All language subtitles for High.Tides.S01E05.2023.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HHWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,520 --> 00:00:49,840 I'm sorry. 2 00:00:51,560 --> 00:00:53,120 I'm sorry. 3 00:00:53,200 --> 00:00:55,080 So smooth. 4 00:01:20,960 --> 00:01:23,520 Alex, Alex. 5 00:01:30,280 --> 00:01:31,760 Alex… 6 00:01:40,640 --> 00:01:41,840 Hey. 7 00:02:36,040 --> 00:02:38,800 -What happened here? -Eleonore. 8 00:02:40,880 --> 00:02:43,200 -Your son come by. -What? 9 00:02:43,280 --> 00:02:45,280 He took watch boxes as well. 10 00:02:47,640 --> 00:02:49,520 This can't be happening. 11 00:02:54,440 --> 00:02:57,920 No way. God damn. 12 00:02:59,760 --> 00:03:02,520 Fuck, the security camera images. 13 00:03:03,560 --> 00:03:05,440 I have to get rid of them. 14 00:03:05,520 --> 00:03:07,800 If Patrick sees them, he'll fly off the handle. 15 00:03:07,880 --> 00:03:08,920 Really? 16 00:03:18,640 --> 00:03:22,280 -Is he breaking in? -Yes. He was wearing a… 17 00:03:22,360 --> 00:03:25,200 -Who's the other one? -I only saw one person. 18 00:03:25,280 --> 00:03:27,760 He strongly resembles that guy from the hospital. 19 00:03:28,800 --> 00:03:30,920 He works at Jacques' beach club. 20 00:03:31,840 --> 00:03:36,080 Dammit. I told him it wasn't a good idea. 21 00:03:36,160 --> 00:03:40,440 Hanging out with those folks. They're not my people. 22 00:03:53,400 --> 00:03:58,040 -What about the guests? -They'll have to wait. 23 00:04:00,120 --> 00:04:01,720 Oh my god. 24 00:04:06,960 --> 00:04:08,520 Asshole. 25 00:04:43,360 --> 00:04:46,040 SLEEP TIGHT, BUDDY 26 00:04:54,920 --> 00:04:55,960 Yeah… 27 00:04:57,080 --> 00:04:58,480 Melissa. 28 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 Eleonore. 29 00:05:14,680 --> 00:05:17,000 It's all a bit much for me. 30 00:05:18,440 --> 00:05:20,080 For me, too. 31 00:05:22,240 --> 00:05:24,080 That boy from the beach club… 32 00:05:25,280 --> 00:05:26,520 is my son. 33 00:05:27,760 --> 00:05:29,120 His name is Daan. 34 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 Really? 35 00:06:00,160 --> 00:06:02,400 -Good morning. -Alex. 36 00:06:03,560 --> 00:06:04,800 Louise. 37 00:06:11,240 --> 00:06:14,280 -Where's Daan? -Daan is at Anouk's. 38 00:06:15,960 --> 00:06:18,360 -Why don't you reply to your mother? -No idea. 39 00:06:18,440 --> 00:06:21,520 "I'm okay, mom." Three words. Difficult, isn't it? 40 00:06:23,160 --> 00:06:27,000 -She's in Dubai, isn't she? -No, your dad went on his own. 41 00:06:27,600 --> 00:06:30,680 Go to your mom. She's heartbroken about that clip on your dad's computer. 42 00:06:30,760 --> 00:06:34,640 -What clip? -Suddenly you know nothing? 43 00:06:34,720 --> 00:06:37,520 Does it say "stupid cunt" on my forehead? 44 00:06:37,600 --> 00:06:40,920 What a dumb idea to break in disguised as crooks. 45 00:06:41,000 --> 00:06:42,400 I might have shot you. 46 00:06:43,480 --> 00:06:45,240 With your finger, or what? 47 00:06:46,480 --> 00:06:47,360 No, dickwad. 48 00:07:06,080 --> 00:07:07,000 Go to your mom. 49 00:07:27,320 --> 00:07:28,840 Police, open up. 50 00:07:28,920 --> 00:07:32,320 Fuck, fuck. Fuck, fuck, shit. 51 00:07:33,520 --> 00:07:35,240 -Daan. -Open up. 52 00:07:38,480 --> 00:07:40,800 Anouk, don't. It's my mom. 53 00:07:40,880 --> 00:07:41,920 -Sure? -Yes, it's my mom. 54 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 -Sure? -Yeah. 55 00:07:46,640 --> 00:07:48,240 Police, open up, now. 56 00:07:52,720 --> 00:07:53,800 -Hey. -Yes. 57 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 Everything alright? 