All language subtitles for Law and Order Special Victims Unit S26E20 - Shock Collar (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,242 --> 00:00:06,156 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,157 --> 00:00:07,679 sexually based offenses 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,942 are considered especially heinous. 4 00:00:09,943 --> 00:00:12,510 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,511 --> 00:00:14,295 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,296 --> 00:00:15,818 are members of an elite squad 7 00:00:15,819 --> 00:00:17,950 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,605 These are their stories. 9 00:00:21,216 --> 00:00:23,043 - I want to stay home. 10 00:00:23,044 --> 00:00:24,087 - I know, baby. 11 00:00:24,088 --> 00:00:25,393 I'm sorry. 12 00:00:25,394 --> 00:00:27,221 I know you don't feel good. [seatbelt clicks] 13 00:00:27,222 --> 00:00:30,051 We're going to swing by the doctor's office, OK? 14 00:00:36,144 --> 00:00:38,014 How about if we play a game, huh? 15 00:00:38,015 --> 00:00:39,102 You pick. 16 00:00:39,103 --> 00:00:40,973 - How about "what am I?" 17 00:00:40,974 --> 00:00:42,410 - Oh, that's a good one. 18 00:00:42,411 --> 00:00:46,327 - I'm chubby, yellow, and nobody likes me. 19 00:00:46,328 --> 00:00:49,895 - Oh, hmm, a bumblebee? 20 00:00:49,896 --> 00:00:51,593 - No, a school bus. 21 00:00:51,594 --> 00:00:52,898 Ha ha. 22 00:00:52,899 --> 00:00:54,117 - [chuckling] 23 00:00:54,118 --> 00:00:55,511 [engine turns over] 24 00:01:04,694 --> 00:01:05,911 - Mom. 25 00:01:05,912 --> 00:01:07,391 - Just give me a minute, Haley. 26 00:01:07,392 --> 00:01:10,742 - When are we going to the doctor? 27 00:01:10,743 --> 00:01:12,222 - Just one more stop, OK? 28 00:01:12,223 --> 00:01:13,310 Sit tight. I'll be right back. 29 00:01:13,311 --> 00:01:14,529 - Wait, wait. 30 00:01:14,530 --> 00:01:15,791 Can you please put the heat on? 31 00:01:15,792 --> 00:01:17,053 I'm cold. 32 00:01:17,054 --> 00:01:18,402 - OK, all right. 33 00:01:18,403 --> 00:01:20,275 I'll be two seconds. 34 00:01:24,975 --> 00:01:28,369 [doorbell chimes] 35 00:01:28,370 --> 00:01:31,285 [faint pop music playing] 36 00:01:31,286 --> 00:01:36,986 โ™ช 37 00:01:36,987 --> 00:01:40,425 [doorbell chimes] 38 00:01:42,123 --> 00:01:43,732 - Sorry. I had the music on. 39 00:01:43,733 --> 00:01:44,950 - It's OK. Here's your breakfast. 40 00:01:44,951 --> 00:01:46,604 - Thanks. Cady, right? 41 00:01:46,605 --> 00:01:47,650 - Yeah. 42 00:01:49,608 --> 00:01:51,261 It's all there. - Sorry. 43 00:01:51,262 --> 00:01:52,871 Last time, they screwed up my order. 44 00:01:52,872 --> 00:01:54,265 - Oh, yeah. 45 00:01:56,528 --> 00:01:58,399 We good? - All good. 46 00:01:58,400 --> 00:01:59,791 Let me just get you a tip. 47 00:01:59,792 --> 00:02:00,923 - Thank you. 48 00:02:00,924 --> 00:02:02,534 I've got to get going. 49 00:02:05,189 --> 00:02:06,624 - There you go. - Thank you. 50 00:02:06,625 --> 00:02:07,625 [engine revving] 51 00:02:07,626 --> 00:02:10,019 - Hey, is that your car? - Hmm? 52 00:02:10,020 --> 00:02:11,977 Oh, my God. 53 00:02:11,978 --> 00:02:14,719 Haley! Haley! 54 00:02:14,720 --> 00:02:15,677 My car! 55 00:02:15,678 --> 00:02:16,808 Someone just stole my daughter! 56 00:02:16,809 --> 00:02:18,462 Haley! Haley! 57 00:02:18,463 --> 00:02:20,682 [tires squealing] Haley! 58 00:02:20,683 --> 00:02:22,510 God! Haley! 59 00:02:22,511 --> 00:02:23,554 No! 60 00:02:23,555 --> 00:02:25,208 Help me, someone, God-- 61 00:02:25,209 --> 00:02:28,168 [breathing heavily] 62 00:02:28,169 --> 00:02:29,473 [children giggling] 63 00:02:29,474 --> 00:02:30,822 - I'm so glad that this worked out. 64 00:02:30,823 --> 00:02:32,128 - I know. 65 00:02:32,129 --> 00:02:33,434 Look at us getting to walk our kids to school. 66 00:02:33,435 --> 00:02:34,739 - Like a couple of regular moms. 67 00:02:34,740 --> 00:02:36,001 - I wanted to thank you, though. 68 00:02:36,002 --> 00:02:37,264 - For? 69 00:02:37,265 --> 00:02:38,265 - For getting my girls into this program. 70 00:02:38,266 --> 00:02:39,396 - Oh, come on, Amanda. 71 00:02:39,397 --> 00:02:40,702 They're gifted, just like their mom. 72 00:02:40,703 --> 00:02:42,356 - Mom, my case, it's heavy. [phone buzzing] 73 00:02:42,357 --> 00:02:43,574 - OK. Well-- 74 00:02:43,575 --> 00:02:44,793 - Don't worry. I've got it. 75 00:02:44,794 --> 00:02:46,491 - Noah's carrying it. - Thank you, Noah. 76 00:02:47,275 --> 00:02:48,971 - Chief. 77 00:02:48,972 --> 00:02:50,365 Yeah. 78 00:02:51,888 --> 00:02:53,280 [exhales] OK. 79 00:02:53,281 --> 00:02:55,020 OK. Right. 80 00:02:55,021 --> 00:02:57,545 So I'm actually with Sergeant Amanda Rollins, 81 00:02:57,546 --> 00:03:00,200 so I'll have her loop in the Intelligence Bureau. 82 00:03:00,201 --> 00:03:02,506 Understood. 83 00:03:02,507 --> 00:03:03,420 Bye. 84 00:03:03,421 --> 00:03:04,726 - Who was that? 85 00:03:04,727 --> 00:03:06,249 - That was our new chief of Ds. 86 00:03:06,250 --> 00:03:07,337 - What happened? 87 00:03:07,338 --> 00:03:09,644 - Stolen vehicle on West 88th Street. 88 00:03:09,645 --> 00:03:11,254 - And he's calling all units? 89 00:03:11,255 --> 00:03:14,345 - There was an eight-year-old little girl in the backseat. 90 00:03:15,825 --> 00:03:17,521 - Oh, my God. 91 00:03:17,522 --> 00:03:19,741 - Mom, is everything OK? 92 00:03:19,742 --> 00:03:20,916 - Yeah, honey. 93 00:03:20,917 --> 00:03:22,265 Amanda and I just have to run to work. 94 00:03:22,266 --> 00:03:24,224 So I'll see you after school, OK? 95 00:03:24,225 --> 00:03:25,703 Have a great day. - I will. 96 00:03:25,704 --> 00:03:27,052 - All right. - I love you. 97 00:03:27,053 --> 00:03:28,490 - I love you. 98 00:03:30,100 --> 00:03:31,231 - Captain. Sergeant. 99 00:03:31,232 --> 00:03:32,362 - Chief Barone. 100 00:03:32,363 --> 00:03:33,798 - Do we have an ID on the missing girl? 101 00:03:33,799 --> 00:03:35,147 - Yes, Haley Greene. 102 00:03:35,148 --> 00:03:36,845 - Her picture and description are out on alert. 103 00:03:36,846 --> 00:03:38,238 - Is that the mother? - Yeah, Cady Greene. 104 00:03:38,239 --> 00:03:39,761 She was making a food delivery. 105 00:03:39,762 --> 00:03:41,197 She left the car running and the doors unlocked. 106 00:03:41,198 --> 00:03:42,329 - In New York? 107 00:03:42,330 --> 00:03:43,504 Was she trying to get her kid taken? 108 00:03:43,505 --> 00:03:44,809 - Hey, let's not rush to judgment, OK? 109 00:03:44,810 --> 00:03:46,289 [phone rings] - Commissioner. 110 00:03:46,290 --> 00:03:47,638 Yeah, I'm on the scene. 111 00:03:47,639 --> 00:03:48,683 - Captain. 112 00:03:48,684 --> 00:03:49,988 We're looking at a missing girl? 113 00:03:49,989 --> 00:03:50,946 Any leads? - Not yet. 114 00:03:50,947 --> 00:03:51,990 Full mobilization, OK? 115 00:03:51,991 --> 00:03:52,991 You know the drill. 116 00:03:52,992 --> 00:03:54,036 - Yeah, find witnesses. 117 00:03:54,037 --> 00:03:55,385 - Pull traffic cams. 118 00:03:55,386 --> 00:03:56,560 - The mother was making a food delivery. 119 00:03:56,561 --> 00:03:58,259 Maybe the guy saw something. - Copy. 120 00:04:00,261 --> 00:04:02,131 - Ms. Greene, I'm Captain Benson. 121 00:04:02,132 --> 00:04:03,698 This is Sergeant Rollins. 122 00:04:03,699 --> 00:04:05,830 - I--I left her for a minute. - OK. 123 00:04:05,831 --> 00:04:07,310 Can you tell us exactly what happened? 124 00:04:07,311 --> 00:04:09,094 - I mean, maybe whoever it was thought that they were 125 00:04:09,095 --> 00:04:10,661 just stealing a car, you know? 126 00:04:10,662 --> 00:04:12,054 Maybe they didn't realize that Haley was in the backseat. 127 00:04:12,055 --> 00:04:13,273 - That's a possibility. 128 00:04:13,274 --> 00:04:14,361 - Maybe they're just going to push her 129 00:04:14,362 --> 00:04:15,753 out of the car, you know? 130 00:04:15,754 --> 00:04:17,755 - So here's what's going to happen next, all right? 131 00:04:17,756 --> 00:04:19,844 We're going to take you down to the station, 132 00:04:19,845 --> 00:04:22,064 and I want you to focus all your energy 133 00:04:22,065 --> 00:04:24,284 on telling us exactly what you remember, 134 00:04:24,285 --> 00:04:25,633 exactly what happened, OK? 135 00:04:25,634 --> 00:04:27,461 - And what if they bring Haley back here? 136 00:04:27,462 --> 00:04:29,463 Or what if she goes home somehow? 137 00:04:29,464 --> 00:04:31,465 - We have detectives here covering the scene. 138 00:04:31,466 --> 00:04:32,857 We have them at your apartment. 139 00:04:32,858 --> 00:04:34,642 So if she comes back, we will know about it. 140 00:04:34,643 --> 00:04:35,991 - OK. 141 00:04:35,992 --> 00:04:37,949 - So is there anybody that we can call for you? 142 00:04:37,950 --> 00:04:40,125 Is there a friend or, you know, boyfriend, husband? 143 00:04:40,126 --> 00:04:41,213 - No. 144 00:04:41,214 --> 00:04:42,519 No, it's just Haley and me. 145 00:04:42,520 --> 00:04:44,129 - OK. - You have to find her, please. 146 00:04:44,130 --> 00:04:45,480 - We will. We will. 147 00:04:46,568 --> 00:04:49,483 [dramatic music] 148 00:04:49,484 --> 00:04:56,665 โ™ช 149 00:05:33,919 --> 00:05:36,138 - You said you spoke with the mother earlier? 