Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,840
I'm sorry.
2
00:00:51,560 --> 00:00:53,120
I'm sorry.
3
00:00:53,200 --> 00:00:55,080
So smooth.
4
00:01:20,960 --> 00:01:23,520
Alex, Alex.
5
00:01:30,280 --> 00:01:31,760
Alex…
6
00:01:40,640 --> 00:01:41,840
Hey.
7
00:02:36,040 --> 00:02:38,800
-What happened here?
-Eleonore.
8
00:02:40,880 --> 00:02:43,200
-Your son come by.
-What?
9
00:02:43,280 --> 00:02:45,280
He took watch boxes as well.
10
00:02:47,640 --> 00:02:49,520
This can't be happening.
11
00:02:54,440 --> 00:02:57,920
No way. God damn.
12
00:02:59,760 --> 00:03:02,520
Fuck, the security camera images.
13
00:03:03,560 --> 00:03:05,440
I have to get rid of them.
14
00:03:05,520 --> 00:03:07,800
If Patrick sees them,
he'll fly off the handle.
15
00:03:07,880 --> 00:03:08,920
Really?
16
00:03:18,640 --> 00:03:22,280
-Is he breaking in?
-Yes. He was wearing a…
17
00:03:22,360 --> 00:03:25,200
-Who's the other one?
-I only saw one person.
18
00:03:25,280 --> 00:03:27,760
He strongly resembles that guy
from the hospital.
19
00:03:28,800 --> 00:03:30,920
He works at Jacques' beach club.
20
00:03:31,840 --> 00:03:36,080
Dammit. I told him it wasn't a good idea.
21
00:03:36,160 --> 00:03:40,440
Hanging out with those folks.
They're not my people.
22
00:03:53,400 --> 00:03:58,040
-What about the guests?
-They'll have to wait.
23
00:04:00,120 --> 00:04:01,720
Oh my god.
24
00:04:06,960 --> 00:04:08,520
Asshole.
25
00:04:43,360 --> 00:04:46,040
SLEEP TIGHT, BUDDY
26
00:04:54,920 --> 00:04:55,960
Yeah…
27
00:04:57,080 --> 00:04:58,480
Melissa.
28
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
Eleonore.
29
00:05:14,680 --> 00:05:17,000
It's all a bit much for me.
30
00:05:18,440 --> 00:05:20,080
For me, too.
31
00:05:22,240 --> 00:05:24,080
That boy from the beach club…
32
00:05:25,280 --> 00:05:26,520
is my son.
33
00:05:27,760 --> 00:05:29,120
His name is Daan.
34
00:05:44,000 --> 00:05:45,520
Really?
35
00:06:00,160 --> 00:06:02,400
-Good morning.
-Alex.
36
00:06:03,560 --> 00:06:04,800
Louise.
37
00:06:11,240 --> 00:06:14,280
-Where's Daan?
-Daan is at Anouk's.
38
00:06:15,960 --> 00:06:18,360
-Why don't you reply to your mother?
-No idea.
39
00:06:18,440 --> 00:06:21,520
"I'm okay, mom."
Three words. Difficult, isn't it?
40
00:06:23,160 --> 00:06:27,000
-She's in Dubai, isn't she?
-No, your dad went on his own.
41
00:06:27,600 --> 00:06:30,680
Go to your mom. She's heartbroken
about that clip on your dad's computer.
42
00:06:30,760 --> 00:06:34,640
-What clip?
-Suddenly you know nothing?
43
00:06:34,720 --> 00:06:37,520
Does it say "stupid cunt" on my forehead?
44
00:06:37,600 --> 00:06:40,920
What a dumb idea to break in
disguised as crooks.
45
00:06:41,000 --> 00:06:42,400
I might have shot you.
46
00:06:43,480 --> 00:06:45,240
With your finger, or what?
47
00:06:46,480 --> 00:06:47,360
No, dickwad.
48
00:07:06,080 --> 00:07:07,000
Go to your mom.
