Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:16,920
Dude!
2
00:01:06,680 --> 00:01:07,760
Whisky on the rocks.
3
00:01:12,720 --> 00:01:18,000
-Why am I not surprised you're involved?
-You don't surprise easily, Patrick.
4
00:01:18,080 --> 00:01:20,960
You haven't changed, only for the worse.
5
00:01:22,680 --> 00:01:25,640
-You think that's funny?
-I do, I really do.
6
00:01:25,720 --> 00:01:27,440
Especially coming from you.
7
00:01:33,400 --> 00:01:35,920
-No, no, no.
-Really quick.
8
00:01:36,000 --> 00:01:38,680
-I have to work.
-Come on, no.
9
00:01:39,640 --> 00:01:41,520
-They'll notice. Come on.
-No.
10
00:01:45,760 --> 00:01:46,920
Some other time.
11
00:02:07,440 --> 00:02:09,440
You're not a businessman, Jacques.
12
00:02:10,280 --> 00:02:13,400
-A single malt the rocks.
-Give me another one.
13
00:02:14,760 --> 00:02:17,720
No insight, no talent.
14
00:02:17,800 --> 00:02:20,440
Fortunately I saw that early on.
15
00:02:20,520 --> 00:02:22,720
Otherwise I might have become
a pub owner as well.
16
00:02:23,800 --> 00:02:26,760
Don't worry about me.
I'm a resourceful guy.
17
00:02:40,000 --> 00:02:43,840
No insight, no talent and no backbone.
18
00:02:44,760 --> 00:02:47,720
You know what the problem is
with men with no backbones?
19
00:02:47,800 --> 00:02:49,840
They're too easily satisfied.
20
00:02:49,920 --> 00:02:52,800
Give them some scraps
and they'll scramble for it.
21
00:02:53,880 --> 00:02:56,640
What are you here to tell me, Patrick?
22
00:02:56,720 --> 00:02:58,840
Do you have a minute?
23
00:03:01,920 --> 00:03:03,040
You recognize it?
24
00:03:04,120 --> 00:03:08,160
I think I could have gotten
five times as much for that watch.
25
00:03:08,240 --> 00:03:11,680
The day after you pawned it off
those guys were at my door.
26
00:03:11,760 --> 00:03:16,920
I don't know what you got for them, but
I paid 150,000 euros for my own watches.
27
00:03:17,000 --> 00:03:18,320
What do you want?
28
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
-Excuse me?
-What do you want?
29
00:03:22,560 --> 00:03:26,440
I want you to pay me back
and then we forget about it.
30
00:03:26,520 --> 00:03:32,200
Honestly. We'll start with a clean slate,
as a proper landlord.
31
00:03:32,280 --> 00:03:34,800
Landlord? What's that got to do with it?
32
00:03:34,880 --> 00:03:36,840
I bought the concession.
33
00:03:37,920 --> 00:03:39,560
Where your beach club is at.
34
00:03:40,800 --> 00:03:43,480
Expect a registered letter tomorrow.
35
00:03:43,560 --> 00:03:47,880
I'll drop by shortly with the shareholders
to determine what we'll be using it for.
36
00:03:47,960 --> 00:03:50,800
You can pack your bags.
37
00:03:57,040 --> 00:03:57,840
Father.
38
00:03:59,600 --> 00:04:01,080
Here he is.
39
00:04:02,720 --> 00:04:03,640
There you go.
40
00:04:04,480 --> 00:04:06,760
Congratulations. Cool place, truly.
41
00:04:08,040 --> 00:04:11,320
Enjoy it. Next week I'll shut this down.
42
00:04:55,560 --> 00:04:58,880
Yeah. Come on, help me.
43
00:04:58,960 --> 00:05:01,320
Who wants another glass of champagne?
44
00:05:06,120 --> 00:05:07,200
Lex?
45
00:05:07,280 --> 00:05:08,360
LOUISE'S IPHONE
46
00:05:08,440 --> 00:05:11,320
Fuck your dad. Just continue.
47
00:05:11,400 --> 00:05:16,320
He really is an asshole.
That's my opinion at least, Alex.
48
00:05:16,400 --> 00:05:17,840
Do you want to know what I think?
49
00:05:19,920 --> 00:05:24,280
He must have a very small willy.
50
00:05:24,360 --> 00:05:26,680
A really small willy.
