All language subtitles for High.Tides.S01E10.2023.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HHWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,440 --> 00:00:42,680
DAAN: MISSING YOU IS SO HARD
2
00:00:54,760 --> 00:00:56,720
MISS YOU TOO
3
00:01:03,280 --> 00:01:04,360
REMOVE CONVERSATION?
4
00:01:18,240 --> 00:01:19,120
Jacques?
5
00:01:20,040 --> 00:01:22,040
Jacques? Shit!
6
00:01:29,000 --> 00:01:31,160
Hey, hey, Jacques?
7
00:01:34,080 --> 00:01:35,800
-Good morning.
-Good morning.
8
00:01:37,360 --> 00:01:38,240
Who's Daan?
9
00:01:39,960 --> 00:01:40,960
Why?
10
00:01:42,280 --> 00:01:44,920
-Have you read my messages?
-No.
11
00:01:52,400 --> 00:01:54,560
We're leaving here at 11 o'clock.
12
00:01:59,600 --> 00:02:01,040
Jacques, hey.
13
00:02:08,639 --> 00:02:13,080
On meditative runs many distracting
things will affect your mind.
14
00:02:13,160 --> 00:02:17,880
Thoughts, feelings, physical sensations,
15
00:02:17,960 --> 00:02:20,200
impulses and memories.
16
00:02:26,960 --> 00:02:27,840
I love you.
17
00:03:21,240 --> 00:03:22,480
Eleonore.
18
00:03:24,040 --> 00:03:26,920
-Can I come in?
-Yes.
19
00:03:41,000 --> 00:03:42,760
I lied.
20
00:03:42,840 --> 00:03:44,160
I know.
21
00:03:49,240 --> 00:03:51,720
-Patrick…
-Killed Claudia.
22
00:03:56,360 --> 00:03:58,040
I'm taking it to the police.
23
00:04:01,560 --> 00:04:04,040
He won't be intimidated by that.
24
00:04:04,120 --> 00:04:05,240
Really.
25
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
Right.
26
00:04:11,760 --> 00:04:16,640
I know someone who can make him confess.
27
00:04:18,200 --> 00:04:19,120
Who?
28
00:04:20,519 --> 00:04:21,640
A friend.
29
00:04:22,280 --> 00:04:25,000
I can't bring you sister back.
30
00:04:25,080 --> 00:04:29,320
But I can try to make up for it
as much as possible.
31
00:04:34,840 --> 00:04:37,000
Trust me.
32
00:04:45,760 --> 00:04:47,720
Give me a little bit of time.
33
00:05:17,600 --> 00:05:19,880
JACQUES IS…
34
00:05:53,320 --> 00:05:56,120
JACQUES IS DEAD
YOUR FATHER WILL BE PLEASED
35
00:05:57,200 --> 00:05:58,440
What the fuck?
36
00:06:09,200 --> 00:06:11,280
TO LOUISE:
WILL I SEE YOU AT THE PARTY?
37
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
-Hey, Margaux.
-Hi.
38
00:06:15,520 --> 00:06:16,600
See you.
39
00:06:23,080 --> 00:06:24,600
What was she doing here?
40
00:06:26,240 --> 00:06:27,280
Look at this.
41
00:06:31,280 --> 00:06:34,000
-Daan's garbage?
-Don't you like this?
42
00:06:34,080 --> 00:06:36,200
You'll find a thousand like those
on Instagram.
43
00:06:38,000 --> 00:06:39,520
What was Eleonore doing here?
44
00:06:40,160 --> 00:06:41,600
She came to bitch and moan.
45
00:06:42,520 --> 00:06:44,080
A few problems at home.
46
00:06:45,520 --> 00:06:47,880
Stress, right?
47
00:06:47,960 --> 00:06:50,480
When you best friend screws your husband.
48
00:06:51,960 --> 00:06:56,840
If you don't know what you're talking
about, then shut your mouth, girl.
49
00:07:21,720 --> 00:07:27,240
They'll be here around eleven, so we'll be
having a late lunch at one o'clock.
