All language subtitles for High.Tides.S01E10.2023.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HHWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,440 --> 00:00:42,680 DAAN: MISSING YOU IS SO HARD 2 00:00:54,760 --> 00:00:56,720 MISS YOU TOO 3 00:01:03,280 --> 00:01:04,360 REMOVE CONVERSATION? 4 00:01:18,240 --> 00:01:19,120 Jacques? 5 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 Jacques? Shit! 6 00:01:29,000 --> 00:01:31,160 Hey, hey, Jacques? 7 00:01:34,080 --> 00:01:35,800 -Good morning. -Good morning. 8 00:01:37,360 --> 00:01:38,240 Who's Daan? 9 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Why? 10 00:01:42,280 --> 00:01:44,920 -Have you read my messages? -No. 11 00:01:52,400 --> 00:01:54,560 We're leaving here at 11 o'clock. 12 00:01:59,600 --> 00:02:01,040 Jacques, hey. 13 00:02:08,639 --> 00:02:13,080 On meditative runs many distracting things will affect your mind. 14 00:02:13,160 --> 00:02:17,880 Thoughts, feelings, physical sensations, 15 00:02:17,960 --> 00:02:20,200 impulses and memories. 16 00:02:26,960 --> 00:02:27,840 I love you. 17 00:03:21,240 --> 00:03:22,480 Eleonore. 18 00:03:24,040 --> 00:03:26,920 -Can I come in? -Yes. 19 00:03:41,000 --> 00:03:42,760 I lied. 20 00:03:42,840 --> 00:03:44,160 I know. 21 00:03:49,240 --> 00:03:51,720 -Patrick… -Killed Claudia. 22 00:03:56,360 --> 00:03:58,040 I'm taking it to the police. 23 00:04:01,560 --> 00:04:04,040 He won't be intimidated by that. 24 00:04:04,120 --> 00:04:05,240 Really. 25 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Right. 26 00:04:11,760 --> 00:04:16,640 I know someone who can make him confess. 27 00:04:18,200 --> 00:04:19,120 Who? 28 00:04:20,519 --> 00:04:21,640 A friend. 29 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 I can't bring you sister back. 30 00:04:25,080 --> 00:04:29,320 But I can try to make up for it as much as possible. 31 00:04:34,840 --> 00:04:37,000 Trust me. 32 00:04:45,760 --> 00:04:47,720 Give me a little bit of time. 33 00:05:17,600 --> 00:05:19,880 JACQUES IS… 34 00:05:53,320 --> 00:05:56,120 JACQUES IS DEAD YOUR FATHER WILL BE PLEASED 35 00:05:57,200 --> 00:05:58,440 What the fuck? 36 00:06:09,200 --> 00:06:11,280 TO LOUISE: WILL I SEE YOU AT THE PARTY? 37 00:06:14,240 --> 00:06:15,440 -Hey, Margaux. -Hi. 38 00:06:15,520 --> 00:06:16,600 See you. 39 00:06:23,080 --> 00:06:24,600 What was she doing here? 40 00:06:26,240 --> 00:06:27,280 Look at this. 41 00:06:31,280 --> 00:06:34,000 -Daan's garbage? -Don't you like this? 42 00:06:34,080 --> 00:06:36,200 You'll find a thousand like those on Instagram. 43 00:06:38,000 --> 00:06:39,520 What was Eleonore doing here? 44 00:06:40,160 --> 00:06:41,600 She came to bitch and moan. 45 00:06:42,520 --> 00:06:44,080 A few problems at home. 46 00:06:45,520 --> 00:06:47,880 Stress, right? 47 00:06:47,960 --> 00:06:50,480 When you best friend screws your husband. 48 00:06:51,960 --> 00:06:56,840 If you don't know what you're talking about, then shut your mouth, girl. 49 00:07:21,720 --> 00:07:27,240 They'll be here around eleven, so we'll be having a late lunch at one o'clock. 