51
00:05:26,760 --> 00:05:28,720
THANKS FOR TONIGHT, BRO
52
00:05:29,560 --> 00:05:30,760
This small.
53
00:05:52,240 --> 00:05:54,520
BRO, THANKS FOR YESTERDAY
YOU WERE A BIG HELP
54
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
SEE YOU LATER
55
00:05:59,080 --> 00:06:01,480
-Hi.
-Hi.
56
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Hey.
57
00:06:09,880 --> 00:06:11,720
I only slept two hours.
58
00:06:12,760 --> 00:06:16,040
-I didn't sleep a wink.
-Maybe that's better.
59
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
I'm fucking horny.
60
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
You have a boner.
61
00:06:23,440 --> 00:06:25,640
-Morning wood doesn't count.
-What?
62
00:06:25,720 --> 00:06:27,240
Morning wood?
63
00:06:28,400 --> 00:06:30,200
What's morning wood?
64
00:06:30,280 --> 00:06:33,000
-This?
-Yes, that's morning wood.
65
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
Wood is wood.
66
00:06:37,560 --> 00:06:40,400
I'll start, you can follow.
67
00:06:51,040 --> 00:06:53,080
I'm in love with you.
68
00:06:54,680 --> 00:06:57,680
Daan, that's not how dirty talk works.
69
00:07:00,040 --> 00:07:02,120
No, because I'm serious.
70
00:07:02,200 --> 00:07:06,080
It's no crazy whim, it never was.
71
00:07:08,680 --> 00:07:10,160
Sweet Daan.
72
00:07:11,960 --> 00:07:12,880
Come.
73
00:07:13,800 --> 00:07:14,800
Come back.
74
00:07:17,520 --> 00:07:19,720
-Louise.
-Yes?
75
00:07:21,080 --> 00:07:23,520
I think you need to go back to Alex now.
76
00:07:25,400 --> 00:07:28,560
-What?
-He doesn't deserve this.
77
00:07:29,720 --> 00:07:31,560
Get real.
78
00:07:31,640 --> 00:07:34,800
-He needs you.
-Alex is a fucking asshole.
79
00:07:34,880 --> 00:07:39,200
No, no, no. I'm a fucking asshole,
we're fucking assholes.
80
00:07:39,840 --> 00:07:41,400
Take that back!
81
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
Take it back. Take it back!
82
00:07:43,560 --> 00:07:46,000
-Calm down!
-Take it back!
83
00:07:47,560 --> 00:07:49,360
Daan, Daan!
84
00:07:50,840 --> 00:07:52,280
Go to Alex.
85
00:08:53,600 --> 00:08:54,400
Hey.
86
00:09:00,480 --> 00:09:01,920
God, you're wet.
87
00:09:06,000 --> 00:09:07,360
That's because of you.
88
00:09:08,840 --> 00:09:12,520
-I'm talking about your hair.
-I was taking a shower.
89
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
Come.
90
00:09:45,720 --> 00:09:46,520
What?
91
00:09:50,200 --> 00:09:52,360
You just look spectacular.
92
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
You think?
93
00:11:20,640 --> 00:11:22,400
Don't, no!
94
00:11:28,560 --> 00:11:29,360
Seriously?
95
00:11:31,040 --> 00:11:33,080
-What is it with you?
-What?
96
00:11:34,360 --> 00:11:38,040
-You simply exude sex.
-You keep saying that.
97
00:11:38,120 --> 00:11:40,240
And you keep on radiating.
98
00:11:40,320 --> 00:11:42,720
I'm probably just happy.
99
00:11:46,280 --> 00:11:48,720
Girls that are happy.
100
00:11:48,800 --> 00:11:52,080
Girls that radiate. What drives them?
101
00:11:52,160 --> 00:11:56,000
What possesses them?
What is their biggest secret?
102
00:11:57,000 --> 00:12:00,920
"I'm not addicted. I just need it."
103
00:12:05,080 --> 00:12:08,360
"I fuck Daan when Alex is working."
104
00:12:08,440 --> 00:12:11,360
-What did you say?
-Don't you know it?
105
00:12:13,240 --> 00:12:14,920
Jambers?
106
00:12:15,000 --> 00:12:16,600
Check it on YouTube sometime.
107
00:12:16,680 --> 00:12:20,560
Next week: Sluts who double-dip
and keep denying it.
108
00:12:26,360 --> 00:12:28,320
Fucking slut!