49
00:07:27,320 --> 00:07:28,840
Police, open up.
50
00:07:28,920 --> 00:07:32,320
Fuck, fuck. Fuck, fuck, shit.
51
00:07:33,520 --> 00:07:35,240
-Daan.
-Open up.
52
00:07:38,480 --> 00:07:40,800
Anouk, don't. It's my mom.
53
00:07:40,880 --> 00:07:41,920
-Sure?
-Yes, it's my mom.
54
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
-Sure?
-Yeah.
55
00:07:46,640 --> 00:07:48,240
Police, open up, now.
56
00:07:52,720 --> 00:07:53,800
-Hey.
-Yes.
57
00:07:59,120 --> 00:08:00,200
Everything alright?
58
00:08:02,080 --> 00:08:03,440
You're coming with me.
59
00:08:04,040 --> 00:08:05,760
Get dressed and come with me.
60
00:08:17,560 --> 00:08:21,560
Jesus. I never had a gun
to my head before.
61
00:08:21,640 --> 00:08:23,560
-What a crazy bitch.
-She's a great bitch.
62
00:08:23,640 --> 00:08:26,280
-I nearly wet my bed.
-No, Daan's bed.
63
00:08:29,480 --> 00:08:33,320
You wouldn't be so tough
if they held you at gunpoint.
64
00:08:33,400 --> 00:08:34,679
Yeah, what?
65
00:08:36,360 --> 00:08:37,960
-Lou, stop it.
-What?
66
00:08:38,039 --> 00:08:39,320
I'm driving.
67
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
Lou, stop.
68
00:08:44,600 --> 00:08:47,720
-Lou, stop.
-What?
69
00:08:47,800 --> 00:08:50,520
-Don't be like that.
-Act normal. Stop touching it.
70
00:08:50,600 --> 00:08:51,880
I'm driving, okay?
71
00:08:51,960 --> 00:08:55,720
-Stop, hey.
-What the fuck, Alex. Get real.
72
00:08:55,800 --> 00:08:59,360
That's not what you came here for.
I don't recognize you like this.
73
00:08:59,440 --> 00:09:02,400
-Mom, please be quiet.
-On pills no less. That's dangerous.
74
00:09:02,480 --> 00:09:05,280
It's not that dangerous.
75
00:09:06,400 --> 00:09:10,000
-Calm down and listen.
-Yeah?
76
00:09:10,080 --> 00:09:14,160
It's Alex' own home.
How can you break into your own home?
77
00:09:14,240 --> 00:09:15,280
They can't hurt us.
78
00:09:15,360 --> 00:09:18,080
They can if you nick watches
worth tens of thousands of Euros.
79
00:09:18,160 --> 00:09:21,400
Those watches don't belong to his dad.
80
00:09:21,480 --> 00:09:24,400
Those are bribes in kind. That's illegal.
81
00:09:24,480 --> 00:09:27,800
-And that stupid painting?
-It's insured.
82
00:09:27,880 --> 00:09:31,120
-His mom will be happy to be rid of it.
-Why's that?
83
00:09:31,200 --> 00:09:34,400
Because she bought it
from her best friend that he's screwing.
84
00:09:38,440 --> 00:09:43,320
Now, why were you parading around
the house dressed as J.Lo at the Oscars?
85
00:09:45,240 --> 00:09:46,880
I felt like it.
86
00:09:49,240 --> 00:09:51,920
Busted. Naughty mom.
87
00:09:52,000 --> 00:09:54,040
-What the fuck?!
-It's just a question.
88
00:09:54,120 --> 00:09:55,840
No, it's not!
89
00:09:55,920 --> 00:09:58,560
What were you going to say? Spill it.
90
00:09:58,640 --> 00:10:00,720
-Are you taking your meds?
-Take me home.
91
00:10:00,800 --> 00:10:02,320
-Are you taking your meds?
-Yes!
92
00:10:02,400 --> 00:10:04,280
-Are you taking your meds?