58 00:08:02,080 --> 00:08:03,440 You're coming with me. 59 00:08:04,040 --> 00:08:05,760 Get dressed and come with me. 60 00:08:17,560 --> 00:08:21,560 Jesus. I never had a gun to my head before. 61 00:08:21,640 --> 00:08:23,560 -What a crazy bitch. -She's a great bitch. 62 00:08:23,640 --> 00:08:26,280 -I nearly wet my bed. -No, Daan's bed. 63 00:08:29,480 --> 00:08:33,320 You wouldn't be so tough if they held you at gunpoint. 64 00:08:33,400 --> 00:08:34,679 Yeah, what? 65 00:08:36,360 --> 00:08:37,960 -Lou, stop it. -What? 66 00:08:38,039 --> 00:08:39,320 I'm driving. 67 00:08:43,520 --> 00:08:44,520 Lou, stop. 68 00:08:44,600 --> 00:08:47,720 -Lou, stop. -What? 69 00:08:47,800 --> 00:08:50,520 -Don't be like that. -Act normal. Stop touching it. 70 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 I'm driving, okay? 71 00:08:51,960 --> 00:08:55,720 -Stop, hey. -What the fuck, Alex. Get real. 72 00:08:55,800 --> 00:08:59,360 That's not what you came here for. I don't recognize you like this. 73 00:08:59,440 --> 00:09:02,400 -Mom, please be quiet. -On pills no less. That's dangerous. 74 00:09:02,480 --> 00:09:05,280 It's not that dangerous. 75 00:09:06,400 --> 00:09:10,000 -Calm down and listen. -Yeah? 76 00:09:10,080 --> 00:09:14,160 It's Alex' own home. How can you break into your own home? 77 00:09:14,240 --> 00:09:15,280 They can't hurt us. 78 00:09:15,360 --> 00:09:18,080 They can if you nick watches worth tens of thousands of Euros. 79 00:09:18,160 --> 00:09:21,400 Those watches don't belong to his dad. 80 00:09:21,480 --> 00:09:24,400 Those are bribes in kind. That's illegal. 81 00:09:24,480 --> 00:09:27,800 -And that stupid painting? -It's insured. 82 00:09:27,880 --> 00:09:31,120 -His mom will be happy to be rid of it. -Why's that? 83 00:09:31,200 --> 00:09:34,400 Because she bought it from her best friend that he's screwing. 84 00:09:38,440 --> 00:09:43,320 Now, why were you parading around the house dressed as J.Lo at the Oscars? 85 00:09:45,240 --> 00:09:46,880 I felt like it. 86 00:09:49,240 --> 00:09:51,920 Busted. Naughty mom. 87 00:09:52,000 --> 00:09:54,040 -What the fuck?! -It's just a question. 88 00:09:54,120 --> 00:09:55,840 No, it's not! 89 00:09:55,920 --> 00:09:58,560 What were you going to say? Spill it. 90 00:09:58,640 --> 00:10:00,720 -Are you taking your meds? -Take me home. 91 00:10:00,800 --> 00:10:02,320 -Are you taking your meds? -Yes! 92 00:10:02,400 --> 00:10:04,280 -Are you taking your meds? -Bring me home. 93 00:10:04,360 --> 00:10:06,080 -Are you taking your meds? -Yes! 94 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 -Okay, Jesus. -It's not okay. 95 00:10:08,160 --> 00:10:12,640 Just because I have an opinion of my own, I'm not in a bipolar mania. 96 00:10:14,800 --> 00:10:15,840 Jesus. 97 00:10:22,120 --> 00:10:23,480 Is my dad here? 98 00:10:28,000 --> 00:10:28,840 Daddy? 99 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 Yes. What? 100 00:10:36,880 --> 00:10:40,120 HEY DAD, YOU ALRIGHT? 101 00:10:41,800 --> 00:10:45,360 I'M FINE, HONEY IN THE HOSPITAL FOR AN EMERGENCY 102 00:10:50,080 --> 00:10:54,120 It's the golden necklace with the stone pendant I bought for Claudia on Ibiza. 103 00:10:54,200 --> 00:10:56,640 Mom, what are the odds? 104 00:10:57,520 --> 00:11:00,320 They made literally thousands of those. 105 00:11:00,400 --> 00:11:04,720 Alex' mother is a typical rich bitch playing the hippie on Ibiza. 