All language subtitles for High.Tides.S01E04.2023.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HHWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,240 --> 00:00:48,200 INSUFFICIENT FUNDS 2 00:00:56,600 --> 00:00:57,560 PROCESSING 3 00:01:01,200 --> 00:01:02,000 INSUFFICIENT FUNDS 4 00:01:10,680 --> 00:01:12,840 -Hello, this is Louise's voicemail. -Fuck! 5 00:01:20,600 --> 00:01:25,160 -Jacques, is Daan here? -No, he's off today. 6 00:01:25,240 --> 00:01:28,360 -And Louise? -No, she's not here either. 7 00:01:32,400 --> 00:01:35,520 Come. Come with me to the back. 8 00:01:38,040 --> 00:01:42,560 You have to go to the ER. Stop it. 9 00:01:42,640 --> 00:01:46,360 -Stop it, we're going to hospital. -No way, you call Jan. 10 00:01:46,440 --> 00:01:50,760 -We need to be on a plane in two hours. -That isn't going to happen. 11 00:01:51,800 --> 00:01:54,640 -What's wrong with Daddy? -Sweetie. 12 00:01:54,720 --> 00:01:59,840 Well, Dad was working out and dropped a weight on his nose. 13 00:01:59,920 --> 00:02:03,600 -Call Jan. -Hold it there, for the swelling. 14 00:02:03,680 --> 00:02:07,040 -So they can straighten your nose. -Are you a doctor or something? 15 00:02:07,120 --> 00:02:08,560 A nurse. 16 00:02:21,400 --> 00:02:23,040 Come here. 17 00:02:24,040 --> 00:02:26,040 It'll be fine, honey. 18 00:02:27,120 --> 00:02:29,600 Do you want to do something fun? 19 00:02:41,200 --> 00:02:43,040 -Yeah, you like it? -Yes. 20 00:02:48,600 --> 00:02:50,200 Here we are. 21 00:02:50,280 --> 00:02:52,120 -Is this one yours? -Yeah. 22 00:02:55,240 --> 00:02:56,880 -Hey. -Hey. 23 00:03:20,880 --> 00:03:21,800 Cozy. 24 00:03:26,320 --> 00:03:29,240 Was that Anouk, from the Casino Club? 25 00:03:29,320 --> 00:03:30,720 Yes. 26 00:03:33,120 --> 00:03:34,440 Do you also have a charger for me? 27 00:03:38,400 --> 00:03:41,880 No, I don't have an iPhone. 28 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 I have an idea, hold on. 29 00:03:57,800 --> 00:03:59,040 How do I look? 30 00:03:59,920 --> 00:04:02,680 Nice, very nice. 31 00:04:02,760 --> 00:04:05,080 But you're not my type. 32 00:04:05,160 --> 00:04:08,040 -Here, put this on it. -Thank you. 33 00:04:10,240 --> 00:04:12,680 What happened? 34 00:04:12,760 --> 00:04:14,800 My dad hit me. 35 00:04:15,960 --> 00:04:18,440 I swear, I could've ruined him. 36 00:04:19,640 --> 00:04:21,519 But my mother saw us. 37 00:04:22,720 --> 00:04:24,080 I don't know. 38 00:04:25,560 --> 00:04:30,640 If you want a war with your dad, you'd better brace yourself. 39 00:04:30,720 --> 00:04:33,560 He'll destroy you. Show me? 40 00:04:33,640 --> 00:04:35,520 This will hurt a bit. 41 00:04:37,720 --> 00:04:39,960 What happened between you two? 42 00:04:41,040 --> 00:04:42,360 You don't know? 43 00:04:43,280 --> 00:04:47,280 No, I wasn't allowed to come here, but he never told me why. 44 00:04:49,000 --> 00:04:53,520 I went into business with him 25 years ago. 45 00:04:53,600 --> 00:04:56,320 He said it couldn't go wrong. 46 00:04:57,560 --> 00:05:00,880 He had me by the balls, in every which way. 47 00:05:01,920 --> 00:05:04,280 Here, hold this. 48 00:05:05,440 --> 00:05:07,200 I lost everything. 49 00:05:10,240 --> 00:05:14,880 -I didn't know. -Well, now you know. 50 00:05:17,200 --> 00:05:18,880 Your dad… 51 00:05:20,440 --> 00:05:23,200 is a narcissistic sociopath. 