50 00:07:27,320 --> 00:07:29,520 When Angelique sets her mind on something… 51 00:07:29,600 --> 00:07:32,160 -Mom, do you want to-- -No honey, I'm too busy. 52 00:07:32,240 --> 00:07:34,200 Play some games, Melissa will be right over. 53 00:07:35,720 --> 00:07:39,960 Christine and her daughter make twelve. Perfect. 54 00:07:41,600 --> 00:07:43,480 When is Patrick coming? 55 00:08:17,480 --> 00:08:18,840 What happened here? 56 00:08:19,840 --> 00:08:21,000 Can't you see? 57 00:08:24,320 --> 00:08:25,640 Shit, dude. 58 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 Shit? 59 00:08:28,600 --> 00:08:31,440 Why shit? It's really convenient for you, right? 60 00:08:31,520 --> 00:08:34,400 -What do you mean? -Your father was here yesterday. 61 00:08:34,480 --> 00:08:36,400 He threatened Jacques and now the club's yours. 62 00:08:36,480 --> 00:08:37,400 Cool it, buddy. 63 00:08:37,480 --> 00:08:39,520 Or what? You're threatening me as well? 64 00:08:39,600 --> 00:08:42,840 -My dad's no murderer, okay? -Isn't he, though? 65 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 Louise says differently. 66 00:08:46,000 --> 00:08:48,640 Don't believe everything Louise is telling you. 67 00:08:50,040 --> 00:08:51,360 You think she still wants you? 68 00:08:52,280 --> 00:08:53,320 Jesus. 69 00:08:54,040 --> 00:08:56,320 You're assholes, you and your whole bloody family. 70 00:08:56,400 --> 00:08:59,880 If you don't like it, go back to your fucking campsite. 71 00:09:01,000 --> 00:09:04,400 You feel so powerful, but you're a tiny little shit. 72 00:09:04,480 --> 00:09:06,920 Really? And you're the one telling me? 73 00:09:07,000 --> 00:09:10,800 Scum crosses the border thinking they can get away with anything. 74 00:09:12,920 --> 00:09:15,400 -First Louise nearly drowns 'cause of you. -That's not true. 75 00:09:15,480 --> 00:09:17,160 But it is, buddy. 76 00:09:18,760 --> 00:09:20,520 Before you came, everything was good. 77 00:09:22,360 --> 00:09:24,800 We nearly forgot about Claudia. 78 00:09:29,200 --> 00:09:30,760 What happened to Claudia?! 79 00:09:34,040 --> 00:09:35,520 Fuck you, dude! 80 00:09:36,320 --> 00:09:39,120 It's time to go home, summer's over. 81 00:09:53,880 --> 00:09:55,080 Alex? 82 00:10:25,000 --> 00:10:26,640 Olivia, hi. 83 00:10:27,320 --> 00:10:28,440 -Hi. -What are you doing? 84 00:10:28,520 --> 00:10:29,600 Nothing. 85 00:10:30,800 --> 00:10:33,080 Your mom asks if you'll join us for a drink. 86 00:10:33,160 --> 00:10:36,160 -Champagne? -With a dash of vodka: vochka. 87 00:10:36,240 --> 00:10:39,560 -Really? -Of course not. We'll play a game. 88 00:10:43,800 --> 00:10:44,600 Yes. 89 00:10:46,720 --> 00:10:48,280 Yes, well done. 90 00:10:49,200 --> 00:10:50,320 Nice. 91 00:10:51,040 --> 00:10:54,720 Serve the hors d'oeuvres, or they'll stuff themselves with crisps. 92 00:10:54,800 --> 00:10:57,240 There they are. Hello, darlings. Welcome. 93 00:10:58,120 --> 00:11:01,560 -25 years… -How have I managed to keep it up? 94 00:11:01,640 --> 00:11:04,920 -Is your man here? -He should be here any minute. 95 00:11:05,000 --> 00:11:05,960 -Hello. -Hi, Eleonore. 