106 00:11:06,120 --> 00:11:07,600 Just let it go. 107 00:11:15,080 --> 00:11:16,120 Daan. 108 00:11:17,960 --> 00:11:20,360 I don't want you hanging out with Alex. 109 00:11:20,440 --> 00:11:22,840 Alex is a just a friend. 110 00:11:22,920 --> 00:11:24,840 That family can't be trusted. 111 00:11:24,920 --> 00:11:27,520 Mom, I don't have any friends anymore. 112 00:11:27,600 --> 00:11:29,000 No, Alex is okay. 113 00:11:31,000 --> 00:11:32,080 I'm going to take a shower. 114 00:11:38,960 --> 00:11:41,600 -Here's your waffle. Enjoy. -Thank you. 115 00:11:41,680 --> 00:11:45,400 -That looks good. -Hey, darling. 116 00:11:45,480 --> 00:11:48,080 I'm so happy to see you. 117 00:11:49,840 --> 00:11:51,840 How's Matti? 118 00:11:52,840 --> 00:11:54,600 -He's okay. -Yeah? 119 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 And how about Alex? 120 00:11:56,960 --> 00:11:58,720 -He's okay. -What happened? 121 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 He fought with his dad? 122 00:12:01,040 --> 00:12:04,240 Yes. And Patrick is having an affair. 123 00:12:04,320 --> 00:12:06,960 That's why he kicked Alex' ass. 124 00:12:07,040 --> 00:12:10,760 What? An affair, Patrick? With whom? 125 00:12:12,600 --> 00:12:15,000 -With another woman. -Duh. With whom? 126 00:12:17,120 --> 00:12:19,080 Don't you know? 127 00:12:19,160 --> 00:12:20,360 How? Me? 128 00:12:20,440 --> 00:12:22,440 From your mom, maybe. 129 00:12:22,520 --> 00:12:25,040 -People gossip. -No, she didn't say anything. Why? 130 00:12:27,360 --> 00:12:28,160 Okay. 131 00:12:30,880 --> 00:12:33,040 Alex' dad is doing your mom. 132 00:12:36,520 --> 00:12:37,320 No. 133 00:12:43,200 --> 00:12:45,920 -Are you serious? -Yes. 134 00:12:57,280 --> 00:12:58,680 Oh my god. 135 00:13:04,240 --> 00:13:05,680 I've got class. 136 00:13:07,760 --> 00:13:09,200 Shouldn't I have told you? 137 00:13:10,800 --> 00:13:14,240 I am shocked, but I'm not really surprised. 138 00:13:15,160 --> 00:13:17,720 Eleonore is one of your mom's best friends. 139 00:13:17,800 --> 00:13:20,360 That Patrick is looking elsewhere is not my mom's fault. 140 00:13:20,440 --> 00:13:24,520 -And you're okay with that? -I'm not fully aware of the situation. 141 00:13:25,520 --> 00:13:28,440 I don't think you're the one to judge my mom. 142 00:14:03,200 --> 00:14:05,560 -Hello? -Bonjour. 143 00:14:05,640 --> 00:14:07,320 -Hello? -Who's there? 144 00:14:07,400 --> 00:14:10,760 It's Louise Basteijns. Is my father there? 145 00:14:16,920 --> 00:14:20,080 Louise, I'm coming down. 146 00:14:40,240 --> 00:14:42,640 -Hi, darling. -Hi. 147 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 I think this is the moment to tell you something. 148 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 You should probably know this. 149 00:15:08,000 --> 00:15:09,160 Paul. 150 00:15:10,320 --> 00:15:12,880 This is Louise. Louise, this is Paul. 151 00:15:12,960 --> 00:15:17,840 He's been my boyfriend for the last four years. 152 00:15:17,920 --> 00:15:19,480 Five years in September. 153 00:15:19,560 --> 00:15:20,720 That's right. 154 00:15:38,120 --> 00:15:39,560 Five years? 155 00:15:43,840 --> 00:15:49,280 I've been meaning to tell you, but Mom thought it better to wait a while. 156 00:15:50,440 --> 00:15:53,600 So Mom knows about this? 157 00:15:54,600 --> 00:15:55,440 Yes. 158 00:15:58,680 --> 00:15:59,600 And Emilie? 159 00:16:01,080 --> 00:16:02,080 No. 160 00:16:05,400 --> 00:16:06,480 And… 161 00:16:07,200 --> 00:16:09,240 when were you planning on telling? 162 00:16:09,320 --> 00:16:13,120 I thought, maybe, after her wedding. 