-Bring me home.
93
00:10:04,360 --> 00:10:06,080
-Are you taking your meds?
-Yes!
94
00:10:06,160 --> 00:10:08,080
-Okay, Jesus.
-It's not okay.
95
00:10:08,160 --> 00:10:12,640
Just because I have an opinion of my own,
I'm not in a bipolar mania.
96
00:10:14,800 --> 00:10:15,840
Jesus.
97
00:10:22,120 --> 00:10:23,480
Is my dad here?
98
00:10:28,000 --> 00:10:28,840
Daddy?
99
00:10:30,200 --> 00:10:32,160
Yes. What?
100
00:10:36,880 --> 00:10:40,120
HEY DAD, YOU ALRIGHT?
101
00:10:41,800 --> 00:10:45,360
I'M FINE, HONEY
IN THE HOSPITAL FOR AN EMERGENCY
102
00:10:50,080 --> 00:10:54,120
It's the golden necklace with the stone
pendant I bought for Claudia on Ibiza.
103
00:10:54,200 --> 00:10:56,640
Mom, what are the odds?
104
00:10:57,520 --> 00:11:00,320
They made literally thousands of those.
105
00:11:00,400 --> 00:11:04,720
Alex' mother is a typical rich bitch
playing the hippie on Ibiza.
106
00:11:06,120 --> 00:11:07,600
Just let it go.
107
00:11:15,080 --> 00:11:16,120
Daan.
108
00:11:17,960 --> 00:11:20,360
I don't want you hanging out with Alex.
109
00:11:20,440 --> 00:11:22,840
Alex is a just a friend.
110
00:11:22,920 --> 00:11:24,840
That family can't be trusted.
111
00:11:24,920 --> 00:11:27,520
Mom, I don't have any friends anymore.
112
00:11:27,600 --> 00:11:29,000
No, Alex is okay.
113
00:11:31,000 --> 00:11:32,080
I'm going to take a shower.
114
00:11:38,960 --> 00:11:41,600
-Here's your waffle. Enjoy.
-Thank you.
115
00:11:41,680 --> 00:11:45,400
-That looks good.
-Hey, darling.
116
00:11:45,480 --> 00:11:48,080
I'm so happy to see you.
117
00:11:49,840 --> 00:11:51,840
How's Matti?
118
00:11:52,840 --> 00:11:54,600
-He's okay.
-Yeah?
119
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
And how about Alex?
120
00:11:56,960 --> 00:11:58,720
-He's okay.
-What happened?
121
00:11:58,800 --> 00:12:00,960
He fought with his dad?
122
00:12:01,040 --> 00:12:04,240
Yes. And Patrick is having an affair.
123
00:12:04,320 --> 00:12:06,960
That's why he kicked Alex' ass.
124
00:12:07,040 --> 00:12:10,760
What? An affair, Patrick? With whom?
125
00:12:12,600 --> 00:12:15,000
-With another woman.
-Duh. With whom?
126
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
Don't you know?
127
00:12:19,160 --> 00:12:20,360
How? Me?
128
00:12:20,440 --> 00:12:22,440
From your mom, maybe.
129
00:12:22,520 --> 00:12:25,040
-People gossip.
-No, she didn't say anything. Why?
130
00:12:27,360 --> 00:12:28,160
Okay.
131
00:12:30,880 --> 00:12:33,040
Alex' dad is doing your mom.
132
00:12:36,520 --> 00:12:37,320
No.
133
00:12:43,200 --> 00:12:45,920
-Are you serious?
-Yes.
134
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
Oh my god.
135
00:13:04,240 --> 00:13:05,680
I've got class.
136
00:13:07,760 --> 00:13:09,200
Shouldn't I have told you?
137
00:13:10,800 --> 00:13:14,240
I am shocked,
but I'm not really surprised.
138
00:13:15,160 --> 00:13:17,720
Eleonore is one
of your mom's best friends.
