Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:20,920
Alex!
2
00:00:21,720 --> 00:00:22,880
Alex!
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,560
Alex!
4
00:00:26,640 --> 00:00:28,240
Alex!
5
00:00:28,320 --> 00:00:30,760
Hey, Alex!
6
00:00:30,840 --> 00:00:32,880
Hey, son!
7
00:00:32,960 --> 00:00:34,320
You okay?!
8
00:00:35,280 --> 00:00:37,560
Alex, come on. Did you take anything?
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,760
-No, I didn't take anything.
-Why did you make me rush over here?
10
00:00:42,000 --> 00:00:42,960
They know.
11
00:00:47,120 --> 00:00:48,480
What do they know?
12
00:00:52,080 --> 00:00:53,160
Lex!
13
00:01:14,320 --> 00:01:18,320
A FEW WEEKS EARLIER
14
00:01:25,720 --> 00:01:27,120
Stay.
15
00:01:34,880 --> 00:01:41,880
Take your time for a meditative walk
in a secluded spot.
16
00:01:41,960 --> 00:01:47,000
And in a place where there's room to walk
a few metres forwards and backwards.
17
00:01:51,200 --> 00:01:55,360
When meditating while walking
focus on walking,
18
00:01:55,440 --> 00:01:57,640
not on your destination.
19
00:02:04,160 --> 00:02:09,840
You need to be present,
with every step and with every breath.
20
00:02:16,560 --> 00:02:19,560
Focus on firmly planting your feet.
21
00:02:19,640 --> 00:02:22,880
First your left foot,
then your right foot.
22
00:02:30,240 --> 00:02:32,720
You can try to pay attention
to your breathing.
23
00:02:38,440 --> 00:02:41,480
If other objects
or dangers impose upon you…
24
00:02:42,720 --> 00:02:45,800
Sure, grandpa. What are you doing?
Are you just going to…
25
00:02:46,920 --> 00:02:50,120
…you don't need to pay attention to it.
26
00:02:50,200 --> 00:02:53,520
I'm not waiting for you, grandpa!
Try to anticipate, will you?!
27
00:02:54,520 --> 00:02:57,120
-What was that?
-A much too expensive car.
28
00:03:13,120 --> 00:03:15,360
You simply continue running.
29
00:03:20,600 --> 00:03:25,440
And now come to a full stop,
to complete this exercise.
30
00:03:37,360 --> 00:03:40,120
Daddy, left or right?
31
00:03:41,120 --> 00:03:43,480
-Is that important?
-Good morning.
32
00:03:43,560 --> 00:03:48,000
-And?
-18.5 kilometers in 1 hour and 20 minutes.
33
00:03:48,080 --> 00:03:48,960
Well done.
34
00:03:49,040 --> 00:03:51,760
You don't understand. My daughter…
35
00:03:51,840 --> 00:03:53,080
Go take a shower.
36
00:03:53,160 --> 00:03:56,480
My daughter, the bride,
is the only one in white.
37
00:03:58,400 --> 00:04:03,600
Right.
And the guests will wear different colors.
38
00:04:03,680 --> 00:04:06,520
Okay. That's right.
39
00:04:06,600 --> 00:04:07,840
Right…
40
00:04:07,920 --> 00:04:10,680
-Bye.
-I'll see you tonight.
41
00:04:11,600 --> 00:04:12,680
No, no.
42
00:04:20,519 --> 00:04:22,240
Your pills.
43
00:04:22,320 --> 00:04:23,280
Yes.
44
00:04:23,360 --> 00:04:25,360
-Don't forget them.
-I won't.
45
00:04:40,360 --> 00:04:44,120
Thank you, ma'am. That will be 720 Euros.
46
00:04:48,040 --> 00:04:51,960
That makes 100, 200, 300,
47
00:04:52,040 --> 00:04:54,600
400, 500, 600.