150 00:05:36,139 --> 00:05:38,662 - She was hysterical, understandably. 151 00:05:38,663 --> 00:05:40,098 - Did you see who stole her car? 152 00:05:40,099 --> 00:05:42,927 - I am sorry. I wasn't paying attention 153 00:05:42,928 --> 00:05:44,842 until I heard the mother screaming. 154 00:05:44,843 --> 00:05:46,583 - Anything you saw at all would be helpful. 155 00:05:46,584 --> 00:05:48,280 - [sighs] 156 00:05:48,281 --> 00:05:51,806 Once I looked up the street, I did see a white van. 157 00:05:51,807 --> 00:05:54,548 - A van? - Yeah, like a rental van. 158 00:05:54,549 --> 00:05:56,506 It was following the woman's car. 159 00:05:56,507 --> 00:05:57,725 - That's great. Thank you. 160 00:05:57,726 --> 00:05:58,900 - Yeah. 161 00:05:58,901 --> 00:06:00,771 - Poor Cady. I can't even imagine. 162 00:06:00,772 --> 00:06:03,208 - You know her name? - Yeah. 163 00:06:03,209 --> 00:06:06,429 She delivers my breakfast from 96th Street Diner twice a week. 164 00:06:06,430 --> 00:06:07,952 - Did you happen to see her little girl 165 00:06:07,953 --> 00:06:09,824 or who took the car? 166 00:06:09,825 --> 00:06:11,608 - I didn't even know she had a daughter. 167 00:06:11,609 --> 00:06:13,088 If I knew there was a kid in the car, 168 00:06:13,089 --> 00:06:14,132 I never would have made her wait. 169 00:06:14,133 --> 00:06:16,134 - Wait? What do you mean? 170 00:06:16,135 --> 00:06:17,527 - I went back inside to get my wallet. 171 00:06:17,528 --> 00:06:18,876 I wanted to give her a tip. 172 00:06:18,877 --> 00:06:20,138 - Well, if you wanna help us, 173 00:06:20,139 --> 00:06:22,489 we're going to need your Ring cam footage. 174 00:06:22,490 --> 00:06:24,273 - Sure, no problem. 175 00:06:24,274 --> 00:06:26,754 Just give me a second. 176 00:06:26,755 --> 00:06:28,320 - I mean, I had to work. 177 00:06:28,321 --> 00:06:30,671 I can't just take the day off 'cause my daughter's sick. 178 00:06:30,672 --> 00:06:31,933 I don't have any family in the area. 179 00:06:31,934 --> 00:06:33,413 I can't afford child care. 180 00:06:33,414 --> 00:06:35,937 - OK, no one's blaming you, Ms. Greene. 181 00:06:35,938 --> 00:06:37,808 - And we don't want you to blame yourself. 182 00:06:37,809 --> 00:06:39,244 - [sighs deeply] 183 00:06:39,245 --> 00:06:41,159 Who would take my little girl? 184 00:06:41,160 --> 00:06:43,031 - Well, like you said, it is possible that this 185 00:06:43,032 --> 00:06:44,946 was a random car theft. 186 00:06:44,947 --> 00:06:47,992 - Can I ask you why you left the car running? 187 00:06:47,993 --> 00:06:49,341 - Well, it was cold out. 188 00:06:49,342 --> 00:06:50,647 She was sick. 189 00:06:50,648 --> 00:06:51,996 I left the heat on. 190 00:06:51,997 --> 00:06:53,824 - And the doors were unlocked? 191 00:06:53,825 --> 00:06:56,044 - [sighs] I mean, it was a nice neighborhood. 192 00:06:56,045 --> 00:06:57,828 She was 20 feet away. 193 00:06:57,829 --> 00:07:00,352 - So there's two possible scenarios here, right? 194 00:07:00,353 --> 00:07:01,615 The door was unlocked, 195 00:07:01,616 --> 00:07:04,095 so either this was a crime of opportunity, 196 00:07:04,096 --> 00:07:06,489 or somebody targeted your daughter. 197 00:07:06,490 --> 00:07:08,839 - Is there anyone in your life who's close to Haley 198 00:07:08,840 --> 00:07:11,233 that you might suspect of something like that? 199 00:07:11,234 --> 00:07:12,408 - No, no. 200 00:07:12,409 --> 00:07:14,497 - A relative? A nanny? 201 00:07:14,498 --> 00:07:16,020 A babysitter? 202 00:07:16,021 --> 00:07:18,153 - Like I said, I can't afford childcare. 203 00:07:18,154 --> 00:07:20,721 - And what about Haley's father? 204 00:07:20,722 --> 00:07:21,852 - Dylan? 205 00:07:21,853 --> 00:07:23,419 - Is he in the picture? 206 00:07:23,420 --> 00:07:25,508 - Haley only spends about a weekend a month at his place. 207 00:07:25,509 --> 00:07:26,770 - And why is that? 208 00:07:26,771 --> 00:07:28,511 - He gigs a lot. He's a musician. 209 00:07:28,512 --> 00:07:32,123 - Are you and Dylan in any kind of custody dispute? 210 00:07:32,124 --> 00:07:33,995 - No. 211 00:07:33,996 --> 00:07:35,605 Do you think that he would do this? 212 00:07:35,606 --> 00:07:38,173 - When is the last time you spoke with Dylan? 213 00:07:38,174 --> 00:07:39,522 - Uh... 214 00:07:39,523 --> 00:07:41,698 it was Valentine's Day. 215 00:07:41,699 --> 00:07:43,526 He took Haley out for ice cream. 216 00:07:43,527 --> 00:07:47,704 - OK, how about we give him a call right now on speaker, OK? 217 00:07:47,705 --> 00:07:49,054 - [sighs] 218 00:07:51,927 --> 00:07:53,188 - Hey, what's up? It's Dylan. 219 00:07:53,189 --> 00:07:54,842 You know what to do. - What do I do? 220 00:07:54,843 --> 00:07:55,973 - Tell him to call you back. 221 00:07:55,974 --> 00:07:57,192 [voicemail beeps] 222 00:07:57,193 --> 00:07:59,411 - Hey, Dylan, this is Cady. 223 00:07:59,412 --> 00:08:03,241 Can you just call me back as soon as you get this? 224 00:08:03,242 --> 00:08:06,854 - Uh, Cady, is there anything that might give you pause 225 00:08:06,855 --> 00:08:10,684 about him spending time with Haley? 226 00:08:10,685 --> 00:08:13,296 - No, never. 227 00:08:15,994 --> 00:08:17,908 - Hey, any luck tracking down 228 00:08:17,909 --> 00:08:19,649 Haley's birth father, Dylan Reed? 229 00:08:19,650 --> 00:08:21,477 - No, we haven't been able to get a ping off his cell phone. 230 00:08:21,478 --> 00:08:23,087 - Seems a little shady, doesn't it? 231 00:08:23,088 --> 00:08:24,611 - Detectives in Brooklyn went to his apartment. 232 00:08:24,612 --> 00:08:26,047 Nobody was home. 233 00:08:26,048 --> 00:08:28,179 They left an unmarked on his block in case he shows. 234 00:08:28,180 --> 00:08:30,094 - And no sign of Cady's red sedan? 235 00:08:30,095 --> 00:08:32,532 - I'm still pulling up traffic cam footage. 236 00:08:32,533 --> 00:08:34,272 - Rollins, anything from intelligence? 237 00:08:34,273 --> 00:08:35,709 - Yeah, we're tracking Haley's image across 238 00:08:35,710 --> 00:08:37,972 multiple digital footprints. - What do you think? 239 00:08:37,973 --> 00:08:39,843 Whoever took her posted a photo? 240 00:08:39,844 --> 00:08:41,628 - We've seen it before. - Got something. 241 00:08:41,629 --> 00:08:44,413 TARU's been going through Ring cam footage on the block, 242 00:08:44,414 --> 00:08:46,547 and they have an image of the driver. 243 00:08:48,897 --> 00:08:50,245 - It looks like a woman. 244 00:08:50,246 --> 00:08:52,203 - Trying to hide her face. 245 00:08:52,204 --> 00:08:54,684 - From the wave, it seems like she knows Cady. 246 00:08:54,685 --> 00:08:56,904 - We're not just looking at a carjacking anymore. 247 00:08:56,905 --> 00:09:00,429 - Well, the witness we spoke to mentioned a white moving van 248 00:09:00,430 --> 00:09:01,952 following Cady's car up the block 249 00:09:01,953 --> 00:09:03,127 right after the abduction. 250 00:09:03,128 --> 00:09:05,608 - So do we think it's connected? 251 00:09:05,609 --> 00:09:06,870 - The van driver could have 252 00:09:06,871 --> 00:09:08,568 just been waiting for traffic to clear. 253 00:09:08,569 --> 00:09:10,961 - Well, whoever's driving Cady's car is obscured, 254 00:09:10,962 --> 00:09:12,963 so we won't get anything off facial recognition. 255 00:09:12,964 --> 00:09:15,400 - But we still need to show it to Cady. 256 00:09:15,401 --> 00:09:16,489 - Yeah. 257 00:09:17,839 --> 00:09:19,404 - You said she waved at Haley? 258 00:09:19,405 --> 00:09:21,581 - Yeah, it seems like they know each other. 259 00:09:21,582 --> 00:09:23,321 - I have never seen this woman before in my life. 260 00:09:23,322 --> 00:09:26,324 - Maybe it's a neighbor or somebody from school. 261 00:09:26,325 --> 00:09:30,067 - Is it possible that her father had a girlfriend 262 00:09:30,068 --> 00:09:31,852 that he didn't tell you about? 263 00:09:31,853 --> 00:09:34,332 - Look, I know you probably think that I'm a bad mother, 264 00:09:34,333 --> 00:09:36,465 but I know everyone in my daughter's life. 265 00:09:36,466 --> 00:09:38,815 - We don't think that you're a bad mother, Cady. 266 00:09:38,816 --> 00:09:39,903 [knocking at door] 267 00:09:39,904 --> 00:09:41,035 - Captain? Sergeant? 268 00:09:41,036 --> 00:09:43,168 - Excuse us for a minute. 269 00:09:45,736 --> 00:09:47,128 You got a lead? 270 00:09:47,129 --> 00:09:48,651 - Yeah, the unis found Cady's car. 271 00:09:48,652 --> 00:09:49,870 - Where? 272 00:09:49,871 --> 00:09:51,959 - Near an overpass on Riverside Drive. 273 00:09:51,960 --> 00:09:54,657 [ominous music] 274 00:09:54,658 --> 00:09:55,702 - Captain Benson? - Yeah. 275 00:09:55,703 --> 00:09:56,877 - Sergeant Grasso. 276 00:09:56,878 --> 00:09:58,269 - You manage to recover the plates? 277 00:09:58,270 --> 00:09:59,619 - Notified you guys as soon as we ran it. 278 00:09:59,620 --> 00:10:00,576 - Who called it in? 279 00:10:00,577 --> 00:10:01,664 - Sanitation guy. 280 00:10:01,665 --> 00:10:02,665 Fire Department responded. 281 00:10:02,666 --> 00:10:03,971 - OK. 282 00:10:03,972 --> 00:10:05,974 Velasco, Silva, see if he saw anything. 