Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,354 --> 00:00:30,383
(Is it jjajangmyeon...)
2
00:00:30,384 --> 00:00:31,584
(or jjamppong?)
3
00:00:32,584 --> 00:00:33,853
(Western food...)
4
00:00:33,854 --> 00:00:35,353
(or Korean food?)
5
00:00:35,354 --> 00:00:36,624
(After making the choice...)
6
00:00:39,394 --> 00:00:41,963
(Exultation...)
7
00:00:41,964 --> 00:00:45,633
(and regret)
8
00:00:45,634 --> 00:00:47,764
(Anguish and resolution)
9
00:00:48,504 --> 00:00:51,334
(The time of abundance)
10
00:00:51,534 --> 00:00:53,303
(For modern people who suffer from such a dilemma)
11
00:00:53,304 --> 00:00:58,983
(The menu conflict agents, Handsome Guys)
12
00:00:58,984 --> 00:00:59,984
(It starts again today.)
13
00:01:00,544 --> 00:01:03,754
(Seodaemun-gu)
14
00:01:06,524 --> 00:01:10,294
(Spring when everything comes back to life)
15
00:01:11,454 --> 00:01:17,094
(In this neighborhood that's full of warmth)
16
00:01:17,764 --> 00:01:19,503
(Handsome Guys are at Seodaemun Museum of Natural History.)
17
00:01:19,504 --> 00:01:20,634
Where is Sang Uk?
18
00:01:21,434 --> 00:01:22,673
He's not here today.
19
00:01:22,674 --> 00:01:24,403
We've been here for a long time.
20
00:01:24,404 --> 00:01:25,573
Aren't you being too indifferent?
21
00:01:25,574 --> 00:01:26,843
No, but Sang Uk...
22
00:01:26,844 --> 00:01:27,873
Are you that self-centered?
23
00:01:27,874 --> 00:01:29,643
Sang Uk won't be here for the next two weeks.
24
00:01:29,644 --> 00:01:30,773
- This and next week?
- Yes.
25
00:01:30,774 --> 00:01:32,213
- Doesn't he have matches?
- Right...
26
00:01:32,214 --> 00:01:34,213
Why are you pretending to know all of a sudden...
27
00:01:34,214 --> 00:01:35,953
- when you didn't?
- Right.
28
00:01:35,954 --> 00:01:38,183
- It's because Sang Uk is missing.
- You should be more interested.
29
00:01:38,184 --> 00:01:39,184
Be more interested?
30
00:01:39,185 --> 00:01:40,923
Some people remember things differently.
31
00:01:40,924 --> 00:01:41,924
- Okay.
- Anyway,
32
00:01:41,925 --> 00:01:43,823
- Sang Uk is at his primary job.
- Right.
33
00:01:43,824 --> 00:01:45,794
- There are four of us today.
- Right.
34
00:01:45,864 --> 00:01:47,564
Who will be replacing Sang Uk today?
35
00:01:47,764 --> 00:01:48,993
The direction of our show has changed.
36
00:01:48,994 --> 00:01:51,534
- He's the perfect man for this.
- He's perfect.
37
00:01:52,034 --> 00:01:54,364
He's been on Handsome Guys before.
38
00:01:54,904 --> 00:01:57,073
Our show has a high retention rate...
39
00:01:57,074 --> 00:01:58,533
- of guests.
- Yes, it's high.
40
00:01:58,534 --> 00:02:00,944
When it comes to paying for food,
41
00:02:01,174 --> 00:02:02,874
he's generous.
42
00:02:03,044 --> 00:02:04,214
He's quite well-off.
43
00:02:04,974 --> 00:02:06,014
Goodness.
44
00:02:06,684 --> 00:02:07,913
(The hip-hop chief, Rhymer)
45
00:02:07,914 --> 00:02:08,914
Oh, my.
46
00:02:08,915 --> 00:02:10,814
- Goodness.
- Mr. Chairman.
47
00:02:11,114 --> 00:02:12,683
- It's Rhymer.
- Hello.
48
00:02:12,684 --> 00:02:14,283
- He's the CEO.
- Goodness.
49
00:02:14,284 --> 00:02:15,893
It's good to see you.
50
00:02:15,894 --> 00:02:17,054
He's the CEO.
51
00:02:17,694 --> 00:02:19,894
(Returning like one more chance)
52
00:02:20,624 --> 00:02:24,934
(A rapper and a producer who represents Korean hip-hop)
53
00:02:25,264 --> 00:02:30,933
(The founder of an entertainment company based on hip-hop)
54
00:02:30,934 --> 00:02:34,574
(He was on the Year of the Snake Fortune Telling Special.)
55
00:02:36,074 --> 00:02:38,743
(With his unique off-the-wall charm, )
56
00:02:38,744 --> 00:02:43,684
(Mr. BIG Daddy was very actively engaged.)
57
00:02:43,984 --> 00:02:46,124
Hello, it's nice to see you. I'm Rhymer.
58
00:02:46,254 --> 00:02:47,254
It's good to see you too.
59
00:02:47,255 --> 00:02:50,454
It was sad to see you on the show so briefly last time.
60
00:02:50,594 --> 00:02:51,954
For me, it felt very long.
61
00:02:52,494 --> 00:02:54,864
- Right.
- Normally, it was brief...
62
00:02:54,924 --> 00:02:56,763
I appeared on the show longer than I thought.
63
00:02:56,764 --> 00:02:57,963
He dominated the screen time.
64
00:02:57,964 --> 00:02:59,103
(The scene-stealer got more screen time than we thought.)
65
00:02:59,104 --> 00:03:00,303
Even my parents said...
66
00:03:00,304 --> 00:03:03,503
that I was on the screen longer than Kim Woo Bin.
67
00:03:03,504 --> 00:03:05,643
- Right.
- They were very happy about it,
68
00:03:05,644 --> 00:03:07,773
so I felt thankful.
69
00:03:07,774 --> 00:03:10,444
As you know, the direction of our show has changed.
70
00:03:10,574 --> 00:03:12,313
- Do you like to eat?
- I love it.
71
00:03:12,314 --> 00:03:13,713
I know so many tasty restaurants.
72
00:03:13,714 --> 00:03:15,753
I also love cooking.
73
00:03:15,754 --> 00:03:17,313
- That's right.
- You're serious about it.
74
00:03:17,314 --> 00:03:18,853
I'm very serious about food.
75
00:03:18,854 --> 00:03:20,623
By the way, where are we today?
76
00:03:20,624 --> 00:03:22,083
We're in Yeonhui-dong.
77
00:03:22,084 --> 00:03:24,124
Yeonhui-dong and Yeonnam-dong.
78
00:03:24,354 --> 00:03:26,363
We're visiting Yeonhui-dong and Yeonnam-dong today.
79
00:03:26,364 --> 00:03:29,233
(Today's Menu Recommendation Area: Yeonhui-dong and Yeonnam-dong)
80
00:03:29,234 --> 00:03:30,934
(Yeonhui-dong and Yeonnam-dong)
81
00:03:31,394 --> 00:03:35,003
(In Yeonhui-dong, fancy restaurants are hiding...)
82
00:03:35,004 --> 00:03:37,874
(in the quiet residential area.)
83
00:03:39,004 --> 00:03:43,143
(The MZers' up-and-coming tasty restaurant area, Yeonnam-dong)
84
00:03:43,144 --> 00:03:46,214
(It's where hot places are lined up.)
85
00:03:46,884 --> 00:03:49,383
(Everywhere at this place, you can find...)
86
00:03:49,384 --> 00:03:51,583
(both traditional and trendy restaurants.)
87
00:03:51,584 --> 00:03:54,183
I lived in Bukgajwa-dong during my childhood.
88
00:03:54,184 --> 00:03:55,284
- Isn't it nearby?
- Yes.
89
00:03:55,424 --> 00:03:59,124
I'm sure it hasn't changed since then. Isn't this...
90
00:03:59,324 --> 00:04:00,863
- Right.
- a very rich neighborhood?
91
00:04:00,864 --> 00:04:02,963
In old dramas with Yeonhui-dong as the background,
92
00:04:02,964 --> 00:04:05,033
this was where rich women lived.
93
00:04:05,034 --> 00:04:07,133
Exactly. "Hello, this is Yeonhui-dong."
94
00:04:07,134 --> 00:04:09,503
There were many mansions here.
95
00:04:09,504 --> 00:04:11,403
- A residential area with houses.
- That's right.
96
00:04:11,404 --> 00:04:13,373
For young people these days, Yeonhui-dong is known...
97
00:04:13,374 --> 00:04:15,303
- for popular tasty restaurants.
- That's Yeonnam.
98
00:04:15,304 --> 00:04:16,543
- Yeonnam.
- Isn't it called Yeonnam something?
99
00:04:16,544 --> 00:04:19,113
- Yeontral Park.
- Yes, I've heard of that.
100
00:04:19,114 --> 00:04:20,383
Dong Hyun, you don't know.
101
00:04:20,384 --> 00:04:21,783
- You haven't heard of it.
- No.
102
00:04:21,784 --> 00:04:22,983
What's Yeontral Park?
103
00:04:22,984 --> 00:04:24,413
- What's Yeontral Park?
- He said that he's heard of it.
104
00:04:24,414 --> 00:04:25,653
What's Yeontral Park?
105
00:04:25,654 --> 00:04:27,253
- There's a place like that...
- Isn't it very old?
106
00:04:27,254 --> 00:04:28,653
- in Yeonnam-dong.
- It's very popular.
107
00:04:28,654 --> 00:04:31,453
Old houses have been preserved.
108
00:04:31,454 --> 00:04:33,093
- They're used as cafes...
- They're used as cafes.
109
00:04:33,094 --> 00:04:35,093
Or art galleries.
110
00:04:35,094 --> 00:04:38,163
Some people take walks in Yeontral Park.
111
00:04:38,164 --> 00:04:40,203
- Isn't it packed with tasty places?
- Yes.
112
00:04:40,204 --> 00:04:41,204
They're close to each other.
113
00:04:41,205 --> 00:04:44,634
Also, many Chinese used to live in Yeonhui-dong.
114
00:04:44,804 --> 00:04:47,043
- You can find Chinese restaurants.
- Chinese restaurants.
115
00:04:47,044 --> 00:04:48,843
- Chef Lee Yeon Bok's...
- His restaurant.
116
00:04:48,844 --> 00:04:50,213
- Right.
- restaurant is over here.
117
00:04:50,214 --> 00:04:51,573
- His restaurant is also over here.
- Really?
118
00:04:51,574 --> 00:04:52,984
It's nearby.
119
00:04:53,614 --> 00:04:56,314
Since we're in Yeonhui-dong, how about...
120
00:04:57,314 --> 00:04:58,853
- Chinese food for lunch?
- Chinese food?
121
00:04:58,854 --> 00:05:00,553
- It's known for Chinese food.
- Let's get Chinese food.
122
00:05:00,554 --> 00:05:01,623
I can't wait to find out.
123
00:05:01,624 --> 00:05:07,024
(Lunch Menu Recommendation 1: A meal of Chinese food)
124
00:05:08,264 --> 00:05:09,863
I didn't know,
125
00:05:09,864 --> 00:05:13,034
but there's a restaurant where my parents frequent here.
126
00:05:13,234 --> 00:05:15,304
- While you didn't know?
- A tteokgalbi restaurant.
127
00:05:15,464 --> 00:05:16,473
- What?
- A tteokgalbi restaurant?
128
00:05:16,474 --> 00:05:17,573
Tteokgalbi is incredible.
129
00:05:17,574 --> 00:05:20,173
If your parents frequent there, it must be an old restaurant.
130
00:05:20,174 --> 00:05:21,743
My parents frequent a tteokgalbi restaurant.
131
00:05:21,744 --> 00:05:23,774
(Lunch Menu Recommendation 2: Tteokgalbi set menu)
132
00:05:24,144 --> 00:05:25,273
You may not know this,
133
00:05:25,274 --> 00:05:27,283
but a real tteokgalbi restaurant makes...
134
00:05:27,284 --> 00:05:28,743
tteokgalbi from scratch.
135
00:05:28,744 --> 00:05:30,553
- It's very delicious.
- Of course they make tteokgalbi...
136
00:05:30,554 --> 00:05:31,653
- from scratch.
- I mean...
137
00:05:31,654 --> 00:05:32,883
They don't buy it...
138
00:05:32,884 --> 00:05:34,723
- They make tteokgalbi from scratch.
- from somewhere else.
139
00:05:34,724 --> 00:05:35,993
How else would they do it?
140
00:05:35,994 --> 00:05:38,953
There's ready-to-eat tteokgalbi, which is frozen.
141
00:05:38,954 --> 00:05:41,193
Are you saying that a restaurant that buys...
142
00:05:41,194 --> 00:05:42,594
tteokgalbi from somewhere else...
143
00:05:42,834 --> 00:05:44,764
isn't a real restaurant?
144
00:05:45,334 --> 00:05:47,104
I can't say that exactly.
145
00:05:47,304 --> 00:05:48,464
It's because they're busy.
146
00:05:48,604 --> 00:05:50,233
These days, ready-to-eat tteokgalbi is also good.
147
00:05:50,234 --> 00:05:52,103
- It's well-made.
- Of course they make it.
148
00:05:52,104 --> 00:05:53,273
It's well-made,
149
00:05:53,274 --> 00:05:54,903
but the taste could be common.
150
00:05:54,904 --> 00:05:58,373
You're saying that the restaurant serves tteokgalbi of a big brand.
151
00:05:58,374 --> 00:06:01,344
That's my favorite. It's always at my house.
152
00:06:01,584 --> 00:06:04,213
When the restaurant makes it from scratch, it tastes unique.
153
00:06:04,214 --> 00:06:06,154
So I'd love to try it.
154
00:06:06,254 --> 00:06:08,023
(Today's LMR)
155
00:06:08,024 --> 00:06:09,123
(Lunch Menu Recommendation)
156
00:06:09,124 --> 00:06:10,723
- Okay, for today, - Tteokgalbi.
157
00:06:10,724 --> 00:06:12,323
Chinese food for lunch.
158
00:06:12,324 --> 00:06:14,223
- I'll pick Chinese food.
- Chinese food and...
159
00:06:14,224 --> 00:06:15,224
- Chinese food for me.
- tteokgalbi.
160
00:06:15,225 --> 00:06:16,464
Tteokgalbi for you.
161
00:06:16,594 --> 00:06:17,834
I like tteokgalbi so much.
162
00:06:17,964 --> 00:06:19,463
I'm sorry, but I'll go for tteokgalbi.
163
00:06:19,464 --> 00:06:21,133
I'm craving some Chinese food...
164
00:06:21,134 --> 00:06:22,473
because it's very famous here.
165
00:06:22,474 --> 00:06:23,973
- Yes, Chinese food.
- This place is...
166
00:06:23,974 --> 00:06:25,744
To be honest, I want the first one that we'll eat.
167
00:06:26,344 --> 00:06:27,973
Right. I want the first dish no matter what.
168
00:06:27,974 --> 00:06:29,573
Eating first is the most important.
169
00:06:29,574 --> 00:06:31,573
Rhymer, you'll realize it...
170
00:06:31,574 --> 00:06:33,043
- at the restaurant.
- You'll understand what we mean.
171
00:06:33,044 --> 00:06:36,583
I thought of Chinese food on my way here.
172
00:06:36,584 --> 00:06:37,584
- Really?
- Okay.
173
00:06:37,585 --> 00:06:39,223
- I pick Chinese food.
- That's good.
174
00:06:39,224 --> 00:06:40,653
- You're on the same team.
- Yes.
175
00:06:40,654 --> 00:06:42,523
Tteokgalbi for Tae Hyun and Dong Hyun.
176
00:06:42,524 --> 00:06:45,153
Chinese food for me, Rhymer, and Seung Ho.
177
00:06:45,154 --> 00:06:46,393
- Okay.
- It's 3 to 2.
178
00:06:46,394 --> 00:06:47,864
Gosh, I love tteokgalbi.
179
00:06:48,294 --> 00:06:50,163
- Let's get going.
- Okay.
180
00:06:50,164 --> 00:06:51,793
- Good.
- Shall we walk to Yeonhui-dong?
181
00:06:51,794 --> 00:06:53,304
- Yes.
- Please go down this way.
182
00:06:55,334 --> 00:06:57,503
You really don't know where we're going?
183
00:06:57,504 --> 00:06:59,034
- None of us know.
- We don't know.
184
00:06:59,144 --> 00:07:00,704
It will be the first restaurant we enter.
185
00:07:04,874 --> 00:07:06,614
I'm already starving.
186
00:07:08,084 --> 00:07:10,614
(About to meet in a quiet residential area)
187
00:07:12,084 --> 00:07:13,323
(What is the first LMR?)
188
00:07:13,324 --> 00:07:15,554
I believe that it'll be Chinese food.
189
00:07:17,824 --> 00:07:18,893
(Eating first is less tormenting.)
190
00:07:18,894 --> 00:07:20,764
Where is it? Tteokgalbi?
191
00:07:21,024 --> 00:07:22,064
We're turning onto another street.
192
00:07:22,364 --> 00:07:24,233
- From a moment ago...
- Here it is.
193
00:07:24,234 --> 00:07:25,334
The Chinese restaurant on our way here?
194
00:07:25,834 --> 00:07:28,163
- I saw a Chinese restaurant.
- It must be the place we saw.
195
00:07:28,164 --> 00:07:29,304
That must be it.
196
00:07:31,334 --> 00:07:32,474
- It's a Chinese restaurant.
- We were right.
197
00:07:32,804 --> 00:07:35,074
- I wanted to eat first.
- This is great.
198
00:07:35,344 --> 00:07:36,613
We should get Chinese food first.
199
00:07:36,614 --> 00:07:38,514
- It's Chinese food.
- This is good.
200
00:07:38,774 --> 00:07:41,414
- This is a tasty restaurant.
- It's the place.
201
00:07:41,484 --> 00:07:42,654
It definitely is.
202
00:07:47,484 --> 00:07:50,323
- Hello.
- Hello.
203
00:07:50,324 --> 00:07:51,354
This is great.
204
00:07:51,594 --> 00:07:53,524
- I'm hungry.
- This place looks very old.
205
00:07:57,464 --> 00:07:59,804
(Yeonhui-dong, a mecca for Chinese food in Seoul)
206
00:08:00,334 --> 00:08:04,604
(A Chinese restaurant that's been running for 3 generations)
207
00:08:04,804 --> 00:08:06,174
(A prestigious restaurant)
208
00:08:06,544 --> 00:08:12,244
(The world of Chinese cuisine that's fancy and diverse)
209
00:08:12,414 --> 00:08:17,114
(Seeking flavors that are natural, not spicy or salty)
210
00:08:19,924 --> 00:08:22,084
(LMR 1, Chinese food)
211
00:08:23,354 --> 00:08:24,354
- Please come in.
- Yes!
212
00:08:24,355 --> 00:08:25,723
(They're in the mecca for Chinese food.)
213
00:08:25,724 --> 00:08:26,824
This is great. Hello.
214
00:08:28,264 --> 00:08:29,294
This looks amazing.
215
00:08:29,994 --> 00:08:32,294
- The table has been set.
- This is great.
216
00:08:32,634 --> 00:08:33,703
Gosh, I'm sorry.
217
00:08:33,704 --> 00:08:35,233
We get to eat Chinese food first.
218
00:08:35,234 --> 00:08:36,234
All right.
219
00:08:36,434 --> 00:08:37,934
I'm hungry today.
220
00:08:39,174 --> 00:08:40,244
Today...
221
00:08:40,544 --> 00:08:42,504
I made the wrong choice. This is a real tasty restaurant.
222
00:08:42,874 --> 00:08:44,813
The food is amazing here. I made a mistake again.
223
00:08:44,814 --> 00:08:45,944
Did you pick already?
224
00:08:46,114 --> 00:08:47,313
- When you start...
- Let's see.
225
00:08:47,314 --> 00:08:48,914
- This is...
- This is the best.
226
00:08:48,984 --> 00:08:50,753
(Those who get to eat look at the menu.)
227
00:08:50,754 --> 00:08:52,884
- From looking at the menu...
- There are course meals.
228
00:08:53,384 --> 00:08:56,253
Why don't we order one of the salads?
229
00:08:56,254 --> 00:08:57,953
- You must like Chinese food.
- I do.
230
00:08:57,954 --> 00:08:59,494
You know how to set the table.
231
00:08:59,864 --> 00:09:00,924
Based on the menu,
232
00:09:01,464 --> 00:09:03,594
they make five-spice braised meat with beef.
233
00:09:03,834 --> 00:09:05,234
- I see.
- This sounds fancy.
234
00:09:05,564 --> 00:09:07,964
- Other places make it with pork?
- Usually, it's made with pork.
235
00:09:09,164 --> 00:09:10,173
Hello.
236
00:09:10,174 --> 00:09:11,573
- Hello.
- Hello.
237
00:09:11,574 --> 00:09:13,004
(The restaurant owner arrives to take the order.)
238
00:09:14,444 --> 00:09:15,743
You don't have to serve them.
239
00:09:15,744 --> 00:09:18,273
- You can serve us only.
- Hold on. Stop it.
240
00:09:18,274 --> 00:09:19,713
I'll let you eat some chunjang.
241
00:09:19,714 --> 00:09:21,184
(Okay)
242
00:09:21,484 --> 00:09:22,984
It definitely looks like a tasty restaurant.
243
00:09:23,054 --> 00:09:24,714
How long have you been running this place?
244
00:09:24,754 --> 00:09:26,453
It's been 23 years.
245
00:09:26,454 --> 00:09:27,683
- Twenty-three years?
- Twenty-three years?
246
00:09:27,684 --> 00:09:31,223
- What about those old photos?
- Including my grandfather's days,
247
00:09:31,224 --> 00:09:32,553
it's been 90 years.
248
00:09:32,554 --> 00:09:33,964
Ninety years?
249
00:09:34,294 --> 00:09:35,424
In Korea?
250
00:09:36,064 --> 00:09:38,933
I saw very old photos,
251
00:09:38,934 --> 00:09:40,203
so I thought that this must be a real tasty restaurant.
252
00:09:40,204 --> 00:09:41,564
The restaurant used to be in Chungmu-ro.
253
00:09:45,034 --> 00:09:48,444
(This family started...)
254
00:09:48,674 --> 00:09:51,974
(a Chinese restaurant in Myeongdong in 1940s.)
255
00:09:52,374 --> 00:09:57,484
(It's running at a current place after moving a few times.)
256
00:09:59,284 --> 00:10:02,693
I saw another Chinese restaurant next door.
257
00:10:02,694 --> 00:10:04,324
Is there a reason why there are so many?
258
00:10:04,654 --> 00:10:06,394
Yes, there are many. I'm Chinese.
259
00:10:07,564 --> 00:10:08,894
Are you Chinese?
260
00:10:09,564 --> 00:10:11,393
Why are there so many Chinese here?
261
00:10:11,394 --> 00:10:12,594
It's close to the Chinese school.
262
00:10:14,664 --> 00:10:18,734
(When the Chinese school moved from Myeongdong to Yeonhui-dong in 1969,)
263
00:10:19,504 --> 00:10:23,714
(Chinese people moved naturally to Yeonhui-dong.)
264
00:10:23,814 --> 00:10:28,943
(That's how this little Chinatown was formed.)
265
00:10:28,944 --> 00:10:30,553
Oh, I see.
266
00:10:30,554 --> 00:10:33,254
Do we get to taste the authentic...
267
00:10:33,484 --> 00:10:34,923
- Right.
- Chinese food?
268
00:10:34,924 --> 00:10:35,994
This is amazing.
269
00:10:36,124 --> 00:10:38,693
- At your restaurant, is there...
- A signature dish?
270
00:10:38,694 --> 00:10:41,323
Right. A dish that everyone must try.
271
00:10:41,324 --> 00:10:44,163
- Our yuringi, - Yuringi.
272
00:10:44,164 --> 00:10:46,104
- chili shrimp, - Chili shrimp.
273
00:10:46,164 --> 00:10:47,734
And bichi naengmyeon.
274
00:10:48,604 --> 00:10:50,704
- What's that? I saw it outside.
- I saw it too.
275
00:10:52,004 --> 00:10:55,044
You know jade bracelets...
276
00:10:55,204 --> 00:10:56,714
and jade rings?
277
00:10:57,044 --> 00:10:58,244
"Bichi" must mean jade.
278
00:10:59,244 --> 00:11:01,284
When I was young,
279
00:11:01,514 --> 00:11:04,284
I saw my grandmother's jade ring.
280
00:11:04,754 --> 00:11:06,284
I recreated the same color.
281
00:11:06,624 --> 00:11:07,624
(Bichi naengmyeon was inspired by his grandmother's jade ring.)
282
00:11:07,625 --> 00:11:10,554
- With the color of jade?
- "Bichi" from the color of jade?
283
00:11:11,024 --> 00:11:13,964
It's a dish that he created.
284
00:11:14,194 --> 00:11:15,364
Chicken?
285
00:11:15,424 --> 00:11:17,594
Gosh, I'd like to try that too.
286
00:11:17,994 --> 00:11:19,434
Goodness.
287
00:11:19,764 --> 00:11:22,333
- Why don't we try...
- You'll regret it.
288
00:11:22,334 --> 00:11:24,134
Many small dishes?
289
00:11:24,374 --> 00:11:26,773
- One small five-spice braised meat, - Okay.
290
00:11:26,774 --> 00:11:29,473
- one small chili shrimp, - Small?
291
00:11:29,474 --> 00:11:31,743
And one small yuringi.
292
00:11:31,744 --> 00:11:34,013
Why don't we try bichi naengmyeon...
293
00:11:34,014 --> 00:11:35,313
and something else?
294
00:11:35,314 --> 00:11:36,353
Like jjam-jjamyeon...
295
00:11:36,354 --> 00:11:37,984
- Our jjajangmyeon is good too.
- Jjajangmyeon.
296
00:11:38,254 --> 00:11:39,953
We have to try jjajangmyeon.
297
00:11:39,954 --> 00:11:41,653
Yes, that's a must at a Chinese restaurant.
298
00:11:41,654 --> 00:11:43,223
That will be our order.
299
00:11:43,224 --> 00:11:44,324
(One jjajangmyeon, please.)
300
00:11:44,624 --> 00:11:46,023
You ordered so much.
301
00:11:46,024 --> 00:11:47,123
(They finished ordering without hesitation.)
302
00:11:47,124 --> 00:11:49,123
- Can we not eat this much?
- Either way...
303
00:11:49,124 --> 00:11:50,434
Of course we can.
304
00:11:50,664 --> 00:11:51,963
(Tae Hyun, on the other hand)
305
00:11:51,964 --> 00:11:56,233
At a Chinese restaurant, I can't help but eat this first.
306
00:11:56,234 --> 00:11:58,003
- It's salty and addictive.
- It looks so delicious.
307
00:11:58,004 --> 00:11:59,704
- My mouth is watering.
- Can they eat that?
308
00:12:00,944 --> 00:12:02,503
Can they eat that?
309
00:12:02,504 --> 00:12:04,174
Should I take it from him?
310
00:12:04,874 --> 00:12:06,643
- Just now...
- It's up to us.
311
00:12:06,644 --> 00:12:09,313
Tae Hyun just had some tsa tsai.
312
00:12:09,314 --> 00:12:10,514
- I want some too.
- Dong Hyun.
313
00:12:11,014 --> 00:12:12,954
It's the rule. He had some.
314
00:12:13,154 --> 00:12:15,084
- This doesn't count.
- Then side dishes don't count?
315
00:12:15,584 --> 00:12:16,953
- Side dishes?
- Side dishes don't count.
316
00:12:16,954 --> 00:12:18,193
This is a side dish.
317
00:12:18,194 --> 00:12:20,863
- The tteokgalbi restaurant...
- Side dishes with tteokgalbi...
318
00:12:20,864 --> 00:12:22,094
will have amazing side dishes.
319
00:12:22,424 --> 00:12:23,763
There will be many side dishes at the tteokgalbi restaurant.
320
00:12:23,764 --> 00:12:25,263
I won't eat this.
321
00:12:25,264 --> 00:12:27,103
(Forget about it.)
322
00:12:27,104 --> 00:12:29,133
(Laughing)
323
00:12:29,134 --> 00:12:30,834
There will be many side dishes at the tteokgalbi restaurant.
324
00:12:30,874 --> 00:12:33,243
You can't compare this to side dishes at a Korean restaurant.
325
00:12:33,244 --> 00:12:34,273
All right.
326
00:12:34,274 --> 00:12:35,544
Fine. I won't eat any.
327
00:12:36,214 --> 00:12:39,273
(Today's LMR starts off again with their love for each other.)
328
00:12:39,274 --> 00:12:40,583
(At that moment)
329
00:12:40,584 --> 00:12:41,913
- It's for free.
- Fried dumplings.
330
00:12:41,914 --> 00:12:43,653
- Why is he serving them for free?
- Thank you.
331
00:12:43,654 --> 00:12:45,453
- We'll put it down.
- This is great.
332
00:12:45,454 --> 00:12:46,654
On this side...
333
00:12:47,824 --> 00:12:49,853
- It's served nicely. It's insane.
- Thank you.
334
00:12:49,854 --> 00:12:51,724
(The service is quite majestic.)
335
00:12:51,754 --> 00:12:53,393
Can we get a separate dish too?
336
00:12:53,394 --> 00:12:54,394
No, you can't.
337
00:12:54,395 --> 00:12:56,293
- Soy sauce?
- For now...
338
00:12:56,294 --> 00:12:58,964
- One of us might eat.
- Vinegar, chili oil.
339
00:12:59,804 --> 00:13:01,034
That's a lot.
340
00:13:01,704 --> 00:13:03,703
- The dipping sauce is important.
- Of course.
341
00:13:03,704 --> 00:13:05,904
You have to add a lot of vinegar and chili powder to the soy sauce.
342
00:13:06,104 --> 00:13:08,543
Let's try the fried dumplings first.
343
00:13:08,544 --> 00:13:11,344
(Seung Ho reaches for fried dumplings politely.)