48
00:04:55,480 --> 00:04:57,600
Daan, can you spare 120 Euros
for your mom?
49
00:05:00,480 --> 00:05:01,600
No.
50
00:05:06,040 --> 00:05:08,720
-I have to get something from the car.
-Okay.
51
00:05:13,120 --> 00:05:14,520
Come here, lad.
52
00:05:22,320 --> 00:05:27,120
I'll say this just once: At the first sign
of trouble, I'm throwing you out.
53
00:05:29,360 --> 00:05:30,440
Ma'am.
54
00:05:31,480 --> 00:05:35,600
I didn't even want to be at
this fucking campsite, so don't worry.
55
00:05:42,760 --> 00:05:45,080
And 120 more.
56
00:05:46,280 --> 00:05:48,120
Yes, thank you.
57
00:05:48,200 --> 00:05:53,040
Mrs. Van Lishout,
I wish you a nice stay in Cadzand-Bad.
58
00:05:53,120 --> 00:05:54,720
I'm sure it will be. Thank you.
59
00:05:57,840 --> 00:05:59,840
Mrs. Van Lishout?
60
00:05:59,920 --> 00:06:02,240
Yeah… What a crazy bitch.
61
00:06:02,320 --> 00:06:05,120
Of course we're stopping by later on.
62
00:06:06,040 --> 00:06:10,040
Margaux is just labeling the Fontana.
Does Patrick still want it?
63
00:06:10,120 --> 00:06:14,800
He's 99 percent certain,
but he wants to see it in the flesh.
64
00:06:14,880 --> 00:06:15,720
Of course.
65
00:06:16,760 --> 00:06:17,800
See you later.
66
00:06:17,880 --> 00:06:19,720
Bye, sweetie.
67
00:06:19,800 --> 00:06:20,800
Good morning.
68
00:06:20,880 --> 00:06:22,400
Good morning.
69
00:06:22,480 --> 00:06:25,760
Olivia? Hi there.
70
00:06:27,480 --> 00:06:29,840
-Weren't you at the hairdresser's?
-What's that?
71
00:06:29,920 --> 00:06:31,600
Weren't you at the hairdresser's?
72
00:06:31,680 --> 00:06:35,760
Yes, but I suddenly didn't feel like it
anymore. I went to the bakery instead.
73
00:06:35,840 --> 00:06:38,960
-Did you bring cupcakes?
-Yes, and small pastries.
74
00:06:39,720 --> 00:06:40,920
Where's Dad?
75
00:06:41,600 --> 00:06:43,960
-I don't know.
-Where's Dad?
76
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
And nanny Isabel?
77
00:06:50,080 --> 00:06:51,880
I have no clue.
78
00:07:09,160 --> 00:07:10,280
Patrick?
79
00:07:33,240 --> 00:07:35,080
-I know she's in here.
-Huh?
80
00:07:36,800 --> 00:07:40,960
Isabel? Come here, girl.
I know you're in there.
81
00:07:41,040 --> 00:07:41,880
Isabel?!
82
00:07:43,840 --> 00:07:45,120
Isabel?!
83
00:07:50,480 --> 00:07:52,840
-Mom. Mom, she's here.
-Isabel?!
84
00:07:52,920 --> 00:07:54,600
-Ma'am?
-Huh?
85
00:08:06,560 --> 00:08:11,720
I'm done with you, Isabel.
I'd like you to pack your things.
86
00:08:11,800 --> 00:08:14,120
-What did I do wrong?
-Didn't you hear me?!
87
00:08:14,200 --> 00:08:16,440
-Mom, please.
-Alex.
88
00:08:18,640 --> 00:08:21,800
-I don't want to see you again.
-But ma'am, I--
89
00:08:23,120 --> 00:08:25,200
Sir, please…
90
00:08:26,200 --> 00:08:27,560
You heard my wife.
91
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
So, what do you think?
92
00:08:46,520 --> 00:08:48,280
-Well, it's…
-Really nice, right?