109
00:12:52,000 --> 00:12:53,440
I'm winning!
110
00:12:59,040 --> 00:13:03,400
-We have at least 400 shells.
-Yes, we're filthy rich.
111
00:13:03,480 --> 00:13:05,160
You're a really cool nanny.
112
00:13:06,440 --> 00:13:08,280
I'm having a lot of fun with you, too.
113
00:13:08,360 --> 00:13:10,880
I don't understand
why the other nannies quit.
114
00:13:12,280 --> 00:13:14,120
Mom didn't like them.
115
00:13:15,120 --> 00:13:17,520
She likes you, though.
116
00:13:17,600 --> 00:13:18,680
And Claudia.
117
00:13:19,880 --> 00:13:23,840
-Claudia?
-Yes. She used to give Mom massages.
118
00:13:25,120 --> 00:13:27,640
Oh. And did you like Claudia as well?
119
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
Yes.
120
00:13:30,280 --> 00:13:32,360
-Hello.
-Hi.
121
00:13:32,440 --> 00:13:33,840
-Beautiful, aren't they?
-Yes.
122
00:13:33,920 --> 00:13:38,240
-It's 70 shells for one flower.
-That's a lot.
123
00:13:38,320 --> 00:13:42,720
For you it's only 50.
Quickly, go to your mom before we're out.
124
00:13:44,440 --> 00:13:46,840
Fifty's the normal price, isn't it?
125
00:13:46,920 --> 00:13:49,760
Always let customers think
they're getting a bargain.
126
00:13:52,520 --> 00:13:56,040
-Are you sad Claudia is gone?
-Yes.
127
00:13:56,920 --> 00:13:58,680
She never even said goodbye.
128
00:14:02,840 --> 00:14:03,640
Hello.
129
00:14:04,720 --> 00:14:06,600
It's beautiful, isn't it?
130
00:14:06,680 --> 00:14:10,240
LOUISE CALLING
131
00:14:30,920 --> 00:14:32,160
Alex? What are--
132
00:14:45,160 --> 00:14:52,080
If you ever come near the Crazy Lulu
or Louise again, I'll destroy you.
133
00:14:54,120 --> 00:14:55,640
I trusted you.
134
00:14:55,720 --> 00:14:56,840
No, no, no.
135
00:15:00,360 --> 00:15:03,840
Fuck off. Get out, Alex!
136
00:15:03,920 --> 00:15:07,120
Go home, man! Jesus…
137
00:15:44,240 --> 00:15:45,400
Hey.
138
00:15:45,480 --> 00:15:47,320
Did you rat me out with Alex?
139
00:15:48,400 --> 00:15:51,000
-What?
-Did you rat me out?
140
00:15:51,080 --> 00:15:54,280
He saw you kissing with Daan.
141
00:15:54,360 --> 00:15:55,200
Louise.
142
00:15:56,760 --> 00:15:58,960
You're my best friend. I'm worried.
143
00:15:59,040 --> 00:16:02,480
If Alex were with another,
you wouldn't say anything.
144
00:16:02,560 --> 00:16:06,000
-That's different.
-Why, because he's a guy?
145
00:16:06,080 --> 00:16:09,000
And Louise is the slut
who chats up his friend, right?
146
00:16:12,960 --> 00:16:15,760
You and Alex are a great couple.
147
00:16:15,840 --> 00:16:18,280
I always looked up to you.
148
00:16:18,360 --> 00:16:19,400
I think it's a shame.
149
00:16:27,560 --> 00:16:29,480
DELIVERY 18:30 HRS
AT THE HAAS
150
00:16:32,600 --> 00:16:33,800
Bellini?
151
00:16:43,280 --> 00:16:44,360
Here.
152
00:16:47,200 --> 00:16:48,120
Thanks.
153
00:16:53,040 --> 00:16:54,280
Let me see.
154
00:16:59,480 --> 00:17:02,080
You'll be suffering from that for a while.
155
00:17:02,160 --> 00:17:03,320
Here we go.
156
00:17:04,560 --> 00:17:06,599
Almost there, almost there.
157
00:17:08,160 --> 00:17:09,000
Yes.
158
00:17:16,040 --> 00:17:17,400
Can you hold it yourself?
159
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Thanks.
160
00:17:23,200 --> 00:17:24,319
You're welcome.
161
00:17:26,560 --> 00:17:30,600
My parents are gone
and I'm hosting a hen party in the villa.