52 00:05:24,280 --> 00:05:27,000 He's a threat for everything and everyone around him. 53 00:05:28,880 --> 00:05:29,920 Don't underestimate him. 54 00:05:33,520 --> 00:05:35,600 I don't underestimate him, Jacques. 55 00:05:37,640 --> 00:05:39,320 That's just the thing. 56 00:05:40,800 --> 00:05:42,440 He underestimates me. 57 00:05:48,360 --> 00:05:50,160 Is that Christine? 58 00:05:51,120 --> 00:05:52,400 Yep. 59 00:05:54,520 --> 00:05:56,600 You gotta be fucking kidding me. 60 00:06:16,360 --> 00:06:19,560 -I do want it back. -Of course. 61 00:06:20,240 --> 00:06:23,280 And? Hooked up with a rich girl yet? 62 00:06:24,520 --> 00:06:25,600 I'm working on it. 63 00:06:28,640 --> 00:06:30,640 -I'll bring it back in a minute. -Yeah. 64 00:06:38,560 --> 00:06:40,960 -Thank you! -You're welcome. 65 00:06:44,560 --> 00:06:46,040 Are you two friends? 66 00:06:47,480 --> 00:06:49,960 No, just neighbors. 67 00:06:51,400 --> 00:06:52,640 Neighbors with benefits. 68 00:06:53,880 --> 00:06:56,080 No, no benefits. 69 00:06:56,160 --> 00:06:57,640 -No? -No. 70 00:06:59,840 --> 00:07:01,760 But you did fuck her. 71 00:07:02,720 --> 00:07:03,800 What? No. 72 00:07:06,800 --> 00:07:08,440 Would you care? 73 00:07:14,400 --> 00:07:16,080 Do you want something to drink? 74 00:07:16,160 --> 00:07:17,760 -Yes. -Yeah? 75 00:07:20,760 --> 00:07:24,440 But she did give you a blow job, right? 76 00:07:25,600 --> 00:07:28,240 -No, are you crazy? -A little, yes. 77 00:07:28,320 --> 00:07:31,320 Regular customer with a psychiatrist since I was 12. 78 00:07:32,920 --> 00:07:39,240 But in case you didn't know, Anouk is world-famous for her blowjobs. 79 00:07:41,800 --> 00:07:44,200 Okay. I didn't know that. 80 00:07:45,920 --> 00:07:49,960 Yes, she works hard in the toilets of the Casino Club. 81 00:07:50,040 --> 00:07:51,320 And not as a cleaning lady. 82 00:07:54,240 --> 00:07:57,920 Okay. Well, I've learned something new. 83 00:08:16,920 --> 00:08:20,280 What the fuck? I have 20 messages from Alex. 84 00:08:22,040 --> 00:08:23,640 What's this? 85 00:08:29,880 --> 00:08:31,240 Fuck. 86 00:08:32,400 --> 00:08:33,919 Me too. 87 00:08:34,000 --> 00:08:36,320 "Where are you? Answer me. 88 00:08:36,400 --> 00:08:39,000 I can't reach Daan, either. I'm leaving." 89 00:08:39,840 --> 00:08:41,280 "Are you with Daan?" 90 00:08:41,360 --> 00:08:43,640 "Fought with my dad." 91 00:08:43,720 --> 00:08:45,400 Fuck. 92 00:08:47,520 --> 00:08:49,160 "I'm coming over there." 93 00:08:51,360 --> 00:08:53,160 -Did you tell him where we are? -Yes. 94 00:08:53,240 --> 00:08:55,440 -Why did you do that?! -What? 95 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 What is he going to think?! 96 00:08:58,560 --> 00:09:01,440 -I don't know, but he needs us. -Daan, fuck! 97 00:09:05,720 --> 00:09:10,560 -We don't need an X-ray, it's broken. -I thought so. 98 00:09:11,840 --> 00:09:15,280 -And you want to get on a plane? -Definitely. 99 00:09:16,160 --> 00:09:19,360 I once flew a plane with two broken legs, Jan. 100 00:09:19,440 --> 00:09:20,680 Right. 101 00:09:22,600 --> 00:09:24,640 And who's coming with you? 102 00:09:24,720 --> 00:09:29,040 -Master Zegers, Public Projects. -Give him my regards. 103 00:09:29,120 --> 00:09:30,480 Her. 104 00:09:32,000 --> 00:09:34,240 It's a woman, Mirjam Zegers. 