139
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
That Patrick is looking elsewhere
is not my mom's fault.
140
00:13:20,440 --> 00:13:24,520
-And you're okay with that?
-I'm not fully aware of the situation.
141
00:13:25,520 --> 00:13:28,440
I don't think you're the one
to judge my mom.
142
00:14:03,200 --> 00:14:05,560
-Hello?
-Bonjour.
143
00:14:05,640 --> 00:14:07,320
-Hello?
-Who's there?
144
00:14:07,400 --> 00:14:10,760
It's Louise Basteijns.
Is my father there?
145
00:14:16,920 --> 00:14:20,080
Louise, I'm coming down.
146
00:14:40,240 --> 00:14:42,640
-Hi, darling.
-Hi.
147
00:14:53,800 --> 00:14:56,600
I think this is the moment
to tell you something.
148
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
You should probably know this.
149
00:15:08,000 --> 00:15:09,160
Paul.
150
00:15:10,320 --> 00:15:12,880
This is Louise. Louise, this is Paul.
151
00:15:12,960 --> 00:15:17,840
He's been my boyfriend
for the last four years.
152
00:15:17,920 --> 00:15:19,480
Five years in September.
153
00:15:19,560 --> 00:15:20,720
That's right.
154
00:15:38,120 --> 00:15:39,560
Five years?
155
00:15:43,840 --> 00:15:49,280
I've been meaning to tell you,
but Mom thought it better to wait a while.
156
00:15:50,440 --> 00:15:53,600
So Mom knows about this?
157
00:15:54,600 --> 00:15:55,440
Yes.
158
00:15:58,680 --> 00:15:59,600
And Emilie?
159
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
No.
160
00:16:05,400 --> 00:16:06,480
And…
161
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
when were you planning on telling?
162
00:16:09,320 --> 00:16:13,120
I thought, maybe, after her wedding.
163
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Why?
164
00:16:19,840 --> 00:16:21,120
People…
165
00:16:29,840 --> 00:16:30,880
Fuck people.
166
00:16:34,400 --> 00:16:36,200
Nice to meet you, Paul.
167
00:16:38,000 --> 00:16:42,960
We were simply afraid of your reaction.
168
00:16:44,200 --> 00:16:48,280
Now I know where his mind's at
when he's smiling to himself.
169
00:16:57,760 --> 00:16:58,920
Do you want a drink?
170
00:17:05,160 --> 00:17:06,000
Take a seat.
171
00:17:38,000 --> 00:17:39,080
Alex.
172
00:17:58,120 --> 00:18:00,280
So good to see you.
173
00:18:08,360 --> 00:18:09,520
Cheers.
174
00:18:10,280 --> 00:18:11,600
Cheers.
175
00:18:14,240 --> 00:18:18,800
So, tell me: what's the deal
with the Crazy Lulu?
176
00:18:18,880 --> 00:18:19,680
Yes?
177
00:18:19,760 --> 00:18:22,160
-Will you be getting a divorce?
-No.
178
00:18:22,240 --> 00:18:25,480
I was just pretty late
in discovering who I really was.
179
00:18:41,800 --> 00:18:44,040
Hey, Alex. You okay?
180
00:18:53,840 --> 00:18:55,440
My mom is on our side.
181
00:18:55,520 --> 00:18:58,160
-So she says.
-Yeah.
182
00:18:58,240 --> 00:18:59,520
We'll see.
183
00:19:02,800 --> 00:19:05,960
Who are you selling that watch to?
184
00:19:06,040 --> 00:19:07,120
You don't want to know.
185
00:19:21,360 --> 00:19:22,640
Give it here.
186
00:19:30,520 --> 00:19:32,480
Fucking Crazy Lulu.
187
00:19:36,440 --> 00:19:39,760
-Darling.
-I saw you had nothing to do.
188
00:19:39,840 --> 00:19:42,880
-I thought I'd pop in.
-That's sweet.
189
00:19:44,680 --> 00:19:47,080
-Didn't you have to go to Dubai?