344
00:13:15,814 --> 00:13:18,854
(Startled)
345
00:13:19,254 --> 00:13:22,024
The meat juice bursts from the inside.
346
00:13:22,324 --> 00:13:23,853
(Seung Ho also takes a bite.)
347
00:13:23,854 --> 00:13:25,254
- Did the meat juice get on you?
- Yes.
348
00:13:26,564 --> 00:13:27,894
(Impressed)
349
00:13:28,464 --> 00:13:31,793
(Deserving respect with one dumpling)
350
00:13:31,794 --> 00:13:33,964
The fried dumplings are hot. Please be careful.
351
00:13:35,004 --> 00:13:37,033
- The dumpling is insane inside.
- It's incredible.
352
00:13:37,034 --> 00:13:38,434
- Really?
- Seriously.
353
00:13:38,474 --> 00:13:40,703
I didn't want to fill my stomach with this,
354
00:13:40,704 --> 00:13:42,043
but you've got to try this fried dumpling.
355
00:13:42,044 --> 00:13:43,244
- Really?
- Yes.
356
00:13:43,744 --> 00:13:45,313
It's a dish on its own.
357
00:13:45,314 --> 00:13:47,343
(One dumpling is a masterpiece.)
358
00:13:47,344 --> 00:13:50,083
(Should I have chosen Chinese food?)
359
00:13:50,084 --> 00:13:52,454
Is it possible to eat one of those?
360
00:13:53,084 --> 00:13:55,683
In my opinion, you should definitely try it.
361
00:13:55,684 --> 00:13:57,753
- Really?
- You aren't giving us any,
362
00:13:57,754 --> 00:13:59,353
but I definitely want to try it.
363
00:13:59,354 --> 00:14:00,624
It's because you aren't giving us any.
364
00:14:00,964 --> 00:14:02,094
If you give it to me...
365
00:14:02,394 --> 00:14:04,493
- With chili powder.
- Can they try...
366
00:14:04,494 --> 00:14:05,964
- It's starting.
- Sir.
367
00:14:06,364 --> 00:14:07,803
- Goodness.
- Is it another free dish?
368
00:14:07,804 --> 00:14:08,833
(Here they are.)
369
00:14:08,834 --> 00:14:11,403
(The dishes keep being served.)
370
00:14:11,404 --> 00:14:13,674
- Five-spice braised meat.
- It's chili shrimp.
371
00:14:16,074 --> 00:14:20,844
(Dishes that are full of sweet and salty sauce)
372
00:14:21,484 --> 00:14:23,954
- Is this five-spice braised meat?
- It's five-spice braised meat.
373
00:14:23,984 --> 00:14:26,354
(You can tell right away that it's a fancy dish.)
374
00:14:27,284 --> 00:14:29,653
- It's made with beef shank.
- Yes, it's beef shank.
375
00:14:29,654 --> 00:14:30,893
(It's made with beef shank.)
376
00:14:30,894 --> 00:14:32,963
So this is what you used.
377
00:14:32,964 --> 00:14:34,323
How can you tell that it's beef shank?
378
00:14:34,324 --> 00:14:36,093
You can tell just by looking at it.
379
00:14:36,094 --> 00:14:38,133
Is it meat with tendons?
380
00:14:38,134 --> 00:14:39,193
Right.
381
00:14:39,194 --> 00:14:40,263
It looks nice.
382
00:14:40,264 --> 00:14:44,503
Five-spice braised meat is...
383
00:14:44,504 --> 00:14:45,734
an amazing appetizer...
384
00:14:45,974 --> 00:14:47,374
in Chinese cuisine.
385
00:14:47,544 --> 00:14:49,813
I didn't know. I never had it before.
386
00:14:49,814 --> 00:14:50,873
It's very delicious.
387
00:14:50,874 --> 00:14:52,343
(To beef shank coated with chili oil)
388
00:14:52,344 --> 00:14:53,444
(Sliced green onions)
389
00:14:53,644 --> 00:14:54,783
(Cucumber)
390
00:14:54,784 --> 00:14:57,184
(Topped with piquant garlic)
391
00:14:57,284 --> 00:15:00,284
(Pile them up high.)
392
00:15:00,424 --> 00:15:01,454
Five-spice braised meat.
393
00:15:01,554 --> 00:15:03,023
I've seen it often.
394
00:15:03,024 --> 00:15:04,524
(Eating)
395
00:15:04,654 --> 00:15:07,124
It's really delicious.
396
00:15:07,764 --> 00:15:08,993
(Preparing it whole)
397
00:15:08,994 --> 00:15:10,433
The quality of meat is excellent too.
398
00:15:10,434 --> 00:15:12,733
(Anticipating)
399
00:15:12,734 --> 00:15:14,134
This is insane.
400
00:15:14,404 --> 00:15:15,964
- That's right.
- This is insane.
401
00:15:16,164 --> 00:15:18,634
- Add a piece of cucumber. Yes.
- I've never ordered it.
402
00:15:18,734 --> 00:15:21,643
The smell of Chinese food is incredible.
403
00:15:21,644 --> 00:15:24,074
(They're almost getting sucked into it.)
404
00:15:25,914 --> 00:15:27,014
It tastes very light.
405
00:15:28,344 --> 00:15:30,754
(Exclaiming)
406
00:15:32,014 --> 00:15:33,183
(Seung Ho also takes a bite neatly.)
407
00:15:33,184 --> 00:15:34,184
How is it?
408
00:15:35,284 --> 00:15:36,994
- Is it good?
- It's very good.
409
00:15:39,094 --> 00:15:40,624
The green onions look good.
410
00:15:40,694 --> 00:15:42,363
Aren't green onions very healthy?
411
00:15:42,364 --> 00:15:44,634
- This is yuringi. Yes.
- Is it?
412
00:15:47,334 --> 00:15:50,604
(Thin slices of chicken are deep fried.)
413
00:15:54,274 --> 00:15:59,314
(Deep-fry them roughly one more time to make them crunchier.)
414
00:16:00,184 --> 00:16:02,914
(Pouring sweet and sour sauce)
415
00:16:04,484 --> 00:16:08,824
(Yuringi with lots of sliced green onions)
416
00:16:09,484 --> 00:16:10,553
(Rhymer first)
417
00:16:10,554 --> 00:16:13,063
- Seung Ho, give me your plate.
- You have to...
418
00:16:13,064 --> 00:16:14,723
dip this in a lot of sauce.
419
00:16:14,724 --> 00:16:15,823
(Sliced green onions with a lot of yuringi sauce)
420
00:16:15,824 --> 00:16:17,063
The sauce?
421
00:16:17,064 --> 00:16:19,394
(A lot of sauce)
422
00:16:19,494 --> 00:16:21,304
Are you getting ready to start a restaurant business?
423
00:16:22,334 --> 00:16:25,833
- You know so much about food.
- The restaurant industry suits him.
424
00:16:25,834 --> 00:16:27,473
Yes, it does. He's genuine about it.
425
00:16:27,474 --> 00:16:28,604
(As he learned, he sets up a bite of yuringi.)
426
00:16:31,344 --> 00:16:32,943
- It tastes very light.
- Right.
427
00:16:32,944 --> 00:16:35,383
- It's neither salty nor spicy.
- The sauce...
428
00:16:35,384 --> 00:16:37,914
I can see why it's served with so much green onion.
429
00:16:38,384 --> 00:16:40,323
The oil from the chicken...
430
00:16:40,324 --> 00:16:42,923
and salty and sweet sauce get mixed in the mouth.
431
00:16:42,924 --> 00:16:45,553
The green onion arranges all the flavors.
432
00:16:45,554 --> 00:16:46,623
(Sliced green onions are in charge of removing the heaviness.)
433
00:16:46,624 --> 00:16:48,524
It arranges everything with the texture.
434
00:16:48,764 --> 00:16:50,893
Then you get a sudden taste of ginger.
435
00:16:50,894 --> 00:16:52,064
- Right.
- Right.
436
00:16:52,394 --> 00:16:54,564
There's ginger in it.
437
00:16:55,204 --> 00:16:57,173
It needs some ginger.
438
00:16:57,174 --> 00:16:59,603
- There are slices of ginger.
- You need to add them.
439
00:16:59,604 --> 00:17:02,144
- There isn't much ginger.
- No, there isn't.
440
00:17:02,574 --> 00:17:04,414
Don't rummage it.
441
00:17:04,474 --> 00:17:06,313
(It makes him sad.)
442
00:17:06,314 --> 00:17:08,843
- It's food. You can't eat anyway.
- It's food.
443
00:17:08,844 --> 00:17:10,553
Don't rummage the food.
444
00:17:10,554 --> 00:17:12,454
(They won't go easy on the eldest either.)
445
00:17:12,484 --> 00:17:13,554
Goodness.
446
00:17:15,154 --> 00:17:17,453
(I should've picked Chinese food.)
447
00:17:17,454 --> 00:17:19,694
- Goodness.
- Seriously, this is the best.
448
00:17:20,564 --> 00:17:22,063
- This is great.
- It's impossible.
449
00:17:22,064 --> 00:17:23,993
Two pieces at once? That's cheating.
450
00:17:23,994 --> 00:17:25,294
Cheating?
451
00:17:25,894 --> 00:17:28,333
When athletes eat together and someone grabs two pieces at once...
452
00:17:28,334 --> 00:17:30,573
Doesn't Rhymer look like an athlete?
453
00:17:30,574 --> 00:17:32,233
- Yes, definitely.
- Didn't you play sports?
454
00:17:32,234 --> 00:17:33,404
What sports did you play?
455
00:17:34,174 --> 00:17:36,713
I boxed and practiced professional taekwondo.
456
00:17:36,714 --> 00:17:39,713
- Professional taekwondo?
- Martial arts?
457
00:17:39,714 --> 00:17:42,814
He keeps a lot of things in order among rappers.
458
00:17:43,984 --> 00:17:45,183
With force?
459
00:17:45,184 --> 00:17:46,313
I'm serious.
460
00:17:46,314 --> 00:17:48,524
For example, the social hierarchy.
461
00:17:49,024 --> 00:17:50,254
When Rhymer arrives,
462
00:17:50,354 --> 00:17:52,053
the social hierarchy becomes clear.
463
00:17:52,054 --> 00:17:53,894
I heard such rumors about him.
464
00:17:53,994 --> 00:17:55,863
- Aren't rappers...
- I heard such rumors about him.
465
00:17:55,864 --> 00:17:57,334
Supposed to diss each other?
466
00:17:57,564 --> 00:17:59,593
When things get overheated between rappers...
467
00:17:59,594 --> 00:18:02,904
As an arbitrator for such rappers,
468
00:18:03,774 --> 00:18:06,274
- I tell them, "You, come here." - It's true.
469
00:18:06,604 --> 00:18:08,804
"Come here. Why did you do that?"
470
00:18:09,704 --> 00:18:11,644
"Instead, let's make peace."
471
00:18:12,044 --> 00:18:13,444
"Sir, please come here for a minute."
472
00:18:13,584 --> 00:18:14,813
"Come here."
473
00:18:14,814 --> 00:18:15,883
You even call your senior?
474
00:18:15,884 --> 00:18:17,153
"You can't do that to him."
475
00:18:17,154 --> 00:18:18,954
"How could you behave like that?"
476
00:18:19,384 --> 00:18:20,423
Seriously.
477
00:18:20,424 --> 00:18:23,024
After that, do you treat them at a Chinese restaurant?
478
00:18:23,454 --> 00:18:24,893
While having a drink together,
479
00:18:24,894 --> 00:18:27,394
I tell them that hip-hop is one love.
480
00:18:27,564 --> 00:18:29,893
As an arbitrator and a wise man,
481
00:18:29,894 --> 00:18:31,834
- he tries to keep peace.
- Right.
482
00:18:32,894 --> 00:18:35,033
I'll serve the chili shrimp.
483
00:18:35,034 --> 00:18:36,304
- Chili shrimp.
- Chili shrimp.
484
00:18:37,134 --> 00:18:38,833
- So this is chili shrimp.
- For Rhymer.
485
00:18:38,834 --> 00:18:41,704
- Gosh.
- It's like seasoned fried chicken.
486
00:18:42,174 --> 00:18:44,174
- It's like seasoned fried chicken.
- Shut it.
487
00:18:44,674 --> 00:18:47,813
Tae Hyun, is that appropriate?
488
00:18:47,814 --> 00:18:50,613
- Rhymer will put things in order.
- Rhymer.
489
00:18:50,614 --> 00:18:52,913
Wasn't that being harsh? You punk.
490
00:18:52,914 --> 00:18:54,153
My goodness.
491
00:18:54,154 --> 00:18:55,753
Don't talk like that to Dong Hyun.
492
00:18:55,754 --> 00:18:57,053
- Okay.
- Why you...
493
00:18:57,054 --> 00:18:59,193
- How could you...
- Yi Kyung, apologize to him.
494
00:18:59,194 --> 00:19:01,094
You should also calm down and accept his apologies.
495
00:19:01,364 --> 00:19:03,123
- He can't talk to me like that.
- Apologize to him.
496
00:19:03,124 --> 00:19:05,033
- Aren't you being harsh?
- Apologize.
497
00:19:05,034 --> 00:19:06,833
Stop acting up in front of food.
498
00:19:06,834 --> 00:19:08,263
- Don't raise your voice.
- I just said...
499
00:19:08,264 --> 00:19:09,433
Don't raise your voice.
500
00:19:09,434 --> 00:19:10,934
- We're at a restaurant.
- Okay, Rhymer.
501
00:19:11,004 --> 00:19:12,773
- You should apologize first.
- That's nice and clean.
502
00:19:12,774 --> 00:19:13,903
I'm sorry.
503
00:19:13,904 --> 00:19:15,673
- Gosh, that's nice and clean.
- Say something...
504
00:19:15,674 --> 00:19:17,613
to help him keep his face.
505
00:19:17,614 --> 00:19:18,814
Goodness.
506
00:19:20,784 --> 00:19:22,084
Here you go, Dong Hyun.
507
00:19:24,084 --> 00:19:25,254
What?
508
00:19:25,414 --> 00:19:28,053
Is this really possible?
509
00:19:28,054 --> 00:19:29,054
Dong Hyun.
510
00:19:29,055 --> 00:19:31,054
- Aren't you glad that we fought?
- Yes.
511
00:19:31,124 --> 00:19:32,593
- I...
- He cursed at you.
512
00:19:32,594 --> 00:19:35,223
He said "shut it," so I couldn't let him get away with it.
513
00:19:35,224 --> 00:19:37,093
That can happen.
514
00:19:37,094 --> 00:19:38,463
- So you should...
- It's very...
515
00:19:38,464 --> 00:19:39,693
be understanding and let it slide.
516
00:19:39,694 --> 00:19:40,733
I made fun of him too much.
517
00:19:40,734 --> 00:19:41,734
Thank you, Rhymer.
518
00:19:41,735 --> 00:19:43,004
You even recognized your fault.
519
00:19:43,474 --> 00:19:44,933
Dong Hyun, enjoy the fried dumpling.
520
00:19:44,934 --> 00:19:47,143
He's an amazing arbitrator.
521
00:19:47,144 --> 00:19:49,343
This is the real arbitrator.
522
00:19:49,344 --> 00:19:50,374
The hip-hop arbitrator.
523
00:19:50,944 --> 00:19:53,284
You'll see when you taste it. It's just different.
524
00:19:53,614 --> 00:19:54,944
Forget that it's a fried dumpling.
525
00:19:55,214 --> 00:19:56,984
- Look at it dripping.
- Look at it dripping.
526
00:19:57,554 --> 00:19:58,814
Gosh, it's filled inside.
527
00:19:58,914 --> 00:19:59,923
It's unbelievable.
528
00:19:59,924 --> 00:20:01,754
It's a dish of its own.
529
00:20:02,124 --> 00:20:04,793
Now that he had a fried dumpling,
530
00:20:04,794 --> 00:20:06,093
- He'll be hungrier.
- it could get harder.
531
00:20:06,094 --> 00:20:07,123
- Right.
- I agree.
532
00:20:07,124 --> 00:20:08,964
It'll make you smack your lips.
533
00:20:09,494 --> 00:20:11,293
It's delicious. It's really amazing.
534
00:20:11,294 --> 00:20:14,164
Later in the evening, I imagine having food...
535
00:20:14,204 --> 00:20:16,774
- with a drink with Rhymer.
- That sounds nice.
536
00:20:17,004 --> 00:20:19,633
I'd love some Chinese liquor right now, but...
537
00:20:19,634 --> 00:20:20,973
What do you mean?
538
00:20:20,974 --> 00:20:21,974
Chinese liquor?
539
00:20:21,975 --> 00:20:24,344
- It's like kaoliang liquor.
- Kaoliang liquor?
540
00:20:24,674 --> 00:20:26,173
With Chinese food...
541
00:20:26,174 --> 00:20:27,943
Have a drink. It doesn't matter, does it?
542
00:20:27,944 --> 00:20:29,914
- It's possible but unnecessary.
- It's unnecessary.
543
00:20:30,284 --> 00:20:31,483
If you'd like, go ahead.
544
00:20:31,484 --> 00:20:33,653
- Shall we get a tiny one?
- Shall we?
545
00:20:33,654 --> 00:20:35,023
Okay, let's do that.
546
00:20:35,024 --> 00:20:36,254
(Shall we? Okay, let's do that.)
547
00:20:36,484 --> 00:20:38,724
Then is there Confucius Family liquor?
548
00:20:39,894 --> 00:20:40,993
Is there a small one of that?
549
00:20:40,994 --> 00:20:42,693
For Handsome Guys.
550
00:20:42,694 --> 00:20:44,293
- Cheers.
- Cheers.
551
00:20:44,294 --> 00:20:46,033
(Suddenly, it turns into a work get-together.)
552
00:20:46,034 --> 00:20:48,004
- My goodness.
- Gosh.
553
00:20:49,504 --> 00:20:50,804
- This is lovely.
- It's nice.
554
00:20:51,604 --> 00:20:53,443
(Too much drinking is harmful to one's health.)
555
00:20:53,444 --> 00:20:55,143
- It's really nice.
- It really is.
556
00:20:55,144 --> 00:20:56,614
Gosh, this is good.
557
00:20:56,644 --> 00:20:58,213
- Seriously.
- Rhymer.
558
00:20:58,214 --> 00:20:59,614
You look so happy.
559
00:21:01,244 --> 00:21:03,014
I love this show.
560
00:21:04,154 --> 00:21:05,314
I'm serious.
561
00:21:05,914 --> 00:21:06,954
He looks so happy.
562
00:21:08,327 --> 00:21:10,167
- The bichi naengmyeon is here.
- Thank you.
563
00:21:10,267 --> 00:21:12,167
Gosh, thank you.
564
00:21:12,197 --> 00:21:13,737
- It looks proper...
- Thank you.
565
00:21:14,107 --> 00:21:15,937
These are all for us.
566
00:21:16,607 --> 00:21:18,376
- Jjajangmyeon.
- Jjajangmyeon looks amazing.
567
00:21:18,377 --> 00:21:20,777
(From jjajangmyeon, the basic dish in Chinese cuisine, )
568
00:21:21,047 --> 00:21:22,346
It looks delicious.
569
00:21:22,347 --> 00:21:23,647
(to refreshing noodles washed in cold water)
570
00:21:23,877 --> 00:21:27,447
(Topped with colorful garnishes)
571
00:21:28,187 --> 00:21:35,687
(And green Chinese naengmyeon)
572
00:21:36,897 --> 00:21:39,627
(6 bowls of noodles full of dignity)
573
00:21:39,897 --> 00:21:42,527
They're eating so much.
574
00:21:42,567 --> 00:21:44,767
I didn't think I'd eat this much today.
575
00:21:44,867 --> 00:21:46,566
- You're supposed to eat...
- I can't help it.
576
00:21:46,567 --> 00:21:48,767
Until you're full.
577
00:21:49,267 --> 00:21:51,576
(How?)
578
00:21:51,577 --> 00:21:55,277
(Like this!)
579
00:21:56,147 --> 00:21:57,547
It's so easy to eat.
580
00:21:57,877 --> 00:22:00,047
With some egg garnish.
581
00:22:06,987 --> 00:22:09,797
That naengmyeon looks delicious.
582
00:22:10,357 --> 00:22:12,696
- It's definitely good.
- If I could pick one,
583
00:22:12,697 --> 00:22:13,867
I'd try that naengmyeon.
584
00:22:14,497 --> 00:22:15,897
- Eat until you're full.
- It's very tasty.
585
00:22:15,927 --> 00:22:17,496
(Exclaiming)
586
00:22:17,497 --> 00:22:19,836
Is it similar to Pyongyang naengmyeon?
587
00:22:19,837 --> 00:22:20,866
- Well, it's...
- Compared to that...
588
00:22:20,867 --> 00:22:23,037
- It's richer than that.
- It's richer than that.
589
00:22:23,177 --> 00:22:24,977
This is chicken broth.
590
00:22:25,237 --> 00:22:27,607
The chicken broth is made very light.
591
00:22:27,907 --> 00:22:30,077
To the broth that'd go with anything,
592
00:22:30,547 --> 00:22:32,147
these noodles are the highlight.
593
00:22:32,517 --> 00:22:34,217
The color is unique, and the noodles are well cooked.
594
00:22:34,687 --> 00:22:37,817
The noodles are colored with spinach.
595
00:22:42,757 --> 00:22:44,797
It's subtle and somewhat bland.
596
00:22:45,197 --> 00:22:46,566
I love it.
597
00:22:46,567 --> 00:22:48,867
Is it similar to Pyongyang naengmyeon?
598
00:22:49,227 --> 00:22:50,596
It's richer than that.
599
00:22:50,597 --> 00:22:52,137
It's richer than that.
600
00:22:52,467 --> 00:22:54,467
(Smiling)
601
00:22:54,667 --> 00:22:57,977
I got so excited...
602
00:22:58,237 --> 00:22:59,676
that I blew on them.
603
00:22:59,677 --> 00:23:01,046
(I blew on the noodles.)
604
00:23:01,047 --> 00:23:03,047
But you didn't see me.
605
00:23:03,517 --> 00:23:04,646
These are cold noodles.
606
00:23:04,647 --> 00:23:07,686
(This time, he slurps them without blowing on them.)
607
00:23:07,687 --> 00:23:08,986
I wouldn't envy them even if...
608
00:23:08,987 --> 00:23:12,187
- a tteokgalbi master gets here.
- Right?
609
00:23:13,357 --> 00:23:15,227
You didn't answer the quiz yet.
610
00:23:15,587 --> 00:23:17,426
- Where's the receipt?
- What's the total?
611
00:23:17,427 --> 00:23:19,456
- Thank you.
- You ordered so much food.
612
00:23:19,457 --> 00:23:20,866
- Goodness.
- What is it?
613
00:23:20,867 --> 00:23:22,327
It's 235 dollars.
614
00:23:22,667 --> 00:23:24,636
- Gosh.
- How did that happen?
615
00:23:24,637 --> 00:23:26,667
If we get the question wrong,
616
00:23:26,807 --> 00:23:28,506
let's not compete among us. I'll pay.
617
00:23:28,507 --> 00:23:29,937
(Let's not compete among us. I'll pay.)
618
00:23:30,037 --> 00:23:32,006
I don't want to be persistent...
619
00:23:32,007 --> 00:23:34,877
about winning against the younger members.
620
00:23:34,947 --> 00:23:36,307
I knew it. He's amazing.
621
00:23:36,517 --> 00:23:37,676
(Total: 235 dollars)
622
00:23:37,677 --> 00:23:40,687
(Who'll Pay? Time for Quiz)
623
00:23:41,347 --> 00:23:43,686
When it comes to Chinese food, the first dish we think of...
624
00:23:43,687 --> 00:23:46,087
- is jjajangmyeon.
- It's about jjajangmyeon.
625
00:23:46,287 --> 00:23:50,696
There's "jjajang" as a native Korean word...
626
00:23:50,697 --> 00:23:53,197
which has nothing to do with jjajangmyeon.
627
00:23:54,127 --> 00:23:55,697
Listen to the following sentence...
628
00:23:55,827 --> 00:23:58,037
and guess the meaning of jjajang.
629
00:23:58,637 --> 00:24:01,467
"When I entered the village,"
630
00:24:02,037 --> 00:24:05,606
"I was jjajang hungry that I almost collapsed."
631
00:24:05,607 --> 00:24:08,347
(What is the meaning of jjajang?)
632
00:24:08,477 --> 00:24:10,347
- "When I entered the village..." - Wait a minute.
633
00:24:10,647 --> 00:24:12,147
When I entered the village,
634
00:24:12,847 --> 00:24:14,386
I got so hungry that I almost collapsed.
635
00:24:14,387 --> 00:24:16,517
Jjajang hungry that I almost collapsed?
636
00:24:17,317 --> 00:24:19,986
It must be "very." It must be an adverb.
637
00:24:19,987 --> 00:24:21,586
Very hungry.
638
00:24:21,587 --> 00:24:23,696
Or extremely hungry that he almost collapsed.
639
00:24:23,697 --> 00:24:25,527
Or could it be...
640
00:24:26,797 --> 00:24:28,597
Or jjajang.
641
00:24:28,967 --> 00:24:31,666
That sounds like the right answer.
642
00:24:31,667 --> 00:24:34,067
- When I entered the village...
- Jjajang.
643
00:24:34,137 --> 00:24:35,837
Because I was hungry.
644
00:24:35,907 --> 00:24:37,436
My first thought is...
645
00:24:37,437 --> 00:24:38,877
"right away."
646
00:24:38,907 --> 00:24:40,047
Then jjajang?
647
00:24:40,407 --> 00:24:42,146
- Jjajang.
- Jjajang.
648
00:24:42,147 --> 00:24:43,576
- Jjajang.
- When you enter the village...
649
00:24:43,577 --> 00:24:45,577
"When I entered the village."
650
00:24:45,647 --> 00:24:48,246
It's when I entered the village.
651
00:24:48,247 --> 00:24:50,217
- "When" is meaningful.
- Right.
652
00:24:50,487 --> 00:24:53,356
- It was different from other times.
- Right.
653
00:24:53,357 --> 00:24:55,326
When he entered the village,
654
00:24:55,327 --> 00:24:57,826
he suddenly got hungry unlike other times.
655
00:24:57,827 --> 00:24:59,596
- Right.
- It's along those lines.
656
00:24:59,597 --> 00:25:02,467
Without realizing it or strangely.
657
00:25:03,127 --> 00:25:04,537
- Something like that.
- Strangely?
658
00:25:05,467 --> 00:25:07,536
Or suddenly.
659
00:25:07,537 --> 00:25:09,106
It's very...
660
00:25:09,107 --> 00:25:10,406
- On the other hand.
- You're right.
661
00:25:10,407 --> 00:25:13,037
Wouldn't that be the most reasonable?
662
00:25:13,677 --> 00:25:16,077
I think it means something like that.
663
00:25:16,277 --> 00:25:17,717
You're jjajang coughing.
664
00:25:18,517 --> 00:25:20,716
(Something like that?)
665
00:25:20,717 --> 00:25:22,146
Why did you jjajang cough?
666
00:25:22,147 --> 00:25:23,286
- Like that?
- Yes.
667
00:25:23,287 --> 00:25:24,486
What else can we come up with?
668
00:25:24,487 --> 00:25:26,487
- "I almost collapsed." - How about...
669
00:25:27,527 --> 00:25:29,687
I got so hungry that I almost collapsed.
670
00:25:29,727 --> 00:25:31,096
When I entered the village...
671
00:25:31,097 --> 00:25:32,756
The tteokgalbi is ready?
672
00:25:32,757 --> 00:25:35,096
We'll be right there.
673
00:25:35,097 --> 00:25:37,466
- The food is getting cold.
- We're a team.
674
00:25:37,467 --> 00:25:38,866
- They called to say...
- You ate what we gave you.
675
00:25:38,867 --> 00:25:41,036
- that the food is getting cold.
- They asked you to arrive soon?
676
00:25:41,037 --> 00:25:43,236
That restaurant makes it from scratch like you said,
677
00:25:43,237 --> 00:25:44,536
- so it won't get cold.
- It won't?
678
00:25:44,537 --> 00:25:46,136
That's strange. How is it possible?
679
00:25:46,137 --> 00:25:47,877
- It'll be served on hot stone.
- Is it magic?
680
00:25:48,107 --> 00:25:49,147
All right.
681
00:25:50,047 --> 00:25:51,217
Here's the answer.
682
00:25:52,247 --> 00:25:54,247
When I entered the village...
683
00:25:55,117 --> 00:25:58,556
(Answer: What?)
684
00:25:58,557 --> 00:25:59,817
- He's acting.
- Oops.
685
00:26:00,027 --> 00:26:01,157
Jjajang?
686
00:26:01,357 --> 00:26:02,527
Jjajang?
687
00:26:02,727 --> 00:26:04,196
- All of a sudden?
- Strangely.
688
00:26:04,197 --> 00:26:06,096
- Without realizing it.
- It's very strange.
689
00:26:06,097 --> 00:26:07,927
Oh, my. What? Gosh.
690
00:26:08,227 --> 00:26:09,227
Come on.
691
00:26:09,228 --> 00:26:11,936
There's no context. You can't list all the answers.
692
00:26:11,937 --> 00:26:12,966
Even I can do that.
693
00:26:12,967 --> 00:26:15,206
- It's what it means.
- The meaning is inclusive.
694
00:26:15,207 --> 00:26:16,976
You need to pick one.
695
00:26:16,977 --> 00:26:19,206
If none of them are correct,
696
00:26:19,207 --> 00:26:20,877
it'd be more annoying.
697
00:26:20,977 --> 00:26:22,847
The answer has to be one of them.
698
00:26:23,177 --> 00:26:24,277
Seriously.
699
00:26:24,917 --> 00:26:26,986
- The answer is...
- Is there the answer?
700
00:26:26,987 --> 00:26:29,417
Not among your guesses.
701
00:26:30,057 --> 00:26:31,216
You got it wrong.
702
00:26:31,217 --> 00:26:32,386
It's incorrect.