162
00:17:30,680 --> 00:17:32,400
Emilie doesn't know.
163
00:17:32,480 --> 00:17:34,040
Do your mom and dad know?
164
00:17:34,120 --> 00:17:38,160
Of course, they're paying for it.
I just need to cover my tracks.
165
00:17:38,240 --> 00:17:40,240
And who's invited?
166
00:17:42,280 --> 00:17:44,840
Twenty of her most boring girlfriends.
167
00:17:44,920 --> 00:17:47,760
-Okay.
-But we're 21 if you come as well.
168
00:17:48,680 --> 00:17:49,920
Duh.
169
00:17:50,000 --> 00:17:53,720
If it's boring, you need to be there.
They don't come any more boring than you.
170
00:17:53,800 --> 00:17:55,120
Hey…
171
00:17:56,920 --> 00:18:02,600
We'll get them all wasted
and then it will be fun after all.
172
00:18:13,160 --> 00:18:14,840
-Thanks.
-Sure.
173
00:18:23,880 --> 00:18:25,280
Put the hat back on.
174
00:18:26,960 --> 00:18:30,920
-Jesus.
-He said he didn't like my style.
175
00:18:32,080 --> 00:18:36,000
And that's why he knocked you silly?
176
00:18:38,400 --> 00:18:41,120
Do you really think I'm that stupid?
177
00:18:43,200 --> 00:18:44,120
Daan.
178
00:18:46,280 --> 00:18:48,720
-He thought Louise and I--
-He thought?
179
00:18:48,800 --> 00:18:51,680
He didn't think, he found out.
180
00:18:51,760 --> 00:18:54,000
I warned you. Step back.
181
00:18:55,360 --> 00:18:59,200
-Jacques…
-When I was your age,
182
00:18:59,280 --> 00:19:03,560
I was in three rock bands. Three.
183
00:19:03,640 --> 00:19:07,360
All three of them exploded.
Want to guess why?
184
00:19:08,440 --> 00:19:11,280
-No idea.
-Testosterone.
185
00:19:12,400 --> 00:19:16,800
The moment someone brought along
his girlfriend, it all went to hell.
186
00:19:16,880 --> 00:19:19,280
So, what do you want me to do?
187
00:19:22,560 --> 00:19:24,360
Talk to Alex?
188
00:19:24,440 --> 00:19:25,680
Why would I?
189
00:19:26,480 --> 00:19:28,680
You're the boss at the Lulu.
190
00:19:28,760 --> 00:19:30,320
How do you figure?
191
00:19:30,400 --> 00:19:34,240
I thought you had 51 percent of the shares
and Alex 49.
192
00:19:34,320 --> 00:19:36,680
No, no, no. It's the other way around.
193
00:19:37,640 --> 00:19:40,720
And he's a hundred percent right. Sorry.
194
00:19:46,600 --> 00:19:47,640
Jacques.
195
00:19:50,480 --> 00:19:52,520
Can I come work here again?
196
00:19:54,680 --> 00:19:56,200
Put on your uniform.
197
00:20:07,520 --> 00:20:09,600
-Is she asleep?
-Like a baby.
198
00:20:09,680 --> 00:20:13,160
-That's good.
-I'll be leaving then.
199
00:20:13,240 --> 00:20:14,400
Yes.
200
00:20:15,200 --> 00:20:16,720
Do you want a drink?
201
00:20:18,120 --> 00:20:19,800
Yes, lovely.
202
00:20:20,480 --> 00:20:22,600
You know where the glasses are. Get some.
203
00:20:27,680 --> 00:20:28,480
Are you busy?
204
00:20:28,560 --> 00:20:32,920
The surprise party for Patrick,
the invitations. It's a lot of hassle.
205
00:20:47,320 --> 00:20:48,480
Hi.
206
00:20:52,080 --> 00:20:53,600
A thousand.
207
00:20:53,680 --> 00:20:54,880
What?
208
00:20:56,080 --> 00:20:58,680
Thirty grams, one thousand.
209
00:20:58,760 --> 00:21:00,440
-And for me?
-What do you mean?
210
00:21:00,520 --> 00:21:01,880
For friends?
211
00:21:02,640 --> 00:21:04,320
We're no friends.
212
00:21:09,240 --> 00:21:10,560
Okay.
213
00:21:12,040 --> 00:21:12,840
Thanks.
