All language subtitles for High.Tides.S01E01.2023.2160p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HHWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,960 --> 00:00:20,920 Alex! 2 00:00:21,720 --> 00:00:22,880 Alex! 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,560 Alex! 4 00:00:26,640 --> 00:00:28,240 Alex! 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,760 Hey, Alex! 6 00:00:30,840 --> 00:00:32,880 Hey, son! 7 00:00:32,960 --> 00:00:34,320 You okay?! 8 00:00:35,280 --> 00:00:37,560 Alex, come on. Did you take anything? 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 -No, I didn't take anything. -Why did you make me rush over here? 10 00:00:42,000 --> 00:00:42,960 They know. 11 00:00:47,120 --> 00:00:48,480 What do they know? 12 00:00:52,080 --> 00:00:53,160 Lex! 13 00:01:14,320 --> 00:01:18,320 A FEW WEEKS EARLIER 14 00:01:25,720 --> 00:01:27,120 Stay. 15 00:01:34,880 --> 00:01:41,880 Take your time for a meditative walk in a secluded spot. 16 00:01:41,960 --> 00:01:47,000 And in a place where there's room to walk a few metres forwards and backwards. 17 00:01:51,200 --> 00:01:55,360 When meditating while walking focus on walking, 18 00:01:55,440 --> 00:01:57,640 not on your destination. 19 00:02:04,160 --> 00:02:09,840 You need to be present, with every step and with every breath. 20 00:02:16,560 --> 00:02:19,560 Focus on firmly planting your feet. 21 00:02:19,640 --> 00:02:22,880 First your left foot, then your right foot. 22 00:02:30,240 --> 00:02:32,720 You can try to pay attention to your breathing. 23 00:02:38,440 --> 00:02:41,480 If other objects or dangers impose upon you… 24 00:02:42,720 --> 00:02:45,800 Sure, grandpa. What are you doing? Are you just going to… 25 00:02:46,920 --> 00:02:50,120 …you don't need to pay attention to it. 26 00:02:50,200 --> 00:02:53,520 I'm not waiting for you, grandpa! Try to anticipate, will you?! 27 00:02:54,520 --> 00:02:57,120 -What was that? -A much too expensive car. 28 00:03:13,120 --> 00:03:15,360 You simply continue running. 29 00:03:20,600 --> 00:03:25,440 And now come to a full stop, to complete this exercise. 30 00:03:37,360 --> 00:03:40,120 Daddy, left or right? 31 00:03:41,120 --> 00:03:43,480 -Is that important? -Good morning. 32 00:03:43,560 --> 00:03:48,000 -And? -18.5 kilometers in 1 hour and 20 minutes. 33 00:03:48,080 --> 00:03:48,960 Well done. 34 00:03:49,040 --> 00:03:51,760 You don't understand. My daughter… 35 00:03:51,840 --> 00:03:53,080 Go take a shower. 36 00:03:53,160 --> 00:03:56,480 My daughter, the bride, is the only one in white. 37 00:03:58,400 --> 00:04:03,600 Right. And the guests will wear different colors. 38 00:04:03,680 --> 00:04:06,520 Okay. That's right. 39 00:04:06,600 --> 00:04:07,840 Right… 40 00:04:07,920 --> 00:04:10,680 -Bye. -I'll see you tonight. 41 00:04:11,600 --> 00:04:12,680 No, no. 42 00:04:20,519 --> 00:04:22,240 Your pills. 43 00:04:22,320 --> 00:04:23,280 Yes. 44 00:04:23,360 --> 00:04:25,360 -Don't forget them. -I won't. 45 00:04:40,360 --> 00:04:44,120 Thank you, ma'am. That will be 720 Euros. 46 00:04:48,040 --> 00:04:51,960 That makes 100, 200, 300, 47 00:04:52,040 --> 00:04:54,600 400, 500, 600. 