703
00:26:32,387 --> 00:26:33,886
This can't be helped.
704
00:26:33,887 --> 00:26:35,687
Then we're completely off.
705
00:26:35,887 --> 00:26:37,026
It's very hard.
706
00:26:37,027 --> 00:26:38,856
Now you have to play individually.
707
00:26:38,857 --> 00:26:40,026
Individually?
708
00:26:40,027 --> 00:26:41,467
- Play individually.
- Start right away.
709
00:26:41,597 --> 00:26:43,536
Go ahead and answer first.
710
00:26:43,537 --> 00:26:46,537
I don't want to look petty.
711
00:26:47,267 --> 00:26:48,736
You guys go first.
712
00:26:48,737 --> 00:26:50,577
I'll guess later.
713
00:26:50,677 --> 00:26:52,037
- Is the answer annoyingly?
- Incorrect.
714
00:26:52,077 --> 00:26:53,806
- Suddenly?
- Incorrect.
715
00:26:53,807 --> 00:26:55,077
- Textual?
- Incorrect.
716
00:26:55,507 --> 00:26:57,047
- The answer...
- In the word,
717
00:26:57,317 --> 00:26:59,116
"jja" is key.
718
00:26:59,117 --> 00:27:00,817
When he entered the village...
719
00:27:01,347 --> 00:27:02,417
"Jja."
720
00:27:02,817 --> 00:27:04,487
I got so hungry that I almost collapsed.
721
00:27:05,887 --> 00:27:08,026
- It's one...
- I'll just keep guessing.
722
00:27:08,027 --> 00:27:09,986
When I got into the village...
723
00:27:09,987 --> 00:27:11,157
The word we use the most.
724
00:27:12,327 --> 00:27:13,697
Hey!
725
00:27:13,927 --> 00:27:15,127
(Hey!)
726
00:27:15,927 --> 00:27:16,966
Hey?
727
00:27:16,967 --> 00:27:18,996
- That was nice.
- It means something like that.
728
00:27:18,997 --> 00:27:21,136
Onomatopoeia.
729
00:27:21,137 --> 00:27:24,007
- It's onomatopoeia.
- When I entered the village,
730
00:27:24,137 --> 00:27:25,306
- hey!
- Hey!
731
00:27:25,307 --> 00:27:27,946
I got so hungry that I almost collapsed.
732
00:27:27,947 --> 00:27:29,807
- All right!
- All right!
733
00:27:29,877 --> 00:27:32,146
- Hey! This is it.
- One of us...
734
00:27:32,147 --> 00:27:33,886
Hey, you.
735
00:27:33,887 --> 00:27:35,116
(He laughs for a minute.)
736
00:27:35,117 --> 00:27:36,546
Hey, listen.
737
00:27:36,547 --> 00:27:37,987
(Is this "Amazing Saturday?")
738
00:27:38,017 --> 00:27:39,956
- Hey.
- Is that the answer?
739
00:27:39,957 --> 00:27:41,027
"Hey" is incorrect.
740
00:27:41,257 --> 00:27:42,487
- Is it two-syllable?
- I got it.
741
00:27:42,857 --> 00:27:43,896
- Yi Kyung.
- Really.
742
00:27:43,897 --> 00:27:45,296
- Yes, that's it.
- Correct.
743
00:27:45,297 --> 00:27:46,397
Exactly.
744
00:27:46,497 --> 00:27:48,127
It was an easy one.
745
00:27:48,297 --> 00:27:49,427
All right, we're done.
746
00:27:50,097 --> 00:27:51,466
- Honestly...
- But...
747
00:27:51,467 --> 00:27:54,436
- you have to compete against him.
- Again? Gosh.
748
00:27:54,437 --> 00:27:56,566
As Yi Kyung said, play rock-paper-scissors.
749
00:27:56,567 --> 00:27:57,576
Rock-paper-scissors?
750
00:27:57,577 --> 00:27:59,836
Rhymer, you can play paper.
751
00:27:59,837 --> 00:28:01,207
Seung Ho can play scissors. Right?
752
00:28:01,677 --> 00:28:02,677
Shall we do that?
753
00:28:04,517 --> 00:28:06,646
(Is he unwilling to do it?)
754
00:28:06,647 --> 00:28:08,147
Let's start with this.
755
00:28:08,387 --> 00:28:11,057
It's to test their loyalty.
756
00:28:11,317 --> 00:28:14,556
Play rock, both of you.
757
00:28:14,557 --> 00:28:16,486
(Rock versus rock, loyal rock-paper-scissors)
758
00:28:16,487 --> 00:28:17,496
- We don't know.
- Like that?
759
00:28:17,497 --> 00:28:19,357
- It's up to them to decide.
- Okay.
760
00:28:19,597 --> 00:28:20,766
- What?
- What is it?
761
00:28:20,767 --> 00:28:21,826
What's the matter?
762
00:28:21,827 --> 00:28:22,996
We promise to play rock.
763
00:28:22,997 --> 00:28:25,297
- Play rock?
- Both of you must play rock.
764
00:28:25,567 --> 00:28:28,266
I'm going to play rock, but let's say that you play paper.
765
00:28:28,267 --> 00:28:30,636
Then I'll pay the total without complaining.
766
00:28:30,637 --> 00:28:31,876
Be cool about it.
767
00:28:31,877 --> 00:28:33,777
- Actually, I'm the youngest.
- Right.
768
00:28:34,177 --> 00:28:35,906
By enduring an embarrassing moment,
769
00:28:35,907 --> 00:28:37,816
I can eat happily.
770
00:28:37,817 --> 00:28:39,576
- Right.
- That's possible.
771
00:28:39,577 --> 00:28:41,216
Rhymer, I'll play rock.
772
00:28:41,217 --> 00:28:42,386
- I promise.
- Okay.
773
00:28:42,387 --> 00:28:43,856
- Ready or not, - Ready or not,
774
00:28:43,857 --> 00:28:44,957
- rock-paper-scissors.
- rock-paper-scissors.
775
00:28:45,457 --> 00:28:48,356
(Both of them stayed loyal and played rock.)
776
00:28:48,357 --> 00:28:50,226
They chose to be loyal.
777
00:28:50,227 --> 00:28:51,227
To be honest...
778
00:28:51,228 --> 00:28:53,256
If Rhymer played scissors, he would've lost.
779
00:28:53,257 --> 00:28:54,266
Exactly.
780
00:28:54,267 --> 00:28:56,326
- Exactly. He didn't want to lose.
- You know what?
781
00:28:56,327 --> 00:28:57,496
Rhymer said...
782
00:28:57,497 --> 00:28:59,166
that he'd pay the total.
783
00:28:59,167 --> 00:29:01,136
He could've played scissors.
784
00:29:01,137 --> 00:29:03,267
Oh, right. That's possible too.
785
00:29:03,637 --> 00:29:05,377
I thought that he'd play scissors.
786
00:29:05,477 --> 00:29:07,076
He could've done that.
787
00:29:07,077 --> 00:29:08,847
- But I like...
- He played rock instead.
788
00:29:09,107 --> 00:29:12,447
To keep my promises.
789
00:29:12,617 --> 00:29:14,617
Then what will you play next?
790
00:29:14,987 --> 00:29:16,616
You should promise each other.
791
00:29:16,617 --> 00:29:17,787
This time,
792
00:29:18,457 --> 00:29:20,486
- I'll play rock again.
- How about you, Seung Ho?
793
00:29:20,487 --> 00:29:22,326
It depends on Seung Ho's decision.
794
00:29:22,327 --> 00:29:23,456
(What should I do?)
795
00:29:23,457 --> 00:29:25,026
- Okay.
- You should play paper.
796
00:29:25,027 --> 00:29:26,596
Be generous and play paper.
797
00:29:26,597 --> 00:29:28,026
- Rhymer kept his promise.
- I won't feel comfortable.
798
00:29:28,027 --> 00:29:29,296
Don't do this.
799
00:29:29,297 --> 00:29:30,866
Please don't do it.
800
00:29:30,867 --> 00:29:32,937
If he played scissors, it would've been over.
801
00:29:33,167 --> 00:29:34,536
- It would've been over.
- I mean...
802
00:29:34,537 --> 00:29:36,937
You should've played scissors a moment ago.
803
00:29:37,537 --> 00:29:39,036
- No.
- In my opinion,
804
00:29:39,037 --> 00:29:41,206
he doesn't have any plan at all.
805
00:29:41,207 --> 00:29:43,576
I showed you that I keep promises.
806
00:29:43,577 --> 00:29:45,246
I'll end it heartwarmingly.
807
00:29:45,247 --> 00:29:46,777
- Today...
- It's not heartwarming.
808
00:29:47,087 --> 00:29:48,486
- I'll make it heartwarming.
- Okay.
809
00:29:48,487 --> 00:29:49,616
I'll play paper.
810
00:29:49,617 --> 00:29:50,686
- I don't know about him.
- Okay.
811
00:29:50,687 --> 00:29:51,886
- He can play whatever he wants.
- Go.
812
00:29:51,887 --> 00:29:53,627
Ready or not, rock-paper-scissors.
813
00:29:53,857 --> 00:29:56,127
Okay!
814
00:29:56,557 --> 00:29:57,896
That's good.
815
00:29:57,897 --> 00:29:58,996
(Yes, as I said, I'll pay for it.)
816
00:29:58,997 --> 00:30:00,196
Thank you for the food.
817
00:30:00,197 --> 00:30:01,726
- Thank you for the food.
- Don't mention it.
818
00:30:01,727 --> 00:30:02,927
Okay.
819
00:30:04,167 --> 00:30:05,596
- Thank you.
- Thank you.
820
00:30:05,597 --> 00:30:07,107
Thank you.
821
00:30:07,707 --> 00:30:09,736
- It went through.
- Thank you.
822
00:30:09,737 --> 00:30:12,037
- I enjoyed the food.
- Goodbye.
823
00:30:12,907 --> 00:30:15,176
Rhymer, I jjajang enjoyed the food.
824
00:30:15,177 --> 00:30:17,317
- Let's go.
- Now...
825
00:30:17,677 --> 00:30:18,976
- We should go and get tteokgalbi.
- Let's get tteokgalbi.
826
00:30:18,977 --> 00:30:20,016
Let's go.
827
00:30:20,017 --> 00:30:21,216
Let's get some tteokgalbi.
828
00:30:21,217 --> 00:30:22,316
- This is amazing.
- You must be envious.
829
00:30:22,317 --> 00:30:23,516
(Now they go to eat tteokgalbi, )
830
00:30:23,517 --> 00:30:24,757
(the 2nd LMR.)
831
00:30:25,117 --> 00:30:31,427
(The second LMR in Yeonhui-dong)
832
00:30:32,027 --> 00:30:33,427
I really enjoyed the food.
833
00:30:33,557 --> 00:30:35,566
- How nice.
- Rhymer, thank you for the food.
834
00:30:35,567 --> 00:30:36,726
- Goodness.
- Thank you for the food.
835
00:30:36,727 --> 00:30:38,797
You're welcome. I'm glad that you enjoyed it.
836
00:30:38,967 --> 00:30:42,137
Will you also be treating us to dinner?
837
00:30:42,267 --> 00:30:43,407
Dinner?
838
00:30:44,437 --> 00:30:45,937
- Is that a different case?
- "Dinner?"
839
00:30:47,147 --> 00:30:48,576
Look at that house.
840
00:30:48,577 --> 00:30:50,717
- There's a mansion here.
- It looks amazing.
841
00:30:58,857 --> 00:31:03,056
(Among fancy houses in Yeonhui-dong)
842
00:31:03,057 --> 00:31:04,297
Here's a tteokgalbi restaurant.
843
00:31:05,597 --> 00:31:06,597
(They spot the tteokgalbi restaurant's signboard.)
844
00:31:06,598 --> 00:31:09,026
Only tteokgalbi is written on it.
845
00:31:09,027 --> 00:31:11,166
The restaurant must specialize in tteokgalbi.
846
00:31:11,167 --> 00:31:12,597
- It's huge.
- Really?
847
00:31:12,937 --> 00:31:15,006
- It's big.
- It's enormous.
848
00:31:15,007 --> 00:31:17,277
(The size of the building as big as any mansion)
849
00:31:17,837 --> 00:31:20,377
Do they run such a big restaurant just to sell tteokgalbi?
850
00:31:20,577 --> 00:31:22,577
- Hello.
- Hello.
851
00:31:22,777 --> 00:31:24,546
This doesn't seem like an ordinary restaurant.
852
00:31:24,547 --> 00:31:25,617
I mean...
853
00:31:26,217 --> 00:31:27,217
It's fancy.
854
00:31:27,218 --> 00:31:29,617
It looks antique and has a nice atmosphere.
855
00:31:30,757 --> 00:31:33,516
(Inside Yeonhui-dong where it's quiet and still)
856
00:31:33,517 --> 00:31:36,257
(Korean Restaurant that We're Proud of)
857
00:31:36,727 --> 00:31:40,027
(Where you can taste a decent and clean Korean set meal)
858
00:31:40,227 --> 00:31:42,966
(Yeonhui-dong residents' tasty restaurant)
859
00:31:42,967 --> 00:31:45,066
(Perfect for meetings and treating guests)
860
00:31:45,067 --> 00:31:46,897
(I went there for the first time. The food was decent and delicious.)
861
00:31:47,507 --> 00:31:50,907
(LMR 2: Tteokgalbi set menu)
862
00:31:51,037 --> 00:31:52,037
Dong Hyun,
863
00:31:52,038 --> 00:31:53,746
- it's our time now.
- Yes.
864
00:31:53,747 --> 00:31:55,376
Suddenly, I feel hungry.
865
00:31:55,377 --> 00:31:57,916
After the Chinese restaurant... You can tell from Rhymer's eyes.
866
00:31:57,917 --> 00:31:59,447
Actually, we feel relaxed.
867
00:31:59,517 --> 00:32:00,947
We're in a food coma.
868
00:32:01,147 --> 00:32:02,447
(Exclaiming)
869
00:32:03,047 --> 00:32:04,217
Ma'am?
870
00:32:04,757 --> 00:32:06,157
- Yes.
- Can we have the menu?
871
00:32:06,717 --> 00:32:09,026
- Hello.
- Hello.
872
00:32:09,027 --> 00:32:10,056
Hello.
873
00:32:10,057 --> 00:32:11,156
- We should...
- Let's look at the menu.
874
00:32:11,157 --> 00:32:12,326
We can look at the menu.
875
00:32:12,327 --> 00:32:13,767
It's a restaurant sent from above.
876
00:32:14,327 --> 00:32:16,497
- Yes.
- Isn't this place...
877
00:32:17,067 --> 00:32:20,237
Which one is the most popular on the menu?
878
00:32:20,337 --> 00:32:22,306
We don't have a lot on the menu.
879
00:32:22,307 --> 00:32:23,406
- You're right.
- Yes.
880
00:32:23,407 --> 00:32:24,536
Tteokgalbi, soy sauce marinated crab,
881
00:32:24,537 --> 00:32:25,636
and barley-aged dried yellow corvina.
882
00:32:25,637 --> 00:32:27,346
- Everyone likes them all.
- Barley-aged dried yellow corvina?
883
00:32:27,347 --> 00:32:28,447
Yes.
884
00:32:28,977 --> 00:32:31,617
An order of a set meal for three people would be perfect.
885
00:32:31,947 --> 00:32:33,076
(Why is he choosing for them?)
886
00:32:33,077 --> 00:32:34,746
- I picked for them.
- It's just a suggestion.
887
00:32:34,747 --> 00:32:36,216
- Yes, it's a suggestion.
- A suggestion.
888
00:32:36,217 --> 00:32:37,556
You can taste tteokgalbi, soy sauce marinated crab,
889
00:32:37,557 --> 00:32:39,087
and barley-aged dried yellow corvina.
890
00:32:39,287 --> 00:32:40,526
- This looks good.
- Set Two?
891
00:32:40,527 --> 00:32:41,527
It's a set meal for three people.
892
00:32:41,528 --> 00:32:43,086
A meal for three people should be enough.
893
00:32:43,087 --> 00:32:44,296
- It'll be enough for us.
- It'll be enough.
894
00:32:44,297 --> 00:32:45,326
(They pick what he suggested.)
895
00:32:45,327 --> 00:32:47,597
Ma'am, is the tteokgalbi...
896
00:32:47,627 --> 00:32:48,966
named after you?
897
00:32:48,967 --> 00:32:52,296
No, the name means serving precious guests.
898
00:32:52,297 --> 00:32:53,736
- "Precious?" - I see.
899
00:32:53,737 --> 00:32:56,937
Have precious customers come to this restaurant?
900
00:32:57,107 --> 00:32:59,337
- Famous chefs visit here often.
- Chefs?
901
00:32:59,637 --> 00:33:01,476
Goodness. Your parents frequent here too.
902
00:33:01,477 --> 00:33:03,007
(More important than anyone)
903
00:33:03,207 --> 00:33:04,916
My parents come here too.
904
00:33:04,917 --> 00:33:05,976
- Really?
- My parents.
905
00:33:05,977 --> 00:33:07,917
- Is this the restaurant?
- My parents.
906
00:33:08,417 --> 00:33:10,886
- I should ask them later.
- That's amazing.
907
00:33:10,887 --> 00:33:12,186
- We'd like to order that.
- Shall I get it ready?
908
00:33:12,187 --> 00:33:13,356
- We'll get...
- A set meal for three.
909
00:33:13,357 --> 00:33:15,527
- Thank you.
- Thank you.
910
00:33:15,727 --> 00:33:18,457
When did my parents come here?
911
00:33:18,757 --> 00:33:19,796
I should ask.
912
00:33:19,797 --> 00:33:21,326
- Hello?
- Hello?
913
00:33:21,327 --> 00:33:22,827
- Mom.
- Yes?
914
00:33:22,997 --> 00:33:24,536
Do you go to the tteokgalbi restaurant...
915
00:33:24,537 --> 00:33:26,236
in Yeonhui-dong?
916
00:33:26,237 --> 00:33:27,367
Do you come here often?
917
00:33:27,407 --> 00:33:29,506
- They sell marinated crab too.
- Yes.
918
00:33:29,507 --> 00:33:30,606
You came here a month ago?
919
00:33:30,607 --> 00:33:32,376
We're here for a shoot.
920
00:33:32,377 --> 00:33:33,607
I hear the food is good here.
921
00:33:33,747 --> 00:33:34,946
- Really?
- Yes.
922
00:33:34,947 --> 00:33:35,947
I go there often.
923
00:33:35,948 --> 00:33:37,447
- Really?
- Yes.
924
00:33:37,647 --> 00:33:39,616
- Is the food delicious?
- It is.
925
00:33:39,617 --> 00:33:41,047
Usually...
926
00:33:41,247 --> 00:33:42,416
I don't know about other restaurants,
927
00:33:42,417 --> 00:33:44,257
and that place is the most reliable.
928
00:33:44,657 --> 00:33:46,116
She's a frequent customer.
929
00:33:46,117 --> 00:33:47,687
- A reliable restaurant?
- Okay.
930
00:33:47,957 --> 00:33:49,257
Which show are you shooting?
931
00:33:49,627 --> 00:33:52,397
I'm at a shoot for Handsome Guys.
932
00:33:52,497 --> 00:33:54,266
Does Handsome Guys still get aired?
933
00:33:54,267 --> 00:33:56,366
(Does Handsome Guys still get aired?)
934
00:33:56,367 --> 00:33:57,766
- Yes, it still gets aired.
- "Still?"
935
00:33:57,767 --> 00:33:58,836
(Luckily, we still get aired.)
936
00:33:58,837 --> 00:34:00,606
- Yes, it still gets aired.
- Handsome Guys.
937
00:34:00,607 --> 00:34:01,806
Does it still get aired?
938
00:34:01,807 --> 00:34:02,906
- So it's continuing.
- What?
939
00:34:02,907 --> 00:34:04,136
- Tae Hyun.
- Is it continuing?
940
00:34:04,137 --> 00:34:05,576
Yes, it's continuing.
941
00:34:05,577 --> 00:34:06,876
- What did you tell her?
- That's great.
942
00:34:06,877 --> 00:34:07,877
Yes.
943
00:34:08,147 --> 00:34:09,606
Did you tell her that it could disappear?
944
00:34:09,607 --> 00:34:10,876
What did you tell her?
945
00:34:10,877 --> 00:34:12,146
(What did he say to his mother?)
946
00:34:12,147 --> 00:34:14,017
It's because she doesn't know much about it.
947
00:34:14,117 --> 00:34:15,786
All right, talk to you later.
948
00:34:15,787 --> 00:34:17,617
- Bye.
- Take care.
949
00:34:18,417 --> 00:34:21,456
His mother sounds very young.
950
00:34:21,457 --> 00:34:22,757
- She's 80.
- Her voice is beautiful.
951
00:34:23,187 --> 00:34:24,796
- She's 80?
- Really?
952
00:34:24,797 --> 00:34:26,526
- It's impossible to tell.
- His mom would hate that.
953
00:34:26,527 --> 00:34:28,296
His mother is a voice actress.
954
00:34:28,297 --> 00:34:29,596
It's because she's a voice actress.
955
00:34:29,597 --> 00:34:31,496
- That's why her voice is...
- She's a voice actress.
956
00:34:31,497 --> 00:34:32,767
I didn't know!
957
00:34:32,867 --> 00:34:34,466
Which famous characters' voice-over has she done?
958
00:34:34,467 --> 00:34:35,467
In the past...
959
00:34:35,468 --> 00:34:36,906
The voice-over? She was in "Yeongsimi."
960
00:34:36,907 --> 00:34:37,936
Her voice is Yeong Sim's?
961
00:34:37,937 --> 00:34:38,937
Yes.
962
00:34:38,938 --> 00:34:40,006
(Yeong Sim whom I know?)
963
00:34:40,007 --> 00:34:41,007
Seriously?
964
00:34:41,008 --> 00:34:43,347
- In "Run Hani," - Is this widely known?
965
00:34:43,547 --> 00:34:44,817
She was the narrator and did the voice-over for Na Ae Ri.
966
00:34:45,017 --> 00:34:46,377
Na Ae Ri's voice?
967
00:34:47,447 --> 00:34:50,087
(Na Ae Ri from "Run Hani")
968
00:34:50,447 --> 00:34:54,487
(Yeong Sim from "Yeongsimi")
969
00:34:54,687 --> 00:34:55,726
- If she's a voice actress, - Really?
970
00:34:55,727 --> 00:34:56,857
Does she still work?
971
00:34:57,087 --> 00:34:58,156
Yes, she does.
972
00:34:58,157 --> 00:35:00,897
- Even now?
- She does acting now.
973
00:35:01,027 --> 00:35:02,466
- I don't know.
- I didn't know.
974
00:35:02,467 --> 00:35:03,467
Does her face appear on screen?
975
00:35:03,468 --> 00:35:05,467
She's a very famous voice actress.
976
00:35:06,397 --> 00:35:08,306
(In "Birthcare Center,")
977
00:35:08,307 --> 00:35:11,107
(she played the role of a veteran nurse.)
978
00:35:11,607 --> 00:35:13,306
(Isn't that right, Ra On?)
979
00:35:13,307 --> 00:35:15,207
(Her voice acting is included.)
980
00:35:16,477 --> 00:35:18,077
(Oh, my son.)
981
00:35:18,317 --> 00:35:19,777
(Peekaboo)
982
00:35:19,917 --> 00:35:23,747
(Tae Hyun also appeared as a cameo as her son.)
983
00:35:24,387 --> 00:35:26,016
It's true. She acts.
984
00:35:26,017 --> 00:35:27,786
Recently, she appeared in "The Fiery Priest 2..."
985
00:35:27,787 --> 00:35:29,256
and "Dear Hyeri."
986
00:35:29,257 --> 00:35:30,596
She's more successful than me.
987
00:35:30,597 --> 00:35:31,927
She's playing more roles than you.
988
00:35:32,927 --> 00:35:34,266
That's amazing. I didn't know about that.
989
00:35:34,267 --> 00:35:36,696
That's why she has a great voice.
990
00:35:36,697 --> 00:35:37,997
(While talking about the restaurant's frequent customers)
991
00:35:38,337 --> 00:35:40,396
The food is here.
992
00:35:40,397 --> 00:35:41,566
(The food arrives fancily in two carts.)
993
00:35:41,567 --> 00:35:42,767
It's coming in two carts.
994
00:35:44,507 --> 00:35:46,337
- My goodness.
- The side dishes look incredible.
995
00:35:46,477 --> 00:35:47,806
(The side dishes already make a sumptuous feast.)
996
00:35:47,807 --> 00:35:49,777
I'm so glad that they won't get to eat the side dishes.
997
00:35:50,377 --> 00:35:52,677
- There's everything.
- There are over 12 side dishes.
998
00:35:53,777 --> 00:35:55,017
This one is spicy.
999
00:35:55,817 --> 00:35:59,517
(The main dish with beautiful looks appears.)
1000
00:35:59,987 --> 00:36:03,727
(Softly minced meat that's marinated)
1001
00:36:04,127 --> 00:36:06,496
(It's shaped beautifully...)
1002
00:36:06,497 --> 00:36:09,897
(and grilled for the first time.)
1003
00:36:13,137 --> 00:36:16,067
(Main Dish 1: Tteokgalbi)
1004
00:36:16,167 --> 00:36:18,437
(When sprinkled with Cheongyang chili on top)
1005
00:36:19,337 --> 00:36:23,476
(Main Dish 2: Spicy Tteokgalbi)
1006
00:36:23,477 --> 00:36:24,647
This one is spicy.
1007
00:36:25,717 --> 00:36:27,547
- The tteokgalbi looks nice.
- Oh, my.
1008
00:36:27,747 --> 00:36:29,286
(It stimulates his palate right away.)
1009
00:36:29,287 --> 00:36:31,017
It's making my mouth water.
1010
00:36:32,317 --> 00:36:33,657
- The tteokgalbi looks nice.
- This one is spicy.
1011
00:36:34,257 --> 00:36:35,326
The tteokgalbi looks nice.
1012
00:36:35,327 --> 00:36:37,827
(The food catches their attention automatically.)
1013
00:36:38,727 --> 00:36:40,157
You don't need to serve him.
1014
00:36:40,527 --> 00:36:42,366
Just serve the two of us.
1015
00:36:42,367 --> 00:36:44,136
You don't have to serve them. Only we are eating.
1016
00:36:44,137 --> 00:36:45,137
On this side?
1017
00:36:45,138 --> 00:36:46,336
- Yes.
- It's for three people.
1018
00:36:46,337 --> 00:36:47,636
- Two of us will eat three portions.
- If you put the extra one...
1019
00:36:47,637 --> 00:36:49,767
somewhere, one of them will eat.
1020
00:36:50,037 --> 00:36:51,037
Goodness.
1021
00:36:51,038 --> 00:36:52,306
It must be salted pollack roe.
1022
00:36:52,307 --> 00:36:54,506
(The table is filled with side dishes.)
1023
00:36:54,507 --> 00:36:55,647
Thank you.
1024
00:36:56,677 --> 00:36:57,877
This is really...
1025
00:36:58,447 --> 00:36:59,616
The one who wins...
1026
00:36:59,617 --> 00:37:01,016
I love marinated crab the most.
1027
00:37:01,017 --> 00:37:02,417
(I love marinated crab the most.)
1028
00:37:03,687 --> 00:37:06,586
(Main Dish 3: Soy Sauce Marinated Crab)
1029
00:37:06,587 --> 00:37:07,587
The marinated crab.
1030
00:37:07,588 --> 00:37:08,927
Oh, my gosh.
1031
00:37:09,627 --> 00:37:10,927
Look how big the barley-aged dried yellow corvina is.
1032
00:37:11,827 --> 00:37:13,157
- Are you removing the bones?
- Yes.
1033
00:37:13,827 --> 00:37:15,467
She's removing the bones by hand.
1034
00:37:15,867 --> 00:37:16,927
A deboning show.
1035
00:37:20,337 --> 00:37:24,206
(Main Dish 4: Barley-aged Dried Yellow Corvina)
1036
00:37:24,207 --> 00:37:25,237
That's it.
1037
00:37:25,737 --> 00:37:27,746
We know how they all taste.
1038
00:37:27,747 --> 00:37:28,747
(Clapping)
1039
00:37:28,748 --> 00:37:30,716
- This is great.
- Korean food can be...
1040
00:37:30,717 --> 00:37:32,676
visually filling.
1041
00:37:32,677 --> 00:37:34,586
(A set meal that makes you feel full...)
1042
00:37:34,587 --> 00:37:36,486
(just by looking at it)
1043
00:37:36,487 --> 00:37:38,317
- Let's eat. Thank you for the food.
- Enjoy.
1044
00:37:38,757 --> 00:37:39,887
Look at the tteokgalbi.
1045
00:37:40,087 --> 00:37:42,227
Please have some tteokgalbi.
1046
00:37:43,457 --> 00:37:45,257
- That's it.
- Gosh, they're connected.
1047
00:37:45,857 --> 00:37:46,857
This looks amazing.
1048
00:37:46,858 --> 00:37:48,027
(A huge mouthful of tteokgalbi)
1049
00:37:48,127 --> 00:37:49,167
Gosh.
1050
00:37:54,267 --> 00:37:55,836
Usually, the bones aren't at the bottom.
1051
00:37:55,837 --> 00:37:58,006
That's how tteokgalbi is served.
1052
00:37:58,007 --> 00:37:59,677
- Some restaurants plant them.
- Right.
1053
00:38:00,237 --> 00:38:02,547
- The tteokgalbi...
- It's so tender.
1054
00:38:03,377 --> 00:38:04,416
(The two savor the flavors.)
1055
00:38:04,417 --> 00:38:05,747
It's like LA galbi.
1056
00:38:07,247 --> 00:38:08,287
That's meat.
1057
00:38:08,617 --> 00:38:10,187
Their postures have changed.
1058
00:38:10,687 --> 00:38:11,816
(Their backs are away from their chairs now.)
1059
00:38:11,817 --> 00:38:13,357
- This...
