All language subtitles for Handsome.Guys.S01E21.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,354 --> 00:00:30,383 (Is it jjajangmyeon...) 2 00:00:30,384 --> 00:00:31,584 (or jjamppong?) 3 00:00:32,584 --> 00:00:33,853 (Western food...) 4 00:00:33,854 --> 00:00:35,353 (or Korean food?) 5 00:00:35,354 --> 00:00:36,624 (After making the choice...) 6 00:00:39,394 --> 00:00:41,963 (Exultation...) 7 00:00:41,964 --> 00:00:45,633 (and regret) 8 00:00:45,634 --> 00:00:47,764 (Anguish and resolution) 9 00:00:48,504 --> 00:00:51,334 (The time of abundance) 10 00:00:51,534 --> 00:00:53,303 (For modern people who suffer from such a dilemma) 11 00:00:53,304 --> 00:00:58,983 (The menu conflict agents, Handsome Guys) 12 00:00:58,984 --> 00:00:59,984 (It starts again today.) 13 00:01:00,544 --> 00:01:03,754 (Seodaemun-gu) 14 00:01:06,524 --> 00:01:10,294 (Spring when everything comes back to life) 15 00:01:11,454 --> 00:01:17,094 (In this neighborhood that's full of warmth) 16 00:01:17,764 --> 00:01:19,503 (Handsome Guys are at Seodaemun Museum of Natural History.) 17 00:01:19,504 --> 00:01:20,634 Where is Sang Uk? 18 00:01:21,434 --> 00:01:22,673 He's not here today. 19 00:01:22,674 --> 00:01:24,403 We've been here for a long time. 20 00:01:24,404 --> 00:01:25,573 Aren't you being too indifferent? 21 00:01:25,574 --> 00:01:26,843 No, but Sang Uk... 22 00:01:26,844 --> 00:01:27,873 Are you that self-centered? 23 00:01:27,874 --> 00:01:29,643 Sang Uk won't be here for the next two weeks. 24 00:01:29,644 --> 00:01:30,773 - This and next week? - Yes. 25 00:01:30,774 --> 00:01:32,213 - Doesn't he have matches? - Right... 26 00:01:32,214 --> 00:01:34,213 Why are you pretending to know all of a sudden... 27 00:01:34,214 --> 00:01:35,953 - when you didn't? - Right. 28 00:01:35,954 --> 00:01:38,183 - It's because Sang Uk is missing. - You should be more interested. 29 00:01:38,184 --> 00:01:39,184 Be more interested? 30 00:01:39,185 --> 00:01:40,923 Some people remember things differently. 31 00:01:40,924 --> 00:01:41,924 - Okay. - Anyway, 32 00:01:41,925 --> 00:01:43,823 - Sang Uk is at his primary job. - Right. 33 00:01:43,824 --> 00:01:45,794 - There are four of us today. - Right. 34 00:01:45,864 --> 00:01:47,564 Who will be replacing Sang Uk today? 35 00:01:47,764 --> 00:01:48,993 The direction of our show has changed. 36 00:01:48,994 --> 00:01:51,534 - He's the perfect man for this. - He's perfect. 37 00:01:52,034 --> 00:01:54,364 He's been on Handsome Guys before. 38 00:01:54,904 --> 00:01:57,073 Our show has a high retention rate... 39 00:01:57,074 --> 00:01:58,533 - of guests. - Yes, it's high. 40 00:01:58,534 --> 00:02:00,944 When it comes to paying for food, 41 00:02:01,174 --> 00:02:02,874 he's generous. 42 00:02:03,044 --> 00:02:04,214 He's quite well-off. 43 00:02:04,974 --> 00:02:06,014 Goodness. 44 00:02:06,684 --> 00:02:07,913 (The hip-hop chief, Rhymer) 45 00:02:07,914 --> 00:02:08,914 Oh, my. 46 00:02:08,915 --> 00:02:10,814 - Goodness. - Mr. Chairman. 47 00:02:11,114 --> 00:02:12,683 - It's Rhymer. - Hello. 48 00:02:12,684 --> 00:02:14,283 - He's the CEO. - Goodness. 49 00:02:14,284 --> 00:02:15,893 It's good to see you. 50 00:02:15,894 --> 00:02:17,054 He's the CEO. 51 00:02:17,694 --> 00:02:19,894 (Returning like one more chance) 52 00:02:20,624 --> 00:02:24,934 (A rapper and a producer who represents Korean hip-hop) 53 00:02:25,264 --> 00:02:30,933 (The founder of an entertainment company based on hip-hop) 54 00:02:30,934 --> 00:02:34,574 (He was on the Year of the Snake Fortune Telling Special.) 55 00:02:36,074 --> 00:02:38,743 (With his unique off-the-wall charm, ) 56 00:02:38,744 --> 00:02:43,684 (Mr. BIG Daddy was very actively engaged.) 57 00:02:43,984 --> 00:02:46,124 Hello, it's nice to see you. I'm Rhymer. 58 00:02:46,254 --> 00:02:47,254 It's good to see you too. 59 00:02:47,255 --> 00:02:50,454 It was sad to see you on the show so briefly last time. 60 00:02:50,594 --> 00:02:51,954 For me, it felt very long. 61 00:02:52,494 --> 00:02:54,864 - Right. - Normally, it was brief... 62 00:02:54,924 --> 00:02:56,763 I appeared on the show longer than I thought. 63 00:02:56,764 --> 00:02:57,963 He dominated the screen time. 64 00:02:57,964 --> 00:02:59,103 (The scene-stealer got more screen time than we thought.) 65 00:02:59,104 --> 00:03:00,303 Even my parents said... 66 00:03:00,304 --> 00:03:03,503 that I was on the screen longer than Kim Woo Bin. 67 00:03:03,504 --> 00:03:05,643 - Right. - They were very happy about it, 68 00:03:05,644 --> 00:03:07,773 so I felt thankful. 69 00:03:07,774 --> 00:03:10,444 As you know, the direction of our show has changed. 70 00:03:10,574 --> 00:03:12,313 - Do you like to eat? - I love it. 71 00:03:12,314 --> 00:03:13,713 I know so many tasty restaurants. 72 00:03:13,714 --> 00:03:15,753 I also love cooking. 73 00:03:15,754 --> 00:03:17,313 - That's right. - You're serious about it. 74 00:03:17,314 --> 00:03:18,853 I'm very serious about food. 75 00:03:18,854 --> 00:03:20,623 By the way, where are we today? 76 00:03:20,624 --> 00:03:22,083 We're in Yeonhui-dong. 77 00:03:22,084 --> 00:03:24,124 Yeonhui-dong and Yeonnam-dong. 78 00:03:24,354 --> 00:03:26,363 We're visiting Yeonhui-dong and Yeonnam-dong today. 79 00:03:26,364 --> 00:03:29,233 (Today's Menu Recommendation Area: Yeonhui-dong and Yeonnam-dong) 80 00:03:29,234 --> 00:03:30,934 (Yeonhui-dong and Yeonnam-dong) 81 00:03:31,394 --> 00:03:35,003 (In Yeonhui-dong, fancy restaurants are hiding...) 82 00:03:35,004 --> 00:03:37,874 (in the quiet residential area.) 83 00:03:39,004 --> 00:03:43,143 (The MZers' up-and-coming tasty restaurant area, Yeonnam-dong) 84 00:03:43,144 --> 00:03:46,214 (It's where hot places are lined up.) 85 00:03:46,884 --> 00:03:49,383 (Everywhere at this place, you can find...) 86 00:03:49,384 --> 00:03:51,583 (both traditional and trendy restaurants.) 87 00:03:51,584 --> 00:03:54,183 I lived in Bukgajwa-dong during my childhood. 88 00:03:54,184 --> 00:03:55,284 - Isn't it nearby? - Yes. 89 00:03:55,424 --> 00:03:59,124 I'm sure it hasn't changed since then. Isn't this... 90 00:03:59,324 --> 00:04:00,863 - Right. - a very rich neighborhood? 91 00:04:00,864 --> 00:04:02,963 In old dramas with Yeonhui-dong as the background, 92 00:04:02,964 --> 00:04:05,033 this was where rich women lived. 93 00:04:05,034 --> 00:04:07,133 Exactly. "Hello, this is Yeonhui-dong." 94 00:04:07,134 --> 00:04:09,503 There were many mansions here. 95 00:04:09,504 --> 00:04:11,403 - A residential area with houses. - That's right. 96 00:04:11,404 --> 00:04:13,373 For young people these days, Yeonhui-dong is known... 97 00:04:13,374 --> 00:04:15,303 - for popular tasty restaurants. - That's Yeonnam. 98 00:04:15,304 --> 00:04:16,543 - Yeonnam. - Isn't it called Yeonnam something? 99 00:04:16,544 --> 00:04:19,113 - Yeontral Park. - Yes, I've heard of that. 100 00:04:19,114 --> 00:04:20,383 Dong Hyun, you don't know. 101 00:04:20,384 --> 00:04:21,783 - You haven't heard of it. - No. 102 00:04:21,784 --> 00:04:22,983 What's Yeontral Park? 103 00:04:22,984 --> 00:04:24,413 - What's Yeontral Park? - He said that he's heard of it. 104 00:04:24,414 --> 00:04:25,653 What's Yeontral Park? 105 00:04:25,654 --> 00:04:27,253 - There's a place like that... - Isn't it very old? 106 00:04:27,254 --> 00:04:28,653 - in Yeonnam-dong. - It's very popular. 107 00:04:28,654 --> 00:04:31,453 Old houses have been preserved. 108 00:04:31,454 --> 00:04:33,093 - They're used as cafes... - They're used as cafes. 109 00:04:33,094 --> 00:04:35,093 Or art galleries. 110 00:04:35,094 --> 00:04:38,163 Some people take walks in Yeontral Park. 111 00:04:38,164 --> 00:04:40,203 - Isn't it packed with tasty places? - Yes. 112 00:04:40,204 --> 00:04:41,204 They're close to each other. 113 00:04:41,205 --> 00:04:44,634 Also, many Chinese used to live in Yeonhui-dong. 114 00:04:44,804 --> 00:04:47,043 - You can find Chinese restaurants. - Chinese restaurants. 115 00:04:47,044 --> 00:04:48,843 - Chef Lee Yeon Bok's... - His restaurant. 116 00:04:48,844 --> 00:04:50,213 - Right. - restaurant is over here. 117 00:04:50,214 --> 00:04:51,573 - His restaurant is also over here. - Really? 118 00:04:51,574 --> 00:04:52,984 It's nearby. 119 00:04:53,614 --> 00:04:56,314 Since we're in Yeonhui-dong, how about... 120 00:04:57,314 --> 00:04:58,853 - Chinese food for lunch? - Chinese food? 121 00:04:58,854 --> 00:05:00,553 - It's known for Chinese food. - Let's get Chinese food. 122 00:05:00,554 --> 00:05:01,623 I can't wait to find out. 123 00:05:01,624 --> 00:05:07,024 (Lunch Menu Recommendation 1: A meal of Chinese food) 124 00:05:08,264 --> 00:05:09,863 I didn't know, 125 00:05:09,864 --> 00:05:13,034 but there's a restaurant where my parents frequent here. 126 00:05:13,234 --> 00:05:15,304 - While you didn't know? - A tteokgalbi restaurant. 127 00:05:15,464 --> 00:05:16,473 - What? - A tteokgalbi restaurant? 128 00:05:16,474 --> 00:05:17,573 Tteokgalbi is incredible. 129 00:05:17,574 --> 00:05:20,173 If your parents frequent there, it must be an old restaurant. 130 00:05:20,174 --> 00:05:21,743 My parents frequent a tteokgalbi restaurant. 131 00:05:21,744 --> 00:05:23,774 (Lunch Menu Recommendation 2: Tteokgalbi set menu) 132 00:05:24,144 --> 00:05:25,273 You may not know this, 133 00:05:25,274 --> 00:05:27,283 but a real tteokgalbi restaurant makes... 134 00:05:27,284 --> 00:05:28,743 tteokgalbi from scratch. 135 00:05:28,744 --> 00:05:30,553 - It's very delicious. - Of course they make tteokgalbi... 136 00:05:30,554 --> 00:05:31,653 - from scratch. - I mean... 137 00:05:31,654 --> 00:05:32,883 They don't buy it... 138 00:05:32,884 --> 00:05:34,723 - They make tteokgalbi from scratch. - from somewhere else. 139 00:05:34,724 --> 00:05:35,993 How else would they do it? 140 00:05:35,994 --> 00:05:38,953 There's ready-to-eat tteokgalbi, which is frozen. 141 00:05:38,954 --> 00:05:41,193 Are you saying that a restaurant that buys... 142 00:05:41,194 --> 00:05:42,594 tteokgalbi from somewhere else... 143 00:05:42,834 --> 00:05:44,764 isn't a real restaurant? 144 00:05:45,334 --> 00:05:47,104 I can't say that exactly. 145 00:05:47,304 --> 00:05:48,464 It's because they're busy. 146 00:05:48,604 --> 00:05:50,233 These days, ready-to-eat tteokgalbi is also good. 147 00:05:50,234 --> 00:05:52,103 - It's well-made. - Of course they make it. 148 00:05:52,104 --> 00:05:53,273 It's well-made, 149 00:05:53,274 --> 00:05:54,903 but the taste could be common. 150 00:05:54,904 --> 00:05:58,373 You're saying that the restaurant serves tteokgalbi of a big brand. 151 00:05:58,374 --> 00:06:01,344 That's my favorite. It's always at my house. 152 00:06:01,584 --> 00:06:04,213 When the restaurant makes it from scratch, it tastes unique. 153 00:06:04,214 --> 00:06:06,154 So I'd love to try it. 154 00:06:06,254 --> 00:06:08,023 (Today's LMR) 155 00:06:08,024 --> 00:06:09,123 (Lunch Menu Recommendation) 156 00:06:09,124 --> 00:06:10,723 - Okay, for today, - Tteokgalbi. 157 00:06:10,724 --> 00:06:12,323 Chinese food for lunch. 158 00:06:12,324 --> 00:06:14,223 - I'll pick Chinese food. - Chinese food and... 159 00:06:14,224 --> 00:06:15,224 - Chinese food for me. - tteokgalbi. 160 00:06:15,225 --> 00:06:16,464 Tteokgalbi for you. 161 00:06:16,594 --> 00:06:17,834 I like tteokgalbi so much. 162 00:06:17,964 --> 00:06:19,463 I'm sorry, but I'll go for tteokgalbi. 163 00:06:19,464 --> 00:06:21,133 I'm craving some Chinese food... 164 00:06:21,134 --> 00:06:22,473 because it's very famous here. 165 00:06:22,474 --> 00:06:23,973 - Yes, Chinese food. - This place is... 166 00:06:23,974 --> 00:06:25,744 To be honest, I want the first one that we'll eat. 167 00:06:26,344 --> 00:06:27,973 Right. I want the first dish no matter what. 168 00:06:27,974 --> 00:06:29,573 Eating first is the most important. 169 00:06:29,574 --> 00:06:31,573 Rhymer, you'll realize it... 170 00:06:31,574 --> 00:06:33,043 - at the restaurant. - You'll understand what we mean. 171 00:06:33,044 --> 00:06:36,583 I thought of Chinese food on my way here. 172 00:06:36,584 --> 00:06:37,584 - Really? - Okay. 173 00:06:37,585 --> 00:06:39,223 - I pick Chinese food. - That's good. 174 00:06:39,224 --> 00:06:40,653 - You're on the same team. - Yes. 175 00:06:40,654 --> 00:06:42,523 Tteokgalbi for Tae Hyun and Dong Hyun. 176 00:06:42,524 --> 00:06:45,153 Chinese food for me, Rhymer, and Seung Ho. 177 00:06:45,154 --> 00:06:46,393 - Okay. - It's 3 to 2. 178 00:06:46,394 --> 00:06:47,864 Gosh, I love tteokgalbi. 179 00:06:48,294 --> 00:06:50,163 - Let's get going. - Okay. 180 00:06:50,164 --> 00:06:51,793 - Good. - Shall we walk to Yeonhui-dong? 181 00:06:51,794 --> 00:06:53,304 - Yes. - Please go down this way. 182 00:06:55,334 --> 00:06:57,503 You really don't know where we're going? 183 00:06:57,504 --> 00:06:59,034 - None of us know. - We don't know. 184 00:06:59,144 --> 00:07:00,704 It will be the first restaurant we enter. 185 00:07:04,874 --> 00:07:06,614 I'm already starving. 186 00:07:08,084 --> 00:07:10,614 (About to meet in a quiet residential area) 187 00:07:12,084 --> 00:07:13,323 (What is the first LMR?) 188 00:07:13,324 --> 00:07:15,554 I believe that it'll be Chinese food. 189 00:07:17,824 --> 00:07:18,893 (Eating first is less tormenting.) 190 00:07:18,894 --> 00:07:20,764 Where is it? Tteokgalbi? 191 00:07:21,024 --> 00:07:22,064 We're turning onto another street. 192 00:07:22,364 --> 00:07:24,233 - From a moment ago... - Here it is. 193 00:07:24,234 --> 00:07:25,334 The Chinese restaurant on our way here? 194 00:07:25,834 --> 00:07:28,163 - I saw a Chinese restaurant. - It must be the place we saw. 195 00:07:28,164 --> 00:07:29,304 That must be it. 196 00:07:31,334 --> 00:07:32,474 - It's a Chinese restaurant. - We were right. 197 00:07:32,804 --> 00:07:35,074 - I wanted to eat first. - This is great. 198 00:07:35,344 --> 00:07:36,613 We should get Chinese food first. 199 00:07:36,614 --> 00:07:38,514 - It's Chinese food. - This is good. 200 00:07:38,774 --> 00:07:41,414 - This is a tasty restaurant. - It's the place. 201 00:07:41,484 --> 00:07:42,654 It definitely is. 202 00:07:47,484 --> 00:07:50,323 - Hello. - Hello. 203 00:07:50,324 --> 00:07:51,354 This is great. 204 00:07:51,594 --> 00:07:53,524 - I'm hungry. - This place looks very old. 205 00:07:57,464 --> 00:07:59,804 (Yeonhui-dong, a mecca for Chinese food in Seoul) 206 00:08:00,334 --> 00:08:04,604 (A Chinese restaurant that's been running for 3 generations) 207 00:08:04,804 --> 00:08:06,174 (A prestigious restaurant) 208 00:08:06,544 --> 00:08:12,244 (The world of Chinese cuisine that's fancy and diverse) 209 00:08:12,414 --> 00:08:17,114 (Seeking flavors that are natural, not spicy or salty) 210 00:08:19,924 --> 00:08:22,084 (LMR 1, Chinese food) 211 00:08:23,354 --> 00:08:24,354 - Please come in. - Yes! 212 00:08:24,355 --> 00:08:25,723 (They're in the mecca for Chinese food.) 213 00:08:25,724 --> 00:08:26,824 This is great. Hello. 214 00:08:28,264 --> 00:08:29,294 This looks amazing. 215 00:08:29,994 --> 00:08:32,294 - The table has been set. - This is great. 216 00:08:32,634 --> 00:08:33,703 Gosh, I'm sorry. 217 00:08:33,704 --> 00:08:35,233 We get to eat Chinese food first. 218 00:08:35,234 --> 00:08:36,234 All right. 219 00:08:36,434 --> 00:08:37,934 I'm hungry today. 220 00:08:39,174 --> 00:08:40,244 Today... 221 00:08:40,544 --> 00:08:42,504 I made the wrong choice. This is a real tasty restaurant. 222 00:08:42,874 --> 00:08:44,813 The food is amazing here. I made a mistake again. 223 00:08:44,814 --> 00:08:45,944 Did you pick already? 224 00:08:46,114 --> 00:08:47,313 - When you start... - Let's see. 225 00:08:47,314 --> 00:08:48,914 - This is... - This is the best. 226 00:08:48,984 --> 00:08:50,753 (Those who get to eat look at the menu.) 227 00:08:50,754 --> 00:08:52,884 - From looking at the menu... - There are course meals. 228 00:08:53,384 --> 00:08:56,253 Why don't we order one of the salads? 229 00:08:56,254 --> 00:08:57,953 - You must like Chinese food. - I do. 230 00:08:57,954 --> 00:08:59,494 You know how to set the table. 231 00:08:59,864 --> 00:09:00,924 Based on the menu, 232 00:09:01,464 --> 00:09:03,594 they make five-spice braised meat with beef. 233 00:09:03,834 --> 00:09:05,234 - I see. - This sounds fancy. 234 00:09:05,564 --> 00:09:07,964 - Other places make it with pork? - Usually, it's made with pork. 235 00:09:09,164 --> 00:09:10,173 Hello. 236 00:09:10,174 --> 00:09:11,573 - Hello. - Hello. 237 00:09:11,574 --> 00:09:13,004 (The restaurant owner arrives to take the order.) 238 00:09:14,444 --> 00:09:15,743 You don't have to serve them. 239 00:09:15,744 --> 00:09:18,273 - You can serve us only. - Hold on. Stop it. 240 00:09:18,274 --> 00:09:19,713 I'll let you eat some chunjang. 241 00:09:19,714 --> 00:09:21,184 (Okay) 242 00:09:21,484 --> 00:09:22,984 It definitely looks like a tasty restaurant. 243 00:09:23,054 --> 00:09:24,714 How long have you been running this place? 244 00:09:24,754 --> 00:09:26,453 It's been 23 years. 245 00:09:26,454 --> 00:09:27,683 - Twenty-three years? - Twenty-three years? 246 00:09:27,684 --> 00:09:31,223 - What about those old photos? - Including my grandfather's days, 247 00:09:31,224 --> 00:09:32,553 it's been 90 years. 248 00:09:32,554 --> 00:09:33,964 Ninety years? 249 00:09:34,294 --> 00:09:35,424 In Korea? 250 00:09:36,064 --> 00:09:38,933 I saw very old photos, 251 00:09:38,934 --> 00:09:40,203 so I thought that this must be a real tasty restaurant. 252 00:09:40,204 --> 00:09:41,564 The restaurant used to be in Chungmu-ro. 253 00:09:45,034 --> 00:09:48,444 (This family started...) 254 00:09:48,674 --> 00:09:51,974 (a Chinese restaurant in Myeongdong in 1940s.) 255 00:09:52,374 --> 00:09:57,484 (It's running at a current place after moving a few times.) 256 00:09:59,284 --> 00:10:02,693 I saw another Chinese restaurant next door. 257 00:10:02,694 --> 00:10:04,324 Is there a reason why there are so many? 258 00:10:04,654 --> 00:10:06,394 Yes, there are many. I'm Chinese. 259 00:10:07,564 --> 00:10:08,894 Are you Chinese? 260 00:10:09,564 --> 00:10:11,393 Why are there so many Chinese here? 261 00:10:11,394 --> 00:10:12,594 It's close to the Chinese school. 262 00:10:14,664 --> 00:10:18,734 (When the Chinese school moved from Myeongdong to Yeonhui-dong in 1969,) 263 00:10:19,504 --> 00:10:23,714 (Chinese people moved naturally to Yeonhui-dong.) 264 00:10:23,814 --> 00:10:28,943 (That's how this little Chinatown was formed.) 265 00:10:28,944 --> 00:10:30,553 Oh, I see. 266 00:10:30,554 --> 00:10:33,254 Do we get to taste the authentic... 267 00:10:33,484 --> 00:10:34,923 - Right. - Chinese food? 268 00:10:34,924 --> 00:10:35,994 This is amazing. 269 00:10:36,124 --> 00:10:38,693 - At your restaurant, is there... - A signature dish? 270 00:10:38,694 --> 00:10:41,323 Right. A dish that everyone must try. 271 00:10:41,324 --> 00:10:44,163 - Our yuringi, - Yuringi. 272 00:10:44,164 --> 00:10:46,104 - chili shrimp, - Chili shrimp. 273 00:10:46,164 --> 00:10:47,734 And bichi naengmyeon. 274 00:10:48,604 --> 00:10:50,704 - What's that? I saw it outside. - I saw it too. 275 00:10:52,004 --> 00:10:55,044 You know jade bracelets... 276 00:10:55,204 --> 00:10:56,714 and jade rings? 277 00:10:57,044 --> 00:10:58,244 "Bichi" must mean jade. 278 00:10:59,244 --> 00:11:01,284 When I was young, 279 00:11:01,514 --> 00:11:04,284 I saw my grandmother's jade ring. 280 00:11:04,754 --> 00:11:06,284 I recreated the same color. 281 00:11:06,624 --> 00:11:07,624 (Bichi naengmyeon was inspired by his grandmother's jade ring.) 282 00:11:07,625 --> 00:11:10,554 - With the color of jade? - "Bichi" from the color of jade? 283 00:11:11,024 --> 00:11:13,964 It's a dish that he created. 284 00:11:14,194 --> 00:11:15,364 Chicken? 285 00:11:15,424 --> 00:11:17,594 Gosh, I'd like to try that too. 286 00:11:17,994 --> 00:11:19,434 Goodness. 287 00:11:19,764 --> 00:11:22,333 - Why don't we try... - You'll regret it. 288 00:11:22,334 --> 00:11:24,134 Many small dishes? 289 00:11:24,374 --> 00:11:26,773 - One small five-spice braised meat, - Okay. 290 00:11:26,774 --> 00:11:29,473 - one small chili shrimp, - Small? 291 00:11:29,474 --> 00:11:31,743 And one small yuringi. 292 00:11:31,744 --> 00:11:34,013 Why don't we try bichi naengmyeon... 293 00:11:34,014 --> 00:11:35,313 and something else? 294 00:11:35,314 --> 00:11:36,353 Like jjam-jjamyeon... 295 00:11:36,354 --> 00:11:37,984 - Our jjajangmyeon is good too. - Jjajangmyeon. 296 00:11:38,254 --> 00:11:39,953 We have to try jjajangmyeon. 297 00:11:39,954 --> 00:11:41,653 Yes, that's a must at a Chinese restaurant. 298 00:11:41,654 --> 00:11:43,223 That will be our order. 299 00:11:43,224 --> 00:11:44,324 (One jjajangmyeon, please.) 300 00:11:44,624 --> 00:11:46,023 You ordered so much. 301 00:11:46,024 --> 00:11:47,123 (They finished ordering without hesitation.) 302 00:11:47,124 --> 00:11:49,123 - Can we not eat this much? - Either way... 303 00:11:49,124 --> 00:11:50,434 Of course we can. 304 00:11:50,664 --> 00:11:51,963 (Tae Hyun, on the other hand) 305 00:11:51,964 --> 00:11:56,233 At a Chinese restaurant, I can't help but eat this first. 306 00:11:56,234 --> 00:11:58,003 - It's salty and addictive. - It looks so delicious. 307 00:11:58,004 --> 00:11:59,704 - My mouth is watering. - Can they eat that? 308 00:12:00,944 --> 00:12:02,503 Can they eat that? 309 00:12:02,504 --> 00:12:04,174 Should I take it from him? 310 00:12:04,874 --> 00:12:06,643 - Just now... - It's up to us. 311 00:12:06,644 --> 00:12:09,313 Tae Hyun just had some tsa tsai. 312 00:12:09,314 --> 00:12:10,514 - I want some too. - Dong Hyun. 313 00:12:11,014 --> 00:12:12,954 It's the rule. He had some. 314 00:12:13,154 --> 00:12:15,084 - This doesn't count. - Then side dishes don't count? 315 00:12:15,584 --> 00:12:16,953 - Side dishes? - Side dishes don't count. 316 00:12:16,954 --> 00:12:18,193 This is a side dish. 317 00:12:18,194 --> 00:12:20,863 - The tteokgalbi restaurant... - Side dishes with tteokgalbi... 318 00:12:20,864 --> 00:12:22,094 will have amazing side dishes. 319 00:12:22,424 --> 00:12:23,763 There will be many side dishes at the tteokgalbi restaurant. 320 00:12:23,764 --> 00:12:25,263 I won't eat this. 321 00:12:25,264 --> 00:12:27,103 (Forget about it.) 322 00:12:27,104 --> 00:12:29,133 (Laughing) 323 00:12:29,134 --> 00:12:30,834 There will be many side dishes at the tteokgalbi restaurant. 324 00:12:30,874 --> 00:12:33,243 You can't compare this to side dishes at a Korean restaurant. 325 00:12:33,244 --> 00:12:34,273 All right. 326 00:12:34,274 --> 00:12:35,544 Fine. I won't eat any. 327 00:12:36,214 --> 00:12:39,273 (Today's LMR starts off again with their love for each other.) 328 00:12:39,274 --> 00:12:40,583 (At that moment) 329 00:12:40,584 --> 00:12:41,913 - It's for free. - Fried dumplings. 330 00:12:41,914 --> 00:12:43,653 - Why is he serving them for free? - Thank you. 331 00:12:43,654 --> 00:12:45,453 - We'll put it down. - This is great. 332 00:12:45,454 --> 00:12:46,654 On this side... 333 00:12:47,824 --> 00:12:49,853 - It's served nicely. It's insane. - Thank you. 334 00:12:49,854 --> 00:12:51,724 (The service is quite majestic.) 335 00:12:51,754 --> 00:12:53,393 Can we get a separate dish too? 336 00:12:53,394 --> 00:12:54,394 No, you can't. 337 00:12:54,395 --> 00:12:56,293 - Soy sauce? - For now... 338 00:12:56,294 --> 00:12:58,964 - One of us might eat. - Vinegar, chili oil. 339 00:12:59,804 --> 00:13:01,034 That's a lot. 340 00:13:01,704 --> 00:13:03,703 - The dipping sauce is important. - Of course. 341 00:13:03,704 --> 00:13:05,904 You have to add a lot of vinegar and chili powder to the soy sauce. 342 00:13:06,104 --> 00:13:08,543 Let's try the fried dumplings first. 343 00:13:08,544 --> 00:13:11,344 (Seung Ho reaches for fried dumplings politely.) 344 00:13:15,814 --> 00:13:18,854 (Startled) 345 00:13:19,254 --> 00:13:22,024 The meat juice bursts from the inside. 346 00:13:22,324 --> 00:13:23,853 (Seung Ho also takes a bite.) 347 00:13:23,854 --> 00:13:25,254 - Did the meat juice get on you? - Yes. 348 00:13:26,564 --> 00:13:27,894 (Impressed) 349 00:13:28,464 --> 00:13:31,793 (Deserving respect with one dumpling) 350 00:13:31,794 --> 00:13:33,964 The fried dumplings are hot. Please be careful. 351 00:13:35,004 --> 00:13:37,033 - The dumpling is insane inside. - It's incredible. 352 00:13:37,034 --> 00:13:38,434 - Really? - Seriously. 353 00:13:38,474 --> 00:13:40,703 I didn't want to fill my stomach with this, 354 00:13:40,704 --> 00:13:42,043 but you've got to try this fried dumpling. 355 00:13:42,044 --> 00:13:43,244 - Really? - Yes. 356 00:13:43,744 --> 00:13:45,313 It's a dish on its own. 357 00:13:45,314 --> 00:13:47,343 (One dumpling is a masterpiece.) 358 00:13:47,344 --> 00:13:50,083 (Should I have chosen Chinese food?) 359 00:13:50,084 --> 00:13:52,454 Is it possible to eat one of those? 