93
00:08:49,080 --> 00:08:50,040
Yes.
94
00:08:55,520 --> 00:08:57,040
Look, a toaster oven.
95
00:08:58,840 --> 00:09:00,200
Look.
96
00:09:01,280 --> 00:09:03,320
The bathroom is fairly big.
97
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
Really nice shower.
98
00:09:10,520 --> 00:09:13,400
This room is even bigger.
99
00:09:14,040 --> 00:09:16,000
This is really nice.
100
00:09:16,080 --> 00:09:18,280
Look at this: mirror, little desk.
101
00:09:19,160 --> 00:09:23,040
This is a good place to work
on your photo thingies.
102
00:09:30,200 --> 00:09:32,360
Daan, are you out of money?
103
00:09:32,440 --> 00:09:36,200
No, but someone still owes me 300 Euros.
104
00:10:11,080 --> 00:10:12,120
Mom.
105
00:10:13,080 --> 00:10:16,120
-Listen…
-No, son. No.
106
00:10:42,920 --> 00:10:46,280
-Okay Mom, I'm going.
-Do you have everything? Your phone?
107
00:10:46,360 --> 00:10:47,720
-Yes.
-Yeah?
108
00:10:48,720 --> 00:10:50,000
-Bye, Mom.
-Bye.
109
00:12:04,320 --> 00:12:05,800
-Can I ask--
-Just a sec.
110
00:12:11,880 --> 00:12:14,560
Matti, we can do better, really.
111
00:12:14,640 --> 00:12:17,160
I understand, but there's much more to it.
112
00:12:17,240 --> 00:12:20,320
You can't just open up a club.
You need an entire concept.
113
00:12:20,400 --> 00:12:23,720
-Think, bro.
-No need to come up with something new.
114
00:12:23,800 --> 00:12:28,040
You can copy the Casino Club and make it
better, more stylish and more expensive.
115
00:12:28,120 --> 00:12:34,120
-More stylish and more expensive?
-Yes. Randy, just like designer sex.
116
00:12:34,200 --> 00:12:35,520
Designer sex…
117
00:12:36,360 --> 00:12:38,360
What about the name:
118
00:12:39,400 --> 00:12:43,080
-Crazy Lulu?
-Crazy Lulu. Don't like it, no.
119
00:12:43,160 --> 00:12:45,400
Lulu is a cheap perfume too, isn't it?
120
00:12:45,480 --> 00:12:48,560
No, not the perfume.
You spell it with two U's.
121
00:12:48,640 --> 00:12:50,920
-Luhluh?
-No, not Luhluh.
122
00:12:51,000 --> 00:12:53,760
You spell it with two U's
and it sounds like Lulu.
123
00:12:56,560 --> 00:12:58,480
Isn't that a biscuit brand?
124
00:12:58,560 --> 00:13:01,960
Matti, if you have nothing sensible
to say, just be quiet.
125
00:13:02,040 --> 00:13:04,680
Those little bears and letters
in a big bag.
126
00:13:04,760 --> 00:13:07,800
-We have them at home.
-Lulu is a play, right?
127
00:13:07,880 --> 00:13:09,880
That's it, a play.
128
00:13:09,960 --> 00:13:13,360
About a fancy, lesbian whore
in the days of Jack the Ripper.
129
00:13:13,440 --> 00:13:17,040
-That's fairly blunt, Alex.
-Matti has to be able to understand it.
130
00:13:18,160 --> 00:13:21,000
And you're our great drama lover?
Come on.
131
00:13:24,000 --> 00:13:25,360
Come with me.
132
00:13:29,520 --> 00:13:31,680
-Stop staring.
-What?
133
00:13:32,800 --> 00:13:34,840
-Hey…
-What?
134
00:13:36,760 --> 00:13:39,360
Jaques, here's the temp.
135
00:13:43,920 --> 00:13:46,960
-Hey, good morning.