- Hey.
1060
00:38:13,617 --> 00:38:15,326
You ate earlier.
1061
00:38:15,327 --> 00:38:16,956
Could you have the crab roe too?
1062
00:38:16,957 --> 00:38:18,726
- Check what's here.
- Give us a second.
1063
00:38:18,727 --> 00:38:19,756
- Really?
- Let us enjoy this first.
1064
00:38:19,757 --> 00:38:20,966
- Got it.
- Okay.
1065
00:38:20,967 --> 00:38:22,927
(What a bummer...)
1066
00:38:23,127 --> 00:38:24,366
This is...
1067
00:38:24,367 --> 00:38:26,196
- Is it spicy?
- It's spicier than it seems.
1068
00:38:26,197 --> 00:38:27,406
Tae Hyun doesn't enjoy spicy food.
1069
00:38:27,407 --> 00:38:29,166
I need to compare this with something else.
1070
00:38:29,167 --> 00:38:30,506
The spiciness of Cheongyang chili...
1071
00:38:30,507 --> 00:38:32,236
- The meat can be too heavy.
- Right.
1072
00:38:32,237 --> 00:38:33,937
The spice comes from natural sources.
1073
00:38:34,037 --> 00:38:35,077
Gosh, this.
1074
00:38:38,917 --> 00:38:40,416
- I actually prefer this.
- Really?
1075
00:38:40,417 --> 00:38:42,846
- Is that so?
- It's not as rich and heavy.
1076
00:38:42,847 --> 00:38:44,116
It's tteokgalbi with Cheongyang chili.
1077
00:38:44,117 --> 00:38:46,487
- It isn't too spicy either.
- Right.
1078
00:38:46,787 --> 00:38:48,127
- Right?
- It's not that spicy.
1079
00:38:48,287 --> 00:38:50,486
The spiciness isn't overwhelming,
1080
00:38:50,487 --> 00:38:51,997
but it makes itself known at the end.
1081
00:38:52,727 --> 00:38:54,667
- It lightens the dish a bit.
- Exactly.
1082
00:38:54,927 --> 00:38:57,496
Could you please have the marinated crab?
1083
00:38:57,497 --> 00:38:58,866
- Not yet.
- Not yet?
1084
00:38:58,867 --> 00:38:59,867
(Grabbing their attention)
1085
00:38:59,868 --> 00:39:01,466
Why don't I put some gloves on and remove the meat for you?
1086
00:39:01,467 --> 00:39:03,806
- That's okay.
- I'm actually good at that.
1087
00:39:03,807 --> 00:39:05,077
(Sounding desperate for some reason)
1088
00:39:05,477 --> 00:39:07,136
(Since it's their wish, he grabs a piece of the crab.)
1089
00:39:07,137 --> 00:39:08,447
- Look.
- It's so plump.
1090
00:39:08,947 --> 00:39:09,947
Look how meaty it is!
1091
00:39:09,948 --> 00:39:11,416
This wouldn't even be too salty.
1092
00:39:11,417 --> 00:39:12,747
That's a meaty crab. Are you kidding me?
1093
00:39:12,977 --> 00:39:14,046
(Mouth-watering)
1094
00:39:14,047 --> 00:39:15,187
- It's really meaty.
- I know.
1095
00:39:16,187 --> 00:39:17,217
Suck on it hard.
1096
00:39:22,957 --> 00:39:23,957
Isn't it salty?
1097
00:39:23,958 --> 00:39:26,227
It's not salty at all. I don't need any rice with it.
1098
00:39:27,297 --> 00:39:28,367
It's not at all salty.
1099
00:39:28,797 --> 00:39:32,537
(The perfect amount of saltiness to awaken the palate)
1100
00:39:32,597 --> 00:39:33,597
Are you going to have the back shell?
1101
00:39:33,598 --> 00:39:35,067
- No, you go ahead.
- Thanks.
1102
00:39:35,367 --> 00:39:37,036
(Dong Hyun gets the back shell.)
1103
00:39:37,037 --> 00:39:39,407
- I love marinated crabs.
- Really?
1104
00:39:40,077 --> 00:39:41,906
- You know about the gunk inside.
- Of course.
1105
00:39:41,907 --> 00:39:43,006
- Have all of that.
- Sure.
1106
00:39:43,007 --> 00:39:44,007
(Don't I know it.)
1107
00:39:44,247 --> 00:39:45,547
This is pure luxury.
1108
00:39:49,217 --> 00:39:50,816
- Hold on a second.
- Mix some rice in that.
1109
00:39:50,817 --> 00:39:51,857
Of course.
1110
00:39:52,787 --> 00:39:54,526
This must be why my mom comes here.
1111
00:39:54,527 --> 00:39:56,426
She likes food that's less salty.
1112
00:39:56,427 --> 00:39:58,797
- Of course. Moms are like that.
- It can't be too salty.
1113
00:39:59,797 --> 00:40:01,467
This place is spot on.
1114
00:40:02,097 --> 00:40:03,166
This is insane.
1115
00:40:03,167 --> 00:40:04,296
(Eyes are fixed.)
1116
00:40:04,297 --> 00:40:05,737
This is at its best.
1117
00:40:09,167 --> 00:40:10,207
(Groaning)
1118
00:40:11,837 --> 00:40:13,907
(Slurping)
1119
00:40:14,107 --> 00:40:16,877
(He can't help his mouth from twitching.)
1120
00:40:17,207 --> 00:40:20,477
Should I try this one? You know this is the best piece.
1121
00:40:21,087 --> 00:40:22,886
- This is the tastiest piece.
- Suck up all that juice.
1122
00:40:22,887 --> 00:40:23,987
Of course.
1123
00:40:24,317 --> 00:40:26,217
You know it's not easy to find a place that does this well.
1124
00:40:26,487 --> 00:40:28,526
The crabs aren't meaty enough, or they're too bland or too salty.
1125
00:40:28,527 --> 00:40:30,026
- This place does it brilliantly.
- Is it perfect?
1126
00:40:30,027 --> 00:40:31,926
The meat, the roe, and the white part.
1127
00:40:31,927 --> 00:40:33,796
All that together...
1128
00:40:33,797 --> 00:40:34,927
It's not too salty.
1129
00:40:37,397 --> 00:40:39,537
(Their eyes are fixed on him.)
1130
00:40:39,697 --> 00:40:41,436
(They're the same people...)
1131
00:40:41,437 --> 00:40:43,166
(who just had Chinese food for about 15 people.)
1132
00:40:43,167 --> 00:40:44,307
That needs a lot of rice.
1133
00:40:44,637 --> 00:40:46,876
Have it with a piece of that.
1134
00:40:46,877 --> 00:40:48,206
- Have it together.
- Exactly.
1135
00:40:48,207 --> 00:40:49,376
Have one of that.
1136
00:40:49,377 --> 00:40:50,946
- And the seaweed soup.
- The seaweed soup.
1137
00:40:50,947 --> 00:40:52,546
Why do you keep ignoring the soup?
1138
00:40:52,547 --> 00:40:53,946
Have the seaweed soup.
1139
00:40:53,947 --> 00:40:55,486
- Slurp.
- Are you commanding him?
1140
00:40:55,487 --> 00:40:58,856
- Yes, that's it.
- Have radish kimchi as well.
1141
00:40:58,857 --> 00:41:00,217
Enjoy the texture.
1142
00:41:01,027 --> 00:41:02,157
- How's the texture?
- That's good.
1143
00:41:05,957 --> 00:41:07,197
But that doesn't work.
1144
00:41:08,397 --> 00:41:09,397
Not the eggplant.
1145
00:41:10,097 --> 00:41:12,837
- Hey. You almost ruined it.
- But...
1146
00:41:12,897 --> 00:41:14,067
Everything was in perfect harmony.
1147
00:41:15,207 --> 00:41:16,436
This time, why don't you try this?
1148
00:41:16,437 --> 00:41:17,437
- This.
- Yes?
1149
00:41:17,438 --> 00:41:18,637
Have this pumpkin leaf wrap.
1150
00:41:19,707 --> 00:41:21,247
Try it with some barley-aged dried yellow corvina.
1151
00:41:21,547 --> 00:41:23,946
- That'd be amazing.
- Of course! Come on!
1152
00:41:23,947 --> 00:41:25,276
I'll do as Rhymer says.
1153
00:41:25,277 --> 00:41:26,346
Unbelievable.
1154
00:41:26,347 --> 00:41:28,387
- That'd be awesome.
- This should be spread like so.
1155
00:41:29,187 --> 00:41:30,416
- Sure.
- Should I add rice?
1156
00:41:30,417 --> 00:41:32,786
- Of course.
- But not too much.
1157
00:41:32,787 --> 00:41:34,326
- Don't forget the ssamjang.
- Done.
1158
00:41:34,327 --> 00:41:35,356
Good.
1159
00:41:35,357 --> 00:41:37,226
Don't forget the barley-aged dried yellow corvina.
1160
00:41:37,227 --> 00:41:38,296
There's more rice over there.
1161
00:41:38,297 --> 00:41:39,996
(In one bite)
1162
00:41:39,997 --> 00:41:41,826
(That's it!)
1163
00:41:41,827 --> 00:41:44,127
Tae Hyun, isn't that good?
1164
00:41:44,337 --> 00:41:45,366
What did I say?
1165
00:41:45,367 --> 00:41:46,367
(Switching channels)
1166
00:41:46,368 --> 00:41:47,907
- And now...
- Three times?
1167
00:41:48,037 --> 00:41:50,266
(Dong Hyun will enjoy the meal as you want him to!)
1168
00:41:50,267 --> 00:41:52,137
- Check this out.
- That looks good. There you go.
1169
00:41:52,577 --> 00:41:53,836
- That's sweet.
- Nice.
1170
00:41:53,837 --> 00:41:56,206
- How rustic is that?
- That's unbelievable.
1171
00:41:56,207 --> 00:41:57,207
(The viewers can't get enough of it.)
1172
00:41:57,577 --> 00:41:58,716
You know,
1173
00:41:58,717 --> 00:42:01,616
this pumpkin leaf is slightly bitter.
1174
00:42:01,617 --> 00:42:02,916
Barley-aged dried yellow corvina and ssamjang are a perfect combo.
1175
00:42:02,917 --> 00:42:04,457
- They enhance the flavors.
- Right.
1176
00:42:04,757 --> 00:42:06,056
- Here's your green tea water.
- The green tea water is here.
1177
00:42:06,057 --> 00:42:07,626
- Green tea water.
- More rice.
1178
00:42:07,627 --> 00:42:09,526
- Can we have another bowl of rice?
- Would you like another bowl?
1179
00:42:09,527 --> 00:42:10,527
Yes, we'll order one more.
1180
00:42:10,528 --> 00:42:12,457
- Do we add the water to this?
- Yes.
1181
00:42:13,529 --> 00:42:15,329
- How do you eat this?
- Yes, with the corvina.
1182
00:42:15,899 --> 00:42:17,568
- Have it with the corvina.
- Here you go.
1183
00:42:17,569 --> 00:42:18,698
Add water to the rice.
1184
00:42:18,699 --> 00:42:19,898
- Dong Hyun.
- Yes?
1185
00:42:19,899 --> 00:42:22,868
- Soak rice in that water.
- Yes, and drink the rice.
1186
00:42:22,869 --> 00:42:24,108
Take a piece of the barley-aged dried yellow corvina...
1187
00:42:24,109 --> 00:42:25,378
and slurp it all together.
1188
00:42:25,379 --> 00:42:26,808
This would also be good with gochujang.
1189
00:42:26,809 --> 00:42:28,848
- Like this.
- There can be small chunks.
1190
00:42:28,849 --> 00:42:30,949
Scoop up the rice and add a piece of the corvina.
1191
00:42:33,549 --> 00:42:35,718
(He soaks the rice in water like he was told.)
1192
00:42:35,719 --> 00:42:36,918
- That's how you eat it.
- Isn't it good?
1193
00:42:36,919 --> 00:42:37,919
(He soaks the rice in water like he was told.)
1194
00:42:38,089 --> 00:42:39,889
- Hold on.
- That's the perfect combo.
1195
00:42:40,119 --> 00:42:41,658
(Meanwhile)
1196
00:42:41,659 --> 00:42:42,688
I'll add this.
1197
00:42:42,689 --> 00:42:45,628
(He starts with a fresh bowl of rice.)
1198
00:42:45,629 --> 00:42:46,658
Scoop up the rice...
1199
00:42:46,659 --> 00:42:49,569
- and add a piece of the corvina.
- This is how you eat it.
1200
00:42:50,269 --> 00:42:52,499
No, soak the rice in the water.
1201
00:42:52,739 --> 00:42:54,198
No, that's one way to eat it.
1202
00:42:54,199 --> 00:42:55,608
- That's one way to eat it.
- Soak the rice in the water.
1203
00:42:55,609 --> 00:42:57,768
This is also a way to enjoy this dish.
1204
00:42:57,769 --> 00:43:00,579
- By dipping?
- Yes, you can also dip. Like this.
1205
00:43:04,149 --> 00:43:05,678
That'll have you gobbling a bowl of rice.
1206
00:43:05,679 --> 00:43:07,218
(This is how you enjoy it. By dipping.)
1207
00:43:07,219 --> 00:43:08,449
That looks so good.
1208
00:43:10,749 --> 00:43:13,559
- Rhymer is on another level.
- What do you mean?
1209
00:43:16,459 --> 00:43:18,029
- It's just meat.
- Well,
1210
00:43:18,159 --> 00:43:19,559
isn't it about time we did something?
1211
00:43:20,859 --> 00:43:22,728
- No?
- I thought you were fine.
1212
00:43:22,729 --> 00:43:24,368
But you see...
1213
00:43:24,369 --> 00:43:26,868
You're clearing the plates too quickly.
1214
00:43:26,869 --> 00:43:28,769
You'll eat all of it at this rate.
1215
00:43:29,969 --> 00:43:31,508
- Look at Dong Hyun.
- It's okay, but...
1216
00:43:31,509 --> 00:43:33,009
He'll eat it all at this rate.
1217
00:43:33,379 --> 00:43:35,208
- Leave us a piece of this.
- You should.
1218
00:43:35,209 --> 00:43:36,748
- This.
- That's what I was going to eat.
1219
00:43:36,749 --> 00:43:38,248
- You can't.
- No way.
1220
00:43:38,249 --> 00:43:40,379
- Leave this for us.
- Sure.
1221
00:43:40,549 --> 00:43:42,818
- Should we order more crab?
- The crab and corvina, my gosh.
1222
00:43:42,819 --> 00:43:44,988
- I think you should.
- Should we order some more?
1223
00:43:44,989 --> 00:43:46,058
- The marinated crab.
- Sure.
1224
00:43:46,059 --> 00:43:47,458
- Goodness.
- My gosh.
1225
00:43:47,459 --> 00:43:48,988
Now I'm motivated to answer the question.
1226
00:43:48,989 --> 00:43:51,858
- Thank you so much.
- It's my pleasure.
1227
00:43:51,859 --> 00:43:53,928
- Dong Hyun, we got more, so eat up.
- I should.
1228
00:43:53,929 --> 00:43:56,898
- Can't you leave that piece alone?
- Here.
1229
00:43:56,899 --> 00:43:59,099
(Can't you leave that piece alone?)
1230
00:43:59,499 --> 00:44:00,538
(While you're at it, leave us a decent piece.)
1231
00:44:00,539 --> 00:44:02,008
- That's it. Thanks.
- Sure.
1232
00:44:02,009 --> 00:44:04,268
There's a chance for us to try some.
1233
00:44:04,269 --> 00:44:06,809
Seung Ho will curse you out if you take this back shell.
1234
00:44:06,839 --> 00:44:08,978
- That's ours.
- Hold on.
1235
00:44:08,979 --> 00:44:10,048
(What we leave for you to eat is up to us.)
1236
00:44:10,049 --> 00:44:12,648
- That's not part of the deal.
- One should get this chance.
1237
00:44:12,649 --> 00:44:15,689
Dong Hyun, do you remember how I gave you the fried dumpling?
1238
00:44:16,249 --> 00:44:18,119
Do you remember that or not? Just tell me that.
1239
00:44:18,359 --> 00:44:20,288
I do remember, and I was grateful.
1240
00:44:20,289 --> 00:44:22,928
I gave you the dumpling when you were most desperate.
1241
00:44:22,929 --> 00:44:24,689
That's right. I remember that.
1242
00:44:24,729 --> 00:44:25,758
- Okay.
- Got it, Rhymer.
1243
00:44:25,759 --> 00:44:27,398
You can have this if you get the question right.
1244
00:44:27,399 --> 00:44:28,428
(I won't touch the back shell for your sake.)
1245
00:44:28,429 --> 00:44:29,469
The back shell.
1246
00:44:30,329 --> 00:44:33,768
(A quiz for the freeloaders)
1247
00:44:33,769 --> 00:44:35,609
Why don't I give you a simple game to play?
1248
00:44:36,209 --> 00:44:39,709
Name a four-syllable dish.
1249
00:44:40,309 --> 00:44:42,879
- That's a tough one.
- Four-syllable dishes?
1250
00:44:42,949 --> 00:44:44,108
- Rock-paper-scissors?
- Rock-paper-scissors?
1251
00:44:44,109 --> 00:44:45,619
Rock-paper-scissors.
1252
00:44:45,719 --> 00:44:47,378
Whoever wins decides the order. I'll go first.
1253
00:44:47,379 --> 00:44:49,789
- Sure.
- I'll start and go this way.
1254
00:44:50,019 --> 00:44:51,988
- Okay.
- One, two, three.
1255
00:44:51,989 --> 00:44:53,089
Spicy marinated crab.
1256
00:44:53,989 --> 00:44:55,089
Beef tripe hot pot.
1257
00:44:55,589 --> 00:44:56,629
Soy sauce marinated crab.
1258
00:44:57,689 --> 00:44:58,858
- That was said.
- Hold on.
1259
00:44:58,859 --> 00:45:00,428
- They're not the same.
- They're different.
1260
00:45:00,429 --> 00:45:01,968
- Of course.
- One has a red marinade.
1261
00:45:01,969 --> 00:45:03,599
Streusel bun.
1262
00:45:04,199 --> 00:45:05,199
- Streusel bun?
- Yes.
1263
00:45:05,200 --> 00:45:06,868
Five, four...
1264
00:45:06,869 --> 00:45:08,209
Noodle hot pot.
1265
00:45:08,909 --> 00:45:10,069
Cornbread.
1266
00:45:12,109 --> 00:45:13,608
Are you going with bread and buns?
1267
00:45:13,609 --> 00:45:14,779
So that's how it'll be?
1268
00:45:15,209 --> 00:45:17,608
- Five, four, - Four.
1269
00:45:17,609 --> 00:45:19,918
Three, two...
1270
00:45:19,919 --> 00:45:21,019
Tteokgalbi's the best!
1271
00:45:22,819 --> 00:45:24,719
- You're out.
- What could I have said?
1272
00:45:25,059 --> 00:45:27,258
- How unfortunate.
- This is a tough game.
1273
00:45:27,259 --> 00:45:28,529
- Please resume.
- What can there be?
1274
00:45:28,689 --> 00:45:30,089
Doenjang stew.
1275
00:45:30,459 --> 00:45:31,858
He'll probably go with kimchi stew.
1276
00:45:31,859 --> 00:45:33,599
Five, four,
1277
00:45:33,859 --> 00:45:34,899
- three...
- Kimchi stew.
1278
00:45:36,829 --> 00:45:38,098
Nice and simple.
1279
00:45:38,099 --> 00:45:39,099
(He's the master at getting ideas from other people.)
1280
00:45:39,100 --> 00:45:41,608
It might not be a bad time for me to let him win...
1281
00:45:41,609 --> 00:45:43,468
like I did so with the rock-paper-scissors.
1282
00:45:43,469 --> 00:45:45,778
- Five, four, three...
- Don't.
1283
00:45:45,779 --> 00:45:47,578
- Just keep playing.
- Keep playing.
1284
00:45:47,579 --> 00:45:49,348
- You should have this.
- Really?
1285
00:45:49,349 --> 00:45:50,548
- Three...
- Then, here goes.
1286
00:45:50,549 --> 00:45:51,719
Stir-fried anchovies.
1287
00:45:52,379 --> 00:45:54,048
The game is still on.
1288
00:45:54,049 --> 00:45:55,488
This has been going on for quite a long time.
1289
00:45:55,489 --> 00:45:56,689
Chili pepper japchae.
1290
00:45:57,219 --> 00:45:59,888
- Nice.
- Five, four, three...
1291
00:45:59,889 --> 00:46:01,089
Seasoned chili pepper.
1292
00:46:02,089 --> 00:46:03,629
Unbelievable.
1293
00:46:03,889 --> 00:46:05,059
- I'm impressed.
- Five, four...
1294
00:46:05,229 --> 00:46:06,499
Stir-fried meatballs.
1295
00:46:07,959 --> 00:46:09,128
(He actually named a decent dish.)
1296
00:46:09,129 --> 00:46:11,498
- He named a decent dish.
- Three,
1297
00:46:11,499 --> 00:46:12,569
two,
1298
00:46:14,369 --> 00:46:16,168
one. Time's up!
1299
00:46:16,169 --> 00:46:17,939
(Rhymer is eliminated.)
1300
00:46:18,209 --> 00:46:20,409
- Seung Ho's good at this game.
- He sure is.
1301
00:46:20,739 --> 00:46:21,949
Thank you.
1302
00:46:22,279 --> 00:46:25,018
I never wanted this game to drag on for this long.
1303
00:46:25,019 --> 00:46:26,548
(After letting it drag on for this long?)
1304
00:46:26,549 --> 00:46:28,918
I was out of ideas. When I said seasoned chili pepper,
1305
00:46:28,919 --> 00:46:30,649
I was ashamed of myself.
1306
00:46:31,389 --> 00:46:33,558
I'd like to ask my brothers.
1307
00:46:33,559 --> 00:46:35,258
May I have this back shell?
1308
00:46:35,259 --> 00:46:37,428
- Of course.
- You won, so it's yours.
1309
00:46:37,429 --> 00:46:38,758
- Go ahead.
- Not so fast.
1310
00:46:38,759 --> 00:46:40,198
(Hold on...)
1311
00:46:40,199 --> 00:46:41,669
I haven't approved yet.
1312
00:46:41,799 --> 00:46:43,928
I won't eat it if Dong Hyun's against it.
1313
00:46:43,929 --> 00:46:46,599
Okay, fine. Don't sulk. Unbelievable.
1314
00:46:46,669 --> 00:46:51,878
- He's sulking.
- Give it to him personally.
1315
00:46:51,879 --> 00:46:53,938
You're good at mediating.
1316
00:46:53,939 --> 00:46:56,408
- You should hand it over to him.
- I can't believe it.
1317
00:46:56,409 --> 00:46:58,778
That's it. Good job.
1318
00:46:58,779 --> 00:47:00,718
(Handing over the back shell like extending an olive branch)
1319
00:47:00,719 --> 00:47:02,949
- It's heavy.
- Thanks, Dong Hyun.
1320
00:47:03,989 --> 00:47:05,458
- That's one of the best pieces.
- Nice.
1321
00:47:05,459 --> 00:47:06,589
What a heartwarming scene.
1322
00:47:08,589 --> 00:47:10,058
Is this how you mediate conflicts at your company?
1323
00:47:10,059 --> 00:47:11,059
Yes.
1324
00:47:11,489 --> 00:47:13,099
I believe that people like Rhymer...
1325
00:47:13,629 --> 00:47:15,199
should win the Nobel Prize.
1326
00:47:15,699 --> 00:47:18,298
- The Peace Prize?
- The Nobel Peace Prize.
1327
00:47:18,299 --> 00:47:19,999
(Worthy of the Nobel Peace Prize)
1328
00:47:20,169 --> 00:47:22,569
Scrape it all onto the rice and have it together.
1329
00:47:23,439 --> 00:47:25,279
- Have a big scoop of it.
- There's a lot of roe.
1330
00:47:25,709 --> 00:47:28,949
The orange thing should show when you scoop up the rice.
1331
00:47:29,149 --> 00:47:31,078
This is what you see on televised shopping channels.
1332
00:47:31,079 --> 00:47:32,679
Here's your money shot.
1333
00:47:32,749 --> 00:47:34,878
Hold on. Let's have it together. I'll have this piece while you eat.
1334
00:47:34,879 --> 00:47:36,088
I'll feel like having what you're having.
1335
00:47:36,089 --> 00:47:39,318
(This might taste the same if I eat it while you eat.)
1336
00:47:39,319 --> 00:47:40,488
I might taste it if we eat it together.
1337
00:47:40,489 --> 00:47:41,828
- This is what you're having.
- Sure.
1338
00:47:41,829 --> 00:47:43,159
One, two, three.
1339
00:47:45,329 --> 00:47:46,499
(Yummy)
1340
00:47:47,959 --> 00:47:51,469
(He tasted it!)
1341
00:47:51,899 --> 00:47:53,369
I had the insides of the back shell just now.
1342
00:47:53,869 --> 00:47:55,408
- Let's do that again.
- Really?
1343
00:47:55,409 --> 00:47:56,538
One, two, three.
1344
00:47:56,539 --> 00:47:57,568
(An encore)
1345
00:47:57,569 --> 00:47:58,579
(Yummy)
1346
00:47:59,109 --> 00:48:00,179
Come on.
1347
00:48:00,239 --> 00:48:02,648
That's a new type of...
1348
00:48:02,649 --> 00:48:03,878
imagined consumption.
1349
00:48:03,879 --> 00:48:06,078
- Imagined consumption.
- That's what it is.
1350
00:48:06,079 --> 00:48:07,279
I love marinated crabs.
1351
00:48:07,349 --> 00:48:09,618
- Will you let one of us...
- Yes.
1352
00:48:09,619 --> 00:48:12,489
Try a bite of the barley-aged dried yellow corvina?
1353
00:48:13,119 --> 00:48:14,358
Let us squeeze the soy sauce marinated crab...
1354
00:48:14,359 --> 00:48:15,929
- and have a bite.
- That's right.
1355
00:48:16,359 --> 00:48:17,458
- Listen.
- Should we go for it?
1356
00:48:17,459 --> 00:48:18,998
You don't even have to give us rice.
1357
00:48:18,999 --> 00:48:20,098
- Seriously.
- Just...
1358
00:48:20,099 --> 00:48:21,428
Okay. Give them a quiz.
1359
00:48:21,429 --> 00:48:22,568
- We have to taste it.
- Yes.
1360
00:48:22,569 --> 00:48:23,598
- You have to try it.
- That one. Gosh.
1361
00:48:23,599 --> 00:48:25,998
- Just this. We won't ask for more.
- That's right.
1362
00:48:25,999 --> 00:48:27,738
- We don't have a spare quiz.
- What?
1363
00:48:27,739 --> 00:48:30,139
Why don't you play the multiplication game?
1364
00:48:30,969 --> 00:48:32,778
(For goodness' sake.)
1365
00:48:32,779 --> 00:48:34,338
- That's...
- I have...
1366
00:48:34,339 --> 00:48:35,678
I have nothing to lose.
1367
00:48:35,679 --> 00:48:37,248
I'll be fine, but he...
1368
00:48:37,249 --> 00:48:39,578
- But he has his employees and...
- It doesn't matter.
1369
00:48:39,579 --> 00:48:41,248
Not getting to taste it is one thing,
1370
00:48:41,249 --> 00:48:43,919
but to be humiliated on top of that is...
1371
00:48:45,319 --> 00:48:47,319
- Are you bad at multiplication?
- No.
1372
00:48:47,659 --> 00:48:48,988
- Shall we?
- Let's do it.
1373
00:48:48,989 --> 00:48:51,129
- Okay. I'll attack first.
- Okay.
1374
00:48:51,389 --> 00:48:54,258
- Memorize your times tables.
- Memorize your times tables.
1375
00:48:54,259 --> 00:48:56,128
- What's 7 times 8?
- It's 56.
1376
00:48:56,129 --> 00:48:59,068
- Memorize your times tables.
- Memorize your times tables.
1377
00:48:59,069 --> 00:49:00,768
- What's 9 times 5?
- It's 45.
1378
00:49:00,769 --> 00:49:03,368
- Memorize your times tables.
- Memorize your times tables.
1379
00:49:03,369 --> 00:49:04,539
What's 7 times 8?
1380
00:49:05,339 --> 00:49:06,739
It's 57.
1381
00:49:08,409 --> 00:49:09,509
It's 57.
1382
00:49:12,919 --> 00:49:14,548
You got the 7 times 8 right before.
1383
00:49:14,549 --> 00:49:20,018
I asked 7 times 8 before and asked 8 times 7 this time.
1384
00:49:20,019 --> 00:49:21,558
It was 8 times 7.
1385
00:49:21,559 --> 00:49:22,559
(Laughing)
1386
00:49:23,389 --> 00:49:24,928
Turn the cameras off. I'm serious.
1387
00:49:24,929 --> 00:49:26,228
This can't happen.
1388
00:49:26,229 --> 00:49:27,998
I won't allow it.
1389
00:49:27,999 --> 00:49:30,029
Let's edit this out. Seriously.
1390
00:49:30,069 --> 00:49:31,768
We have to edit it out.
1391
00:49:31,769 --> 00:49:32,899
(Screaming)
1392
00:49:33,139 --> 00:49:34,139
(Making a scene)
1393
00:49:34,140 --> 00:49:35,839
This isn't right.
1394
00:49:36,269 --> 00:49:37,838
Come on. Seriously.
1395
00:49:37,839 --> 00:49:40,008
(Happy)
1396
00:49:40,009 --> 00:49:42,379
I'm so embarrassed right now.
1397
00:49:42,949 --> 00:49:43,978
(His ears are about to explode.)
1398
00:49:43,979 --> 00:49:45,478
- Gosh, Mother.
- I'm so happy.
1399
00:49:45,479 --> 00:49:46,818
I asked what 8 times 7 is.
1400
00:49:46,819 --> 00:49:47,878
(His ears are about to explode.)