360 00:13:53,084 --> 00:13:55,683 In my opinion, you should definitely try it. 361 00:13:55,684 --> 00:13:57,753 - Really? - You aren't giving us any, 362 00:13:57,754 --> 00:13:59,353 but I definitely want to try it. 363 00:13:59,354 --> 00:14:00,624 It's because you aren't giving us any. 364 00:14:00,964 --> 00:14:02,094 If you give it to me... 365 00:14:02,394 --> 00:14:04,493 - With chili powder. - Can they try... 366 00:14:04,494 --> 00:14:05,964 - It's starting. - Sir. 367 00:14:06,364 --> 00:14:07,803 - Goodness. - Is it another free dish? 368 00:14:07,804 --> 00:14:08,833 (Here they are.) 369 00:14:08,834 --> 00:14:11,403 (The dishes keep being served.) 370 00:14:11,404 --> 00:14:13,674 - Five-spice braised meat. - It's chili shrimp. 371 00:14:16,074 --> 00:14:20,844 (Dishes that are full of sweet and salty sauce) 372 00:14:21,484 --> 00:14:23,954 - Is this five-spice braised meat? - It's five-spice braised meat. 373 00:14:23,984 --> 00:14:26,354 (You can tell right away that it's a fancy dish.) 374 00:14:27,284 --> 00:14:29,653 - It's made with beef shank. - Yes, it's beef shank. 375 00:14:29,654 --> 00:14:30,893 (It's made with beef shank.) 376 00:14:30,894 --> 00:14:32,963 So this is what you used. 377 00:14:32,964 --> 00:14:34,323 How can you tell that it's beef shank? 378 00:14:34,324 --> 00:14:36,093 You can tell just by looking at it. 379 00:14:36,094 --> 00:14:38,133 Is it meat with tendons? 380 00:14:38,134 --> 00:14:39,193 Right. 381 00:14:39,194 --> 00:14:40,263 It looks nice. 382 00:14:40,264 --> 00:14:44,503 Five-spice braised meat is... 383 00:14:44,504 --> 00:14:45,734 an amazing appetizer... 384 00:14:45,974 --> 00:14:47,374 in Chinese cuisine. 385 00:14:47,544 --> 00:14:49,813 I didn't know. I never had it before. 386 00:14:49,814 --> 00:14:50,873 It's very delicious. 387 00:14:50,874 --> 00:14:52,343 (To beef shank coated with chili oil) 388 00:14:52,344 --> 00:14:53,444 (Sliced green onions) 389 00:14:53,644 --> 00:14:54,783 (Cucumber) 390 00:14:54,784 --> 00:14:57,184 (Topped with piquant garlic) 391 00:14:57,284 --> 00:15:00,284 (Pile them up high.) 392 00:15:00,424 --> 00:15:01,454 Five-spice braised meat. 393 00:15:01,554 --> 00:15:03,023 I've seen it often. 394 00:15:03,024 --> 00:15:04,524 (Eating) 395 00:15:04,654 --> 00:15:07,124 It's really delicious. 396 00:15:07,764 --> 00:15:08,993 (Preparing it whole) 397 00:15:08,994 --> 00:15:10,433 The quality of meat is excellent too. 398 00:15:10,434 --> 00:15:12,733 (Anticipating) 399 00:15:12,734 --> 00:15:14,134 This is insane. 400 00:15:14,404 --> 00:15:15,964 - That's right. - This is insane. 401 00:15:16,164 --> 00:15:18,634 - Add a piece of cucumber. Yes. - I've never ordered it. 402 00:15:18,734 --> 00:15:21,643 The smell of Chinese food is incredible. 403 00:15:21,644 --> 00:15:24,074 (They're almost getting sucked into it.) 404 00:15:25,914 --> 00:15:27,014 It tastes very light. 405 00:15:28,344 --> 00:15:30,754 (Exclaiming) 406 00:15:32,014 --> 00:15:33,183 (Seung Ho also takes a bite neatly.) 407 00:15:33,184 --> 00:15:34,184 How is it? 408 00:15:35,284 --> 00:15:36,994 - Is it good? - It's very good. 409 00:15:39,094 --> 00:15:40,624 The green onions look good. 410 00:15:40,694 --> 00:15:42,363 Aren't green onions very healthy? 411 00:15:42,364 --> 00:15:44,634 - This is yuringi. Yes. - Is it? 412 00:15:47,334 --> 00:15:50,604 (Thin slices of chicken are deep fried.) 413 00:15:54,274 --> 00:15:59,314 (Deep-fry them roughly one more time to make them crunchier.) 414 00:16:00,184 --> 00:16:02,914 (Pouring sweet and sour sauce) 415 00:16:04,484 --> 00:16:08,824 (Yuringi with lots of sliced green onions) 416 00:16:09,484 --> 00:16:10,553 (Rhymer first) 417 00:16:10,554 --> 00:16:13,063 - Seung Ho, give me your plate. - You have to... 418 00:16:13,064 --> 00:16:14,723 dip this in a lot of sauce. 419 00:16:14,724 --> 00:16:15,823 (Sliced green onions with a lot of yuringi sauce) 420 00:16:15,824 --> 00:16:17,063 The sauce? 421 00:16:17,064 --> 00:16:19,394 (A lot of sauce) 422 00:16:19,494 --> 00:16:21,304 Are you getting ready to start a restaurant business? 423 00:16:22,334 --> 00:16:25,833 - You know so much about food. - The restaurant industry suits him. 424 00:16:25,834 --> 00:16:27,473 Yes, it does. He's genuine about it. 425 00:16:27,474 --> 00:16:28,604 (As he learned, he sets up a bite of yuringi.) 426 00:16:31,344 --> 00:16:32,943 - It tastes very light. - Right. 427 00:16:32,944 --> 00:16:35,383 - It's neither salty nor spicy. - The sauce... 428 00:16:35,384 --> 00:16:37,914 I can see why it's served with so much green onion. 429 00:16:38,384 --> 00:16:40,323 The oil from the chicken... 430 00:16:40,324 --> 00:16:42,923 and salty and sweet sauce get mixed in the mouth. 431 00:16:42,924 --> 00:16:45,553 The green onion arranges all the flavors. 432 00:16:45,554 --> 00:16:46,623 (Sliced green onions are in charge of removing the heaviness.) 433 00:16:46,624 --> 00:16:48,524 It arranges everything with the texture. 434 00:16:48,764 --> 00:16:50,893 Then you get a sudden taste of ginger. 435 00:16:50,894 --> 00:16:52,064 - Right. - Right. 436 00:16:52,394 --> 00:16:54,564 There's ginger in it. 437 00:16:55,204 --> 00:16:57,173 It needs some ginger. 438 00:16:57,174 --> 00:16:59,603 - There are slices of ginger. - You need to add them. 439 00:16:59,604 --> 00:17:02,144 - There isn't much ginger. - No, there isn't. 440 00:17:02,574 --> 00:17:04,414 Don't rummage it. 441 00:17:04,474 --> 00:17:06,313 (It makes him sad.) 442 00:17:06,314 --> 00:17:08,843 - It's food. You can't eat anyway. - It's food. 443 00:17:08,844 --> 00:17:10,553 Don't rummage the food. 444 00:17:10,554 --> 00:17:12,454 (They won't go easy on the eldest either.) 445 00:17:12,484 --> 00:17:13,554 Goodness. 446 00:17:15,154 --> 00:17:17,453 (I should've picked Chinese food.) 447 00:17:17,454 --> 00:17:19,694 - Goodness. - Seriously, this is the best. 448 00:17:20,564 --> 00:17:22,063 - This is great. - It's impossible. 449 00:17:22,064 --> 00:17:23,993 Two pieces at once? That's cheating. 450 00:17:23,994 --> 00:17:25,294 Cheating? 451 00:17:25,894 --> 00:17:28,333 When athletes eat together and someone grabs two pieces at once... 452 00:17:28,334 --> 00:17:30,573 Doesn't Rhymer look like an athlete? 453 00:17:30,574 --> 00:17:32,233 - Yes, definitely. - Didn't you play sports? 454 00:17:32,234 --> 00:17:33,404 What sports did you play? 455 00:17:34,174 --> 00:17:36,713 I boxed and practiced professional taekwondo. 456 00:17:36,714 --> 00:17:39,713 - Professional taekwondo? - Martial arts? 457 00:17:39,714 --> 00:17:42,814 He keeps a lot of things in order among rappers. 458 00:17:43,984 --> 00:17:45,183 With force? 459 00:17:45,184 --> 00:17:46,313 I'm serious. 460 00:17:46,314 --> 00:17:48,524 For example, the social hierarchy. 461 00:17:49,024 --> 00:17:50,254 When Rhymer arrives, 462 00:17:50,354 --> 00:17:52,053 the social hierarchy becomes clear. 463 00:17:52,054 --> 00:17:53,894 I heard such rumors about him. 464 00:17:53,994 --> 00:17:55,863 - Aren't rappers... - I heard such rumors about him. 465 00:17:55,864 --> 00:17:57,334 Supposed to diss each other? 466 00:17:57,564 --> 00:17:59,593 When things get overheated between rappers... 467 00:17:59,594 --> 00:18:02,904 As an arbitrator for such rappers, 468 00:18:03,774 --> 00:18:06,274 - I tell them, "You, come here." - It's true. 469 00:18:06,604 --> 00:18:08,804 "Come here. Why did you do that?" 470 00:18:09,704 --> 00:18:11,644 "Instead, let's make peace." 471 00:18:12,044 --> 00:18:13,444 "Sir, please come here for a minute." 472 00:18:13,584 --> 00:18:14,813 "Come here." 473 00:18:14,814 --> 00:18:15,883 You even call your senior? 474 00:18:15,884 --> 00:18:17,153 "You can't do that to him." 475 00:18:17,154 --> 00:18:18,954 "How could you behave like that?" 476 00:18:19,384 --> 00:18:20,423 Seriously. 477 00:18:20,424 --> 00:18:23,024 After that, do you treat them at a Chinese restaurant? 478 00:18:23,454 --> 00:18:24,893 While having a drink together, 479 00:18:24,894 --> 00:18:27,394 I tell them that hip-hop is one love. 480 00:18:27,564 --> 00:18:29,893 As an arbitrator and a wise man, 481 00:18:29,894 --> 00:18:31,834 - he tries to keep peace. - Right. 482 00:18:32,894 --> 00:18:35,033 I'll serve the chili shrimp. 483 00:18:35,034 --> 00:18:36,304 - Chili shrimp. - Chili shrimp. 484 00:18:37,134 --> 00:18:38,833 - So this is chili shrimp. - For Rhymer. 485 00:18:38,834 --> 00:18:41,704 - Gosh. - It's like seasoned fried chicken. 486 00:18:42,174 --> 00:18:44,174 - It's like seasoned fried chicken. - Shut it. 487 00:18:44,674 --> 00:18:47,813 Tae Hyun, is that appropriate? 488 00:18:47,814 --> 00:18:50,613 - Rhymer will put things in order. - Rhymer. 489 00:18:50,614 --> 00:18:52,913 Wasn't that being harsh? You punk. 490 00:18:52,914 --> 00:18:54,153 My goodness. 491 00:18:54,154 --> 00:18:55,753 Don't talk like that to Dong Hyun. 492 00:18:55,754 --> 00:18:57,053 - Okay. - Why you... 493 00:18:57,054 --> 00:18:59,193 - How could you... - Yi Kyung, apologize to him. 494 00:18:59,194 --> 00:19:01,094 You should also calm down and accept his apologies. 495 00:19:01,364 --> 00:19:03,123 - He can't talk to me like that. - Apologize to him. 496 00:19:03,124 --> 00:19:05,033 - Aren't you being harsh? - Apologize. 497 00:19:05,034 --> 00:19:06,833 Stop acting up in front of food. 498 00:19:06,834 --> 00:19:08,263 - Don't raise your voice. - I just said... 499 00:19:08,264 --> 00:19:09,433 Don't raise your voice. 500 00:19:09,434 --> 00:19:10,934 - We're at a restaurant. - Okay, Rhymer. 501 00:19:11,004 --> 00:19:12,773 - You should apologize first. - That's nice and clean. 502 00:19:12,774 --> 00:19:13,903 I'm sorry. 503 00:19:13,904 --> 00:19:15,673 - Gosh, that's nice and clean. - Say something... 504 00:19:15,674 --> 00:19:17,613 to help him keep his face. 505 00:19:17,614 --> 00:19:18,814 Goodness. 506 00:19:20,784 --> 00:19:22,084 Here you go, Dong Hyun. 507 00:19:24,084 --> 00:19:25,254 What? 508 00:19:25,414 --> 00:19:28,053 Is this really possible? 509 00:19:28,054 --> 00:19:29,054 Dong Hyun. 510 00:19:29,055 --> 00:19:31,054 - Aren't you glad that we fought? - Yes. 511 00:19:31,124 --> 00:19:32,593 - I... - He cursed at you. 512 00:19:32,594 --> 00:19:35,223 He said "shut it," so I couldn't let him get away with it. 513 00:19:35,224 --> 00:19:37,093 That can happen. 514 00:19:37,094 --> 00:19:38,463 - So you should... - It's very... 515 00:19:38,464 --> 00:19:39,693 be understanding and let it slide. 516 00:19:39,694 --> 00:19:40,733 I made fun of him too much. 517 00:19:40,734 --> 00:19:41,734 Thank you, Rhymer. 518 00:19:41,735 --> 00:19:43,004 You even recognized your fault. 519 00:19:43,474 --> 00:19:44,933 Dong Hyun, enjoy the fried dumpling. 520 00:19:44,934 --> 00:19:47,143 He's an amazing arbitrator. 521 00:19:47,144 --> 00:19:49,343 This is the real arbitrator. 522 00:19:49,344 --> 00:19:50,374 The hip-hop arbitrator. 523 00:19:50,944 --> 00:19:53,284 You'll see when you taste it. It's just different. 524 00:19:53,614 --> 00:19:54,944 Forget that it's a fried dumpling. 525 00:19:55,214 --> 00:19:56,984 - Look at it dripping. - Look at it dripping. 526 00:19:57,554 --> 00:19:58,814 Gosh, it's filled inside. 527 00:19:58,914 --> 00:19:59,923 It's unbelievable. 528 00:19:59,924 --> 00:20:01,754 It's a dish of its own. 529 00:20:02,124 --> 00:20:04,793 Now that he had a fried dumpling, 530 00:20:04,794 --> 00:20:06,093 - He'll be hungrier. - it could get harder. 531 00:20:06,094 --> 00:20:07,123 - Right. - I agree. 532 00:20:07,124 --> 00:20:08,964 It'll make you smack your lips. 533 00:20:09,494 --> 00:20:11,293 It's delicious. It's really amazing. 534 00:20:11,294 --> 00:20:14,164 Later in the evening, I imagine having food... 535 00:20:14,204 --> 00:20:16,774 - with a drink with Rhymer. - That sounds nice. 536 00:20:17,004 --> 00:20:19,633 I'd love some Chinese liquor right now, but... 537 00:20:19,634 --> 00:20:20,973 What do you mean? 538 00:20:20,974 --> 00:20:21,974 Chinese liquor? 539 00:20:21,975 --> 00:20:24,344 - It's like kaoliang liquor. - Kaoliang liquor? 540 00:20:24,674 --> 00:20:26,173 With Chinese food... 541 00:20:26,174 --> 00:20:27,943 Have a drink. It doesn't matter, does it? 542 00:20:27,944 --> 00:20:29,914 - It's possible but unnecessary. - It's unnecessary. 543 00:20:30,284 --> 00:20:31,483 If you'd like, go ahead. 544 00:20:31,484 --> 00:20:33,653 - Shall we get a tiny one? - Shall we? 545 00:20:33,654 --> 00:20:35,023 Okay, let's do that. 546 00:20:35,024 --> 00:20:36,254 (Shall we? Okay, let's do that.) 547 00:20:36,484 --> 00:20:38,724 Then is there Confucius Family liquor? 548 00:20:39,894 --> 00:20:40,993 Is there a small one of that? 549 00:20:40,994 --> 00:20:42,693 For Handsome Guys. 550 00:20:42,694 --> 00:20:44,293 - Cheers. - Cheers. 551 00:20:44,294 --> 00:20:46,033 (Suddenly, it turns into a work get-together.) 552 00:20:46,034 --> 00:20:48,004 - My goodness. - Gosh. 553 00:20:49,504 --> 00:20:50,804 - This is lovely. - It's nice. 554 00:20:51,604 --> 00:20:53,443 (Too much drinking is harmful to one's health.) 555 00:20:53,444 --> 00:20:55,143 - It's really nice. - It really is. 556 00:20:55,144 --> 00:20:56,614 Gosh, this is good. 557 00:20:56,644 --> 00:20:58,213 - Seriously. - Rhymer. 558 00:20:58,214 --> 00:20:59,614 You look so happy. 559 00:21:01,244 --> 00:21:03,014 I love this show. 560 00:21:04,154 --> 00:21:05,314 I'm serious. 561 00:21:05,914 --> 00:21:06,954 He looks so happy. 562 00:21:08,327 --> 00:21:10,167 - The bichi naengmyeon is here. - Thank you. 563 00:21:10,267 --> 00:21:12,167 Gosh, thank you. 564 00:21:12,197 --> 00:21:13,737 - It looks proper... - Thank you. 565 00:21:14,107 --> 00:21:15,937 These are all for us. 566 00:21:16,607 --> 00:21:18,376 - Jjajangmyeon. - Jjajangmyeon looks amazing. 567 00:21:18,377 --> 00:21:20,777 (From jjajangmyeon, the basic dish in Chinese cuisine, ) 568 00:21:21,047 --> 00:21:22,346 It looks delicious. 569 00:21:22,347 --> 00:21:23,647 (to refreshing noodles washed in cold water) 570 00:21:23,877 --> 00:21:27,447 (Topped with colorful garnishes) 571 00:21:28,187 --> 00:21:35,687 (And green Chinese naengmyeon) 572 00:21:36,897 --> 00:21:39,627 (6 bowls of noodles full of dignity) 573 00:21:39,897 --> 00:21:42,527 They're eating so much. 574 00:21:42,567 --> 00:21:44,767 I didn't think I'd eat this much today. 575 00:21:44,867 --> 00:21:46,566 - You're supposed to eat... - I can't help it. 576 00:21:46,567 --> 00:21:48,767 Until you're full. 577 00:21:49,267 --> 00:21:51,576 (How?) 578 00:21:51,577 --> 00:21:55,277 (Like this!) 579 00:21:56,147 --> 00:21:57,547 It's so easy to eat. 580 00:21:57,877 --> 00:22:00,047 With some egg garnish. 581 00:22:06,987 --> 00:22:09,797 That naengmyeon looks delicious. 582 00:22:10,357 --> 00:22:12,696 - It's definitely good. - If I could pick one, 583 00:22:12,697 --> 00:22:13,867 I'd try that naengmyeon. 584 00:22:14,497 --> 00:22:15,897 - Eat until you're full. - It's very tasty. 585 00:22:15,927 --> 00:22:17,496 (Exclaiming) 586 00:22:17,497 --> 00:22:19,836 Is it similar to Pyongyang naengmyeon? 587 00:22:19,837 --> 00:22:20,866 - Well, it's... - Compared to that... 588 00:22:20,867 --> 00:22:23,037 - It's richer than that. - It's richer than that. 589 00:22:23,177 --> 00:22:24,977 This is chicken broth. 590 00:22:25,237 --> 00:22:27,607 The chicken broth is made very light. 591 00:22:27,907 --> 00:22:30,077 To the broth that'd go with anything, 592 00:22:30,547 --> 00:22:32,147 these noodles are the highlight. 593 00:22:32,517 --> 00:22:34,217 The color is unique, and the noodles are well cooked. 594 00:22:34,687 --> 00:22:37,817 The noodles are colored with spinach. 595 00:22:42,757 --> 00:22:44,797 It's subtle and somewhat bland. 596 00:22:45,197 --> 00:22:46,566 I love it. 597 00:22:46,567 --> 00:22:48,867 Is it similar to Pyongyang naengmyeon? 598 00:22:49,227 --> 00:22:50,596 It's richer than that. 599 00:22:50,597 --> 00:22:52,137 It's richer than that. 600 00:22:52,467 --> 00:22:54,467 (Smiling) 601 00:22:54,667 --> 00:22:57,977 I got so excited... 602 00:22:58,237 --> 00:22:59,676 that I blew on them. 603 00:22:59,677 --> 00:23:01,046 (I blew on the noodles.) 604 00:23:01,047 --> 00:23:03,047 But you didn't see me. 605 00:23:03,517 --> 00:23:04,646 These are cold noodles. 606 00:23:04,647 --> 00:23:07,686 (This time, he slurps them without blowing on them.) 607 00:23:07,687 --> 00:23:08,986 I wouldn't envy them even if... 608 00:23:08,987 --> 00:23:12,187 - a tteokgalbi master gets here. - Right? 609 00:23:13,357 --> 00:23:15,227 You didn't answer the quiz yet. 610 00:23:15,587 --> 00:23:17,426 - Where's the receipt? - What's the total? 611 00:23:17,427 --> 00:23:19,456 - Thank you. - You ordered so much food. 612 00:23:19,457 --> 00:23:20,866 - Goodness. - What is it? 613 00:23:20,867 --> 00:23:22,327 It's 235 dollars. 614 00:23:22,667 --> 00:23:24,636 - Gosh. - How did that happen? 615 00:23:24,637 --> 00:23:26,667 If we get the question wrong, 616 00:23:26,807 --> 00:23:28,506 let's not compete among us. I'll pay. 617 00:23:28,507 --> 00:23:29,937 (Let's not compete among us. I'll pay.) 618 00:23:30,037 --> 00:23:32,006 I don't want to be persistent... 619 00:23:32,007 --> 00:23:34,877 about winning against the younger members. 620 00:23:34,947 --> 00:23:36,307 I knew it. He's amazing. 621 00:23:36,517 --> 00:23:37,676 (Total: 235 dollars) 622 00:23:37,677 --> 00:23:40,687 (Who'll Pay? Time for Quiz) 623 00:23:41,347 --> 00:23:43,686 When it comes to Chinese food, the first dish we think of... 624 00:23:43,687 --> 00:23:46,087 - is jjajangmyeon. - It's about jjajangmyeon. 625 00:23:46,287 --> 00:23:50,696 There's "jjajang" as a native Korean word... 626 00:23:50,697 --> 00:23:53,197 which has nothing to do with jjajangmyeon. 627 00:23:54,127 --> 00:23:55,697 Listen to the following sentence... 628 00:23:55,827 --> 00:23:58,037 and guess the meaning of jjajang. 629 00:23:58,637 --> 00:24:01,467 "When I entered the village," 630 00:24:02,037 --> 00:24:05,606 "I was jjajang hungry that I almost collapsed." 631 00:24:05,607 --> 00:24:08,347 (What is the meaning of jjajang?) 632 00:24:08,477 --> 00:24:10,347 - "When I entered the village..." - Wait a minute. 633 00:24:10,647 --> 00:24:12,147 When I entered the village, 634 00:24:12,847 --> 00:24:14,386 I got so hungry that I almost collapsed. 635 00:24:14,387 --> 00:24:16,517 Jjajang hungry that I almost collapsed? 636 00:24:17,317 --> 00:24:19,986 It must be "very." It must be an adverb. 637 00:24:19,987 --> 00:24:21,586 Very hungry. 638 00:24:21,587 --> 00:24:23,696 Or extremely hungry that he almost collapsed. 639 00:24:23,697 --> 00:24:25,527 Or could it be... 640 00:24:26,797 --> 00:24:28,597 Or jjajang. 641 00:24:28,967 --> 00:24:31,666 That sounds like the right answer. 642 00:24:31,667 --> 00:24:34,067 - When I entered the village... - Jjajang. 643 00:24:34,137 --> 00:24:35,837 Because I was hungry. 644 00:24:35,907 --> 00:24:37,436 My first thought is... 645 00:24:37,437 --> 00:24:38,877 "right away." 646 00:24:38,907 --> 00:24:40,047 Then jjajang? 647 00:24:40,407 --> 00:24:42,146 - Jjajang. - Jjajang. 648 00:24:42,147 --> 00:24:43,576 - Jjajang. - When you enter the village... 649 00:24:43,577 --> 00:24:45,577 "When I entered the village." 650 00:24:45,647 --> 00:24:48,246 It's when I entered the village. 651 00:24:48,247 --> 00:24:50,217 - "When" is meaningful. - Right. 652 00:24:50,487 --> 00:24:53,356 - It was different from other times. - Right. 653 00:24:53,357 --> 00:24:55,326 When he entered the village, 654 00:24:55,327 --> 00:24:57,826 he suddenly got hungry unlike other times. 655 00:24:57,827 --> 00:24:59,596 - Right. - It's along those lines. 656 00:24:59,597 --> 00:25:02,467 Without realizing it or strangely. 657 00:25:03,127 --> 00:25:04,537 - Something like that. - Strangely? 658 00:25:05,467 --> 00:25:07,536 Or suddenly. 659 00:25:07,537 --> 00:25:09,106 It's very... 660 00:25:09,107 --> 00:25:10,406 - On the other hand. - You're right. 661 00:25:10,407 --> 00:25:13,037 Wouldn't that be the most reasonable? 662 00:25:13,677 --> 00:25:16,077 I think it means something like that. 663 00:25:16,277 --> 00:25:17,717 You're jjajang coughing. 664 00:25:18,517 --> 00:25:20,716 (Something like that?) 665 00:25:20,717 --> 00:25:22,146 Why did you jjajang cough? 666 00:25:22,147 --> 00:25:23,286 - Like that? - Yes. 667 00:25:23,287 --> 00:25:24,486 What else can we come up with? 668 00:25:24,487 --> 00:25:26,487 - "I almost collapsed." - How about... 669 00:25:27,527 --> 00:25:29,687 I got so hungry that I almost collapsed. 670 00:25:29,727 --> 00:25:31,096 When I entered the village... 671 00:25:31,097 --> 00:25:32,756 The tteokgalbi is ready? 672 00:25:32,757 --> 00:25:35,096 We'll be right there. 673 00:25:35,097 --> 00:25:37,466 - The food is getting cold. - We're a team. 674 00:25:37,467 --> 00:25:38,866 - They called to say... - You ate what we gave you. 675 00:25:38,867 --> 00:25:41,036 - that the food is getting cold. - They asked you to arrive soon? 676 00:25:41,037 --> 00:25:43,236 That restaurant makes it from scratch like you said, 677 00:25:43,237 --> 00:25:44,536 - so it won't get cold. - It won't? 678 00:25:44,537 --> 00:25:46,136 That's strange. How is it possible? 679 00:25:46,137 --> 00:25:47,877 - It'll be served on hot stone. - Is it magic? 680 00:25:48,107 --> 00:25:49,147 All right. 681 00:25:50,047 --> 00:25:51,217 Here's the answer. 682 00:25:52,247 --> 00:25:54,247 When I entered the village... 683 00:25:55,117 --> 00:25:58,556 (Answer: What?) 684 00:25:58,557 --> 00:25:59,817 - He's acting. - Oops. 685 00:26:00,027 --> 00:26:01,157 Jjajang? 686 00:26:01,357 --> 00:26:02,527 Jjajang? 687 00:26:02,727 --> 00:26:04,196 - All of a sudden? - Strangely. 688 00:26:04,197 --> 00:26:06,096 - Without realizing it. - It's very strange. 689 00:26:06,097 --> 00:26:07,927 Oh, my. What? Gosh. 690 00:26:08,227 --> 00:26:09,227 Come on. 691 00:26:09,228 --> 00:26:11,936 There's no context. You can't list all the answers. 692 00:26:11,937 --> 00:26:12,966 Even I can do that. 693 00:26:12,967 --> 00:26:15,206 - It's what it means. - The meaning is inclusive. 694 00:26:15,207 --> 00:26:16,976 You need to pick one. 695 00:26:16,977 --> 00:26:19,206 If none of them are correct, 696 00:26:19,207 --> 00:26:20,877 it'd be more annoying. 697 00:26:20,977 --> 00:26:22,847 The answer has to be one of them. 698 00:26:23,177 --> 00:26:24,277 Seriously. 699 00:26:24,917 --> 00:26:26,986 - The answer is... - Is there the answer? 700 00:26:26,987 --> 00:26:29,417 Not among your guesses. 701 00:26:30,057 --> 00:26:31,216 You got it wrong. 702 00:26:31,217 --> 00:26:32,386 It's incorrect. 703 00:26:32,387 --> 00:26:33,886 This can't be helped. 704 00:26:33,887 --> 00:26:35,687 Then we're completely off. 705 00:26:35,887 --> 00:26:37,026 It's very hard. 706 00:26:37,027 --> 00:26:38,856 Now you have to play individually. 707 00:26:38,857 --> 00:26:40,026 Individually? 708 00:26:40,027 --> 00:26:41,467 - Play individually. - Start right away. 709 00:26:41,597 --> 00:26:43,536 Go ahead and answer first. 710 00:26:43,537 --> 00:26:46,537 I don't want to look petty. 711 00:26:47,267 --> 00:26:48,736 You guys go first. 712 00:26:48,737 --> 00:26:50,577 I'll guess later. 713 00:26:50,677 --> 00:26:52,037 - Is the answer annoyingly? - Incorrect. 714 00:26:52,077 --> 00:26:53,806 - Suddenly? - Incorrect. 715 00:26:53,807 --> 00:26:55,077 - Textual? - Incorrect. 716 00:26:55,507 --> 00:26:57,047 - The answer... - In the word, 717 00:26:57,317 --> 00:26:59,116 "jja" is key. 718 00:26:59,117 --> 00:27:00,817 When he entered the village... 719 00:27:01,347 --> 00:27:02,417 "Jja." 720 00:27:02,817 --> 00:27:04,487 I got so hungry that I almost collapsed. 721 00:27:05,887 --> 00:27:08,026 - It's one... - I'll just keep guessing. 722 00:27:08,027 --> 00:27:09,986 When I got into the village... 723 00:27:09,987 --> 00:27:11,157 The word we use the most. 724 00:27:12,327 --> 00:27:13,697 Hey! 725 00:27:13,927 --> 00:27:15,127 (Hey!) 726 00:27:15,927 --> 00:27:16,966 Hey? 727 00:27:16,967 --> 00:27:18,996 - That was nice. - It means something like that. 728 00:27:18,997 --> 00:27:21,136 Onomatopoeia. 729 00:27:21,137 --> 00:27:24,007 - It's onomatopoeia. - When I entered the village, 730 00:27:24,137 --> 00:27:25,306 - hey! - Hey! 731 00:27:25,307 --> 00:27:27,946 I got so hungry that I almost collapsed. 732 00:27:27,947 --> 00:27:29,807 - All right! - All right! 733 00:27:29,877 --> 00:27:32,146 - Hey! This is it. - One of us... 734 00:27:32,147 --> 00:27:33,886 Hey, you. 735 00:27:33,887 --> 00:27:35,116 (He laughs for a minute.) 736 00:27:35,117 --> 00:27:36,546 Hey, listen. 737 00:27:36,547 --> 00:27:37,987 (Is this "Amazing Saturday?") 738 00:27:38,017 --> 00:27:39,956 - Hey. - Is that the answer? 739 00:27:39,957 --> 00:27:41,027 "Hey" is incorrect. 740 00:27:41,257 --> 00:27:42,487 - Is it two-syllable? - I got it. 741 00:27:42,857 --> 00:27:43,896 - Yi Kyung. - Really. 