214
00:21:14,240 --> 00:21:17,640
At least you're looking
a lot better than Daan.
215
00:21:17,720 --> 00:21:20,840
Because men have less stamina?
216
00:21:22,640 --> 00:21:25,240
Alex beat Daan up.
217
00:21:25,320 --> 00:21:26,200
What?
218
00:21:27,240 --> 00:21:28,520
Jeez.
219
00:21:29,160 --> 00:21:30,160
How bad is it?
220
00:21:30,960 --> 00:21:32,720
He'll survive.
221
00:21:32,800 --> 00:21:35,720
-Did you talk to him?
-Have a nice party.
222
00:21:35,800 --> 00:21:37,240
Anouk, did you see him?
223
00:21:38,040 --> 00:21:40,160
-Enjoy it.
-Anouk!
224
00:21:41,160 --> 00:21:42,280
Anouk!
225
00:22:00,160 --> 00:22:01,960
LOUISE CALLING
226
00:22:07,680 --> 00:22:10,480
This is Daan. Leave a message after the…
227
00:22:18,600 --> 00:22:21,040
-Cheers.
-Cheers.
228
00:22:26,920 --> 00:22:29,760
This is Daan. Leave a message after the…
229
00:22:37,760 --> 00:22:40,640
It's not my business,
but how do you manage?
230
00:22:40,720 --> 00:22:41,680
What?
231
00:22:41,760 --> 00:22:44,960
How happy are you
after 25 years of marriage?
232
00:22:47,960 --> 00:22:50,560
That's indeed none of your business.
233
00:22:50,640 --> 00:22:52,200
Okay.
234
00:22:52,840 --> 00:22:55,880
Life isn't always a bed of roses.
235
00:22:56,720 --> 00:22:57,760
True.
236
00:23:03,640 --> 00:23:05,000
This is Daan.
237
00:23:19,440 --> 00:23:22,800
-I strained my neck.
-Shall I…
238
00:23:22,880 --> 00:23:27,920
-No, I just need to call my osteopath.
-If you'll allow me…
239
00:23:29,800 --> 00:23:31,120
This is Daan.
240
00:23:33,080 --> 00:23:34,320
This is Daan.
241
00:23:36,680 --> 00:23:39,720
This is Daan. Leave a message after the…
242
00:23:46,880 --> 00:23:49,440
With most people the tension gathers here.
243
00:23:52,160 --> 00:23:54,440
-Does this hurt?
-Yes.
244
00:24:14,920 --> 00:24:16,240
-Hey.
-Hey, Louise.
245
00:24:16,320 --> 00:24:19,120
-The party is in the garden. Take a glass.
-Thanks.
246
00:24:22,920 --> 00:24:25,520
-That's beautiful.
-No expense spared.
247
00:24:25,600 --> 00:24:27,680
-Thanks.
-Those stuck-up bitches…
248
00:24:40,920 --> 00:24:45,960
It's incredible,
but you remind me so much of someone.
249
00:24:46,040 --> 00:24:48,480
-Of whom?
-Doesn't matter.
250
00:24:48,560 --> 00:24:51,720
Come on. Of whom?
251
00:24:53,000 --> 00:24:54,760
Her name was Claudia.
252
00:24:55,880 --> 00:24:58,320
She worked here as a nanny for a while.
253
00:24:58,400 --> 00:25:00,680
Olivia was crazy about her.
254
00:25:08,640 --> 00:25:10,000
What am I doing?
255
00:25:12,440 --> 00:25:16,080
Sorry. I'm really drunk.
256
00:25:16,160 --> 00:25:17,680
I was out of order.
257
00:25:18,960 --> 00:25:20,560
It's quite alright.
258
00:25:22,120 --> 00:25:24,120
-I'll see you tomorrow.
-Yes.
259
00:25:34,520 --> 00:25:37,840
What? Is that for me? Oh my god.
260
00:25:38,560 --> 00:25:43,600
Thank you. Did you plan this, Lou?
That's really sweet.
261
00:25:43,680 --> 00:25:47,960
-Hey, girl. Surprised?
-Yes, really.
262
00:25:48,040 --> 00:25:50,280
So nice that you're here. Thank you.
263
00:25:52,400 --> 00:25:54,080
Hey, hi.
264
00:25:55,000 --> 00:25:57,280
-Hi, Margaux.
-Congrats.