1401
00:49:47,879 --> 00:49:50,819
Gosh, Mother. Please forget about this.
1402
00:49:51,289 --> 00:49:52,488
What's 8 times 7? It's 57.
1403
00:49:52,489 --> 00:49:53,858
Rhymer, thanks for the food.
1404
00:49:53,859 --> 00:49:56,558
There isn't any occasion where 57 can be an answer.
1405
00:49:56,559 --> 00:49:57,859
- How can we get 57?
- Gosh.
1406
00:49:58,289 --> 00:49:59,598
- Gosh. Look.
- Goodness.
1407
00:49:59,599 --> 00:50:01,029
For goodness' sake.
1408
00:50:01,729 --> 00:50:03,129
Okay. I got it.
1409
00:50:03,529 --> 00:50:05,099
(Biting)
1410
00:50:07,399 --> 00:50:09,139
They were getting along, though.
1411
00:50:09,809 --> 00:50:13,139
Gosh. I guess sometimes it's hard to recall the times table.
1412
00:50:13,579 --> 00:50:14,878
(Who'll Pay? Time for Quiz)
1413
00:50:14,879 --> 00:50:17,509
- Okay. Right. We have to pay.
- We have to pay.
1414
00:50:17,609 --> 00:50:18,618
How much is it, Tae Hyun?
1415
00:50:18,619 --> 00:50:19,879
- It's 142 dollars.
- I see.
1416
00:50:20,149 --> 00:50:21,648
- That's it.
- It's quite expensive.
1417
00:50:21,649 --> 00:50:23,519
- We ordered Meal Number Two.
- Or all of these?
1418
00:50:24,219 --> 00:50:26,919
Of everyone here,
1419
00:50:27,089 --> 00:50:28,358
I'm the only one...
1420
00:50:28,359 --> 00:50:29,628
- who didn't eat anything.
- You're right.
1421
00:50:29,629 --> 00:50:31,659
You won't make me pay, right?
1422
00:50:31,759 --> 00:50:33,228
- Right?
- No way.
1423
00:50:33,229 --> 00:50:34,558
- I didn't even have a bite.
- No way.
1424
00:50:34,559 --> 00:50:36,028
- They won't make you pay.
- Exactly.
1425
00:50:36,029 --> 00:50:37,368
- Let's go.
- Here we go.
1426
00:50:37,369 --> 00:50:38,369
Okay.
1427
00:50:38,399 --> 00:50:39,639
To make tteokgalbi,
1428
00:50:40,469 --> 00:50:43,569
you knead the finely ground beef rib fingers,
1429
00:50:43,639 --> 00:50:46,208
stick it back to the bone, to grill it.
1430
00:50:46,209 --> 00:50:48,849
It's a dish that inherits the tradition of the royal cuisine.
1431
00:50:49,179 --> 00:50:51,918
During the Joseon Dynasty, it was made...
1432
00:50:51,919 --> 00:50:53,848
so that it was easy for the elderly people to eat.
1433
00:50:53,849 --> 00:50:55,789
Off of that considering mind,
1434
00:50:56,119 --> 00:50:58,819
it is also called galbi of this.
1435
00:50:59,189 --> 00:51:00,659
What is this?
1436
00:51:01,159 --> 00:51:03,159
The Joseon Dynasty. Basically,
1437
00:51:03,389 --> 00:51:05,728
it's something like galbi of filial duty.
1438
00:51:05,729 --> 00:51:08,059
- Galbi of good sons or filial duty.
- For elderly people.
1439
00:51:08,129 --> 00:51:09,628
Or the galbi of the elderly.
1440
00:51:09,629 --> 00:51:11,398
Something like the galbi of respect, right?
1441
00:51:11,399 --> 00:51:12,938
- It's something like that.
- Since they made it tender,
1442
00:51:12,939 --> 00:51:15,369
it can also be smooth galbi.
1443
00:51:15,669 --> 00:51:17,468
- What? Come on, Rhymer.
- The meat was tender.
1444
00:51:17,469 --> 00:51:19,738
They kneaded it so that it'd be tender.
1445
00:51:19,739 --> 00:51:21,979
- Rhymer, I think you're nervous.
- No, I'm not.
1446
00:51:22,049 --> 00:51:25,008
Why do you think people didn't use English back then?
1447
00:51:25,009 --> 00:51:26,418
Since it's tender,
1448
00:51:26,419 --> 00:51:27,849
- call it "smooth galbi." - Don't give up.
1449
00:51:28,119 --> 00:51:30,288
Even when you're toothless, you can use your gum to eat this...
1450
00:51:30,289 --> 00:51:33,018
- smooth galbi.
- Call it "smooth galbi."
1451
00:51:33,019 --> 00:51:34,118
It's...
1452
00:51:34,119 --> 00:51:35,558
(Pulling themselves together)
1453
00:51:35,559 --> 00:51:38,128
Okay. The key is the "elderly."
1454
00:51:38,129 --> 00:51:40,629
- It was for them to eat easily.
- Exactly. Seriously.
1455
00:51:40,959 --> 00:51:44,199
Will it be something like the galbi of respect?
1456
00:51:44,869 --> 00:51:49,108
Or will it have to do more with the fact it was tender?
1457
00:51:49,109 --> 00:51:50,638
Since it was named...
1458
00:51:50,639 --> 00:51:52,178
- after their considerate heart, - It was about the consideration.
1459
00:51:52,179 --> 00:51:54,179
- It's of piety or filial duty.
- Because of a considerate mind.
1460
00:51:55,449 --> 00:51:57,409
But the galbi of piety is too obvious.
1461
00:51:57,749 --> 00:52:00,879
Piety, filial duty, filial love... There are many options.
1462
00:52:01,019 --> 00:52:02,919
- The galbi of filial love. What?
- Yes.
1463
00:52:02,989 --> 00:52:04,688
They said it was based on that considerate heart.
1464
00:52:04,689 --> 00:52:06,688
- Yes.
- Call it the galbi of filial love.
1465
00:52:06,689 --> 00:52:07,859
The filial love sounds good.
1466
00:52:08,759 --> 00:52:11,059
- Tae Hyun, even if it's wrong, - Out of respect...
1467
00:52:11,159 --> 00:52:13,629
let's go for the answer Rhymer said.
1468
00:52:14,059 --> 00:52:15,399
If it's correct,
1469
00:52:15,829 --> 00:52:17,029
he'd be so upset.
1470
00:52:17,129 --> 00:52:19,199
The galbi of filial love. It sounds good, Tae Hyun.
1471
00:52:19,269 --> 00:52:20,338
Let's go with the filial love.
1472
00:52:20,339 --> 00:52:21,498
- The filial love?
- Yes. That's better.
1473
00:52:21,499 --> 00:52:22,708
- Let's go.
- Let's go with the filial love.
1474
00:52:22,709 --> 00:52:24,269
- It'll be close.
- Yes.
1475
00:52:24,739 --> 00:52:26,209
- Okay.
- Okay. We have the answer.
1476
00:52:26,409 --> 00:52:28,379
- The galbi of filial love.
- The galbi of filial love.
1477
00:52:28,439 --> 00:52:30,609
- It's so random, though.
- "The galbi of filial love."
1478
00:52:30,749 --> 00:52:33,219
The old name of tteokgalbi was the galbi of filial love.
1479
00:52:33,749 --> 00:52:35,548
The galbi of filial duty, piety, or filial love.
1480
00:52:35,549 --> 00:52:37,888
(Will it be the answer?)
1481
00:52:37,889 --> 00:52:39,088
"The galbi of filial love."
1482
00:52:39,089 --> 00:52:41,159
The galbi of filial duty, piety, or filial love.
1483
00:52:41,589 --> 00:52:43,528
- Correct.
- What?
1484
00:52:43,529 --> 00:52:44,628
(Correct.)
1485
00:52:44,629 --> 00:52:46,059
No, it can't be.
1486
00:52:46,099 --> 00:52:47,358
- Correct.
- Is it correct?
1487
00:52:47,359 --> 00:52:48,899
- What?
- Stop lying.
1488
00:52:49,229 --> 00:52:50,969
- You'll say, "Not." - You'll say it's not correct.
1489
00:52:51,169 --> 00:52:52,998
(Surprised)
1490
00:52:52,999 --> 00:52:54,998
(A bit relaxed)
1491
00:52:54,999 --> 00:52:56,538
It's correct.
1492
00:52:56,539 --> 00:53:00,009
(It's correct.)
1493
00:53:02,409 --> 00:53:03,608
- Wait.
- I told you.
1494
00:53:03,609 --> 00:53:05,918
- What's going on?
- I...
1495
00:53:05,919 --> 00:53:07,278
I told you.
1496
00:53:07,279 --> 00:53:08,548
Come on. You gave them the answer.
1497
00:53:08,549 --> 00:53:09,618
What are you talking about?
1498
00:53:09,619 --> 00:53:11,488
- Hold on.
- It's unbelievable.
1499
00:53:11,489 --> 00:53:12,718
I can't believe this.
1500
00:53:12,719 --> 00:53:14,918
- It's unbelievable.
- Hold on.
1501
00:53:14,919 --> 00:53:16,758
Rhymer should pay for this now.
1502
00:53:16,759 --> 00:53:17,988
- This is...
- Come on. He...
1503
00:53:17,989 --> 00:53:20,298
- I gave you the answer.
- Come on, Rhymer.
1504
00:53:20,299 --> 00:53:21,458
What's going on?
1505
00:53:21,459 --> 00:53:23,299
Is this a lie, Tae Hyun?
1506
00:53:23,529 --> 00:53:25,199
Rhymer, what happened?
1507
00:53:25,639 --> 00:53:26,738
Rhymer, say something.
1508
00:53:26,739 --> 00:53:28,668
Why did you say "filial love?"
1509
00:53:28,669 --> 00:53:31,108
- You look upset.
- No.
1510
00:53:31,109 --> 00:53:32,378
Rhymer, do you know your mustache has grown?
1511
00:53:32,379 --> 00:53:33,679
- I mean...
- Why did you...
1512
00:53:33,879 --> 00:53:35,139
- I thought...
- I mean...
1513
00:53:35,509 --> 00:53:36,778
I thought...
1514
00:53:36,779 --> 00:53:39,218
this show and I had good chemistry.
1515
00:53:39,219 --> 00:53:40,718
- Gosh. Seriously.
- What happened, though?
1516
00:53:40,719 --> 00:53:42,548
- This is so strange.
- Did you not know about the answer?
1517
00:53:42,549 --> 00:53:43,889
You didn't, did you?
1518
00:53:44,119 --> 00:53:46,088
- Why did you...
- Do the multiplication game again.
1519
00:53:46,089 --> 00:53:48,788
(Do the multiplication game again.)
1520
00:53:48,789 --> 00:53:50,689
- Come on.
- Rhymer.
1521
00:53:50,729 --> 00:53:53,199
If you play the multiplication game, you'll pay 99.9 percent.
1522
00:53:53,929 --> 00:53:55,498
- It's the ratio of solid gold.
- Gosh.
1523
00:53:55,499 --> 00:53:57,098
There's a chance that Rhymer...
1524
00:53:57,099 --> 00:53:59,568
- will pay for everything today.
- He might pay for everything.
1525
00:53:59,569 --> 00:54:01,669
After paying 10 and 20 dollars repetitively...
1526
00:54:01,899 --> 00:54:03,008
Do you want to play the multiplication game?
1527
00:54:03,009 --> 00:54:05,338
Don't do it!
1528
00:54:05,339 --> 00:54:06,908
(The remaining part is...)
1529
00:54:06,909 --> 00:54:08,708
- Is it an individual game?
- It's an individual game.
1530
00:54:08,709 --> 00:54:10,008
What are you going to do for it?
1531
00:54:10,009 --> 00:54:11,108
- Is it a quiz?
- Do you want a quiz?
1532
00:54:11,109 --> 00:54:12,148
Yes. A quiz.
1533
00:54:12,149 --> 00:54:13,879
It's a multiple choice quiz with three options.
1534
00:54:14,779 --> 00:54:17,018
We'll decide who'll choose the answer first...
1535
00:54:17,019 --> 00:54:18,818
with rock-paper-scissors.
1536
00:54:18,819 --> 00:54:20,218
- Then I'll give the quiz.
- This is important.
1537
00:54:20,219 --> 00:54:22,128
The loser won't even have to choose.
1538
00:54:22,129 --> 00:54:25,658
You yelled at me for not showing scissors before.
1539
00:54:25,659 --> 00:54:27,228
I'll show scissors this time in any case.
1540
00:54:27,229 --> 00:54:28,629
- Okay.
- Okay.
1541
00:54:28,969 --> 00:54:30,869
Rock-paper-scissors.
1542
00:54:33,569 --> 00:54:35,268
Come on. He did show scissors.
1543
00:54:35,269 --> 00:54:37,608
(He really showed the scissors.)
1544
00:54:37,609 --> 00:54:38,778
Come on.
1545
00:54:38,779 --> 00:54:40,708
- Come on. Why?
- Are you serious?
1546
00:54:40,709 --> 00:54:43,379
- What's wrong with you?
- I mean...
1547
00:54:43,549 --> 00:54:45,979
Why is he... When I first saw him,
1548
00:54:46,249 --> 00:54:47,918
I thought he was really smart.
1549
00:54:47,919 --> 00:54:49,648
He's becoming stupid.
1550
00:54:49,649 --> 00:54:51,519
This is what this place is like.
1551
00:54:51,689 --> 00:54:52,888
- I didn't know.
- Rhymer.
1552
00:54:52,889 --> 00:54:54,758
- I see.
- Of course.
1553
00:54:54,759 --> 00:54:56,929
- You're like, "I'll pay for it." - Rhymer.
1554
00:54:57,029 --> 00:54:58,328
Please don't change.
1555
00:54:58,329 --> 00:54:59,899
I want to be on the same team as you.
1556
00:55:00,359 --> 00:55:02,498
- Please. Be on my team later on.
- I see. This is...
1557
00:55:02,499 --> 00:55:04,398
- what it's like here.
- My stomach hurts from laughing.
1558
00:55:04,399 --> 00:55:06,269
- Seung Ho. Rock-paper-scissors.
- But...
1559
00:55:06,369 --> 00:55:08,068
- Seung Ho, me, and...
- You're a giving tree.
1560
00:55:08,069 --> 00:55:09,509
- Rhymer.
- Okay.
1561
00:55:09,709 --> 00:55:10,839
It was hilarious.
1562
00:55:11,069 --> 00:55:12,978
Okay. In Korean table d'hote,
1563
00:55:12,979 --> 00:55:14,838
namul, the seasoned vegetables, is essential.
1564
00:55:14,839 --> 00:55:15,909
- That's right.
- Namul.
1565
00:55:16,079 --> 00:55:18,209
Since the past, in the palace,
1566
00:55:18,579 --> 00:55:20,378
- when it was spring, - It's about spring greens.
1567
00:55:20,379 --> 00:55:23,288
They used five greens that sprout in early spring...
1568
00:55:23,289 --> 00:55:26,158
to make something called Five Spring Greens...
1569
00:55:26,159 --> 00:55:28,619
- for the King.
- Spring greens.
1570
00:55:28,659 --> 00:55:31,329
Of the three options, choose the ones...
1571
00:55:31,529 --> 00:55:33,799
that are included in the Five Spring Greens.
1572
00:55:34,799 --> 00:55:37,669
- Number One, wild chives.
- Wild chives.
1573
00:55:37,799 --> 00:55:39,499
Number Two, dong quai.
1574
00:55:39,639 --> 00:55:41,968
- Dong quai, don't cry.
- Don't cry.
1575
00:55:41,969 --> 00:55:43,669
Number Three, mung bean sprouts.
1576
00:55:43,909 --> 00:55:45,639
- Mung bean sprouts?
- Mung bean sprouts.
1577
00:55:46,409 --> 00:55:47,639
Gosh. It's easy.
1578
00:55:48,279 --> 00:55:49,609
- Yes. It's so easy.
- It's easy.
1579
00:55:49,909 --> 00:55:51,348
- It's so easy.
- Look at him.
1580
00:55:51,349 --> 00:55:53,378
Actually, I don't know it for sure.
1581
00:55:53,379 --> 00:55:55,749
My mother always makes namul with spring greens.
1582
00:55:56,019 --> 00:55:57,418
Seung Ho can choose first.
1583
00:55:57,419 --> 00:55:58,718
- You can choose.
- He should choose.
1584
00:55:58,719 --> 00:56:00,459
- Should I answer it first?
- Yes.
1585
00:56:01,459 --> 00:56:03,358
- I'll choose the wild chives.
- Okay. The wild chives.
1586
00:56:03,359 --> 00:56:04,858
That was the only one I wanted to choose.
1587
00:56:04,859 --> 00:56:06,029
That can't be wrong.
1588
00:56:06,129 --> 00:56:07,528
The remaining options are...
1589
00:56:07,529 --> 00:56:10,129
- dong quai and mung bean sprouts.
- Dong quai and mung bean sprouts.
1590
00:56:10,829 --> 00:56:13,839
The answer is so obvious to everyone.
1591
00:56:13,939 --> 00:56:16,139
You have to consider this.
1592
00:56:16,469 --> 00:56:18,608
- Sometimes, what seems obvious...
- That's right.
1593
00:56:18,609 --> 00:56:19,738
Is wrong.
1594
00:56:19,739 --> 00:56:21,108
(Sometimes, it's wrong.)
1595
00:56:21,109 --> 00:56:22,848
- I'm serious.
- You're nervous.
1596
00:56:22,849 --> 00:56:23,948
No, I'm not.
1597
00:56:23,949 --> 00:56:26,348
You might think, "Isn't it obvious?"
1598
00:56:26,349 --> 00:56:28,348
But then you might say, "This isn't a spring green?"
1599
00:56:28,349 --> 00:56:31,019
It might be a spring vegetable, just not the Five Spring Greens.
1600
00:56:31,049 --> 00:56:32,558
- You have to choose.
- If you...
1601
00:56:32,559 --> 00:56:34,088
were the second person to choose,
1602
00:56:34,089 --> 00:56:35,729
which one would you choose?
1603
00:56:36,089 --> 00:56:37,229
Me?
1604
00:56:37,389 --> 00:56:38,788
I think dong quai is correct.
1605
00:56:38,789 --> 00:56:39,959
- Do you?
- Yes.
1606
00:56:40,199 --> 00:56:41,758
I'll go with dong quai, then.
1607
00:56:41,759 --> 00:56:43,968
(I'll go with dong quai, then.)
1608
00:56:43,969 --> 00:56:45,268
Come on.
1609
00:56:45,269 --> 00:56:47,169
You said that was the correct one,
1610
00:56:47,269 --> 00:56:48,769
so I'd better choose that one.
1611
00:56:49,669 --> 00:56:51,809
How am I supposed to plan my strategy?
1612
00:56:51,839 --> 00:56:54,779
My brain is fried.
1613
00:56:55,379 --> 00:56:57,009
Okay. I'll choose the mung bean sprouts, then.
1614
00:56:57,209 --> 00:56:58,409
- Yes.
- Dong quai.
1615
00:56:58,479 --> 00:56:59,578
- You never know.
- The mung bean sprouts.
1616
00:56:59,579 --> 00:57:01,018
- You never know.
- Mung bean sprouts sound wrong.
1617
00:57:01,019 --> 00:57:02,848
- You're right.
- It might not be wild chives.
1618
00:57:02,849 --> 00:57:04,018
I have a feeling...
1619
00:57:04,019 --> 00:57:05,318
As for wild chives,
1620
00:57:05,319 --> 00:57:07,519
- you eat them a lot in spring.
- Yes.
1621
00:57:07,589 --> 00:57:10,089
But actually, they're in season during winter.
1622
00:57:10,229 --> 00:57:12,529
I do think it might not include wild chives.
1623
00:57:13,159 --> 00:57:14,329
Okay.
1624
00:57:14,399 --> 00:57:16,028
- Okay. Here's the answer.
- Yes.
1625
00:57:16,029 --> 00:57:17,068
I have no idea, though.
1626
00:57:17,069 --> 00:57:19,668
During the Joseon Dynasty, there was a tradition...
1627
00:57:19,669 --> 00:57:22,198
of eating Five Spring Greens.
1628
00:57:22,199 --> 00:57:24,268
To increase appetite and energy during spring,
1629
00:57:24,269 --> 00:57:27,279
they ate greens with a strong and spicy taste.
1630
00:57:27,579 --> 00:57:28,979
- Is it the mung bean sprouts?
- The vegetables...
1631
00:57:29,709 --> 00:57:31,208
for Five Spring Greens vary by period and region,
1632
00:57:31,209 --> 00:57:32,719
but usually, it includes...
1633
00:57:33,219 --> 00:57:35,618
- wild chives, - What? He's right.
1634
00:57:35,619 --> 00:57:36,989
- shepherd's purse, - What?
1635
00:57:37,449 --> 00:57:39,019
- water parsley, - Water parsley.
1636
00:57:39,319 --> 00:57:40,889
- chives, - Chives.
1637
00:57:41,019 --> 00:57:43,658
(What is the last one?)
1638
00:57:43,659 --> 00:57:45,188
(Mung bean sprouts, dong quai)
1639
00:57:45,189 --> 00:57:46,359
- and dong quai.
- What?
1640
00:57:46,759 --> 00:57:47,899
- and dong quai.
- What?
1641
00:57:51,869 --> 00:57:53,999
- Seriously.
- Dong quai. Don't cry.
1642
00:57:54,599 --> 00:57:56,168
Come on. Seriously.
1643
00:57:56,169 --> 00:57:57,408
How is this possible?
1644
00:57:57,409 --> 00:57:58,908
Is there no such thing as an unexpected twist?
1645
00:57:58,909 --> 00:58:00,479
Rhymer, when is dong quai in season again?
1646
00:58:01,209 --> 00:58:02,279
I don't know. Darn it.
1647
00:58:02,849 --> 00:58:03,879
Look at him.
1648
00:58:04,109 --> 00:58:05,178
I don't know.
1649
00:58:05,179 --> 00:58:07,718
(Does it even matter now?)
1650
00:58:07,719 --> 00:58:08,989
- Wait.
- Rhymer.
1651
00:58:09,149 --> 00:58:10,689
- Wild chives are...
- Look.
1652
00:58:11,289 --> 00:58:13,359
I'm paying for them anyway.
1653
00:58:13,859 --> 00:58:15,959
Come on. Why?
1654
00:58:16,659 --> 00:58:17,728
- What?
- Come on, Rhymer.
1655
00:58:17,729 --> 00:58:19,098
Don't you dare touch them.
1656
00:58:19,099 --> 00:58:20,959
- Gosh.
- You'll pay for them,
1657
00:58:21,529 --> 00:58:22,598
so have them all.
1658
00:58:22,599 --> 00:58:24,169
(Laughing)
1659
00:58:24,969 --> 00:58:26,338
(Savoring)
1660
00:58:26,339 --> 00:58:27,998
Rhymer. In fact, wild chives are in season...
1661
00:58:27,999 --> 00:58:29,308
between March and May.
1662
00:58:29,309 --> 00:58:31,709
He's devouring them. Come on, Rhymer.
1663
00:58:32,439 --> 00:58:33,809
Don't chip your teeth.
1664
00:58:34,639 --> 00:58:36,908
My stomach hurts from laughing.
1665
00:58:36,909 --> 00:58:38,449
(Chewing)
1666
00:58:39,019 --> 00:58:41,148
(Rhymer pays in the end.)
1667
00:58:41,149 --> 00:58:44,388
(Today's LMR)
1668
00:58:44,389 --> 00:58:45,588
(The LMR in Yeonhui-dong)
1669
00:58:45,589 --> 00:58:47,358
(Korean Set Meal: It's a perfect and hearty lunch!)
1670
00:58:47,359 --> 00:58:48,958
(Korean Set Meal: Great side dishes, It can't get better than this.)
1671
00:58:48,959 --> 00:58:50,558
(Chinese food: It's perfect with beer.)
1672
00:58:50,559 --> 00:58:52,058
(Chinese food: It's better as dinner to wrap a day with beer.)
1673
00:58:52,059 --> 00:58:53,599
So, this is Yeonhui-dong.
1674
00:58:53,799 --> 00:58:55,528
- In Yeonnam-dong...
- That's for dinner.
1675
00:58:55,529 --> 00:58:57,929
If we're having dinner in Yeonnam-dong,
1676
00:58:58,129 --> 00:59:00,438
- we should drink, shouldn't we?
- Are we drinking?
1677
00:59:00,439 --> 00:59:01,569
(A place to enjoy the evening?)
1678
00:59:01,769 --> 00:59:04,268
If we were to drink beer, lamb skewers might be good.
1679
00:59:04,269 --> 00:59:06,478
Athletes eat a lot of mutton.
1680
00:59:06,479 --> 00:59:07,778
- It's good for you.
- I see.
1681
00:59:07,779 --> 00:59:08,978
There aren't many dishes...
1682
00:59:08,979 --> 00:59:10,178
- that are healthy and tasty.
- Lamb skewers.
1683
00:59:10,179 --> 00:59:11,808
Drinking beer with a lamb skewer is...
1684
00:59:11,809 --> 00:59:13,148
Drinking beer with a lamb skewer.
1685
00:59:13,149 --> 00:59:15,148
You have to watch the skewers turn,
1686
00:59:15,149 --> 00:59:16,289
and move them around.
1687
00:59:16,349 --> 00:59:18,549
(You can watch the skewers as they spin.)
1688
00:59:19,789 --> 00:59:20,958
(Lamb skewers)
1689
00:59:20,959 --> 00:59:22,019
Gosh. That's...
1690
00:59:22,789 --> 00:59:24,558
If you eat the spinning skewers,
1691
00:59:24,559 --> 00:59:26,258
it'll cost a lot.
1692
00:59:26,259 --> 00:59:28,728
You know how the skewers pile up like this?
1693
00:59:28,729 --> 00:59:30,898
A bunch of steel skewers pile up.
1694
00:59:30,899 --> 00:59:33,068
I'm curious how much it will cost...
1695
00:59:33,069 --> 00:59:34,969
- if you eat until you're full.
- Yeonnam.
1696
00:59:35,199 --> 00:59:37,239
Yeonnam,
1697
00:59:37,569 --> 00:59:39,338
beer, and a cool place.
1698
00:59:39,339 --> 00:59:40,779
- If we combine these three, - Yes?
1699
00:59:40,909 --> 00:59:42,948
- we got pizza with beer.
- Right. Pizza.
1700
00:59:42,949 --> 00:59:44,908
- Pizza with beer.
- Young people enjoy pizza...
1701
00:59:44,909 --> 00:59:46,879
- with beer these days.
- Yes. Pizza with beer.
1702
00:59:48,249 --> 00:59:52,149
(Enjoy various flavors with diverse toppings.)
1703
00:59:53,719 --> 00:59:57,028
(Pizza)
1704
00:59:57,029 --> 00:59:58,788
(So, here's today's DMR.)
1705
00:59:58,789 --> 01:00:01,098
(Dinner Menu Recommendation)
1706
01:00:01,099 --> 01:00:02,429
Lamb skewers with beer.
1707
01:00:02,629 --> 01:00:03,799
- Or pizza with beer.
- I love them both.
1708
01:00:04,199 --> 01:00:05,698
- I love both options.
- We have to choose now.
1709
01:00:05,699 --> 01:00:06,799
How should I decide?
1710
01:00:07,369 --> 01:00:09,809
I'll be on Rhymer's team.
1711
01:00:10,569 --> 01:00:11,609
Me too.
1712
01:00:13,239 --> 01:00:14,708
- Then the four of us...
- You too?
1713
01:00:14,709 --> 01:00:16,379
- Me too.
- should play rock-paper-scissors.
1714
01:00:17,109 --> 01:00:18,378
The winner gets to choose...
1715
01:00:18,379 --> 01:00:19,648
- to be on Rhymer's team first.
- Then let's do this.
1716
01:00:19,649 --> 01:00:20,819
Rhymer, which one are you going to choose?
1717
01:00:21,119 --> 01:00:22,549
Gosh. What is this...
1718
01:00:23,719 --> 01:00:24,719
Gosh.
1719
01:00:24,720 --> 01:00:26,758
He's Rhymer, the Pied Piper.
1720
01:00:26,759 --> 01:00:28,488
- Rhymer, the Pied Piper.
- Goodness.
1721
01:00:28,489 --> 01:00:30,158
I'm good at making this kind of decisions.
1722
01:00:30,159 --> 01:00:31,229
- Okay.
- When I think about it,
1723
01:00:31,659 --> 01:00:34,559
I don't really like various toppings.
1724
01:00:35,029 --> 01:00:36,429
Instead of choosing the pizza with beer,
1725
01:00:36,829 --> 01:00:39,198
I'll choose the lamb skewers with beer because...
1726
01:00:39,199 --> 01:00:40,338
- I've really been craving...
- I'll choose lamb skewers.
1727
01:00:40,339 --> 01:00:41,938
- lamb skewers today.
- I came up with the lamb skewers.
1728
01:00:41,939 --> 01:00:43,808
- I came up with them.
- I...
1729
01:00:43,809 --> 01:00:45,878
I really wanted to drink beer with lamb skewers.
1730
01:00:45,879 --> 01:00:47,238
- Which one do you prefer?
- What?
1731
01:00:47,239 --> 01:00:49,708
- What about you?
- Both of them are fine with me,
1732
01:00:49,709 --> 01:00:50,908
so I'll go with Rhymer.
1733
01:00:50,909 --> 01:00:53,318
(I'll go with Rhymer.)
1734
01:00:53,319 --> 01:00:54,779
Lamb with beer, pizza with beer, and Rhymer with beer.
1735
01:00:55,119 --> 01:00:57,248
- Rhymer with beer.
- I'll choose Rhymer with beer.
1736
01:00:57,249 --> 01:00:58,418
Rhymer with beer, it's up to you.
1737
01:00:58,419 --> 01:00:59,458
- Choose two people.
- Yes.
1738
01:00:59,459 --> 01:01:01,859
Once a team, always a team.
1739
01:01:02,729 --> 01:01:04,029
That's what I believe in.