105 00:09:34,320 --> 00:09:38,080 Of course. Nice lady. 106 00:09:38,160 --> 00:09:39,200 Not really. 107 00:09:43,320 --> 00:09:48,600 -Yeah, I had no idea. -He just wanted to be sure of it. 108 00:09:48,680 --> 00:09:52,160 But if Zeger's coming, he'll close the deal. 109 00:09:52,240 --> 00:09:53,800 I'm not so sure. 110 00:09:53,880 --> 00:09:56,160 Last time, he had a lot of trouble in the Emirates. 111 00:09:56,240 --> 00:10:00,360 Those Arabs always play hard ball. 112 00:10:00,440 --> 00:10:03,840 But Patrick will find a solution. 113 00:10:04,960 --> 00:10:06,240 That's our guy. 114 00:10:08,120 --> 00:10:11,560 -Are you okay, Eleonore? -Yeah. 115 00:10:11,640 --> 00:10:14,040 -How's Alex? -Fine. 116 00:10:14,120 --> 00:10:15,800 And Olivia? 117 00:10:16,760 --> 00:10:19,320 Well, then you have it better than we do. 118 00:10:19,400 --> 00:10:23,440 -All the stuff with Emilie's wedding… -Sorry, I need to make a phone call. 119 00:10:30,720 --> 00:10:31,720 MOM CALLING 120 00:10:34,880 --> 00:10:37,080 Alex Vandael. Leave a message. 121 00:11:25,680 --> 00:11:26,880 -Hey. -Hey, man. 122 00:11:28,200 --> 00:11:30,360 -What are-- -Careful. 123 00:11:30,440 --> 00:11:33,000 -Are you having fun? -What? 124 00:11:34,120 --> 00:11:37,480 What did you think? That I would be in the hospital for a few days still? 125 00:11:37,560 --> 00:11:41,200 -So you wanted to stay over? -Of course not. 126 00:11:41,280 --> 00:11:43,080 Are you coming to help me, honey? 127 00:11:46,200 --> 00:11:49,600 We still need to bake a lot of sausages tonight. 128 00:11:55,000 --> 00:11:56,840 Are you joining us for dinner, Alex? 129 00:11:58,800 --> 00:12:01,440 -Yeah, sure. -Been in another fight? 130 00:12:02,680 --> 00:12:05,880 -Shit happens, Anouk. -Sure. Let's go, babe. 131 00:12:09,960 --> 00:12:12,160 -Thanks, that was brilliant. -Yes, I know. 132 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 Are they together? 133 00:12:16,600 --> 00:12:18,000 Nice, right? 134 00:12:20,400 --> 00:12:21,640 Let's go. 135 00:12:23,360 --> 00:12:24,400 Okay… 136 00:12:25,160 --> 00:12:26,680 -Are you ready? -No. 137 00:12:26,760 --> 00:12:27,800 I'll count to three. 138 00:12:28,920 --> 00:12:31,200 One, two… 139 00:12:34,240 --> 00:12:37,880 He can't get on a plane with a broken nose. 140 00:12:37,960 --> 00:12:40,600 In your own plane you can do what you want. 141 00:12:41,480 --> 00:12:42,560 She's asleep. 142 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 -I'll be upstairs. Safe travels. -Fine. 143 00:12:46,600 --> 00:12:49,840 -Hello, I'm Angelique. -Melissa. 144 00:12:49,920 --> 00:12:52,440 The new nanny, of course. 145 00:12:52,520 --> 00:12:57,240 -I think we met in Natan's shop, right? -Yes. 146 00:12:57,320 --> 00:13:01,360 Alex, this is your mother. Call me back, I'm really worried about you. 147 00:13:01,440 --> 00:13:05,480 You looked great in that outfit. You should have bought it. 148 00:13:05,560 --> 00:13:06,680 Music. 149 00:13:12,040 --> 00:13:15,400 -Alex, here you go. -Thanks, man. 150 00:13:16,360 --> 00:13:17,640 Voilà. 151 00:13:23,680 --> 00:13:25,680 How do I look? 152 00:13:25,760 --> 00:13:27,200 Pretty sexy. 153 00:13:29,600 --> 00:13:31,960 Do you want a sausage? You too? 154 00:13:32,040 --> 00:13:33,800 -Yeah, fine. -Yes. 155 00:13:44,720 --> 00:13:47,280 Do I need to keep those tampons in? 156 00:13:47,360 --> 00:13:51,000 I would keep them in until you're in Dubai. 