50
00:07:27,320 --> 00:07:29,520
When Angelique sets her mind on something…
51
00:07:29,600 --> 00:07:32,160
-Mom, do you want to--
-No honey, I'm too busy.
52
00:07:32,240 --> 00:07:34,200
Play some games,
Melissa will be right over.
53
00:07:35,720 --> 00:07:39,960
Christine and her daughter make twelve.
Perfect.
54
00:07:41,600 --> 00:07:43,480
When is Patrick coming?
55
00:08:17,480 --> 00:08:18,840
What happened here?
56
00:08:19,840 --> 00:08:21,000
Can't you see?
57
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
Shit, dude.
58
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Shit?
59
00:08:28,600 --> 00:08:31,440
Why shit?
It's really convenient for you, right?
60
00:08:31,520 --> 00:08:34,400
-What do you mean?
-Your father was here yesterday.
61
00:08:34,480 --> 00:08:36,400
He threatened Jacques
and now the club's yours.
62
00:08:36,480 --> 00:08:37,400
Cool it, buddy.
63
00:08:37,480 --> 00:08:39,520
Or what? You're threatening me as well?
64
00:08:39,600 --> 00:08:42,840
-My dad's no murderer, okay?
-Isn't he, though?
65
00:08:43,600 --> 00:08:44,760
Louise says differently.
66
00:08:46,000 --> 00:08:48,640
Don't believe everything
Louise is telling you.
67
00:08:50,040 --> 00:08:51,360
You think she still wants you?
68
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Jesus.
69
00:08:54,040 --> 00:08:56,320
You're assholes,
you and your whole bloody family.
70
00:08:56,400 --> 00:08:59,880
If you don't like it,
go back to your fucking campsite.
71
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
You feel so powerful,
but you're a tiny little shit.
72
00:09:04,480 --> 00:09:06,920
Really? And you're the one telling me?
73
00:09:07,000 --> 00:09:10,800
Scum crosses the border
thinking they can get away with anything.
74
00:09:12,920 --> 00:09:15,400
-First Louise nearly drowns 'cause of you.
-That's not true.
75
00:09:15,480 --> 00:09:17,160
But it is, buddy.
76
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
Before you came, everything was good.
77
00:09:22,360 --> 00:09:24,800
We nearly forgot about Claudia.
78
00:09:29,200 --> 00:09:30,760
What happened to Claudia?!
79
00:09:34,040 --> 00:09:35,520
Fuck you, dude!
80
00:09:36,320 --> 00:09:39,120
It's time to go home, summer's over.
81
00:09:53,880 --> 00:09:55,080
Alex?
82
00:10:25,000 --> 00:10:26,640
Olivia, hi.
83
00:10:27,320 --> 00:10:28,440
-Hi.
-What are you doing?
84
00:10:28,520 --> 00:10:29,600
Nothing.
85
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
Your mom asks
if you'll join us for a drink.
86
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
-Champagne?
-With a dash of vodka: vochka.
87
00:10:36,240 --> 00:10:39,560
-Really?
-Of course not. We'll play a game.
88
00:10:43,800 --> 00:10:44,600
Yes.
89
00:10:46,720 --> 00:10:48,280
Yes, well done.
90
00:10:49,200 --> 00:10:50,320
Nice.
91
00:10:51,040 --> 00:10:54,720
Serve the hors d'oeuvres,
or they'll stuff themselves with crisps.
92
00:10:54,800 --> 00:10:57,240
There they are. Hello, darlings. Welcome.
93
00:10:58,120 --> 00:11:01,560
-25 years…
-How have I managed to keep it up?
94
00:11:01,640 --> 00:11:04,920
-Is your man here?
-He should be here any minute.
95
00:11:05,000 --> 00:11:05,960
-Hello.
-Hi, Eleonore.
96
00:11:06,040 --> 00:11:08,640
-Hi there. Hey, girl.
-Hi.
97
00:11:08,720 --> 00:11:11,120
How are the preparations for the wedding?