1740
01:01:04,659 --> 01:01:06,128
- Once a team, - I knew it.
1741
01:01:06,129 --> 01:01:07,298
I'll go until the end.
1742
01:01:07,299 --> 01:01:08,659
No wonder he's a CEO of an entertainment company.
1743
01:01:08,829 --> 01:01:10,529
That's who I am.
1744
01:01:10,769 --> 01:01:11,799
- Cool.
- Amazing.
1745
01:01:11,999 --> 01:01:13,338
In that case, Team Pizza with Beer is...
1746
01:01:13,339 --> 01:01:15,098
- Tae Hyun and Dong Hyun.
- Okay.
1747
01:01:15,099 --> 01:01:16,908
And Team Lamb Skewers with Beer is...
1748
01:01:16,909 --> 01:01:18,569
the same. It's Rhymer, Seung Ho, and me.
1749
01:01:19,309 --> 01:01:20,878
(It's time to pay.)
1750
01:01:20,879 --> 01:01:21,879
Thank you for the meal.
1751
01:01:21,880 --> 01:01:23,408
- Did you enjoy it?
- Yes.
1752
01:01:23,409 --> 01:01:24,908
I didn't really get to taste it, though.
1753
01:01:24,909 --> 01:01:26,119
(Total: 142 dollars)
1754
01:01:26,679 --> 01:01:28,478
(Accumulated Rhymer's payment, Total: 377 dollars)
1755
01:01:28,479 --> 01:01:29,488
Yes. Thank you.
1756
01:01:29,489 --> 01:01:30,918
- Thank you. We enjoyed it.
- Thank you.
1757
01:01:30,919 --> 01:01:31,989
Bye.
1758
01:01:32,421 --> 01:01:35,261
(The sun starts to set before they know it.)
1759
01:01:35,731 --> 01:01:38,130
(Around dinner time after work, )
1760
01:01:38,131 --> 01:01:41,301
(people gather around this neighborhood.)
1761
01:01:42,371 --> 01:01:43,371
(Yeonnam)
1762
01:01:43,372 --> 01:01:48,410
(Yeonnam-dong)
1763
01:01:48,411 --> 01:01:50,911
(Workers as well as foreigners)
1764
01:01:51,241 --> 01:01:52,340
(In this area...)
1765
01:01:52,341 --> 01:01:55,581
(where there are so many good dishes that can be enjoyed with alcohol, )
1766
01:01:56,581 --> 01:02:01,721
(which dish will the members get to eat first?)
1767
01:02:02,321 --> 01:02:03,390
(Current time: 6pm)
1768
01:02:03,391 --> 01:02:06,360
Yeonnam-dong is the place for youngsters.
1769
01:02:06,361 --> 01:02:08,661
Gosh. Don't say, "The place for youngsters."
1770
01:02:08,961 --> 01:02:09,961
For goodness' sake.
1771
01:02:09,962 --> 01:02:11,760
- It's the place for youngsters.
- "Youngsters."
1772
01:02:11,761 --> 01:02:12,930
It's the town of the new generation.
1773
01:02:12,931 --> 01:02:13,931
- The new generation.
- Exactly.
1774
01:02:13,932 --> 01:02:15,230
- He said, "the new generation." - Right?
1775
01:02:15,231 --> 01:02:16,601
- Isn't it?
- The Orange Clan?
1776
01:02:16,841 --> 01:02:19,441
The older brothers are excited about coming to Yeonnam-dong...
1777
01:02:19,741 --> 01:02:23,111
filled with youngsters from the new generation.
1778
01:02:23,511 --> 01:02:25,980
Gosh. It looks like this when this isn't even the main road?
1779
01:02:25,981 --> 01:02:27,651
Gosh. I like the vibe here.
1780
01:02:27,981 --> 01:02:31,651
We'll have lamb skewers while drinking cold beer.
1781
01:02:31,881 --> 01:02:34,351
Gosh. This place looks special.
1782
01:02:34,651 --> 01:02:35,821
It's a pizza place.
1783
01:02:35,891 --> 01:02:36,960
- What?
- It looks special.
1784
01:02:36,961 --> 01:02:38,260
- Do they have pizza here?
- It's a pizza place.
1785
01:02:38,261 --> 01:02:39,560
- Where?
- Okay.
1786
01:02:39,561 --> 01:02:41,360
I can tell it's an alleyway...
1787
01:02:41,361 --> 01:02:42,931
- of pizza places.
- How?
1788
01:02:43,631 --> 01:02:45,131
- What is this?
- Where is it?
1789
01:02:45,861 --> 01:02:47,430
That's the vibe. I think it's that place.
1790
01:02:47,431 --> 01:02:48,730
- Here. It's here.
- The second floor.
1791
01:02:48,731 --> 01:02:49,740
- Here.
- Yes.
1792
01:02:49,741 --> 01:02:51,341
- It's here.
- That's right.
1793
01:02:51,641 --> 01:02:54,571
- Gosh.
- It's Rat Pizza House.
1794
01:02:55,811 --> 01:02:59,411
(A famous pizza place in Yeonnam-dong)
1795
01:03:00,981 --> 01:03:04,281
(The minimal decor generates a cool vibe.)
1796
01:03:05,381 --> 01:03:06,890
(They have a special pizza...)
1797
01:03:06,891 --> 01:03:09,721
(that can only be enjoyed here.)
1798
01:03:12,221 --> 01:03:15,590
(DMR 1: Pizza)
1799
01:03:15,591 --> 01:03:16,830
Hello.
1800
01:03:16,831 --> 01:03:18,301
- Hello.
- It's here.
1801
01:03:18,861 --> 01:03:20,830
- Hold on. These are our seats.
- It's here.
1802
01:03:20,831 --> 01:03:22,470
The three of us will sit here.
1803
01:03:22,471 --> 01:03:24,340
Rhymer and the boys can sit here.
1804
01:03:24,341 --> 01:03:26,541
Come.
1805
01:03:26,811 --> 01:03:28,370
The lamb skewer place might be cool too.
1806
01:03:28,371 --> 01:03:29,611
The lamb skewers are hip-hop.
1807
01:03:29,981 --> 01:03:31,981
- The vibe is pretty.
- I like it.
1808
01:03:32,281 --> 01:03:34,050
- It has a pretty vibe.
- I love it.
1809
01:03:34,051 --> 01:03:35,551
(Both teams take their seats.)
1810
01:03:35,711 --> 01:03:37,150
Look how they've decorated the place.
1811
01:03:37,151 --> 01:03:38,751
It's a pizza place.
1812
01:03:39,851 --> 01:03:42,191
Their signature dish is the chicken skin pizza.
1813
01:03:42,621 --> 01:03:44,020
What is a chicken skin pizza?
1814
01:03:44,021 --> 01:03:45,521
(A chicken skin pizza is an unfamiliar dish.)
1815
01:03:45,691 --> 01:03:46,961
Why is it called Rat Pizza?
1816
01:03:47,131 --> 01:03:48,761
A rat is like a mouse.
1817
01:03:48,891 --> 01:03:50,600
Does it have to do with rats?
1818
01:03:50,601 --> 01:03:51,700
- Why is it?
- I love pizzas.
1819
01:03:51,701 --> 01:03:53,371
Why did you name it Rat Pizza?
1820
01:03:53,431 --> 01:03:56,441
Is Rat just a name?
1821
01:03:57,071 --> 01:03:59,501
I listened to hip-hop when I was young.
1822
01:03:59,771 --> 01:04:02,711
When you say, "I like that" quickly...
1823
01:04:03,581 --> 01:04:04,611
Hip-hop. Brand New Music.
1824
01:04:05,641 --> 01:04:07,210
(Big Daddy greets a hip-hop fan.)
1825
01:04:07,211 --> 01:04:08,251
- Gosh.
- Hip-hop.
1826
01:04:08,581 --> 01:04:09,651
Do you know him?
1827
01:04:09,851 --> 01:04:11,221
- Yes.
- No?
1828
01:04:11,281 --> 01:04:12,720
He's a fencer.
1829
01:04:12,721 --> 01:04:13,750
I'm Brand New Music's...
1830
01:04:13,751 --> 01:04:15,321
- A fencer?
- A fencer? Gosh.
1831
01:04:15,951 --> 01:04:17,121
- I...
- What did he say?
1832
01:04:17,321 --> 01:04:18,491
What?
1833
01:04:18,661 --> 01:04:20,461
He thinks he's Sang Uk.
1834
01:04:20,531 --> 01:04:21,590
Sang Uk, Oh Sang Uk.
1835
01:04:21,591 --> 01:04:23,230
- I don't really watch TV.
- He thinks you're Sang Uk.
1836
01:04:23,231 --> 01:04:24,231
Sorry.
1837
01:04:24,232 --> 01:04:27,301
Do you know a rapper called Rhymer?
1838
01:04:27,631 --> 01:04:29,530
- Rhymer?
- It's as if time has stopped
1839
01:04:29,531 --> 01:04:30,871
As soon as I saw you
1840
01:04:31,371 --> 01:04:34,110
(It's as if time has stopped as soon as I saw you)
1841
01:04:34,111 --> 01:04:35,140
(Promoting himself)
1842
01:04:35,141 --> 01:04:36,781
Do you know him?
1843
01:04:37,141 --> 01:04:39,040
- I do know him.
- Do you?
1844
01:04:39,041 --> 01:04:40,050
- Do you know him?
- Yes.
1845
01:04:40,051 --> 01:04:41,380
- Do you know him?
- Yes, I do.
1846
01:04:41,381 --> 01:04:43,320
- I've only listened to his songs.
- Right. You know the songs,
1847
01:04:43,321 --> 01:04:44,380
but you haven't seen him.
1848
01:04:44,381 --> 01:04:46,120
- He's Rhymer.
- I'm Rhymer
1849
01:04:46,121 --> 01:04:47,121
(Your saver)
1850
01:04:47,122 --> 01:04:48,650
(I stand against all evil deeds)
1851
01:04:48,651 --> 01:04:50,291
I stand against all evil deeds
1852
01:04:50,421 --> 01:04:52,760
(Down-to-earth old-school rhymes)
1853
01:04:52,761 --> 01:04:53,991
(He loves it.)
1854
01:04:54,191 --> 01:04:56,130
- Thank you.
- No problem.
1855
01:04:56,131 --> 01:04:57,131
(Touched)
1856
01:04:57,132 --> 01:04:59,001
He's enlivened as we talk about hip-hop.
1857
01:04:59,361 --> 01:05:01,500
- Pizza is hip-hop.
- Really?
1858
01:05:01,501 --> 01:05:03,470
- Pizza is hip-hop.
- I see.
1859
01:05:03,471 --> 01:05:05,700
(The pizza place in Yeonnam-dong is filled with hip-hop.)
1860
01:05:05,701 --> 01:05:07,641
By the way, I'm curious about something.
1861
01:05:07,771 --> 01:05:09,910
- A chicken skin pizza...
- Exactly.
1862
01:05:09,911 --> 01:05:11,840
Sounds so unfamiliar.
1863
01:05:11,841 --> 01:05:13,811
How did you come up with it?
1864
01:05:14,181 --> 01:05:18,721
I loved both pizzas and fried chicken so much.
1865
01:05:19,181 --> 01:05:21,950
I thought it'd be nice to enjoy them at the same time.
1866
01:05:21,951 --> 01:05:25,720
At that time, the fried chicken skin...
1867
01:05:25,721 --> 01:05:28,131
- was starting to get popular.
- Right. It was in trend.
1868
01:05:28,331 --> 01:05:29,630
- That was how.
- Then...
1869
01:05:29,631 --> 01:05:31,630
- is your signature dish...
- The signature dish.
1870
01:05:31,631 --> 01:05:33,030
- the chicken skin pizza?
- Yes.
1871
01:05:33,031 --> 01:05:35,301
- Chicken skin pizza?
- We have to order it.
1872
01:05:35,671 --> 01:05:37,070
As for the chicken skin pizza,
1873
01:05:37,071 --> 01:05:38,341
there are spicy sauce and soy sauce.
1874
01:05:38,471 --> 01:05:40,711
- Can we order half and half?
- Yes.
1875
01:05:40,811 --> 01:05:42,241
- Then let's order that.
- Then that one.
1876
01:05:42,441 --> 01:05:44,611
Okay. We'll have that one and...
1877
01:05:44,741 --> 01:05:47,350
Why are they making an order when we have to?
1878
01:05:47,351 --> 01:05:49,180
- You seemed less excited.
- No.
1879
01:05:49,181 --> 01:05:51,720
We'll have the chicken skin pizza with spicy and soy sauce.
1880
01:05:51,721 --> 01:05:54,350
- Also.
- And four pizzas...
1881
01:05:54,351 --> 01:05:55,490
- It's a four-flavor pizza.
- What is that?
1882
01:05:55,491 --> 01:05:56,591
What are in it?
1883
01:05:56,721 --> 01:05:58,660
- You can choose.
- I see.
1884
01:05:58,661 --> 01:06:00,231
You go ahead and mix up four toppings.
1885
01:06:00,591 --> 01:06:02,531
Do you have the one with a drizzle of sweet potato mousse?
1886
01:06:02,631 --> 01:06:03,730
- For that, - A cheese crusted one.
1887
01:06:03,731 --> 01:06:05,560
There's one with bacon and sweet potatoes.
1888
01:06:05,561 --> 01:06:06,570
- Is there?
- Yes.
1889
01:06:06,571 --> 01:06:08,101
- I don't like those.
- Do you have it?
1890
01:06:08,401 --> 01:06:09,501
I love them.
1891
01:06:10,141 --> 01:06:11,400
Sweet potato pizzas are my favorite.
1892
01:06:11,401 --> 01:06:14,510
Hey. That's a disgrace to pizzas.
1893
01:06:14,511 --> 01:06:15,810
- Why?
- Seriously.
1894
01:06:15,811 --> 01:06:16,940
- I mean...
- Dong Hyun,
1895
01:06:16,941 --> 01:06:18,580
just order the cheddar cheese pizza instead.
1896
01:06:18,581 --> 01:06:20,310
- Yes, do that.
- That's the original.
1897
01:06:20,311 --> 01:06:21,650
Or pepperonis.
1898
01:06:21,651 --> 01:06:23,150
- Yes. Pepperonis are the basics.
- Yes.
1899
01:06:23,151 --> 01:06:24,780
- Order the basic topping.
- We're the ones eating,
1900
01:06:24,781 --> 01:06:26,750
but why are they choosing everything?
1901
01:06:26,751 --> 01:06:28,050
That's the Rat Style.
1902
01:06:28,051 --> 01:06:29,250
(Come on.)
1903
01:06:29,251 --> 01:06:30,721
Come on. Why not?
1904
01:06:30,891 --> 01:06:32,920
Okay. I got it.
1905
01:06:32,921 --> 01:06:34,560
- And... Okay.
- Yes.
1906
01:06:34,561 --> 01:06:36,600
- What else?
- Should we order it here?
1907
01:06:36,601 --> 01:06:39,231
- Garlic potatoes.
- Garlic potatoes.
1908
01:06:39,431 --> 01:06:40,600
- Pepperonis?
- Pepperonis.
1909
01:06:40,601 --> 01:06:41,670
Okay.
1910
01:06:41,671 --> 01:06:43,241
- And...
- And...
1911
01:06:43,371 --> 01:06:44,800
- A cheddar cheese pizza.
- Cheddar.
1912
01:06:44,801 --> 01:06:46,040
Sweet potatoes and corn.
1913
01:06:46,041 --> 01:06:47,841
- That wasn't it.
- It wasn't corn.
1914
01:06:48,111 --> 01:06:49,210
(Orders: Garlic potato, pepperoni, sweet potato and bacon)
1915
01:06:49,211 --> 01:06:50,211
(Corn)
1916
01:06:50,212 --> 01:06:51,710
- This is it. The sweet potatoes.
- Okay. Are we good?
1917
01:06:51,711 --> 01:06:53,180
- No, not the corn.
- Not the corn.
1918
01:06:53,181 --> 01:06:54,710
- We said cheddar cheese.
- Gosh.
1919
01:06:54,711 --> 01:06:56,480
He craves corn now.
1920
01:06:56,481 --> 01:06:58,081
I think corn will taste good too.
1921
01:06:58,221 --> 01:06:59,680
- Pepperonis. Good.
- Pepperonis.
1922
01:06:59,681 --> 01:07:01,951
- Let's add the corn too.
- Just go with four, man!
1923
01:07:02,091 --> 01:07:04,361
(Just go with 4, man!)
1924
01:07:04,461 --> 01:07:05,461
Just go with four!
1925
01:07:05,462 --> 01:07:08,391
- Let's add some corn, please.
- This is the rap style, man.
1926
01:07:08,531 --> 01:07:10,060
I want some corn.
1927
01:07:10,061 --> 01:07:11,100
(What is going on?)
1928
01:07:11,101 --> 01:07:13,171
Please make it five toppings and add some corn.
1929
01:07:13,531 --> 01:07:15,330
- No, man!
- I'm sorry.
1930
01:07:15,331 --> 01:07:17,601
Please add some corn.
1931
01:07:18,071 --> 01:07:19,441
I love corn.
1932
01:07:19,871 --> 01:07:22,040
(It becomes a corn pizza as he wishes.)
1933
01:07:22,041 --> 01:07:23,310
I'll get it ready quickly.
1934
01:07:23,311 --> 01:07:24,880
- It'll be 4.5 toppings.
- Right.
1935
01:07:24,881 --> 01:07:26,611
You would all want some beer too.
1936
01:07:26,951 --> 01:07:29,580
- Of course.
- You would want some beer.
1937
01:07:29,581 --> 01:07:31,581
- I do want some beer.
- I'm thirsty.
1938
01:07:31,751 --> 01:07:34,350
It would be great to clink all of our glasses together.
1939
01:07:34,351 --> 01:07:35,850
Wouldn't it be better to get over with the quiz quickly...
1940
01:07:35,851 --> 01:07:37,320
and have all three drink together?
1941
01:07:37,321 --> 01:07:38,360
Right.
1942
01:07:38,361 --> 01:07:39,760
We'll do it before the food gets served.
1943
01:07:39,761 --> 01:07:40,990
- Either way...
- It's for eating together...
1944
01:07:40,991 --> 01:07:42,190
from the start.
1945
01:07:42,191 --> 01:07:43,230
Right.
1946
01:07:43,231 --> 01:07:44,860
Are you guys okay with that?
1947
01:07:44,861 --> 01:07:46,870
- The winner will eat.
- I think that'll be a good idea.
1948
01:07:46,871 --> 01:07:49,201
- Okay.
- Naming the capital of the country.
1949
01:07:49,571 --> 01:07:50,971
This will be really hard.
1950
01:07:51,371 --> 01:07:53,611
- We're doomed!
- This will be really hard.
1951
01:07:53,741 --> 01:07:55,071
This will be really hard.
1952
01:07:55,741 --> 01:07:57,410
- We'll do it like earlier?
- Right.
1953
01:07:57,411 --> 01:07:59,311
- Right.
- One, two, three.
1954
01:08:00,711 --> 01:08:01,980
- Shall we begin?
- Yes.
1955
01:08:01,981 --> 01:08:03,681
We'll start with Yi Kyung and move in.
1956
01:08:04,681 --> 01:08:06,521
- Republic of Korea.
- Seoul.
1957
01:08:07,951 --> 01:08:09,351
- Thank you.
- That's the order.
1958
01:08:09,821 --> 01:08:11,921
- Thailand.
- Thailand? Bangkok.
1959
01:08:13,291 --> 01:08:15,190
- Japan.
- Tokyo.
1960
01:08:15,191 --> 01:08:16,900
The first round was a freebie. It will start now.
1961
01:08:16,901 --> 01:08:17,901
The first round was easy.
1962
01:08:18,331 --> 01:08:19,401
Italy.
1963
01:08:21,001 --> 01:08:22,431
Hold on. I can think about this, can't I?
1964
01:08:22,971 --> 01:08:25,470
- Five, four, - I can have some time to think.
1965
01:08:25,471 --> 01:08:27,070
Three, two,
1966
01:08:27,071 --> 01:08:28,271
- Milan?
- One.
1967
01:08:28,471 --> 01:08:29,910
- Incorrect.
- Incorrect.
1968
01:08:29,911 --> 01:08:31,010
(Incorrect)
1969
01:08:31,011 --> 01:08:32,310
- Rome.
- Isn't it Rome?
1970
01:08:32,311 --> 01:08:34,110
- It's Rome.
- It's Rome.
1971
01:08:34,111 --> 01:08:35,950
I understand Yi Kyung though. This is why.
1972
01:08:35,951 --> 01:08:37,880
When we have events, we never go to Rome.
1973
01:08:37,881 --> 01:08:39,891
- They are usually in Milan.
- They are usually in Milan.
1974
01:08:41,921 --> 01:08:44,060
What does that have to do...
1975
01:08:44,061 --> 01:08:45,920
with the capital?
1976
01:08:45,921 --> 01:08:47,960
What does you having events there have to do with it?
1977
01:08:47,961 --> 01:08:49,860
- Milan is known for soccer too.
- Right.
1978
01:08:49,861 --> 01:08:50,900
AC Milan and Inter Milan.
1979
01:08:50,901 --> 01:08:52,760
- AC Milan.
- Okay.
1980
01:08:52,761 --> 01:08:54,400
All right. One person is out.
1981
01:08:54,401 --> 01:08:56,271
- I got eliminated again.
- I got reminded of that.
1982
01:08:56,501 --> 01:08:59,101
- You two will go back and forth.
- Right.
1983
01:08:59,571 --> 01:09:01,270
- France.
- Paris.
1984
01:09:01,271 --> 01:09:02,341
Right.
1985
01:09:02,471 --> 01:09:05,211
- China.
- Beijing.
1986
01:09:05,281 --> 01:09:06,281
Beijing.
1987
01:09:07,151 --> 01:09:08,151
Vietnam.
1988
01:09:09,781 --> 01:09:11,021
I know this one.
1989
01:09:11,321 --> 01:09:13,491
Five, four...
1990
01:09:13,751 --> 01:09:15,790
(He takes longer to think.)
1991
01:09:15,791 --> 01:09:16,891
Hold on!
1992
01:09:16,961 --> 01:09:19,261
- Hold on!
- Go for it.
1993
01:09:19,561 --> 01:09:22,230
- It's 1 out of 2 choices.
- Right. Top or bottom.
1994
01:09:22,231 --> 01:09:23,631
- But...
- It's top or bottom.
1995
01:09:24,261 --> 01:09:25,830
It's not Hanoi,
1996
01:09:25,831 --> 01:09:27,701
but I can't think of the other one.
1997
01:09:27,831 --> 01:09:29,900
- You can't think of it?
- I lost the name.
1998
01:09:29,901 --> 01:09:31,470
Go for it with the other place.
1999
01:09:31,471 --> 01:09:32,940
Right. It isn't Hanoi.
2000
01:09:32,941 --> 01:09:34,910
- It's that one.
- It's that place!
2001
01:09:34,911 --> 01:09:35,941
Go for it.
2002
01:09:35,971 --> 01:09:37,911
- It's placed up north.
- Right.
2003
01:09:38,411 --> 01:09:41,751
I suddenly can't remember. I must be out of my mind.
2004
01:09:42,051 --> 01:09:43,051
Vietnam.
2005
01:09:43,052 --> 01:09:45,520
(Vietnam)
2006
01:09:45,521 --> 01:09:46,521
Ho Chi Minh City!
2007
01:09:46,551 --> 01:09:48,121
- Gosh.
- It's Hanoi.
2008
01:09:50,991 --> 01:09:51,991
It's Hanoi.
2009
01:09:51,992 --> 01:09:55,230
(Laughing)
2010
01:09:55,231 --> 01:09:56,430
My gosh!
2011
01:09:56,431 --> 01:09:58,300
(Hanoi)
2012
01:09:58,301 --> 01:09:59,501
He went with Ho Chi Minh City.
2013
01:10:01,401 --> 01:10:02,401
I love you, Rhymer.
2014
01:10:03,871 --> 01:10:05,640
Gosh. I mean...
2015
01:10:05,641 --> 01:10:07,141
(Hanoi is up north, actually.)
2016
01:10:07,511 --> 01:10:08,971
There's nothing...
2017
01:10:09,211 --> 01:10:11,240
Rhymer can do today.
2018
01:10:11,241 --> 01:10:13,551
(The Hip-Hop Big Daddy cannot be saved.)
2019
01:10:13,611 --> 01:10:16,211
Be honest with us. You're here to take Sang Uk's position, right?
2020
01:10:17,081 --> 01:10:18,520
- Aren't I right?
- Gosh.
2021
01:10:18,521 --> 01:10:20,390
This is hilarious.
2022
01:10:20,391 --> 01:10:23,561
- My gosh.
- Why did I think it wasn't Hanoi?
2023
01:10:23,691 --> 01:10:25,760
Right. I was confused why he thought Hanoi was wrong.
2024
01:10:25,761 --> 01:10:27,361
I love this guy.
2025
01:10:27,561 --> 01:10:29,530
Seung Ho will have all of the food, right?
2026
01:10:29,531 --> 01:10:31,030
- Right.
- Right.
2027
01:10:31,031 --> 01:10:32,131
I'll join in.
2028
01:10:33,101 --> 01:10:35,601
- Would you prefer pizza or beer?
- Beer would be better.
2029
01:10:36,201 --> 01:10:37,341
Then it should be pizza.
2030
01:10:37,841 --> 01:10:40,441
I do want to try some of the chicken skin pizza too.
2031
01:10:40,711 --> 01:10:43,070
- I am curious about it.
- Right.
2032
01:10:43,071 --> 01:10:45,041
I do want to try some of the chicken skin pizza.
2033
01:10:45,541 --> 01:10:46,980
Then choose out of the two.
2034
01:10:46,981 --> 01:10:48,710
- I choose the chicken skin pizza.
- I choose beer.
2035
01:10:48,711 --> 01:10:49,981
- Sure.
- I've made up my mind.
2036
01:10:50,021 --> 01:10:51,380
- Okay.
- All right.
2037
01:10:51,381 --> 01:10:52,480
We'll begin.
2038
01:10:52,481 --> 01:10:53,490
(Bonus round of the quiz for the freeloaders)
2039
01:10:53,491 --> 01:10:55,951
All right. What is the capital of Canada?
2040
01:10:56,451 --> 01:10:58,060
I know. This one is too easy.
2041
01:10:58,061 --> 01:10:59,120
Would you like a chance?
2042
01:10:59,121 --> 01:11:00,730
- I definitely know it.
- I definitely know it too.
2043
01:11:00,731 --> 01:11:02,190
- It's three syllables.
- I've been there too.
2044
01:11:02,191 --> 01:11:03,500
- It's three syllables.
- Right.
2045
01:11:03,501 --> 01:11:06,631
- Toronto.
- Gosh! No. It's Ottawa.
2046
01:11:06,931 --> 01:11:08,070
Ottawa.
2047
01:11:08,071 --> 01:11:09,200
(Ottawa versus Toronto)
2048
01:11:09,201 --> 01:11:10,201
Correct.
2049
01:11:10,202 --> 01:11:12,300
(Ottawa wins.)
2050
01:11:12,301 --> 01:11:13,301
Correct.
2051
01:11:13,302 --> 01:11:15,541
(On fire with 2 consecutive losses)
2052
01:11:15,911 --> 01:11:17,711
It seems like you do not know anything.
2053
01:11:18,041 --> 01:11:19,280
My gosh.
2054
01:11:19,281 --> 01:11:20,310
(Sighing)
2055
01:11:20,311 --> 01:11:23,011
I was thinking if it was Vancouver.
2056
01:11:23,481 --> 01:11:25,250
It would be confusing as it's really famous.
2057
01:11:25,251 --> 01:11:27,250
- Right.
- There are those places.
2058
01:11:27,251 --> 01:11:28,451
He said he went there.
2059
01:11:29,021 --> 01:11:30,491
I lived in Canada when I was young.
2060
01:11:31,791 --> 01:11:34,231
- I see.
- I lived in Kingston.
2061
01:11:34,291 --> 01:11:36,031
- Why?
- I went back and forth.
2062
01:11:36,931 --> 01:11:39,300
- Can I not be there?
- Well...
2063
01:11:39,301 --> 01:11:40,331
Why ask?
2064
01:11:40,871 --> 01:11:42,901
I'm just asking, man!
2065
01:11:43,031 --> 01:11:44,370
- Can I not be there?
- "Man!"
2066
01:11:44,371 --> 01:11:45,441
Gosh.
2067
01:11:45,641 --> 01:11:47,241
You keep getting on my nerves!
2068
01:11:47,641 --> 01:11:50,580
(The 2nd quarrel begins.)
2069
01:11:50,581 --> 01:11:52,010
- Can't I ask about that?
- No.
2070
01:11:52,011 --> 01:11:53,310
- Why are you...
- What's wrong with that?
2071
01:11:53,311 --> 01:11:55,280
So offensive about it?
2072
01:11:55,281 --> 01:11:56,310
I was just asking.
2073
01:11:56,311 --> 01:11:57,580
- No.
- I was just asking.
2074
01:11:57,581 --> 01:11:59,621
This isn't hip-hop.
2075
01:12:01,251 --> 01:12:02,720
(The mediator reappears.)
2076
01:12:02,721 --> 01:12:04,091
Let's have a glass together.
2077
01:12:04,761 --> 01:12:07,631
(You guys are better than this.)
2078
01:12:08,191 --> 01:12:09,690
Let's have a glass together and make up with each other.
2079
01:12:09,691 --> 01:12:10,730
All right.
2080
01:12:10,731 --> 01:12:11,801
(I was being too sensitive.)
2081
01:12:13,001 --> 01:12:16,101
(I will listen to you.)
2082
01:12:16,431 --> 01:12:19,241
(Getting things solved)
2083
01:12:19,741 --> 01:12:22,341
(You guys should stop.)
2084
01:12:22,941 --> 01:12:25,280
Gosh, Rhymer is just mediating things today.
2085
01:12:25,281 --> 01:12:27,751
That's all he's doing. He can't even eat.