163 00:16:16,480 --> 00:16:17,480 Why? 164 00:16:19,840 --> 00:16:21,120 People… 165 00:16:29,840 --> 00:16:30,880 Fuck people. 166 00:16:34,400 --> 00:16:36,200 Nice to meet you, Paul. 167 00:16:38,000 --> 00:16:42,960 We were simply afraid of your reaction. 168 00:16:44,200 --> 00:16:48,280 Now I know where his mind's at when he's smiling to himself. 169 00:16:57,760 --> 00:16:58,920 Do you want a drink? 170 00:17:05,160 --> 00:17:06,000 Take a seat. 171 00:17:38,000 --> 00:17:39,080 Alex. 172 00:17:58,120 --> 00:18:00,280 So good to see you. 173 00:18:08,360 --> 00:18:09,520 Cheers. 174 00:18:10,280 --> 00:18:11,600 Cheers. 175 00:18:14,240 --> 00:18:18,800 So, tell me: what's the deal with the Crazy Lulu? 176 00:18:18,880 --> 00:18:19,680 Yes? 177 00:18:19,760 --> 00:18:22,160 -Will you be getting a divorce? -No. 178 00:18:22,240 --> 00:18:25,480 I was just pretty late in discovering who I really was. 179 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 Hey, Alex. You okay? 180 00:18:53,840 --> 00:18:55,440 My mom is on our side. 181 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 -So she says. -Yeah. 182 00:18:58,240 --> 00:18:59,520 We'll see. 183 00:19:02,800 --> 00:19:05,960 Who are you selling that watch to? 184 00:19:06,040 --> 00:19:07,120 You don't want to know. 185 00:19:21,360 --> 00:19:22,640 Give it here. 186 00:19:30,520 --> 00:19:32,480 Fucking Crazy Lulu. 187 00:19:36,440 --> 00:19:39,760 -Darling. -I saw you had nothing to do. 188 00:19:39,840 --> 00:19:42,880 -I thought I'd pop in. -That's sweet. 189 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 -Didn't you have to go to Dubai? -No. 190 00:19:48,520 --> 00:19:50,800 No, Patrick is by himself. 191 00:19:52,640 --> 00:19:53,760 Ah, nice. 192 00:19:55,120 --> 00:19:56,880 You'll have to make do with me. 193 00:19:58,040 --> 00:19:59,720 That sounds weird. 194 00:20:07,440 --> 00:20:11,960 Did you find a nice spot for the Fontana? 195 00:20:13,080 --> 00:20:15,280 -The bedroom. -Oh. 196 00:20:15,360 --> 00:20:20,680 The first thing Patrick sees every day is your Fontana. 197 00:20:20,760 --> 00:20:22,960 And then he smiles as if he's slightly… 198 00:20:24,240 --> 00:20:25,680 in love. 199 00:20:32,640 --> 00:20:35,080 Look at these artists I found. 200 00:20:35,160 --> 00:20:37,040 It's incredible. 201 00:20:37,120 --> 00:20:39,280 I was so wrong about you. 202 00:20:39,360 --> 00:20:44,040 You're an incredibly sanctimonious, pardon my French, whore. 203 00:20:44,920 --> 00:20:46,560 The worst kind. 204 00:20:49,760 --> 00:20:52,920 And your husband is… 205 00:20:53,000 --> 00:20:57,360 one of the most pathetic whore lovers there is. 206 00:20:58,600 --> 00:21:02,560 Eleonore, you must be so terribly bad in bed. 207 00:21:03,960 --> 00:21:07,440 That's funny, Christine. That's probably it. 208 00:21:07,520 --> 00:21:11,320 I'm terrible in bed. Well… 209 00:21:12,800 --> 00:21:15,800 You're finished in Knokke, girl. 210 00:21:15,880 --> 00:21:19,640 Start looking in Amsterdam. In the Red Light District, for instance. 211 00:21:21,600 --> 00:21:23,520 -Are you threatening me? -Yes. 212 00:21:24,880 --> 00:21:26,160 Patrick will enjoy that. 213 00:21:26,240 --> 00:21:30,720 I don't care what Patrick thinks. Do you understand me? 214 00:21:36,600 --> 00:21:38,240 Eleonore, it was never… 215 00:21:39,000 --> 00:21:43,400 my intention to have an affair with Patrick. 