283 00:10:08,890 --> 00:10:11,674 All right, whoever set this car on fire 284 00:10:11,675 --> 00:10:13,154 didn't just walk away. 285 00:10:13,155 --> 00:10:15,852 So pull all the pole cam security footage. 286 00:10:15,853 --> 00:10:17,898 All right, open the trunk. 287 00:10:17,899 --> 00:10:19,334 - There's nothing left, Captain. 288 00:10:19,335 --> 00:10:20,640 - We got to see for ourselves. 289 00:10:20,641 --> 00:10:22,685 - Look, we're looking for a little girl. 290 00:10:22,686 --> 00:10:29,692 โ™ช 291 00:10:29,693 --> 00:10:31,172 Well, she's not here. 292 00:10:31,173 --> 00:10:32,739 - Yeah, car burned like this, if there were a body, 293 00:10:32,740 --> 00:10:34,436 there'd be some remains. 294 00:10:34,437 --> 00:10:37,657 - OK, so whoever took the car knows NYPD is looking for them. 295 00:10:37,658 --> 00:10:42,487 - So the question is, what did they do with Haley? 296 00:10:42,488 --> 00:10:43,968 [sighs] 297 00:10:48,016 --> 00:10:50,365 - Silva, where are we on the pole cam footage? 298 00:10:50,366 --> 00:10:51,888 - TARU says that they're still working on it. 299 00:10:51,889 --> 00:10:52,933 - OK. 300 00:10:52,934 --> 00:10:54,761 I'll put a call in to the chief. 301 00:10:54,762 --> 00:10:56,719 And what about the sanitation worker who called in the fire? 302 00:10:56,720 --> 00:10:59,113 - Didn't see anyone matching the description of the woman 303 00:10:59,114 --> 00:11:00,723 driving the car or Haley. 304 00:11:00,724 --> 00:11:02,725 Unis are still canvassing Riverside Drive. 305 00:11:02,726 --> 00:11:04,727 - All right, I sent Curry and Velasco 306 00:11:04,728 --> 00:11:06,207 to the forensic garage. 307 00:11:06,208 --> 00:11:09,210 You know, hopefully, they get lucky with evidence. 308 00:11:09,211 --> 00:11:10,908 [sighs deeply] 309 00:11:12,780 --> 00:11:14,389 Silva, is there anything else? 310 00:11:14,390 --> 00:11:15,999 - Just thinking. 311 00:11:16,000 --> 00:11:18,132 We haven't been able to reach Haley's father, Dylan, yet. 312 00:11:18,133 --> 00:11:19,742 - OK. Nothing from the uni 313 00:11:19,743 --> 00:11:21,222 who we posted outside his building? 314 00:11:21,223 --> 00:11:23,572 - No, the guy seems to be MIA. 315 00:11:23,573 --> 00:11:26,270 - OK, well, head to Brooklyn 316 00:11:26,271 --> 00:11:27,750 and bang on his neighbors' doors. 317 00:11:27,751 --> 00:11:29,143 Somebody's got to know something. 318 00:11:29,144 --> 00:11:30,885 - Copy that, Captain. 319 00:11:38,283 --> 00:11:40,937 Tell me about your neighbor Dylan and his daughter. 320 00:11:40,938 --> 00:11:42,243 - Dylan's cool. 321 00:11:42,244 --> 00:11:43,766 I've met his daughter. 322 00:11:43,767 --> 00:11:46,551 - Do you know that she's missing? 323 00:11:46,552 --> 00:11:48,597 - What? No. 324 00:11:48,598 --> 00:11:51,208 - Do you think Dylan knows? 325 00:11:51,209 --> 00:11:53,080 - I-I have no idea. 326 00:11:53,081 --> 00:11:54,777 I haven't talked to him. 327 00:11:54,778 --> 00:11:57,911 - His ex, Cady, has been calling and leaving messages. 328 00:11:57,912 --> 00:11:59,608 He's not answering or calling her back. 329 00:11:59,609 --> 00:12:01,088 - You don't think he had something 330 00:12:01,089 --> 00:12:02,393 to do with his daughter being missing? 331 00:12:02,394 --> 00:12:04,134 - Any reason we should? - No. 332 00:12:04,135 --> 00:12:05,701 I mean, I don't think so. 333 00:12:05,702 --> 00:12:07,921 I think Dylan's a decent guy. 334 00:12:07,922 --> 00:12:10,793 But I guess you can never really know people. 335 00:12:10,794 --> 00:12:12,839 - Do you have any idea where he is right now? 336 00:12:12,840 --> 00:12:14,231 - No. 337 00:12:14,232 --> 00:12:16,799 He travels for work, always has a gig somewhere. 338 00:12:16,800 --> 00:12:19,062 - When's the last time you saw him? 339 00:12:19,063 --> 00:12:21,630 - Yesterday morning. 340 00:12:21,631 --> 00:12:24,155 Yeah, he left with his guitar and got in a van. 341 00:12:25,461 --> 00:12:27,288 - A white van? 342 00:12:27,289 --> 00:12:29,073 - Yeah, I think so. 343 00:12:30,988 --> 00:12:32,859 - OK, just got pole cam footage-- 344 00:12:32,860 --> 00:12:34,686 picked up that white moving van. 345 00:12:34,687 --> 00:12:37,254 - So the van wasn't just stuck in traffic behind 346 00:12:37,255 --> 00:12:38,473 a double-parked vehicle? 347 00:12:38,474 --> 00:12:40,954 - No, it was following Cady's car. 348 00:12:40,955 --> 00:12:42,738 - I can't see the guy's face. 349 00:12:42,739 --> 00:12:45,654 - So it looks like we're looking for a male-female team. 350 00:12:45,655 --> 00:12:48,048 Find anything in that scorched vehicle? 351 00:12:48,049 --> 00:12:50,790 - You mean this tin can you guys towed down from Riverside? 352 00:12:50,791 --> 00:12:52,400 All that's left is the plates. 353 00:12:52,401 --> 00:12:54,054 - So I'm guessing no DNA? 354 00:12:54,055 --> 00:12:56,273 - Blaze like that? Not a chance. 355 00:12:56,274 --> 00:12:57,622 - How'd the fire start? 356 00:12:57,623 --> 00:12:59,015 - Point of origin was the front seat. 357 00:12:59,016 --> 00:13:00,408 Looks like someone soaked the cushion 358 00:13:00,409 --> 00:13:01,757 with nail polish remover. 359 00:13:01,758 --> 00:13:03,454 [whooshes] Lit a match. 360 00:13:03,455 --> 00:13:04,586 - How do you know the accelerant was 361 00:13:04,587 --> 00:13:06,327 nail polish remover? 362 00:13:06,328 --> 00:13:09,983 - Uni found this tossed in a sewer grate near the scene. 363 00:13:09,984 --> 00:13:11,680 - Is it possible it belongs to Cady? 364 00:13:11,681 --> 00:13:12,986 - Either her or the kidnapper. 365 00:13:12,987 --> 00:13:14,683 - See if the lab can get prints off it. 366 00:13:14,684 --> 00:13:17,164 - We'll ask Cady if it's hers. 367 00:13:17,165 --> 00:13:18,208 - They burned my car? 368 00:13:18,209 --> 00:13:19,644 Where's Haley? 369 00:13:19,645 --> 00:13:21,124 - No, no, she was not in the car when it was burned. 370 00:13:21,125 --> 00:13:22,473 We've confirmed that. 371 00:13:22,474 --> 00:13:23,692 - We're still investigating, but we did recover 372 00:13:23,693 --> 00:13:24,998 a bottle of nail polish remover. 373 00:13:24,999 --> 00:13:26,608 Was that yours? - No, no. 374 00:13:26,609 --> 00:13:27,827 I don't have time to do my nails. 375 00:13:27,828 --> 00:13:29,698 - OK. We also got a picture, 376 00:13:29,699 --> 00:13:33,180 an image from a pole cam near the scene. 377 00:13:33,181 --> 00:13:35,443 So... 378 00:13:35,444 --> 00:13:37,010 you recognize this man? 379 00:13:37,011 --> 00:13:38,750 - No. No, not at all. 380 00:13:38,751 --> 00:13:40,056 - You said that Dylan was a musician. 381 00:13:40,057 --> 00:13:41,971 Maybe it was one of his friends? 382 00:13:41,972 --> 00:13:43,538 - I don't know any of his bandmates. 383 00:13:43,539 --> 00:13:44,974 - OK. 384 00:13:44,975 --> 00:13:46,410 'Cause we haven't been able to get a hold of Dylan. 385 00:13:46,411 --> 00:13:47,803 He hasn't called us back. 386 00:13:47,804 --> 00:13:49,544 He hasn't even been by his apartment. 387 00:13:49,545 --> 00:13:51,459 - OK, is there any place you can think of 388 00:13:51,460 --> 00:13:53,417 that he may have gone? 389 00:13:53,418 --> 00:13:55,724 You know, maybe he had a gig. 390 00:13:55,725 --> 00:13:57,073 - I wish I knew. 391 00:13:57,074 --> 00:13:58,336 I don't know. 392 00:13:59,685 --> 00:14:00,903 - OK. 393 00:14:00,904 --> 00:14:01,904 How about you call him? 394 00:14:01,905 --> 00:14:03,123 Let's call him right now, OK? 395 00:14:03,124 --> 00:14:04,952 - OK. - Let's call him again. 396 00:14:06,127 --> 00:14:07,388 - Hey, what's up? - Mm-mm. 397 00:14:07,389 --> 00:14:08,911 - It's Dylan. You know what to do. 398 00:14:08,912 --> 00:14:10,434 - God. [voicemail beeps] 399 00:14:10,435 --> 00:14:11,871 Dylan, hi, it's me again. 400 00:14:11,872 --> 00:14:13,176 Can you please call me back? 401 00:14:13,177 --> 00:14:14,395 It's about Haley. 402 00:14:14,396 --> 00:14:15,788 Call me. 403 00:14:18,008 --> 00:14:19,270 - OK. 404 00:14:22,447 --> 00:14:24,057 - Thanks, Corgan. 405 00:14:24,058 --> 00:14:25,320 Keep me updated. 406 00:14:28,627 --> 00:14:31,586 - Well, I take it from that look, no leads. 407 00:14:31,587 --> 00:14:33,196 - There's nothing on social media. 408 00:14:33,197 --> 00:14:35,633 Corgan is looping in NicMec, the Feds, 409 00:14:35,634 --> 00:14:37,331 checking child pornography sites. 410 00:14:37,332 --> 00:14:39,202 - Look, it's been a few hours 411 00:14:39,203 --> 00:14:41,074 since we found that car heading north. 412 00:14:41,075 --> 00:14:42,945 - Well, we know Haley didn't get on a commercial flight. 413 00:14:42,946 --> 00:14:44,642 So far, there's been nothing from the alerts 414 00:14:44,643 --> 00:14:46,644 at train and bus stations in the vicinity. 415 00:14:46,645 --> 00:14:48,168 - Captain, Sergeant. 416 00:14:48,169 --> 00:14:50,910 Dylan Reed, Haley's father, just showed up. 417 00:14:50,911 --> 00:14:53,390 [tense music] 418 00:14:53,391 --> 00:14:55,131 - Mr. Reed. 419 00:14:55,132 --> 00:14:57,264 - Hey. What the hell's going on? 420 00:14:57,265 --> 00:14:59,440 I get home, and there's a cop car at my place. 