2086
01:12:27,881 --> 01:12:29,010
He paid for the food too.
2087
01:12:29,011 --> 01:12:31,580
He's a true man of peace.
2088
01:12:31,581 --> 01:12:32,780
(The true mediator that lives for peace)
2089
01:12:32,781 --> 01:12:34,321
He's like Switzerland.
2090
01:12:34,891 --> 01:12:36,191
Right.
2091
01:12:36,551 --> 01:12:37,861
What is the capital of Switzerland?
2092
01:12:38,021 --> 01:12:39,221
It is Zurich.
2093
01:12:39,661 --> 01:12:41,730
- It's Bern.
- He got it wrong again?
2094
01:12:41,731 --> 01:12:42,731
You got it wrong again?
2095
01:12:42,991 --> 01:12:44,130
The beer is here.
2096
01:12:44,131 --> 01:12:45,761
(Four glasses of beer get served first.)
2097
01:12:46,161 --> 01:12:47,971
I missed this so much.
2098
01:12:49,471 --> 01:12:50,540
It looks refreshing.
2099
01:12:50,541 --> 01:12:51,740
(Jealous)
2100
01:12:51,741 --> 01:12:52,971
- All right.
- All right.
2101
01:12:53,071 --> 01:12:55,041
- Cheers!
- Cheers!
2102
01:13:01,481 --> 01:13:03,621
(Water)
2103
01:13:05,821 --> 01:13:08,220
(Feeling bitter)
2104
01:13:08,221 --> 01:13:09,720
The pizza is here!
2105
01:13:09,721 --> 01:13:11,521
(The pizza gets served right after too.)
2106
01:13:12,091 --> 01:13:13,831
- Gosh!
- Gosh!
2107
01:13:14,191 --> 01:13:15,331
This is the chicken skin pizza?
2108
01:13:15,631 --> 01:13:16,760
This part is seasoned, and this part is the soy sauce base.
2109
01:13:16,761 --> 01:13:18,761
(The signature chicken skin pizza makes an appearance.)
2110
01:13:18,801 --> 01:13:21,270
This is the perfect combination of pizza and chicken.
2111
01:13:21,271 --> 01:13:23,131
This is amazing. I've never seen anything like this.
2112
01:13:24,171 --> 01:13:27,411
- This part is the soy sauce base.
- Right. This part is seasoned.
2113
01:13:28,771 --> 01:13:30,911
(On top of the cheese pizza with a tomato base, )
2114
01:13:31,311 --> 01:13:34,011
(the fried chicken skin is added.)
2115
01:13:36,581 --> 01:13:40,191
(The savoriness and crunchiness can be enjoyed together.)
2116
01:13:41,521 --> 01:13:43,620
- It looks like fried chicken.
- Right.
2117
01:13:43,621 --> 01:13:44,821
(Chicken skin pizza, spicy and soy sauce)
2118
01:13:45,461 --> 01:13:48,591
(The representative pizzas can be enjoyed at once.)
2119
01:13:50,801 --> 01:13:52,430
(The 4-flavor pizza)
2120
01:13:52,431 --> 01:13:54,071
(Garlic potato, corn, sweet potato bacon, pepperoni)
2121
01:13:54,231 --> 01:13:57,001
The seasoned one is the signature dish, right?
2122
01:13:57,241 --> 01:13:58,540
- That is the seasoned one.
- Right.
2123
01:13:58,541 --> 01:14:00,340
(Tae Hyun picks up the seasoned chicken skin pizza first.)
2124
01:14:00,341 --> 01:14:02,271
Gosh, the cheese is great too.
2125
01:14:02,871 --> 01:14:04,880
What will you go for first? The corn pizza?
2126
01:14:04,881 --> 01:14:06,011
I like the corn pizza.
2127
01:14:06,581 --> 01:14:10,080
(Tae Hyun gets the pizza for the younger one.)
2128
01:14:10,081 --> 01:14:11,320
That's great. Thank you.
2129
01:14:11,321 --> 01:14:13,991
Gosh, Tae Hyun!
2130
01:14:14,091 --> 01:14:15,421
That's great. Thank you.
2131
01:14:15,621 --> 01:14:17,990
(Corn falling)
2132
01:14:17,991 --> 01:14:19,021
The corn!
2133
01:14:19,321 --> 01:14:20,890
(Disappointed)
2134
01:14:20,891 --> 01:14:21,931
- Gosh.
- Tae Hyun!
2135
01:14:22,161 --> 01:14:23,491
They all fell out.
2136
01:14:24,361 --> 01:14:25,431
Do it yourself.
2137
01:14:26,631 --> 01:14:27,631
Come on!
2138
01:14:27,632 --> 01:14:28,871
(I did so much to get the corn.)
2139
01:14:29,701 --> 01:14:32,041
Gosh, thank you for the food.
2140
01:14:32,571 --> 01:14:33,571
That looks amazing.
2141
01:14:33,572 --> 01:14:34,741
(Smacking his lips)
2142
01:14:35,111 --> 01:14:37,041
(He scrapes up the toppings that have fallen.)
2143
01:14:38,911 --> 01:14:40,551
(Crunchy)
2144
01:14:44,751 --> 01:14:46,350
(Groaning)
2145
01:14:46,351 --> 01:14:47,750
This totally tastes like...
2146
01:14:47,751 --> 01:14:49,191
- seasoned chicken.
- Really?
2147
01:14:49,391 --> 01:14:50,491
It's topped on the pizza.
2148
01:14:51,191 --> 01:14:52,521
I'm curious about the soy sauce base.
2149
01:14:55,431 --> 01:14:57,831
Look at Tae Hyun! This is a rare sight.
2150
01:14:59,731 --> 01:15:01,471
(Satisfied)
2151
01:15:03,271 --> 01:15:04,470
(Eyes opening wide)
2152
01:15:04,471 --> 01:15:07,710
If there are people who are torn about having pizza or chicken,
2153
01:15:07,711 --> 01:15:08,811
they should definitely have this.
2154
01:15:09,671 --> 01:15:11,340
There's no doubt about that.
2155
01:15:11,341 --> 01:15:12,610
This is the only place that has this.
2156
01:15:12,611 --> 01:15:15,011
As it's chicken skin, it doesn't feel heavy.
2157
01:15:16,111 --> 01:15:19,421
(The chicken skin pizza has a crunchy texture.)
2158
01:15:21,351 --> 01:15:22,721
This looks amazing.
2159
01:15:24,291 --> 01:15:26,220
This is hard to eat. All of it is falling off.
2160
01:15:26,221 --> 01:15:27,331
What is this?
2161
01:15:27,961 --> 01:15:28,961
All of the corn has fallen off.
2162
01:15:28,962 --> 01:15:30,501
That's the Gen MZ pizza.
2163
01:15:30,901 --> 01:15:32,031
All of it should fall off.
2164
01:15:33,101 --> 01:15:34,701
My gosh!
2165
01:15:36,301 --> 01:15:37,370
All of it should fall off.
2166
01:15:37,371 --> 01:15:39,301
(Stretching out)
2167
01:15:40,041 --> 01:15:42,371
(The Gen MZ pizza stretches out endlessly.)
2168
01:15:42,441 --> 01:15:43,511
This is great.
2169
01:15:43,881 --> 01:15:45,711
The cheese stretches out really well.
2170
01:15:45,981 --> 01:15:48,481
The cheese is thick, and the dough is thin.
2171
01:15:49,151 --> 01:15:51,420
The cheese is thick and chewy.
2172
01:15:51,421 --> 01:15:52,421
Right.
2173
01:15:52,422 --> 01:15:54,191
(Taking a bite of the pizza...)
2174
01:15:55,621 --> 01:15:58,561
(and scraping up the corn that has fallen)
2175
01:15:59,721 --> 01:16:02,890
(Seung Ho who has become a freeloader starts eating too!)
2176
01:16:02,891 --> 01:16:04,401
Eat it like this.
2177
01:16:06,331 --> 01:16:09,031
Seung Ho has to eat lamb skewers too. That's amazing.
2178
01:16:09,071 --> 01:16:10,700
- He's able to eat it.
- He's able to eat it.
2179
01:16:10,701 --> 01:16:13,601
It means it's good if Seung Ho is willing to eat it.
2180
01:16:15,141 --> 01:16:20,381
(Enjoying the chicken skin pizza with the dough now)
2181
01:16:21,481 --> 01:16:24,881
(Frown of truth)
2182
01:16:25,781 --> 01:16:28,251
Shouldn't there be one more person to describe the taste?
2183
01:16:29,291 --> 01:16:30,520
It will be based on preference,
2184
01:16:30,521 --> 01:16:31,720
but I like the soy sauce base a lot more.
2185
01:16:31,721 --> 01:16:33,661
- You prefer the soy sauce base?
- Yes.
2186
01:16:34,331 --> 01:16:36,561
(Having some beer after eating the pizza)
2187
01:16:38,131 --> 01:16:40,500
It's like the pizza is topped with seasoned fried chicken.
2188
01:16:40,501 --> 01:16:42,201
It's like dakgangjeong.
2189
01:16:42,501 --> 01:16:44,100
Could there be a chance for one of us...
2190
01:16:44,101 --> 01:16:45,941
to have a slice?
2191
01:16:46,301 --> 01:16:47,771
A slice of any pizza.
2192
01:16:48,111 --> 01:16:50,041
Finish this up first.
2193
01:16:50,211 --> 01:16:51,911
I was waiting to have some with the beer.
2194
01:16:52,741 --> 01:16:54,280
You're not drinking it as you're not eating the pizza.
2195
01:16:54,281 --> 01:16:56,711
(Yi Kyung must really want the pizza.)
2196
01:16:56,751 --> 01:16:57,881
You should do that then.
2197
01:16:57,951 --> 01:17:00,321
- Play rock-paper-scissors.
- Play rock-paper-scissors.
2198
01:17:00,451 --> 01:17:01,520
Let's play rock-paper-scissors since it's simple.
2199
01:17:01,521 --> 01:17:03,521
- It'll end too quickly.
- It's okay.
2200
01:17:03,621 --> 01:17:05,161
This time as well,
2201
01:17:05,191 --> 01:17:06,661
I'll play scissors as I did earlier.
2202
01:17:06,991 --> 01:17:08,430
Gosh, what's this?
2203
01:17:08,431 --> 01:17:10,190
Do you want to eat or not?
2204
01:17:10,191 --> 01:17:11,400
- Seriously.
- I don't understand.
2205
01:17:11,401 --> 01:17:12,700
- Will you really play scissors?
- Yes.
2206
01:17:12,701 --> 01:17:14,131
What do you want me to play?
2207
01:17:14,171 --> 01:17:15,971
I want you to play rock.
2208
01:17:16,301 --> 01:17:18,471
- Don't you want to eat?
- Well,
2209
01:17:20,001 --> 01:17:21,970
his drink is ready. If I win, I'll only get pizza.
2210
01:17:21,971 --> 01:17:24,111
I think it'll be better to give...
2211
01:17:24,141 --> 01:17:26,411
both the drink and the pizza to one person.
2212
01:17:26,581 --> 01:17:27,711
I'm touched.
2213
01:17:27,751 --> 01:17:30,581
Then I'll play as you planned and win in rock-paper-scissors.
2214
01:17:31,621 --> 01:17:33,381
(Is that so?)
2215
01:17:33,451 --> 01:17:35,491
What if we order beer for the winner?
2216
01:17:36,321 --> 01:17:37,390
Well...
2217
01:17:37,391 --> 01:17:38,461
Okay then.
2218
01:17:39,561 --> 01:17:42,561
(It's an unexpected variable.)
2219
01:17:42,731 --> 01:17:44,231
- Shall we begin?
- Okay.
2220
01:17:44,631 --> 01:17:46,300
- Play or lose, - Play or lose,
2221
01:17:46,301 --> 01:17:48,730
- rock-paper-scissors.
- rock-paper-scissors.
2222
01:17:48,731 --> 01:17:51,301
(Scissors, paper)
2223
01:17:53,041 --> 01:17:55,371
- Hold on a second. Hey.
- I mean...
2224
01:17:55,441 --> 01:17:57,410
- Hold on.
- Hold on a second.
2225
01:17:57,411 --> 01:17:59,511
- How did this happen?
- I mean...
2226
01:17:59,611 --> 01:18:01,511
Rhymer.
2227
01:18:02,211 --> 01:18:04,050
How did this happen?
2228
01:18:04,051 --> 01:18:05,720
- You promised to play scissors.
- Just now...
2229
01:18:05,721 --> 01:18:06,950
You promised to play scissors...
2230
01:18:06,951 --> 01:18:09,220
- and asked me to play rock.
- Seriously.
2231
01:18:09,221 --> 01:18:11,460
You played paper in order to beat me,
2232
01:18:11,461 --> 01:18:12,961
but I played scissors.
2233
01:18:13,591 --> 01:18:15,361
At the end,
2234
01:18:15,431 --> 01:18:17,531
Tae Hyun talked about ordering beer as well.
2235
01:18:17,761 --> 01:18:19,830
After he said that...
2236
01:18:19,831 --> 01:18:23,131
(He couldn't ignore Tae Hyun's temptation.)
2237
01:18:23,231 --> 01:18:25,870
- "I'm someone who keeps his word." - Seriously.
2238
01:18:25,871 --> 01:18:27,470
Didn't you say that you always keep your word?
2239
01:18:27,471 --> 01:18:29,640
- Seriously.
- I'm okay with not eating,
2240
01:18:29,641 --> 01:18:31,010
but this is so embarrassing.
2241
01:18:31,011 --> 01:18:33,111
I look so cheap. Seriously.
2242
01:18:33,341 --> 01:18:35,111
Between this and the times table, what's more...
2243
01:18:35,211 --> 01:18:36,950
Let's say you can edit out 1 of the 2.
2244
01:18:36,951 --> 01:18:38,780
- You can edit out 1 of the 2.
- Let's say you receive that chance.
2245
01:18:38,781 --> 01:18:40,150
- That's right.
- Which one do you want to edit out?
2246
01:18:40,151 --> 01:18:41,551
Please edit out this one.
2247
01:18:42,191 --> 01:18:43,421
It's because...
2248
01:18:43,491 --> 01:18:45,991
I appear so small-minded.
2249
01:18:46,391 --> 01:18:48,290
- Seriously.
- As for the times table incident,
2250
01:18:48,291 --> 01:18:50,860
I can go, "I'm stupid!"
2251
01:18:50,861 --> 01:18:53,601
I can say that.
2252
01:18:54,201 --> 01:18:57,901
(The winner, Yi Kyung takes a bite of the chicken skin pizza.)
2253
01:19:02,111 --> 01:19:04,211
(Savoring the taste)
2254
01:19:05,811 --> 01:19:07,481
Yi Kyung, how is the taste?
2255
01:19:07,581 --> 01:19:10,011
I feel like I'm eating fried chicken that has been wrapped...
2256
01:19:10,111 --> 01:19:11,481
with pizza.
2257
01:19:11,651 --> 01:19:13,620
It's like a wrap.
2258
01:19:13,621 --> 01:19:14,690
It's like eating them at once.
2259
01:19:14,691 --> 01:19:16,120
(Gulping)
2260
01:19:16,121 --> 01:19:17,620
Why did you talk about...
2261
01:19:17,621 --> 01:19:21,160
ordering beer for the winner at the end?
2262
01:19:21,161 --> 01:19:22,961
Would you give us the bill?
2263
01:19:23,031 --> 01:19:24,330
The total is 104 dollars.
2264
01:19:24,331 --> 01:19:25,360
- Okay.
- Okay.
2265
01:19:25,361 --> 01:19:28,531
(Who'll Pay? Time for Quiz)
2266
01:19:28,631 --> 01:19:29,900
Please look at this.
2267
01:19:29,901 --> 01:19:31,141
What?
2268
01:19:31,171 --> 01:19:32,240
(It's an object you can see easily on a delivered pizza.)
2269
01:19:32,241 --> 01:19:33,970
- That object. I know what it is.
- I know what it is.
2270
01:19:33,971 --> 01:19:35,871
- Yes. It's placed on a pizza.
- I know what it is.
2271
01:19:36,371 --> 01:19:39,211
This object is called a pizza saver.
2272
01:19:39,281 --> 01:19:41,050
- A pizza saver.
- I knew that.
2273
01:19:41,051 --> 01:19:42,510
He learned about it on "Amazing Saturday."
2274
01:19:42,511 --> 01:19:44,480
- Yes, it was on "Amazing Saturday." - Really?
2275
01:19:44,481 --> 01:19:46,751
- I knew about it.
- That isn't the question.
2276
01:19:46,851 --> 01:19:49,251
I got excited because I thought that was the question.
2277
01:19:49,521 --> 01:19:52,221
Although it looks like a decorative object,
2278
01:19:52,461 --> 01:19:55,291
it actually serves a special purpose.
2279
01:19:55,961 --> 01:19:57,261
What could be the purpose?
2280
01:19:57,601 --> 01:19:59,560
- It's too easy.
- It's easy.
2281
01:19:59,561 --> 01:20:01,500
It doesn't hold the pizza...
2282
01:20:01,501 --> 01:20:03,330
- in place, does it?
- What do you mean?
2283
01:20:03,331 --> 01:20:04,970
Perhaps it keeps the pizza from moving...
2284
01:20:04,971 --> 01:20:06,471
by pinning it in the middle.
2285
01:20:06,901 --> 01:20:09,040
- No.
- Maybe that isn't the case.
2286
01:20:09,041 --> 01:20:11,010
- You got the answer just now.
- That's how it is.
2287
01:20:11,011 --> 01:20:13,540
- We got the answer? What was it?
- That's right.
2288
01:20:13,541 --> 01:20:16,350
- Well...
- Did we guess correctly?
2289
01:20:16,351 --> 01:20:18,120
It's because of the heat.
2290
01:20:18,121 --> 01:20:19,821
I read about it somewhere.
2291
01:20:20,321 --> 01:20:21,450
I'm serious.
2292
01:20:21,451 --> 01:20:23,521
Why are you solving it with them?
2293
01:20:23,821 --> 01:20:25,220
- I mean...
- Because of the heat,
2294
01:20:25,221 --> 01:20:26,720
- the pizza box gets pushed down.
- That's right.
2295
01:20:26,721 --> 01:20:27,830
- Yes.
- Okay.
2296
01:20:27,831 --> 01:20:29,990
Let's go with Rhymer's answer.
2297
01:20:29,991 --> 01:20:31,031
All right.
2298
01:20:31,301 --> 01:20:32,360
Let me answer.
2299
01:20:32,361 --> 01:20:34,570
- Why did they make a pizza saver?
- They made it...
2300
01:20:34,571 --> 01:20:36,731
because of the reason Rhymer mentioned.
2301
01:20:36,871 --> 01:20:39,000
Due to humidity...
2302
01:20:39,001 --> 01:20:41,470
or other pizza boxes, the top can get crushed.
2303
01:20:41,471 --> 01:20:43,370
When there's a pizza saver,
2304
01:20:43,371 --> 01:20:45,381
it keeps the box and the toppings from touching.
2305
01:20:45,741 --> 01:20:50,480
It keeps the box and the toppings from touching.
2306
01:20:50,481 --> 01:20:51,650
- Yes.
- That's right.
2307
01:20:51,651 --> 01:20:54,521
(Will it be like the last time?)
2308
01:20:55,151 --> 01:20:56,620
- It's correct, right?
- Correct.
2309
01:20:56,621 --> 01:20:57,820
(It keeps the box and the toppings from touching.)
2310
01:20:57,821 --> 01:20:58,921
Rhymer!
2311
01:20:59,061 --> 01:21:00,760
Rhymer, come on.
2312
01:21:00,761 --> 01:21:03,161
- Thank you.
- Rhymer.
2313
01:21:03,191 --> 01:21:05,731
- You were exactly right, Rhymer.
- Seriously.
2314
01:21:06,001 --> 01:21:08,830
- Why did you tell them everything?
- Thank you.
2315
01:21:08,831 --> 01:21:11,140
- You told them about the heat too.
- Seriously.
2316
01:21:11,141 --> 01:21:12,141
Why...
2317
01:21:12,142 --> 01:21:13,301
did I do that?
2318
01:21:14,371 --> 01:21:16,010
- You told them about the heat.
- I feel like...
2319
01:21:16,011 --> 01:21:18,040
I'm in a trance. Seriously.
2320
01:21:18,041 --> 01:21:19,740
- Thank you.
- You told them about the heat.
2321
01:21:19,741 --> 01:21:21,151
Did you know it for certain?
2322
01:21:21,211 --> 01:21:23,981
- I read about it somewhere.
- He knew it.
2323
01:21:24,981 --> 01:21:26,450
(Team Pizza succeeds in the quiz.)
2324
01:21:26,451 --> 01:21:27,620
(Team Lamb Skewer will now have a quiz to decide who pays.)
2325
01:21:27,621 --> 01:21:29,090
You know,
2326
01:21:29,091 --> 01:21:32,691
you should give me a quiz I can answer correctly.
2327
01:21:33,191 --> 01:21:34,690
As you know,
2328
01:21:34,691 --> 01:21:37,631
I can do well when the question is high-class.
2329
01:21:37,701 --> 01:21:39,430
- Let's have a quiz.
- Really?
2330
01:21:39,431 --> 01:21:40,671
The person who answers correctly will be exempt.
2331
01:21:41,271 --> 01:21:43,500
Yeonnam-dong and Yeonhui-dong are the neighborhoods...
2332
01:21:43,501 --> 01:21:45,600
that get a lot of foreign tourists.
2333
01:21:45,601 --> 01:21:48,970
According to the data, foreign tourists buy...
2334
01:21:48,971 --> 01:21:52,111
the most amount of clothes in Hongdae.
2335
01:21:53,241 --> 01:21:55,810
Now, say the names of the neighborhoods...
2336
01:21:55,811 --> 01:21:59,451
that match the following description.
2337
01:21:59,851 --> 01:22:02,851
- Foreigners buy clothes in Hongdae, - Okay.
2338
01:22:03,491 --> 01:22:06,291
Cosmetic products in "Blank,"
2339
01:22:06,991 --> 01:22:10,161
meals in "Blank,"
2340
01:22:10,661 --> 01:22:14,070
and clothes and coffee in "Blank."
2341
01:22:14,071 --> 01:22:15,400
Do we need to get all three of them?
2342
01:22:15,401 --> 01:22:17,001
- Say one first.
- Let me answer.
2343
01:22:17,371 --> 01:22:18,601
I think...
2344
01:22:18,671 --> 01:22:19,770
(Foreigners buy cosmetic products in "Blank.")
2345
01:22:19,771 --> 01:22:22,671
they buy cosmetic products near the Ewha Womans University.
2346
01:22:22,811 --> 01:22:24,840
(How did he answer...)
2347
01:22:24,841 --> 01:22:26,940
(so fast?)
2348
01:22:26,941 --> 01:22:28,851
- Near the Ewha Womans University?
- Yes.
2349
01:22:29,011 --> 01:22:30,011
Incorrect.
2350
01:22:30,451 --> 01:22:32,081
Let me ask you something.
2351
01:22:32,621 --> 01:22:34,550
- There's no way they travel far.
- All right.
2352
01:22:34,551 --> 01:22:36,651
They buy clothes in Hongdae.
2353
01:22:36,691 --> 01:22:39,690
- There's no way they travel far.
- Seriously.
2354
01:22:39,691 --> 01:22:42,230
- Was that your approach?
- I mean...
2355
01:22:42,231 --> 01:22:43,690
- Think about it.
- Hongdae.
2356
01:22:43,691 --> 01:22:45,130
- They buy clothes in Hongdae.
- They begin in Hongdae.
2357
01:22:45,131 --> 01:22:47,101
- They walk.
- Yes.
2358
01:22:47,131 --> 01:22:49,601
There's no way they go to Cheongdam-dong.
2359
01:22:50,031 --> 01:22:51,870
He doesn't understand the key point of the question.
2360
01:22:51,871 --> 01:22:53,401
(Cheongdam-dong is quite far.)
2361
01:22:53,441 --> 01:22:54,510
Should we give the subway station?
2362
01:22:54,511 --> 01:22:56,411
- The area.
- The neighborhood.
2363
01:22:56,511 --> 01:22:58,040
I'll give it a go. Let me answer.
2364
01:22:58,041 --> 01:22:59,741
They buy cosmetic products in Myeongdong.
2365
01:23:00,111 --> 01:23:01,781
They buy cosmetic products in Myeongdong?
2366
01:23:02,651 --> 01:23:03,711
Correct.
2367
01:23:04,521 --> 01:23:07,020
(Yi Kyung is exempt from paying for the meal.)
2368
01:23:07,021 --> 01:23:08,721
- Correct.
- My goodness.
2369
01:23:09,221 --> 01:23:10,691
It isn't over yet.
2370
01:23:11,221 --> 01:23:12,761
Would you repeat the question?
2371
01:23:13,561 --> 01:23:15,791
They buy cosmetic products in Myeongdong.
2372
01:23:16,331 --> 01:23:17,801
What would come next, you punk?
2373
01:23:18,131 --> 01:23:19,330
Please repeat it.
2374
01:23:19,331 --> 01:23:20,630
What would they do?
2375
01:23:20,631 --> 01:23:22,471
They would have a meal.
2376
01:23:22,831 --> 01:23:24,301
- Please repeat it.
- Meals.
2377
01:23:25,271 --> 01:23:27,040
Meals and clothes and coffee.
2378
01:23:27,041 --> 01:23:28,510
(The neighborhoods for meals and clothes and coffee remain.)
2379
01:23:28,511 --> 01:23:30,881
I see that they travel a lot.
2380
01:23:31,181 --> 01:23:32,510
- Seriously.
- Rhymer.
2381
01:23:32,511 --> 01:23:34,310
- They travel around Seoul.
- Seriously.
2382
01:23:34,311 --> 01:23:35,381
The itinerary is...
2383
01:23:35,451 --> 01:23:38,020
- ineffective for a single day.
- They travel a lot.
2384
01:23:38,021 --> 01:23:40,080
(We never said that it was an itinerary for a single day.)
2385
01:23:40,081 --> 01:23:42,420
- All right. I'll give it a go.
- Seung Ho will give it a go.
2386
01:23:42,421 --> 01:23:43,891
They buy clothes and coffee in Gangnam.
2387
01:23:44,321 --> 01:23:45,561
Gangnam is incorrect.
2388
01:23:45,661 --> 01:23:47,460
Let me answer. Sinchon for clothes and coffee.
2389
01:23:47,461 --> 01:23:48,591
- Incorrect.
- Let me answer.
2390
01:23:49,291 --> 01:23:51,131
- Yeonnam for clothes and coffee.
- Incorrect.
2391
01:23:51,361 --> 01:23:53,060
Don't you know this neighborhood?
2392
01:23:53,061 --> 01:23:54,531
(There's great confusion.)
2393
01:23:54,771 --> 01:23:58,170
(Thinking)
2394
01:23:58,171 --> 01:23:59,370
Despite everything,
2395
01:23:59,371 --> 01:24:01,711
it's the center of Korea.
2396
01:24:01,941 --> 01:24:04,411
Let me answer. Jongno for meals.
2397
01:24:04,481 --> 01:24:05,911
- Jongno for meals?
- Yes.
2398
01:24:06,011 --> 01:24:07,910
Jongno for meals.
2399
01:24:07,911 --> 01:24:09,451
- Jongno for meals?
- Yes.
2400
01:24:09,781 --> 01:24:10,850
Jongno-gu.
2401
01:24:10,851 --> 01:24:11,980
Correct.
2402
01:24:11,981 --> 01:24:13,751
(Answer: Foreigners eat in Jongno.)
2403
01:24:15,021 --> 01:24:16,691
Finally.
2404
01:24:16,751 --> 01:24:18,191
Finally.
2405
01:24:18,961 --> 01:24:21,130
(Impossible...)
2406
01:24:21,131 --> 01:24:23,730
(is nothing.)
2407
01:24:23,731 --> 01:24:26,260
- I'm so happy for you.
- Thank you.
2408
01:24:26,261 --> 01:24:28,771
- I shouldn't be so happy about it.
- Seriously.
2409
01:24:28,801 --> 01:24:31,340
- It must be unsightly. Is it okay?
- Seriously.
2410
01:24:31,341 --> 01:24:33,440
- You were way too happy.
- My goodness.
2411
01:24:33,441 --> 01:24:35,510
If they go from Hongdae to Jongno,
2412
01:24:35,511 --> 01:24:37,041
they walk a lot.
2413
01:24:37,881 --> 01:24:39,210
How does it feel to get one right?
2414
01:24:39,211 --> 01:24:40,541
You know,
2415
01:24:40,711 --> 01:24:42,750
- I feel so uncomfortable.
- Why?
2416
01:24:42,751 --> 01:24:44,781
- Seung Ho is the youngest.
- Rhymer.
2417
01:24:45,451 --> 01:24:47,620
- I'm happy to pay.
- Really?
2418
01:24:47,621 --> 01:24:49,751
Thanks to you, I laughed so much today.
2419
01:24:50,091 --> 01:24:51,790
I'm happy...
2420
01:24:51,791 --> 01:24:54,120
to break the vicious cycle...
2421
01:24:54,121 --> 01:24:55,460
- of you paying.
- Still,
2422
01:24:55,461 --> 01:24:57,630
- he's the youngest member.
- It's okay.
2423
01:24:57,631 --> 01:24:58,730
What should we do then?
2424
01:24:58,731 --> 01:25:00,260
- You should pay.
- Shall we have another quiz?
2425
01:25:00,261 --> 01:25:02,131
While I got the correct answer, Jongno,
2426
01:25:02,901 --> 01:25:04,401
I'll pay in a cool way.
2427
01:25:05,541 --> 01:25:07,240
- I just needed to prove...
- Come on.
2428
01:25:07,241 --> 01:25:10,241
That I wasn't wrong.
2429
01:25:10,341 --> 01:25:12,941
To me, 100 dollars isn't important.
2430
01:25:13,611 --> 01:25:14,950
Seriously.