98
00:11:11,200 --> 00:11:14,080
The wedding's been postponed.
99
00:11:14,160 --> 00:11:17,560
Louise is keeping us busy all day.
100
00:11:18,440 --> 00:11:20,800
Next year in the chalet in Verbier.
101
00:11:20,880 --> 00:11:25,360
That's going to be beautiful in the snow.
So romantic.
102
00:11:25,440 --> 00:11:27,640
-Good idea.
-Excuse me.
103
00:11:28,320 --> 00:11:30,720
Thank you. No, water for you.
104
00:11:33,920 --> 00:11:35,280
Is Alex here?
105
00:11:35,360 --> 00:11:39,240
I saw him this morning, but he left.
No idea where he went.
106
00:11:39,320 --> 00:11:41,680
Ah, there's our Jan.
107
00:11:41,760 --> 00:11:44,320
-Is it still a surprise?
-He doesn't know a thing.
108
00:11:44,400 --> 00:11:46,840
-Hi, Eleonore.
-Hi, welcome.
109
00:11:48,320 --> 00:11:50,720
-Hey, Jacques died.
-No way.
110
00:11:50,800 --> 00:11:53,560
-Who?
-The owner of the surf club.
111
00:11:53,640 --> 00:11:55,440
What happened?
112
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
His heart.
113
00:11:58,160 --> 00:12:00,040
Good gracious.
114
00:12:08,480 --> 00:12:09,760
Wait, Alex is here.
115
00:12:11,000 --> 00:12:14,320
Hi son, it's good you're here.
116
00:12:17,840 --> 00:12:19,200
What happened to you?
117
00:12:20,960 --> 00:12:25,400
Hey. Go clean yourself up
and put on something else.
118
00:12:26,360 --> 00:12:27,640
Wait, that's too much.
119
00:12:27,720 --> 00:12:29,120
What happened?
120
00:12:32,080 --> 00:12:32,880
Are you alright?
121
00:12:35,840 --> 00:12:37,680
Hi, Alex. Are you okay?
122
00:12:47,680 --> 00:12:49,360
Yeah, great.
123
00:12:58,480 --> 00:13:00,320
Hola. Hello?
124
00:13:01,600 --> 00:13:04,520
-Hey.
-Fucking Alex, fucking asshole.
125
00:13:07,040 --> 00:13:09,680
What is it with you and Knokke?
126
00:13:09,760 --> 00:13:11,120
Jacques's dead.
127
00:13:12,840 --> 00:13:13,640
What?
128
00:13:14,800 --> 00:13:16,400
I found him this morning.
129
00:13:18,200 --> 00:13:20,520
He was harassed by Alex's dad.
130
00:13:20,600 --> 00:13:22,360
-And where are my fucking keys?!
-Daan.
131
00:13:24,840 --> 00:13:28,960
Apparently, the most well-respected people
are the biggest assholes.
132
00:13:29,040 --> 00:13:30,840
And that's news to you?
133
00:13:37,640 --> 00:13:39,200
What a fucked-up world.
134
00:13:41,880 --> 00:13:44,400
A world in which we don't belong, honey.
135
00:13:45,640 --> 00:13:48,680
Leave those rich people be.
136
00:13:49,680 --> 00:13:52,440
Daan, you'll never be one of them.
137
00:13:52,520 --> 00:13:55,000
Louise might have been fun,
138
00:13:55,080 --> 00:13:57,400
but she'll never truly understand you.
139
00:14:00,600 --> 00:14:01,760
Daan, hey.
140
00:14:02,680 --> 00:14:06,200
Daan, just let her be
with her fuckboy Alex.
141
00:14:06,280 --> 00:14:08,760
And let Alex be the pathetic, rich guy
142
00:14:08,840 --> 00:14:12,200
who is so bored
he fucks up people like us.
143
00:14:12,280 --> 00:14:14,040
This is Louise's voicemail.
Please leave a message.
144
00:14:14,120 --> 00:14:15,760
-What are you doing?
-Fuck.