742 00:27:43,897 --> 00:27:45,296 - Yes, that's it. - Correct. 743 00:27:45,297 --> 00:27:46,397 Exactly. 744 00:27:46,497 --> 00:27:48,127 It was an easy one. 745 00:27:48,297 --> 00:27:49,427 All right, we're done. 746 00:27:50,097 --> 00:27:51,466 - Honestly... - But... 747 00:27:51,467 --> 00:27:54,436 - you have to compete against him. - Again? Gosh. 748 00:27:54,437 --> 00:27:56,566 As Yi Kyung said, play rock-paper-scissors. 749 00:27:56,567 --> 00:27:57,576 Rock-paper-scissors? 750 00:27:57,577 --> 00:27:59,836 Rhymer, you can play paper. 751 00:27:59,837 --> 00:28:01,207 Seung Ho can play scissors. Right? 752 00:28:01,677 --> 00:28:02,677 Shall we do that? 753 00:28:04,517 --> 00:28:06,646 (Is he unwilling to do it?) 754 00:28:06,647 --> 00:28:08,147 Let's start with this. 755 00:28:08,387 --> 00:28:11,057 It's to test their loyalty. 756 00:28:11,317 --> 00:28:14,556 Play rock, both of you. 757 00:28:14,557 --> 00:28:16,486 (Rock versus rock, loyal rock-paper-scissors) 758 00:28:16,487 --> 00:28:17,496 - We don't know. - Like that? 759 00:28:17,497 --> 00:28:19,357 - It's up to them to decide. - Okay. 760 00:28:19,597 --> 00:28:20,766 - What? - What is it? 761 00:28:20,767 --> 00:28:21,826 What's the matter? 762 00:28:21,827 --> 00:28:22,996 We promise to play rock. 763 00:28:22,997 --> 00:28:25,297 - Play rock? - Both of you must play rock. 764 00:28:25,567 --> 00:28:28,266 I'm going to play rock, but let's say that you play paper. 765 00:28:28,267 --> 00:28:30,636 Then I'll pay the total without complaining. 766 00:28:30,637 --> 00:28:31,876 Be cool about it. 767 00:28:31,877 --> 00:28:33,777 - Actually, I'm the youngest. - Right. 768 00:28:34,177 --> 00:28:35,906 By enduring an embarrassing moment, 769 00:28:35,907 --> 00:28:37,816 I can eat happily. 770 00:28:37,817 --> 00:28:39,576 - Right. - That's possible. 771 00:28:39,577 --> 00:28:41,216 Rhymer, I'll play rock. 772 00:28:41,217 --> 00:28:42,386 - I promise. - Okay. 773 00:28:42,387 --> 00:28:43,856 - Ready or not, - Ready or not, 774 00:28:43,857 --> 00:28:44,957 - rock-paper-scissors. - rock-paper-scissors. 775 00:28:45,457 --> 00:28:48,356 (Both of them stayed loyal and played rock.) 776 00:28:48,357 --> 00:28:50,226 They chose to be loyal. 777 00:28:50,227 --> 00:28:51,227 To be honest... 778 00:28:51,228 --> 00:28:53,256 If Rhymer played scissors, he would've lost. 779 00:28:53,257 --> 00:28:54,266 Exactly. 780 00:28:54,267 --> 00:28:56,326 - Exactly. He didn't want to lose. - You know what? 781 00:28:56,327 --> 00:28:57,496 Rhymer said... 782 00:28:57,497 --> 00:28:59,166 that he'd pay the total. 783 00:28:59,167 --> 00:29:01,136 He could've played scissors. 784 00:29:01,137 --> 00:29:03,267 Oh, right. That's possible too. 785 00:29:03,637 --> 00:29:05,377 I thought that he'd play scissors. 786 00:29:05,477 --> 00:29:07,076 He could've done that. 787 00:29:07,077 --> 00:29:08,847 - But I like... - He played rock instead. 788 00:29:09,107 --> 00:29:12,447 To keep my promises. 789 00:29:12,617 --> 00:29:14,617 Then what will you play next? 790 00:29:14,987 --> 00:29:16,616 You should promise each other. 791 00:29:16,617 --> 00:29:17,787 This time, 792 00:29:18,457 --> 00:29:20,486 - I'll play rock again. - How about you, Seung Ho? 793 00:29:20,487 --> 00:29:22,326 It depends on Seung Ho's decision. 794 00:29:22,327 --> 00:29:23,456 (What should I do?) 795 00:29:23,457 --> 00:29:25,026 - Okay. - You should play paper. 796 00:29:25,027 --> 00:29:26,596 Be generous and play paper. 797 00:29:26,597 --> 00:29:28,026 - Rhymer kept his promise. - I won't feel comfortable. 798 00:29:28,027 --> 00:29:29,296 Don't do this. 799 00:29:29,297 --> 00:29:30,866 Please don't do it. 800 00:29:30,867 --> 00:29:32,937 If he played scissors, it would've been over. 801 00:29:33,167 --> 00:29:34,536 - It would've been over. - I mean... 802 00:29:34,537 --> 00:29:36,937 You should've played scissors a moment ago. 803 00:29:37,537 --> 00:29:39,036 - No. - In my opinion, 804 00:29:39,037 --> 00:29:41,206 he doesn't have any plan at all. 805 00:29:41,207 --> 00:29:43,576 I showed you that I keep promises. 806 00:29:43,577 --> 00:29:45,246 I'll end it heartwarmingly. 807 00:29:45,247 --> 00:29:46,777 - Today... - It's not heartwarming. 808 00:29:47,087 --> 00:29:48,486 - I'll make it heartwarming. - Okay. 809 00:29:48,487 --> 00:29:49,616 I'll play paper. 810 00:29:49,617 --> 00:29:50,686 - I don't know about him. - Okay. 811 00:29:50,687 --> 00:29:51,886 - He can play whatever he wants. - Go. 812 00:29:51,887 --> 00:29:53,627 Ready or not, rock-paper-scissors. 813 00:29:53,857 --> 00:29:56,127 Okay! 814 00:29:56,557 --> 00:29:57,896 That's good. 815 00:29:57,897 --> 00:29:58,996 (Yes, as I said, I'll pay for it.) 816 00:29:58,997 --> 00:30:00,196 Thank you for the food. 817 00:30:00,197 --> 00:30:01,726 - Thank you for the food. - Don't mention it. 818 00:30:01,727 --> 00:30:02,927 Okay. 819 00:30:04,167 --> 00:30:05,596 - Thank you. - Thank you. 820 00:30:05,597 --> 00:30:07,107 Thank you. 821 00:30:07,707 --> 00:30:09,736 - It went through. - Thank you. 822 00:30:09,737 --> 00:30:12,037 - I enjoyed the food. - Goodbye. 823 00:30:12,907 --> 00:30:15,176 Rhymer, I jjajang enjoyed the food. 824 00:30:15,177 --> 00:30:17,317 - Let's go. - Now... 825 00:30:17,677 --> 00:30:18,976 - We should go and get tteokgalbi. - Let's get tteokgalbi. 826 00:30:18,977 --> 00:30:20,016 Let's go. 827 00:30:20,017 --> 00:30:21,216 Let's get some tteokgalbi. 828 00:30:21,217 --> 00:30:22,316 - This is amazing. - You must be envious. 829 00:30:22,317 --> 00:30:23,516 (Now they go to eat tteokgalbi, ) 830 00:30:23,517 --> 00:30:24,757 (the 2nd LMR.) 831 00:30:25,117 --> 00:30:31,427 (The second LMR in Yeonhui-dong) 832 00:30:32,027 --> 00:30:33,427 I really enjoyed the food. 833 00:30:33,557 --> 00:30:35,566 - How nice. - Rhymer, thank you for the food. 834 00:30:35,567 --> 00:30:36,726 - Goodness. - Thank you for the food. 835 00:30:36,727 --> 00:30:38,797 You're welcome. I'm glad that you enjoyed it. 836 00:30:38,967 --> 00:30:42,137 Will you also be treating us to dinner? 837 00:30:42,267 --> 00:30:43,407 Dinner? 838 00:30:44,437 --> 00:30:45,937 - Is that a different case? - "Dinner?" 839 00:30:47,147 --> 00:30:48,576 Look at that house. 840 00:30:48,577 --> 00:30:50,717 - There's a mansion here. - It looks amazing. 841 00:30:58,857 --> 00:31:03,056 (Among fancy houses in Yeonhui-dong) 842 00:31:03,057 --> 00:31:04,297 Here's a tteokgalbi restaurant. 843 00:31:05,597 --> 00:31:06,597 (They spot the tteokgalbi restaurant's signboard.) 844 00:31:06,598 --> 00:31:09,026 Only tteokgalbi is written on it. 845 00:31:09,027 --> 00:31:11,166 The restaurant must specialize in tteokgalbi. 846 00:31:11,167 --> 00:31:12,597 - It's huge. - Really? 847 00:31:12,937 --> 00:31:15,006 - It's big. - It's enormous. 848 00:31:15,007 --> 00:31:17,277 (The size of the building as big as any mansion) 849 00:31:17,837 --> 00:31:20,377 Do they run such a big restaurant just to sell tteokgalbi? 850 00:31:20,577 --> 00:31:22,577 - Hello. - Hello. 851 00:31:22,777 --> 00:31:24,546 This doesn't seem like an ordinary restaurant. 852 00:31:24,547 --> 00:31:25,617 I mean... 853 00:31:26,217 --> 00:31:27,217 It's fancy. 854 00:31:27,218 --> 00:31:29,617 It looks antique and has a nice atmosphere. 855 00:31:30,757 --> 00:31:33,516 (Inside Yeonhui-dong where it's quiet and still) 856 00:31:33,517 --> 00:31:36,257 (Korean Restaurant that We're Proud of) 857 00:31:36,727 --> 00:31:40,027 (Where you can taste a decent and clean Korean set meal) 858 00:31:40,227 --> 00:31:42,966 (Yeonhui-dong residents' tasty restaurant) 859 00:31:42,967 --> 00:31:45,066 (Perfect for meetings and treating guests) 860 00:31:45,067 --> 00:31:46,897 (I went there for the first time. The food was decent and delicious.) 861 00:31:47,507 --> 00:31:50,907 (LMR 2: Tteokgalbi set menu) 862 00:31:51,037 --> 00:31:52,037 Dong Hyun, 863 00:31:52,038 --> 00:31:53,746 - it's our time now. - Yes. 864 00:31:53,747 --> 00:31:55,376 Suddenly, I feel hungry. 865 00:31:55,377 --> 00:31:57,916 After the Chinese restaurant... You can tell from Rhymer's eyes. 866 00:31:57,917 --> 00:31:59,447 Actually, we feel relaxed. 867 00:31:59,517 --> 00:32:00,947 We're in a food coma. 868 00:32:01,147 --> 00:32:02,447 (Exclaiming) 869 00:32:03,047 --> 00:32:04,217 Ma'am? 870 00:32:04,757 --> 00:32:06,157 - Yes. - Can we have the menu? 871 00:32:06,717 --> 00:32:09,026 - Hello. - Hello. 872 00:32:09,027 --> 00:32:10,056 Hello. 873 00:32:10,057 --> 00:32:11,156 - We should... - Let's look at the menu. 874 00:32:11,157 --> 00:32:12,326 We can look at the menu. 875 00:32:12,327 --> 00:32:13,767 It's a restaurant sent from above. 876 00:32:14,327 --> 00:32:16,497 - Yes. - Isn't this place... 877 00:32:17,067 --> 00:32:20,237 Which one is the most popular on the menu? 878 00:32:20,337 --> 00:32:22,306 We don't have a lot on the menu. 879 00:32:22,307 --> 00:32:23,406 - You're right. - Yes. 880 00:32:23,407 --> 00:32:24,536 Tteokgalbi, soy sauce marinated crab, 881 00:32:24,537 --> 00:32:25,636 and barley-aged dried yellow corvina. 882 00:32:25,637 --> 00:32:27,346 - Everyone likes them all. - Barley-aged dried yellow corvina? 883 00:32:27,347 --> 00:32:28,447 Yes. 884 00:32:28,977 --> 00:32:31,617 An order of a set meal for three people would be perfect. 885 00:32:31,947 --> 00:32:33,076 (Why is he choosing for them?) 886 00:32:33,077 --> 00:32:34,746 - I picked for them. - It's just a suggestion. 887 00:32:34,747 --> 00:32:36,216 - Yes, it's a suggestion. - A suggestion. 888 00:32:36,217 --> 00:32:37,556 You can taste tteokgalbi, soy sauce marinated crab, 889 00:32:37,557 --> 00:32:39,087 and barley-aged dried yellow corvina. 890 00:32:39,287 --> 00:32:40,526 - This looks good. - Set Two? 891 00:32:40,527 --> 00:32:41,527 It's a set meal for three people. 892 00:32:41,528 --> 00:32:43,086 A meal for three people should be enough. 893 00:32:43,087 --> 00:32:44,296 - It'll be enough for us. - It'll be enough. 894 00:32:44,297 --> 00:32:45,326 (They pick what he suggested.) 895 00:32:45,327 --> 00:32:47,597 Ma'am, is the tteokgalbi... 896 00:32:47,627 --> 00:32:48,966 named after you? 897 00:32:48,967 --> 00:32:52,296 No, the name means serving precious guests. 898 00:32:52,297 --> 00:32:53,736 - "Precious?" - I see. 899 00:32:53,737 --> 00:32:56,937 Have precious customers come to this restaurant? 900 00:32:57,107 --> 00:32:59,337 - Famous chefs visit here often. - Chefs? 901 00:32:59,637 --> 00:33:01,476 Goodness. Your parents frequent here too. 902 00:33:01,477 --> 00:33:03,007 (More important than anyone) 903 00:33:03,207 --> 00:33:04,916 My parents come here too. 904 00:33:04,917 --> 00:33:05,976 - Really? - My parents. 905 00:33:05,977 --> 00:33:07,917 - Is this the restaurant? - My parents. 906 00:33:08,417 --> 00:33:10,886 - I should ask them later. - That's amazing. 907 00:33:10,887 --> 00:33:12,186 - We'd like to order that. - Shall I get it ready? 908 00:33:12,187 --> 00:33:13,356 - We'll get... - A set meal for three. 909 00:33:13,357 --> 00:33:15,527 - Thank you. - Thank you. 910 00:33:15,727 --> 00:33:18,457 When did my parents come here? 911 00:33:18,757 --> 00:33:19,796 I should ask. 912 00:33:19,797 --> 00:33:21,326 - Hello? - Hello? 913 00:33:21,327 --> 00:33:22,827 - Mom. - Yes? 914 00:33:22,997 --> 00:33:24,536 Do you go to the tteokgalbi restaurant... 915 00:33:24,537 --> 00:33:26,236 in Yeonhui-dong? 916 00:33:26,237 --> 00:33:27,367 Do you come here often? 917 00:33:27,407 --> 00:33:29,506 - They sell marinated crab too. - Yes. 918 00:33:29,507 --> 00:33:30,606 You came here a month ago? 919 00:33:30,607 --> 00:33:32,376 We're here for a shoot. 920 00:33:32,377 --> 00:33:33,607 I hear the food is good here. 921 00:33:33,747 --> 00:33:34,946 - Really? - Yes. 922 00:33:34,947 --> 00:33:35,947 I go there often. 923 00:33:35,948 --> 00:33:37,447 - Really? - Yes. 924 00:33:37,647 --> 00:33:39,616 - Is the food delicious? - It is. 925 00:33:39,617 --> 00:33:41,047 Usually... 926 00:33:41,247 --> 00:33:42,416 I don't know about other restaurants, 927 00:33:42,417 --> 00:33:44,257 and that place is the most reliable. 928 00:33:44,657 --> 00:33:46,116 She's a frequent customer. 929 00:33:46,117 --> 00:33:47,687 - A reliable restaurant? - Okay. 930 00:33:47,957 --> 00:33:49,257 Which show are you shooting? 931 00:33:49,627 --> 00:33:52,397 I'm at a shoot for Handsome Guys. 932 00:33:52,497 --> 00:33:54,266 Does Handsome Guys still get aired? 933 00:33:54,267 --> 00:33:56,366 (Does Handsome Guys still get aired?) 934 00:33:56,367 --> 00:33:57,766 - Yes, it still gets aired. - "Still?" 935 00:33:57,767 --> 00:33:58,836 (Luckily, we still get aired.) 936 00:33:58,837 --> 00:34:00,606 - Yes, it still gets aired. - Handsome Guys. 937 00:34:00,607 --> 00:34:01,806 Does it still get aired? 938 00:34:01,807 --> 00:34:02,906 - So it's continuing. - What? 939 00:34:02,907 --> 00:34:04,136 - Tae Hyun. - Is it continuing? 940 00:34:04,137 --> 00:34:05,576 Yes, it's continuing. 941 00:34:05,577 --> 00:34:06,876 - What did you tell her? - That's great. 942 00:34:06,877 --> 00:34:07,877 Yes. 943 00:34:08,147 --> 00:34:09,606 Did you tell her that it could disappear? 944 00:34:09,607 --> 00:34:10,876 What did you tell her? 945 00:34:10,877 --> 00:34:12,146 (What did he say to his mother?) 946 00:34:12,147 --> 00:34:14,017 It's because she doesn't know much about it. 947 00:34:14,117 --> 00:34:15,786 All right, talk to you later. 948 00:34:15,787 --> 00:34:17,617 - Bye. - Take care. 949 00:34:18,417 --> 00:34:21,456 His mother sounds very young. 950 00:34:21,457 --> 00:34:22,757 - She's 80. - Her voice is beautiful. 951 00:34:23,187 --> 00:34:24,796 - She's 80? - Really? 952 00:34:24,797 --> 00:34:26,526 - It's impossible to tell. - His mom would hate that. 953 00:34:26,527 --> 00:34:28,296 His mother is a voice actress. 954 00:34:28,297 --> 00:34:29,596 It's because she's a voice actress. 955 00:34:29,597 --> 00:34:31,496 - That's why her voice is... - She's a voice actress. 956 00:34:31,497 --> 00:34:32,767 I didn't know! 957 00:34:32,867 --> 00:34:34,466 Which famous characters' voice-over has she done? 958 00:34:34,467 --> 00:34:35,467 In the past... 959 00:34:35,468 --> 00:34:36,906 The voice-over? She was in "Yeongsimi." 960 00:34:36,907 --> 00:34:37,936 Her voice is Yeong Sim's? 961 00:34:37,937 --> 00:34:38,937 Yes. 962 00:34:38,938 --> 00:34:40,006 (Yeong Sim whom I know?) 963 00:34:40,007 --> 00:34:41,007 Seriously? 964 00:34:41,008 --> 00:34:43,347 - In "Run Hani," - Is this widely known? 965 00:34:43,547 --> 00:34:44,817 She was the narrator and did the voice-over for Na Ae Ri. 966 00:34:45,017 --> 00:34:46,377 Na Ae Ri's voice? 967 00:34:47,447 --> 00:34:50,087 (Na Ae Ri from "Run Hani") 968 00:34:50,447 --> 00:34:54,487 (Yeong Sim from "Yeongsimi") 969 00:34:54,687 --> 00:34:55,726 - If she's a voice actress, - Really? 970 00:34:55,727 --> 00:34:56,857 Does she still work? 971 00:34:57,087 --> 00:34:58,156 Yes, she does. 972 00:34:58,157 --> 00:35:00,897 - Even now? - She does acting now. 973 00:35:01,027 --> 00:35:02,466 - I don't know. - I didn't know. 974 00:35:02,467 --> 00:35:03,467 Does her face appear on screen? 975 00:35:03,468 --> 00:35:05,467 She's a very famous voice actress. 976 00:35:06,397 --> 00:35:08,306 (In "Birthcare Center,") 977 00:35:08,307 --> 00:35:11,107 (she played the role of a veteran nurse.) 978 00:35:11,607 --> 00:35:13,306 (Isn't that right, Ra On?) 979 00:35:13,307 --> 00:35:15,207 (Her voice acting is included.) 980 00:35:16,477 --> 00:35:18,077 (Oh, my son.) 981 00:35:18,317 --> 00:35:19,777 (Peekaboo) 982 00:35:19,917 --> 00:35:23,747 (Tae Hyun also appeared as a cameo as her son.) 983 00:35:24,387 --> 00:35:26,016 It's true. She acts. 984 00:35:26,017 --> 00:35:27,786 Recently, she appeared in "The Fiery Priest 2..." 985 00:35:27,787 --> 00:35:29,256 and "Dear Hyeri." 986 00:35:29,257 --> 00:35:30,596 She's more successful than me. 987 00:35:30,597 --> 00:35:31,927 She's playing more roles than you. 988 00:35:32,927 --> 00:35:34,266 That's amazing. I didn't know about that. 989 00:35:34,267 --> 00:35:36,696 That's why she has a great voice. 990 00:35:36,697 --> 00:35:37,997 (While talking about the restaurant's frequent customers) 991 00:35:38,337 --> 00:35:40,396 The food is here. 992 00:35:40,397 --> 00:35:41,566 (The food arrives fancily in two carts.) 993 00:35:41,567 --> 00:35:42,767 It's coming in two carts. 994 00:35:44,507 --> 00:35:46,337 - My goodness. - The side dishes look incredible. 995 00:35:46,477 --> 00:35:47,806 (The side dishes already make a sumptuous feast.) 996 00:35:47,807 --> 00:35:49,777 I'm so glad that they won't get to eat the side dishes. 997 00:35:50,377 --> 00:35:52,677 - There's everything. - There are over 12 side dishes. 998 00:35:53,777 --> 00:35:55,017 This one is spicy. 999 00:35:55,817 --> 00:35:59,517 (The main dish with beautiful looks appears.) 1000 00:35:59,987 --> 00:36:03,727 (Softly minced meat that's marinated) 1001 00:36:04,127 --> 00:36:06,496 (It's shaped beautifully...) 1002 00:36:06,497 --> 00:36:09,897 (and grilled for the first time.) 1003 00:36:13,137 --> 00:36:16,067 (Main Dish 1: Tteokgalbi) 1004 00:36:16,167 --> 00:36:18,437 (When sprinkled with Cheongyang chili on top) 1005 00:36:19,337 --> 00:36:23,476 (Main Dish 2: Spicy Tteokgalbi) 1006 00:36:23,477 --> 00:36:24,647 This one is spicy. 1007 00:36:25,717 --> 00:36:27,547 - The tteokgalbi looks nice. - Oh, my. 1008 00:36:27,747 --> 00:36:29,286 (It stimulates his palate right away.) 1009 00:36:29,287 --> 00:36:31,017 It's making my mouth water. 1010 00:36:32,317 --> 00:36:33,657 - The tteokgalbi looks nice. - This one is spicy. 1011 00:36:34,257 --> 00:36:35,326 The tteokgalbi looks nice. 1012 00:36:35,327 --> 00:36:37,827 (The food catches their attention automatically.) 1013 00:36:38,727 --> 00:36:40,157 You don't need to serve him. 1014 00:36:40,527 --> 00:36:42,366 Just serve the two of us. 1015 00:36:42,367 --> 00:36:44,136 You don't have to serve them. Only we are eating. 1016 00:36:44,137 --> 00:36:45,137 On this side? 1017 00:36:45,138 --> 00:36:46,336 - Yes. - It's for three people. 1018 00:36:46,337 --> 00:36:47,636 - Two of us will eat three portions. - If you put the extra one... 1019 00:36:47,637 --> 00:36:49,767 somewhere, one of them will eat. 1020 00:36:50,037 --> 00:36:51,037 Goodness. 1021 00:36:51,038 --> 00:36:52,306 It must be salted pollack roe. 1022 00:36:52,307 --> 00:36:54,506 (The table is filled with side dishes.) 1023 00:36:54,507 --> 00:36:55,647 Thank you. 1024 00:36:56,677 --> 00:36:57,877 This is really... 1025 00:36:58,447 --> 00:36:59,616 The one who wins... 1026 00:36:59,617 --> 00:37:01,016 I love marinated crab the most. 1027 00:37:01,017 --> 00:37:02,417 (I love marinated crab the most.) 1028 00:37:03,687 --> 00:37:06,586 (Main Dish 3: Soy Sauce Marinated Crab) 1029 00:37:06,587 --> 00:37:07,587 The marinated crab. 1030 00:37:07,588 --> 00:37:08,927 Oh, my gosh. 1031 00:37:09,627 --> 00:37:10,927 Look how big the barley-aged dried yellow corvina is. 1032 00:37:11,827 --> 00:37:13,157 - Are you removing the bones? - Yes. 1033 00:37:13,827 --> 00:37:15,467 She's removing the bones by hand. 1034 00:37:15,867 --> 00:37:16,927 A deboning show. 1035 00:37:20,337 --> 00:37:24,206 (Main Dish 4: Barley-aged Dried Yellow Corvina) 1036 00:37:24,207 --> 00:37:25,237 That's it. 1037 00:37:25,737 --> 00:37:27,746 We know how they all taste. 1038 00:37:27,747 --> 00:37:28,747 (Clapping) 1039 00:37:28,748 --> 00:37:30,716 - This is great. - Korean food can be... 1040 00:37:30,717 --> 00:37:32,676 visually filling. 1041 00:37:32,677 --> 00:37:34,586 (A set meal that makes you feel full...) 1042 00:37:34,587 --> 00:37:36,486 (just by looking at it) 1043 00:37:36,487 --> 00:37:38,317 - Let's eat. Thank you for the food. - Enjoy. 1044 00:37:38,757 --> 00:37:39,887 Look at the tteokgalbi. 1045 00:37:40,087 --> 00:37:42,227 Please have some tteokgalbi. 1046 00:37:43,457 --> 00:37:45,257 - That's it. - Gosh, they're connected. 1047 00:37:45,857 --> 00:37:46,857 This looks amazing. 1048 00:37:46,858 --> 00:37:48,027 (A huge mouthful of tteokgalbi) 1049 00:37:48,127 --> 00:37:49,167 Gosh. 1050 00:37:54,267 --> 00:37:55,836 Usually, the bones aren't at the bottom. 1051 00:37:55,837 --> 00:37:58,006 That's how tteokgalbi is served. 1052 00:37:58,007 --> 00:37:59,677 - Some restaurants plant them. - Right. 1053 00:38:00,237 --> 00:38:02,547 - The tteokgalbi... - It's so tender. 1054 00:38:03,377 --> 00:38:04,416 (The two savor the flavors.) 1055 00:38:04,417 --> 00:38:05,747 It's like LA galbi. 1056 00:38:07,247 --> 00:38:08,287 That's meat. 1057 00:38:08,617 --> 00:38:10,187 Their postures have changed. 1058 00:38:10,687 --> 00:38:11,816 (Their backs are away from their chairs now.) 1059 00:38:11,817 --> 00:38:13,357 - This... - Hey. 1060 00:38:13,617 --> 00:38:15,326 You ate earlier. 1061 00:38:15,327 --> 00:38:16,956 Could you have the crab roe too? 1062 00:38:16,957 --> 00:38:18,726 - Check what's here. - Give us a second. 1063 00:38:18,727 --> 00:38:19,756 - Really? - Let us enjoy this first. 1064 00:38:19,757 --> 00:38:20,966 - Got it. - Okay. 1065 00:38:20,967 --> 00:38:22,927 (What a bummer...) 1066 00:38:23,127 --> 00:38:24,366 This is... 1067 00:38:24,367 --> 00:38:26,196 - Is it spicy? - It's spicier than it seems. 1068 00:38:26,197 --> 00:38:27,406 Tae Hyun doesn't enjoy spicy food. 1069 00:38:27,407 --> 00:38:29,166 I need to compare this with something else. 1070 00:38:29,167 --> 00:38:30,506 The spiciness of Cheongyang chili... 1071 00:38:30,507 --> 00:38:32,236 - The meat can be too heavy. - Right. 1072 00:38:32,237 --> 00:38:33,937 The spice comes from natural sources. 1073 00:38:34,037 --> 00:38:35,077 Gosh, this. 1074 00:38:38,917 --> 00:38:40,416 - I actually prefer this. - Really? 1075 00:38:40,417 --> 00:38:42,846 - Is that so? - It's not as rich and heavy. 1076 00:38:42,847 --> 00:38:44,116 It's tteokgalbi with Cheongyang chili. 1077 00:38:44,117 --> 00:38:46,487 - It isn't too spicy either. - Right. 1078 00:38:46,787 --> 00:38:48,127 - Right? - It's not that spicy. 1079 00:38:48,287 --> 00:38:50,486 The spiciness isn't overwhelming, 1080 00:38:50,487 --> 00:38:51,997 but it makes itself known at the end. 1081 00:38:52,727 --> 00:38:54,667 - It lightens the dish a bit. - Exactly. 1082 00:38:54,927 --> 00:38:57,496 Could you please have the marinated crab? 1083 00:38:57,497 --> 00:38:58,866 - Not yet. - Not yet? 1084 00:38:58,867 --> 00:38:59,867 (Grabbing their attention) 1085 00:38:59,868 --> 00:39:01,466 Why don't I put some gloves on and remove the meat for you? 1086 00:39:01,467 --> 00:39:03,806 - That's okay. - I'm actually good at that. 1087 00:39:03,807 --> 00:39:05,077 (Sounding desperate for some reason) 1088 00:39:05,477 --> 00:39:07,136 (Since it's their wish, he grabs a piece of the crab.) 1089 00:39:07,137 --> 00:39:08,447 - Look. - It's so plump. 1090 00:39:08,947 --> 00:39:09,947 Look how meaty it is! 1091 00:39:09,948 --> 00:39:11,416 This wouldn't even be too salty. 1092 00:39:11,417 --> 00:39:12,747 That's a meaty crab. Are you kidding me? 1093 00:39:12,977 --> 00:39:14,046 (Mouth-watering) 1094 00:39:14,047 --> 00:39:15,187 - It's really meaty. - I know. 1095 00:39:16,187 --> 00:39:17,217 Suck on it hard. 1096 00:39:22,957 --> 00:39:23,957 Isn't it salty? 1097 00:39:23,958 --> 00:39:26,227 It's not salty at all. I don't need any rice with it. 1098 00:39:27,297 --> 00:39:28,367 It's not at all salty. 1099 00:39:28,797 --> 00:39:32,537 (The perfect amount of saltiness to awaken the palate) 1100 00:39:32,597 --> 00:39:33,597 Are you going to have the back shell? 1101 00:39:33,598 --> 00:39:35,067 - No, you go ahead. - Thanks. 1102 00:39:35,367 --> 00:39:37,036 (Dong Hyun gets the back shell.) 1103 00:39:37,037 --> 00:39:39,407 - I love marinated crabs. - Really? 1104 00:39:40,077 --> 00:39:41,906 - You know about the gunk inside. - Of course. 1105 00:39:41,907 --> 00:39:43,006 - Have all of that. - Sure. 1106 00:39:43,007 --> 00:39:44,007 (Don't I know it.) 1107 00:39:44,247 --> 00:39:45,547 This is pure luxury. 1108 00:39:49,217 --> 00:39:50,816 - Hold on a second. - Mix some rice in that. 1109 00:39:50,817 --> 00:39:51,857 Of course. 1110 00:39:52,787 --> 00:39:54,526 This must be why my mom comes here. 1111 00:39:54,527 --> 00:39:56,426 She likes food that's less salty. 1112 00:39:56,427 --> 00:39:58,797 - Of course. Moms are like that. - It can't be too salty. 1113 00:39:59,797 --> 00:40:01,467 This place is spot on. 1114 00:40:02,097 --> 00:40:03,166 This is insane. 1115 00:40:03,167 --> 00:40:04,296 (Eyes are fixed.) 1116 00:40:04,297 --> 00:40:05,737 This is at its best. 1117 00:40:09,167 --> 00:40:10,207 (Groaning) 1118 00:40:11,837 --> 00:40:13,907 (Slurping) 1119 00:40:14,107 --> 00:40:16,877 (He can't help his mouth from twitching.) 