48 00:04:55,480 --> 00:04:57,600 Daan, can you spare 120 Euros for your mom? 49 00:05:00,480 --> 00:05:01,600 No. 50 00:05:06,040 --> 00:05:08,720 -I have to get something from the car. -Okay. 51 00:05:13,120 --> 00:05:14,520 Come here, lad. 52 00:05:22,320 --> 00:05:27,120 I'll say this just once: At the first sign of trouble, I'm throwing you out. 53 00:05:29,360 --> 00:05:30,440 Ma'am. 54 00:05:31,480 --> 00:05:35,600 I didn't even want to be at this fucking campsite, so don't worry. 55 00:05:42,760 --> 00:05:45,080 And 120 more. 56 00:05:46,280 --> 00:05:48,120 Yes, thank you. 57 00:05:48,200 --> 00:05:53,040 Mrs. Van Lishout, I wish you a nice stay in Cadzand-Bad. 58 00:05:53,120 --> 00:05:54,720 I'm sure it will be. Thank you. 59 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 Mrs. Van Lishout? 60 00:05:59,920 --> 00:06:02,240 Yeah… What a crazy bitch. 61 00:06:02,320 --> 00:06:05,120 Of course we're stopping by later on. 62 00:06:06,040 --> 00:06:10,040 Margaux is just labeling the Fontana. Does Patrick still want it? 63 00:06:10,120 --> 00:06:14,800 He's 99 percent certain, but he wants to see it in the flesh. 64 00:06:14,880 --> 00:06:15,720 Of course. 65 00:06:16,760 --> 00:06:17,800 See you later. 66 00:06:17,880 --> 00:06:19,720 Bye, sweetie. 67 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 Good morning. 68 00:06:20,880 --> 00:06:22,400 Good morning. 69 00:06:22,480 --> 00:06:25,760 Olivia? Hi there. 70 00:06:27,480 --> 00:06:29,840 -Weren't you at the hairdresser's? -What's that? 71 00:06:29,920 --> 00:06:31,600 Weren't you at the hairdresser's? 72 00:06:31,680 --> 00:06:35,760 Yes, but I suddenly didn't feel like it anymore. I went to the bakery instead. 73 00:06:35,840 --> 00:06:38,960 -Did you bring cupcakes? -Yes, and small pastries. 74 00:06:39,720 --> 00:06:40,920 Where's Dad? 75 00:06:41,600 --> 00:06:43,960 -I don't know. -Where's Dad? 76 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 And nanny Isabel? 77 00:06:50,080 --> 00:06:51,880 I have no clue. 78 00:07:09,160 --> 00:07:10,280 Patrick? 79 00:07:33,240 --> 00:07:35,080 -I know she's in here. -Huh? 80 00:07:36,800 --> 00:07:40,960 Isabel? Come here, girl. I know you're in there. 81 00:07:41,040 --> 00:07:41,880 Isabel?! 82 00:07:43,840 --> 00:07:45,120 Isabel?! 83 00:07:50,480 --> 00:07:52,840 -Mom. Mom, she's here. -Isabel?! 84 00:07:52,920 --> 00:07:54,600 -Ma'am? -Huh? 85 00:08:06,560 --> 00:08:11,720 I'm done with you, Isabel. I'd like you to pack your things. 86 00:08:11,800 --> 00:08:14,120 -What did I do wrong? -Didn't you hear me?! 87 00:08:14,200 --> 00:08:16,440 -Mom, please. -Alex. 88 00:08:18,640 --> 00:08:21,800 -I don't want to see you again. -But ma'am, I-- 89 00:08:23,120 --> 00:08:25,200 Sir, please… 90 00:08:26,200 --> 00:08:27,560 You heard my wife. 91 00:08:43,520 --> 00:08:44,800 So, what do you think? 92 00:08:46,520 --> 00:08:48,280 -Well, it's… -Really nice, right? 93 00:08:49,080 --> 00:08:50,040 Yes. 94 00:08:55,520 --> 00:08:57,040 Look, a toaster oven. 95 00:08:58,840 --> 00:09:00,200 Look. 96 00:09:01,280 --> 00:09:03,320 The bathroom is fairly big. 97 00:09:05,600 --> 00:09:07,600 Really nice shower. 98 00:09:10,520 --> 00:09:13,400 This room is even bigger. 99 00:09:14,040 --> 00:09:16,000 This is really nice. 100 00:09:16,080 --> 00:09:18,280 Look at this: mirror, little desk. 101 00:09:19,160 --> 00:09:23,040 This is a good place to work on your photo thingies. 102 00:09:30,200 --> 00:09:32,360 Daan, are you out of money? 103 00:09:32,440 --> 00:09:36,200 No, but someone still owes me 300 Euros. 