145
00:14:15,840 --> 00:14:17,600
What do you want to do to them?
146
00:14:17,680 --> 00:14:20,640
They can't simply get away with
everything. Not Patrick, not Alex.
147
00:14:20,720 --> 00:14:22,920
-And what about Louise?
-What?
148
00:14:23,000 --> 00:14:25,160
She broke your heart, Daan.
149
00:14:26,160 --> 00:14:30,200
And believe me: she doesn't give a shit.
150
00:14:30,920 --> 00:14:33,160
She doesn't care about you anymore.
151
00:14:33,240 --> 00:14:34,720
And besides…
152
00:14:35,960 --> 00:14:38,560
Alex will do anything to stop it.
153
00:14:42,560 --> 00:14:45,160
No. I need your moped.
154
00:14:46,040 --> 00:14:47,600
I have to see her.
155
00:14:57,240 --> 00:14:59,920
There they are. Hello.
156
00:15:00,560 --> 00:15:01,440
Hi, sweetie.
157
00:15:02,200 --> 00:15:04,000
-Is Louise here already?
-Yes, go on.
158
00:15:09,240 --> 00:15:10,880
-Christine.
-Eleonore.
159
00:15:10,960 --> 00:15:12,120
Good of you to come.
160
00:15:12,200 --> 00:15:15,400
-Patrick won't know what hit him.
-Yes.
161
00:15:15,480 --> 00:15:16,800
Come in.
162
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Yeah.
163
00:15:31,600 --> 00:15:32,720
Hey.
164
00:15:33,320 --> 00:15:34,480
-Hi.
-You good?
165
00:15:34,560 --> 00:15:37,640
-No champagne for you?
-Mom's put me on water.
166
00:15:37,720 --> 00:15:39,040
Yeah, right.
167
00:15:40,320 --> 00:15:44,480
Dear people, Patrick's chauffeur
just informed me they're nearly here.
168
00:15:44,560 --> 00:15:46,040
And he doesn't know a thing.
169
00:15:46,120 --> 00:15:49,280
-So exciting.
-Right? Cheers.
170
00:15:50,320 --> 00:15:51,600
Hello.
171
00:15:51,680 --> 00:15:54,360
-Good day.
-Are you alright?
172
00:15:54,440 --> 00:15:55,880
Hi Charles, you alright?
173
00:15:58,160 --> 00:15:59,800
Did you invite him?
174
00:16:06,080 --> 00:16:08,160
I hate you so much.
175
00:16:08,240 --> 00:16:10,320
How many times do I have to tell you?
I'm not marrying.
176
00:16:10,400 --> 00:16:13,360
-Calm down.
-Stop your pathetic efforts.
177
00:16:14,400 --> 00:16:16,520
They can take one cover away.
178
00:16:16,600 --> 00:16:18,440
-Emilie?
-No, no Emilie!
179
00:16:18,520 --> 00:16:21,400
Emilie, excuse me. Emilie?
180
00:16:23,000 --> 00:16:24,080
Well.
181
00:16:24,160 --> 00:16:26,920
Everything will be alright.
It's just wedding stress.
182
00:16:27,000 --> 00:16:29,920
-She's having cold feet.
-I had that too.
183
00:16:31,120 --> 00:16:33,160
I was completely…
184
00:16:35,240 --> 00:16:36,760
It'll blow over.
185
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
I was extremely nervous before my wedding.
186
00:16:47,920 --> 00:16:48,720
Alex?
187
00:16:49,640 --> 00:16:50,480
Alex?
188
00:16:54,480 --> 00:16:57,120
Are you following me around
like some lapdog?
189
00:17:00,960 --> 00:17:02,120
No.
190
00:17:02,200 --> 00:17:05,040
Can you leave me alone for two seconds?
191
00:17:07,839 --> 00:17:09,599
I came to say your dad's nearly there.
192
00:17:12,599 --> 00:17:16,560
A party for 25 miserable years with
that bastard. Can you understand that?
193
00:17:19,839 --> 00:17:22,880
-You're being childish.