-That's about time.
136
00:13:47,920 --> 00:13:49,560
Afraid it's gonna get stolen?
137
00:13:51,240 --> 00:13:53,360
No, I forgot my lock.
138
00:13:55,080 --> 00:13:56,120
Come.
139
00:14:01,000 --> 00:14:03,640
Catering experience: none.
140
00:14:03,720 --> 00:14:05,040
Seventeen?
141
00:14:06,840 --> 00:14:08,000
Sorry.
142
00:14:09,480 --> 00:14:10,680
Name?
143
00:14:11,560 --> 00:14:12,400
Daan.
144
00:14:14,080 --> 00:14:15,960
Surname.
145
00:14:16,040 --> 00:14:18,640
-Paroti.
-What?
146
00:14:18,720 --> 00:14:20,120
Paroti.
147
00:14:20,200 --> 00:14:21,600
Peroni.
148
00:14:22,600 --> 00:14:25,840
-Peroni… Surinamese?
-Half.
149
00:14:27,320 --> 00:14:28,200
Racist?
150
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
Half.
151
00:14:32,560 --> 00:14:36,320
Here. Fill these in and you can start
making some money.
152
00:14:36,400 --> 00:14:38,240
-Yeah.
-I'll go get your uniform.
153
00:14:40,560 --> 00:14:41,920
Uniform?
154
00:14:42,000 --> 00:14:45,160
They need a new titty bar in Knokke
like a hole in the head.
155
00:14:45,240 --> 00:14:48,920
-Please, it's no titty bar, dude!
-That's what it amounts to, doesn't it?
156
00:14:49,000 --> 00:14:51,720
No! You know nothing of doing business.
157
00:14:51,800 --> 00:14:55,600
Is that what they teach you
in Business School?
158
00:14:55,680 --> 00:14:58,240
Apart from American football and rugby.
159
00:14:58,320 --> 00:15:01,000
-Field hockey, not rugby.
-Oh, sorry.
160
00:15:01,080 --> 00:15:02,600
Nice.
161
00:15:02,680 --> 00:15:04,560
-Put it on your head.
-My head?
162
00:15:04,640 --> 00:15:07,240
Yes, on your head. Up you go.
163
00:15:07,320 --> 00:15:09,440
-And now call out.
-Custard donuts.
164
00:15:09,520 --> 00:15:12,480
Louder, Daan.
People can't hear you like that.
165
00:15:12,560 --> 00:15:14,280
-Custard donuts!
-Still interested?
166
00:15:14,360 --> 00:15:16,160
Custard donuts! Louder.
167
00:15:16,240 --> 00:15:17,280
He works for his money.
168
00:15:17,360 --> 00:15:19,960
-Fresh custard donuts!
-Fresh donuts!
169
00:15:20,960 --> 00:15:22,800
Custard donuts!
170
00:15:22,880 --> 00:15:26,920
-Where did they get that joker? He's new.
-Custard donuts!
171
00:15:27,000 --> 00:15:30,360
-I'd like to taste his donuts.
-There we go.
172
00:15:37,840 --> 00:15:39,560
Good afternoon.
173
00:15:39,640 --> 00:15:40,920
-Hi.
-Hello.
174
00:15:41,000 --> 00:15:44,120
I don't want that. Those donuts.
175
00:15:44,200 --> 00:15:47,000
-I never tried them.
-I'll get too fat for my clothes.
176
00:15:47,080 --> 00:15:48,680
How many do you want?
177
00:15:49,760 --> 00:15:51,160
What's your name?
178
00:15:52,240 --> 00:15:53,040
Daan.
179
00:15:56,800 --> 00:15:58,560
You don't look like a Daan.
180
00:15:59,200 --> 00:16:00,720
I hear that a lot.
181
00:16:02,240 --> 00:16:04,040
Your tray is teetering.
182
00:16:04,880 --> 00:16:06,360
No, it's okay, man.