104 00:10:11,080 --> 00:10:12,120 Mom. 105 00:10:13,080 --> 00:10:16,120 -Listen… -No, son. No. 106 00:10:42,920 --> 00:10:46,280 -Okay Mom, I'm going. -Do you have everything? Your phone? 107 00:10:46,360 --> 00:10:47,720 -Yes. -Yeah? 108 00:10:48,720 --> 00:10:50,000 -Bye, Mom. -Bye. 109 00:12:04,320 --> 00:12:05,800 -Can I ask-- -Just a sec. 110 00:12:11,880 --> 00:12:14,560 Matti, we can do better, really. 111 00:12:14,640 --> 00:12:17,160 I understand, but there's much more to it. 112 00:12:17,240 --> 00:12:20,320 You can't just open up a club. You need an entire concept. 113 00:12:20,400 --> 00:12:23,720 -Think, bro. -No need to come up with something new. 114 00:12:23,800 --> 00:12:28,040 You can copy the Casino Club and make it better, more stylish and more expensive. 115 00:12:28,120 --> 00:12:34,120 -More stylish and more expensive? -Yes. Randy, just like designer sex. 116 00:12:34,200 --> 00:12:35,520 Designer sex… 117 00:12:36,360 --> 00:12:38,360 What about the name: 118 00:12:39,400 --> 00:12:43,080 -Crazy Lulu? -Crazy Lulu. Don't like it, no. 119 00:12:43,160 --> 00:12:45,400 Lulu is a cheap perfume too, isn't it? 120 00:12:45,480 --> 00:12:48,560 No, not the perfume. You spell it with two U's. 121 00:12:48,640 --> 00:12:50,920 -Luhluh? -No, not Luhluh. 122 00:12:51,000 --> 00:12:53,760 You spell it with two U's and it sounds like Lulu. 123 00:12:56,560 --> 00:12:58,480 Isn't that a biscuit brand? 124 00:12:58,560 --> 00:13:01,960 Matti, if you have nothing sensible to say, just be quiet. 125 00:13:02,040 --> 00:13:04,680 Those little bears and letters in a big bag. 126 00:13:04,760 --> 00:13:07,800 -We have them at home. -Lulu is a play, right? 127 00:13:07,880 --> 00:13:09,880 That's it, a play. 128 00:13:09,960 --> 00:13:13,360 About a fancy, lesbian whore in the days of Jack the Ripper. 129 00:13:13,440 --> 00:13:17,040 -That's fairly blunt, Alex. -Matti has to be able to understand it. 130 00:13:18,160 --> 00:13:21,000 And you're our great drama lover? Come on. 131 00:13:24,000 --> 00:13:25,360 Come with me. 132 00:13:29,520 --> 00:13:31,680 -Stop staring. -What? 133 00:13:32,800 --> 00:13:34,840 -Hey… -What? 134 00:13:36,760 --> 00:13:39,360 Jaques, here's the temp. 135 00:13:43,920 --> 00:13:46,960 -Hey, good morning. -That's about time. 136 00:13:47,920 --> 00:13:49,560 Afraid it's gonna get stolen? 137 00:13:51,240 --> 00:13:53,360 No, I forgot my lock. 138 00:13:55,080 --> 00:13:56,120 Come. 139 00:14:01,000 --> 00:14:03,640 Catering experience: none. 140 00:14:03,720 --> 00:14:05,040 Seventeen? 141 00:14:06,840 --> 00:14:08,000 Sorry. 142 00:14:09,480 --> 00:14:10,680 Name? 143 00:14:11,560 --> 00:14:12,400 Daan. 144 00:14:14,080 --> 00:14:15,960 Surname. 145 00:14:16,040 --> 00:14:18,640 -Paroti. -What? 146 00:14:18,720 --> 00:14:20,120 Paroti. 147 00:14:20,200 --> 00:14:21,600 Peroni. 148 00:14:22,600 --> 00:14:25,840 -Peroni… Surinamese? -Half. 149 00:14:27,320 --> 00:14:28,200 Racist? 150 00:14:29,840 --> 00:14:30,840 Half. 151 00:14:32,560 --> 00:14:36,320 Here. Fill these in and you can start making some money. 152 00:14:36,400 --> 00:14:38,240 -Yeah. -I'll go get your uniform. 153 00:14:40,560 --> 00:14:41,920 Uniform? 154 00:14:42,000 --> 00:14:45,160 They need a new titty bar in Knokke like a hole in the head. 155 00:14:45,240 --> 00:14:48,920 -Please, it's no titty bar, dude! -That's what it amounts to, doesn't it? 156 00:14:49,000 --> 00:14:51,720 No! You know nothing of doing business. 