157 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 We might as well do this right now. 158 00:14:12,520 --> 00:14:16,200 So, what's up with your neighbor? 159 00:14:17,720 --> 00:14:19,680 Are you together? 160 00:14:20,520 --> 00:14:24,680 -Yeah… -So, you've discovered her talent? 161 00:14:26,920 --> 00:14:28,280 Is she good? 162 00:14:28,840 --> 00:14:30,760 Pretty good, yeah. 163 00:14:30,840 --> 00:14:34,840 -She can suck the sheets up your ass. -What? 164 00:14:34,920 --> 00:14:36,280 Well… 165 00:14:39,960 --> 00:14:41,400 Ah, right. 166 00:14:42,960 --> 00:14:46,720 Alex, I thought I didn't like pornographic sex. 167 00:14:46,800 --> 00:14:48,560 But I sure do. 168 00:14:49,960 --> 00:14:52,520 -You lucky bastard. -What? 169 00:14:53,520 --> 00:14:55,600 But, what… 170 00:14:55,680 --> 00:15:00,080 -So, molly is pure MDMA? -No. 171 00:15:00,160 --> 00:15:03,160 It's mixed with something else. Gravel dust or something. 172 00:15:03,880 --> 00:15:08,480 -Molly? -Yes, pure MDMA is an illegal substance. 173 00:15:13,040 --> 00:15:17,640 -That's crazy. -Nothing wrong with a bit of gravel. 174 00:15:27,080 --> 00:15:28,320 Okay. 175 00:15:29,120 --> 00:15:31,480 Molly for four. 176 00:15:36,400 --> 00:15:38,560 It makes you incredibly horny. 177 00:15:38,640 --> 00:15:42,480 -But it will take longer to come. -For men? 178 00:15:42,560 --> 00:15:44,320 I wish. 179 00:15:49,200 --> 00:15:51,320 You need to stop this, Patrick. 180 00:15:54,240 --> 00:15:58,440 -Or at least scale back a bit. -Just do it. 181 00:15:58,520 --> 00:16:03,640 -I don't want you to get prostate cancer. -I have that checked regularly. 182 00:16:04,720 --> 00:16:08,800 The only side effects are morning boners and random erections. 183 00:16:08,880 --> 00:16:10,720 And I thank you for that. 184 00:16:13,240 --> 00:16:16,640 -We're friends, you know. -Yeah, exactly. 185 00:16:19,160 --> 00:16:22,360 You really don't need the testosterone. 186 00:16:22,440 --> 00:16:24,960 I can't stop right now. Really. 187 00:16:25,040 --> 00:16:26,840 No way. 188 00:16:26,920 --> 00:16:28,600 The business… 189 00:16:29,360 --> 00:16:32,440 -Hand me that shirt. -You have a successor, right? 190 00:16:32,520 --> 00:16:35,640 Isn't your son taking over in a few years? 191 00:16:37,960 --> 00:16:41,320 Business families are made up of three generations. 192 00:16:41,400 --> 00:16:43,840 You have the builders, the ones that inherit it and-- 193 00:16:43,920 --> 00:16:45,880 The ones that ruin it. But that's not true. 194 00:16:45,960 --> 00:16:47,360 Alexander can't do it. 195 00:16:47,440 --> 00:16:50,400 Really. He thinks he can, but he can't. 196 00:16:51,440 --> 00:16:53,720 I'm sure Louise would love to hear that. 197 00:16:55,080 --> 00:16:58,200 I have to go. Thank you very much. 198 00:17:06,079 --> 00:17:10,200 -And your bank account? -All my accounts. The first thing he did. 199 00:17:10,280 --> 00:17:11,920 What an asshole. 200 00:17:13,680 --> 00:17:15,599 Why did he freak out like that? 201 00:17:18,119 --> 00:17:21,480 I confronted him with the fact he's cheating on my mom, again. 