421 00:14:59,441 --> 00:15:01,224 - Where you been? 422 00:15:01,225 --> 00:15:03,183 - At a recording session. 423 00:15:03,184 --> 00:15:04,836 - For the last 24 hours? 424 00:15:04,837 --> 00:15:07,317 - Yeah, for a weight loss drug. 425 00:15:07,318 --> 00:15:09,798 - Why weren't you answering your phone? 426 00:15:09,799 --> 00:15:10,973 - No phones allowed. 427 00:15:10,974 --> 00:15:12,453 - Have you talked to Cady? 428 00:15:12,454 --> 00:15:14,020 'Cause she's been calling you. 429 00:15:14,021 --> 00:15:15,978 - I got her messages as soon as I got out of the studio. 430 00:15:15,979 --> 00:15:18,285 I called her back, got sent straight to her voicemail. 431 00:15:18,286 --> 00:15:20,809 - Mr. Reed, do you know where your daughter is? 432 00:15:20,810 --> 00:15:22,593 Because she's missing. 433 00:15:22,594 --> 00:15:24,160 - What are you talking about? 434 00:15:24,161 --> 00:15:26,641 - Cady's car was stolen, and Haley was in the backseat. 435 00:15:26,642 --> 00:15:28,121 - Oh, my God. 436 00:15:28,122 --> 00:15:30,601 - When is the last time you spoke with your daughter? 437 00:15:30,602 --> 00:15:33,126 - Um, 438 00:15:33,127 --> 00:15:34,257 Valentine's Day. 439 00:15:34,258 --> 00:15:35,824 I took her for ice cream. 440 00:15:35,825 --> 00:15:38,479 - And you haven't seen her since? 441 00:15:38,480 --> 00:15:40,002 - I've been on the road. 442 00:15:40,003 --> 00:15:42,004 - OK, so my question to you is, 443 00:15:42,005 --> 00:15:44,093 is there anyone that you can think of 444 00:15:44,094 --> 00:15:46,748 that may have taken your daughter? 445 00:15:46,749 --> 00:15:48,010 - What are you talking about? No. 446 00:15:48,011 --> 00:15:49,664 - Is there anybody in your life that's shown 447 00:15:49,665 --> 00:15:51,057 a special interest in her? 448 00:15:51,058 --> 00:15:52,884 - Look, I know I'm not the best dad, 449 00:15:52,885 --> 00:15:54,712 but I would never associate with someone 450 00:15:54,713 --> 00:15:57,019 who would hurt Haley or take her. 451 00:15:57,020 --> 00:15:58,673 And I sure as hell didn't kidnap her. 452 00:15:58,674 --> 00:16:00,109 - OK. 453 00:16:00,110 --> 00:16:02,503 We're still gonna need to confirm your alibi. 454 00:16:02,504 --> 00:16:03,765 - No problem. 455 00:16:03,766 --> 00:16:05,768 There were ten people in that session. 456 00:16:08,075 --> 00:16:09,684 - So Dylan Reed, Haley's father, 457 00:16:09,685 --> 00:16:11,077 is no longer a suspect. 458 00:16:11,078 --> 00:16:12,339 - You confirmed his alibi? 459 00:16:12,340 --> 00:16:13,688 - Yeah, he was in a recording session 460 00:16:13,689 --> 00:16:15,168 with ten other musicians. 461 00:16:15,169 --> 00:16:16,908 No cell phone access for the past 24 hours. 462 00:16:16,909 --> 00:16:18,998 - Doesn't have a record. We ran his financials. 463 00:16:18,999 --> 00:16:20,738 - Yeah, it turns out he's some kind of trust fund kid. 464 00:16:20,739 --> 00:16:22,175 - So if he did have money problems, 465 00:16:22,176 --> 00:16:23,872 Daddy would have been able to bail him out. 466 00:16:23,873 --> 00:16:25,656 - So we're looking at a stranger abduction? 467 00:16:25,657 --> 00:16:27,876 - Two strangers, a man and a woman. 468 00:16:27,877 --> 00:16:29,530 - Cady was a delivery person, right? 469 00:16:29,531 --> 00:16:31,401 I've heard of drivers getting robbed before. 470 00:16:31,402 --> 00:16:32,750 We sure this wasn't a setup? 471 00:16:32,751 --> 00:16:34,884 - We ruled out the guy she delivered to. 472 00:16:37,321 --> 00:16:38,365 - What? 473 00:16:38,366 --> 00:16:40,541 - Corgan just got off with NicMec. 474 00:16:40,542 --> 00:16:43,196 Haley's image popped up on a site that they were tracking. 475 00:16:43,197 --> 00:16:45,024 - Child porn? - Something else. 476 00:16:45,025 --> 00:16:47,461 Can you mirror this? - Yeah. Send the link. 477 00:16:47,462 --> 00:16:50,899 [tense music] 478 00:16:50,900 --> 00:16:52,944 - You look so pretty. 479 00:16:52,945 --> 00:16:54,294 - Ow. Ow! 480 00:16:54,295 --> 00:16:55,425 Ow, that hurts! 481 00:16:55,426 --> 00:16:56,906 Ow! 482 00:16:58,429 --> 00:17:02,606 - I know how much you bad boys out there like to watch. 483 00:17:02,607 --> 00:17:04,391 Well, watch this. 484 00:17:04,392 --> 00:17:07,220 [electrodes clicking] 485 00:17:07,221 --> 00:17:10,397 Stay still while I put this around your neck, Missy. 486 00:17:10,398 --> 00:17:12,007 - My name is not Missy! 487 00:17:12,008 --> 00:17:13,748 My name is Haley! - Not anymore. 488 00:17:13,749 --> 00:17:16,098 You're going to wear this as long as I tell you to. 489 00:17:16,099 --> 00:17:18,187 - Ow! That's too tight! 490 00:17:18,188 --> 00:17:19,406 Ow! 491 00:17:19,407 --> 00:17:20,624 [crying] 492 00:17:20,625 --> 00:17:21,973 - Here's a little taste of what happens 493 00:17:21,974 --> 00:17:23,932 if you don't do as I say. 494 00:17:23,933 --> 00:17:25,326 - [screams] 495 00:17:27,806 --> 00:17:29,677 - What are we looking at here? 496 00:17:29,678 --> 00:17:31,549 - Torture. - Control. 497 00:17:33,377 --> 00:17:35,900 - It's delegated sadism, 498 00:17:35,901 --> 00:17:39,948 a pathology of orchestrating acts of violence 499 00:17:39,949 --> 00:17:43,256 or torture, not because the viewers want 500 00:17:43,257 --> 00:17:46,128 to participate physically, but because they enjoy 501 00:17:46,129 --> 00:17:47,434 the suffering itself. 502 00:17:47,435 --> 00:17:49,262 - Whoever's watching this is paying for it. 503 00:17:49,263 --> 00:17:51,133 - Yeah, and the money gives them power 504 00:17:51,134 --> 00:17:53,527 not only over the victim, but of the aggressor. 505 00:17:53,528 --> 00:17:55,442 - How many of these sites are out there? 506 00:17:55,443 --> 00:17:58,140 - NicMec says they're tracking a few dozen 507 00:17:58,141 --> 00:17:59,576 of these content creators-- 508 00:17:59,577 --> 00:18:02,797 Wicked Winnie, Rowdy Rosie, and this one. 509 00:18:02,798 --> 00:18:04,277 - Missy Mayhem. 510 00:18:04,278 --> 00:18:06,409 - So if NicMec knows about these sites, 511 00:18:06,410 --> 00:18:08,150 why don't they just shut them down? 512 00:18:08,151 --> 00:18:09,934 - Most of them operate out of Southeast Asia. 513 00:18:09,935 --> 00:18:11,806 - Well, we know that's not the case here. 514 00:18:11,807 --> 00:18:14,156 - How long ago did this pop up? 515 00:18:14,157 --> 00:18:16,202 - Two hours after pole cam footage. 516 00:18:16,203 --> 00:18:17,768 - It seemed like it was being live streamed. 517 00:18:17,769 --> 00:18:21,032 - Which means that Haley is less than two hours from us. 518 00:18:21,033 --> 00:18:24,035 [tense music] 519 00:18:24,036 --> 00:18:26,169 โ™ช 520 00:18:29,651 --> 00:18:31,652 - Oh, my God. Where is this? 521 00:18:31,653 --> 00:18:33,567 Where is she? - We don't know exactly yet. 522 00:18:33,568 --> 00:18:35,134 - But we have confirmation that Haley is still alive. 523 00:18:35,135 --> 00:18:36,265 - [sighs] 524 00:18:36,266 --> 00:18:38,006 - And Cady, she's within-- 525 00:18:38,007 --> 00:18:39,964 she's within two hours of Manhattan. 526 00:18:39,965 --> 00:18:43,142 - And the kidnappers put this on the internet why? 527 00:18:43,143 --> 00:18:47,450 - There are people all over the world who will pay money 528 00:18:47,451 --> 00:18:50,801 to see all kinds of things. 529 00:18:50,802 --> 00:18:52,803 - [sighs] 530 00:18:52,804 --> 00:18:53,978 Child porn? 531 00:18:53,979 --> 00:18:55,328 - No, no, no, that's not what this is. 532 00:18:55,329 --> 00:18:56,372 That's not what this is. 533 00:18:56,373 --> 00:18:57,634 - Well, then, what is it? 534 00:18:57,635 --> 00:18:59,201 - Right now, we don't think it's sexual. 535 00:18:59,202 --> 00:19:02,987 - But what we do know is that there's a woman involved. 536 00:19:02,988 --> 00:19:05,555 - So we heard a woman's voice on the video. 537 00:19:05,556 --> 00:19:08,471 - So we'd love to play you this audio, if that's OK. 538 00:19:08,472 --> 00:19:10,299 - Yeah. - OK. 539 00:19:10,300 --> 00:19:13,215 - Stay still while I put this around your neck, Missy. 540 00:19:13,216 --> 00:19:14,564 - Who--who's Missy? 541 00:19:14,565 --> 00:19:16,392 - That's not important right now. 542 00:19:16,393 --> 00:19:19,831 Does this voice--does that sound familiar to you at all? 543 00:19:21,311 --> 00:19:23,834 - [sighs] No. 544 00:19:23,835 --> 00:19:25,097 No. 545 00:19:28,318 --> 00:19:30,493 - Is there any way of telling where the video was shot? 546 00:19:30,494 --> 00:19:32,016 - Unfortunately, no. 547 00:19:32,017 --> 00:19:34,454 Whoever's hosting Missy Mayhem is using a VPN. 548 00:19:34,455 --> 00:19:36,020 - How many people are paying for this stuff? 549 00:19:36,021 --> 00:19:37,979 - They have a few hundred subscribers worldwide. 550 00:19:37,980 --> 00:19:39,633 - How long has the site been active for? 551 00:19:39,634 --> 00:19:41,418 - About two years. 552 00:19:42,593 --> 00:19:43,986 - Two years. 553 00:19:45,988 --> 00:19:47,554 Only one video? 554 00:19:47,555 --> 00:19:49,686 - They must have deleted the prior videos for some reason. 555 00:19:49,687 --> 00:19:52,602 - OK, we know we can't reach the content creators, 556 00:19:52,603 --> 00:19:54,213 but what about the subscribers? 