-Am I?
194
00:17:25,200 --> 00:17:27,160
Have you forgotten
what I told you yesterday?
195
00:17:29,040 --> 00:17:31,960
-No.
-Did you talk to Daan yet?
196
00:17:34,480 --> 00:17:36,080
-No.
-No?
197
00:17:36,160 --> 00:17:39,760
You know if anyone gets wind of it,
I'm truly fucked.
198
00:17:39,840 --> 00:17:41,080
Why?
199
00:17:41,840 --> 00:17:42,760
Why?
200
00:17:42,840 --> 00:17:43,640
Why?
201
00:17:45,720 --> 00:17:47,200
Did you think it was real?
202
00:17:48,200 --> 00:17:49,000
What?
203
00:17:50,040 --> 00:17:54,000
-Sometimes you're such a dumb broad.
-Why are you acting like this?
204
00:17:55,080 --> 00:17:59,240
I booked tickets to Uruguay.
You're coming.
205
00:17:59,320 --> 00:18:00,680
-No.
-Louise.
206
00:18:00,760 --> 00:18:02,000
Alex, you're going crazy.
207
00:18:02,080 --> 00:18:03,840
-You're coming.
-You never mentioned it.
208
00:18:03,920 --> 00:18:07,720
-Louise, you're coming.
-No, stop. No!
209
00:18:12,280 --> 00:18:15,240
Do you prefer to be with Daan? Is that it?
210
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
-Well?
-I chose you.
211
00:18:18,240 --> 00:18:19,960
-No, no.
-Fuck you, really.
212
00:18:20,040 --> 00:18:22,120
-Fuck you, Louise.
-Alex…
213
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
You're a dirty whore.
214
00:18:26,160 --> 00:18:28,800
-Alex.
-I'm nothing to you anymore.
215
00:18:28,880 --> 00:18:29,760
Stop.
216
00:18:37,200 --> 00:18:39,800
-Don't touch me.
-Fuck you, Louise.
217
00:18:40,920 --> 00:18:42,040
Don't touch me!
218
00:18:44,520 --> 00:18:46,800
You're just as sick as your dad.
219
00:18:48,160 --> 00:18:49,520
I hate you.
220
00:18:50,680 --> 00:18:54,800
You're a fucking liar.
I don't recognize you anymore.
221
00:18:57,400 --> 00:18:59,080
Never touch me again.
222
00:19:00,080 --> 00:19:02,200
-I don't want to see you again.
-Lou!
223
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
Surprise!
224
00:19:22,640 --> 00:19:26,040
long may they live
225
00:19:26,120 --> 00:19:29,360
long may they live, happily
226
00:19:29,440 --> 00:19:36,080
so happily, so happily
227
00:19:36,160 --> 00:19:37,960
-hip hip
-hooray
228
00:19:40,000 --> 00:19:43,120
-What the fuck are you doing?!
-Patrick!
229
00:19:43,960 --> 00:19:45,000
Dammit!
230
00:19:54,000 --> 00:19:55,320
This your fault!
231
00:20:54,480 --> 00:20:59,080
-Louise, where are you going?
-I'm going out for a while.
232
00:20:59,160 --> 00:21:00,360
Away from Alex.
233
00:21:05,320 --> 00:21:07,760
What is it? Why are you so upset?
234
00:21:08,680 --> 00:21:11,120
Did you take your medication this morning?
235
00:21:22,880 --> 00:21:25,000
25TH ANNIVERSARY PARTY
236
00:21:25,080 --> 00:21:26,640
KNOKKE'S CUNNING LINGUIST
237
00:21:30,120 --> 00:21:31,600
Louise!
238
00:21:31,680 --> 00:21:35,480
-Louise!
-It's got nothing to do with my pills.
239
00:21:35,560 --> 00:21:38,680
Your perfect son-in-law is an asshole
and my pills won't change that.
240
00:21:38,760 --> 00:21:42,240
Darling, you have to take your medication.
241
00:21:42,320 --> 00:21:46,120
-You'll be admitted to a psychiatry ward.