157 00:14:51,800 --> 00:14:55,600 Is that what they teach you in Business School? 158 00:14:55,680 --> 00:14:58,240 Apart from American football and rugby. 159 00:14:58,320 --> 00:15:01,000 -Field hockey, not rugby. -Oh, sorry. 160 00:15:01,080 --> 00:15:02,600 Nice. 161 00:15:02,680 --> 00:15:04,560 -Put it on your head. -My head? 162 00:15:04,640 --> 00:15:07,240 Yes, on your head. Up you go. 163 00:15:07,320 --> 00:15:09,440 -And now call out. -Custard donuts. 164 00:15:09,520 --> 00:15:12,480 Louder, Daan. People can't hear you like that. 165 00:15:12,560 --> 00:15:14,280 -Custard donuts! -Still interested? 166 00:15:14,360 --> 00:15:16,160 Custard donuts! Louder. 167 00:15:16,240 --> 00:15:17,280 He works for his money. 168 00:15:17,360 --> 00:15:19,960 -Fresh custard donuts! -Fresh donuts! 169 00:15:20,960 --> 00:15:22,800 Custard donuts! 170 00:15:22,880 --> 00:15:26,920 -Where did they get that joker? He's new. -Custard donuts! 171 00:15:27,000 --> 00:15:30,360 -I'd like to taste his donuts. -There we go. 172 00:15:37,840 --> 00:15:39,560 Good afternoon. 173 00:15:39,640 --> 00:15:40,920 -Hi. -Hello. 174 00:15:41,000 --> 00:15:44,120 I don't want that. Those donuts. 175 00:15:44,200 --> 00:15:47,000 -I never tried them. -I'll get too fat for my clothes. 176 00:15:47,080 --> 00:15:48,680 How many do you want? 177 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 What's your name? 178 00:15:52,240 --> 00:15:53,040 Daan. 179 00:15:56,800 --> 00:15:58,560 You don't look like a Daan. 180 00:15:59,200 --> 00:16:00,720 I hear that a lot. 181 00:16:02,240 --> 00:16:04,040 Your tray is teetering. 182 00:16:04,880 --> 00:16:06,360 No, it's okay, man. 183 00:16:10,800 --> 00:16:11,840 Here you go. 184 00:16:15,000 --> 00:16:15,800 Sorry. 185 00:16:15,880 --> 00:16:18,760 -Come on. -I'm sorry. That wasn't on purpose. 186 00:16:18,840 --> 00:16:22,120 Never mind, I'll get a new one. 187 00:16:24,560 --> 00:16:27,480 -Here you go. -Would you like one too? Yeah… 188 00:16:27,560 --> 00:16:31,160 I was just going to ask… I'm sorry. 189 00:16:33,640 --> 00:16:34,840 Well, I say… 190 00:16:37,760 --> 00:16:41,960 I told him it was teetering, but he was like, "No, it's okay, man." 191 00:16:42,040 --> 00:16:43,560 On his first day. 192 00:16:45,040 --> 00:16:47,240 What will Jaques say? 193 00:16:54,880 --> 00:16:56,360 Now it's straight. 194 00:16:56,440 --> 00:16:58,440 -Are you insane? -Alex, are you okay? 195 00:16:58,520 --> 00:17:00,520 -Yes, I'm alright. -Is it out? 196 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Did you get it? 197 00:17:03,680 --> 00:17:05,119 What's happening here? 198 00:17:05,960 --> 00:17:08,680 Daan dropped his tray with donuts. 199 00:17:09,440 --> 00:17:11,280 On your face? 200 00:17:11,359 --> 00:17:13,960 Come with me. Come. 201 00:17:14,040 --> 00:17:15,240 Continue working. 202 00:17:16,480 --> 00:17:19,319 It's okay. Accidents happen. 203 00:17:19,400 --> 00:17:21,359 -Your teeth okay? -I'm going to the bathroom. 204 00:17:21,440 --> 00:17:22,880 What was that, man? 205 00:17:30,760 --> 00:17:33,120 Daddy! 206 00:17:33,200 --> 00:17:34,880 Daddy! 207 00:17:34,960 --> 00:17:37,280 Come on, back up. 208 00:17:56,960 --> 00:17:58,560 Hey, Jaques. 