265
00:25:59,800 --> 00:26:02,800
Right boss, one bottle of rosé,
two mojitos and a gin and tonic.
266
00:26:02,880 --> 00:26:03,920
A bottle of rosé.
267
00:26:04,720 --> 00:26:08,720
What else? A bottle of rosé, mojitos--
Hold on.
268
00:26:08,800 --> 00:26:11,000
-Careful. Leave it.
-Goddamn.
269
00:26:11,080 --> 00:26:14,520
-I'll clean it up.
-No, take care of the customers first.
270
00:27:16,680 --> 00:27:18,440
-Everything alright?
-Yes, sure.
271
00:27:19,600 --> 00:27:20,520
Thanks.
272
00:27:34,400 --> 00:27:36,280
LOUISE'S IPHONE
273
00:27:37,040 --> 00:27:40,240
-Where are Margaux and Louise?
-In their villa with 20 boing bitches.
274
00:27:40,320 --> 00:27:45,240
-For Emilie's bachelorette.
-Lots of drunk women together, great.
275
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
Guys, we're not missing anything.
276
00:27:52,680 --> 00:27:56,200
This is so awesome. Thank you.
277
00:27:56,280 --> 00:27:58,120
I haven't seen you like this
in a long time.
278
00:27:58,200 --> 00:28:01,080
-Like what?
-Well, laughing.
279
00:28:01,160 --> 00:28:03,360
Yes, I know.
280
00:28:03,440 --> 00:28:07,160
A wedding is exhausting.
You'll understand when it's your turn.
281
00:28:07,240 --> 00:28:09,760
Please, no. I really don't want that.
282
00:28:09,840 --> 00:28:11,640
There's no escaping it.
283
00:28:11,720 --> 00:28:15,440
Sure, because Mom's having a field day
with you right now.
284
00:28:15,520 --> 00:28:18,040
With me it's going to be really quiet.
285
00:28:18,120 --> 00:28:20,880
I don't think Mom will agree.
286
00:28:20,960 --> 00:28:23,920
That doesn't matter,
I'm boss over my own life.
287
00:28:24,000 --> 00:28:26,320
What are you trying to say?
288
00:28:26,400 --> 00:28:29,920
Oh, nothing. Did you choose
your Master in Business Engineering?
289
00:28:30,000 --> 00:28:32,640
Did you pick Charles?
290
00:28:32,720 --> 00:28:34,920
-Yes.
-Honestly?
291
00:28:36,080 --> 00:28:40,320
-Honestly, Emilie? Really?
-Charles is a good guy from a good family.
292
00:28:40,400 --> 00:28:43,360
That's true, but are you in love with him?
293
00:28:43,440 --> 00:28:47,120
I want you to say: "Louise, I'm
so fucking in love with Charles.
294
00:28:47,200 --> 00:28:50,360
If I don't see him for a few hours,
I miss him so much.
295
00:28:50,440 --> 00:28:54,280
When he calls me, I feel my heart race
296
00:28:54,360 --> 00:28:56,760
a mile a minute in my throat."
297
00:28:56,840 --> 00:29:00,280
You deserve to have your days with him
be the best of your life.
298
00:29:00,360 --> 00:29:03,960
-You deserve that so much.
-I feel really weird.
299
00:29:06,240 --> 00:29:11,200
I feel melancholy and happy
at the same time.
300
00:29:11,280 --> 00:29:13,640
And incredibly horny.
301
00:29:17,200 --> 00:29:19,800
-Wait here.
-Where are you going?
302
00:29:19,880 --> 00:29:24,040
You are the most epic fucking
boring bitches ever.
303
00:30:41,640 --> 00:30:43,360
-Thank you.
-Have a good evening.
304
00:30:43,440 --> 00:30:45,120
-Good evening.
-Bye.
305
00:30:48,160 --> 00:30:49,360
Mom?
306
00:30:49,440 --> 00:30:51,760
-Be careful.
-Ouch.
307
00:30:51,840 --> 00:30:55,120
-What have you been up to?
-It was Alex.
308
00:30:56,080 --> 00:31:00,040
He found out
and he brought a hockey stick.
309
00:31:00,120 --> 00:31:02,120
My boy… Okay.
310
00:31:02,200 --> 00:31:05,560
-Did you go to the hospital?
-No, Anouk took care of me.
311
00:31:05,640 --> 00:31:06,560
Okay.
312
00:31:07,680 --> 00:31:08,480
How was your day?