96 00:11:06,040 --> 00:11:08,640 -Hi there. Hey, girl. -Hi. 97 00:11:08,720 --> 00:11:11,120 How are the preparations for the wedding? 98 00:11:11,200 --> 00:11:14,080 The wedding's been postponed. 99 00:11:14,160 --> 00:11:17,560 Louise is keeping us busy all day. 100 00:11:18,440 --> 00:11:20,800 Next year in the chalet in Verbier. 101 00:11:20,880 --> 00:11:25,360 That's going to be beautiful in the snow. So romantic. 102 00:11:25,440 --> 00:11:27,640 -Good idea. -Excuse me. 103 00:11:28,320 --> 00:11:30,720 Thank you. No, water for you. 104 00:11:33,920 --> 00:11:35,280 Is Alex here? 105 00:11:35,360 --> 00:11:39,240 I saw him this morning, but he left. No idea where he went. 106 00:11:39,320 --> 00:11:41,680 Ah, there's our Jan. 107 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 -Is it still a surprise? -He doesn't know a thing. 108 00:11:44,400 --> 00:11:46,840 -Hi, Eleonore. -Hi, welcome. 109 00:11:48,320 --> 00:11:50,720 -Hey, Jacques died. -No way. 110 00:11:50,800 --> 00:11:53,560 -Who? -The owner of the surf club. 111 00:11:53,640 --> 00:11:55,440 What happened? 112 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 His heart. 113 00:11:58,160 --> 00:12:00,040 Good gracious. 114 00:12:08,480 --> 00:12:09,760 Wait, Alex is here. 115 00:12:11,000 --> 00:12:14,320 Hi son, it's good you're here. 116 00:12:17,840 --> 00:12:19,200 What happened to you? 117 00:12:20,960 --> 00:12:25,400 Hey. Go clean yourself up and put on something else. 118 00:12:26,360 --> 00:12:27,640 Wait, that's too much. 119 00:12:27,720 --> 00:12:29,120 What happened? 120 00:12:32,080 --> 00:12:32,880 Are you alright? 121 00:12:35,840 --> 00:12:37,680 Hi, Alex. Are you okay? 122 00:12:47,680 --> 00:12:49,360 Yeah, great. 123 00:12:58,480 --> 00:13:00,320 Hola. Hello? 124 00:13:01,600 --> 00:13:04,520 -Hey. -Fucking Alex, fucking asshole. 125 00:13:07,040 --> 00:13:09,680 What is it with you and Knokke? 126 00:13:09,760 --> 00:13:11,120 Jacques's dead. 127 00:13:12,840 --> 00:13:13,640 What? 128 00:13:14,800 --> 00:13:16,400 I found him this morning. 129 00:13:18,200 --> 00:13:20,520 He was harassed by Alex's dad. 130 00:13:20,600 --> 00:13:22,360 -And where are my fucking keys?! -Daan. 131 00:13:24,840 --> 00:13:28,960 Apparently, the most well-respected people are the biggest assholes. 132 00:13:29,040 --> 00:13:30,840 And that's news to you? 133 00:13:37,640 --> 00:13:39,200 What a fucked-up world. 134 00:13:41,880 --> 00:13:44,400 A world in which we don't belong, honey. 135 00:13:45,640 --> 00:13:48,680 Leave those rich people be. 136 00:13:49,680 --> 00:13:52,440 Daan, you'll never be one of them. 137 00:13:52,520 --> 00:13:55,000 Louise might have been fun, 138 00:13:55,080 --> 00:13:57,400 but she'll never truly understand you. 139 00:14:00,600 --> 00:14:01,760 Daan, hey. 140 00:14:02,680 --> 00:14:06,200 Daan, just let her be with her fuckboy Alex. 141 00:14:06,280 --> 00:14:08,760 And let Alex be the pathetic, rich guy 142 00:14:08,840 --> 00:14:12,200 who is so bored he fucks up people like us. 143 00:14:12,280 --> 00:14:14,040 This is Louise's voicemail. Please leave a message. 