209 00:17:58,640 --> 00:18:02,560 -You're not firing that kid, are you? -Too late, Alex. It's done. 210 00:18:03,320 --> 00:18:07,040 -You're not a racist, are you? -What do you think? 211 00:18:07,120 --> 00:18:11,000 It doesn't matter what I think. It's about what other people think, buddy. 212 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 That's up to those people. 213 00:18:16,960 --> 00:18:19,520 -Fucking Knokke… -Having a nice holiday? 214 00:18:22,200 --> 00:18:25,600 Knokke. Arrogant, rich bastards. 215 00:18:26,360 --> 00:18:28,040 You see those all the time here. 216 00:18:32,440 --> 00:18:33,880 Anouk. 217 00:18:34,800 --> 00:18:36,880 -Daan. -Daan. 218 00:18:37,520 --> 00:18:38,440 Surname? 219 00:18:39,320 --> 00:18:40,560 So I can follow you. 220 00:18:41,400 --> 00:18:43,640 We chavs have to stick together. 221 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Paroti. 222 00:18:46,920 --> 00:18:51,480 -Do brown chavs exist? -Sure. Those are the worst. 223 00:18:52,760 --> 00:18:53,640 True. 224 00:19:00,640 --> 00:19:01,960 Getting a good look? 225 00:19:03,480 --> 00:19:07,560 Sorry, I was looking at your T-shirt. 226 00:19:07,640 --> 00:19:12,200 -Casino Club, what's that? -A nightclub in Knokke. 227 00:19:12,280 --> 00:19:14,480 Full of rich, arrogant bastards. 228 00:19:14,560 --> 00:19:16,600 -Fun? -It pays well. 229 00:19:16,680 --> 00:19:20,160 I can tell. Nice iPhone. 230 00:19:20,240 --> 00:19:21,600 Want to buy it? 231 00:19:21,680 --> 00:19:23,920 If I want an iPhone, I can steal it by myself. 232 00:19:31,080 --> 00:19:32,040 Daan. 233 00:19:33,240 --> 00:19:36,000 Do you develop your photos yourself? 234 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 No, I take them to the store. 235 00:19:39,120 --> 00:19:40,520 I'd really like to see them. 236 00:19:41,440 --> 00:19:44,800 Especially those of me. This afternoon, in the sun. 237 00:19:50,240 --> 00:19:51,600 I have to go, Daan. 238 00:19:52,800 --> 00:19:54,080 No, keep it. 239 00:20:02,200 --> 00:20:04,400 -Hey. -Hey. 240 00:20:07,480 --> 00:20:09,720 Wait, before I forget. 241 00:20:12,040 --> 00:20:14,640 Un, dos, tres. 242 00:20:16,960 --> 00:20:20,760 -Where did you get this? -I stole an electric bike. 243 00:20:22,280 --> 00:20:23,600 Yeah, right. 244 00:20:25,760 --> 00:20:28,320 I borrowed it from an old friend. 245 00:20:29,560 --> 00:20:32,800 -Since when do you have friends? -I used to be young, once. 246 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 -I have friends of my own. -Really? 247 00:20:44,880 --> 00:20:46,680 Daan, how was your job? 248 00:20:48,320 --> 00:20:49,360 Daan. 249 00:20:54,920 --> 00:20:56,320 There. 250 00:20:59,360 --> 00:21:01,800 -Are you sleeping there? -Yes. 251 00:21:01,880 --> 00:21:04,320 -On that thing? -Yes. 252 00:21:04,400 --> 00:21:05,200 Okay. 253 00:21:06,760 --> 00:21:07,680 Right. 254 00:21:08,720 --> 00:21:10,320 How was your job? 255 00:21:11,160 --> 00:21:14,200 Good. I have nice boss. 256 00:21:14,840 --> 00:21:16,760 Okay, bye. 257 00:21:16,840 --> 00:21:18,360 -Good luck. -Yeah. 258 00:21:59,520 --> 00:22:00,800 -You look beautiful. -Thank you. 259 00:22:00,880 --> 00:22:02,360 -Hi, sweetie. -Hi, Mom. 260 00:22:03,320 --> 00:22:10,280 I've said it before and I'll say it again: Crazy Lulu is a ridiculous name. 261 00:22:10,360 --> 00:22:12,200 Are you drinking two glasses? 262 00:22:12,920 --> 00:22:16,000 -I'm thirsty. -As long as you don't puke on my shoes. 