-No.
190
00:19:48,520 --> 00:19:50,800
No, Patrick is by himself.
191
00:19:52,640 --> 00:19:53,760
Ah, nice.
192
00:19:55,120 --> 00:19:56,880
You'll have to make do with me.
193
00:19:58,040 --> 00:19:59,720
That sounds weird.
194
00:20:07,440 --> 00:20:11,960
Did you find a nice spot for the Fontana?
195
00:20:13,080 --> 00:20:15,280
-The bedroom.
-Oh.
196
00:20:15,360 --> 00:20:20,680
The first thing Patrick sees every day
is your Fontana.
197
00:20:20,760 --> 00:20:22,960
And then he smiles as if he's slightly…
198
00:20:24,240 --> 00:20:25,680
in love.
199
00:20:32,640 --> 00:20:35,080
Look at these artists I found.
200
00:20:35,160 --> 00:20:37,040
It's incredible.
201
00:20:37,120 --> 00:20:39,280
I was so wrong about you.
202
00:20:39,360 --> 00:20:44,040
You're an incredibly sanctimonious,
pardon my French, whore.
203
00:20:44,920 --> 00:20:46,560
The worst kind.
204
00:20:49,760 --> 00:20:52,920
And your husband is…
205
00:20:53,000 --> 00:20:57,360
one of the most pathetic whore lovers
there is.
206
00:20:58,600 --> 00:21:02,560
Eleonore, you must be
so terribly bad in bed.
207
00:21:03,960 --> 00:21:07,440
That's funny, Christine.
That's probably it.
208
00:21:07,520 --> 00:21:11,320
I'm terrible in bed. Well…
209
00:21:12,800 --> 00:21:15,800
You're finished in Knokke, girl.
210
00:21:15,880 --> 00:21:19,640
Start looking in Amsterdam.
In the Red Light District, for instance.
211
00:21:21,600 --> 00:21:23,520
-Are you threatening me?
-Yes.
212
00:21:24,880 --> 00:21:26,160
Patrick will enjoy that.
213
00:21:26,240 --> 00:21:30,720
I don't care what Patrick thinks.
Do you understand me?
214
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
Eleonore, it was never…
215
00:21:39,000 --> 00:21:43,400
my intention to have an affair
with Patrick.
216
00:21:45,040 --> 00:21:50,280
We had a crazy night one time
and it got out of hand.
217
00:21:53,080 --> 00:21:56,320
I didn't choose this.
218
00:21:58,840 --> 00:22:00,200
Well.
219
00:22:00,280 --> 00:22:02,440
Now we're talking.
220
00:22:05,160 --> 00:22:07,560
That's a tone I can work with.
221
00:22:08,800 --> 00:22:09,880
Right.
222
00:22:10,920 --> 00:22:12,680
Take a seat, Christine.
223
00:22:13,640 --> 00:22:15,520
COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT
224
00:22:23,400 --> 00:22:24,920
Yes, I emailed it.
225
00:22:28,720 --> 00:22:32,040
-You'll never guess--
-No, I never received that.
226
00:22:36,480 --> 00:22:37,520
Yes.
227
00:22:37,600 --> 00:22:39,440
Stop. Yes.
228
00:22:41,080 --> 00:22:43,400
Okay, thanks.
229
00:22:45,240 --> 00:22:46,280
Hi.
230
00:22:47,240 --> 00:22:50,880
-You okay?
-Bureaucracy, seriously… Jesus.
231
00:22:50,960 --> 00:22:52,840
It will be alright, won't it?
232
00:22:54,240 --> 00:22:56,480
-We'll take my dad's car.
-Does he know?
233
00:22:56,560 --> 00:22:59,200
It was his idea,
but he wants you to drive.
234
00:23:02,240 --> 00:23:03,280
A little tour?
235
00:23:04,120 --> 00:23:05,440
Not now.
236
00:23:06,280 --> 00:23:08,920
-A half-hour break.