144 00:14:14,120 --> 00:14:15,760 -What are you doing? -Fuck. 145 00:14:15,840 --> 00:14:17,600 What do you want to do to them? 146 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 They can't simply get away with everything. Not Patrick, not Alex. 147 00:14:20,720 --> 00:14:22,920 -And what about Louise? -What? 148 00:14:23,000 --> 00:14:25,160 She broke your heart, Daan. 149 00:14:26,160 --> 00:14:30,200 And believe me: she doesn't give a shit. 150 00:14:30,920 --> 00:14:33,160 She doesn't care about you anymore. 151 00:14:33,240 --> 00:14:34,720 And besides… 152 00:14:35,960 --> 00:14:38,560 Alex will do anything to stop it. 153 00:14:42,560 --> 00:14:45,160 No. I need your moped. 154 00:14:46,040 --> 00:14:47,600 I have to see her. 155 00:14:57,240 --> 00:14:59,920 There they are. Hello. 156 00:15:00,560 --> 00:15:01,440 Hi, sweetie. 157 00:15:02,200 --> 00:15:04,000 -Is Louise here already? -Yes, go on. 158 00:15:09,240 --> 00:15:10,880 -Christine. -Eleonore. 159 00:15:10,960 --> 00:15:12,120 Good of you to come. 160 00:15:12,200 --> 00:15:15,400 -Patrick won't know what hit him. -Yes. 161 00:15:15,480 --> 00:15:16,800 Come in. 162 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 Yeah. 163 00:15:31,600 --> 00:15:32,720 Hey. 164 00:15:33,320 --> 00:15:34,480 -Hi. -You good? 165 00:15:34,560 --> 00:15:37,640 -No champagne for you? -Mom's put me on water. 166 00:15:37,720 --> 00:15:39,040 Yeah, right. 167 00:15:40,320 --> 00:15:44,480 Dear people, Patrick's chauffeur just informed me they're nearly here. 168 00:15:44,560 --> 00:15:46,040 And he doesn't know a thing. 169 00:15:46,120 --> 00:15:49,280 -So exciting. -Right? Cheers. 170 00:15:50,320 --> 00:15:51,600 Hello. 171 00:15:51,680 --> 00:15:54,360 -Good day. -Are you alright? 172 00:15:54,440 --> 00:15:55,880 Hi Charles, you alright? 173 00:15:58,160 --> 00:15:59,800 Did you invite him? 174 00:16:06,080 --> 00:16:08,160 I hate you so much. 175 00:16:08,240 --> 00:16:10,320 How many times do I have to tell you? I'm not marrying. 176 00:16:10,400 --> 00:16:13,360 -Calm down. -Stop your pathetic efforts. 177 00:16:14,400 --> 00:16:16,520 They can take one cover away. 178 00:16:16,600 --> 00:16:18,440 -Emilie? -No, no Emilie! 179 00:16:18,520 --> 00:16:21,400 Emilie, excuse me. Emilie? 180 00:16:23,000 --> 00:16:24,080 Well. 181 00:16:24,160 --> 00:16:26,920 Everything will be alright. It's just wedding stress. 182 00:16:27,000 --> 00:16:29,920 -She's having cold feet. -I had that too. 183 00:16:31,120 --> 00:16:33,160 I was completely… 184 00:16:35,240 --> 00:16:36,760 It'll blow over. 185 00:16:38,520 --> 00:16:40,600 I was extremely nervous before my wedding. 186 00:16:47,920 --> 00:16:48,720 Alex? 187 00:16:49,640 --> 00:16:50,480 Alex? 188 00:16:54,480 --> 00:16:57,120 Are you following me around like some lapdog? 189 00:17:00,960 --> 00:17:02,120 No. 190 00:17:02,200 --> 00:17:05,040 Can you leave me alone for two seconds? 191 00:17:07,839 --> 00:17:09,599 I came to say your dad's nearly there. 192 00:17:12,599 --> 00:17:16,560 A party for 25 miserable years with that bastard. Can you understand that? 193 00:17:19,839 --> 00:17:22,880 -You're being childish. -Am I? 194 00:17:25,200 --> 00:17:27,160 Have you forgotten what I told you yesterday? 