557 00:19:54,214 --> 00:19:56,171 - I have a list of a couple dozen who aren't using VPNs. 558 00:19:56,172 --> 00:19:57,520 - OK. 559 00:19:57,521 --> 00:19:58,826 Please tell me we're picking them up right now. 560 00:19:58,827 --> 00:20:00,872 - Yeah. Send me that list. 561 00:20:02,700 --> 00:20:04,788 - I have no idea who that girl is. 562 00:20:04,789 --> 00:20:06,094 I've never seen her before. 563 00:20:06,095 --> 00:20:07,574 - You didn't stream this video of her 564 00:20:07,575 --> 00:20:09,184 being shocked by a dog collar? 565 00:20:09,185 --> 00:20:12,666 And before you answer, we already know that you did. 566 00:20:12,667 --> 00:20:14,276 - Am I in trouble? 567 00:20:14,277 --> 00:20:15,538 - You could say that. 568 00:20:15,539 --> 00:20:17,061 She was kidnapped yesterday. 569 00:20:17,062 --> 00:20:18,193 She's still missing. 570 00:20:18,194 --> 00:20:20,239 - I had nothing to do with it. 571 00:20:20,240 --> 00:20:22,111 I just like watching. 572 00:20:23,330 --> 00:20:24,591 - She was in pain. 573 00:20:24,592 --> 00:20:27,071 You get off on that? 574 00:20:27,072 --> 00:20:28,812 - I thought she was just acting. 575 00:20:28,813 --> 00:20:32,251 - You paid money to watch a little girl get tortured. 576 00:20:32,252 --> 00:20:35,254 That's facilitating an assault to a felony 577 00:20:35,255 --> 00:20:37,908 and child endangerment. 578 00:20:37,909 --> 00:20:40,171 - If I were you, 579 00:20:40,172 --> 00:20:41,957 I'd start talking. 580 00:20:43,524 --> 00:20:45,568 - Yeah, I saw that video. - When? 581 00:20:45,569 --> 00:20:46,917 - Last night, but just for a few seconds. 582 00:20:46,918 --> 00:20:49,006 - A few seconds? - It was an accident. 583 00:20:49,007 --> 00:20:50,704 I was scrolling through a porn aggregator-- 584 00:20:50,705 --> 00:20:52,706 adult porn, legal. 585 00:20:52,707 --> 00:20:54,708 - And Missy Mayhem just popped up? 586 00:20:54,709 --> 00:20:56,753 - We have evidence that you used 587 00:20:56,754 --> 00:20:59,495 your credit card on this site multiple times, 588 00:20:59,496 --> 00:21:01,018 which is illegal. 589 00:21:01,019 --> 00:21:02,759 - Yes, before I realized that she was underage. 590 00:21:02,760 --> 00:21:04,457 I can't have anything to do with kiddie porn. 591 00:21:04,458 --> 00:21:06,155 I'm a pediatric dentist. 592 00:21:07,809 --> 00:21:09,679 - I only saw her once this morning. 593 00:21:09,680 --> 00:21:11,072 I shut it right off. 594 00:21:11,073 --> 00:21:13,422 - Mr. Kauffman, we have evidence that you've been 595 00:21:13,423 --> 00:21:15,076 a subscriber of the Missy Mayhem site 596 00:21:15,077 --> 00:21:17,252 for the past two years. - I am. 597 00:21:17,253 --> 00:21:19,559 But that's not Missy Mayhem. 598 00:21:19,560 --> 00:21:22,779 I liked the original Missy Mayhem better. 599 00:21:22,780 --> 00:21:24,607 - The original Missy Mayhem? 600 00:21:24,608 --> 00:21:27,436 - She was the only girl on the site. 601 00:21:27,437 --> 00:21:29,264 They deleted all her posts. 602 00:21:29,265 --> 00:21:31,614 - Why? - I have no idea. 603 00:21:31,615 --> 00:21:33,268 - Is there anything else that you could tell us 604 00:21:33,269 --> 00:21:34,443 about this other girl? 605 00:21:34,444 --> 00:21:36,271 What she looked like, her age? 606 00:21:36,272 --> 00:21:38,491 - She was a little older. 607 00:21:38,492 --> 00:21:41,320 I'd probably get banned from the site if they found out, 608 00:21:41,321 --> 00:21:46,237 but I actually screen-recorded some of her videos. 609 00:21:46,238 --> 00:21:49,240 [tense music] 610 00:21:49,241 --> 00:21:50,633 โ™ช 611 00:21:50,634 --> 00:21:53,332 - That's a good girl. 612 00:21:53,333 --> 00:21:54,899 [clicking] 613 00:21:58,163 --> 00:22:00,339 I'm glad you cleaned up your room. 614 00:22:00,340 --> 00:22:01,644 You want a snack? - What is she doing? 615 00:22:01,645 --> 00:22:02,950 - It's called clicker training. 616 00:22:02,951 --> 00:22:04,734 They use it to teach dogs obedience. 617 00:22:04,735 --> 00:22:06,867 - This is the same woman's voice. 618 00:22:06,868 --> 00:22:09,739 - I'll be back in a minute with your treat. 619 00:22:09,740 --> 00:22:12,481 - And this is the original Missy Mayhem? 620 00:22:12,482 --> 00:22:14,701 - Yeah, one of the pervs we talked to had 621 00:22:14,702 --> 00:22:16,398 a few dozen of these videos recorded, 622 00:22:16,399 --> 00:22:17,704 all of the same girl. 623 00:22:17,705 --> 00:22:19,183 - Is there anything that we know about her? 624 00:22:19,184 --> 00:22:21,403 - Well, NicMec ran facial recognition. 625 00:22:21,404 --> 00:22:23,666 She's not on any other sites, and there's no record 626 00:22:23,667 --> 00:22:25,189 of her being reported missing. 627 00:22:25,190 --> 00:22:26,626 - All of these videos are similar? 628 00:22:26,627 --> 00:22:27,931 - Pretty much. 629 00:22:27,932 --> 00:22:29,803 Different scenarios, all degrading. 630 00:22:29,804 --> 00:22:31,848 - In one, she was forced to put a cone around her neck. 631 00:22:31,849 --> 00:22:34,634 - OK, and Haley had a shock collar on. 632 00:22:34,635 --> 00:22:36,637 Hold on, scroll back. 633 00:22:37,681 --> 00:22:39,553 [audio playing in reverse] 634 00:22:41,337 --> 00:22:43,860 - I'll be back in a minute with your treat. 635 00:22:43,861 --> 00:22:46,951 [dogs barking in distance] 636 00:22:49,476 --> 00:22:51,041 - Do you hear that? - Mm. 637 00:22:51,042 --> 00:22:52,695 I was raised on a farm in Georgia. 638 00:22:52,696 --> 00:22:54,567 That sounds like a pack of big dogs to me. 639 00:22:54,568 --> 00:22:56,264 - Not to mention all these similar scenarios. 640 00:22:56,265 --> 00:22:57,396 - Operant conditioning. 641 00:22:57,397 --> 00:22:58,832 - It's dog training. 642 00:22:58,833 --> 00:23:00,703 - You know, there are a lot of dog breeders upstate. 643 00:23:00,704 --> 00:23:02,226 - OK, so we need to narrow it down. 644 00:23:02,227 --> 00:23:04,533 Do you think that your people can identify the breed? 645 00:23:04,534 --> 00:23:05,839 - Based on audio? 646 00:23:05,840 --> 00:23:07,449 - You'd be surprised by our tech advances. 647 00:23:07,450 --> 00:23:08,450 [phone beeps] 648 00:23:08,451 --> 00:23:10,060 - Hey, NicMec's been monitoring. 649 00:23:10,061 --> 00:23:12,541 Another video of Haley just dropped. 650 00:23:12,542 --> 00:23:14,456 - Lie down. 651 00:23:14,457 --> 00:23:15,892 - No, I don't want to. 652 00:23:15,893 --> 00:23:17,459 - It is time for bed. 653 00:23:17,460 --> 00:23:18,634 - But I don't want to. 654 00:23:18,635 --> 00:23:20,114 - I said, get to your bed. 655 00:23:20,115 --> 00:23:22,725 Don't make me put this collar on you again. 656 00:23:22,726 --> 00:23:25,336 [tense music] 657 00:23:25,337 --> 00:23:26,816 Lie down. 658 00:23:26,817 --> 00:23:33,998 โ™ช 659 00:23:39,569 --> 00:23:41,527 - I'll be back in a minute with your treat. 660 00:23:41,528 --> 00:23:42,745 [dogs barking in distance] 661 00:23:42,746 --> 00:23:44,530 - What are we looking at? - Nothing good. 662 00:23:44,531 --> 00:23:46,880 - Right now, the sound of those dogs barking 663 00:23:46,881 --> 00:23:49,622 is the only lead we have in finding two missing girls. 664 00:23:49,623 --> 00:23:50,971 - Clock is ticking. 665 00:23:50,972 --> 00:23:53,016 Can you do something with this? - Absolutely. 666 00:23:53,017 --> 00:23:57,194 First step, put it through Reverb RX. 667 00:23:57,195 --> 00:23:58,761 - What does that do? 668 00:23:58,762 --> 00:24:02,722 - It'll isolate the barking and remove background noise. 669 00:24:02,723 --> 00:24:04,680 - I'll be back in a minute with your treat. 670 00:24:04,681 --> 00:24:06,900 [dog barking] 671 00:24:06,901 --> 00:24:08,423 - Yeah. 672 00:24:08,424 --> 00:24:10,164 All right, do you think there's any way that we can 673 00:24:10,165 --> 00:24:11,731 figure out what breed that is? 674 00:24:11,732 --> 00:24:14,777 - Believe it or not, we have a program called the BarkID, 675 00:24:14,778 --> 00:24:16,518 which deals mainly in animal acoustics. 676 00:24:16,519 --> 00:24:19,042 I'm not promising anything, but if I had to guess, 677 00:24:19,043 --> 00:24:21,436 I'd say we're looking at one of the popular guard breeds. 678 00:24:21,437 --> 00:24:23,133 - You know what, call in a behaviorist 679 00:24:23,134 --> 00:24:24,744 from the K9 Unit if you have to. 680 00:24:24,745 --> 00:24:26,572 - I'll let you know as soon as I have anything definitive. 681 00:24:26,573 --> 00:24:27,748 - Thank you. 682 00:24:29,401 --> 00:24:31,011 - You have news on Haley? 683 00:24:31,012 --> 00:24:33,535 - Well, I wish we could give you something more concrete, 684 00:24:33,536 --> 00:24:35,929 but we are following leads. 685 00:24:35,930 --> 00:24:37,452 - What are they? 686 00:24:37,453 --> 00:24:40,411 - So do you recall any instance recently 687 00:24:40,412 --> 00:24:43,110 where someone with a large dog may have approached you? 688 00:24:43,111 --> 00:24:44,459 - No, no. 689 00:24:44,460 --> 00:24:46,200 - Do you know anybody that has big dogs? 690 00:24:46,201 --> 00:24:47,375 - No. 691 00:24:47,376 --> 00:24:49,072 - Were you looking to buy a dog? 692 00:24:49,073 --> 00:24:52,554 Maybe you went to a pet shop, or a breeder, or a kennel? 