183
00:16:10,800 --> 00:16:11,840
Here you go.
184
00:16:15,000 --> 00:16:15,800
Sorry.
185
00:16:15,880 --> 00:16:18,760
-Come on.
-I'm sorry. That wasn't on purpose.
186
00:16:18,840 --> 00:16:22,120
Never mind, I'll get a new one.
187
00:16:24,560 --> 00:16:27,480
-Here you go.
-Would you like one too? Yeah…
188
00:16:27,560 --> 00:16:31,160
I was just going to ask… I'm sorry.
189
00:16:33,640 --> 00:16:34,840
Well, I say…
190
00:16:37,760 --> 00:16:41,960
I told him it was teetering,
but he was like, "No, it's okay, man."
191
00:16:42,040 --> 00:16:43,560
On his first day.
192
00:16:45,040 --> 00:16:47,240
What will Jaques say?
193
00:16:54,880 --> 00:16:56,360
Now it's straight.
194
00:16:56,440 --> 00:16:58,440
-Are you insane?
-Alex, are you okay?
195
00:16:58,520 --> 00:17:00,520
-Yes, I'm alright.
-Is it out?
196
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Did you get it?
197
00:17:03,680 --> 00:17:05,119
What's happening here?
198
00:17:05,960 --> 00:17:08,680
Daan dropped his tray with donuts.
199
00:17:09,440 --> 00:17:11,280
On your face?
200
00:17:11,359 --> 00:17:13,960
Come with me. Come.
201
00:17:14,040 --> 00:17:15,240
Continue working.
202
00:17:16,480 --> 00:17:19,319
It's okay. Accidents happen.
203
00:17:19,400 --> 00:17:21,359
-Your teeth okay?
-I'm going to the bathroom.
204
00:17:21,440 --> 00:17:22,880
What was that, man?
205
00:17:30,760 --> 00:17:33,120
Daddy!
206
00:17:33,200 --> 00:17:34,880
Daddy!
207
00:17:34,960 --> 00:17:37,280
Come on, back up.
208
00:17:56,960 --> 00:17:58,560
Hey, Jaques.
209
00:17:58,640 --> 00:18:02,560
-You're not firing that kid, are you?
-Too late, Alex. It's done.
210
00:18:03,320 --> 00:18:07,040
-You're not a racist, are you?
-What do you think?
211
00:18:07,120 --> 00:18:11,000
It doesn't matter what I think.
It's about what other people think, buddy.
212
00:18:11,080 --> 00:18:12,600
That's up to those people.
213
00:18:16,960 --> 00:18:19,520
-Fucking Knokke…
-Having a nice holiday?
214
00:18:22,200 --> 00:18:25,600
Knokke. Arrogant, rich bastards.
215
00:18:26,360 --> 00:18:28,040
You see those all the time here.
216
00:18:32,440 --> 00:18:33,880
Anouk.
217
00:18:34,800 --> 00:18:36,880
-Daan.
-Daan.
218
00:18:37,520 --> 00:18:38,440
Surname?
219
00:18:39,320 --> 00:18:40,560
So I can follow you.
220
00:18:41,400 --> 00:18:43,640
We chavs have to stick together.
221
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Paroti.
222
00:18:46,920 --> 00:18:51,480
-Do brown chavs exist?
-Sure. Those are the worst.
223
00:18:52,760 --> 00:18:53,640
True.
224
00:19:00,640 --> 00:19:01,960
Getting a good look?
225
00:19:03,480 --> 00:19:07,560
Sorry, I was looking at your T-shirt.
226
00:19:07,640 --> 00:19:12,200
-Casino Club, what's that?
-A nightclub in Knokke.
227
00:19:12,280 --> 00:19:14,480
Full of rich, arrogant bastards.
228
00:19:14,560 --> 00:19:16,600
-Fun?
-It pays well.
229
00:19:16,680 --> 00:19:20,160
I can tell. Nice iPhone.