-You're not listening.
242
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
Do you realize that?
243
00:21:53,080 --> 00:21:55,720
Do you realize how harsh
you are with me sometimes?
244
00:21:55,800 --> 00:21:57,280
And with Emilie?
245
00:21:57,360 --> 00:22:00,120
Daan, I have to leave here.
I have to leave.
246
00:22:00,200 --> 00:22:03,880
I'm harsh with you
because you need to know the truth.
247
00:22:03,960 --> 00:22:07,040
Those pills provide you with stability
and you need that.
248
00:22:07,120 --> 00:22:09,800
You won't find it with him.
249
00:22:09,880 --> 00:22:11,720
Or do you think it's real?
250
00:22:12,880 --> 00:22:14,640
You don't know what's real.
251
00:22:18,400 --> 00:22:19,480
Louise.
252
00:22:22,960 --> 00:22:23,960
Louise!
253
00:22:25,800 --> 00:22:27,080
Louise!
254
00:22:47,400 --> 00:22:49,320
-Beautiful hair.
-Yours too.
255
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
A few more.
256
00:22:51,600 --> 00:22:55,360
I'm going to make my husband happy
for once.
257
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
-Ah, sweetheart.
-Look here.
258
00:22:57,120 --> 00:23:00,120
-The Jan rosé.
-Yes, your rosé wine.
259
00:23:00,200 --> 00:23:03,280
-There is another bottle.
-I can taste it beforehand.
260
00:23:03,360 --> 00:23:06,000
Exactly. Especially for you.
261
00:23:06,080 --> 00:23:08,480
We have two bottles, so go for it, guys.
262
00:23:16,000 --> 00:23:17,080
What the…
263
00:23:21,560 --> 00:23:24,160
What's this?
264
00:23:24,240 --> 00:23:29,280
What's this? Where is this coming from?
Everyone at the table received it.
265
00:23:31,080 --> 00:23:32,400
That's true.
266
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
This wasn't the deal.
267
00:23:40,080 --> 00:23:42,960
-What's this?
-You were supposed to delete this.
268
00:23:43,040 --> 00:23:45,920
I'm no longer a part
of your party, Eleonore.
269
00:23:46,480 --> 00:23:49,520
You're a cowardly, filthy cow.
270
00:23:53,800 --> 00:23:55,880
-What's happening?
-You are.
271
00:23:55,960 --> 00:23:57,240
What do you mean me?
272
00:24:04,280 --> 00:24:05,480
Here's to love.
273
00:24:05,560 --> 00:24:08,000
-What have you done, son?
-What?
274
00:24:08,080 --> 00:24:11,920
There's no hiding now.
Everyone knows what an asshole he is.
275
00:24:12,000 --> 00:24:13,520
Excuse me?
276
00:24:13,600 --> 00:24:17,960
A merciless bastard who built his career
on the backs of others.
277
00:24:19,200 --> 00:24:21,080
-Okay, everyone out.
-Patrick.
278
00:24:21,160 --> 00:24:23,840
-Jan, everyone out.
-They're not allowed to see your anger?
279
00:24:23,920 --> 00:24:25,480
Angelique, put it away.
280
00:24:25,560 --> 00:24:28,240
Are you beating up me or Mom again?
281
00:24:29,920 --> 00:24:32,400
Angelique, please stay.
282
00:24:32,480 --> 00:24:34,680
-Come on, do it.
-Please, stay seated.
283
00:24:34,760 --> 00:24:36,640
No, I'd rather everyone left now.
284
00:24:36,720 --> 00:24:39,160
Come on, Margaux. We're leaving. Margaux.
285
00:24:39,240 --> 00:24:42,520
-Matti is leaving as well.
-Olivia, play some piano.
286
00:24:42,600 --> 00:24:45,160
-Isn't it interesting anymore?
-I'd like everyone to leave.
287
00:24:45,240 --> 00:24:47,480
I'll see you on the golf course tomorrow.
288
00:24:47,560 --> 00:24:53,120
Olivia, play some piano.