693 00:24:52,555 --> 00:24:54,295 - Why are you asking me all this? 694 00:24:54,296 --> 00:24:56,950 - We found another video. 695 00:24:56,951 --> 00:24:58,386 - Another video of Haley? 696 00:24:58,387 --> 00:25:00,214 - We believe it's made by the same people, 697 00:25:00,215 --> 00:25:01,781 but this was of another girl. 698 00:25:01,782 --> 00:25:03,957 - So the people that made these videos, 699 00:25:03,958 --> 00:25:05,611 they've done this before. 700 00:25:05,612 --> 00:25:07,134 - As far as we can tell, whoever took Haley 701 00:25:07,135 --> 00:25:09,745 and this other girl, they seem to own a lot of dogs. 702 00:25:09,746 --> 00:25:13,488 - And what we heard sounded like a pack of dogs 703 00:25:13,489 --> 00:25:15,272 in the background, so we're thinking 704 00:25:15,273 --> 00:25:17,666 that they may be dog breeders. 705 00:25:17,667 --> 00:25:19,973 - Well, Haley and I weren't looking to get a dog. 706 00:25:19,974 --> 00:25:21,627 - OK. 707 00:25:21,628 --> 00:25:24,586 Uh, would you excuse us just for a minute? 708 00:25:24,587 --> 00:25:25,719 - Yeah. 709 00:25:30,375 --> 00:25:31,767 - Rollins. 710 00:25:31,768 --> 00:25:33,726 We heard back from your guy at the acoustics lab. 711 00:25:33,727 --> 00:25:34,988 - Yeah? 712 00:25:34,989 --> 00:25:36,555 - He narrowed down the breed to one of three. 713 00:25:36,556 --> 00:25:38,339 - He seems to think it's either Rottweilers, 714 00:25:38,340 --> 00:25:39,993 Dobermans, or Cane Corsos. 715 00:25:39,994 --> 00:25:42,865 - Well, how many breeders can there be in a two-hour radius? 716 00:25:42,866 --> 00:25:44,998 - Well, we have a short list, most of them upstate. 717 00:25:44,999 --> 00:25:45,999 - Right, so head up there 718 00:25:46,000 --> 00:25:47,130 and talk to all of them. 719 00:25:47,131 --> 00:25:48,350 - Got it. 720 00:25:50,613 --> 00:25:52,745 - Officers, take a look around. 721 00:25:52,746 --> 00:25:54,094 Grey Hills Farm? 722 00:25:54,095 --> 00:25:55,356 Who's listed as the owner? 723 00:25:55,357 --> 00:25:56,618 - Victoria and Gus Grey, 724 00:25:56,619 --> 00:25:59,360 Cane Corso breeders for 20 years. 725 00:25:59,361 --> 00:26:00,622 - Can I help you? 726 00:26:00,623 --> 00:26:02,015 - Yeah, Victoria Grey? 727 00:26:02,016 --> 00:26:03,059 - Uh, yes. 728 00:26:03,060 --> 00:26:04,321 What's this about? 729 00:26:04,322 --> 00:26:05,366 - Forgive us for not calling ahead. 730 00:26:05,367 --> 00:26:06,759 I'm Captain Curry. 731 00:26:06,760 --> 00:26:10,371 Detectives Velasco and Silva with Manhattan SVU. 732 00:26:10,372 --> 00:26:12,068 - This is the girl that's missing? 733 00:26:12,069 --> 00:26:13,635 - Do you recognize her? - No. 734 00:26:13,636 --> 00:26:16,029 I'm sorry. - OK. 735 00:26:16,030 --> 00:26:17,291 What about this girl? 736 00:26:17,292 --> 00:26:18,727 - No. 737 00:26:18,728 --> 00:26:21,034 You said this was all the way down in Manhattan? 738 00:26:21,035 --> 00:26:22,339 - Yeah. 739 00:26:22,340 --> 00:26:24,167 - Why would I know anything about that? 740 00:26:24,168 --> 00:26:26,213 - We're just following up on a lead. 741 00:26:26,214 --> 00:26:27,649 - Is this your husband? 742 00:26:27,650 --> 00:26:30,217 - Yes. Gus. 743 00:26:30,218 --> 00:26:31,522 - Where is he now? 744 00:26:31,523 --> 00:26:34,395 - He passed away a few years back. 745 00:26:34,396 --> 00:26:36,616 - OK. Thank you for your time. 746 00:26:38,226 --> 00:26:39,574 [dog barking] 747 00:26:39,575 --> 00:26:40,706 - This the girl that went missing? 748 00:26:40,707 --> 00:26:42,795 - Mm-hmm. - I saw the story online. 749 00:26:42,796 --> 00:26:44,927 - Well, you happen to see her in the area? 750 00:26:44,928 --> 00:26:46,669 - No. I'm sorry. 751 00:26:48,149 --> 00:26:49,845 - What about this girl? 752 00:26:49,846 --> 00:26:50,978 [dog barks] 753 00:26:52,544 --> 00:26:54,589 - I haven't seen her either. 754 00:26:54,590 --> 00:26:56,678 - No ring. You're not married? 755 00:26:56,679 --> 00:26:58,245 - No. 756 00:26:58,246 --> 00:27:01,030 - What about a female employee or a business partner? 757 00:27:01,031 --> 00:27:02,945 Girlfriend? - No. 758 00:27:02,946 --> 00:27:04,991 I'm dating a guy. 759 00:27:04,992 --> 00:27:06,471 Why does that matter? 760 00:27:08,125 --> 00:27:10,039 [dogs barking] 761 00:27:10,040 --> 00:27:11,911 - I've never seen this girl. 762 00:27:11,912 --> 00:27:13,608 Have you, Gary? 763 00:27:13,609 --> 00:27:15,175 - Uh, no. Sorry. 764 00:27:15,176 --> 00:27:17,177 - OK. What about this girl? 765 00:27:17,178 --> 00:27:19,005 - I don't think so. 766 00:27:19,006 --> 00:27:20,746 - Well, maybe she was younger. 767 00:27:20,747 --> 00:27:22,748 - She might have been with a woman. 768 00:27:22,749 --> 00:27:23,923 - No. 769 00:27:23,924 --> 00:27:25,620 Sorry, I don't recall. 770 00:27:25,621 --> 00:27:27,666 - OK, well, do you guys ever go to dog shows, 771 00:27:27,667 --> 00:27:29,189 talk to other breeders? - Oh, yeah. 772 00:27:29,190 --> 00:27:30,581 Sure. 773 00:27:30,582 --> 00:27:32,192 - Gary, she looks-- 774 00:27:32,193 --> 00:27:34,803 she looks like the Carwoods' little girl, don't you think? 775 00:27:34,804 --> 00:27:36,109 - If you say so. 776 00:27:36,110 --> 00:27:37,501 - The Carwoods? 777 00:27:37,502 --> 00:27:40,330 - Rottweiler breeders, like us, in Ellenville. 778 00:27:40,331 --> 00:27:42,681 We cross paths with them from time to time. 779 00:27:42,682 --> 00:27:45,466 They brought their daughter to a show last year. 780 00:27:45,467 --> 00:27:46,902 - You think that's her? 781 00:27:46,903 --> 00:27:51,298 - I only saw her once, but I could swear, yes. 782 00:27:51,299 --> 00:27:53,300 I think they called her Ashlynn. 783 00:27:53,301 --> 00:27:55,171 - OK, great. 784 00:27:55,172 --> 00:27:56,999 Thank you. 785 00:27:57,000 --> 00:27:58,261 Yeah, OK. 786 00:27:58,262 --> 00:27:59,741 We'll meet you up there, Captain. 787 00:27:59,742 --> 00:28:01,438 - Benson and Rollins are on their way up? 788 00:28:01,439 --> 00:28:02,657 - Yeah. 789 00:28:02,658 --> 00:28:03,702 And in the meantime, Benson wants us 790 00:28:03,703 --> 00:28:05,486 to liaise with Ellenville PD. 791 00:28:05,487 --> 00:28:07,314 - To get some background on the Carwoods? 792 00:28:07,315 --> 00:28:08,794 - According to Rollins' intel, 793 00:28:08,795 --> 00:28:10,404 they have a couple of hundred acres 794 00:28:10,405 --> 00:28:11,840 and half a dozen registered guns. 795 00:28:11,841 --> 00:28:12,798 - I mean, we can't just walk in there 796 00:28:12,799 --> 00:28:14,147 without a plan. - No. 797 00:28:14,148 --> 00:28:17,280 - So that was County Records in Ellenville. 798 00:28:17,281 --> 00:28:18,499 They confirmed a birth certificate 799 00:28:18,500 --> 00:28:20,109 for a girl named Ashlynn Carwood, 800 00:28:20,110 --> 00:28:22,416 born to a Nicole and Dennis Carwood in 2013. 801 00:28:22,417 --> 00:28:25,288 - OK, well, does Ashlynn have a cell phone or any social media? 802 00:28:25,289 --> 00:28:26,637 - You mean other than Missy Mayhem? 803 00:28:26,638 --> 00:28:29,466 No, no online presence at all. 804 00:28:29,467 --> 00:28:31,555 - What's our next step? 805 00:28:31,556 --> 00:28:33,340 - Have Ellenville PD and the state troopers 806 00:28:33,341 --> 00:28:35,211 meet us near the property. 807 00:28:35,212 --> 00:28:37,692 We have two young girls potentially in danger. 808 00:28:37,693 --> 00:28:39,912 We're not taking any chances. 809 00:28:39,913 --> 00:28:42,828 [tense music] 810 00:28:42,829 --> 00:28:45,744 - We have state troopers surrounding the house. 811 00:28:45,745 --> 00:28:47,484 So what do we know about the Carwoods? 812 00:28:47,485 --> 00:28:49,660 - Dennis and Nicole-- Rottweiler breeders, 813 00:28:49,661 --> 00:28:51,314 no criminal record, pay their taxes, 814 00:28:51,315 --> 00:28:52,533 no issues with local authorities. 815 00:28:52,534 --> 00:28:54,187 - We're sure this is their daughter? 816 00:28:54,188 --> 00:28:55,797 - Yes, but she's not registered to any of the local schools. 817 00:28:55,798 --> 00:28:57,668 - Well, she could be homeschooled. 818 00:28:57,669 --> 00:28:59,235 And there's no sign of Haley? 819 00:28:59,236 --> 00:29:00,628 - No, nothing on surveillance. 820 00:29:00,629 --> 00:29:01,847 - Just a bunch of dogs out back. 821 00:29:01,848 --> 00:29:03,326 - And the Carwoods are in the house. 822 00:29:03,327 --> 00:29:04,719 - All right. 823 00:29:04,720 --> 00:29:06,939 So Rollins, Curry, and I are gonna take the house. 824 00:29:06,940 --> 00:29:09,376 You two, go around back. 825 00:29:09,377 --> 00:29:12,379 [tense music] 826 00:29:12,380 --> 00:29:18,646 โ™ช 827 00:29:18,647 --> 00:29:21,649 [dogs barking] 828 00:29:21,650 --> 00:29:25,392 โ™ช 829 00:29:25,393 --> 00:29:26,523 [gunshot bangs] 830 00:29:26,524 --> 00:29:27,611 Go! - Let's go! 831 00:29:27,612 --> 00:29:29,570 [dramatic music] 832 00:29:29,571 --> 00:29:30,876 - NYPD. - Stay back! 833 00:29:30,877 --> 00:29:32,573 - All right, easy. I got this. 834 00:29:32,574 --> 00:29:33,879 Easy. - Leave us alone! 