1120 00:40:17,207 --> 00:40:20,477 Should I try this one? You know this is the best piece. 1121 00:40:21,087 --> 00:40:22,886 - This is the tastiest piece. - Suck up all that juice. 1122 00:40:22,887 --> 00:40:23,987 Of course. 1123 00:40:24,317 --> 00:40:26,217 You know it's not easy to find a place that does this well. 1124 00:40:26,487 --> 00:40:28,526 The crabs aren't meaty enough, or they're too bland or too salty. 1125 00:40:28,527 --> 00:40:30,026 - This place does it brilliantly. - Is it perfect? 1126 00:40:30,027 --> 00:40:31,926 The meat, the roe, and the white part. 1127 00:40:31,927 --> 00:40:33,796 All that together... 1128 00:40:33,797 --> 00:40:34,927 It's not too salty. 1129 00:40:37,397 --> 00:40:39,537 (Their eyes are fixed on him.) 1130 00:40:39,697 --> 00:40:41,436 (They're the same people...) 1131 00:40:41,437 --> 00:40:43,166 (who just had Chinese food for about 15 people.) 1132 00:40:43,167 --> 00:40:44,307 That needs a lot of rice. 1133 00:40:44,637 --> 00:40:46,876 Have it with a piece of that. 1134 00:40:46,877 --> 00:40:48,206 - Have it together. - Exactly. 1135 00:40:48,207 --> 00:40:49,376 Have one of that. 1136 00:40:49,377 --> 00:40:50,946 - And the seaweed soup. - The seaweed soup. 1137 00:40:50,947 --> 00:40:52,546 Why do you keep ignoring the soup? 1138 00:40:52,547 --> 00:40:53,946 Have the seaweed soup. 1139 00:40:53,947 --> 00:40:55,486 - Slurp. - Are you commanding him? 1140 00:40:55,487 --> 00:40:58,856 - Yes, that's it. - Have radish kimchi as well. 1141 00:40:58,857 --> 00:41:00,217 Enjoy the texture. 1142 00:41:01,027 --> 00:41:02,157 - How's the texture? - That's good. 1143 00:41:05,957 --> 00:41:07,197 But that doesn't work. 1144 00:41:08,397 --> 00:41:09,397 Not the eggplant. 1145 00:41:10,097 --> 00:41:12,837 - Hey. You almost ruined it. - But... 1146 00:41:12,897 --> 00:41:14,067 Everything was in perfect harmony. 1147 00:41:15,207 --> 00:41:16,436 This time, why don't you try this? 1148 00:41:16,437 --> 00:41:17,437 - This. - Yes? 1149 00:41:17,438 --> 00:41:18,637 Have this pumpkin leaf wrap. 1150 00:41:19,707 --> 00:41:21,247 Try it with some barley-aged dried yellow corvina. 1151 00:41:21,547 --> 00:41:23,946 - That'd be amazing. - Of course! Come on! 1152 00:41:23,947 --> 00:41:25,276 I'll do as Rhymer says. 1153 00:41:25,277 --> 00:41:26,346 Unbelievable. 1154 00:41:26,347 --> 00:41:28,387 - That'd be awesome. - This should be spread like so. 1155 00:41:29,187 --> 00:41:30,416 - Sure. - Should I add rice? 1156 00:41:30,417 --> 00:41:32,786 - Of course. - But not too much. 1157 00:41:32,787 --> 00:41:34,326 - Don't forget the ssamjang. - Done. 1158 00:41:34,327 --> 00:41:35,356 Good. 1159 00:41:35,357 --> 00:41:37,226 Don't forget the barley-aged dried yellow corvina. 1160 00:41:37,227 --> 00:41:38,296 There's more rice over there. 1161 00:41:38,297 --> 00:41:39,996 (In one bite) 1162 00:41:39,997 --> 00:41:41,826 (That's it!) 1163 00:41:41,827 --> 00:41:44,127 Tae Hyun, isn't that good? 1164 00:41:44,337 --> 00:41:45,366 What did I say? 1165 00:41:45,367 --> 00:41:46,367 (Switching channels) 1166 00:41:46,368 --> 00:41:47,907 - And now... - Three times? 1167 00:41:48,037 --> 00:41:50,266 (Dong Hyun will enjoy the meal as you want him to!) 1168 00:41:50,267 --> 00:41:52,137 - Check this out. - That looks good. There you go. 1169 00:41:52,577 --> 00:41:53,836 - That's sweet. - Nice. 1170 00:41:53,837 --> 00:41:56,206 - How rustic is that? - That's unbelievable. 1171 00:41:56,207 --> 00:41:57,207 (The viewers can't get enough of it.) 1172 00:41:57,577 --> 00:41:58,716 You know, 1173 00:41:58,717 --> 00:42:01,616 this pumpkin leaf is slightly bitter. 1174 00:42:01,617 --> 00:42:02,916 Barley-aged dried yellow corvina and ssamjang are a perfect combo. 1175 00:42:02,917 --> 00:42:04,457 - They enhance the flavors. - Right. 1176 00:42:04,757 --> 00:42:06,056 - Here's your green tea water. - The green tea water is here. 1177 00:42:06,057 --> 00:42:07,626 - Green tea water. - More rice. 1178 00:42:07,627 --> 00:42:09,526 - Can we have another bowl of rice? - Would you like another bowl? 1179 00:42:09,527 --> 00:42:10,527 Yes, we'll order one more. 1180 00:42:10,528 --> 00:42:12,457 - Do we add the water to this? - Yes. 1181 00:42:13,529 --> 00:42:15,329 - How do you eat this? - Yes, with the corvina. 1182 00:42:15,899 --> 00:42:17,568 - Have it with the corvina. - Here you go. 1183 00:42:17,569 --> 00:42:18,698 Add water to the rice. 1184 00:42:18,699 --> 00:42:19,898 - Dong Hyun. - Yes? 1185 00:42:19,899 --> 00:42:22,868 - Soak rice in that water. - Yes, and drink the rice. 1186 00:42:22,869 --> 00:42:24,108 Take a piece of the barley-aged dried yellow corvina... 1187 00:42:24,109 --> 00:42:25,378 and slurp it all together. 1188 00:42:25,379 --> 00:42:26,808 This would also be good with gochujang. 1189 00:42:26,809 --> 00:42:28,848 - Like this. - There can be small chunks. 1190 00:42:28,849 --> 00:42:30,949 Scoop up the rice and add a piece of the corvina. 1191 00:42:33,549 --> 00:42:35,718 (He soaks the rice in water like he was told.) 1192 00:42:35,719 --> 00:42:36,918 - That's how you eat it. - Isn't it good? 1193 00:42:36,919 --> 00:42:37,919 (He soaks the rice in water like he was told.) 1194 00:42:38,089 --> 00:42:39,889 - Hold on. - That's the perfect combo. 1195 00:42:40,119 --> 00:42:41,658 (Meanwhile) 1196 00:42:41,659 --> 00:42:42,688 I'll add this. 1197 00:42:42,689 --> 00:42:45,628 (He starts with a fresh bowl of rice.) 1198 00:42:45,629 --> 00:42:46,658 Scoop up the rice... 1199 00:42:46,659 --> 00:42:49,569 - and add a piece of the corvina. - This is how you eat it. 1200 00:42:50,269 --> 00:42:52,499 No, soak the rice in the water. 1201 00:42:52,739 --> 00:42:54,198 No, that's one way to eat it. 1202 00:42:54,199 --> 00:42:55,608 - That's one way to eat it. - Soak the rice in the water. 1203 00:42:55,609 --> 00:42:57,768 This is also a way to enjoy this dish. 1204 00:42:57,769 --> 00:43:00,579 - By dipping? - Yes, you can also dip. Like this. 1205 00:43:04,149 --> 00:43:05,678 That'll have you gobbling a bowl of rice. 1206 00:43:05,679 --> 00:43:07,218 (This is how you enjoy it. By dipping.) 1207 00:43:07,219 --> 00:43:08,449 That looks so good. 1208 00:43:10,749 --> 00:43:13,559 - Rhymer is on another level. - What do you mean? 1209 00:43:16,459 --> 00:43:18,029 - It's just meat. - Well, 1210 00:43:18,159 --> 00:43:19,559 isn't it about time we did something? 1211 00:43:20,859 --> 00:43:22,728 - No? - I thought you were fine. 1212 00:43:22,729 --> 00:43:24,368 But you see... 1213 00:43:24,369 --> 00:43:26,868 You're clearing the plates too quickly. 1214 00:43:26,869 --> 00:43:28,769 You'll eat all of it at this rate. 1215 00:43:29,969 --> 00:43:31,508 - Look at Dong Hyun. - It's okay, but... 1216 00:43:31,509 --> 00:43:33,009 He'll eat it all at this rate. 1217 00:43:33,379 --> 00:43:35,208 - Leave us a piece of this. - You should. 1218 00:43:35,209 --> 00:43:36,748 - This. - That's what I was going to eat. 1219 00:43:36,749 --> 00:43:38,248 - You can't. - No way. 1220 00:43:38,249 --> 00:43:40,379 - Leave this for us. - Sure. 1221 00:43:40,549 --> 00:43:42,818 - Should we order more crab? - The crab and corvina, my gosh. 1222 00:43:42,819 --> 00:43:44,988 - I think you should. - Should we order some more? 1223 00:43:44,989 --> 00:43:46,058 - The marinated crab. - Sure. 1224 00:43:46,059 --> 00:43:47,458 - Goodness. - My gosh. 1225 00:43:47,459 --> 00:43:48,988 Now I'm motivated to answer the question. 1226 00:43:48,989 --> 00:43:51,858 - Thank you so much. - It's my pleasure. 1227 00:43:51,859 --> 00:43:53,928 - Dong Hyun, we got more, so eat up. - I should. 1228 00:43:53,929 --> 00:43:56,898 - Can't you leave that piece alone? - Here. 1229 00:43:56,899 --> 00:43:59,099 (Can't you leave that piece alone?) 1230 00:43:59,499 --> 00:44:00,538 (While you're at it, leave us a decent piece.) 1231 00:44:00,539 --> 00:44:02,008 - That's it. Thanks. - Sure. 1232 00:44:02,009 --> 00:44:04,268 There's a chance for us to try some. 1233 00:44:04,269 --> 00:44:06,809 Seung Ho will curse you out if you take this back shell. 1234 00:44:06,839 --> 00:44:08,978 - That's ours. - Hold on. 1235 00:44:08,979 --> 00:44:10,048 (What we leave for you to eat is up to us.) 1236 00:44:10,049 --> 00:44:12,648 - That's not part of the deal. - One should get this chance. 1237 00:44:12,649 --> 00:44:15,689 Dong Hyun, do you remember how I gave you the fried dumpling? 1238 00:44:16,249 --> 00:44:18,119 Do you remember that or not? Just tell me that. 1239 00:44:18,359 --> 00:44:20,288 I do remember, and I was grateful. 1240 00:44:20,289 --> 00:44:22,928 I gave you the dumpling when you were most desperate. 1241 00:44:22,929 --> 00:44:24,689 That's right. I remember that. 1242 00:44:24,729 --> 00:44:25,758 - Okay. - Got it, Rhymer. 1243 00:44:25,759 --> 00:44:27,398 You can have this if you get the question right. 1244 00:44:27,399 --> 00:44:28,428 (I won't touch the back shell for your sake.) 1245 00:44:28,429 --> 00:44:29,469 The back shell. 1246 00:44:30,329 --> 00:44:33,768 (A quiz for the freeloaders) 1247 00:44:33,769 --> 00:44:35,609 Why don't I give you a simple game to play? 1248 00:44:36,209 --> 00:44:39,709 Name a four-syllable dish. 1249 00:44:40,309 --> 00:44:42,879 - That's a tough one. - Four-syllable dishes? 1250 00:44:42,949 --> 00:44:44,108 - Rock-paper-scissors? - Rock-paper-scissors? 1251 00:44:44,109 --> 00:44:45,619 Rock-paper-scissors. 1252 00:44:45,719 --> 00:44:47,378 Whoever wins decides the order. I'll go first. 1253 00:44:47,379 --> 00:44:49,789 - Sure. - I'll start and go this way. 1254 00:44:50,019 --> 00:44:51,988 - Okay. - One, two, three. 1255 00:44:51,989 --> 00:44:53,089 Spicy marinated crab. 1256 00:44:53,989 --> 00:44:55,089 Beef tripe hot pot. 1257 00:44:55,589 --> 00:44:56,629 Soy sauce marinated crab. 1258 00:44:57,689 --> 00:44:58,858 - That was said. - Hold on. 1259 00:44:58,859 --> 00:45:00,428 - They're not the same. - They're different. 1260 00:45:00,429 --> 00:45:01,968 - Of course. - One has a red marinade. 1261 00:45:01,969 --> 00:45:03,599 Streusel bun. 1262 00:45:04,199 --> 00:45:05,199 - Streusel bun? - Yes. 1263 00:45:05,200 --> 00:45:06,868 Five, four... 1264 00:45:06,869 --> 00:45:08,209 Noodle hot pot. 1265 00:45:08,909 --> 00:45:10,069 Cornbread. 1266 00:45:12,109 --> 00:45:13,608 Are you going with bread and buns? 1267 00:45:13,609 --> 00:45:14,779 So that's how it'll be? 1268 00:45:15,209 --> 00:45:17,608 - Five, four, - Four. 1269 00:45:17,609 --> 00:45:19,918 Three, two... 1270 00:45:19,919 --> 00:45:21,019 Tteokgalbi's the best! 1271 00:45:22,819 --> 00:45:24,719 - You're out. - What could I have said? 1272 00:45:25,059 --> 00:45:27,258 - How unfortunate. - This is a tough game. 1273 00:45:27,259 --> 00:45:28,529 - Please resume. - What can there be? 1274 00:45:28,689 --> 00:45:30,089 Doenjang stew. 1275 00:45:30,459 --> 00:45:31,858 He'll probably go with kimchi stew. 1276 00:45:31,859 --> 00:45:33,599 Five, four, 1277 00:45:33,859 --> 00:45:34,899 - three... - Kimchi stew. 1278 00:45:36,829 --> 00:45:38,098 Nice and simple. 1279 00:45:38,099 --> 00:45:39,099 (He's the master at getting ideas from other people.) 1280 00:45:39,100 --> 00:45:41,608 It might not be a bad time for me to let him win... 1281 00:45:41,609 --> 00:45:43,468 like I did so with the rock-paper-scissors. 1282 00:45:43,469 --> 00:45:45,778 - Five, four, three... - Don't. 1283 00:45:45,779 --> 00:45:47,578 - Just keep playing. - Keep playing. 1284 00:45:47,579 --> 00:45:49,348 - You should have this. - Really? 1285 00:45:49,349 --> 00:45:50,548 - Three... - Then, here goes. 1286 00:45:50,549 --> 00:45:51,719 Stir-fried anchovies. 1287 00:45:52,379 --> 00:45:54,048 The game is still on. 1288 00:45:54,049 --> 00:45:55,488 This has been going on for quite a long time. 1289 00:45:55,489 --> 00:45:56,689 Chili pepper japchae. 1290 00:45:57,219 --> 00:45:59,888 - Nice. - Five, four, three... 1291 00:45:59,889 --> 00:46:01,089 Seasoned chili pepper. 1292 00:46:02,089 --> 00:46:03,629 Unbelievable. 1293 00:46:03,889 --> 00:46:05,059 - I'm impressed. - Five, four... 1294 00:46:05,229 --> 00:46:06,499 Stir-fried meatballs. 1295 00:46:07,959 --> 00:46:09,128 (He actually named a decent dish.) 1296 00:46:09,129 --> 00:46:11,498 - He named a decent dish. - Three, 1297 00:46:11,499 --> 00:46:12,569 two, 1298 00:46:14,369 --> 00:46:16,168 one. Time's up! 1299 00:46:16,169 --> 00:46:17,939 (Rhymer is eliminated.) 1300 00:46:18,209 --> 00:46:20,409 - Seung Ho's good at this game. - He sure is. 1301 00:46:20,739 --> 00:46:21,949 Thank you. 1302 00:46:22,279 --> 00:46:25,018 I never wanted this game to drag on for this long. 1303 00:46:25,019 --> 00:46:26,548 (After letting it drag on for this long?) 1304 00:46:26,549 --> 00:46:28,918 I was out of ideas. When I said seasoned chili pepper, 1305 00:46:28,919 --> 00:46:30,649 I was ashamed of myself. 1306 00:46:31,389 --> 00:46:33,558 I'd like to ask my brothers. 1307 00:46:33,559 --> 00:46:35,258 May I have this back shell? 1308 00:46:35,259 --> 00:46:37,428 - Of course. - You won, so it's yours. 1309 00:46:37,429 --> 00:46:38,758 - Go ahead. - Not so fast. 1310 00:46:38,759 --> 00:46:40,198 (Hold on...) 1311 00:46:40,199 --> 00:46:41,669 I haven't approved yet. 1312 00:46:41,799 --> 00:46:43,928 I won't eat it if Dong Hyun's against it. 1313 00:46:43,929 --> 00:46:46,599 Okay, fine. Don't sulk. Unbelievable. 1314 00:46:46,669 --> 00:46:51,878 - He's sulking. - Give it to him personally. 1315 00:46:51,879 --> 00:46:53,938 You're good at mediating. 1316 00:46:53,939 --> 00:46:56,408 - You should hand it over to him. - I can't believe it. 1317 00:46:56,409 --> 00:46:58,778 That's it. Good job. 1318 00:46:58,779 --> 00:47:00,718 (Handing over the back shell like extending an olive branch) 1319 00:47:00,719 --> 00:47:02,949 - It's heavy. - Thanks, Dong Hyun. 1320 00:47:03,989 --> 00:47:05,458 - That's one of the best pieces. - Nice. 1321 00:47:05,459 --> 00:47:06,589 What a heartwarming scene. 1322 00:47:08,589 --> 00:47:10,058 Is this how you mediate conflicts at your company? 1323 00:47:10,059 --> 00:47:11,059 Yes. 1324 00:47:11,489 --> 00:47:13,099 I believe that people like Rhymer... 1325 00:47:13,629 --> 00:47:15,199 should win the Nobel Prize. 1326 00:47:15,699 --> 00:47:18,298 - The Peace Prize? - The Nobel Peace Prize. 1327 00:47:18,299 --> 00:47:19,999 (Worthy of the Nobel Peace Prize) 1328 00:47:20,169 --> 00:47:22,569 Scrape it all onto the rice and have it together. 1329 00:47:23,439 --> 00:47:25,279 - Have a big scoop of it. - There's a lot of roe. 1330 00:47:25,709 --> 00:47:28,949 The orange thing should show when you scoop up the rice. 1331 00:47:29,149 --> 00:47:31,078 This is what you see on televised shopping channels. 1332 00:47:31,079 --> 00:47:32,679 Here's your money shot. 1333 00:47:32,749 --> 00:47:34,878 Hold on. Let's have it together. I'll have this piece while you eat. 1334 00:47:34,879 --> 00:47:36,088 I'll feel like having what you're having. 1335 00:47:36,089 --> 00:47:39,318 (This might taste the same if I eat it while you eat.) 1336 00:47:39,319 --> 00:47:40,488 I might taste it if we eat it together. 1337 00:47:40,489 --> 00:47:41,828 - This is what you're having. - Sure. 1338 00:47:41,829 --> 00:47:43,159 One, two, three. 1339 00:47:45,329 --> 00:47:46,499 (Yummy) 1340 00:47:47,959 --> 00:47:51,469 (He tasted it!) 1341 00:47:51,899 --> 00:47:53,369 I had the insides of the back shell just now. 1342 00:47:53,869 --> 00:47:55,408 - Let's do that again. - Really? 1343 00:47:55,409 --> 00:47:56,538 One, two, three. 1344 00:47:56,539 --> 00:47:57,568 (An encore) 1345 00:47:57,569 --> 00:47:58,579 (Yummy) 1346 00:47:59,109 --> 00:48:00,179 Come on. 1347 00:48:00,239 --> 00:48:02,648 That's a new type of... 1348 00:48:02,649 --> 00:48:03,878 imagined consumption. 1349 00:48:03,879 --> 00:48:06,078 - Imagined consumption. - That's what it is. 1350 00:48:06,079 --> 00:48:07,279 I love marinated crabs. 1351 00:48:07,349 --> 00:48:09,618 - Will you let one of us... - Yes. 1352 00:48:09,619 --> 00:48:12,489 Try a bite of the barley-aged dried yellow corvina? 1353 00:48:13,119 --> 00:48:14,358 Let us squeeze the soy sauce marinated crab... 1354 00:48:14,359 --> 00:48:15,929 - and have a bite. - That's right. 1355 00:48:16,359 --> 00:48:17,458 - Listen. - Should we go for it? 1356 00:48:17,459 --> 00:48:18,998 You don't even have to give us rice. 1357 00:48:18,999 --> 00:48:20,098 - Seriously. - Just... 1358 00:48:20,099 --> 00:48:21,428 Okay. Give them a quiz. 1359 00:48:21,429 --> 00:48:22,568 - We have to taste it. - Yes. 1360 00:48:22,569 --> 00:48:23,598 - You have to try it. - That one. Gosh. 1361 00:48:23,599 --> 00:48:25,998 - Just this. We won't ask for more. - That's right. 1362 00:48:25,999 --> 00:48:27,738 - We don't have a spare quiz. - What? 1363 00:48:27,739 --> 00:48:30,139 Why don't you play the multiplication game? 1364 00:48:30,969 --> 00:48:32,778 (For goodness' sake.) 1365 00:48:32,779 --> 00:48:34,338 - That's... - I have... 1366 00:48:34,339 --> 00:48:35,678 I have nothing to lose. 1367 00:48:35,679 --> 00:48:37,248 I'll be fine, but he... 1368 00:48:37,249 --> 00:48:39,578 - But he has his employees and... - It doesn't matter. 1369 00:48:39,579 --> 00:48:41,248 Not getting to taste it is one thing, 1370 00:48:41,249 --> 00:48:43,919 but to be humiliated on top of that is... 1371 00:48:45,319 --> 00:48:47,319 - Are you bad at multiplication? - No. 1372 00:48:47,659 --> 00:48:48,988 - Shall we? - Let's do it. 1373 00:48:48,989 --> 00:48:51,129 - Okay. I'll attack first. - Okay. 1374 00:48:51,389 --> 00:48:54,258 - Memorize your times tables. - Memorize your times tables. 1375 00:48:54,259 --> 00:48:56,128 - What's 7 times 8? - It's 56. 1376 00:48:56,129 --> 00:48:59,068 - Memorize your times tables. - Memorize your times tables. 1377 00:48:59,069 --> 00:49:00,768 - What's 9 times 5? - It's 45. 1378 00:49:00,769 --> 00:49:03,368 - Memorize your times tables. - Memorize your times tables. 1379 00:49:03,369 --> 00:49:04,539 What's 7 times 8? 1380 00:49:05,339 --> 00:49:06,739 It's 57. 1381 00:49:08,409 --> 00:49:09,509 It's 57. 1382 00:49:12,919 --> 00:49:14,548 You got the 7 times 8 right before. 1383 00:49:14,549 --> 00:49:20,018 I asked 7 times 8 before and asked 8 times 7 this time. 1384 00:49:20,019 --> 00:49:21,558 It was 8 times 7. 1385 00:49:21,559 --> 00:49:22,559 (Laughing) 1386 00:49:23,389 --> 00:49:24,928 Turn the cameras off. I'm serious. 1387 00:49:24,929 --> 00:49:26,228 This can't happen. 1388 00:49:26,229 --> 00:49:27,998 I won't allow it. 1389 00:49:27,999 --> 00:49:30,029 Let's edit this out. Seriously. 1390 00:49:30,069 --> 00:49:31,768 We have to edit it out. 1391 00:49:31,769 --> 00:49:32,899 (Screaming) 1392 00:49:33,139 --> 00:49:34,139 (Making a scene) 1393 00:49:34,140 --> 00:49:35,839 This isn't right. 1394 00:49:36,269 --> 00:49:37,838 Come on. Seriously. 1395 00:49:37,839 --> 00:49:40,008 (Happy) 1396 00:49:40,009 --> 00:49:42,379 I'm so embarrassed right now. 1397 00:49:42,949 --> 00:49:43,978 (His ears are about to explode.) 1398 00:49:43,979 --> 00:49:45,478 - Gosh, Mother. - I'm so happy. 1399 00:49:45,479 --> 00:49:46,818 I asked what 8 times 7 is. 1400 00:49:46,819 --> 00:49:47,878 (His ears are about to explode.) 1401 00:49:47,879 --> 00:49:50,819 Gosh, Mother. Please forget about this. 1402 00:49:51,289 --> 00:49:52,488 What's 8 times 7? It's 57. 1403 00:49:52,489 --> 00:49:53,858 Rhymer, thanks for the food. 1404 00:49:53,859 --> 00:49:56,558 There isn't any occasion where 57 can be an answer. 1405 00:49:56,559 --> 00:49:57,859 - How can we get 57? - Gosh. 1406 00:49:58,289 --> 00:49:59,598 - Gosh. Look. - Goodness. 1407 00:49:59,599 --> 00:50:01,029 For goodness' sake. 1408 00:50:01,729 --> 00:50:03,129 Okay. I got it. 1409 00:50:03,529 --> 00:50:05,099 (Biting) 1410 00:50:07,399 --> 00:50:09,139 They were getting along, though. 1411 00:50:09,809 --> 00:50:13,139 Gosh. I guess sometimes it's hard to recall the times table. 1412 00:50:13,579 --> 00:50:14,878 (Who'll Pay? Time for Quiz) 1413 00:50:14,879 --> 00:50:17,509 - Okay. Right. We have to pay. - We have to pay. 1414 00:50:17,609 --> 00:50:18,618 How much is it, Tae Hyun? 1415 00:50:18,619 --> 00:50:19,879 - It's 142 dollars. - I see. 1416 00:50:20,149 --> 00:50:21,648 - That's it. - It's quite expensive. 1417 00:50:21,649 --> 00:50:23,519 - We ordered Meal Number Two. - Or all of these? 1418 00:50:24,219 --> 00:50:26,919 Of everyone here, 1419 00:50:27,089 --> 00:50:28,358 I'm the only one... 1420 00:50:28,359 --> 00:50:29,628 - who didn't eat anything. - You're right. 1421 00:50:29,629 --> 00:50:31,659 You won't make me pay, right? 1422 00:50:31,759 --> 00:50:33,228 - Right? - No way. 1423 00:50:33,229 --> 00:50:34,558 - I didn't even have a bite. - No way. 1424 00:50:34,559 --> 00:50:36,028 - They won't make you pay. - Exactly. 1425 00:50:36,029 --> 00:50:37,368 - Let's go. - Here we go. 1426 00:50:37,369 --> 00:50:38,369 Okay. 1427 00:50:38,399 --> 00:50:39,639 To make tteokgalbi, 1428 00:50:40,469 --> 00:50:43,569 you knead the finely ground beef rib fingers, 1429 00:50:43,639 --> 00:50:46,208 stick it back to the bone, to grill it. 1430 00:50:46,209 --> 00:50:48,849 It's a dish that inherits the tradition of the royal cuisine. 1431 00:50:49,179 --> 00:50:51,918 During the Joseon Dynasty, it was made... 1432 00:50:51,919 --> 00:50:53,848 so that it was easy for the elderly people to eat. 1433 00:50:53,849 --> 00:50:55,789 Off of that considering mind, 1434 00:50:56,119 --> 00:50:58,819 it is also called galbi of this. 1435 00:50:59,189 --> 00:51:00,659 What is this? 1436 00:51:01,159 --> 00:51:03,159 The Joseon Dynasty. Basically, 1437 00:51:03,389 --> 00:51:05,728 it's something like galbi of filial duty. 1438 00:51:05,729 --> 00:51:08,059 - Galbi of good sons or filial duty. - For elderly people. 1439 00:51:08,129 --> 00:51:09,628 Or the galbi of the elderly. 1440 00:51:09,629 --> 00:51:11,398 Something like the galbi of respect, right? 1441 00:51:11,399 --> 00:51:12,938 - It's something like that. - Since they made it tender, 1442 00:51:12,939 --> 00:51:15,369 it can also be smooth galbi. 1443 00:51:15,669 --> 00:51:17,468 - What? Come on, Rhymer. - The meat was tender. 1444 00:51:17,469 --> 00:51:19,738 They kneaded it so that it'd be tender. 1445 00:51:19,739 --> 00:51:21,979 - Rhymer, I think you're nervous. - No, I'm not. 1446 00:51:22,049 --> 00:51:25,008 Why do you think people didn't use English back then? 1447 00:51:25,009 --> 00:51:26,418 Since it's tender, 1448 00:51:26,419 --> 00:51:27,849 - call it "smooth galbi." - Don't give up. 1449 00:51:28,119 --> 00:51:30,288 Even when you're toothless, you can use your gum to eat this... 1450 00:51:30,289 --> 00:51:33,018 - smooth galbi. - Call it "smooth galbi." 1451 00:51:33,019 --> 00:51:34,118 It's... 1452 00:51:34,119 --> 00:51:35,558 (Pulling themselves together) 1453 00:51:35,559 --> 00:51:38,128 Okay. The key is the "elderly." 1454 00:51:38,129 --> 00:51:40,629 - It was for them to eat easily. - Exactly. Seriously. 1455 00:51:40,959 --> 00:51:44,199 Will it be something like the galbi of respect? 1456 00:51:44,869 --> 00:51:49,108 Or will it have to do more with the fact it was tender? 1457 00:51:49,109 --> 00:51:50,638 Since it was named... 1458 00:51:50,639 --> 00:51:52,178 - after their considerate heart, - It was about the consideration. 1459 00:51:52,179 --> 00:51:54,179 - It's of piety or filial duty. - Because of a considerate mind. 1460 00:51:55,449 --> 00:51:57,409 But the galbi of piety is too obvious. 1461 00:51:57,749 --> 00:52:00,879 Piety, filial duty, filial love... There are many options. 1462 00:52:01,019 --> 00:52:02,919 - The galbi of filial love. What? - Yes. 1463 00:52:02,989 --> 00:52:04,688 They said it was based on that considerate heart. 1464 00:52:04,689 --> 00:52:06,688 - Yes. - Call it the galbi of filial love. 1465 00:52:06,689 --> 00:52:07,859 The filial love sounds good. 1466 00:52:08,759 --> 00:52:11,059 - Tae Hyun, even if it's wrong, - Out of respect... 1467 00:52:11,159 --> 00:52:13,629 let's go for the answer Rhymer said. 1468 00:52:14,059 --> 00:52:15,399 If it's correct, 1469 00:52:15,829 --> 00:52:17,029 he'd be so upset. 1470 00:52:17,129 --> 00:52:19,199 The galbi of filial love. It sounds good, Tae Hyun. 1471 00:52:19,269 --> 00:52:20,338 Let's go with the filial love. 1472 00:52:20,339 --> 00:52:21,498 - The filial love? - Yes. That's better. 1473 00:52:21,499 --> 00:52:22,708 - Let's go. - Let's go with the filial love. 1474 00:52:22,709 --> 00:52:24,269 - It'll be close. - Yes. 1475 00:52:24,739 --> 00:52:26,209 - Okay. - Okay. We have the answer. 