You practiced so hard on your Chopin.
289
00:24:54,040 --> 00:24:56,960
Alexander, what do you think you're doing?
290
00:24:57,040 --> 00:24:59,720
Olivia, listen to your Mom
and play the piano.
291
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
No, you're a scumbag.
292
00:25:03,920 --> 00:25:05,600
Fuck you, really.
293
00:25:08,280 --> 00:25:11,120
-At least one who dares speak her mind.
-Bastard.
294
00:25:16,560 --> 00:25:18,240
Olivia, wait!
295
00:25:18,320 --> 00:25:20,280
-Leave me alone!
-Olivia!
296
00:25:21,120 --> 00:25:22,720
Olivia, come on, sweetie.
297
00:25:23,800 --> 00:25:24,960
Sweetie.
298
00:25:38,240 --> 00:25:40,680
Daan? Daan, stop.
299
00:25:50,440 --> 00:25:53,960
Olivia? Olivia, please. Open up.
300
00:25:54,040 --> 00:25:56,040
Give daddy your phone.
301
00:25:56,120 --> 00:25:59,200
Olivia, give daddy the phone.
You don't want to see that video.
302
00:25:59,280 --> 00:26:00,440
Olivia.
303
00:26:01,280 --> 00:26:03,160
Don't look at those images. Don't.
304
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Stay out of it!
305
00:26:07,080 --> 00:26:10,120
This is between me and my daughter.
Olivia!
306
00:26:16,320 --> 00:26:17,760
It's okay.
307
00:26:21,680 --> 00:26:23,240
Olivia!
308
00:26:23,320 --> 00:26:26,400
-Stop and think, asshole.
-Olivia?
309
00:26:26,480 --> 00:26:29,080
-Stop this!
-Open up, come on!
310
00:26:30,280 --> 00:26:31,360
It's okay.
311
00:26:36,360 --> 00:26:38,600
-Open the door!
-Stop this, now!
312
00:26:38,680 --> 00:26:40,520
-Olivia!
-Are you crazy?
313
00:26:40,600 --> 00:26:44,040
Listen to me closely: you don't talk
to me like that! Understood?!
314
00:26:47,560 --> 00:26:49,720
What will you do? Will you push me? Do it.
315
00:26:49,800 --> 00:26:53,280
Go ahead. I know you killed Claudia.
316
00:26:53,360 --> 00:26:54,160
What?
317
00:26:56,760 --> 00:26:58,680
Stop, stop!
318
00:27:07,480 --> 00:27:08,680
No!
319
00:27:09,760 --> 00:27:12,160
-I killed her.
-Alex!
320
00:27:12,240 --> 00:27:15,800
-Shut up, son.
-I won't shut up! Stop!
321
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
Stop all the fucking lies!
322
00:27:19,760 --> 00:27:21,680
I killed her.
323
00:27:33,080 --> 00:27:36,280
-Did you use me? Is Patrick innocent?
-That's not true.
324
00:27:36,360 --> 00:27:38,040
-Who are you?!
-Her sister.
325
00:27:38,120 --> 00:27:40,480
-Get out! Go downstairs!
-My sister!
326
00:27:41,560 --> 00:27:44,160
-Alex!
-You knew about this.
327
00:27:44,240 --> 00:27:47,880
And you tried to let me
take the fall, right?!
328
00:27:55,840 --> 00:27:58,960
Don't you realize
you're the cause of all this?!
329
00:28:00,440 --> 00:28:02,080
I hate you!
330
00:28:02,680 --> 00:28:05,160
-I hate you!
-I'm sorry…
331
00:28:08,360 --> 00:28:09,760
I hate you!
332
00:28:09,840 --> 00:28:12,240
-You're the fucking cause of it all!
-I hate you!
333
00:28:12,320 --> 00:28:16,560
Everything, and I mean everything
is your fault!
334
00:28:16,640 --> 00:28:17,960
Olivia!
335
00:29:20,040 --> 00:29:21,360
I'm sorry.
23216