202 00:17:23,119 --> 00:17:26,960 -With one of her best friends. -With my mom? 203 00:17:27,040 --> 00:17:29,080 -Jesus. -No, not with your mom. 204 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 -With Christine. -Who? 205 00:17:31,680 --> 00:17:35,040 -Margaux' mom. -And who's Margaux? 206 00:17:35,120 --> 00:17:36,840 My best friend. 207 00:17:40,040 --> 00:17:41,360 Typical. 208 00:17:47,160 --> 00:17:48,680 To the Crazy Lulu. 209 00:17:53,680 --> 00:17:57,120 Come on, you'll think of something. 210 00:17:57,200 --> 00:17:58,360 Right? 211 00:17:58,440 --> 00:18:00,800 You always think of something. 212 00:18:00,880 --> 00:18:03,640 "Yes, Louise. I'll think of something." 213 00:18:03,720 --> 00:18:06,080 Am I your ventriloquist dummy now? 214 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 To the Crazy Lulle. 215 00:18:08,600 --> 00:18:10,840 -Lulu. -That name won't stick. 216 00:18:10,920 --> 00:18:13,400 Clear your mouth first. The Crazy Lulu. 217 00:18:13,480 --> 00:18:15,040 Lulu. 218 00:18:16,160 --> 00:18:19,680 To the Crazy Lulu. 219 00:18:35,960 --> 00:18:38,680 -Am I human? -Yes. 220 00:18:38,760 --> 00:18:41,000 -No. Not really. -Yes! 221 00:18:41,080 --> 00:18:42,240 Are we a couple? 222 00:18:42,320 --> 00:18:44,440 -Yes. -Yes. 223 00:18:44,520 --> 00:18:45,840 -Am I a man? -Yes. 224 00:18:45,920 --> 00:18:47,040 -Am I old? -Yes. 225 00:19:25,680 --> 00:19:27,800 -What is on my card? -Nothing. 226 00:21:07,600 --> 00:21:11,080 Come on, darling. Mirjam and her slave are already here. 227 00:21:12,800 --> 00:21:16,480 -What are you doing? -What do you think? 228 00:21:17,680 --> 00:21:19,080 Come on. 229 00:21:19,160 --> 00:21:21,600 He's just angry and stubborn. 230 00:21:21,680 --> 00:21:24,240 Is that all you can say? 231 00:21:25,680 --> 00:21:27,120 Come on. 232 00:21:28,560 --> 00:21:31,320 You know what? Just go alone. 233 00:21:32,960 --> 00:21:36,040 -Don't be ridiculous. -I'm not coming. 234 00:21:41,080 --> 00:21:42,600 You can go alone. 235 00:21:50,240 --> 00:21:51,360 Hello, Mr. Vandael. 236 00:21:54,720 --> 00:21:56,960 Isn't that the Big Dipper? 237 00:21:57,040 --> 00:21:58,600 -There? -Yeah. 238 00:21:59,960 --> 00:22:02,200 -Yes! -There it is. 239 00:22:03,680 --> 00:22:05,880 I know where the North Star is. 240 00:22:08,920 --> 00:22:10,600 It's not there yet. 241 00:22:17,600 --> 00:22:19,040 Guys… 242 00:22:20,440 --> 00:22:21,960 Guys. 243 00:22:27,080 --> 00:22:28,920 I have an amazing idea. 244 00:23:53,040 --> 00:23:57,040 Alex, I don't think we are moving. 245 00:23:58,200 --> 00:24:01,280 -I don't think so. -I do. 246 00:24:08,200 --> 00:24:10,400 Oh, shit. 247 00:24:11,280 --> 00:24:13,040 You're right. 248 00:24:16,160 --> 00:24:17,720 Come on, hit the gas pedal. 249 00:24:19,680 --> 00:24:23,680 Alex, not so fast. Not so fast! 250 00:24:44,320 --> 00:24:47,800 -Well, well. This is your house? -Yes. 251 00:25:06,600 --> 00:25:09,200 -No, don't. -What? 252 00:25:09,280 --> 00:25:11,320 He needs to think it's a burglary, right? 253 00:25:11,400 --> 00:25:14,960 If you do it now, the police will come. Do it later. 