216 00:21:45,040 --> 00:21:50,280 We had a crazy night one time and it got out of hand. 217 00:21:53,080 --> 00:21:56,320 I didn't choose this. 218 00:21:58,840 --> 00:22:00,200 Well. 219 00:22:00,280 --> 00:22:02,440 Now we're talking. 220 00:22:05,160 --> 00:22:07,560 That's a tone I can work with. 221 00:22:08,800 --> 00:22:09,880 Right. 222 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 Take a seat, Christine. 223 00:22:13,640 --> 00:22:15,520 COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT 224 00:22:23,400 --> 00:22:24,920 Yes, I emailed it. 225 00:22:28,720 --> 00:22:32,040 -You'll never guess-- -No, I never received that. 226 00:22:36,480 --> 00:22:37,520 Yes. 227 00:22:37,600 --> 00:22:39,440 Stop. Yes. 228 00:22:41,080 --> 00:22:43,400 Okay, thanks. 229 00:22:45,240 --> 00:22:46,280 Hi. 230 00:22:47,240 --> 00:22:50,880 -You okay? -Bureaucracy, seriously… Jesus. 231 00:22:50,960 --> 00:22:52,840 It will be alright, won't it? 232 00:22:54,240 --> 00:22:56,480 -We'll take my dad's car. -Does he know? 233 00:22:56,560 --> 00:22:59,200 It was his idea, but he wants you to drive. 234 00:23:02,240 --> 00:23:03,280 A little tour? 235 00:23:04,120 --> 00:23:05,440 Not now. 236 00:23:06,280 --> 00:23:08,920 -A half-hour break. -What about the flyers? 237 00:23:09,760 --> 00:23:11,000 I'm working on them. 238 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 I'd like to see something, okay? 239 00:23:18,280 --> 00:23:21,200 -You may certainly see something. -Don't be daft. 240 00:23:21,280 --> 00:23:22,480 I have too much work. 241 00:23:27,120 --> 00:23:29,480 You're starting to resemble your father. 242 00:23:33,920 --> 00:23:35,240 -Hasta la vista, baby. -Who's thirsty? 243 00:23:35,320 --> 00:23:36,960 Attention, attention. 244 00:23:37,040 --> 00:23:41,080 Could the driver of the red Alfa move his or her car? 245 00:23:41,160 --> 00:23:44,080 -It's terribly in the way. -Are you leaving. 246 00:23:44,160 --> 00:23:46,880 -We just arrived. -How about a tour in the Alfa? 247 00:23:46,960 --> 00:23:49,480 No, stay. Come one. 248 00:23:49,560 --> 00:23:50,360 Alex. 249 00:23:51,440 --> 00:23:52,600 Have a good day at work. 250 00:23:53,800 --> 00:23:54,880 Sure. 251 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 Hey, businessman. 252 00:24:16,600 --> 00:24:18,240 You lousy bastard. 253 00:24:18,960 --> 00:24:19,800 Hey, you. 254 00:24:21,040 --> 00:24:21,840 Hey. 255 00:24:21,920 --> 00:24:24,960 -What did you say? -Nothing. 256 00:24:28,240 --> 00:24:30,360 -Is that yours? -My dad's. 257 00:24:30,440 --> 00:24:31,880 Are you coming? 258 00:24:31,960 --> 00:24:33,160 Where to? 259 00:24:33,240 --> 00:24:35,800 Anywhere. Away from Knokke and the Crazy Lulu. 260 00:24:37,440 --> 00:24:38,280 Are you coming or not? 261 00:24:39,440 --> 00:24:40,440 Okay. 262 00:24:43,200 --> 00:24:46,280 -You don't have a driving licence. -I have a learner's permit. 263 00:24:46,360 --> 00:24:47,600 But you're driving. 264 00:24:47,680 --> 00:24:48,480 Hey! 265 00:24:52,880 --> 00:24:56,240 -I don't have a licence either. -Then they can't revoke it. 266 00:24:57,800 --> 00:24:58,880 You're insane. 267 00:25:02,040 --> 00:25:02,960 Right. 268 00:25:04,280 --> 00:25:07,640 -Where are we going? -To Saint-Tropez. 269 00:25:07,720 --> 00:25:12,680 In 14 hours we'll be gawking at those fakers with their rented luxury yachts. 270 00:25:12,760 --> 00:25:16,960 -Fourteen hours? -Only if traffic is light, 271 00:25:17,040 --> 00:25:19,160 the car doesn't break down, and it doesn't rain. 272 00:25:21,280 --> 00:25:23,240 -That's a relief. -Yes. 273 00:25:23,320 --> 00:25:26,240 No, fuck. Everyone knows me there. We're going elsewhere. 