230
00:19:20,240 --> 00:19:21,600
Want to buy it?
231
00:19:21,680 --> 00:19:23,920
If I want an iPhone,
I can steal it by myself.
232
00:19:31,080 --> 00:19:32,040
Daan.
233
00:19:33,240 --> 00:19:36,000
Do you develop your photos yourself?
234
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
No, I take them to the store.
235
00:19:39,120 --> 00:19:40,520
I'd really like to see them.
236
00:19:41,440 --> 00:19:44,800
Especially those of me.
This afternoon, in the sun.
237
00:19:50,240 --> 00:19:51,600
I have to go, Daan.
238
00:19:52,800 --> 00:19:54,080
No, keep it.
239
00:20:02,200 --> 00:20:04,400
-Hey.
-Hey.
240
00:20:07,480 --> 00:20:09,720
Wait, before I forget.
241
00:20:12,040 --> 00:20:14,640
Un, dos, tres.
242
00:20:16,960 --> 00:20:20,760
-Where did you get this?
-I stole an electric bike.
243
00:20:22,280 --> 00:20:23,600
Yeah, right.
244
00:20:25,760 --> 00:20:28,320
I borrowed it from an old friend.
245
00:20:29,560 --> 00:20:32,800
-Since when do you have friends?
-I used to be young, once.
246
00:20:32,880 --> 00:20:34,880
-I have friends of my own.
-Really?
247
00:20:44,880 --> 00:20:46,680
Daan, how was your job?
248
00:20:48,320 --> 00:20:49,360
Daan.
249
00:20:54,920 --> 00:20:56,320
There.
250
00:20:59,360 --> 00:21:01,800
-Are you sleeping there?
-Yes.
251
00:21:01,880 --> 00:21:04,320
-On that thing?
-Yes.
252
00:21:04,400 --> 00:21:05,200
Okay.
253
00:21:06,760 --> 00:21:07,680
Right.
254
00:21:08,720 --> 00:21:10,320
How was your job?
255
00:21:11,160 --> 00:21:14,200
Good. I have nice boss.
256
00:21:14,840 --> 00:21:16,760
Okay, bye.
257
00:21:16,840 --> 00:21:18,360
-Good luck.
-Yeah.
258
00:21:59,520 --> 00:22:00,800
-You look beautiful.
-Thank you.
259
00:22:00,880 --> 00:22:02,360
-Hi, sweetie.
-Hi, Mom.
260
00:22:03,320 --> 00:22:10,280
I've said it before and I'll say it again:
Crazy Lulu is a ridiculous name.
261
00:22:10,360 --> 00:22:12,200
Are you drinking two glasses?
262
00:22:12,920 --> 00:22:16,000
-I'm thirsty.
-As long as you don't puke on my shoes.
263
00:22:16,080 --> 00:22:19,400
I remember last time. You forget.
I had the globs on my shoes.
264
00:22:19,480 --> 00:22:21,240
I was wearing sandals.
265
00:22:28,840 --> 00:22:33,480
-Hey, I heard your nanny quit.
-Yes. Can you believe it?
266
00:22:33,560 --> 00:22:38,280
-Olivia told me.
-Without notice and without a word.
267
00:22:39,040 --> 00:22:42,800
I can't really complain,
because she is going to nursing school.
268
00:22:42,880 --> 00:22:44,440
Oh my, so selfish.
269
00:22:53,960 --> 00:22:55,320
Your dad is here.
270
00:22:56,480 --> 00:22:59,400
-Fabian, I'll join you later.
-Ah, there he is.
271
00:23:09,520 --> 00:23:10,480
Patrick.
272
00:23:10,560 --> 00:23:11,840
Hi, Patrick.
273
00:23:11,920 --> 00:23:15,320
-Patrick, it's so nice that you're here.
-Christine, hi.
274
00:23:16,000 --> 00:23:17,920
-Show me.
-Yes.