1476 00:52:26,409 --> 00:52:28,379 - The galbi of filial love. - The galbi of filial love. 1477 00:52:28,439 --> 00:52:30,609 - It's so random, though. - "The galbi of filial love." 1478 00:52:30,749 --> 00:52:33,219 The old name of tteokgalbi was the galbi of filial love. 1479 00:52:33,749 --> 00:52:35,548 The galbi of filial duty, piety, or filial love. 1480 00:52:35,549 --> 00:52:37,888 (Will it be the answer?) 1481 00:52:37,889 --> 00:52:39,088 "The galbi of filial love." 1482 00:52:39,089 --> 00:52:41,159 The galbi of filial duty, piety, or filial love. 1483 00:52:41,589 --> 00:52:43,528 - Correct. - What? 1484 00:52:43,529 --> 00:52:44,628 (Correct.) 1485 00:52:44,629 --> 00:52:46,059 No, it can't be. 1486 00:52:46,099 --> 00:52:47,358 - Correct. - Is it correct? 1487 00:52:47,359 --> 00:52:48,899 - What? - Stop lying. 1488 00:52:49,229 --> 00:52:50,969 - You'll say, "Not." - You'll say it's not correct. 1489 00:52:51,169 --> 00:52:52,998 (Surprised) 1490 00:52:52,999 --> 00:52:54,998 (A bit relaxed) 1491 00:52:54,999 --> 00:52:56,538 It's correct. 1492 00:52:56,539 --> 00:53:00,009 (It's correct.) 1493 00:53:02,409 --> 00:53:03,608 - Wait. - I told you. 1494 00:53:03,609 --> 00:53:05,918 - What's going on? - I... 1495 00:53:05,919 --> 00:53:07,278 I told you. 1496 00:53:07,279 --> 00:53:08,548 Come on. You gave them the answer. 1497 00:53:08,549 --> 00:53:09,618 What are you talking about? 1498 00:53:09,619 --> 00:53:11,488 - Hold on. - It's unbelievable. 1499 00:53:11,489 --> 00:53:12,718 I can't believe this. 1500 00:53:12,719 --> 00:53:14,918 - It's unbelievable. - Hold on. 1501 00:53:14,919 --> 00:53:16,758 Rhymer should pay for this now. 1502 00:53:16,759 --> 00:53:17,988 - This is... - Come on. He... 1503 00:53:17,989 --> 00:53:20,298 - I gave you the answer. - Come on, Rhymer. 1504 00:53:20,299 --> 00:53:21,458 What's going on? 1505 00:53:21,459 --> 00:53:23,299 Is this a lie, Tae Hyun? 1506 00:53:23,529 --> 00:53:25,199 Rhymer, what happened? 1507 00:53:25,639 --> 00:53:26,738 Rhymer, say something. 1508 00:53:26,739 --> 00:53:28,668 Why did you say "filial love?" 1509 00:53:28,669 --> 00:53:31,108 - You look upset. - No. 1510 00:53:31,109 --> 00:53:32,378 Rhymer, do you know your mustache has grown? 1511 00:53:32,379 --> 00:53:33,679 - I mean... - Why did you... 1512 00:53:33,879 --> 00:53:35,139 - I thought... - I mean... 1513 00:53:35,509 --> 00:53:36,778 I thought... 1514 00:53:36,779 --> 00:53:39,218 this show and I had good chemistry. 1515 00:53:39,219 --> 00:53:40,718 - Gosh. Seriously. - What happened, though? 1516 00:53:40,719 --> 00:53:42,548 - This is so strange. - Did you not know about the answer? 1517 00:53:42,549 --> 00:53:43,889 You didn't, did you? 1518 00:53:44,119 --> 00:53:46,088 - Why did you... - Do the multiplication game again. 1519 00:53:46,089 --> 00:53:48,788 (Do the multiplication game again.) 1520 00:53:48,789 --> 00:53:50,689 - Come on. - Rhymer. 1521 00:53:50,729 --> 00:53:53,199 If you play the multiplication game, you'll pay 99.9 percent. 1522 00:53:53,929 --> 00:53:55,498 - It's the ratio of solid gold. - Gosh. 1523 00:53:55,499 --> 00:53:57,098 There's a chance that Rhymer... 1524 00:53:57,099 --> 00:53:59,568 - will pay for everything today. - He might pay for everything. 1525 00:53:59,569 --> 00:54:01,669 After paying 10 and 20 dollars repetitively... 1526 00:54:01,899 --> 00:54:03,008 Do you want to play the multiplication game? 1527 00:54:03,009 --> 00:54:05,338 Don't do it! 1528 00:54:05,339 --> 00:54:06,908 (The remaining part is...) 1529 00:54:06,909 --> 00:54:08,708 - Is it an individual game? - It's an individual game. 1530 00:54:08,709 --> 00:54:10,008 What are you going to do for it? 1531 00:54:10,009 --> 00:54:11,108 - Is it a quiz? - Do you want a quiz? 1532 00:54:11,109 --> 00:54:12,148 Yes. A quiz. 1533 00:54:12,149 --> 00:54:13,879 It's a multiple choice quiz with three options. 1534 00:54:14,779 --> 00:54:17,018 We'll decide who'll choose the answer first... 1535 00:54:17,019 --> 00:54:18,818 with rock-paper-scissors. 1536 00:54:18,819 --> 00:54:20,218 - Then I'll give the quiz. - This is important. 1537 00:54:20,219 --> 00:54:22,128 The loser won't even have to choose. 1538 00:54:22,129 --> 00:54:25,658 You yelled at me for not showing scissors before. 1539 00:54:25,659 --> 00:54:27,228 I'll show scissors this time in any case. 1540 00:54:27,229 --> 00:54:28,629 - Okay. - Okay. 1541 00:54:28,969 --> 00:54:30,869 Rock-paper-scissors. 1542 00:54:33,569 --> 00:54:35,268 Come on. He did show scissors. 1543 00:54:35,269 --> 00:54:37,608 (He really showed the scissors.) 1544 00:54:37,609 --> 00:54:38,778 Come on. 1545 00:54:38,779 --> 00:54:40,708 - Come on. Why? - Are you serious? 1546 00:54:40,709 --> 00:54:43,379 - What's wrong with you? - I mean... 1547 00:54:43,549 --> 00:54:45,979 Why is he... When I first saw him, 1548 00:54:46,249 --> 00:54:47,918 I thought he was really smart. 1549 00:54:47,919 --> 00:54:49,648 He's becoming stupid. 1550 00:54:49,649 --> 00:54:51,519 This is what this place is like. 1551 00:54:51,689 --> 00:54:52,888 - I didn't know. - Rhymer. 1552 00:54:52,889 --> 00:54:54,758 - I see. - Of course. 1553 00:54:54,759 --> 00:54:56,929 - You're like, "I'll pay for it." - Rhymer. 1554 00:54:57,029 --> 00:54:58,328 Please don't change. 1555 00:54:58,329 --> 00:54:59,899 I want to be on the same team as you. 1556 00:55:00,359 --> 00:55:02,498 - Please. Be on my team later on. - I see. This is... 1557 00:55:02,499 --> 00:55:04,398 - what it's like here. - My stomach hurts from laughing. 1558 00:55:04,399 --> 00:55:06,269 - Seung Ho. Rock-paper-scissors. - But... 1559 00:55:06,369 --> 00:55:08,068 - Seung Ho, me, and... - You're a giving tree. 1560 00:55:08,069 --> 00:55:09,509 - Rhymer. - Okay. 1561 00:55:09,709 --> 00:55:10,839 It was hilarious. 1562 00:55:11,069 --> 00:55:12,978 Okay. In Korean table d'hote, 1563 00:55:12,979 --> 00:55:14,838 namul, the seasoned vegetables, is essential. 1564 00:55:14,839 --> 00:55:15,909 - That's right. - Namul. 1565 00:55:16,079 --> 00:55:18,209 Since the past, in the palace, 1566 00:55:18,579 --> 00:55:20,378 - when it was spring, - It's about spring greens. 1567 00:55:20,379 --> 00:55:23,288 They used five greens that sprout in early spring... 1568 00:55:23,289 --> 00:55:26,158 to make something called Five Spring Greens... 1569 00:55:26,159 --> 00:55:28,619 - for the King. - Spring greens. 1570 00:55:28,659 --> 00:55:31,329 Of the three options, choose the ones... 1571 00:55:31,529 --> 00:55:33,799 that are included in the Five Spring Greens. 1572 00:55:34,799 --> 00:55:37,669 - Number One, wild chives. - Wild chives. 1573 00:55:37,799 --> 00:55:39,499 Number Two, dong quai. 1574 00:55:39,639 --> 00:55:41,968 - Dong quai, don't cry. - Don't cry. 1575 00:55:41,969 --> 00:55:43,669 Number Three, mung bean sprouts. 1576 00:55:43,909 --> 00:55:45,639 - Mung bean sprouts? - Mung bean sprouts. 1577 00:55:46,409 --> 00:55:47,639 Gosh. It's easy. 1578 00:55:48,279 --> 00:55:49,609 - Yes. It's so easy. - It's easy. 1579 00:55:49,909 --> 00:55:51,348 - It's so easy. - Look at him. 1580 00:55:51,349 --> 00:55:53,378 Actually, I don't know it for sure. 1581 00:55:53,379 --> 00:55:55,749 My mother always makes namul with spring greens. 1582 00:55:56,019 --> 00:55:57,418 Seung Ho can choose first. 1583 00:55:57,419 --> 00:55:58,718 - You can choose. - He should choose. 1584 00:55:58,719 --> 00:56:00,459 - Should I answer it first? - Yes. 1585 00:56:01,459 --> 00:56:03,358 - I'll choose the wild chives. - Okay. The wild chives. 1586 00:56:03,359 --> 00:56:04,858 That was the only one I wanted to choose. 1587 00:56:04,859 --> 00:56:06,029 That can't be wrong. 1588 00:56:06,129 --> 00:56:07,528 The remaining options are... 1589 00:56:07,529 --> 00:56:10,129 - dong quai and mung bean sprouts. - Dong quai and mung bean sprouts. 1590 00:56:10,829 --> 00:56:13,839 The answer is so obvious to everyone. 1591 00:56:13,939 --> 00:56:16,139 You have to consider this. 1592 00:56:16,469 --> 00:56:18,608 - Sometimes, what seems obvious... - That's right. 1593 00:56:18,609 --> 00:56:19,738 Is wrong. 1594 00:56:19,739 --> 00:56:21,108 (Sometimes, it's wrong.) 1595 00:56:21,109 --> 00:56:22,848 - I'm serious. - You're nervous. 1596 00:56:22,849 --> 00:56:23,948 No, I'm not. 1597 00:56:23,949 --> 00:56:26,348 You might think, "Isn't it obvious?" 1598 00:56:26,349 --> 00:56:28,348 But then you might say, "This isn't a spring green?" 1599 00:56:28,349 --> 00:56:31,019 It might be a spring vegetable, just not the Five Spring Greens. 1600 00:56:31,049 --> 00:56:32,558 - You have to choose. - If you... 1601 00:56:32,559 --> 00:56:34,088 were the second person to choose, 1602 00:56:34,089 --> 00:56:35,729 which one would you choose? 1603 00:56:36,089 --> 00:56:37,229 Me? 1604 00:56:37,389 --> 00:56:38,788 I think dong quai is correct. 1605 00:56:38,789 --> 00:56:39,959 - Do you? - Yes. 1606 00:56:40,199 --> 00:56:41,758 I'll go with dong quai, then. 1607 00:56:41,759 --> 00:56:43,968 (I'll go with dong quai, then.) 1608 00:56:43,969 --> 00:56:45,268 Come on. 1609 00:56:45,269 --> 00:56:47,169 You said that was the correct one, 1610 00:56:47,269 --> 00:56:48,769 so I'd better choose that one. 1611 00:56:49,669 --> 00:56:51,809 How am I supposed to plan my strategy? 1612 00:56:51,839 --> 00:56:54,779 My brain is fried. 1613 00:56:55,379 --> 00:56:57,009 Okay. I'll choose the mung bean sprouts, then. 1614 00:56:57,209 --> 00:56:58,409 - Yes. - Dong quai. 1615 00:56:58,479 --> 00:56:59,578 - You never know. - The mung bean sprouts. 1616 00:56:59,579 --> 00:57:01,018 - You never know. - Mung bean sprouts sound wrong. 1617 00:57:01,019 --> 00:57:02,848 - You're right. - It might not be wild chives. 1618 00:57:02,849 --> 00:57:04,018 I have a feeling... 1619 00:57:04,019 --> 00:57:05,318 As for wild chives, 1620 00:57:05,319 --> 00:57:07,519 - you eat them a lot in spring. - Yes. 1621 00:57:07,589 --> 00:57:10,089 But actually, they're in season during winter. 1622 00:57:10,229 --> 00:57:12,529 I do think it might not include wild chives. 1623 00:57:13,159 --> 00:57:14,329 Okay. 1624 00:57:14,399 --> 00:57:16,028 - Okay. Here's the answer. - Yes. 1625 00:57:16,029 --> 00:57:17,068 I have no idea, though. 1626 00:57:17,069 --> 00:57:19,668 During the Joseon Dynasty, there was a tradition... 1627 00:57:19,669 --> 00:57:22,198 of eating Five Spring Greens. 1628 00:57:22,199 --> 00:57:24,268 To increase appetite and energy during spring, 1629 00:57:24,269 --> 00:57:27,279 they ate greens with a strong and spicy taste. 1630 00:57:27,579 --> 00:57:28,979 - Is it the mung bean sprouts? - The vegetables... 1631 00:57:29,709 --> 00:57:31,208 for Five Spring Greens vary by period and region, 1632 00:57:31,209 --> 00:57:32,719 but usually, it includes... 1633 00:57:33,219 --> 00:57:35,618 - wild chives, - What? He's right. 1634 00:57:35,619 --> 00:57:36,989 - shepherd's purse, - What? 1635 00:57:37,449 --> 00:57:39,019 - water parsley, - Water parsley. 1636 00:57:39,319 --> 00:57:40,889 - chives, - Chives. 1637 00:57:41,019 --> 00:57:43,658 (What is the last one?) 1638 00:57:43,659 --> 00:57:45,188 (Mung bean sprouts, dong quai) 1639 00:57:45,189 --> 00:57:46,359 - and dong quai. - What? 1640 00:57:46,759 --> 00:57:47,899 - and dong quai. - What? 1641 00:57:51,869 --> 00:57:53,999 - Seriously. - Dong quai. Don't cry. 1642 00:57:54,599 --> 00:57:56,168 Come on. Seriously. 1643 00:57:56,169 --> 00:57:57,408 How is this possible? 1644 00:57:57,409 --> 00:57:58,908 Is there no such thing as an unexpected twist? 1645 00:57:58,909 --> 00:58:00,479 Rhymer, when is dong quai in season again? 1646 00:58:01,209 --> 00:58:02,279 I don't know. Darn it. 1647 00:58:02,849 --> 00:58:03,879 Look at him. 1648 00:58:04,109 --> 00:58:05,178 I don't know. 1649 00:58:05,179 --> 00:58:07,718 (Does it even matter now?) 1650 00:58:07,719 --> 00:58:08,989 - Wait. - Rhymer. 1651 00:58:09,149 --> 00:58:10,689 - Wild chives are... - Look. 1652 00:58:11,289 --> 00:58:13,359 I'm paying for them anyway. 1653 00:58:13,859 --> 00:58:15,959 Come on. Why? 1654 00:58:16,659 --> 00:58:17,728 - What? - Come on, Rhymer. 1655 00:58:17,729 --> 00:58:19,098 Don't you dare touch them. 1656 00:58:19,099 --> 00:58:20,959 - Gosh. - You'll pay for them, 1657 00:58:21,529 --> 00:58:22,598 so have them all. 1658 00:58:22,599 --> 00:58:24,169 (Laughing) 1659 00:58:24,969 --> 00:58:26,338 (Savoring) 1660 00:58:26,339 --> 00:58:27,998 Rhymer. In fact, wild chives are in season... 1661 00:58:27,999 --> 00:58:29,308 between March and May. 1662 00:58:29,309 --> 00:58:31,709 He's devouring them. Come on, Rhymer. 1663 00:58:32,439 --> 00:58:33,809 Don't chip your teeth. 1664 00:58:34,639 --> 00:58:36,908 My stomach hurts from laughing. 1665 00:58:36,909 --> 00:58:38,449 (Chewing) 1666 00:58:39,019 --> 00:58:41,148 (Rhymer pays in the end.) 1667 00:58:41,149 --> 00:58:44,388 (Today's LMR) 1668 00:58:44,389 --> 00:58:45,588 (The LMR in Yeonhui-dong) 1669 00:58:45,589 --> 00:58:47,358 (Korean Set Meal: It's a perfect and hearty lunch!) 1670 00:58:47,359 --> 00:58:48,958 (Korean Set Meal: Great side dishes, It can't get better than this.) 1671 00:58:48,959 --> 00:58:50,558 (Chinese food: It's perfect with beer.) 1672 00:58:50,559 --> 00:58:52,058 (Chinese food: It's better as dinner to wrap a day with beer.) 1673 00:58:52,059 --> 00:58:53,599 So, this is Yeonhui-dong. 1674 00:58:53,799 --> 00:58:55,528 - In Yeonnam-dong... - That's for dinner. 1675 00:58:55,529 --> 00:58:57,929 If we're having dinner in Yeonnam-dong, 1676 00:58:58,129 --> 00:59:00,438 - we should drink, shouldn't we? - Are we drinking? 1677 00:59:00,439 --> 00:59:01,569 (A place to enjoy the evening?) 1678 00:59:01,769 --> 00:59:04,268 If we were to drink beer, lamb skewers might be good. 1679 00:59:04,269 --> 00:59:06,478 Athletes eat a lot of mutton. 1680 00:59:06,479 --> 00:59:07,778 - It's good for you. - I see. 1681 00:59:07,779 --> 00:59:08,978 There aren't many dishes... 1682 00:59:08,979 --> 00:59:10,178 - that are healthy and tasty. - Lamb skewers. 1683 00:59:10,179 --> 00:59:11,808 Drinking beer with a lamb skewer is... 1684 00:59:11,809 --> 00:59:13,148 Drinking beer with a lamb skewer. 1685 00:59:13,149 --> 00:59:15,148 You have to watch the skewers turn, 1686 00:59:15,149 --> 00:59:16,289 and move them around. 1687 00:59:16,349 --> 00:59:18,549 (You can watch the skewers as they spin.) 1688 00:59:19,789 --> 00:59:20,958 (Lamb skewers) 1689 00:59:20,959 --> 00:59:22,019 Gosh. That's... 1690 00:59:22,789 --> 00:59:24,558 If you eat the spinning skewers, 1691 00:59:24,559 --> 00:59:26,258 it'll cost a lot. 1692 00:59:26,259 --> 00:59:28,728 You know how the skewers pile up like this? 1693 00:59:28,729 --> 00:59:30,898 A bunch of steel skewers pile up. 1694 00:59:30,899 --> 00:59:33,068 I'm curious how much it will cost... 1695 00:59:33,069 --> 00:59:34,969 - if you eat until you're full. - Yeonnam. 1696 00:59:35,199 --> 00:59:37,239 Yeonnam, 1697 00:59:37,569 --> 00:59:39,338 beer, and a cool place. 1698 00:59:39,339 --> 00:59:40,779 - If we combine these three, - Yes? 1699 00:59:40,909 --> 00:59:42,948 - we got pizza with beer. - Right. Pizza. 1700 00:59:42,949 --> 00:59:44,908 - Pizza with beer. - Young people enjoy pizza... 1701 00:59:44,909 --> 00:59:46,879 - with beer these days. - Yes. Pizza with beer. 1702 00:59:48,249 --> 00:59:52,149 (Enjoy various flavors with diverse toppings.) 1703 00:59:53,719 --> 00:59:57,028 (Pizza) 1704 00:59:57,029 --> 00:59:58,788 (So, here's today's DMR.) 1705 00:59:58,789 --> 01:00:01,098 (Dinner Menu Recommendation) 1706 01:00:01,099 --> 01:00:02,429 Lamb skewers with beer. 1707 01:00:02,629 --> 01:00:03,799 - Or pizza with beer. - I love them both. 1708 01:00:04,199 --> 01:00:05,698 - I love both options. - We have to choose now. 1709 01:00:05,699 --> 01:00:06,799 How should I decide? 1710 01:00:07,369 --> 01:00:09,809 I'll be on Rhymer's team. 1711 01:00:10,569 --> 01:00:11,609 Me too. 1712 01:00:13,239 --> 01:00:14,708 - Then the four of us... - You too? 1713 01:00:14,709 --> 01:00:16,379 - Me too. - should play rock-paper-scissors. 1714 01:00:17,109 --> 01:00:18,378 The winner gets to choose... 1715 01:00:18,379 --> 01:00:19,648 - to be on Rhymer's team first. - Then let's do this. 1716 01:00:19,649 --> 01:00:20,819 Rhymer, which one are you going to choose? 1717 01:00:21,119 --> 01:00:22,549 Gosh. What is this... 1718 01:00:23,719 --> 01:00:24,719 Gosh. 1719 01:00:24,720 --> 01:00:26,758 He's Rhymer, the Pied Piper. 1720 01:00:26,759 --> 01:00:28,488 - Rhymer, the Pied Piper. - Goodness. 1721 01:00:28,489 --> 01:00:30,158 I'm good at making this kind of decisions. 1722 01:00:30,159 --> 01:00:31,229 - Okay. - When I think about it, 1723 01:00:31,659 --> 01:00:34,559 I don't really like various toppings. 1724 01:00:35,029 --> 01:00:36,429 Instead of choosing the pizza with beer, 1725 01:00:36,829 --> 01:00:39,198 I'll choose the lamb skewers with beer because... 1726 01:00:39,199 --> 01:00:40,338 - I've really been craving... - I'll choose lamb skewers. 1727 01:00:40,339 --> 01:00:41,938 - lamb skewers today. - I came up with the lamb skewers. 1728 01:00:41,939 --> 01:00:43,808 - I came up with them. - I... 1729 01:00:43,809 --> 01:00:45,878 I really wanted to drink beer with lamb skewers. 1730 01:00:45,879 --> 01:00:47,238 - Which one do you prefer? - What? 1731 01:00:47,239 --> 01:00:49,708 - What about you? - Both of them are fine with me, 1732 01:00:49,709 --> 01:00:50,908 so I'll go with Rhymer. 1733 01:00:50,909 --> 01:00:53,318 (I'll go with Rhymer.) 1734 01:00:53,319 --> 01:00:54,779 Lamb with beer, pizza with beer, and Rhymer with beer. 1735 01:00:55,119 --> 01:00:57,248 - Rhymer with beer. - I'll choose Rhymer with beer. 1736 01:00:57,249 --> 01:00:58,418 Rhymer with beer, it's up to you. 1737 01:00:58,419 --> 01:00:59,458 - Choose two people. - Yes. 1738 01:00:59,459 --> 01:01:01,859 Once a team, always a team. 1739 01:01:02,729 --> 01:01:04,029 That's what I believe in. 1740 01:01:04,659 --> 01:01:06,128 - Once a team, - I knew it. 1741 01:01:06,129 --> 01:01:07,298 I'll go until the end. 1742 01:01:07,299 --> 01:01:08,659 No wonder he's a CEO of an entertainment company. 1743 01:01:08,829 --> 01:01:10,529 That's who I am. 1744 01:01:10,769 --> 01:01:11,799 - Cool. - Amazing. 1745 01:01:11,999 --> 01:01:13,338 In that case, Team Pizza with Beer is... 1746 01:01:13,339 --> 01:01:15,098 - Tae Hyun and Dong Hyun. - Okay. 1747 01:01:15,099 --> 01:01:16,908 And Team Lamb Skewers with Beer is... 1748 01:01:16,909 --> 01:01:18,569 the same. It's Rhymer, Seung Ho, and me. 1749 01:01:19,309 --> 01:01:20,878 (It's time to pay.) 1750 01:01:20,879 --> 01:01:21,879 Thank you for the meal. 1751 01:01:21,880 --> 01:01:23,408 - Did you enjoy it? - Yes. 1752 01:01:23,409 --> 01:01:24,908 I didn't really get to taste it, though. 1753 01:01:24,909 --> 01:01:26,119 (Total: 142 dollars) 1754 01:01:26,679 --> 01:01:28,478 (Accumulated Rhymer's payment, Total: 377 dollars) 1755 01:01:28,479 --> 01:01:29,488 Yes. Thank you. 1756 01:01:29,489 --> 01:01:30,918 - Thank you. We enjoyed it. - Thank you. 1757 01:01:30,919 --> 01:01:31,989 Bye. 1758 01:01:32,421 --> 01:01:35,261 (The sun starts to set before they know it.) 1759 01:01:35,731 --> 01:01:38,130 (Around dinner time after work, ) 1760 01:01:38,131 --> 01:01:41,301 (people gather around this neighborhood.) 1761 01:01:42,371 --> 01:01:43,371 (Yeonnam) 1762 01:01:43,372 --> 01:01:48,410 (Yeonnam-dong) 1763 01:01:48,411 --> 01:01:50,911 (Workers as well as foreigners) 1764 01:01:51,241 --> 01:01:52,340 (In this area...) 1765 01:01:52,341 --> 01:01:55,581 (where there are so many good dishes that can be enjoyed with alcohol, ) 1766 01:01:56,581 --> 01:02:01,721 (which dish will the members get to eat first?) 1767 01:02:02,321 --> 01:02:03,390 (Current time: 6pm) 1768 01:02:03,391 --> 01:02:06,360 Yeonnam-dong is the place for youngsters. 1769 01:02:06,361 --> 01:02:08,661 Gosh. Don't say, "The place for youngsters." 1770 01:02:08,961 --> 01:02:09,961 For goodness' sake. 1771 01:02:09,962 --> 01:02:11,760 - It's the place for youngsters. - "Youngsters." 1772 01:02:11,761 --> 01:02:12,930 It's the town of the new generation. 1773 01:02:12,931 --> 01:02:13,931 - The new generation. - Exactly. 1774 01:02:13,932 --> 01:02:15,230 - He said, "the new generation." - Right? 1775 01:02:15,231 --> 01:02:16,601 - Isn't it? - The Orange Clan? 1776 01:02:16,841 --> 01:02:19,441 The older brothers are excited about coming to Yeonnam-dong... 1777 01:02:19,741 --> 01:02:23,111 filled with youngsters from the new generation. 1778 01:02:23,511 --> 01:02:25,980 Gosh. It looks like this when this isn't even the main road? 1779 01:02:25,981 --> 01:02:27,651 Gosh. I like the vibe here. 1780 01:02:27,981 --> 01:02:31,651 We'll have lamb skewers while drinking cold beer. 1781 01:02:31,881 --> 01:02:34,351 Gosh. This place looks special. 1782 01:02:34,651 --> 01:02:35,821 It's a pizza place. 1783 01:02:35,891 --> 01:02:36,960 - What? - It looks special. 1784 01:02:36,961 --> 01:02:38,260 - Do they have pizza here? - It's a pizza place. 1785 01:02:38,261 --> 01:02:39,560 - Where? - Okay. 1786 01:02:39,561 --> 01:02:41,360 I can tell it's an alleyway... 1787 01:02:41,361 --> 01:02:42,931 - of pizza places. - How? 1788 01:02:43,631 --> 01:02:45,131 - What is this? - Where is it? 1789 01:02:45,861 --> 01:02:47,430 That's the vibe. I think it's that place. 1790 01:02:47,431 --> 01:02:48,730 - Here. It's here. - The second floor. 1791 01:02:48,731 --> 01:02:49,740 - Here. - Yes. 1792 01:02:49,741 --> 01:02:51,341 - It's here. - That's right. 1793 01:02:51,641 --> 01:02:54,571 - Gosh. - It's Rat Pizza House. 1794 01:02:55,811 --> 01:02:59,411 (A famous pizza place in Yeonnam-dong) 1795 01:03:00,981 --> 01:03:04,281 (The minimal decor generates a cool vibe.) 1796 01:03:05,381 --> 01:03:06,890 (They have a special pizza...) 1797 01:03:06,891 --> 01:03:09,721 (that can only be enjoyed here.) 1798 01:03:12,221 --> 01:03:15,590 (DMR 1: Pizza) 1799 01:03:15,591 --> 01:03:16,830 Hello. 1800 01:03:16,831 --> 01:03:18,301 - Hello. - It's here. 1801 01:03:18,861 --> 01:03:20,830 - Hold on. These are our seats. - It's here. 1802 01:03:20,831 --> 01:03:22,470 The three of us will sit here. 1803 01:03:22,471 --> 01:03:24,340 Rhymer and the boys can sit here. 1804 01:03:24,341 --> 01:03:26,541 Come. 1805 01:03:26,811 --> 01:03:28,370 The lamb skewer place might be cool too. 1806 01:03:28,371 --> 01:03:29,611 The lamb skewers are hip-hop. 1807 01:03:29,981 --> 01:03:31,981 - The vibe is pretty. - I like it. 1808 01:03:32,281 --> 01:03:34,050 - It has a pretty vibe. - I love it. 1809 01:03:34,051 --> 01:03:35,551 (Both teams take their seats.) 1810 01:03:35,711 --> 01:03:37,150 Look how they've decorated the place. 1811 01:03:37,151 --> 01:03:38,751 It's a pizza place. 1812 01:03:39,851 --> 01:03:42,191 Their signature dish is the chicken skin pizza. 1813 01:03:42,621 --> 01:03:44,020 What is a chicken skin pizza? 1814 01:03:44,021 --> 01:03:45,521 (A chicken skin pizza is an unfamiliar dish.) 1815 01:03:45,691 --> 01:03:46,961 Why is it called Rat Pizza? 1816 01:03:47,131 --> 01:03:48,761 A rat is like a mouse. 1817 01:03:48,891 --> 01:03:50,600 Does it have to do with rats? 1818 01:03:50,601 --> 01:03:51,700 - Why is it? - I love pizzas. 1819 01:03:51,701 --> 01:03:53,371 Why did you name it Rat Pizza? 1820 01:03:53,431 --> 01:03:56,441 Is Rat just a name? 1821 01:03:57,071 --> 01:03:59,501 I listened to hip-hop when I was young. 1822 01:03:59,771 --> 01:04:02,711 When you say, "I like that" quickly... 1823 01:04:03,581 --> 01:04:04,611 Hip-hop. Brand New Music. 1824 01:04:05,641 --> 01:04:07,210 (Big Daddy greets a hip-hop fan.) 1825 01:04:07,211 --> 01:04:08,251 - Gosh. - Hip-hop. 1826 01:04:08,581 --> 01:04:09,651 Do you know him? 1827 01:04:09,851 --> 01:04:11,221 - Yes. - No? 1828 01:04:11,281 --> 01:04:12,720 He's a fencer. 1829 01:04:12,721 --> 01:04:13,750 I'm Brand New Music's... 1830 01:04:13,751 --> 01:04:15,321 - A fencer? - A fencer? Gosh. 1831 01:04:15,951 --> 01:04:17,121 - I... - What did he say? 1832 01:04:17,321 --> 01:04:18,491 What? 1833 01:04:18,661 --> 01:04:20,461 He thinks he's Sang Uk. 1834 01:04:20,531 --> 01:04:21,590 Sang Uk, Oh Sang Uk. 1835 01:04:21,591 --> 01:04:23,230 - I don't really watch TV. - He thinks you're Sang Uk. 1836 01:04:23,231 --> 01:04:24,231 Sorry. 1837 01:04:24,232 --> 01:04:27,301 Do you know a rapper called Rhymer? 1838 01:04:27,631 --> 01:04:29,530 - Rhymer? - It's as if time has stopped 1839 01:04:29,531 --> 01:04:30,871 As soon as I saw you 1840 01:04:31,371 --> 01:04:34,110 (It's as if time has stopped as soon as I saw you) 1841 01:04:34,111 --> 01:04:35,140 (Promoting himself) 1842 01:04:35,141 --> 01:04:36,781 Do you know him? 1843 01:04:37,141 --> 01:04:39,040 - I do know him. - Do you? 1844 01:04:39,041 --> 01:04:40,050 - Do you know him? - Yes. 1845 01:04:40,051 --> 01:04:41,380 - Do you know him? - Yes, I do. 1846 01:04:41,381 --> 01:04:43,320 - I've only listened to his songs. - Right. You know the songs, 1847 01:04:43,321 --> 01:04:44,380 but you haven't seen him. 1848 01:04:44,381 --> 01:04:46,120 - He's Rhymer. - I'm Rhymer 1849 01:04:46,121 --> 01:04:47,121 (Your saver) 1850 01:04:47,122 --> 01:04:48,650 (I stand against all evil deeds) 1851 01:04:48,651 --> 01:04:50,291 I stand against all evil deeds 1852 01:04:50,421 --> 01:04:52,760 (Down-to-earth old-school rhymes) 1853 01:04:52,761 --> 01:04:53,991 (He loves it.) 1854 01:04:54,191 --> 01:04:56,130 - Thank you. - No problem. 