835 00:29:33,880 --> 00:29:34,793 - I got it. 836 00:29:34,794 --> 00:29:36,403 Easy, easy, easy, easy. 837 00:29:36,404 --> 00:29:37,839 - Don't touch me! 838 00:29:37,840 --> 00:29:38,840 - OK. 839 00:29:38,841 --> 00:29:41,538 Let's all just take a breath. 840 00:29:41,539 --> 00:29:45,368 Let's drop your weapon, Mrs. Carwood. 841 00:29:45,369 --> 00:29:46,587 It's over now. 842 00:29:46,588 --> 00:29:48,023 - It's not over! 843 00:29:48,024 --> 00:29:49,503 - OK, OK, OK, OK. 844 00:29:49,504 --> 00:29:51,766 - Leave me alone! 845 00:29:51,767 --> 00:29:53,899 - I need you to drop the weapon, OK? 846 00:29:53,900 --> 00:29:55,770 I need you to drop the weapon. 847 00:29:55,771 --> 00:29:57,206 - [groans] - Let's take a breath. 848 00:29:57,207 --> 00:29:58,294 - [breathing rapidly] 849 00:29:58,295 --> 00:29:59,730 - OK, OK, OK, OK. 850 00:29:59,731 --> 00:30:01,080 Drop it. Drop it. 851 00:30:01,081 --> 00:30:02,647 There you go. 852 00:30:05,128 --> 00:30:06,433 - [groans] 853 00:30:06,434 --> 00:30:08,565 - We need a bus. 854 00:30:08,566 --> 00:30:10,393 - Tell me where Haley is. 855 00:30:10,394 --> 00:30:12,439 Where is she? 856 00:30:12,440 --> 00:30:14,528 - Captain, we found something. 857 00:30:14,529 --> 00:30:16,095 - [sighs] 858 00:30:16,096 --> 00:30:19,098 [dogs barking] 859 00:30:19,099 --> 00:30:22,101 [tense music] 860 00:30:22,102 --> 00:30:24,407 โ™ช 861 00:30:24,408 --> 00:30:26,018 [door creaks] 862 00:30:26,019 --> 00:30:27,280 [gasps] 863 00:30:27,281 --> 00:30:32,807 โ™ช 864 00:30:32,808 --> 00:30:34,504 Any sign of Ashlynn or Haley? 865 00:30:34,505 --> 00:30:36,463 - No. We searched the premises. 866 00:30:36,464 --> 00:30:39,118 - Call in the K9 Unit. 867 00:30:39,119 --> 00:30:40,947 [sighs] 868 00:30:42,209 --> 00:30:45,211 [dogs barking] 869 00:30:45,212 --> 00:30:48,127 [suspenseful music] 870 00:30:48,128 --> 00:30:49,302 โ™ช 871 00:30:49,303 --> 00:30:51,304 - Captain! 872 00:30:51,305 --> 00:30:52,522 - What have you got? 873 00:30:52,523 --> 00:30:54,176 - Dog indicated here. 874 00:30:54,177 --> 00:30:55,308 I need a shovel. 875 00:30:55,309 --> 00:30:56,918 - So it's a body? 876 00:30:56,919 --> 00:30:58,311 Human? 877 00:30:58,312 --> 00:30:59,703 - Likely, yes. 878 00:30:59,704 --> 00:31:06,886 โ™ช 879 00:31:20,029 --> 00:31:22,162 - Is that a sleeping bag, a comforter? 880 00:31:24,207 --> 00:31:25,992 - It's a little girl's. 881 00:31:32,128 --> 00:31:34,086 Have crime techs secure the scene. 882 00:31:34,087 --> 00:31:35,566 - Copy, Captain. 883 00:31:39,179 --> 00:31:41,615 - Get CSU and the ME down here. 884 00:31:41,616 --> 00:31:42,747 โ™ช 885 00:31:46,838 --> 00:31:49,144 [dogs barking] 886 00:31:49,145 --> 00:31:51,146 - What can you tell us? 887 00:31:51,147 --> 00:31:54,019 - Multiple spiral fractures, missing teeth. 888 00:31:54,020 --> 00:31:55,716 Looks like broken ribs. 889 00:31:55,717 --> 00:31:57,848 This poor girl suffered a lot of abuse. 890 00:31:57,849 --> 00:31:59,328 - How old was she? 891 00:31:59,329 --> 00:32:01,983 - Small for her age, evidence of malnutrition. 892 00:32:01,984 --> 00:32:04,855 According to her growth plates, I'd estimate about 12. 893 00:32:04,856 --> 00:32:06,335 - Can you ID her? 894 00:32:06,336 --> 00:32:10,426 - We ran a bone fragment through our rapid DNA machine. 895 00:32:10,427 --> 00:32:12,515 The couple you just arrested? 896 00:32:12,516 --> 00:32:14,996 We swabbed them, got a match. 897 00:32:14,997 --> 00:32:18,347 [somber music] 898 00:32:18,348 --> 00:32:20,871 This girl is their biological daughter. 899 00:32:20,872 --> 00:32:27,749 โ™ช 900 00:32:33,059 --> 00:32:36,365 - Where is Haley, Mrs. Carwood? 901 00:32:36,366 --> 00:32:38,019 - You and your husband buried 902 00:32:38,020 --> 00:32:39,629 your own daughter in your backyard? 903 00:32:39,630 --> 00:32:40,717 - Did you kill her, too? 904 00:32:40,718 --> 00:32:42,154 - I want to know where my husband is. 905 00:32:42,155 --> 00:32:43,416 - He's recovering from surgery to remove the bullet 906 00:32:43,417 --> 00:32:44,634 that you put in his stomach. 907 00:32:44,635 --> 00:32:46,027 - I'll be representing Mrs. Carwood. 908 00:32:46,028 --> 00:32:47,333 And my client is within her rights 909 00:32:47,334 --> 00:32:48,638 not to answer any questions. 910 00:32:48,639 --> 00:32:50,858 - Yes, she is, but she's looking 911 00:32:50,859 --> 00:32:52,294 at quite a few charges-- 912 00:32:52,295 --> 00:32:54,035 kidnapping and murder. 913 00:32:54,036 --> 00:32:57,299 So you might want to advise her to help herself out. 914 00:32:57,300 --> 00:33:00,434 - I'll decide what I answer, not you. 915 00:33:02,088 --> 00:33:03,914 - The only question that I'm interested in 916 00:33:03,915 --> 00:33:06,875 is, where is Haley? 917 00:33:09,225 --> 00:33:11,052 - Where's my wife? 918 00:33:11,053 --> 00:33:13,968 - She's at the police station right now, being interrogated. 919 00:33:13,969 --> 00:33:16,188 Our ADA says the first one who flips gets a deal. 920 00:33:16,189 --> 00:33:17,493 - What kind of deal are we talking? 921 00:33:17,494 --> 00:33:19,801 - Nothing until you tell us where Haley is. 922 00:33:21,194 --> 00:33:22,977 - Your wife shot you in the stomach. 923 00:33:22,978 --> 00:33:24,065 - She tried to kill you. 924 00:33:24,066 --> 00:33:25,414 - And you're protecting her? 925 00:33:25,415 --> 00:33:27,416 - My wife loves me. 926 00:33:27,417 --> 00:33:29,070 We talked about it. 927 00:33:29,071 --> 00:33:30,941 If the cops ever showed up, we'd go out together. 928 00:33:30,942 --> 00:33:32,639 - It's awfully convenient how she followed through 929 00:33:32,640 --> 00:33:34,293 with shooting you and not herself. 930 00:33:34,294 --> 00:33:37,470 - We found your daughter in a shallow grave in the backyard. 931 00:33:37,471 --> 00:33:39,428 - Whose idea was that? 932 00:33:39,429 --> 00:33:41,039 - I didn't kill her. 933 00:33:41,040 --> 00:33:42,563 - So how'd she end up dead? 934 00:33:44,347 --> 00:33:47,306 - She was sick of being Missy Mayhem. 935 00:33:47,307 --> 00:33:49,699 - So you're saying she killed herself? 936 00:33:49,700 --> 00:33:50,832 - No. 937 00:33:52,616 --> 00:33:54,835 She and Nicole had a fight about it. 938 00:33:54,836 --> 00:33:57,011 I wasn't there. 939 00:33:57,012 --> 00:34:00,058 Nicole says she pushed her. 940 00:34:00,059 --> 00:34:02,190 It was an accident. 941 00:34:02,191 --> 00:34:04,453 - You didn't call the police? 942 00:34:04,454 --> 00:34:06,499 - We didn't want to get blamed. 943 00:34:06,500 --> 00:34:08,892 - Our ME says that Ashlynn was abused. 944 00:34:08,893 --> 00:34:10,417 - Not by me. 945 00:34:11,679 --> 00:34:12,983 - No. 946 00:34:12,984 --> 00:34:15,638 You just like to watch little girls in pain. 947 00:34:15,639 --> 00:34:18,119 - That's how this whole site started, right? 948 00:34:18,120 --> 00:34:21,122 [tense music] 949 00:34:21,123 --> 00:34:22,863 โ™ช 950 00:34:22,864 --> 00:34:25,300 - The site was all my husband's idea. 951 00:34:25,301 --> 00:34:27,172 He's the one that's into that stuff. 952 00:34:27,173 --> 00:34:30,131 - So you play into his fantasy? 953 00:34:30,132 --> 00:34:32,133 - Look, we started raising Rotties 954 00:34:32,134 --> 00:34:33,656 when we first got married. 955 00:34:33,657 --> 00:34:36,094 One day, I was disciplining one of our dogs 956 00:34:36,095 --> 00:34:37,617 for making a mess on the carpet. 957 00:34:37,618 --> 00:34:40,098 I shoved the dog's nose in it. 958 00:34:40,099 --> 00:34:43,884 I look across the room, and I see that Dennis is excited. 959 00:34:43,885 --> 00:34:46,060 - So-- 960 00:34:46,061 --> 00:34:47,844 so he liked to watch. 961 00:34:47,845 --> 00:34:50,195 - But you don't. 962 00:34:50,196 --> 00:34:52,197 You'd rather be in control. 963 00:34:52,198 --> 00:34:56,202 - He liked seeing me discipline the dogs. 964 00:34:58,160 --> 00:35:00,205 - And then 965 00:35:00,206 --> 00:35:01,858 your own child. 966 00:35:01,859 --> 00:35:03,164 - Yeah. 967 00:35:03,165 --> 00:35:04,948 Things changed when Ashlynn came along. 968 00:35:04,949 --> 00:35:07,690 - All of a sudden, it wasn't just a dog's nose 969 00:35:07,691 --> 00:35:10,345 you were shoving into the carpet. 970 00:35:10,346 --> 00:35:13,958 - Until Ashlynn died. 971 00:35:15,395 --> 00:35:18,527 - We had to replace her. 972 00:35:18,528 --> 00:35:20,660 We make money off the site. 973 00:35:20,661 --> 00:35:23,750 - How did you choose Haley? 974 00:35:23,751 --> 00:35:25,882 - She waved at us 975 00:35:25,883 --> 00:35:29,234 when we were stopped at a light, 976 00:35:29,235 --> 00:35:32,237 and Dennis took that as a sign. 977 00:35:32,238 --> 00:35:34,108 - So this whole kidnapping thing, 978 00:35:34,109 --> 00:35:35,892 this was Dennis's idea. 979 00:35:35,893 --> 00:35:37,416 - Where is this going? 980 00:35:37,417 --> 00:35:40,114 - Well, let me spell it out for you. 981 00:35:40,115 --> 00:35:43,378 So there's only one deal, right? 982 00:35:43,379 --> 00:35:46,773 But there are two perpetrators. 