-What about the flyers?
237
00:23:09,760 --> 00:23:11,000
I'm working on them.
238
00:23:12,000 --> 00:23:14,240
I'd like to see something, okay?
239
00:23:18,280 --> 00:23:21,200
-You may certainly see something.
-Don't be daft.
240
00:23:21,280 --> 00:23:22,480
I have too much work.
241
00:23:27,120 --> 00:23:29,480
You're starting to resemble your father.
242
00:23:33,920 --> 00:23:35,240
-Hasta la vista, baby.
-Who's thirsty?
243
00:23:35,320 --> 00:23:36,960
Attention, attention.
244
00:23:37,040 --> 00:23:41,080
Could the driver of the red Alfa move
his or her car?
245
00:23:41,160 --> 00:23:44,080
-It's terribly in the way.
-Are you leaving.
246
00:23:44,160 --> 00:23:46,880
-We just arrived.
-How about a tour in the Alfa?
247
00:23:46,960 --> 00:23:49,480
No, stay. Come one.
248
00:23:49,560 --> 00:23:50,360
Alex.
249
00:23:51,440 --> 00:23:52,600
Have a good day at work.
250
00:23:53,800 --> 00:23:54,880
Sure.
251
00:24:00,400 --> 00:24:01,600
Hey, businessman.
252
00:24:16,600 --> 00:24:18,240
You lousy bastard.
253
00:24:18,960 --> 00:24:19,800
Hey, you.
254
00:24:21,040 --> 00:24:21,840
Hey.
255
00:24:21,920 --> 00:24:24,960
-What did you say?
-Nothing.
256
00:24:28,240 --> 00:24:30,360
-Is that yours?
-My dad's.
257
00:24:30,440 --> 00:24:31,880
Are you coming?
258
00:24:31,960 --> 00:24:33,160
Where to?
259
00:24:33,240 --> 00:24:35,800
Anywhere.
Away from Knokke and the Crazy Lulu.
260
00:24:37,440 --> 00:24:38,280
Are you coming or not?
261
00:24:39,440 --> 00:24:40,440
Okay.
262
00:24:43,200 --> 00:24:46,280
-You don't have a driving licence.
-I have a learner's permit.
263
00:24:46,360 --> 00:24:47,600
But you're driving.
264
00:24:47,680 --> 00:24:48,480
Hey!
265
00:24:52,880 --> 00:24:56,240
-I don't have a licence either.
-Then they can't revoke it.
266
00:24:57,800 --> 00:24:58,880
You're insane.
267
00:25:02,040 --> 00:25:02,960
Right.
268
00:25:04,280 --> 00:25:07,640
-Where are we going?
-To Saint-Tropez.
269
00:25:07,720 --> 00:25:12,680
In 14 hours we'll be gawking at those
fakers with their rented luxury yachts.
270
00:25:12,760 --> 00:25:16,960
-Fourteen hours?
-Only if traffic is light,
271
00:25:17,040 --> 00:25:19,160
the car doesn't break down,
and it doesn't rain.
272
00:25:21,280 --> 00:25:23,240
-That's a relief.
-Yes.
273
00:25:23,320 --> 00:25:26,240
No, fuck. Everyone knows me there.
We're going elsewhere.
274
00:25:26,320 --> 00:25:27,600
Whereto then?
275
00:25:29,000 --> 00:25:29,920
I don't know.
276
00:25:31,080 --> 00:25:31,880
Surprise me.
277
00:25:35,280 --> 00:25:36,440
Eyelash.
278
00:25:45,880 --> 00:25:51,000
-Now what? You nearly hit me, don't laugh.
-I have a learner's permit, you don't.
279
00:25:53,560 --> 00:25:54,800
-Ready?
-Sure.
280
00:25:54,880 --> 00:25:55,920
Let's go.
281
00:25:59,480 --> 00:26:02,160
Hey, you can exert a little more control.
282
00:26:03,080 --> 00:26:05,160
You're gonna like this.