275
00:23:19,360 --> 00:23:20,880
Hey…
276
00:23:20,960 --> 00:23:23,320
Is your mom selling the Fontana to my dad?
277
00:23:24,640 --> 00:23:25,560
Fontana?
278
00:23:25,640 --> 00:23:28,280
He's one of the great Minimalists,
together with Max Baumann.
279
00:23:29,400 --> 00:23:31,480
The white canvas with the tears.
280
00:23:32,640 --> 00:23:37,320
-That's it, three tears?
-That's why its Minimalist, Matti.
281
00:23:37,400 --> 00:23:39,920
It's the smallest thing here.
282
00:23:40,840 --> 00:23:42,760
-It's truly beautiful.
-Yes, really.
283
00:23:56,880 --> 00:23:59,920
-How much are they asking for it?
-My mom wants 1.7 million, that's it.
284
00:24:00,000 --> 00:24:02,440
"That's it?" 1.7 million for three tears.
285
00:24:02,520 --> 00:24:05,840
-I could do something better with that.
-Opening a titty bar, right Lex?
286
00:24:06,720 --> 00:24:09,800
The Crazy Lulu.
Or have you thought of a better name yet?
287
00:24:09,880 --> 00:24:14,640
Shall we move on to business,
before we're all too drunk?
288
00:24:14,720 --> 00:24:16,920
-Follow me.
-I think they closed the deal.
289
00:24:17,560 --> 00:24:21,240
I know what I would do with 1.7 million.
290
00:24:21,320 --> 00:24:22,680
Right, Victor?
291
00:24:22,760 --> 00:24:25,920
I would by a luxury yacht in Saint-Tropez.
292
00:24:31,240 --> 00:24:32,760
I'm going to pee.
293
00:24:52,080 --> 00:24:54,240
NOW YOU CAN WATCH ME AS MUCH AS YOU LIKE
294
00:25:35,520 --> 00:25:38,480
The Fontana is now officially yours.
295
00:25:59,760 --> 00:26:01,400
What about the guests?
296
00:26:02,840 --> 00:26:07,360
-The guests are waiting.
-Let them.
297
00:26:20,920 --> 00:26:22,080
Here, yes.
298
00:26:27,400 --> 00:26:30,800
Where are they? This is the last piece.
299
00:26:30,880 --> 00:26:32,120
I'll have a look.
300
00:26:52,640 --> 00:26:55,520
This is Olivia's last piece. Where's Dad?
301
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
What?
302
00:26:59,040 --> 00:27:00,560
-Mom…
-What?
303
00:27:01,680 --> 00:27:03,600
Okay, congratulations.
304
00:27:03,680 --> 00:27:06,560
-Olivia's playing her last piece.
-Yes.
305
00:27:06,640 --> 00:27:08,760
-We had to sign this.
-Yes, great.
306
00:27:12,680 --> 00:27:16,200
-Is it done?
-Yes. It's done.
307
00:27:26,280 --> 00:27:27,480
Good job.
308
00:27:29,760 --> 00:27:32,160
Beautiful, Olive Oil. Great, darling.
309
00:27:32,240 --> 00:27:33,680
Come on, take a bow.
310
00:27:34,440 --> 00:27:36,640
Bravo.
311
00:27:40,480 --> 00:27:42,600
-Such a talent.
-She's a crack.
312
00:27:42,680 --> 00:27:46,400
I'd enter her
in the Queen Elisabeth Competition.
313
00:27:46,480 --> 00:27:48,720
She plays better than her teacher.
He says so himself.
314
00:27:48,800 --> 00:27:51,640
Chopin and Debussy, much better.
315
00:27:51,720 --> 00:27:55,120
-I'm moving on.
-Really great party, Christine.
316
00:27:56,280 --> 00:27:59,000
I'm not staying long.
Darling, tomorrow morning?
317
00:27:59,080 --> 00:28:02,320
-Yes, ten o'clock at Natan's.