254 00:25:15,040 --> 00:25:16,640 What do we do now then? 255 00:25:17,640 --> 00:25:19,880 -Don't you have a key? -Of course I have a key. 256 00:25:19,960 --> 00:25:21,840 -So use it. -I don't know. 257 00:25:36,360 --> 00:25:38,800 It needs something more. 258 00:26:06,840 --> 00:26:10,960 This is his beauty. He likes it more than my mom. 259 00:26:15,600 --> 00:26:17,040 There's more over here. 260 00:26:17,120 --> 00:26:19,440 -You get those boxes? -Yeah. 261 00:26:52,720 --> 00:26:54,400 KNOKKE'S CUNNING LINGUIST 262 00:26:56,120 --> 00:26:56,920 Let's go. 263 00:27:10,000 --> 00:27:12,240 It's taking a long time. 264 00:27:16,000 --> 00:27:18,040 Daan is a cutie. 265 00:27:24,320 --> 00:27:27,480 Louise, what time is it? 266 00:27:31,600 --> 00:27:33,440 No idea. 267 00:27:33,520 --> 00:27:39,640 -Do you think the police caught them? -No, we would've seen that. 268 00:27:39,720 --> 00:27:42,640 -Really? -Yes. 269 00:27:42,720 --> 00:27:45,080 Blue lights, and everything. 270 00:27:47,800 --> 00:27:48,920 Yeah. 271 00:27:49,840 --> 00:27:50,840 Hey. 272 00:27:51,760 --> 00:27:52,880 Hey. 273 00:27:55,160 --> 00:27:57,960 -We need to go to the front. -Why? 274 00:27:58,040 --> 00:28:00,800 We're the getaway drivers. 275 00:28:03,920 --> 00:28:08,080 -Thelma and Louise. -Yes. 276 00:28:08,160 --> 00:28:10,000 Okay. 277 00:28:10,080 --> 00:28:12,640 -Which one is Louise? -I am… 278 00:28:13,480 --> 00:28:16,960 -I'm Thelma. -Then I'll be Louise. 279 00:28:35,360 --> 00:28:37,280 -I have something upstairs. -What? 280 00:28:37,360 --> 00:28:39,280 Something upstairs. 281 00:28:39,360 --> 00:28:41,320 -We need to go upstairs? -Yes. 282 00:28:42,440 --> 00:28:43,600 Okay. 283 00:28:53,520 --> 00:28:55,400 The stairs are moving. 284 00:28:56,400 --> 00:28:57,640 Come. 285 00:29:18,880 --> 00:29:20,520 That's it. 286 00:29:29,600 --> 00:29:32,760 -Do you have a cat? -No, we don't. 287 00:29:42,680 --> 00:29:44,120 Shit. Here, take it. 288 00:29:45,400 --> 00:29:47,320 Fuck! Hide, hide. 289 00:30:35,360 --> 00:30:38,600 Alex. Alex! 290 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Thelma behind the wheel. 291 00:30:49,080 --> 00:30:50,120 Me? 292 00:30:52,640 --> 00:30:53,760 Me? 293 00:30:55,520 --> 00:30:58,760 -You're Louise. -Yes? 294 00:31:00,960 --> 00:31:01,960 Yes. 295 00:31:06,240 --> 00:31:08,440 Shit, I have to pee. 296 00:31:08,520 --> 00:31:11,160 -Now? -Yes, wait. I'm coming. 297 00:31:13,320 --> 00:31:15,800 -Don't be afraid. -We won't hurt you. 298 00:31:16,880 --> 00:31:19,880 -Daan? -No. 299 00:31:19,960 --> 00:31:22,840 -No. -Come. Go, go! 300 00:31:34,680 --> 00:31:37,200 What the fuck was that? Did she know you? 301 00:31:37,280 --> 00:31:38,640 -Of course she did. -How can that be? 302 00:31:38,720 --> 00:31:40,440 -It's my mom. -Your mom?! 303 00:31:41,840 --> 00:31:42,720 Go, go, go! 304 00:31:43,480 --> 00:31:45,720 -What the fuck, man? -Alex! 305 00:31:46,520 --> 00:31:47,680 It's broken. 306 00:31:47,760 --> 00:31:50,600 Daan broke it. 307 00:31:50,680 --> 00:31:53,240 -You broke it. -Go, go, go! 308 00:32:15,720 --> 00:32:18,200 Left, left! Stop, stop, stop! 309 00:32:24,120 --> 00:32:27,080 -This is ours. -What? 310 00:32:28,040 --> 00:32:33,240 This is ours. 311 00:32:35,880 --> 00:32:38,400 The Crazy fucking Lulu, boys. 312 00:32:38,480 --> 00:32:40,600 COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT 313 00:32:56,600 --> 00:33:01,200 Crazy Lulu! Come on! 21147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.