Let's have some fun.
283
00:26:05,240 --> 00:26:08,880
-Here's to the Crazy Lulu.
-Down the hatch.
284
00:26:12,360 --> 00:26:15,360
Girls, get a little closer.
285
00:26:15,440 --> 00:26:16,840
Even closer, yes.
286
00:26:21,280 --> 00:26:22,920
The Crazy Lulu.
287
00:26:24,000 --> 00:26:25,440
CASINO CLUB TONIGHT?
288
00:26:31,000 --> 00:26:31,960
Go.
289
00:26:32,800 --> 00:26:35,080
Look at that.
Victor is looking forward to it.
290
00:26:35,160 --> 00:26:36,000
Alex too.
291
00:26:36,080 --> 00:26:38,160
-He's calling.
-Up you go.
292
00:26:44,080 --> 00:26:46,200
-Yeah.
-It almost shot in my throat.
293
00:26:56,760 --> 00:26:59,320
There, he's getting in the mood.
294
00:27:01,120 --> 00:27:04,560
Come on, do you want
to demolish my club, or what?
295
00:27:04,640 --> 00:27:05,440
I'm sorry.
296
00:27:32,360 --> 00:27:33,480
Right.
297
00:27:34,280 --> 00:27:35,440
We're here.
298
00:27:36,480 --> 00:27:38,240
-Is this your home?
-Yes.
299
00:27:38,320 --> 00:27:40,240
-Really?
-Yes.
300
00:27:41,160 --> 00:27:46,200
The Dutch are the tallest in Europe,
with the smallest houses.
301
00:27:46,280 --> 00:27:48,480
-But they're real cosy.
-Really?
302
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
Follow me.
303
00:27:59,920 --> 00:28:01,640
Home sweet home.
304
00:28:09,680 --> 00:28:10,920
Shut off.
305
00:28:35,400 --> 00:28:37,080
You can't be serious.
306
00:28:40,080 --> 00:28:41,440
Where is everything?
307
00:28:44,720 --> 00:28:46,400
-Daan?
-What is this?
308
00:28:46,480 --> 00:28:47,720
What is this?
309
00:28:48,480 --> 00:28:49,680
What the fuck?
310
00:28:54,120 --> 00:28:55,760
Everything's gone.
311
00:28:55,840 --> 00:28:58,120
Everything's… Jeez.
312
00:29:00,680 --> 00:29:02,280
What the fuck?
313
00:29:05,400 --> 00:29:07,480
Not this again. Not again.
314
00:29:20,880 --> 00:29:22,320
Everything's gone.
315
00:29:22,400 --> 00:29:23,800
And you didn't know?
316
00:29:34,320 --> 00:29:36,560
"Cadzand will be good for us, Daan."
317
00:29:38,000 --> 00:29:39,880
"Just to get away from it all."
318
00:29:43,080 --> 00:29:45,720
She lost our fucking home.
319
00:29:47,920 --> 00:29:49,240
Were you in debt?
320
00:29:51,400 --> 00:29:52,280
Yes.
321
00:29:53,440 --> 00:29:56,360
I just didn't know how much.
322
00:29:58,720 --> 00:30:00,520
The house was my granddad's.
323
00:30:12,400 --> 00:30:13,640
Are you sad?
324
00:30:17,000 --> 00:30:17,880
Yes.
325
00:30:18,840 --> 00:30:19,800
I'm sorry.
326
00:31:38,160 --> 00:31:39,600
Is Daan coming?
327
00:31:41,080 --> 00:31:41,920
No.
328
00:31:46,680 --> 00:31:48,000
But I'm here.
329
00:33:16,320 --> 00:33:18,200
She looks like Claudia.
330
00:33:19,120 --> 00:33:20,040
What?
331
00:33:21,920 --> 00:33:23,000
That photograph.
332
00:33:24,800 --> 00:33:28,120
She resembles a nanny
that used to work at Vandael's.
22305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.