195 00:17:29,040 --> 00:17:31,960 -No. -Did you talk to Daan yet? 196 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 -No. -No? 197 00:17:36,160 --> 00:17:39,760 You know if anyone gets wind of it, I'm truly fucked. 198 00:17:39,840 --> 00:17:41,080 Why? 199 00:17:41,840 --> 00:17:42,760 Why? 200 00:17:42,840 --> 00:17:43,640 Why? 201 00:17:45,720 --> 00:17:47,200 Did you think it was real? 202 00:17:48,200 --> 00:17:49,000 What? 203 00:17:50,040 --> 00:17:54,000 -Sometimes you're such a dumb broad. -Why are you acting like this? 204 00:17:55,080 --> 00:17:59,240 I booked tickets to Uruguay. You're coming. 205 00:17:59,320 --> 00:18:00,680 -No. -Louise. 206 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 Alex, you're going crazy. 207 00:18:02,080 --> 00:18:03,840 -You're coming. -You never mentioned it. 208 00:18:03,920 --> 00:18:07,720 -Louise, you're coming. -No, stop. No! 209 00:18:12,280 --> 00:18:15,240 Do you prefer to be with Daan? Is that it? 210 00:18:15,320 --> 00:18:18,160 -Well? -I chose you. 211 00:18:18,240 --> 00:18:19,960 -No, no. -Fuck you, really. 212 00:18:20,040 --> 00:18:22,120 -Fuck you, Louise. -Alex… 213 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 You're a dirty whore. 214 00:18:26,160 --> 00:18:28,800 -Alex. -I'm nothing to you anymore. 215 00:18:28,880 --> 00:18:29,760 Stop. 216 00:18:37,200 --> 00:18:39,800 -Don't touch me. -Fuck you, Louise. 217 00:18:40,920 --> 00:18:42,040 Don't touch me! 218 00:18:44,520 --> 00:18:46,800 You're just as sick as your dad. 219 00:18:48,160 --> 00:18:49,520 I hate you. 220 00:18:50,680 --> 00:18:54,800 You're a fucking liar. I don't recognize you anymore. 221 00:18:57,400 --> 00:18:59,080 Never touch me again. 222 00:19:00,080 --> 00:19:02,200 -I don't want to see you again. -Lou! 223 00:19:08,440 --> 00:19:10,640 Surprise! 224 00:19:22,640 --> 00:19:26,040 long may they live 225 00:19:26,120 --> 00:19:29,360 long may they live, happily 226 00:19:29,440 --> 00:19:36,080 so happily, so happily 227 00:19:36,160 --> 00:19:37,960 -hip hip -hooray 228 00:19:40,000 --> 00:19:43,120 -What the fuck are you doing?! -Patrick! 229 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 Dammit! 230 00:19:54,000 --> 00:19:55,320 This your fault! 231 00:20:54,480 --> 00:20:59,080 -Louise, where are you going? -I'm going out for a while. 232 00:20:59,160 --> 00:21:00,360 Away from Alex. 233 00:21:05,320 --> 00:21:07,760 What is it? Why are you so upset? 234 00:21:08,680 --> 00:21:11,120 Did you take your medication this morning? 235 00:21:22,880 --> 00:21:25,000 25TH ANNIVERSARY PARTY 236 00:21:25,080 --> 00:21:26,640 KNOKKE'S CUNNING LINGUIST 237 00:21:30,120 --> 00:21:31,600 Louise! 238 00:21:31,680 --> 00:21:35,480 -Louise! -It's got nothing to do with my pills. 239 00:21:35,560 --> 00:21:38,680 Your perfect son-in-law is an asshole and my pills won't change that. 240 00:21:38,760 --> 00:21:42,240 Darling, you have to take your medication. 241 00:21:42,320 --> 00:21:46,120 -You'll be admitted to a psychiatry ward. -You're not listening. 