-For Emilie's wedding?
318
00:28:03,040 --> 00:28:03,840
Are you coming?
319
00:28:03,920 --> 00:28:06,760
Can I drop in soon?
320
00:28:06,840 --> 00:28:11,200
-For an injection?
-It's been nearly three months.
321
00:28:12,640 --> 00:28:13,680
Okay.
322
00:28:13,760 --> 00:28:18,240
This can't be true.
It's as if they can smell it.
323
00:28:19,200 --> 00:28:22,720
-An emergency in the hospital.
-Again? Go.
324
00:28:22,800 --> 00:28:25,360
Darling, I have an emergency.
325
00:28:25,440 --> 00:28:27,200
-What?
-At the hospital?
326
00:28:27,280 --> 00:28:30,560
Darling. Emergency.
327
00:28:31,720 --> 00:28:34,000
-Congratulations.
-Thank you.
328
00:28:37,800 --> 00:28:38,800
Has your dad left?
329
00:28:38,880 --> 00:28:41,960
He always has emergencies
when he's not enjoying himself.
330
00:28:42,040 --> 00:28:43,400
Right then…
331
00:28:43,480 --> 00:28:46,080
-I'm done here as well.
-We did our duty.
332
00:28:46,160 --> 00:28:49,040
Come on, I've heard enough piano.
333
00:28:49,120 --> 00:28:50,360
Thank you.
334
00:28:57,120 --> 00:28:59,400
-Good evening.
-Good evening.
335
00:28:59,480 --> 00:29:01,680
-Do you have an invite?
-Yes, from Anouk.
336
00:29:01,760 --> 00:29:05,200
-Anouk? Doesn't ring a bell.
-No?
337
00:29:05,280 --> 00:29:08,120
Short lady, black hair, lots of tattoos.
338
00:29:09,720 --> 00:29:11,960
-Thomas.
-Good evening.
339
00:29:13,120 --> 00:29:15,040
-Good evening, boss.
-Good evening.
340
00:29:15,120 --> 00:29:18,720
Maybe she's inside.
She'll recognize me once she sees me.
341
00:29:18,800 --> 00:29:19,600
No, man.
342
00:29:22,200 --> 00:29:23,400
Hey.
343
00:29:34,200 --> 00:29:35,440
He's with us.
344
00:29:36,560 --> 00:29:38,840
-Have fun.
-Thanks.
345
00:29:38,920 --> 00:29:40,440
Welcome to Knokke, bitch.
346
00:29:53,480 --> 00:29:55,160
Ah, champagne.
347
00:29:56,400 --> 00:29:58,040
Here's your girlfriend.
348
00:30:00,320 --> 00:30:02,600
That is truly a hot chick.
349
00:30:04,800 --> 00:30:06,800
-Hey, Daan.
-Hi.
350
00:30:09,960 --> 00:30:11,680
Are those the rich bastards?
351
00:30:14,280 --> 00:30:15,120
Okay.
352
00:30:23,640 --> 00:30:24,960
What the fuck?
353
00:30:26,960 --> 00:30:28,560
Don't be shy.
354
00:32:45,960 --> 00:32:47,640
You're thinking about him.
355
00:32:49,960 --> 00:32:52,440
-Who?
-I saw you looking.
356
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
Who?
357
00:32:55,360 --> 00:32:56,960
You know damn well who.
358
00:32:59,880 --> 00:33:01,360
You're crazy.
359
00:33:02,480 --> 00:33:04,120
You drive me crazy.
360
00:33:57,200 --> 00:34:01,240
Hi Mom, I'm pulling an all-nighter.
I'll be back tomorrow morning.
361
00:34:01,320 --> 00:34:02,640
Daan?
362
00:34:02,720 --> 00:34:04,080
Daan, come.
363
00:34:49,960 --> 00:34:52,280
-Alex, no.
-Come on, join.
25139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.