983 00:35:46,774 --> 00:35:49,558 - First one to tell us where Haley is gets the deal. 984 00:35:49,559 --> 00:35:52,258 - Now, you said you like to be in control. 985 00:35:53,694 --> 00:35:57,087 I don't think you're gonna do too well in prison. 986 00:35:57,088 --> 00:36:01,222 โ™ช 987 00:36:01,223 --> 00:36:03,398 [indistinct radio chatter] 988 00:36:03,399 --> 00:36:04,921 - All right, it's Number 2. 989 00:36:04,922 --> 00:36:06,184 Cut it open. 990 00:36:06,185 --> 00:36:09,143 [suspenseful music] 991 00:36:09,144 --> 00:36:11,232 โ™ช 992 00:36:11,233 --> 00:36:13,278 - Haley. - Haley! 993 00:36:13,279 --> 00:36:14,758 - Haley? 994 00:36:16,369 --> 00:36:17,978 Haley. 995 00:36:17,979 --> 00:36:19,893 Hi. 996 00:36:19,894 --> 00:36:21,982 Listen, I'm Joe. I'm a police officer. 997 00:36:21,983 --> 00:36:23,113 You're safe. 998 00:36:23,114 --> 00:36:24,941 - Help me. [sobbing] 999 00:36:24,942 --> 00:36:25,899 - You're gonna be OK. 1000 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 - [crying] 1001 00:36:26,901 --> 00:36:28,249 - You're OK. 1002 00:36:28,250 --> 00:36:29,730 You're safe. 1003 00:36:31,253 --> 00:36:32,993 It's OK. You're safe. 1004 00:36:32,994 --> 00:36:34,647 - Haley, it's OK. 1005 00:36:34,648 --> 00:36:36,431 It's OK. 1006 00:36:36,432 --> 00:36:38,782 - [crying] 1007 00:36:42,308 --> 00:36:44,700 โ™ช 1008 00:36:44,701 --> 00:36:46,833 - Mrs. Carwood, on the charge of kidnapping, 1009 00:36:46,834 --> 00:36:47,921 how do you plead? 1010 00:36:47,922 --> 00:36:49,139 - Not guilty, Your Honor. 1011 00:36:49,140 --> 00:36:50,358 - People on bail? 1012 00:36:50,359 --> 00:36:52,142 - Given the severity of these crimes, 1013 00:36:52,143 --> 00:36:54,449 and considering the defendant is facing additional charges 1014 00:36:54,450 --> 00:36:57,974 of child endangerment, assault, manslaughter in Ulster County, 1015 00:36:57,975 --> 00:36:59,933 we believe that she is a flight risk, 1016 00:36:59,934 --> 00:37:02,152 not to mention a danger to both the community 1017 00:37:02,153 --> 00:37:03,589 and the victim's safety. 1018 00:37:03,590 --> 00:37:05,895 We request bail in the amount of 2 million. 1019 00:37:05,896 --> 00:37:08,246 - This is Nicole Carwood's first offense, Your Honor. 1020 00:37:08,247 --> 00:37:09,508 She has no criminal record. 1021 00:37:09,509 --> 00:37:11,597 - Well, she does now, Mr. Bell. 1022 00:37:11,598 --> 00:37:14,164 I'm granting bail in the amount of 2 million. 1023 00:37:14,165 --> 00:37:16,558 Bailiff, next case. 1024 00:37:16,559 --> 00:37:19,561 - My client delivered on her word, Mr. Carisi. 1025 00:37:19,562 --> 00:37:21,476 Haley Greene was found safe and unharmed. 1026 00:37:21,477 --> 00:37:23,304 - She was safe, but she wasn't unharmed. 1027 00:37:23,305 --> 00:37:25,001 - Still, there was a deal mentioned 1028 00:37:25,002 --> 00:37:26,655 during my client's interrogation 1029 00:37:26,656 --> 00:37:28,614 with Captain Benson and Sergeant Rollins. 1030 00:37:28,615 --> 00:37:30,964 - Well, I don't know what I can do for you, Mr. Bell. 1031 00:37:30,965 --> 00:37:33,271 We can discuss after your client posts bail. 1032 00:37:33,272 --> 00:37:34,402 Take her. 1033 00:37:34,403 --> 00:37:36,056 - Nicole. 1034 00:37:36,057 --> 00:37:37,492 Nicole, what's wrong? 1035 00:37:37,493 --> 00:37:39,189 Why won't you look at me? 1036 00:37:39,190 --> 00:37:40,843 I still love you. 1037 00:37:40,844 --> 00:37:43,585 - Mr. Carwood, on the charge of kidnapping, 1038 00:37:43,586 --> 00:37:45,152 how do you plead? 1039 00:37:45,153 --> 00:37:46,588 - Not guilty, Your Honor. 1040 00:37:46,589 --> 00:37:48,111 - People on bail? 1041 00:37:48,112 --> 00:37:50,549 - Again, Your Honor, given the severity of these crimes 1042 00:37:50,550 --> 00:37:52,681 and the flight risk pending the additional charges 1043 00:37:52,682 --> 00:37:54,248 of child endangerment, assault, 1044 00:37:54,249 --> 00:37:55,684 and manslaughter in Ulster County, 1045 00:37:55,685 --> 00:37:57,600 we request 2 million. 1046 00:38:00,255 --> 00:38:01,951 Your husband pled not guilty. 1047 00:38:01,952 --> 00:38:03,518 - I'm sure his lawyer will come crawling 1048 00:38:03,519 --> 00:38:05,694 to you for a deal next. 1049 00:38:05,695 --> 00:38:07,261 - You want to talk? 1050 00:38:07,262 --> 00:38:08,871 Let's talk. 1051 00:38:08,872 --> 00:38:11,221 - What's gonna happen to my dogs? 1052 00:38:11,222 --> 00:38:12,875 - Your Rottweilers? 1053 00:38:12,876 --> 00:38:14,616 That's what you're worried about, 1054 00:38:14,617 --> 00:38:17,010 not your husband, not your murdered daughter? 1055 00:38:17,011 --> 00:38:18,925 - I need my babies to go to good homes. 1056 00:38:18,926 --> 00:38:21,014 - They're in the custody of Ulster County Animal Control. 1057 00:38:21,015 --> 00:38:22,711 I'm sure they're being very well cared for. 1058 00:38:22,712 --> 00:38:24,278 - Let's get back to my client. 1059 00:38:24,279 --> 00:38:27,020 - Captain Benson offered me a deal if I cooperated, 1060 00:38:27,021 --> 00:38:28,326 and I did. 1061 00:38:28,327 --> 00:38:30,023 So I want a deal for my animals too. 1062 00:38:30,024 --> 00:38:32,373 - Ulster County is out of my jurisdiction. 1063 00:38:32,374 --> 00:38:33,722 I can't do anything for your dogs. 1064 00:38:33,723 --> 00:38:35,681 - Let's talk about the New York charge. 1065 00:38:35,682 --> 00:38:37,987 - Your client's looking at 1066 00:38:37,988 --> 00:38:40,250 at least 25 years for the kidnapping. 1067 00:38:40,251 --> 00:38:41,469 - Hardly a deal. 1068 00:38:41,470 --> 00:38:43,123 We could take our chances at trial. 1069 00:38:43,124 --> 00:38:45,212 - I guess you didn't hear about the pending federal charges. 1070 00:38:45,213 --> 00:38:47,170 Producing and distributing illegal content, 1071 00:38:47,171 --> 00:38:49,085 human trafficking? - That was all Dennis. 1072 00:38:49,086 --> 00:38:50,086 - Nicole. 1073 00:38:50,087 --> 00:38:51,523 - I had nothing to do with that. 1074 00:38:51,524 --> 00:38:53,873 - Well, I doubt the feds are gonna see it that way. 1075 00:38:53,874 --> 00:38:56,049 But since you did cooperate, 1076 00:38:56,050 --> 00:38:58,181 and we found Haley alive, 1077 00:38:58,182 --> 00:38:59,749 I'm willing to talk to them. 1078 00:39:01,795 --> 00:39:03,665 - We're willing to change our plea to guilty 1079 00:39:03,666 --> 00:39:06,538 if you can drop the federal charges. 1080 00:39:06,539 --> 00:39:08,017 - Done. 1081 00:39:08,018 --> 00:39:09,845 - What about the manslaughter charge? 1082 00:39:09,846 --> 00:39:11,325 I didn't kill my daughter. 1083 00:39:11,326 --> 00:39:13,807 - As I said, Ulster County is not my jurisdiction. 1084 00:39:18,638 --> 00:39:20,247 - Hey. - Hey. 1085 00:39:20,248 --> 00:39:23,424 - Doctors say she's gonna be OK, no serious injuries. 1086 00:39:23,425 --> 00:39:25,644 - So great to hear. 1087 00:39:25,645 --> 00:39:28,603 Well, after everything she's been through, it's-- 1088 00:39:28,604 --> 00:39:30,779 it's going to take some time. - I know. 1089 00:39:30,780 --> 00:39:33,086 I just--I want a fresh start. 1090 00:39:33,087 --> 00:39:35,523 My parents just retired to Vermont, 1091 00:39:35,524 --> 00:39:36,916 so we're gonna move in with them. 1092 00:39:36,917 --> 00:39:37,917 - Great. 1093 00:39:37,918 --> 00:39:40,529 - Thank you so much, both. 1094 00:39:42,183 --> 00:39:43,836 I'd better get back to her. - OK. 1095 00:39:43,837 --> 00:39:45,229 Good. 1096 00:39:46,230 --> 00:39:48,797 - Dennis and Nicole Carwood both just made deals-- 1097 00:39:48,798 --> 00:39:50,625 kidnapping in New York, assault and manslaughter 1098 00:39:50,626 --> 00:39:52,061 in Ulster County. - How much time? 1099 00:39:52,062 --> 00:39:53,541 - Well, Carisi's still working out the details, 1100 00:39:53,542 --> 00:39:55,500 but they're gonna get 25 to life. 1101 00:39:55,501 --> 00:39:57,937 And the subscribers we rounded up, 1102 00:39:57,938 --> 00:39:59,634 they're gonna get serious time too. 1103 00:39:59,635 --> 00:40:01,855 - That's something. - Yeah. 1104 00:40:03,857 --> 00:40:06,207 - It still doesn't answer my question, though. 1105 00:40:09,210 --> 00:40:11,907 How does a parent do that to their own kid? 1106 00:40:11,908 --> 00:40:14,736 [soft dramatic music] 1107 00:40:14,737 --> 00:40:17,478 - You've been working this job longer than I have. 1108 00:40:17,479 --> 00:40:20,002 - Yeah. And? 1109 00:40:20,003 --> 00:40:21,917 - You still don't know the answer. 1110 00:40:21,918 --> 00:40:23,180 - Hmm. 1111 00:40:25,139 --> 00:40:27,357 Let's go home. 1112 00:40:27,358 --> 00:40:32,362 โ™ช 1113 00:40:32,363 --> 00:40:35,714 [indistinct chatter] 1114 00:40:35,715 --> 00:40:42,721 โ™ช 1115 00:40:42,722 --> 00:40:44,505 [all cheer] 1116 00:40:44,506 --> 00:40:46,028 [laughter] 1117 00:40:46,029 --> 00:40:49,163 โ™ช 1118 00:40:57,040 --> 00:40:59,738 [dramatic music] 1119 00:40:59,739 --> 00:41:06,920 โ™ช 1120 00:41:26,287 --> 00:41:29,203 [wolf howls] 1121 00:41:29,203 --> 00:41:34,203 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1122 00:41:29,203 --> 00:41:39,203 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 74263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.