242 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 Do you realize that? 243 00:21:53,080 --> 00:21:55,720 Do you realize how harsh you are with me sometimes? 244 00:21:55,800 --> 00:21:57,280 And with Emilie? 245 00:21:57,360 --> 00:22:00,120 Daan, I have to leave here. I have to leave. 246 00:22:00,200 --> 00:22:03,880 I'm harsh with you because you need to know the truth. 247 00:22:03,960 --> 00:22:07,040 Those pills provide you with stability and you need that. 248 00:22:07,120 --> 00:22:09,800 You won't find it with him. 249 00:22:09,880 --> 00:22:11,720 Or do you think it's real? 250 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 You don't know what's real. 251 00:22:18,400 --> 00:22:19,480 Louise. 252 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Louise! 253 00:22:25,800 --> 00:22:27,080 Louise! 254 00:22:47,400 --> 00:22:49,320 -Beautiful hair. -Yours too. 255 00:22:49,400 --> 00:22:51,520 A few more. 256 00:22:51,600 --> 00:22:55,360 I'm going to make my husband happy for once. 257 00:22:55,440 --> 00:22:57,040 -Ah, sweetheart. -Look here. 258 00:22:57,120 --> 00:23:00,120 -The Jan rosé. -Yes, your rosé wine. 259 00:23:00,200 --> 00:23:03,280 -There is another bottle. -I can taste it beforehand. 260 00:23:03,360 --> 00:23:06,000 Exactly. Especially for you. 261 00:23:06,080 --> 00:23:08,480 We have two bottles, so go for it, guys. 262 00:23:16,000 --> 00:23:17,080 What the… 263 00:23:21,560 --> 00:23:24,160 What's this? 264 00:23:24,240 --> 00:23:29,280 What's this? Where is this coming from? Everyone at the table received it. 265 00:23:31,080 --> 00:23:32,400 That's true. 266 00:23:38,600 --> 00:23:40,000 This wasn't the deal. 267 00:23:40,080 --> 00:23:42,960 -What's this? -You were supposed to delete this. 268 00:23:43,040 --> 00:23:45,920 I'm no longer a part of your party, Eleonore. 269 00:23:46,480 --> 00:23:49,520 You're a cowardly, filthy cow. 270 00:23:53,800 --> 00:23:55,880 -What's happening? -You are. 271 00:23:55,960 --> 00:23:57,240 What do you mean me? 272 00:24:04,280 --> 00:24:05,480 Here's to love. 273 00:24:05,560 --> 00:24:08,000 -What have you done, son? -What? 274 00:24:08,080 --> 00:24:11,920 There's no hiding now. Everyone knows what an asshole he is. 275 00:24:12,000 --> 00:24:13,520 Excuse me? 276 00:24:13,600 --> 00:24:17,960 A merciless bastard who built his career on the backs of others. 277 00:24:19,200 --> 00:24:21,080 -Okay, everyone out. -Patrick. 278 00:24:21,160 --> 00:24:23,840 -Jan, everyone out. -They're not allowed to see your anger? 279 00:24:23,920 --> 00:24:25,480 Angelique, put it away. 280 00:24:25,560 --> 00:24:28,240 Are you beating up me or Mom again? 281 00:24:29,920 --> 00:24:32,400 Angelique, please stay. 282 00:24:32,480 --> 00:24:34,680 -Come on, do it. -Please, stay seated. 283 00:24:34,760 --> 00:24:36,640 No, I'd rather everyone left now. 284 00:24:36,720 --> 00:24:39,160 Come on, Margaux. We're leaving. Margaux. 285 00:24:39,240 --> 00:24:42,520 -Matti is leaving as well. -Olivia, play some piano. 286 00:24:42,600 --> 00:24:45,160 -Isn't it interesting anymore? -I'd like everyone to leave. 287 00:24:45,240 --> 00:24:47,480 I'll see you on the golf course tomorrow. 