274 00:25:26,320 --> 00:25:27,600 Whereto then? 275 00:25:29,000 --> 00:25:29,920 I don't know. 276 00:25:31,080 --> 00:25:31,880 Surprise me. 277 00:25:35,280 --> 00:25:36,440 Eyelash. 278 00:25:45,880 --> 00:25:51,000 -Now what? You nearly hit me, don't laugh. -I have a learner's permit, you don't. 279 00:25:53,560 --> 00:25:54,800 -Ready? -Sure. 280 00:25:54,880 --> 00:25:55,920 Let's go. 281 00:25:59,480 --> 00:26:02,160 Hey, you can exert a little more control. 282 00:26:03,080 --> 00:26:05,160 You're gonna like this. Let's have some fun. 283 00:26:05,240 --> 00:26:08,880 -Here's to the Crazy Lulu. -Down the hatch. 284 00:26:12,360 --> 00:26:15,360 Girls, get a little closer. 285 00:26:15,440 --> 00:26:16,840 Even closer, yes. 286 00:26:21,280 --> 00:26:22,920 The Crazy Lulu. 287 00:26:24,000 --> 00:26:25,440 CASINO CLUB TONIGHT? 288 00:26:31,000 --> 00:26:31,960 Go. 289 00:26:32,800 --> 00:26:35,080 Look at that. Victor is looking forward to it. 290 00:26:35,160 --> 00:26:36,000 Alex too. 291 00:26:36,080 --> 00:26:38,160 -He's calling. -Up you go. 292 00:26:44,080 --> 00:26:46,200 -Yeah. -It almost shot in my throat. 293 00:26:56,760 --> 00:26:59,320 There, he's getting in the mood. 294 00:27:01,120 --> 00:27:04,560 Come on, do you want to demolish my club, or what? 295 00:27:04,640 --> 00:27:05,440 I'm sorry. 296 00:27:32,360 --> 00:27:33,480 Right. 297 00:27:34,280 --> 00:27:35,440 We're here. 298 00:27:36,480 --> 00:27:38,240 -Is this your home? -Yes. 299 00:27:38,320 --> 00:27:40,240 -Really? -Yes. 300 00:27:41,160 --> 00:27:46,200 The Dutch are the tallest in Europe, with the smallest houses. 301 00:27:46,280 --> 00:27:48,480 -But they're real cosy. -Really? 302 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 Follow me. 303 00:27:59,920 --> 00:28:01,640 Home sweet home. 304 00:28:09,680 --> 00:28:10,920 Shut off. 305 00:28:35,400 --> 00:28:37,080 You can't be serious. 306 00:28:40,080 --> 00:28:41,440 Where is everything? 307 00:28:44,720 --> 00:28:46,400 -Daan? -What is this? 308 00:28:46,480 --> 00:28:47,720 What is this? 309 00:28:48,480 --> 00:28:49,680 What the fuck? 310 00:28:54,120 --> 00:28:55,760 Everything's gone. 311 00:28:55,840 --> 00:28:58,120 Everything's… Jeez. 312 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 What the fuck? 313 00:29:05,400 --> 00:29:07,480 Not this again. Not again. 314 00:29:20,880 --> 00:29:22,320 Everything's gone. 315 00:29:22,400 --> 00:29:23,800 And you didn't know? 316 00:29:34,320 --> 00:29:36,560 "Cadzand will be good for us, Daan." 317 00:29:38,000 --> 00:29:39,880 "Just to get away from it all." 318 00:29:43,080 --> 00:29:45,720 She lost our fucking home. 319 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 Were you in debt? 320 00:29:51,400 --> 00:29:52,280 Yes. 321 00:29:53,440 --> 00:29:56,360 I just didn't know how much. 322 00:29:58,720 --> 00:30:00,520 The house was my granddad's. 323 00:30:12,400 --> 00:30:13,640 Are you sad? 324 00:30:17,000 --> 00:30:17,880 Yes. 325 00:30:18,840 --> 00:30:19,800 I'm sorry. 326 00:31:38,160 --> 00:31:39,600 Is Daan coming? 327 00:31:41,080 --> 00:31:41,920 No. 328 00:31:46,680 --> 00:31:48,000 But I'm here. 329 00:33:16,320 --> 00:33:18,200 She looks like Claudia. 330 00:33:19,120 --> 00:33:20,040 What? 331 00:33:21,920 --> 00:33:23,000 That photograph. 332 00:33:24,800 --> 00:33:28,120 She resembles a nanny that used to work at Vandael's. 22305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.