263 00:22:16,080 --> 00:22:19,400 I remember last time. You forget. I had the globs on my shoes. 264 00:22:19,480 --> 00:22:21,240 I was wearing sandals. 265 00:22:28,840 --> 00:22:33,480 -Hey, I heard your nanny quit. -Yes. Can you believe it? 266 00:22:33,560 --> 00:22:38,280 -Olivia told me. -Without notice and without a word. 267 00:22:39,040 --> 00:22:42,800 I can't really complain, because she is going to nursing school. 268 00:22:42,880 --> 00:22:44,440 Oh my, so selfish. 269 00:22:53,960 --> 00:22:55,320 Your dad is here. 270 00:22:56,480 --> 00:22:59,400 -Fabian, I'll join you later. -Ah, there he is. 271 00:23:09,520 --> 00:23:10,480 Patrick. 272 00:23:10,560 --> 00:23:11,840 Hi, Patrick. 273 00:23:11,920 --> 00:23:15,320 -Patrick, it's so nice that you're here. -Christine, hi. 274 00:23:16,000 --> 00:23:17,920 -Show me. -Yes. 275 00:23:19,360 --> 00:23:20,880 Hey… 276 00:23:20,960 --> 00:23:23,320 Is your mom selling the Fontana to my dad? 277 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 Fontana? 278 00:23:25,640 --> 00:23:28,280 He's one of the great Minimalists, together with Max Baumann. 279 00:23:29,400 --> 00:23:31,480 The white canvas with the tears. 280 00:23:32,640 --> 00:23:37,320 -That's it, three tears? -That's why its Minimalist, Matti. 281 00:23:37,400 --> 00:23:39,920 It's the smallest thing here. 282 00:23:40,840 --> 00:23:42,760 -It's truly beautiful. -Yes, really. 283 00:23:56,880 --> 00:23:59,920 -How much are they asking for it? -My mom wants 1.7 million, that's it. 284 00:24:00,000 --> 00:24:02,440 "That's it?" 1.7 million for three tears. 285 00:24:02,520 --> 00:24:05,840 -I could do something better with that. -Opening a titty bar, right Lex? 286 00:24:06,720 --> 00:24:09,800 The Crazy Lulu. Or have you thought of a better name yet? 287 00:24:09,880 --> 00:24:14,640 Shall we move on to business, before we're all too drunk? 288 00:24:14,720 --> 00:24:16,920 -Follow me. -I think they closed the deal. 289 00:24:17,560 --> 00:24:21,240 I know what I would do with 1.7 million. 290 00:24:21,320 --> 00:24:22,680 Right, Victor? 291 00:24:22,760 --> 00:24:25,920 I would by a luxury yacht in Saint-Tropez. 292 00:24:31,240 --> 00:24:32,760 I'm going to pee. 293 00:24:52,080 --> 00:24:54,240 NOW YOU CAN WATCH ME AS MUCH AS YOU LIKE 294 00:25:35,520 --> 00:25:38,480 The Fontana is now officially yours. 295 00:25:59,760 --> 00:26:01,400 What about the guests? 296 00:26:02,840 --> 00:26:07,360 -The guests are waiting. -Let them. 297 00:26:20,920 --> 00:26:22,080 Here, yes. 298 00:26:27,400 --> 00:26:30,800 Where are they? This is the last piece. 299 00:26:30,880 --> 00:26:32,120 I'll have a look. 300 00:26:52,640 --> 00:26:55,520 This is Olivia's last piece. Where's Dad? 301 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 What? 302 00:26:59,040 --> 00:27:00,560 -Mom… -What? 303 00:27:01,680 --> 00:27:03,600 Okay, congratulations. 304 00:27:03,680 --> 00:27:06,560 -Olivia's playing her last piece. -Yes. 305 00:27:06,640 --> 00:27:08,760 -We had to sign this. -Yes, great. 306 00:27:12,680 --> 00:27:16,200 -Is it done? -Yes. It's done. 307 00:27:26,280 --> 00:27:27,480 Good job. 308 00:27:29,760 --> 00:27:32,160 Beautiful, Olive Oil. Great, darling. 309 00:27:32,240 --> 00:27:33,680 Come on, take a bow. 310 00:27:34,440 --> 00:27:36,640 Bravo. 