288 00:24:47,560 --> 00:24:53,120 Olivia, play some piano. You practiced so hard on your Chopin. 289 00:24:54,040 --> 00:24:56,960 Alexander, what do you think you're doing? 290 00:24:57,040 --> 00:24:59,720 Olivia, listen to your Mom and play the piano. 291 00:24:59,800 --> 00:25:02,840 No, you're a scumbag. 292 00:25:03,920 --> 00:25:05,600 Fuck you, really. 293 00:25:08,280 --> 00:25:11,120 -At least one who dares speak her mind. -Bastard. 294 00:25:16,560 --> 00:25:18,240 Olivia, wait! 295 00:25:18,320 --> 00:25:20,280 -Leave me alone! -Olivia! 296 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 Olivia, come on, sweetie. 297 00:25:23,800 --> 00:25:24,960 Sweetie. 298 00:25:38,240 --> 00:25:40,680 Daan? Daan, stop. 299 00:25:50,440 --> 00:25:53,960 Olivia? Olivia, please. Open up. 300 00:25:54,040 --> 00:25:56,040 Give daddy your phone. 301 00:25:56,120 --> 00:25:59,200 Olivia, give daddy the phone. You don't want to see that video. 302 00:25:59,280 --> 00:26:00,440 Olivia. 303 00:26:01,280 --> 00:26:03,160 Don't look at those images. Don't. 304 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Stay out of it! 305 00:26:07,080 --> 00:26:10,120 This is between me and my daughter. Olivia! 306 00:26:16,320 --> 00:26:17,760 It's okay. 307 00:26:21,680 --> 00:26:23,240 Olivia! 308 00:26:23,320 --> 00:26:26,400 -Stop and think, asshole. -Olivia? 309 00:26:26,480 --> 00:26:29,080 -Stop this! -Open up, come on! 310 00:26:30,280 --> 00:26:31,360 It's okay. 311 00:26:36,360 --> 00:26:38,600 -Open the door! -Stop this, now! 312 00:26:38,680 --> 00:26:40,520 -Olivia! -Are you crazy? 313 00:26:40,600 --> 00:26:44,040 Listen to me closely: you don't talk to me like that! Understood?! 314 00:26:47,560 --> 00:26:49,720 What will you do? Will you push me? Do it. 315 00:26:49,800 --> 00:26:53,280 Go ahead. I know you killed Claudia. 316 00:26:53,360 --> 00:26:54,160 What? 317 00:26:56,760 --> 00:26:58,680 Stop, stop! 318 00:27:07,480 --> 00:27:08,680 No! 319 00:27:09,760 --> 00:27:12,160 -I killed her. -Alex! 320 00:27:12,240 --> 00:27:15,800 -Shut up, son. -I won't shut up! Stop! 321 00:27:15,880 --> 00:27:18,120 Stop all the fucking lies! 322 00:27:19,760 --> 00:27:21,680 I killed her. 323 00:27:33,080 --> 00:27:36,280 -Did you use me? Is Patrick innocent? -That's not true. 324 00:27:36,360 --> 00:27:38,040 -Who are you?! -Her sister. 325 00:27:38,120 --> 00:27:40,480 -Get out! Go downstairs! -My sister! 326 00:27:41,560 --> 00:27:44,160 -Alex! -You knew about this. 327 00:27:44,240 --> 00:27:47,880 And you tried to let me take the fall, right?! 328 00:27:55,840 --> 00:27:58,960 Don't you realize you're the cause of all this?! 329 00:28:00,440 --> 00:28:02,080 I hate you! 330 00:28:02,680 --> 00:28:05,160 -I hate you! -I'm sorry… 331 00:28:08,360 --> 00:28:09,760 I hate you! 332 00:28:09,840 --> 00:28:12,240 -You're the fucking cause of it all! -I hate you! 333 00:28:12,320 --> 00:28:16,560 Everything, and I mean everything is your fault! 334 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 Olivia! 335 00:29:20,040 --> 00:29:21,360 I'm sorry. 23216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.