1855 01:04:56,131 --> 01:04:57,131 (Touched) 1856 01:04:57,132 --> 01:04:59,001 He's enlivened as we talk about hip-hop. 1857 01:04:59,361 --> 01:05:01,500 - Pizza is hip-hop. - Really? 1858 01:05:01,501 --> 01:05:03,470 - Pizza is hip-hop. - I see. 1859 01:05:03,471 --> 01:05:05,700 (The pizza place in Yeonnam-dong is filled with hip-hop.) 1860 01:05:05,701 --> 01:05:07,641 By the way, I'm curious about something. 1861 01:05:07,771 --> 01:05:09,910 - A chicken skin pizza... - Exactly. 1862 01:05:09,911 --> 01:05:11,840 Sounds so unfamiliar. 1863 01:05:11,841 --> 01:05:13,811 How did you come up with it? 1864 01:05:14,181 --> 01:05:18,721 I loved both pizzas and fried chicken so much. 1865 01:05:19,181 --> 01:05:21,950 I thought it'd be nice to enjoy them at the same time. 1866 01:05:21,951 --> 01:05:25,720 At that time, the fried chicken skin... 1867 01:05:25,721 --> 01:05:28,131 - was starting to get popular. - Right. It was in trend. 1868 01:05:28,331 --> 01:05:29,630 - That was how. - Then... 1869 01:05:29,631 --> 01:05:31,630 - is your signature dish... - The signature dish. 1870 01:05:31,631 --> 01:05:33,030 - the chicken skin pizza? - Yes. 1871 01:05:33,031 --> 01:05:35,301 - Chicken skin pizza? - We have to order it. 1872 01:05:35,671 --> 01:05:37,070 As for the chicken skin pizza, 1873 01:05:37,071 --> 01:05:38,341 there are spicy sauce and soy sauce. 1874 01:05:38,471 --> 01:05:40,711 - Can we order half and half? - Yes. 1875 01:05:40,811 --> 01:05:42,241 - Then let's order that. - Then that one. 1876 01:05:42,441 --> 01:05:44,611 Okay. We'll have that one and... 1877 01:05:44,741 --> 01:05:47,350 Why are they making an order when we have to? 1878 01:05:47,351 --> 01:05:49,180 - You seemed less excited. - No. 1879 01:05:49,181 --> 01:05:51,720 We'll have the chicken skin pizza with spicy and soy sauce. 1880 01:05:51,721 --> 01:05:54,350 - Also. - And four pizzas... 1881 01:05:54,351 --> 01:05:55,490 - It's a four-flavor pizza. - What is that? 1882 01:05:55,491 --> 01:05:56,591 What are in it? 1883 01:05:56,721 --> 01:05:58,660 - You can choose. - I see. 1884 01:05:58,661 --> 01:06:00,231 You go ahead and mix up four toppings. 1885 01:06:00,591 --> 01:06:02,531 Do you have the one with a drizzle of sweet potato mousse? 1886 01:06:02,631 --> 01:06:03,730 - For that, - A cheese crusted one. 1887 01:06:03,731 --> 01:06:05,560 There's one with bacon and sweet potatoes. 1888 01:06:05,561 --> 01:06:06,570 - Is there? - Yes. 1889 01:06:06,571 --> 01:06:08,101 - I don't like those. - Do you have it? 1890 01:06:08,401 --> 01:06:09,501 I love them. 1891 01:06:10,141 --> 01:06:11,400 Sweet potato pizzas are my favorite. 1892 01:06:11,401 --> 01:06:14,510 Hey. That's a disgrace to pizzas. 1893 01:06:14,511 --> 01:06:15,810 - Why? - Seriously. 1894 01:06:15,811 --> 01:06:16,940 - I mean... - Dong Hyun, 1895 01:06:16,941 --> 01:06:18,580 just order the cheddar cheese pizza instead. 1896 01:06:18,581 --> 01:06:20,310 - Yes, do that. - That's the original. 1897 01:06:20,311 --> 01:06:21,650 Or pepperonis. 1898 01:06:21,651 --> 01:06:23,150 - Yes. Pepperonis are the basics. - Yes. 1899 01:06:23,151 --> 01:06:24,780 - Order the basic topping. - We're the ones eating, 1900 01:06:24,781 --> 01:06:26,750 but why are they choosing everything? 1901 01:06:26,751 --> 01:06:28,050 That's the Rat Style. 1902 01:06:28,051 --> 01:06:29,250 (Come on.) 1903 01:06:29,251 --> 01:06:30,721 Come on. Why not? 1904 01:06:30,891 --> 01:06:32,920 Okay. I got it. 1905 01:06:32,921 --> 01:06:34,560 - And... Okay. - Yes. 1906 01:06:34,561 --> 01:06:36,600 - What else? - Should we order it here? 1907 01:06:36,601 --> 01:06:39,231 - Garlic potatoes. - Garlic potatoes. 1908 01:06:39,431 --> 01:06:40,600 - Pepperonis? - Pepperonis. 1909 01:06:40,601 --> 01:06:41,670 Okay. 1910 01:06:41,671 --> 01:06:43,241 - And... - And... 1911 01:06:43,371 --> 01:06:44,800 - A cheddar cheese pizza. - Cheddar. 1912 01:06:44,801 --> 01:06:46,040 Sweet potatoes and corn. 1913 01:06:46,041 --> 01:06:47,841 - That wasn't it. - It wasn't corn. 1914 01:06:48,111 --> 01:06:49,210 (Orders: Garlic potato, pepperoni, sweet potato and bacon) 1915 01:06:49,211 --> 01:06:50,211 (Corn) 1916 01:06:50,212 --> 01:06:51,710 - This is it. The sweet potatoes. - Okay. Are we good? 1917 01:06:51,711 --> 01:06:53,180 - No, not the corn. - Not the corn. 1918 01:06:53,181 --> 01:06:54,710 - We said cheddar cheese. - Gosh. 1919 01:06:54,711 --> 01:06:56,480 He craves corn now. 1920 01:06:56,481 --> 01:06:58,081 I think corn will taste good too. 1921 01:06:58,221 --> 01:06:59,680 - Pepperonis. Good. - Pepperonis. 1922 01:06:59,681 --> 01:07:01,951 - Let's add the corn too. - Just go with four, man! 1923 01:07:02,091 --> 01:07:04,361 (Just go with 4, man!) 1924 01:07:04,461 --> 01:07:05,461 Just go with four! 1925 01:07:05,462 --> 01:07:08,391 - Let's add some corn, please. - This is the rap style, man. 1926 01:07:08,531 --> 01:07:10,060 I want some corn. 1927 01:07:10,061 --> 01:07:11,100 (What is going on?) 1928 01:07:11,101 --> 01:07:13,171 Please make it five toppings and add some corn. 1929 01:07:13,531 --> 01:07:15,330 - No, man! - I'm sorry. 1930 01:07:15,331 --> 01:07:17,601 Please add some corn. 1931 01:07:18,071 --> 01:07:19,441 I love corn. 1932 01:07:19,871 --> 01:07:22,040 (It becomes a corn pizza as he wishes.) 1933 01:07:22,041 --> 01:07:23,310 I'll get it ready quickly. 1934 01:07:23,311 --> 01:07:24,880 - It'll be 4.5 toppings. - Right. 1935 01:07:24,881 --> 01:07:26,611 You would all want some beer too. 1936 01:07:26,951 --> 01:07:29,580 - Of course. - You would want some beer. 1937 01:07:29,581 --> 01:07:31,581 - I do want some beer. - I'm thirsty. 1938 01:07:31,751 --> 01:07:34,350 It would be great to clink all of our glasses together. 1939 01:07:34,351 --> 01:07:35,850 Wouldn't it be better to get over with the quiz quickly... 1940 01:07:35,851 --> 01:07:37,320 and have all three drink together? 1941 01:07:37,321 --> 01:07:38,360 Right. 1942 01:07:38,361 --> 01:07:39,760 We'll do it before the food gets served. 1943 01:07:39,761 --> 01:07:40,990 - Either way... - It's for eating together... 1944 01:07:40,991 --> 01:07:42,190 from the start. 1945 01:07:42,191 --> 01:07:43,230 Right. 1946 01:07:43,231 --> 01:07:44,860 Are you guys okay with that? 1947 01:07:44,861 --> 01:07:46,870 - The winner will eat. - I think that'll be a good idea. 1948 01:07:46,871 --> 01:07:49,201 - Okay. - Naming the capital of the country. 1949 01:07:49,571 --> 01:07:50,971 This will be really hard. 1950 01:07:51,371 --> 01:07:53,611 - We're doomed! - This will be really hard. 1951 01:07:53,741 --> 01:07:55,071 This will be really hard. 1952 01:07:55,741 --> 01:07:57,410 - We'll do it like earlier? - Right. 1953 01:07:57,411 --> 01:07:59,311 - Right. - One, two, three. 1954 01:08:00,711 --> 01:08:01,980 - Shall we begin? - Yes. 1955 01:08:01,981 --> 01:08:03,681 We'll start with Yi Kyung and move in. 1956 01:08:04,681 --> 01:08:06,521 - Republic of Korea. - Seoul. 1957 01:08:07,951 --> 01:08:09,351 - Thank you. - That's the order. 1958 01:08:09,821 --> 01:08:11,921 - Thailand. - Thailand? Bangkok. 1959 01:08:13,291 --> 01:08:15,190 - Japan. - Tokyo. 1960 01:08:15,191 --> 01:08:16,900 The first round was a freebie. It will start now. 1961 01:08:16,901 --> 01:08:17,901 The first round was easy. 1962 01:08:18,331 --> 01:08:19,401 Italy. 1963 01:08:21,001 --> 01:08:22,431 Hold on. I can think about this, can't I? 1964 01:08:22,971 --> 01:08:25,470 - Five, four, - I can have some time to think. 1965 01:08:25,471 --> 01:08:27,070 Three, two, 1966 01:08:27,071 --> 01:08:28,271 - Milan? - One. 1967 01:08:28,471 --> 01:08:29,910 - Incorrect. - Incorrect. 1968 01:08:29,911 --> 01:08:31,010 (Incorrect) 1969 01:08:31,011 --> 01:08:32,310 - Rome. - Isn't it Rome? 1970 01:08:32,311 --> 01:08:34,110 - It's Rome. - It's Rome. 1971 01:08:34,111 --> 01:08:35,950 I understand Yi Kyung though. This is why. 1972 01:08:35,951 --> 01:08:37,880 When we have events, we never go to Rome. 1973 01:08:37,881 --> 01:08:39,891 - They are usually in Milan. - They are usually in Milan. 1974 01:08:41,921 --> 01:08:44,060 What does that have to do... 1975 01:08:44,061 --> 01:08:45,920 with the capital? 1976 01:08:45,921 --> 01:08:47,960 What does you having events there have to do with it? 1977 01:08:47,961 --> 01:08:49,860 - Milan is known for soccer too. - Right. 1978 01:08:49,861 --> 01:08:50,900 AC Milan and Inter Milan. 1979 01:08:50,901 --> 01:08:52,760 - AC Milan. - Okay. 1980 01:08:52,761 --> 01:08:54,400 All right. One person is out. 1981 01:08:54,401 --> 01:08:56,271 - I got eliminated again. - I got reminded of that. 1982 01:08:56,501 --> 01:08:59,101 - You two will go back and forth. - Right. 1983 01:08:59,571 --> 01:09:01,270 - France. - Paris. 1984 01:09:01,271 --> 01:09:02,341 Right. 1985 01:09:02,471 --> 01:09:05,211 - China. - Beijing. 1986 01:09:05,281 --> 01:09:06,281 Beijing. 1987 01:09:07,151 --> 01:09:08,151 Vietnam. 1988 01:09:09,781 --> 01:09:11,021 I know this one. 1989 01:09:11,321 --> 01:09:13,491 Five, four... 1990 01:09:13,751 --> 01:09:15,790 (He takes longer to think.) 1991 01:09:15,791 --> 01:09:16,891 Hold on! 1992 01:09:16,961 --> 01:09:19,261 - Hold on! - Go for it. 1993 01:09:19,561 --> 01:09:22,230 - It's 1 out of 2 choices. - Right. Top or bottom. 1994 01:09:22,231 --> 01:09:23,631 - But... - It's top or bottom. 1995 01:09:24,261 --> 01:09:25,830 It's not Hanoi, 1996 01:09:25,831 --> 01:09:27,701 but I can't think of the other one. 1997 01:09:27,831 --> 01:09:29,900 - You can't think of it? - I lost the name. 1998 01:09:29,901 --> 01:09:31,470 Go for it with the other place. 1999 01:09:31,471 --> 01:09:32,940 Right. It isn't Hanoi. 2000 01:09:32,941 --> 01:09:34,910 - It's that one. - It's that place! 2001 01:09:34,911 --> 01:09:35,941 Go for it. 2002 01:09:35,971 --> 01:09:37,911 - It's placed up north. - Right. 2003 01:09:38,411 --> 01:09:41,751 I suddenly can't remember. I must be out of my mind. 2004 01:09:42,051 --> 01:09:43,051 Vietnam. 2005 01:09:43,052 --> 01:09:45,520 (Vietnam) 2006 01:09:45,521 --> 01:09:46,521 Ho Chi Minh City! 2007 01:09:46,551 --> 01:09:48,121 - Gosh. - It's Hanoi. 2008 01:09:50,991 --> 01:09:51,991 It's Hanoi. 2009 01:09:51,992 --> 01:09:55,230 (Laughing) 2010 01:09:55,231 --> 01:09:56,430 My gosh! 2011 01:09:56,431 --> 01:09:58,300 (Hanoi) 2012 01:09:58,301 --> 01:09:59,501 He went with Ho Chi Minh City. 2013 01:10:01,401 --> 01:10:02,401 I love you, Rhymer. 2014 01:10:03,871 --> 01:10:05,640 Gosh. I mean... 2015 01:10:05,641 --> 01:10:07,141 (Hanoi is up north, actually.) 2016 01:10:07,511 --> 01:10:08,971 There's nothing... 2017 01:10:09,211 --> 01:10:11,240 Rhymer can do today. 2018 01:10:11,241 --> 01:10:13,551 (The Hip-Hop Big Daddy cannot be saved.) 2019 01:10:13,611 --> 01:10:16,211 Be honest with us. You're here to take Sang Uk's position, right? 2020 01:10:17,081 --> 01:10:18,520 - Aren't I right? - Gosh. 2021 01:10:18,521 --> 01:10:20,390 This is hilarious. 2022 01:10:20,391 --> 01:10:23,561 - My gosh. - Why did I think it wasn't Hanoi? 2023 01:10:23,691 --> 01:10:25,760 Right. I was confused why he thought Hanoi was wrong. 2024 01:10:25,761 --> 01:10:27,361 I love this guy. 2025 01:10:27,561 --> 01:10:29,530 Seung Ho will have all of the food, right? 2026 01:10:29,531 --> 01:10:31,030 - Right. - Right. 2027 01:10:31,031 --> 01:10:32,131 I'll join in. 2028 01:10:33,101 --> 01:10:35,601 - Would you prefer pizza or beer? - Beer would be better. 2029 01:10:36,201 --> 01:10:37,341 Then it should be pizza. 2030 01:10:37,841 --> 01:10:40,441 I do want to try some of the chicken skin pizza too. 2031 01:10:40,711 --> 01:10:43,070 - I am curious about it. - Right. 2032 01:10:43,071 --> 01:10:45,041 I do want to try some of the chicken skin pizza. 2033 01:10:45,541 --> 01:10:46,980 Then choose out of the two. 2034 01:10:46,981 --> 01:10:48,710 - I choose the chicken skin pizza. - I choose beer. 2035 01:10:48,711 --> 01:10:49,981 - Sure. - I've made up my mind. 2036 01:10:50,021 --> 01:10:51,380 - Okay. - All right. 2037 01:10:51,381 --> 01:10:52,480 We'll begin. 2038 01:10:52,481 --> 01:10:53,490 (Bonus round of the quiz for the freeloaders) 2039 01:10:53,491 --> 01:10:55,951 All right. What is the capital of Canada? 2040 01:10:56,451 --> 01:10:58,060 I know. This one is too easy. 2041 01:10:58,061 --> 01:10:59,120 Would you like a chance? 2042 01:10:59,121 --> 01:11:00,730 - I definitely know it. - I definitely know it too. 2043 01:11:00,731 --> 01:11:02,190 - It's three syllables. - I've been there too. 2044 01:11:02,191 --> 01:11:03,500 - It's three syllables. - Right. 2045 01:11:03,501 --> 01:11:06,631 - Toronto. - Gosh! No. It's Ottawa. 2046 01:11:06,931 --> 01:11:08,070 Ottawa. 2047 01:11:08,071 --> 01:11:09,200 (Ottawa versus Toronto) 2048 01:11:09,201 --> 01:11:10,201 Correct. 2049 01:11:10,202 --> 01:11:12,300 (Ottawa wins.) 2050 01:11:12,301 --> 01:11:13,301 Correct. 2051 01:11:13,302 --> 01:11:15,541 (On fire with 2 consecutive losses) 2052 01:11:15,911 --> 01:11:17,711 It seems like you do not know anything. 2053 01:11:18,041 --> 01:11:19,280 My gosh. 2054 01:11:19,281 --> 01:11:20,310 (Sighing) 2055 01:11:20,311 --> 01:11:23,011 I was thinking if it was Vancouver. 2056 01:11:23,481 --> 01:11:25,250 It would be confusing as it's really famous. 2057 01:11:25,251 --> 01:11:27,250 - Right. - There are those places. 2058 01:11:27,251 --> 01:11:28,451 He said he went there. 2059 01:11:29,021 --> 01:11:30,491 I lived in Canada when I was young. 2060 01:11:31,791 --> 01:11:34,231 - I see. - I lived in Kingston. 2061 01:11:34,291 --> 01:11:36,031 - Why? - I went back and forth. 2062 01:11:36,931 --> 01:11:39,300 - Can I not be there? - Well... 2063 01:11:39,301 --> 01:11:40,331 Why ask? 2064 01:11:40,871 --> 01:11:42,901 I'm just asking, man! 2065 01:11:43,031 --> 01:11:44,370 - Can I not be there? - "Man!" 2066 01:11:44,371 --> 01:11:45,441 Gosh. 2067 01:11:45,641 --> 01:11:47,241 You keep getting on my nerves! 2068 01:11:47,641 --> 01:11:50,580 (The 2nd quarrel begins.) 2069 01:11:50,581 --> 01:11:52,010 - Can't I ask about that? - No. 2070 01:11:52,011 --> 01:11:53,310 - Why are you... - What's wrong with that? 2071 01:11:53,311 --> 01:11:55,280 So offensive about it? 2072 01:11:55,281 --> 01:11:56,310 I was just asking. 2073 01:11:56,311 --> 01:11:57,580 - No. - I was just asking. 2074 01:11:57,581 --> 01:11:59,621 This isn't hip-hop. 2075 01:12:01,251 --> 01:12:02,720 (The mediator reappears.) 2076 01:12:02,721 --> 01:12:04,091 Let's have a glass together. 2077 01:12:04,761 --> 01:12:07,631 (You guys are better than this.) 2078 01:12:08,191 --> 01:12:09,690 Let's have a glass together and make up with each other. 2079 01:12:09,691 --> 01:12:10,730 All right. 2080 01:12:10,731 --> 01:12:11,801 (I was being too sensitive.) 2081 01:12:13,001 --> 01:12:16,101 (I will listen to you.) 2082 01:12:16,431 --> 01:12:19,241 (Getting things solved) 2083 01:12:19,741 --> 01:12:22,341 (You guys should stop.) 2084 01:12:22,941 --> 01:12:25,280 Gosh, Rhymer is just mediating things today. 2085 01:12:25,281 --> 01:12:27,751 That's all he's doing. He can't even eat. 2086 01:12:27,881 --> 01:12:29,010 He paid for the food too. 2087 01:12:29,011 --> 01:12:31,580 He's a true man of peace. 2088 01:12:31,581 --> 01:12:32,780 (The true mediator that lives for peace) 2089 01:12:32,781 --> 01:12:34,321 He's like Switzerland. 2090 01:12:34,891 --> 01:12:36,191 Right. 2091 01:12:36,551 --> 01:12:37,861 What is the capital of Switzerland? 2092 01:12:38,021 --> 01:12:39,221 It is Zurich. 2093 01:12:39,661 --> 01:12:41,730 - It's Bern. - He got it wrong again? 2094 01:12:41,731 --> 01:12:42,731 You got it wrong again? 2095 01:12:42,991 --> 01:12:44,130 The beer is here. 2096 01:12:44,131 --> 01:12:45,761 (Four glasses of beer get served first.) 2097 01:12:46,161 --> 01:12:47,971 I missed this so much. 2098 01:12:49,471 --> 01:12:50,540 It looks refreshing. 2099 01:12:50,541 --> 01:12:51,740 (Jealous) 2100 01:12:51,741 --> 01:12:52,971 - All right. - All right. 2101 01:12:53,071 --> 01:12:55,041 - Cheers! - Cheers! 2102 01:13:01,481 --> 01:13:03,621 (Water) 2103 01:13:05,821 --> 01:13:08,220 (Feeling bitter) 2104 01:13:08,221 --> 01:13:09,720 The pizza is here! 2105 01:13:09,721 --> 01:13:11,521 (The pizza gets served right after too.) 2106 01:13:12,091 --> 01:13:13,831 - Gosh! - Gosh! 2107 01:13:14,191 --> 01:13:15,331 This is the chicken skin pizza? 2108 01:13:15,631 --> 01:13:16,760 This part is seasoned, and this part is the soy sauce base. 2109 01:13:16,761 --> 01:13:18,761 (The signature chicken skin pizza makes an appearance.) 2110 01:13:18,801 --> 01:13:21,270 This is the perfect combination of pizza and chicken. 2111 01:13:21,271 --> 01:13:23,131 This is amazing. I've never seen anything like this. 2112 01:13:24,171 --> 01:13:27,411 - This part is the soy sauce base. - Right. This part is seasoned. 2113 01:13:28,771 --> 01:13:30,911 (On top of the cheese pizza with a tomato base, ) 2114 01:13:31,311 --> 01:13:34,011 (the fried chicken skin is added.) 2115 01:13:36,581 --> 01:13:40,191 (The savoriness and crunchiness can be enjoyed together.) 2116 01:13:41,521 --> 01:13:43,620 - It looks like fried chicken. - Right. 2117 01:13:43,621 --> 01:13:44,821 (Chicken skin pizza, spicy and soy sauce) 2118 01:13:45,461 --> 01:13:48,591 (The representative pizzas can be enjoyed at once.) 2119 01:13:50,801 --> 01:13:52,430 (The 4-flavor pizza) 2120 01:13:52,431 --> 01:13:54,071 (Garlic potato, corn, sweet potato bacon, pepperoni) 2121 01:13:54,231 --> 01:13:57,001 The seasoned one is the signature dish, right? 2122 01:13:57,241 --> 01:13:58,540 - That is the seasoned one. - Right. 2123 01:13:58,541 --> 01:14:00,340 (Tae Hyun picks up the seasoned chicken skin pizza first.) 2124 01:14:00,341 --> 01:14:02,271 Gosh, the cheese is great too. 2125 01:14:02,871 --> 01:14:04,880 What will you go for first? The corn pizza? 2126 01:14:04,881 --> 01:14:06,011 I like the corn pizza. 2127 01:14:06,581 --> 01:14:10,080 (Tae Hyun gets the pizza for the younger one.) 2128 01:14:10,081 --> 01:14:11,320 That's great. Thank you. 2129 01:14:11,321 --> 01:14:13,991 Gosh, Tae Hyun! 2130 01:14:14,091 --> 01:14:15,421 That's great. Thank you. 2131 01:14:15,621 --> 01:14:17,990 (Corn falling) 2132 01:14:17,991 --> 01:14:19,021 The corn! 2133 01:14:19,321 --> 01:14:20,890 (Disappointed) 2134 01:14:20,891 --> 01:14:21,931 - Gosh. - Tae Hyun! 2135 01:14:22,161 --> 01:14:23,491 They all fell out. 2136 01:14:24,361 --> 01:14:25,431 Do it yourself. 2137 01:14:26,631 --> 01:14:27,631 Come on! 2138 01:14:27,632 --> 01:14:28,871 (I did so much to get the corn.) 2139 01:14:29,701 --> 01:14:32,041 Gosh, thank you for the food. 2140 01:14:32,571 --> 01:14:33,571 That looks amazing. 2141 01:14:33,572 --> 01:14:34,741 (Smacking his lips) 2142 01:14:35,111 --> 01:14:37,041 (He scrapes up the toppings that have fallen.) 2143 01:14:38,911 --> 01:14:40,551 (Crunchy) 2144 01:14:44,751 --> 01:14:46,350 (Groaning) 2145 01:14:46,351 --> 01:14:47,750 This totally tastes like... 2146 01:14:47,751 --> 01:14:49,191 - seasoned chicken. - Really? 2147 01:14:49,391 --> 01:14:50,491 It's topped on the pizza. 2148 01:14:51,191 --> 01:14:52,521 I'm curious about the soy sauce base. 2149 01:14:55,431 --> 01:14:57,831 Look at Tae Hyun! This is a rare sight. 2150 01:14:59,731 --> 01:15:01,471 (Satisfied) 2151 01:15:03,271 --> 01:15:04,470 (Eyes opening wide) 2152 01:15:04,471 --> 01:15:07,710 If there are people who are torn about having pizza or chicken, 2153 01:15:07,711 --> 01:15:08,811 they should definitely have this. 2154 01:15:09,671 --> 01:15:11,340 There's no doubt about that. 2155 01:15:11,341 --> 01:15:12,610 This is the only place that has this. 2156 01:15:12,611 --> 01:15:15,011 As it's chicken skin, it doesn't feel heavy. 2157 01:15:16,111 --> 01:15:19,421 (The chicken skin pizza has a crunchy texture.) 2158 01:15:21,351 --> 01:15:22,721 This looks amazing. 2159 01:15:24,291 --> 01:15:26,220 This is hard to eat. All of it is falling off. 2160 01:15:26,221 --> 01:15:27,331 What is this? 2161 01:15:27,961 --> 01:15:28,961 All of the corn has fallen off. 2162 01:15:28,962 --> 01:15:30,501 That's the Gen MZ pizza. 2163 01:15:30,901 --> 01:15:32,031 All of it should fall off. 2164 01:15:33,101 --> 01:15:34,701 My gosh! 2165 01:15:36,301 --> 01:15:37,370 All of it should fall off. 2166 01:15:37,371 --> 01:15:39,301 (Stretching out) 2167 01:15:40,041 --> 01:15:42,371 (The Gen MZ pizza stretches out endlessly.) 2168 01:15:42,441 --> 01:15:43,511 This is great. 2169 01:15:43,881 --> 01:15:45,711 The cheese stretches out really well. 2170 01:15:45,981 --> 01:15:48,481 The cheese is thick, and the dough is thin. 2171 01:15:49,151 --> 01:15:51,420 The cheese is thick and chewy. 2172 01:15:51,421 --> 01:15:52,421 Right. 2173 01:15:52,422 --> 01:15:54,191 (Taking a bite of the pizza...) 2174 01:15:55,621 --> 01:15:58,561 (and scraping up the corn that has fallen) 2175 01:15:59,721 --> 01:16:02,890 (Seung Ho who has become a freeloader starts eating too!) 2176 01:16:02,891 --> 01:16:04,401 Eat it like this. 2177 01:16:06,331 --> 01:16:09,031 Seung Ho has to eat lamb skewers too. That's amazing. 2178 01:16:09,071 --> 01:16:10,700 - He's able to eat it. - He's able to eat it. 2179 01:16:10,701 --> 01:16:13,601 It means it's good if Seung Ho is willing to eat it. 2180 01:16:15,141 --> 01:16:20,381 (Enjoying the chicken skin pizza with the dough now) 2181 01:16:21,481 --> 01:16:24,881 (Frown of truth) 2182 01:16:25,781 --> 01:16:28,251 Shouldn't there be one more person to describe the taste? 2183 01:16:29,291 --> 01:16:30,520 It will be based on preference, 2184 01:16:30,521 --> 01:16:31,720 but I like the soy sauce base a lot more. 2185 01:16:31,721 --> 01:16:33,661 - You prefer the soy sauce base? - Yes. 2186 01:16:34,331 --> 01:16:36,561 (Having some beer after eating the pizza) 2187 01:16:38,131 --> 01:16:40,500 It's like the pizza is topped with seasoned fried chicken. 2188 01:16:40,501 --> 01:16:42,201 It's like dakgangjeong. 2189 01:16:42,501 --> 01:16:44,100 Could there be a chance for one of us... 2190 01:16:44,101 --> 01:16:45,941 to have a slice? 2191 01:16:46,301 --> 01:16:47,771 A slice of any pizza. 2192 01:16:48,111 --> 01:16:50,041 Finish this up first. 2193 01:16:50,211 --> 01:16:51,911 I was waiting to have some with the beer. 2194 01:16:52,741 --> 01:16:54,280 You're not drinking it as you're not eating the pizza. 2195 01:16:54,281 --> 01:16:56,711 (Yi Kyung must really want the pizza.) 2196 01:16:56,751 --> 01:16:57,881 You should do that then. 2197 01:16:57,951 --> 01:17:00,321 - Play rock-paper-scissors. - Play rock-paper-scissors. 2198 01:17:00,451 --> 01:17:01,520 Let's play rock-paper-scissors since it's simple. 2199 01:17:01,521 --> 01:17:03,521 - It'll end too quickly. - It's okay. 2200 01:17:03,621 --> 01:17:05,161 This time as well, 2201 01:17:05,191 --> 01:17:06,661 I'll play scissors as I did earlier. 2202 01:17:06,991 --> 01:17:08,430 Gosh, what's this? 2203 01:17:08,431 --> 01:17:10,190 Do you want to eat or not? 2204 01:17:10,191 --> 01:17:11,400 - Seriously. - I don't understand. 2205 01:17:11,401 --> 01:17:12,700 - Will you really play scissors? - Yes. 2206 01:17:12,701 --> 01:17:14,131 What do you want me to play? 2207 01:17:14,171 --> 01:17:15,971 I want you to play rock. 2208 01:17:16,301 --> 01:17:18,471 - Don't you want to eat? - Well, 2209 01:17:20,001 --> 01:17:21,970 his drink is ready. If I win, I'll only get pizza. 2210 01:17:21,971 --> 01:17:24,111 I think it'll be better to give... 2211 01:17:24,141 --> 01:17:26,411 both the drink and the pizza to one person. 2212 01:17:26,581 --> 01:17:27,711 I'm touched. 2213 01:17:27,751 --> 01:17:30,581 Then I'll play as you planned and win in rock-paper-scissors. 2214 01:17:31,621 --> 01:17:33,381 (Is that so?) 2215 01:17:33,451 --> 01:17:35,491 What if we order beer for the winner? 2216 01:17:36,321 --> 01:17:37,390 Well... 2217 01:17:37,391 --> 01:17:38,461 Okay then. 2218 01:17:39,561 --> 01:17:42,561 (It's an unexpected variable.) 2219 01:17:42,731 --> 01:17:44,231 - Shall we begin? - Okay. 2220 01:17:44,631 --> 01:17:46,300 - Play or lose, - Play or lose, 2221 01:17:46,301 --> 01:17:48,730 - rock-paper-scissors. - rock-paper-scissors. 2222 01:17:48,731 --> 01:17:51,301 (Scissors, paper) 2223 01:17:53,041 --> 01:17:55,371 - Hold on a second. Hey. - I mean... 2224 01:17:55,441 --> 01:17:57,410 - Hold on. - Hold on a second. 