311 00:27:40,480 --> 00:27:42,600 -Such a talent. -She's a crack. 312 00:27:42,680 --> 00:27:46,400 I'd enter her in the Queen Elisabeth Competition. 313 00:27:46,480 --> 00:27:48,720 She plays better than her teacher. He says so himself. 314 00:27:48,800 --> 00:27:51,640 Chopin and Debussy, much better. 315 00:27:51,720 --> 00:27:55,120 -I'm moving on. -Really great party, Christine. 316 00:27:56,280 --> 00:27:59,000 I'm not staying long. Darling, tomorrow morning? 317 00:27:59,080 --> 00:28:02,320 -Yes, ten o'clock at Natan's. -For Emilie's wedding? 318 00:28:03,040 --> 00:28:03,840 Are you coming? 319 00:28:03,920 --> 00:28:06,760 Can I drop in soon? 320 00:28:06,840 --> 00:28:11,200 -For an injection? -It's been nearly three months. 321 00:28:12,640 --> 00:28:13,680 Okay. 322 00:28:13,760 --> 00:28:18,240 This can't be true. It's as if they can smell it. 323 00:28:19,200 --> 00:28:22,720 -An emergency in the hospital. -Again? Go. 324 00:28:22,800 --> 00:28:25,360 Darling, I have an emergency. 325 00:28:25,440 --> 00:28:27,200 -What? -At the hospital? 326 00:28:27,280 --> 00:28:30,560 Darling. Emergency. 327 00:28:31,720 --> 00:28:34,000 -Congratulations. -Thank you. 328 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 Has your dad left? 329 00:28:38,880 --> 00:28:41,960 He always has emergencies when he's not enjoying himself. 330 00:28:42,040 --> 00:28:43,400 Right then… 331 00:28:43,480 --> 00:28:46,080 -I'm done here as well. -We did our duty. 332 00:28:46,160 --> 00:28:49,040 Come on, I've heard enough piano. 333 00:28:49,120 --> 00:28:50,360 Thank you. 334 00:28:57,120 --> 00:28:59,400 -Good evening. -Good evening. 335 00:28:59,480 --> 00:29:01,680 -Do you have an invite? -Yes, from Anouk. 336 00:29:01,760 --> 00:29:05,200 -Anouk? Doesn't ring a bell. -No? 337 00:29:05,280 --> 00:29:08,120 Short lady, black hair, lots of tattoos. 338 00:29:09,720 --> 00:29:11,960 -Thomas. -Good evening. 339 00:29:13,120 --> 00:29:15,040 -Good evening, boss. -Good evening. 340 00:29:15,120 --> 00:29:18,720 Maybe she's inside. She'll recognize me once she sees me. 341 00:29:18,800 --> 00:29:19,600 No, man. 342 00:29:22,200 --> 00:29:23,400 Hey. 343 00:29:34,200 --> 00:29:35,440 He's with us. 344 00:29:36,560 --> 00:29:38,840 -Have fun. -Thanks. 345 00:29:38,920 --> 00:29:40,440 Welcome to Knokke, bitch. 346 00:29:53,480 --> 00:29:55,160 Ah, champagne. 347 00:29:56,400 --> 00:29:58,040 Here's your girlfriend. 348 00:30:00,320 --> 00:30:02,600 That is truly a hot chick. 349 00:30:04,800 --> 00:30:06,800 -Hey, Daan. -Hi. 350 00:30:09,960 --> 00:30:11,680 Are those the rich bastards? 351 00:30:14,280 --> 00:30:15,120 Okay. 352 00:30:23,640 --> 00:30:24,960 What the fuck? 353 00:30:26,960 --> 00:30:28,560 Don't be shy. 354 00:32:45,960 --> 00:32:47,640 You're thinking about him. 355 00:32:49,960 --> 00:32:52,440 -Who? -I saw you looking. 356 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 Who? 357 00:32:55,360 --> 00:32:56,960 You know damn well who. 358 00:32:59,880 --> 00:33:01,360 You're crazy. 359 00:33:02,480 --> 00:33:04,120 You drive me crazy. 360 00:33:57,200 --> 00:34:01,240 Hi Mom, I'm pulling an all-nighter. I'll be back tomorrow morning. 361 00:34:01,320 --> 00:34:02,640 Daan? 362 00:34:02,720 --> 00:34:04,080 Daan, come. 363 00:34:49,960 --> 00:34:52,280 -Alex, no. -Come on, join. 25139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.