313
00:31:09,960 --> 00:31:11,800
I was right about Patrick.
314
00:31:11,880 --> 00:31:14,320
-Okay.
-He did something to Claudia.
315
00:31:14,400 --> 00:31:17,080
Eleonore really loved her. Olivia told me.
316
00:31:17,160 --> 00:31:18,840
And Eleonore said it herself.
317
00:31:18,920 --> 00:31:23,080
After two bottles of wine
she thought I looked like her.
318
00:31:23,160 --> 00:31:24,720
And she started kissing me.
319
00:31:24,800 --> 00:31:27,040
-Kissing you?
-Yes.
320
00:31:27,120 --> 00:31:28,600
Just kissing?
321
00:31:28,680 --> 00:31:33,240
No, we then started banging each other
with strap-on dildos in front of the fire.
322
00:31:33,320 --> 00:31:37,040
-What the fuck?
-Daan. Watch a little less porn.
323
00:31:37,120 --> 00:31:42,760
Jeez. After the kiss she became flustered
and she fled to the kitchen.
324
00:31:48,720 --> 00:31:49,560
Are you okay?
325
00:31:50,880 --> 00:31:53,480
-No.
-Are you still seeing her?
326
00:31:55,480 --> 00:31:58,360
No? Maybe that's for the best.
327
00:31:58,440 --> 00:31:59,800
I don't know.
328
00:32:02,040 --> 00:32:03,560
Hey, boss.
329
00:32:04,320 --> 00:32:06,560
-Is that your boss?
-Yes.
330
00:32:06,640 --> 00:32:10,080
-Jacques, Mom. Mom, Jacques.
-Mom?
331
00:32:11,320 --> 00:32:13,920
-Hello.
-Hi. I'm Melissa.
332
00:32:15,560 --> 00:32:17,240
Do I know you from somewhere?
333
00:32:17,960 --> 00:32:20,880
Not that I know.
334
00:32:20,960 --> 00:32:23,440
-Sir?
-I could have sworn… Sorry.
335
00:32:23,520 --> 00:32:27,280
I'm sorry, but these mojitos
don't taste right.
336
00:32:27,360 --> 00:32:30,120
Ma'am, I've been making mojitos that way
for 40 years.
337
00:32:52,120 --> 00:32:53,600
-Wait.
-Okay.
338
00:32:59,960 --> 00:33:01,400
Come here.
339
00:33:01,480 --> 00:33:02,560
Come.
340
00:33:12,440 --> 00:33:14,880
-Is that Emilie's dress?
-Yes.
341
00:33:15,840 --> 00:33:17,720
You're crazy.
342
00:33:25,440 --> 00:33:27,840
You're so fucking cool.
343
00:33:30,680 --> 00:33:32,320
I really like you.
344
00:33:34,200 --> 00:33:37,520
-How many chocolates did you eat?
-Two or three.
345
00:33:39,240 --> 00:33:41,320
Emilie five.
346
00:33:41,400 --> 00:33:42,760
Were they tasty?
347
00:33:43,960 --> 00:33:45,240
Tasty?
348
00:33:46,520 --> 00:33:49,320
I laced them with ecstasy.
349
00:33:49,400 --> 00:33:50,680
What?
350
00:33:50,760 --> 00:33:53,840
I laced them with ecstasy.
351
00:34:04,280 --> 00:34:07,120
I thought I felt different.
352
00:34:07,200 --> 00:34:09,760
You were gone quickly.
353
00:34:09,840 --> 00:34:14,600
-That's too much.
-Why? You blew a dancing wolf.
354
00:34:15,320 --> 00:34:17,480
Because you drugged me, bitch!
355
00:34:19,480 --> 00:34:24,440
-You're mental!
-And you belong in a convent! Fuck you!
356
00:34:24,520 --> 00:34:26,840
-I hate you!
-Shut your face!
357
00:35:21,920 --> 00:35:23,120
Fucking slut.
358
00:35:45,400 --> 00:35:48,920
Nice to have met you.
See you tomorrow, buddy.
359
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
-And be on time.
-Yeah, yeah.
360
00:36:01,360 --> 00:36:03,200
No. No.
361
00:36:13,800 --> 00:36:14,680
Lou!
362
00:36:18,880 --> 00:36:19,920
Lou!
363
00:36:21,760 --> 00:36:22,840
Lou!
25088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.