2225 01:17:57,411 --> 01:17:59,511 - How did this happen? - I mean... 2226 01:17:59,611 --> 01:18:01,511 Rhymer. 2227 01:18:02,211 --> 01:18:04,050 How did this happen? 2228 01:18:04,051 --> 01:18:05,720 - You promised to play scissors. - Just now... 2229 01:18:05,721 --> 01:18:06,950 You promised to play scissors... 2230 01:18:06,951 --> 01:18:09,220 - and asked me to play rock. - Seriously. 2231 01:18:09,221 --> 01:18:11,460 You played paper in order to beat me, 2232 01:18:11,461 --> 01:18:12,961 but I played scissors. 2233 01:18:13,591 --> 01:18:15,361 At the end, 2234 01:18:15,431 --> 01:18:17,531 Tae Hyun talked about ordering beer as well. 2235 01:18:17,761 --> 01:18:19,830 After he said that... 2236 01:18:19,831 --> 01:18:23,131 (He couldn't ignore Tae Hyun's temptation.) 2237 01:18:23,231 --> 01:18:25,870 - "I'm someone who keeps his word." - Seriously. 2238 01:18:25,871 --> 01:18:27,470 Didn't you say that you always keep your word? 2239 01:18:27,471 --> 01:18:29,640 - Seriously. - I'm okay with not eating, 2240 01:18:29,641 --> 01:18:31,010 but this is so embarrassing. 2241 01:18:31,011 --> 01:18:33,111 I look so cheap. Seriously. 2242 01:18:33,341 --> 01:18:35,111 Between this and the times table, what's more... 2243 01:18:35,211 --> 01:18:36,950 Let's say you can edit out 1 of the 2. 2244 01:18:36,951 --> 01:18:38,780 - You can edit out 1 of the 2. - Let's say you receive that chance. 2245 01:18:38,781 --> 01:18:40,150 - That's right. - Which one do you want to edit out? 2246 01:18:40,151 --> 01:18:41,551 Please edit out this one. 2247 01:18:42,191 --> 01:18:43,421 It's because... 2248 01:18:43,491 --> 01:18:45,991 I appear so small-minded. 2249 01:18:46,391 --> 01:18:48,290 - Seriously. - As for the times table incident, 2250 01:18:48,291 --> 01:18:50,860 I can go, "I'm stupid!" 2251 01:18:50,861 --> 01:18:53,601 I can say that. 2252 01:18:54,201 --> 01:18:57,901 (The winner, Yi Kyung takes a bite of the chicken skin pizza.) 2253 01:19:02,111 --> 01:19:04,211 (Savoring the taste) 2254 01:19:05,811 --> 01:19:07,481 Yi Kyung, how is the taste? 2255 01:19:07,581 --> 01:19:10,011 I feel like I'm eating fried chicken that has been wrapped... 2256 01:19:10,111 --> 01:19:11,481 with pizza. 2257 01:19:11,651 --> 01:19:13,620 It's like a wrap. 2258 01:19:13,621 --> 01:19:14,690 It's like eating them at once. 2259 01:19:14,691 --> 01:19:16,120 (Gulping) 2260 01:19:16,121 --> 01:19:17,620 Why did you talk about... 2261 01:19:17,621 --> 01:19:21,160 ordering beer for the winner at the end? 2262 01:19:21,161 --> 01:19:22,961 Would you give us the bill? 2263 01:19:23,031 --> 01:19:24,330 The total is 104 dollars. 2264 01:19:24,331 --> 01:19:25,360 - Okay. - Okay. 2265 01:19:25,361 --> 01:19:28,531 (Who'll Pay? Time for Quiz) 2266 01:19:28,631 --> 01:19:29,900 Please look at this. 2267 01:19:29,901 --> 01:19:31,141 What? 2268 01:19:31,171 --> 01:19:32,240 (It's an object you can see easily on a delivered pizza.) 2269 01:19:32,241 --> 01:19:33,970 - That object. I know what it is. - I know what it is. 2270 01:19:33,971 --> 01:19:35,871 - Yes. It's placed on a pizza. - I know what it is. 2271 01:19:36,371 --> 01:19:39,211 This object is called a pizza saver. 2272 01:19:39,281 --> 01:19:41,050 - A pizza saver. - I knew that. 2273 01:19:41,051 --> 01:19:42,510 He learned about it on "Amazing Saturday." 2274 01:19:42,511 --> 01:19:44,480 - Yes, it was on "Amazing Saturday." - Really? 2275 01:19:44,481 --> 01:19:46,751 - I knew about it. - That isn't the question. 2276 01:19:46,851 --> 01:19:49,251 I got excited because I thought that was the question. 2277 01:19:49,521 --> 01:19:52,221 Although it looks like a decorative object, 2278 01:19:52,461 --> 01:19:55,291 it actually serves a special purpose. 2279 01:19:55,961 --> 01:19:57,261 What could be the purpose? 2280 01:19:57,601 --> 01:19:59,560 - It's too easy. - It's easy. 2281 01:19:59,561 --> 01:20:01,500 It doesn't hold the pizza... 2282 01:20:01,501 --> 01:20:03,330 - in place, does it? - What do you mean? 2283 01:20:03,331 --> 01:20:04,970 Perhaps it keeps the pizza from moving... 2284 01:20:04,971 --> 01:20:06,471 by pinning it in the middle. 2285 01:20:06,901 --> 01:20:09,040 - No. - Maybe that isn't the case. 2286 01:20:09,041 --> 01:20:11,010 - You got the answer just now. - That's how it is. 2287 01:20:11,011 --> 01:20:13,540 - We got the answer? What was it? - That's right. 2288 01:20:13,541 --> 01:20:16,350 - Well... - Did we guess correctly? 2289 01:20:16,351 --> 01:20:18,120 It's because of the heat. 2290 01:20:18,121 --> 01:20:19,821 I read about it somewhere. 2291 01:20:20,321 --> 01:20:21,450 I'm serious. 2292 01:20:21,451 --> 01:20:23,521 Why are you solving it with them? 2293 01:20:23,821 --> 01:20:25,220 - I mean... - Because of the heat, 2294 01:20:25,221 --> 01:20:26,720 - the pizza box gets pushed down. - That's right. 2295 01:20:26,721 --> 01:20:27,830 - Yes. - Okay. 2296 01:20:27,831 --> 01:20:29,990 Let's go with Rhymer's answer. 2297 01:20:29,991 --> 01:20:31,031 All right. 2298 01:20:31,301 --> 01:20:32,360 Let me answer. 2299 01:20:32,361 --> 01:20:34,570 - Why did they make a pizza saver? - They made it... 2300 01:20:34,571 --> 01:20:36,731 because of the reason Rhymer mentioned. 2301 01:20:36,871 --> 01:20:39,000 Due to humidity... 2302 01:20:39,001 --> 01:20:41,470 or other pizza boxes, the top can get crushed. 2303 01:20:41,471 --> 01:20:43,370 When there's a pizza saver, 2304 01:20:43,371 --> 01:20:45,381 it keeps the box and the toppings from touching. 2305 01:20:45,741 --> 01:20:50,480 It keeps the box and the toppings from touching. 2306 01:20:50,481 --> 01:20:51,650 - Yes. - That's right. 2307 01:20:51,651 --> 01:20:54,521 (Will it be like the last time?) 2308 01:20:55,151 --> 01:20:56,620 - It's correct, right? - Correct. 2309 01:20:56,621 --> 01:20:57,820 (It keeps the box and the toppings from touching.) 2310 01:20:57,821 --> 01:20:58,921 Rhymer! 2311 01:20:59,061 --> 01:21:00,760 Rhymer, come on. 2312 01:21:00,761 --> 01:21:03,161 - Thank you. - Rhymer. 2313 01:21:03,191 --> 01:21:05,731 - You were exactly right, Rhymer. - Seriously. 2314 01:21:06,001 --> 01:21:08,830 - Why did you tell them everything? - Thank you. 2315 01:21:08,831 --> 01:21:11,140 - You told them about the heat too. - Seriously. 2316 01:21:11,141 --> 01:21:12,141 Why... 2317 01:21:12,142 --> 01:21:13,301 did I do that? 2318 01:21:14,371 --> 01:21:16,010 - You told them about the heat. - I feel like... 2319 01:21:16,011 --> 01:21:18,040 I'm in a trance. Seriously. 2320 01:21:18,041 --> 01:21:19,740 - Thank you. - You told them about the heat. 2321 01:21:19,741 --> 01:21:21,151 Did you know it for certain? 2322 01:21:21,211 --> 01:21:23,981 - I read about it somewhere. - He knew it. 2323 01:21:24,981 --> 01:21:26,450 (Team Pizza succeeds in the quiz.) 2324 01:21:26,451 --> 01:21:27,620 (Team Lamb Skewer will now have a quiz to decide who pays.) 2325 01:21:27,621 --> 01:21:29,090 You know, 2326 01:21:29,091 --> 01:21:32,691 you should give me a quiz I can answer correctly. 2327 01:21:33,191 --> 01:21:34,690 As you know, 2328 01:21:34,691 --> 01:21:37,631 I can do well when the question is high-class. 2329 01:21:37,701 --> 01:21:39,430 - Let's have a quiz. - Really? 2330 01:21:39,431 --> 01:21:40,671 The person who answers correctly will be exempt. 2331 01:21:41,271 --> 01:21:43,500 Yeonnam-dong and Yeonhui-dong are the neighborhoods... 2332 01:21:43,501 --> 01:21:45,600 that get a lot of foreign tourists. 2333 01:21:45,601 --> 01:21:48,970 According to the data, foreign tourists buy... 2334 01:21:48,971 --> 01:21:52,111 the most amount of clothes in Hongdae. 2335 01:21:53,241 --> 01:21:55,810 Now, say the names of the neighborhoods... 2336 01:21:55,811 --> 01:21:59,451 that match the following description. 2337 01:21:59,851 --> 01:22:02,851 - Foreigners buy clothes in Hongdae, - Okay. 2338 01:22:03,491 --> 01:22:06,291 Cosmetic products in "Blank," 2339 01:22:06,991 --> 01:22:10,161 meals in "Blank," 2340 01:22:10,661 --> 01:22:14,070 and clothes and coffee in "Blank." 2341 01:22:14,071 --> 01:22:15,400 Do we need to get all three of them? 2342 01:22:15,401 --> 01:22:17,001 - Say one first. - Let me answer. 2343 01:22:17,371 --> 01:22:18,601 I think... 2344 01:22:18,671 --> 01:22:19,770 (Foreigners buy cosmetic products in "Blank.") 2345 01:22:19,771 --> 01:22:22,671 they buy cosmetic products near the Ewha Womans University. 2346 01:22:22,811 --> 01:22:24,840 (How did he answer...) 2347 01:22:24,841 --> 01:22:26,940 (so fast?) 2348 01:22:26,941 --> 01:22:28,851 - Near the Ewha Womans University? - Yes. 2349 01:22:29,011 --> 01:22:30,011 Incorrect. 2350 01:22:30,451 --> 01:22:32,081 Let me ask you something. 2351 01:22:32,621 --> 01:22:34,550 - There's no way they travel far. - All right. 2352 01:22:34,551 --> 01:22:36,651 They buy clothes in Hongdae. 2353 01:22:36,691 --> 01:22:39,690 - There's no way they travel far. - Seriously. 2354 01:22:39,691 --> 01:22:42,230 - Was that your approach? - I mean... 2355 01:22:42,231 --> 01:22:43,690 - Think about it. - Hongdae. 2356 01:22:43,691 --> 01:22:45,130 - They buy clothes in Hongdae. - They begin in Hongdae. 2357 01:22:45,131 --> 01:22:47,101 - They walk. - Yes. 2358 01:22:47,131 --> 01:22:49,601 There's no way they go to Cheongdam-dong. 2359 01:22:50,031 --> 01:22:51,870 He doesn't understand the key point of the question. 2360 01:22:51,871 --> 01:22:53,401 (Cheongdam-dong is quite far.) 2361 01:22:53,441 --> 01:22:54,510 Should we give the subway station? 2362 01:22:54,511 --> 01:22:56,411 - The area. - The neighborhood. 2363 01:22:56,511 --> 01:22:58,040 I'll give it a go. Let me answer. 2364 01:22:58,041 --> 01:22:59,741 They buy cosmetic products in Myeongdong. 2365 01:23:00,111 --> 01:23:01,781 They buy cosmetic products in Myeongdong? 2366 01:23:02,651 --> 01:23:03,711 Correct. 2367 01:23:04,521 --> 01:23:07,020 (Yi Kyung is exempt from paying for the meal.) 2368 01:23:07,021 --> 01:23:08,721 - Correct. - My goodness. 2369 01:23:09,221 --> 01:23:10,691 It isn't over yet. 2370 01:23:11,221 --> 01:23:12,761 Would you repeat the question? 2371 01:23:13,561 --> 01:23:15,791 They buy cosmetic products in Myeongdong. 2372 01:23:16,331 --> 01:23:17,801 What would come next, you punk? 2373 01:23:18,131 --> 01:23:19,330 Please repeat it. 2374 01:23:19,331 --> 01:23:20,630 What would they do? 2375 01:23:20,631 --> 01:23:22,471 They would have a meal. 2376 01:23:22,831 --> 01:23:24,301 - Please repeat it. - Meals. 2377 01:23:25,271 --> 01:23:27,040 Meals and clothes and coffee. 2378 01:23:27,041 --> 01:23:28,510 (The neighborhoods for meals and clothes and coffee remain.) 2379 01:23:28,511 --> 01:23:30,881 I see that they travel a lot. 2380 01:23:31,181 --> 01:23:32,510 - Seriously. - Rhymer. 2381 01:23:32,511 --> 01:23:34,310 - They travel around Seoul. - Seriously. 2382 01:23:34,311 --> 01:23:35,381 The itinerary is... 2383 01:23:35,451 --> 01:23:38,020 - ineffective for a single day. - They travel a lot. 2384 01:23:38,021 --> 01:23:40,080 (We never said that it was an itinerary for a single day.) 2385 01:23:40,081 --> 01:23:42,420 - All right. I'll give it a go. - Seung Ho will give it a go. 2386 01:23:42,421 --> 01:23:43,891 They buy clothes and coffee in Gangnam. 2387 01:23:44,321 --> 01:23:45,561 Gangnam is incorrect. 2388 01:23:45,661 --> 01:23:47,460 Let me answer. Sinchon for clothes and coffee. 2389 01:23:47,461 --> 01:23:48,591 - Incorrect. - Let me answer. 2390 01:23:49,291 --> 01:23:51,131 - Yeonnam for clothes and coffee. - Incorrect. 2391 01:23:51,361 --> 01:23:53,060 Don't you know this neighborhood? 2392 01:23:53,061 --> 01:23:54,531 (There's great confusion.) 2393 01:23:54,771 --> 01:23:58,170 (Thinking) 2394 01:23:58,171 --> 01:23:59,370 Despite everything, 2395 01:23:59,371 --> 01:24:01,711 it's the center of Korea. 2396 01:24:01,941 --> 01:24:04,411 Let me answer. Jongno for meals. 2397 01:24:04,481 --> 01:24:05,911 - Jongno for meals? - Yes. 2398 01:24:06,011 --> 01:24:07,910 Jongno for meals. 2399 01:24:07,911 --> 01:24:09,451 - Jongno for meals? - Yes. 2400 01:24:09,781 --> 01:24:10,850 Jongno-gu. 2401 01:24:10,851 --> 01:24:11,980 Correct. 2402 01:24:11,981 --> 01:24:13,751 (Answer: Foreigners eat in Jongno.) 2403 01:24:15,021 --> 01:24:16,691 Finally. 2404 01:24:16,751 --> 01:24:18,191 Finally. 2405 01:24:18,961 --> 01:24:21,130 (Impossible...) 2406 01:24:21,131 --> 01:24:23,730 (is nothing.) 2407 01:24:23,731 --> 01:24:26,260 - I'm so happy for you. - Thank you. 2408 01:24:26,261 --> 01:24:28,771 - I shouldn't be so happy about it. - Seriously. 2409 01:24:28,801 --> 01:24:31,340 - It must be unsightly. Is it okay? - Seriously. 2410 01:24:31,341 --> 01:24:33,440 - You were way too happy. - My goodness. 2411 01:24:33,441 --> 01:24:35,510 If they go from Hongdae to Jongno, 2412 01:24:35,511 --> 01:24:37,041 they walk a lot. 2413 01:24:37,881 --> 01:24:39,210 How does it feel to get one right? 2414 01:24:39,211 --> 01:24:40,541 You know, 2415 01:24:40,711 --> 01:24:42,750 - I feel so uncomfortable. - Why? 2416 01:24:42,751 --> 01:24:44,781 - Seung Ho is the youngest. - Rhymer. 2417 01:24:45,451 --> 01:24:47,620 - I'm happy to pay. - Really? 2418 01:24:47,621 --> 01:24:49,751 Thanks to you, I laughed so much today. 2419 01:24:50,091 --> 01:24:51,790 I'm happy... 2420 01:24:51,791 --> 01:24:54,120 to break the vicious cycle... 2421 01:24:54,121 --> 01:24:55,460 - of you paying. - Still, 2422 01:24:55,461 --> 01:24:57,630 - he's the youngest member. - It's okay. 2423 01:24:57,631 --> 01:24:58,730 What should we do then? 2424 01:24:58,731 --> 01:25:00,260 - You should pay. - Shall we have another quiz? 2425 01:25:00,261 --> 01:25:02,131 While I got the correct answer, Jongno, 2426 01:25:02,901 --> 01:25:04,401 I'll pay in a cool way. 2427 01:25:05,541 --> 01:25:07,240 - I just needed to prove... - Come on. 2428 01:25:07,241 --> 01:25:10,241 That I wasn't wrong. 2429 01:25:10,341 --> 01:25:12,941 To me, 100 dollars isn't important. 2430 01:25:13,611 --> 01:25:14,950 Seriously. 2431 01:25:14,951 --> 01:25:16,050 You should know this. You gave... 2432 01:25:16,051 --> 01:25:17,580 the highest number of correct answers today. 2433 01:25:17,581 --> 01:25:19,750 - You got the galbi name right. - Yes. 2434 01:25:19,751 --> 01:25:21,990 - You got the pizza saver right. - He got everything right. 2435 01:25:21,991 --> 01:25:23,991 - He got Jongno right. - Jongno for meals. 2436 01:25:24,821 --> 01:25:26,421 Seriously, I'll pay. 2437 01:25:27,191 --> 01:25:28,991 I'm having so much fun today. 2438 01:25:29,291 --> 01:25:30,491 - How nice. - I'm having so much fun. 2439 01:25:30,961 --> 01:25:32,300 It's really tasty. 2440 01:25:32,301 --> 01:25:33,801 Thank you. 2441 01:25:34,131 --> 01:25:36,731 He flexed with 104 dollars. 2442 01:25:37,231 --> 01:25:38,240 Thank you. 2443 01:25:38,241 --> 01:25:40,071 (The accumulated sum of Rhymer's payments: 481 dollars) 2444 01:25:40,401 --> 01:25:46,511 (It's time to go to the last restaurant!) 2445 01:25:46,781 --> 01:25:49,680 (Current time: 8pm) 2446 01:25:49,681 --> 01:25:53,450 (The team moves to the next location.) 2447 01:25:53,451 --> 01:25:55,450 - The sun has set, right? - Seriously. 2448 01:25:55,451 --> 01:25:56,890 - The sun has set again. - The sun has set. 2449 01:25:56,891 --> 01:25:59,021 This is the night of Yeonnam-dong. 2450 01:26:00,161 --> 01:26:02,360 (Even when the darkness falls, ) 2451 01:26:02,361 --> 01:26:06,331 (Yeonnam-dong is full of people's warmth.) 2452 01:26:07,501 --> 01:26:11,571 (Which food will they eat last in the crowded Yeonnam?) 2453 01:26:12,041 --> 01:26:13,700 Is it this place? We passed by it earlier. 2454 01:26:13,701 --> 01:26:14,740 This place? 2455 01:26:14,741 --> 01:26:15,840 - It's this place. Earlier... - Really? 2456 01:26:15,841 --> 01:26:17,371 - It's this place. - I see. 2457 01:26:17,411 --> 01:26:20,080 - Lamb skewers. - We should've come here first. 2458 01:26:20,081 --> 01:26:22,010 (The second DMR restaurant is nearby.) 2459 01:26:22,011 --> 01:26:23,050 This is great. 2460 01:26:23,051 --> 01:26:24,081 (Lamb skewer) 2461 01:26:24,521 --> 01:26:27,320 (The lamb skewer restaurant is famous...) 2462 01:26:27,321 --> 01:26:30,221 (among men and women of all ages and nationalities.) 2463 01:26:31,121 --> 01:26:38,831 (While its lamb skewers are famous, there are other dishes.) 2464 01:26:39,201 --> 01:26:42,871 (The 1st-generation lamb skewer restaurant in Yeonnam-dong) 2465 01:26:43,131 --> 01:26:46,901 (DMR 2, Lamb skewer) 2466 01:26:47,141 --> 01:26:48,870 (The CEO opens the menu upon entering.) 2467 01:26:48,871 --> 01:26:50,341 That's how it is. 2468 01:26:50,371 --> 01:26:52,840 - Earlier, we did that. - Back then... 2469 01:26:52,841 --> 01:26:56,211 - We need to try the lamb skewers. - That's right. 2470 01:26:56,311 --> 01:26:58,850 Let's order the lamb belly and lamb ribs... 2471 01:26:58,851 --> 01:27:00,181 - as skewers. - Okay. 2472 01:27:00,621 --> 01:27:03,090 Let's order the lamb hot pot too. 2473 01:27:03,091 --> 01:27:04,121 Ma'am. 2474 01:27:05,421 --> 01:27:06,990 Two servings of lamb belly, 2475 01:27:06,991 --> 01:27:09,390 two servings of lamb ribs, and one lamb hot pot. 2476 01:27:09,391 --> 01:27:10,830 - That'll be our order. - Okay. 2477 01:27:10,831 --> 01:27:13,830 Since it's the last restaurant, neither one of you wants to eat. 2478 01:27:13,831 --> 01:27:15,771 - There isn't much desire toe at. - As for me... 2479 01:27:15,831 --> 01:27:17,601 As for me, there's no desire whatsoever. 2480 01:27:18,741 --> 01:27:21,340 You know what I'm like. I don't eat even when I win the last round. 2481 01:27:21,341 --> 01:27:22,571 - I keep the others from eating. - That's right. 2482 01:27:24,211 --> 01:27:26,410 - You guys use good charcoal. - Does it come to here? 2483 01:27:26,411 --> 01:27:27,441 (As they talk, the charcoal arrives.) 2484 01:27:27,911 --> 01:27:29,781 They use this charcoal. 2485 01:27:31,021 --> 01:27:32,021 It's nice. 2486 01:27:33,051 --> 01:27:34,591 I'll grill the skewers well. 2487 01:27:34,751 --> 01:27:36,150 You can leave them as they are. 2488 01:27:36,151 --> 01:27:37,450 - The machine will grill them. - That's right. 2489 01:27:37,451 --> 01:27:39,460 You need to switch the skewers. 2490 01:27:39,461 --> 01:27:40,461 I see. 2491 01:27:40,462 --> 01:27:42,661 Dong Hyun, don't touch them. I'll take care of them. 2492 01:27:42,831 --> 01:27:44,530 You need to switch the inner ones and the outer ones. 2493 01:27:44,531 --> 01:27:46,001 Shut it, okay? 2494 01:27:46,201 --> 01:27:47,431 I can't believe you. 2495 01:27:47,801 --> 01:27:48,900 (The 3rd conflict breaks out.) 2496 01:27:48,901 --> 01:27:50,300 - I told you earlier. - Hold on. 2497 01:27:50,301 --> 01:27:51,671 I suppressed myself the 1st 2 times. 2498 01:27:51,901 --> 01:27:53,300 - Why do you keep... - He can't do it for the third time. 2499 01:27:53,301 --> 01:27:54,840 - Listen. - Yes? 2500 01:27:54,841 --> 01:27:56,711 Will you do this at every restaurant? 2501 01:27:56,971 --> 01:27:58,480 - Seriously. - He started it. 2502 01:27:58,481 --> 01:28:00,681 Will you seriously do this? 2503 01:28:00,841 --> 01:28:02,081 Seriously. 2504 01:28:02,781 --> 01:28:04,051 - I mean... - Listen. 2505 01:28:04,521 --> 01:28:06,320 Please talk to him. 2506 01:28:06,321 --> 01:28:07,950 - Please stop. - All right. 2507 01:28:07,951 --> 01:28:08,951 - Shall we stop? - Yes. 2508 01:28:08,952 --> 01:28:10,490 - All right. - "Shut it" was too much. 2509 01:28:10,491 --> 01:28:11,960 - Okay. I'm sorry. - Okay. 2510 01:28:11,961 --> 01:28:13,690 My words were a bit tough. 2511 01:28:13,691 --> 01:28:15,590 But this is our time to eat. 2512 01:28:15,591 --> 01:28:17,190 You shouldn't meddle. 2513 01:28:17,191 --> 01:28:18,201 Seriously. 2514 01:28:18,231 --> 01:28:20,160 (The king of mediation is exhausted.) 2515 01:28:20,161 --> 01:28:21,700 I'm so tired. 2516 01:28:21,701 --> 01:28:24,700 The way the three of us got up at the same time was funny. 2517 01:28:24,701 --> 01:28:25,701 Seriously. 2518 01:28:25,702 --> 01:28:27,141 (It's time to stop.) 2519 01:28:28,811 --> 01:28:30,170 Look at the skewers. 2520 01:28:30,171 --> 01:28:31,440 - Let's see. - Thank you. 2521 01:28:31,441 --> 01:28:32,610 - This is... - This is the real deal. 2522 01:28:32,611 --> 01:28:33,980 - Lamb ribs. - There's no seasoning. 2523 01:28:33,981 --> 01:28:35,611 That's lamb belly. 2524 01:28:36,111 --> 01:28:38,351 - Shall we eat the belly 1st? - Yes. Let's eat the lamb belly 1st. 2525 01:28:41,091 --> 01:28:43,190 (Tender lamb...) 2526 01:28:43,191 --> 01:28:48,361 (gets grilled over charcoal.) 2527 01:28:49,091 --> 01:28:52,060 (When the doneness is just right, ) 2528 01:28:52,061 --> 01:28:56,871 (dip it in the seasoning and take a bite!) 2529 01:28:57,501 --> 01:28:59,971 - They go on the grill. - So that's how you grill them. 2530 01:29:00,541 --> 01:29:01,840 Tae Hyun really doesn't know. 2531 01:29:01,841 --> 01:29:03,040 (They begin to grill the lamb skewers.) 2532 01:29:03,041 --> 01:29:04,041 Here. 2533 01:29:04,511 --> 01:29:05,511 My goodness. 2534 01:29:07,681 --> 01:29:09,981 (You just need to place them on the grilling machine.) 2535 01:29:10,911 --> 01:29:13,280 (The lamb hot pot gets served right away.) 2536 01:29:13,281 --> 01:29:14,350 My goodness. 2537 01:29:14,351 --> 01:29:16,220 It smells like mala. 2538 01:29:16,221 --> 01:29:17,321 (Is this mala as well?) 2539 01:29:17,621 --> 01:29:20,691 (This is the hot pot you can taste right away.) 2540 01:29:21,291 --> 01:29:23,190 (The ingredients...) 2541 01:29:23,191 --> 01:29:25,931 (are boiled in one place.) 2542 01:29:26,731 --> 01:29:28,800 (After they're transferred to a pot, ) 2543 01:29:28,801 --> 01:29:32,071 (chili oil gets sprinkled on the top.) 2544 01:29:33,271 --> 01:29:36,641 (Spicy lamb hot pot) 2545 01:29:36,771 --> 01:29:38,281 Lamb hot pot... 2546 01:29:38,541 --> 01:29:41,510 can smell very bad if it isn't cooked right. 2547 01:29:41,511 --> 01:29:43,711 (He takes a big scoop of the lamb hot pot.) 2548 01:29:45,251 --> 01:29:47,821 I like such dishes. It's hot. 2549 01:29:48,821 --> 01:29:50,521 The taste is smooth. It isn't too eccentric. 2550 01:29:50,891 --> 01:29:53,260 - You can smell it. - It's a nice menu. 2551 01:29:53,261 --> 01:29:54,261 For goodness' sake. 2552 01:29:54,261 --> 01:29:55,261 (My goodness) 2553 01:29:56,461 --> 01:29:57,561 Isn't it great? 2554 01:29:58,201 --> 01:29:59,760 Now, it's... 2555 01:29:59,761 --> 01:30:01,170 (Touched) 2556 01:30:01,171 --> 01:30:02,471 It's good. 2557 01:30:03,331 --> 01:30:05,000 - It's so good. - The mala flavor isn't strong. 2558 01:30:05,001 --> 01:30:08,511 (Yi Kyung tries the lamb hot pot as well.) 2559 01:30:09,071 --> 01:30:11,981 The mala flavor isn't strong, so it's nice. 2560 01:30:12,811 --> 01:30:15,751 (Seung Ho tries a spoonful right away.) 2561 01:30:16,811 --> 01:30:18,451 (It's nice.) 2562 01:30:19,851 --> 01:30:21,651 You like soup, don't you? 2563 01:30:22,421 --> 01:30:23,990 People call me Gukbap Kim. 2564 01:30:23,991 --> 01:30:25,161 He's similar to me. 2565 01:30:26,621 --> 01:30:30,191 (Gukbap Kim takes another spoonful.) 2566 01:30:30,661 --> 01:30:32,930 - It's tasty. - Seriously. 2567 01:30:32,931 --> 01:30:36,031 (Very satisfied) 2568 01:30:37,231 --> 01:30:39,171 We were very considerate when we ate. 2569 01:30:39,841 --> 01:30:41,470 - Is that so? - "Let's eat together." 2570 01:30:41,471 --> 01:30:42,640 - That's right. - We said that from the start. 2571 01:30:42,641 --> 01:30:44,310 We said that right away. We played a game right away. 2572 01:30:44,311 --> 01:30:46,110 - Yes. - There's no unpleasant smell. 2573 01:30:46,111 --> 01:30:48,111 (There's no unpleasant smell.) 2574 01:30:48,651 --> 01:30:52,581 How should I say it? The texture of lamb and... 2575 01:30:52,881 --> 01:30:54,650 - This is tofu. Dried tofu. - It's dried tofu. 2576 01:30:54,651 --> 01:30:55,721 (There's dried tofu, the ingredient that charmed Rhymer.) 2577 01:30:56,121 --> 01:31:00,120 (The spicy soup and ingredients) 2578 01:31:00,121 --> 01:31:02,031 I love how the texture mixes in. 2579 01:31:02,661 --> 01:31:03,730 How nice. 2580 01:31:03,731 --> 01:31:06,730 (Jealous) 2581 01:31:06,731 --> 01:31:08,730 When can you eat the lamb skewers? 2582 01:31:08,731 --> 01:31:09,900 They can eat them now. 2583 01:31:09,901 --> 01:31:10,971 It depends on your taste. 2584 01:31:11,131 --> 01:31:12,600 - As for me... - Will you eat them now? 2585 01:31:12,601 --> 01:31:13,640 Like this. 2586 01:31:13,641 --> 01:31:15,070 - Let's grill them a bit more. - A bit more. 2587 01:31:15,071 --> 01:31:16,611 It depends on your taste. 2588 01:31:17,011 --> 01:31:18,440 As for me, I grill them less. 2589 01:31:18,441 --> 01:31:19,811 - Then you should eat them now. - Then they're more tender. 2590 01:31:20,111 --> 01:31:21,810 - Then you should eat them now. - Then they're more tender. 2591 01:31:21,811 --> 01:31:22,851 Hey. 2592 01:31:23,481 --> 01:31:25,620 Thank you for your hard work today. 2593 01:31:25,621 --> 01:31:26,720 Thank you. 2594 01:31:26,721 --> 01:31:28,190 - Hey. - Handsome... 2595 01:31:28,191 --> 01:31:29,351 - Guys. - Guys. 2596 01:31:29,891 --> 01:31:31,391 I'll be on this show forever. 2597 01:31:32,021 --> 01:31:33,061 Nice. 2598 01:31:33,521 --> 01:31:34,521 Like this. 2599 01:31:34,522 --> 01:31:36,090 (The food captivates his attention.) 2600 01:31:36,091 --> 01:31:37,231 Do you take out the meat? 2601 01:31:37,461 --> 01:31:38,730 I take out the meat like this. 2602 01:31:38,731 --> 01:31:40,301 (CEO Rhymer takes out the meat from the skewer.) 2603 01:31:42,201 --> 01:31:44,101 - It's so tender. - Suddenly... 2604 01:31:44,841 --> 01:31:46,800 - Seriously. - It's really tasty. 2605 01:31:46,801 --> 01:31:47,801 It's so tasty. 2606 01:31:47,802 --> 01:31:48,911 (Since it's tasty, he takes another bite.) 2607 01:31:49,441 --> 01:31:52,381 (Yi Kyung takes a bite from the skewer.) 2608 01:31:52,841 --> 01:31:54,440 (It makes him exclaim.) 2609 01:31:54,441 --> 01:31:55,511 It's so tender. 2610 01:31:55,751 --> 01:31:56,981 Once you eat it like this... 2611 01:31:57,281 --> 01:32:01,321 (Seung Ho dips it in the seasoning.) 2612 01:32:01,821 --> 01:32:05,791 (He refuses to miss even a single piece.) 2613 01:32:06,821 --> 01:32:08,930 (They keep reaching for more.) 2614 01:32:08,931 --> 01:32:09,991 This is it. 2615 01:32:14,201 --> 01:32:15,630 (These three men are obsessed with lamb skewers.) 2616 01:32:15,631 --> 01:32:17,501 It'll end right away. 2617 01:32:17,631 --> 01:32:18,941 Seriously. 2618 01:32:21,371 --> 01:32:22,971 - It's so tender. - Gosh, suddenly... 2619 01:32:23,211 --> 01:32:24,270 It's so tender. 2620 01:32:24,271 --> 01:32:26,381 I wanted to eat this from the very start. 2621 01:32:26,841 --> 01:32:28,780 I wanted to eat this more than pizza from the very start. 2622 01:32:28,781 --> 01:32:30,210 - I know that. - Why... 2623 01:32:30,211 --> 01:32:33,620 Dong Hyun, it's so chewy and bouncy. 2624 01:32:33,621 --> 01:32:34,891 Why aren't they being considerate? 2625 01:32:35,091 --> 01:32:36,991 We should play a game. 2626 01:32:37,421 --> 01:32:38,891 Won't you let us eat with you guys? 2627 01:32:39,391 --> 01:32:40,521 No, we won't. 2628 01:32:40,891 --> 01:32:42,761 (After saying no, ) 2629 01:32:43,091 --> 01:32:46,961 (Seung Ho focuses on the lamb belly.) 2630 01:32:48,631 --> 01:32:49,900 It looks so tasty. 2631 01:32:49,901 --> 01:32:52,470 (Dong Hyun marvels at a lamb belly skewer.) 2632 01:32:52,471 --> 01:32:54,541 I'd push down the pieces like this. 2633 01:32:55,141 --> 01:32:57,371 I'd eat them like this. 2634 01:32:57,641 --> 01:32:59,611 Then I'd dip them in the seasoning... 2635 01:33:00,011 --> 01:33:02,151 and eat them like this. 2636 01:33:03,551 --> 01:33:05,220 Dong Hyun, put the lamb skewers on the top. 2637 01:33:05,221 --> 01:33:07,881 - They're burning. - Hey. 2638 01:33:08,421 --> 01:33:09,820 - Hurry up. - Put them on the top. 2639 01:33:09,821 --> 01:33:10,890 - Put them on the top. - Come to think of it, 2640 01:33:10,891 --> 01:33:12,420 why do I need to grill them? 2641 01:33:12,421 --> 01:33:14,320 You were the one who offered to grill them. 2642 01:33:14,321 --> 01:33:16,431 I grilled them because I thought you'd give me a piece. 2643 01:33:16,631 --> 01:33:18,160 Why would I grill them otherwise? 2644 01:33:18,161 --> 01:33:19,461 - I can't believe you guys. - I told you so. 2645 01:33:19,561 --> 01:33:21,571 - I won't grill them. - Let them do the work. 2646 01:33:22,101 --> 01:33:23,130 I'll fill the rack. 2647 01:33:23,131 --> 01:33:24,631 (Team Lamb Skewer takes over in the end.) 2648 01:33:25,141 --> 01:33:27,000 - It looks so tasty. - It's insane. 2649 01:33:27,001 --> 01:33:28,040 (How is the taste of the lamb rib skewer...) 2650 01:33:28,041 --> 01:33:29,071 (that contains Dong Hyun's sadness?) 2651 01:33:31,511 --> 01:33:33,611 (Rhymer takes the first bite.) 2652 01:33:33,881 --> 01:33:34,881 (My goodness) 2653 01:33:35,051 --> 01:33:36,111 Did you get it? 2654 01:33:36,251 --> 01:33:37,451 - Is it different? - It's so tasty. 2655 01:33:39,051 --> 01:33:41,690 (Yi Kyung quickly takes off the meat.) 2656 01:33:41,691 --> 01:33:42,951 The lamb rib skewer is so tasty. 2657 01:33:43,391 --> 01:33:44,551 It's so moist. 2658 01:33:47,491 --> 01:33:49,390 I can taste the difference when I eat the lamb ribs. 2659 01:33:49,391 --> 01:33:52,631 The meat isn't dry. It's very juicy. 2660 01:33:52,831 --> 01:33:54,430 - Juicy? - Yes. 2661 01:33:54,431 --> 01:33:55,701 What does that mean? 2662 01:33:56,801 --> 01:33:58,270 - It contains the meat juice. - The meat juice. 2663 01:33:58,271 --> 01:33:59,501 - That's what it means. - Yes. 2664 01:33:59,701 --> 01:34:01,811 Juicy? I see. 2665 01:34:02,611 --> 01:34:04,741 Lamb belly has the taste we know and recognize. 2666 01:34:04,841 --> 01:34:06,680 Lamb rib pieces are smaller, 2667 01:34:06,681 --> 01:34:09,351 but they're both chewy and tender in the mouth. 2668 01:34:09,481 --> 01:34:12,521 The lamb rib skewers are so tasty. The meat is so juicy. 2669 01:34:13,251 --> 01:34:17,090 (Seung Ho takes a bite as well.) 2670 01:34:17,091 --> 01:34:18,660 (I agree with you guys.) 2671 01:34:18,661 --> 01:34:20,921 Why don't you give us a question? 2672 01:34:21,431 --> 01:34:23,090 - For 1 person? - Yes, for 1 person. 2673 01:34:23,091 --> 01:34:25,560 To be honest, I want to do this. 2674 01:34:25,561 --> 01:34:28,171 I don't know if it's against the rules. 2675 01:34:28,301 --> 01:34:29,500 I learned today... 2676 01:34:29,501 --> 01:34:31,671 that so much effort went into filming this show. 2677 01:34:32,241 --> 01:34:35,110 - Will we have a get-together? - If they get it right, 2678 01:34:35,111 --> 01:34:36,140 I want us to eat together. 2679 01:34:36,141 --> 01:34:38,010 I want to do that. 2680 01:34:38,011 --> 01:34:39,280 Why don't you give them a difficult question? 2681 01:34:39,281 --> 01:34:41,010 - If they get it right, - That's a good idea. 2682 01:34:41,011 --> 01:34:42,210 - we should eat together. - Together... 2683 01:34:42,211 --> 01:34:43,211 That's a good idea. 2684 01:34:43,411 --> 01:34:45,080 I want to clink glasses with Tae Hyun. 2685 01:34:45,081 --> 01:34:46,150 That's right. I bet he wants to do that. 2686 01:34:46,151 --> 01:34:47,881 I love it. That's a good idea. 2687 01:34:47,981 --> 01:34:49,851 - You agreed to it. - Shall we answer together? 2688 01:34:49,991 --> 01:34:51,560 If the two of them answer correctly, 2689 01:34:51,561 --> 01:34:52,990 - this will become a get-together. - Okay. 2690 01:34:52,991 --> 01:34:53,991 If they answer incorrectly, it's game over. 2691 01:34:53,991 --> 01:34:54,991 It's like yes or no. 2692 01:34:54,992 --> 01:34:56,430 - If you fail, neither one eats. - Okay. 2693 01:34:56,431 --> 01:34:57,791 - If you do it, we eat together. - Okay. 2694 01:34:58,961 --> 01:35:01,731 (Will There Be a Get-Together? Time for Quiz) 2695 01:35:02,001 --> 01:35:04,300 Pizza is the first food... 2696 01:35:04,301 --> 01:35:06,971 that was purchased with "Blank" in 2010. 2697 01:35:07,241 --> 01:35:09,970 This transaction is known as a symbolic event in history... 2698 01:35:09,971 --> 01:35:11,880 which broke down the barriers between technology and daily life. 2699 01:35:11,881 --> 01:35:15,350 - Stop. - It's his specialty! 2700 01:35:15,351 --> 01:35:17,450 - I don't need to hear more. - The question isn't over. 2701 01:35:17,451 --> 01:35:19,150 - Okay. - I don't need to hear more. 2702 01:35:19,151 --> 01:35:20,281 It's his specialty. 2703 01:35:20,551 --> 01:35:21,551 - Are you sure? - Yes. 2704 01:35:21,552 --> 01:35:23,390 Hey, this is a team event. 2705 01:35:23,391 --> 01:35:24,550 - I'm certain. - Dong Hyun, 2706 01:35:24,551 --> 01:35:26,420 - the question reminded me of you. - I'm certain. 2707 01:35:26,421 --> 01:35:29,030 Tae Hyun, there's no need to hear more. 2708 01:35:29,031 --> 01:35:30,130 Okay. It's a team event. 2709 01:35:30,131 --> 01:35:31,960 Shall we listen to the question? 2710 01:35:31,961 --> 01:35:33,600 If you're wrong, we won't get to eat. 2711 01:35:33,601 --> 01:35:35,300 - You only get one chance. - Okay. 2712 01:35:35,301 --> 01:35:38,671 Tae Hyun, there's even something called the Pizza Day in this scene. 2713 01:35:38,801 --> 01:35:39,940 - I see. - Pizza Day. 2714 01:35:39,941 --> 01:35:42,510 - It was the first transaction... - Transaction. 2715 01:35:42,511 --> 01:35:44,340 For an actual item. 2716 01:35:44,341 --> 01:35:47,210 With this, someone bought pizza. 2717 01:35:47,211 --> 01:35:48,551 He bought two pizzas. 2718 01:35:48,611 --> 01:35:50,611 - Let me answer. Bitcoin. - Bitcoin. 2719 01:35:50,851 --> 01:35:51,980 I think it's correct. 2720 01:35:51,981 --> 01:35:53,051 (He totally agrees.) 2721 01:35:53,781 --> 01:35:54,781 Correct. 2722 01:35:55,521 --> 01:35:57,190 - All right. - My goodness. 2723 01:35:57,191 --> 01:35:58,660 With 20,000 Bitcoins, 2724 01:35:58,661 --> 01:36:00,590 he bought two pizzas. 2725 01:36:00,591 --> 01:36:03,230 For 2 pizzas, he paid 10,000 Bitcoins. 2726 01:36:03,231 --> 01:36:05,360 So it was 10,000. I'm sorry. 2727 01:36:05,361 --> 01:36:07,460 - It's his specialty. - Ten thousand Bitcoins... 2728 01:36:07,461 --> 01:36:08,631 are worth one billion dollars now. 2729 01:36:09,001 --> 01:36:10,970 - Had I bought them then... - One billion dollars. 2730 01:36:10,971 --> 01:36:12,000 That amount. 2731 01:36:12,001 --> 01:36:13,900 - Can we eat with you guys? - Go ahead and eat. 2732 01:36:13,901 --> 01:36:14,941 All right. 2733 01:36:15,441 --> 01:36:16,810 Dong Hyun, have a glass. 2734 01:36:16,811 --> 01:36:17,840 - Me? - This is great. 2735 01:36:17,841 --> 01:36:18,940 I apologize... 2736 01:36:18,941 --> 01:36:20,480 - for what I did today. - All right. 2737 01:36:20,481 --> 01:36:22,180 It's okay. It happens. 2738 01:36:22,181 --> 01:36:23,410 - I'm sorry. - It's okay. 2739 01:36:23,411 --> 01:36:24,411 It's so nice. 2740 01:36:24,412 --> 01:36:25,420 - All right. - It's so nice. 2741 01:36:25,421 --> 01:36:26,751 Do you accept my apology? 2742 01:36:27,051 --> 01:36:28,750 - I'll give you just a bit. Okay. - Okay. 2743 01:36:28,751 --> 01:36:29,820 Thank you. 2744 01:36:29,821 --> 01:36:31,120 - All right. - We're friends. 2745 01:36:31,121 --> 01:36:32,390 I'll say a few words. 2746 01:36:32,391 --> 01:36:33,461 - Okay. - Okay. 2747 01:36:33,561 --> 01:36:36,430 Handsome Guys, forever! 2748 01:36:36,431 --> 01:36:39,061 - Forever! - Forever! 2749 01:36:42,201 --> 01:36:44,231 Dong Hyun, try this. 2750 01:36:44,601 --> 01:36:46,270 - It's tasty. - The charcoal... 2751 01:36:46,271 --> 01:36:48,671 Try the one I just gave you and this. 2752 01:36:48,771 --> 01:36:49,940 There are bones. 2753 01:36:49,941 --> 01:36:51,171 Be careful not to break your teeth. 2754 01:36:51,341 --> 01:36:53,840 (It goes straight into his mouth.) 2755 01:36:53,841 --> 01:36:55,911 - I hope that happens. - I know. 2756 01:36:56,481 --> 01:36:57,481 (Sucking) 2757 01:36:59,321 --> 01:37:02,621 (He takes a bite of the hot pot too.) 2758 01:37:03,551 --> 01:37:04,820 You can feel it go down, right? 2759 01:37:04,821 --> 01:37:06,060 Right. It's around here. 2760 01:37:06,061 --> 01:37:07,391 (Tae Hyun who didn't want to eat starts eating before he knows it.) 2761 01:37:10,231 --> 01:37:11,800 You can feel it right? 2762 01:37:11,801 --> 01:37:16,501 (Rhymer starts eating so that he doesn't fall behind.) 2763 01:37:17,901 --> 01:37:22,071 (I won't miss a single bite.) 2764 01:37:22,411 --> 01:37:25,941 (They all enjoy it!) 2765 01:37:26,441 --> 01:37:28,180 - So... - All right then. 2766 01:37:28,181 --> 01:37:29,450 - Right. - It looks like we're done. 2767 01:37:29,451 --> 01:37:30,611 Right. 2768 01:37:31,181 --> 01:37:33,320 - Let's send Rhymer home. - Right. 2769 01:37:33,321 --> 01:37:35,250 Let's send Rhymer home. 2770 01:37:35,251 --> 01:37:36,450 (Let's end things.) 2771 01:37:36,451 --> 01:37:38,151 It's 9:30pm now. 2772 01:37:38,251 --> 01:37:41,060 - We have to conclude things. - Right. 2773 01:37:41,061 --> 01:37:42,190 We have to have an ending. 2774 01:37:42,191 --> 01:37:43,861 Right. Make sure to get it right. 2775 01:37:44,331 --> 01:37:47,160 - I wish Rhymer would avoid paying. - All right then. 2776 01:37:47,161 --> 01:37:49,831 - Please pass us the bill. - Please pass us the bill. 2777 01:37:50,371 --> 01:37:51,530 Right. Pass it to me. 2778 01:37:51,531 --> 01:37:54,000 (What is the price written on the receipt?) 2779 01:37:54,001 --> 01:37:55,071 How precise. 2780 01:37:55,241 --> 01:37:57,111 (How much is it?) 2781 01:37:57,841 --> 01:37:59,081 It's precisely 150 dollars. 2782 01:37:59,681 --> 01:38:01,140 There are no additional numbers. It's precisely 150 dollars. 2783 01:38:01,141 --> 01:38:03,110 No additional numbers, and it's 150 dollars. 2784 01:38:03,111 --> 01:38:05,450 It's just a game, so we'll just go for it. 2785 01:38:05,451 --> 01:38:07,051 - Let's get it right this time. - Okay. 2786 01:38:07,351 --> 01:38:08,621 - All right. - Let's go. 2787 01:38:09,151 --> 01:38:10,151 - Let's be serious. - Let's be serious. 2788 01:38:10,152 --> 01:38:11,191 (Who'll Pay? Time for Quiz) 2789 01:38:11,661 --> 01:38:14,291 "This" is originally a Chinese dish. 2790 01:38:14,491 --> 01:38:17,531 The literal translation is "lamb soup." 2791 01:38:17,691 --> 01:38:19,260 "This" moved into Japan... 2792 01:38:19,261 --> 01:38:22,831 and a different ingredient was used instead of lamb meat. 2793 01:38:23,071 --> 01:38:25,540 That new style of dish moved into Korea... 2794 01:38:25,541 --> 01:38:28,300 and became a popular snack. 2795 01:38:28,301 --> 01:38:29,471 What is "this?" 2796 01:38:31,541 --> 01:38:32,611 This is what I think. 2797 01:38:33,311 --> 01:38:34,640 - You got it right away? - I'm reminded of one thing. 2798 01:38:34,641 --> 01:38:35,950 - What is it? - Ramyeon. 2799 01:38:35,951 --> 01:38:37,081 I think it's ramyeon too. 2800 01:38:37,151 --> 01:38:40,450 It was originally made with lamb meat, 2801 01:38:40,451 --> 01:38:43,521 but it became chicken-based in Japan. 2802 01:38:43,621 --> 01:38:45,620 But when we think about soups, 2803 01:38:45,621 --> 01:38:47,121 we think of things like the fishcake soup. 2804 01:38:47,321 --> 01:38:48,391 That is what we think of first. 2805 01:38:49,261 --> 01:38:50,461 That sounds exactly right. 2806 01:38:50,891 --> 01:38:52,230 Isn't the fishcake a well-known snack for us? 2807 01:38:52,231 --> 01:38:54,331 Right. It's a well-known snack for us. 2808 01:38:55,271 --> 01:38:56,771 - But... - You don't think it's right? 2809 01:38:56,901 --> 01:38:57,901 It's not that one. 2810 01:38:58,441 --> 01:38:59,940 What is lamb meat in Chinese? 2811 01:38:59,941 --> 01:39:01,100 (Let's try to get the literal translation in Chinese.) 2812 01:39:01,101 --> 01:39:02,841 Can't we ask about that? Ma'am. 2813 01:39:03,241 --> 01:39:05,781 What is lamb meat in Chinese? 2814 01:39:06,481 --> 01:39:08,080 - "Yang rou." - "Yang rou?" 2815 01:39:08,081 --> 01:39:09,511 "Yang rou." 2816 01:39:09,581 --> 01:39:10,711 What about soup? 2817 01:39:11,151 --> 01:39:12,851 - "Tang." - "Tang?" 2818 01:39:13,081 --> 01:39:14,751 It's "yang rou tang." 2819 01:39:15,091 --> 01:39:17,821 "Yang rou tang" literally means lamb meat soup. 2820 01:39:18,421 --> 01:39:21,390 This moved into Japan, 2821 01:39:21,391 --> 01:39:22,461 and the lamb meat was replaced. 2822 01:39:22,931 --> 01:39:24,361 It still must've been a form of soup. 2823 01:39:25,161 --> 01:39:28,101 It moved into Korea and became a popular snack. 2824 01:39:28,816 --> 01:39:30,886 Tang! 2825 01:39:31,356 --> 01:39:33,785 - Tang, tang, hulu, hulu - Tang, tang, hulu, hulu 2826 01:39:33,786 --> 01:39:35,955 - Tang, tang, hulu - Tang, tang, hulu 2827 01:39:35,956 --> 01:39:37,056 (Laughing) 2828 01:39:37,626 --> 01:39:38,966 "Tang" is the only part left. 2829 01:39:40,196 --> 01:39:41,396 You're really funny today. 2830 01:39:41,666 --> 01:39:42,936 "Tang" is the only part left. 2831 01:39:43,736 --> 01:39:45,066 Hold on. 2832 01:39:45,266 --> 01:39:47,666 Something came into mind in a flash. 2833 01:39:47,866 --> 01:39:49,105 - What is it? - Let's make a beautiful scene... 2834 01:39:49,106 --> 01:39:50,335 as we promised. 2835 01:39:50,336 --> 01:39:51,435 - Let's make a beautiful scene. - But... 2836 01:39:51,436 --> 01:39:52,705 we have to pay if you get it right. 2837 01:39:52,706 --> 01:39:53,845 He gave you the answer earlier. 2838 01:39:53,846 --> 01:39:54,945 It's okay. 2839 01:39:54,946 --> 01:39:57,675 But the answer you give us might not be right. 2840 01:39:57,676 --> 01:39:58,885 He gave you the answer earlier. 2841 01:39:58,886 --> 01:40:01,146 If the answer I give you is right, 2842 01:40:01,586 --> 01:40:05,455 then we have to pay. I'll be happy to pay for my junior. 2843 01:40:05,456 --> 01:40:06,585 Okay! 2844 01:40:06,586 --> 01:40:08,055 - That makes a beautiful scene... - Right. What is it? 2845 01:40:08,056 --> 01:40:09,826 - if it's the right answer. - Tell us. 2846 01:40:10,526 --> 01:40:12,925 It has "yang" in the original word, and is a snack. 2847 01:40:12,926 --> 01:40:14,765 You are usually right during these moments. 2848 01:40:14,766 --> 01:40:15,766 Sweet red bean jelly. 2849 01:40:16,336 --> 01:40:18,665 I thought of that too. 2850 01:40:18,666 --> 01:40:20,706 - But... - It's definitely a snack. 2851 01:40:21,406 --> 01:40:22,506 Because it has "yang" in the original word? 2852 01:40:22,876 --> 01:40:26,445 Lamb meat soup is a bit like... 2853 01:40:26,446 --> 01:40:27,975 - Like jelly? - It's like jelly. 2854 01:40:27,976 --> 01:40:29,745 Lamb meat has a lot of fat, 2855 01:40:29,746 --> 01:40:31,215 and it becomes solid when it dries up. 2856 01:40:31,216 --> 01:40:34,185 That was the original dish, but there was a change. 2857 01:40:34,186 --> 01:40:37,215 - It was done differently in Japan. - It wasn't made with lamb meat... 2858 01:40:37,216 --> 01:40:38,315 and made with red beans in Japan. 2859 01:40:38,316 --> 01:40:39,425 "Yang" is in the original word. 2860 01:40:39,426 --> 01:40:40,986 I thought it might be from that. 2861 01:40:41,126 --> 01:40:42,356 It sounds like a better answer than ramyeon. 2862 01:40:42,626 --> 01:40:43,856 It sounds better than ramyeon. 2863 01:40:44,596 --> 01:40:45,665 It's better than ramyeon. 2864 01:40:45,666 --> 01:40:47,796 (The three fall deep into thought.) 2865 01:40:48,196 --> 01:40:49,765 That's all I have to say. 2866 01:40:49,766 --> 01:40:50,935 (It's up to you guys to choose.) 2867 01:40:50,936 --> 01:40:52,735 That's all I have to say. If that is the right answer, 2868 01:40:52,736 --> 01:40:53,865 I'll pay. 2869 01:40:53,866 --> 01:40:55,035 (Go for it.) 2870 01:40:55,036 --> 01:40:56,036 All right. 2871 01:40:57,276 --> 01:40:59,375 Out of the deductions we made, 2872 01:40:59,376 --> 01:41:01,405 - But... - it sounds the most reasonable. 2873 01:41:01,406 --> 01:41:03,076 It's either ramyeon or sweet red bean jelly. 2874 01:41:03,576 --> 01:41:04,776 Trust me and go with ramyeon. 2875 01:41:04,916 --> 01:41:07,046 Ramyeon seems totally off. 2876 01:41:07,286 --> 01:41:09,415 - If it isn't ramyeon, - Will you pay? 2877 01:41:09,416 --> 01:41:10,516 I will pay. 2878 01:41:13,226 --> 01:41:14,925 - Let's not get swayed. - Right. 2879 01:41:14,926 --> 01:41:16,425 Do as you wish. 2880 01:41:16,426 --> 01:41:17,925 - Leave no regrets. - It's better than leaving regrets. 2881 01:41:17,926 --> 01:41:19,765 - I don't want to leave regrets. - Right. 2882 01:41:19,766 --> 01:41:21,595 - I'll pay if it isn't ramyeon. - Right. 2883 01:41:21,596 --> 01:41:23,195 - Right. - Right. 2884 01:41:23,196 --> 01:41:24,336 I think it's sweet red bean jelly. 2885 01:41:24,496 --> 01:41:26,036 - That is what I feel. - Just leave him. 2886 01:41:26,166 --> 01:41:27,335 I think I'll feel relieved... 2887 01:41:27,336 --> 01:41:28,505 - after going with ramyeon. - Right. 2888 01:41:28,506 --> 01:41:30,535 Let me go with this answer before I go. Please. 2889 01:41:30,536 --> 01:41:31,875 Let him go with his answer! 2890 01:41:31,876 --> 01:41:33,675 - Please! - Tae Hyun's answer... 2891 01:41:33,676 --> 01:41:34,676 Shut it! 2892 01:41:35,046 --> 01:41:36,476 Everybody, shut it! 2893 01:41:36,946 --> 01:41:37,946 Ramyeon! 2894 01:41:37,947 --> 01:41:39,546 (He finally said the answer.) 2895 01:41:39,846 --> 01:41:41,785 This snack is ramyeon? 2896 01:41:41,786 --> 01:41:43,185 (Ramyeon) 2897 01:41:43,186 --> 01:41:44,356 It's never ramyeon. 2898 01:41:46,586 --> 01:41:48,256 That is incorrect. 2899 01:41:48,826 --> 01:41:50,855 - Could it be sweet red bean jelly? - That can't be it. 2900 01:41:50,856 --> 01:41:52,065 The answer is sweet red bean jelly. 2901 01:41:52,066 --> 01:41:55,196 I told you that was the answer! 2902 01:41:55,596 --> 01:41:56,596 Gosh, you! 2903 01:41:57,666 --> 01:41:58,705 (Solemn) 2904 01:41:58,706 --> 01:42:00,135 - I told you. - Gosh. 2905 01:42:00,136 --> 01:42:02,205 Lamb meat has a lot of fat. 2906 01:42:02,206 --> 01:42:05,005 It isn't easy for someone to have a bad day like this. 2907 01:42:05,006 --> 01:42:06,245 (Lamb meat produces gelatin when it dries up.) 2908 01:42:06,246 --> 01:42:07,475 (Lamb meat was replaced with red beans added with...) 2909 01:42:07,476 --> 01:42:08,546 (agar and grains to become the sweet red bean jelly we know of.) 2910 01:42:09,276 --> 01:42:11,845 So this is how things end. I'll pay for our meal. 2911 01:42:11,846 --> 01:42:12,916 (Paying for all meals from lunch to dinner) 2912 01:42:13,816 --> 01:42:17,416 (Walking over) 2913 01:42:17,816 --> 01:42:20,156 I'm spending big today. 2914 01:42:21,526 --> 01:42:23,226 - Thank you. I enjoyed the food. - Thank you. 2915 01:42:23,556 --> 01:42:25,926 (Receipt: Total of 150 dollars) 2916 01:42:27,026 --> 01:42:28,765 - Thank you. - Thank you. 2917 01:42:28,766 --> 01:42:30,866 - Thank you. - Thank you! 2918 01:42:31,036 --> 01:42:32,135 Gosh. 2919 01:42:32,136 --> 01:42:33,336 (Rhymer's total bill, 631 dollars) 2920 01:42:33,506 --> 01:42:35,065 (Yeonnam Dinner Recommendation) 2921 01:42:35,066 --> 01:42:36,175 (Pizza: Chicken skin pizza if you want fried chicken and pizza) 2922 01:42:36,176 --> 01:42:37,305 (Perfect combination with cheese, dough, and toppings) 2923 01:42:37,306 --> 01:42:39,176 (Lamb skewers: Perfect and dish with beer) 2924 01:42:39,473 --> 01:42:41,403 (The next area) 2925 01:42:41,473 --> 01:42:45,982 (A place that is always crowded for its various charms) 2926 01:42:45,983 --> 01:42:47,643 (Jamsil) 2927 01:42:48,083 --> 01:42:50,053 (Sang Uk misses out for 2 weeks straight) 2928 01:42:50,553 --> 01:42:52,552 (The person who let me stay at his place is coming.) 2929 01:42:52,553 --> 01:42:53,553 (Previously charming guy with glasses, currently Mr. Choi) 2930 01:42:53,553 --> 01:42:54,553 (Choi Daniel) 2931 01:42:54,554 --> 01:42:55,822 (The first thing to be asked) 2932 01:42:55,823 --> 01:42:56,892 (You brought your credit card, right?) 2933 01:42:56,893 --> 01:42:58,093 I told you to bring your own credit card. 2934 01:42:58,623 --> 01:43:02,063 (Mistreating the guest is a given.) 2935 01:43:02,333 --> 01:43:04,132 (Why am I here?) 2936 01:43:04,133 --> 01:43:08,532 (It's to have these kinds of food.) 2937 01:43:08,533 --> 01:43:12,843 (Legendary dishes found in Jamsil) 2938 01:43:12,903 --> 01:43:17,312 (Eating shows of those that are entranced) 2939 01:43:17,313 --> 01:43:19,782 (Come with an empty stomach.) 2940 01:43:19,783 --> 01:43:21,812 (But it isn't free.) 2941 01:43:21,813 --> 01:43:23,583 (What was the question?) 2942 01:43:24,113 --> 01:43:26,122 - I know! Water! - Incorrect. 2943 01:43:26,123 --> 01:43:28,122 I know. "Water" in English. 2944 01:43:28,123 --> 01:43:29,722 (Water) 2945 01:43:29,723 --> 01:43:31,823 (Something can be sensed.) 2946 01:43:31,923 --> 01:43:34,122 (The clumsy guy keeps getting made fun of.) 2947 01:43:34,123 --> 01:43:35,222 (The reappearance card?) 2948 01:43:35,223 --> 01:43:37,032 (I don't need that.) 2949 01:43:37,033 --> 01:43:38,802 (I will tear it up.) 2950 01:43:38,803 --> 01:43:40,632 (Choi Daniel has gone to the dark side.) 2951 01:43:40,633 --> 01:43:42,632 (If you want to have some, ) 2952 01:43:42,633 --> 01:43:44,302 (turn into Ong-Bak.) 2953 01:43:44,303 --> 01:43:46,842 (Choi Daniel goes wild.) 2954 01:43:46,843 --> 01:43:48,872 (Send him away.) 2955 01:43:48,873 --> 01:43:50,613 (Send him away.) 2956 01:43:50,643 --> 01:43:51,772 (Get lost!) 2957 01:43:51,773 --> 01:43:54,142 (Choi Daniel becomes the first guest to get kicked out?) 2958 01:43:54,143 --> 01:43:58,183 (We will come back next week with another tasty episode.) 2959 01:43:58,545 --> 01:44:00,545 Dramaday.me 215277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.