2431
01:25:14,951 --> 01:25:16,050
You should know this. You gave...
2432
01:25:16,051 --> 01:25:17,580
the highest number of correct answers today.
2433
01:25:17,581 --> 01:25:19,750
- You got the galbi name right.
- Yes.
2434
01:25:19,751 --> 01:25:21,990
- You got the pizza saver right.
- He got everything right.
2435
01:25:21,991 --> 01:25:23,991
- He got Jongno right.
- Jongno for meals.
2436
01:25:24,821 --> 01:25:26,421
Seriously, I'll pay.
2437
01:25:27,191 --> 01:25:28,991
I'm having so much fun today.
2438
01:25:29,291 --> 01:25:30,491
- How nice.
- I'm having so much fun.
2439
01:25:30,961 --> 01:25:32,300
It's really tasty.
2440
01:25:32,301 --> 01:25:33,801
Thank you.
2441
01:25:34,131 --> 01:25:36,731
He flexed with 104 dollars.
2442
01:25:37,231 --> 01:25:38,240
Thank you.
2443
01:25:38,241 --> 01:25:40,071
(The accumulated sum of Rhymer's payments: 481 dollars)
2444
01:25:40,401 --> 01:25:46,511
(It's time to go to the last restaurant!)
2445
01:25:46,781 --> 01:25:49,680
(Current time: 8pm)
2446
01:25:49,681 --> 01:25:53,450
(The team moves to the next location.)
2447
01:25:53,451 --> 01:25:55,450
- The sun has set, right?
- Seriously.
2448
01:25:55,451 --> 01:25:56,890
- The sun has set again.
- The sun has set.
2449
01:25:56,891 --> 01:25:59,021
This is the night of Yeonnam-dong.
2450
01:26:00,161 --> 01:26:02,360
(Even when the darkness falls, )
2451
01:26:02,361 --> 01:26:06,331
(Yeonnam-dong is full of people's warmth.)
2452
01:26:07,501 --> 01:26:11,571
(Which food will they eat last in the crowded Yeonnam?)
2453
01:26:12,041 --> 01:26:13,700
Is it this place? We passed by it earlier.
2454
01:26:13,701 --> 01:26:14,740
This place?
2455
01:26:14,741 --> 01:26:15,840
- It's this place. Earlier...
- Really?
2456
01:26:15,841 --> 01:26:17,371
- It's this place.
- I see.
2457
01:26:17,411 --> 01:26:20,080
- Lamb skewers.
- We should've come here first.
2458
01:26:20,081 --> 01:26:22,010
(The second DMR restaurant is nearby.)
2459
01:26:22,011 --> 01:26:23,050
This is great.
2460
01:26:23,051 --> 01:26:24,081
(Lamb skewer)
2461
01:26:24,521 --> 01:26:27,320
(The lamb skewer restaurant is famous...)
2462
01:26:27,321 --> 01:26:30,221
(among men and women of all ages and nationalities.)
2463
01:26:31,121 --> 01:26:38,831
(While its lamb skewers are famous, there are other dishes.)
2464
01:26:39,201 --> 01:26:42,871
(The 1st-generation lamb skewer restaurant in Yeonnam-dong)
2465
01:26:43,131 --> 01:26:46,901
(DMR 2, Lamb skewer)
2466
01:26:47,141 --> 01:26:48,870
(The CEO opens the menu upon entering.)
2467
01:26:48,871 --> 01:26:50,341
That's how it is.
2468
01:26:50,371 --> 01:26:52,840
- Earlier, we did that.
- Back then...
2469
01:26:52,841 --> 01:26:56,211
- We need to try the lamb skewers.
- That's right.
2470
01:26:56,311 --> 01:26:58,850
Let's order the lamb belly and lamb ribs...
2471
01:26:58,851 --> 01:27:00,181
- as skewers.
- Okay.
2472
01:27:00,621 --> 01:27:03,090
Let's order the lamb hot pot too.
2473
01:27:03,091 --> 01:27:04,121
Ma'am.
2474
01:27:05,421 --> 01:27:06,990
Two servings of lamb belly,
2475
01:27:06,991 --> 01:27:09,390
two servings of lamb ribs, and one lamb hot pot.
2476
01:27:09,391 --> 01:27:10,830
- That'll be our order.
- Okay.
2477
01:27:10,831 --> 01:27:13,830
Since it's the last restaurant, neither one of you wants to eat.
2478
01:27:13,831 --> 01:27:15,771
- There isn't much desire toe at.
- As for me...
2479
01:27:15,831 --> 01:27:17,601
As for me, there's no desire whatsoever.
2480
01:27:18,741 --> 01:27:21,340
You know what I'm like. I don't eat even when I win the last round.
2481
01:27:21,341 --> 01:27:22,571
- I keep the others from eating.
- That's right.
2482
01:27:24,211 --> 01:27:26,410
- You guys use good charcoal.
- Does it come to here?
2483
01:27:26,411 --> 01:27:27,441
(As they talk, the charcoal arrives.)
2484
01:27:27,911 --> 01:27:29,781
They use this charcoal.
2485
01:27:31,021 --> 01:27:32,021
It's nice.
2486
01:27:33,051 --> 01:27:34,591
I'll grill the skewers well.
2487
01:27:34,751 --> 01:27:36,150
You can leave them as they are.
2488
01:27:36,151 --> 01:27:37,450
- The machine will grill them.
- That's right.
2489
01:27:37,451 --> 01:27:39,460
You need to switch the skewers.
2490
01:27:39,461 --> 01:27:40,461
I see.
2491
01:27:40,462 --> 01:27:42,661
Dong Hyun, don't touch them. I'll take care of them.
2492
01:27:42,831 --> 01:27:44,530
You need to switch the inner ones and the outer ones.
2493
01:27:44,531 --> 01:27:46,001
Shut it, okay?
2494
01:27:46,201 --> 01:27:47,431
I can't believe you.
2495
01:27:47,801 --> 01:27:48,900
(The 3rd conflict breaks out.)
2496
01:27:48,901 --> 01:27:50,300
- I told you earlier.
- Hold on.
2497
01:27:50,301 --> 01:27:51,671
I suppressed myself the 1st 2 times.
2498
01:27:51,901 --> 01:27:53,300
- Why do you keep...
- He can't do it for the third time.
2499
01:27:53,301 --> 01:27:54,840
- Listen.
- Yes?
2500
01:27:54,841 --> 01:27:56,711
Will you do this at every restaurant?
2501
01:27:56,971 --> 01:27:58,480
- Seriously.
- He started it.
2502
01:27:58,481 --> 01:28:00,681
Will you seriously do this?
2503
01:28:00,841 --> 01:28:02,081
Seriously.
2504
01:28:02,781 --> 01:28:04,051
- I mean...
- Listen.
2505
01:28:04,521 --> 01:28:06,320
Please talk to him.
2506
01:28:06,321 --> 01:28:07,950
- Please stop.
- All right.
2507
01:28:07,951 --> 01:28:08,951
- Shall we stop?
- Yes.
2508
01:28:08,952 --> 01:28:10,490
- All right.
- "Shut it" was too much.
2509
01:28:10,491 --> 01:28:11,960
- Okay. I'm sorry.
- Okay.
2510
01:28:11,961 --> 01:28:13,690
My words were a bit tough.
2511
01:28:13,691 --> 01:28:15,590
But this is our time to eat.
2512
01:28:15,591 --> 01:28:17,190
You shouldn't meddle.
2513
01:28:17,191 --> 01:28:18,201
Seriously.
2514
01:28:18,231 --> 01:28:20,160
(The king of mediation is exhausted.)
2515
01:28:20,161 --> 01:28:21,700
I'm so tired.
2516
01:28:21,701 --> 01:28:24,700
The way the three of us got up at the same time was funny.
2517
01:28:24,701 --> 01:28:25,701
Seriously.
2518
01:28:25,702 --> 01:28:27,141
(It's time to stop.)
2519
01:28:28,811 --> 01:28:30,170
Look at the skewers.
2520
01:28:30,171 --> 01:28:31,440
- Let's see.
- Thank you.
2521
01:28:31,441 --> 01:28:32,610
- This is...
- This is the real deal.
2522
01:28:32,611 --> 01:28:33,980
- Lamb ribs.
- There's no seasoning.
2523
01:28:33,981 --> 01:28:35,611
That's lamb belly.
2524
01:28:36,111 --> 01:28:38,351
- Shall we eat the belly 1st?
- Yes. Let's eat the lamb belly 1st.
2525
01:28:41,091 --> 01:28:43,190
(Tender lamb...)
2526
01:28:43,191 --> 01:28:48,361
(gets grilled over charcoal.)
2527
01:28:49,091 --> 01:28:52,060
(When the doneness is just right, )
2528
01:28:52,061 --> 01:28:56,871
(dip it in the seasoning and take a bite!)
2529
01:28:57,501 --> 01:28:59,971
- They go on the grill.
- So that's how you grill them.
2530
01:29:00,541 --> 01:29:01,840
Tae Hyun really doesn't know.
2531
01:29:01,841 --> 01:29:03,040
(They begin to grill the lamb skewers.)
2532
01:29:03,041 --> 01:29:04,041
Here.
2533
01:29:04,511 --> 01:29:05,511
My goodness.
2534
01:29:07,681 --> 01:29:09,981
(You just need to place them on the grilling machine.)
2535
01:29:10,911 --> 01:29:13,280
(The lamb hot pot gets served right away.)
2536
01:29:13,281 --> 01:29:14,350
My goodness.
2537
01:29:14,351 --> 01:29:16,220
It smells like mala.
2538
01:29:16,221 --> 01:29:17,321
(Is this mala as well?)
2539
01:29:17,621 --> 01:29:20,691
(This is the hot pot you can taste right away.)
2540
01:29:21,291 --> 01:29:23,190
(The ingredients...)
2541
01:29:23,191 --> 01:29:25,931
(are boiled in one place.)
2542
01:29:26,731 --> 01:29:28,800
(After they're transferred to a pot, )
2543
01:29:28,801 --> 01:29:32,071
(chili oil gets sprinkled on the top.)
2544
01:29:33,271 --> 01:29:36,641
(Spicy lamb hot pot)
2545
01:29:36,771 --> 01:29:38,281
Lamb hot pot...
2546
01:29:38,541 --> 01:29:41,510
can smell very bad if it isn't cooked right.
2547
01:29:41,511 --> 01:29:43,711
(He takes a big scoop of the lamb hot pot.)
2548
01:29:45,251 --> 01:29:47,821
I like such dishes. It's hot.
2549
01:29:48,821 --> 01:29:50,521
The taste is smooth. It isn't too eccentric.
2550
01:29:50,891 --> 01:29:53,260
- You can smell it.
- It's a nice menu.
2551
01:29:53,261 --> 01:29:54,261
For goodness' sake.
2552
01:29:54,261 --> 01:29:55,261
(My goodness)
2553
01:29:56,461 --> 01:29:57,561
Isn't it great?
2554
01:29:58,201 --> 01:29:59,760
Now, it's...
2555
01:29:59,761 --> 01:30:01,170
(Touched)
2556
01:30:01,171 --> 01:30:02,471
It's good.
2557
01:30:03,331 --> 01:30:05,000
- It's so good.
- The mala flavor isn't strong.
2558
01:30:05,001 --> 01:30:08,511
(Yi Kyung tries the lamb hot pot as well.)
2559
01:30:09,071 --> 01:30:11,981
The mala flavor isn't strong, so it's nice.
2560
01:30:12,811 --> 01:30:15,751
(Seung Ho tries a spoonful right away.)
2561
01:30:16,811 --> 01:30:18,451
(It's nice.)
2562
01:30:19,851 --> 01:30:21,651
You like soup, don't you?
2563
01:30:22,421 --> 01:30:23,990
People call me Gukbap Kim.
2564
01:30:23,991 --> 01:30:25,161
He's similar to me.
2565
01:30:26,621 --> 01:30:30,191
(Gukbap Kim takes another spoonful.)
2566
01:30:30,661 --> 01:30:32,930
- It's tasty.
- Seriously.
2567
01:30:32,931 --> 01:30:36,031
(Very satisfied)
2568
01:30:37,231 --> 01:30:39,171
We were very considerate when we ate.
2569
01:30:39,841 --> 01:30:41,470
- Is that so?
- "Let's eat together."
2570
01:30:41,471 --> 01:30:42,640
- That's right.
- We said that from the start.
2571
01:30:42,641 --> 01:30:44,310
We said that right away. We played a game right away.
2572
01:30:44,311 --> 01:30:46,110
- Yes.
- There's no unpleasant smell.
2573
01:30:46,111 --> 01:30:48,111
(There's no unpleasant smell.)
2574
01:30:48,651 --> 01:30:52,581
How should I say it? The texture of lamb and...
2575
01:30:52,881 --> 01:30:54,650
- This is tofu. Dried tofu.
- It's dried tofu.
2576
01:30:54,651 --> 01:30:55,721
(There's dried tofu, the ingredient that charmed Rhymer.)
2577
01:30:56,121 --> 01:31:00,120
(The spicy soup and ingredients)
2578
01:31:00,121 --> 01:31:02,031
I love how the texture mixes in.
2579
01:31:02,661 --> 01:31:03,730
How nice.
2580
01:31:03,731 --> 01:31:06,730
(Jealous)
2581
01:31:06,731 --> 01:31:08,730
When can you eat the lamb skewers?
2582
01:31:08,731 --> 01:31:09,900
They can eat them now.
2583
01:31:09,901 --> 01:31:10,971
It depends on your taste.
2584
01:31:11,131 --> 01:31:12,600
- As for me...
- Will you eat them now?
2585
01:31:12,601 --> 01:31:13,640
Like this.
2586
01:31:13,641 --> 01:31:15,070
- Let's grill them a bit more.
- A bit more.
2587
01:31:15,071 --> 01:31:16,611
It depends on your taste.
2588
01:31:17,011 --> 01:31:18,440
As for me, I grill them less.
2589
01:31:18,441 --> 01:31:19,811
- Then you should eat them now.
- Then they're more tender.
2590
01:31:20,111 --> 01:31:21,810
- Then you should eat them now.
- Then they're more tender.
2591
01:31:21,811 --> 01:31:22,851
Hey.
2592
01:31:23,481 --> 01:31:25,620
Thank you for your hard work today.
2593
01:31:25,621 --> 01:31:26,720
Thank you.
2594
01:31:26,721 --> 01:31:28,190
- Hey.
- Handsome...
2595
01:31:28,191 --> 01:31:29,351
- Guys.
- Guys.
2596
01:31:29,891 --> 01:31:31,391
I'll be on this show forever.
2597
01:31:32,021 --> 01:31:33,061
Nice.
2598
01:31:33,521 --> 01:31:34,521
Like this.
2599
01:31:34,522 --> 01:31:36,090
(The food captivates his attention.)
2600
01:31:36,091 --> 01:31:37,231
Do you take out the meat?
2601
01:31:37,461 --> 01:31:38,730
I take out the meat like this.
2602
01:31:38,731 --> 01:31:40,301
(CEO Rhymer takes out the meat from the skewer.)
2603
01:31:42,201 --> 01:31:44,101
- It's so tender.
- Suddenly...
2604
01:31:44,841 --> 01:31:46,800
- Seriously.
- It's really tasty.
2605
01:31:46,801 --> 01:31:47,801
It's so tasty.
2606
01:31:47,802 --> 01:31:48,911
(Since it's tasty, he takes another bite.)
2607
01:31:49,441 --> 01:31:52,381
(Yi Kyung takes a bite from the skewer.)
2608
01:31:52,841 --> 01:31:54,440
(It makes him exclaim.)
2609
01:31:54,441 --> 01:31:55,511
It's so tender.
2610
01:31:55,751 --> 01:31:56,981
Once you eat it like this...
2611
01:31:57,281 --> 01:32:01,321
(Seung Ho dips it in the seasoning.)
2612
01:32:01,821 --> 01:32:05,791
(He refuses to miss even a single piece.)
2613
01:32:06,821 --> 01:32:08,930
(They keep reaching for more.)
2614
01:32:08,931 --> 01:32:09,991
This is it.
2615
01:32:14,201 --> 01:32:15,630
(These three men are obsessed with lamb skewers.)
2616
01:32:15,631 --> 01:32:17,501
It'll end right away.
2617
01:32:17,631 --> 01:32:18,941
Seriously.
2618
01:32:21,371 --> 01:32:22,971
- It's so tender.
- Gosh, suddenly...
2619
01:32:23,211 --> 01:32:24,270
It's so tender.
2620
01:32:24,271 --> 01:32:26,381
I wanted to eat this from the very start.
2621
01:32:26,841 --> 01:32:28,780
I wanted to eat this more than pizza from the very start.
2622
01:32:28,781 --> 01:32:30,210
- I know that.
- Why...
2623
01:32:30,211 --> 01:32:33,620
Dong Hyun, it's so chewy and bouncy.
2624
01:32:33,621 --> 01:32:34,891
Why aren't they being considerate?
2625
01:32:35,091 --> 01:32:36,991
We should play a game.
2626
01:32:37,421 --> 01:32:38,891
Won't you let us eat with you guys?
2627
01:32:39,391 --> 01:32:40,521
No, we won't.
2628
01:32:40,891 --> 01:32:42,761
(After saying no, )
2629
01:32:43,091 --> 01:32:46,961
(Seung Ho focuses on the lamb belly.)
2630
01:32:48,631 --> 01:32:49,900
It looks so tasty.
2631
01:32:49,901 --> 01:32:52,470
(Dong Hyun marvels at a lamb belly skewer.)
2632
01:32:52,471 --> 01:32:54,541
I'd push down the pieces like this.
2633
01:32:55,141 --> 01:32:57,371
I'd eat them like this.
2634
01:32:57,641 --> 01:32:59,611
Then I'd dip them in the seasoning...
2635
01:33:00,011 --> 01:33:02,151
and eat them like this.
2636
01:33:03,551 --> 01:33:05,220
Dong Hyun, put the lamb skewers on the top.
2637
01:33:05,221 --> 01:33:07,881
- They're burning.
- Hey.
2638
01:33:08,421 --> 01:33:09,820
- Hurry up.
- Put them on the top.
2639
01:33:09,821 --> 01:33:10,890
- Put them on the top.
- Come to think of it,
2640
01:33:10,891 --> 01:33:12,420
why do I need to grill them?
2641
01:33:12,421 --> 01:33:14,320
You were the one who offered to grill them.
2642
01:33:14,321 --> 01:33:16,431
I grilled them because I thought you'd give me a piece.
2643
01:33:16,631 --> 01:33:18,160
Why would I grill them otherwise?
2644
01:33:18,161 --> 01:33:19,461
- I can't believe you guys.
- I told you so.
2645
01:33:19,561 --> 01:33:21,571
- I won't grill them.
- Let them do the work.
2646
01:33:22,101 --> 01:33:23,130
I'll fill the rack.
2647
01:33:23,131 --> 01:33:24,631
(Team Lamb Skewer takes over in the end.)
2648
01:33:25,141 --> 01:33:27,000
- It looks so tasty.
- It's insane.
2649
01:33:27,001 --> 01:33:28,040
(How is the taste of the lamb rib skewer...)
2650
01:33:28,041 --> 01:33:29,071
(that contains Dong Hyun's sadness?)
2651
01:33:31,511 --> 01:33:33,611
(Rhymer takes the first bite.)
2652
01:33:33,881 --> 01:33:34,881
(My goodness)
2653
01:33:35,051 --> 01:33:36,111
Did you get it?
2654
01:33:36,251 --> 01:33:37,451
- Is it different?
- It's so tasty.
2655
01:33:39,051 --> 01:33:41,690
(Yi Kyung quickly takes off the meat.)
2656
01:33:41,691 --> 01:33:42,951
The lamb rib skewer is so tasty.
2657
01:33:43,391 --> 01:33:44,551
It's so moist.
2658
01:33:47,491 --> 01:33:49,390
I can taste the difference when I eat the lamb ribs.
2659
01:33:49,391 --> 01:33:52,631
The meat isn't dry. It's very juicy.
2660
01:33:52,831 --> 01:33:54,430
- Juicy?
- Yes.
2661
01:33:54,431 --> 01:33:55,701
What does that mean?
2662
01:33:56,801 --> 01:33:58,270
- It contains the meat juice.
- The meat juice.
2663
01:33:58,271 --> 01:33:59,501
- That's what it means.
- Yes.
2664
01:33:59,701 --> 01:34:01,811
Juicy? I see.
2665
01:34:02,611 --> 01:34:04,741
Lamb belly has the taste we know and recognize.
2666
01:34:04,841 --> 01:34:06,680
Lamb rib pieces are smaller,
2667
01:34:06,681 --> 01:34:09,351
but they're both chewy and tender in the mouth.
2668
01:34:09,481 --> 01:34:12,521
The lamb rib skewers are so tasty. The meat is so juicy.
2669
01:34:13,251 --> 01:34:17,090
(Seung Ho takes a bite as well.)
2670
01:34:17,091 --> 01:34:18,660
(I agree with you guys.)
2671
01:34:18,661 --> 01:34:20,921
Why don't you give us a question?
2672
01:34:21,431 --> 01:34:23,090
- For 1 person?
- Yes, for 1 person.
2673
01:34:23,091 --> 01:34:25,560
To be honest, I want to do this.
2674
01:34:25,561 --> 01:34:28,171
I don't know if it's against the rules.
2675
01:34:28,301 --> 01:34:29,500
I learned today...
2676
01:34:29,501 --> 01:34:31,671
that so much effort went into filming this show.
2677
01:34:32,241 --> 01:34:35,110
- Will we have a get-together?
- If they get it right,
2678
01:34:35,111 --> 01:34:36,140
I want us to eat together.
2679
01:34:36,141 --> 01:34:38,010
I want to do that.
2680
01:34:38,011 --> 01:34:39,280
Why don't you give them a difficult question?
2681
01:34:39,281 --> 01:34:41,010
- If they get it right, - That's a good idea.
2682
01:34:41,011 --> 01:34:42,210
- we should eat together.
- Together...
2683
01:34:42,211 --> 01:34:43,211
That's a good idea.
2684
01:34:43,411 --> 01:34:45,080
I want to clink glasses with Tae Hyun.
2685
01:34:45,081 --> 01:34:46,150
That's right. I bet he wants to do that.
2686
01:34:46,151 --> 01:34:47,881
I love it. That's a good idea.
2687
01:34:47,981 --> 01:34:49,851
- You agreed to it.
- Shall we answer together?
2688
01:34:49,991 --> 01:34:51,560
If the two of them answer correctly,
2689
01:34:51,561 --> 01:34:52,990
- this will become a get-together.
- Okay.
2690
01:34:52,991 --> 01:34:53,991
If they answer incorrectly, it's game over.
2691
01:34:53,991 --> 01:34:54,991
It's like yes or no.
2692
01:34:54,992 --> 01:34:56,430
- If you fail, neither one eats.
- Okay.
2693
01:34:56,431 --> 01:34:57,791
- If you do it, we eat together.
- Okay.
2694
01:34:58,961 --> 01:35:01,731
(Will There Be a Get-Together? Time for Quiz)
2695
01:35:02,001 --> 01:35:04,300
Pizza is the first food...
2696
01:35:04,301 --> 01:35:06,971
that was purchased with "Blank" in 2010.
2697
01:35:07,241 --> 01:35:09,970
This transaction is known as a symbolic event in history...
2698
01:35:09,971 --> 01:35:11,880
which broke down the barriers between technology and daily life.
2699
01:35:11,881 --> 01:35:15,350
- Stop.
- It's his specialty!
2700
01:35:15,351 --> 01:35:17,450
- I don't need to hear more.
- The question isn't over.
2701
01:35:17,451 --> 01:35:19,150
- Okay.
- I don't need to hear more.
2702
01:35:19,151 --> 01:35:20,281
It's his specialty.
2703
01:35:20,551 --> 01:35:21,551
- Are you sure?
- Yes.
2704
01:35:21,552 --> 01:35:23,390
Hey, this is a team event.
2705
01:35:23,391 --> 01:35:24,550
- I'm certain.
- Dong Hyun,
2706
01:35:24,551 --> 01:35:26,420
- the question reminded me of you.
- I'm certain.
2707
01:35:26,421 --> 01:35:29,030
Tae Hyun, there's no need to hear more.
2708
01:35:29,031 --> 01:35:30,130
Okay. It's a team event.
2709
01:35:30,131 --> 01:35:31,960
Shall we listen to the question?
2710
01:35:31,961 --> 01:35:33,600
If you're wrong, we won't get to eat.
2711
01:35:33,601 --> 01:35:35,300
- You only get one chance.
- Okay.
2712
01:35:35,301 --> 01:35:38,671
Tae Hyun, there's even something called the Pizza Day in this scene.
2713
01:35:38,801 --> 01:35:39,940
- I see.
- Pizza Day.
2714
01:35:39,941 --> 01:35:42,510
- It was the first transaction...
- Transaction.
2715
01:35:42,511 --> 01:35:44,340
For an actual item.
2716
01:35:44,341 --> 01:35:47,210
With this, someone bought pizza.
2717
01:35:47,211 --> 01:35:48,551
He bought two pizzas.
2718
01:35:48,611 --> 01:35:50,611
- Let me answer. Bitcoin.
- Bitcoin.
2719
01:35:50,851 --> 01:35:51,980
I think it's correct.
2720
01:35:51,981 --> 01:35:53,051
(He totally agrees.)
2721
01:35:53,781 --> 01:35:54,781
Correct.
2722
01:35:55,521 --> 01:35:57,190
- All right.
- My goodness.
2723
01:35:57,191 --> 01:35:58,660
With 20,000 Bitcoins,
2724
01:35:58,661 --> 01:36:00,590
he bought two pizzas.
2725
01:36:00,591 --> 01:36:03,230
For 2 pizzas, he paid 10,000 Bitcoins.
2726
01:36:03,231 --> 01:36:05,360
So it was 10,000. I'm sorry.
2727
01:36:05,361 --> 01:36:07,460
- It's his specialty.
- Ten thousand Bitcoins...
2728
01:36:07,461 --> 01:36:08,631
are worth one billion dollars now.
2729
01:36:09,001 --> 01:36:10,970
- Had I bought them then...
- One billion dollars.
2730
01:36:10,971 --> 01:36:12,000
That amount.
2731
01:36:12,001 --> 01:36:13,900
- Can we eat with you guys?
- Go ahead and eat.
2732
01:36:13,901 --> 01:36:14,941
All right.
2733
01:36:15,441 --> 01:36:16,810
Dong Hyun, have a glass.
2734
01:36:16,811 --> 01:36:17,840
- Me?
- This is great.
2735
01:36:17,841 --> 01:36:18,940
I apologize...
2736
01:36:18,941 --> 01:36:20,480
- for what I did today.
- All right.
2737
01:36:20,481 --> 01:36:22,180
It's okay. It happens.
2738
01:36:22,181 --> 01:36:23,410
- I'm sorry.
- It's okay.
2739
01:36:23,411 --> 01:36:24,411
It's so nice.
2740
01:36:24,412 --> 01:36:25,420
- All right.
- It's so nice.
2741
01:36:25,421 --> 01:36:26,751
Do you accept my apology?
2742
01:36:27,051 --> 01:36:28,750
- I'll give you just a bit. Okay.
- Okay.
2743
01:36:28,751 --> 01:36:29,820
Thank you.
2744
01:36:29,821 --> 01:36:31,120
- All right.
- We're friends.
2745
01:36:31,121 --> 01:36:32,390
I'll say a few words.
2746
01:36:32,391 --> 01:36:33,461
- Okay.
- Okay.
2747
01:36:33,561 --> 01:36:36,430
Handsome Guys, forever!
2748
01:36:36,431 --> 01:36:39,061
- Forever!
- Forever!
2749
01:36:42,201 --> 01:36:44,231
Dong Hyun, try this.
2750
01:36:44,601 --> 01:36:46,270
- It's tasty.
- The charcoal...
2751
01:36:46,271 --> 01:36:48,671
Try the one I just gave you and this.
2752
01:36:48,771 --> 01:36:49,940
There are bones.
2753
01:36:49,941 --> 01:36:51,171
Be careful not to break your teeth.
2754
01:36:51,341 --> 01:36:53,840
(It goes straight into his mouth.)
2755
01:36:53,841 --> 01:36:55,911
- I hope that happens.
- I know.
2756
01:36:56,481 --> 01:36:57,481
(Sucking)
2757
01:36:59,321 --> 01:37:02,621
(He takes a bite of the hot pot too.)
2758
01:37:03,551 --> 01:37:04,820
You can feel it go down, right?
2759
01:37:04,821 --> 01:37:06,060
Right. It's around here.
2760
01:37:06,061 --> 01:37:07,391
(Tae Hyun who didn't want to eat starts eating before he knows it.)
2761
01:37:10,231 --> 01:37:11,800
You can feel it right?
2762
01:37:11,801 --> 01:37:16,501
(Rhymer starts eating so that he doesn't fall behind.)
2763
01:37:17,901 --> 01:37:22,071
(I won't miss a single bite.)
2764
01:37:22,411 --> 01:37:25,941
(They all enjoy it!)
2765
01:37:26,441 --> 01:37:28,180
- So...
- All right then.
2766
01:37:28,181 --> 01:37:29,450
- Right.
- It looks like we're done.
2767
01:37:29,451 --> 01:37:30,611
Right.
2768
01:37:31,181 --> 01:37:33,320
- Let's send Rhymer home.
- Right.
2769
01:37:33,321 --> 01:37:35,250
Let's send Rhymer home.
2770
01:37:35,251 --> 01:37:36,450
(Let's end things.)
2771
01:37:36,451 --> 01:37:38,151
It's 9:30pm now.
2772
01:37:38,251 --> 01:37:41,060
- We have to conclude things.
- Right.
2773
01:37:41,061 --> 01:37:42,190
We have to have an ending.
2774
01:37:42,191 --> 01:37:43,861
Right. Make sure to get it right.
2775
01:37:44,331 --> 01:37:47,160
- I wish Rhymer would avoid paying.
- All right then.
2776
01:37:47,161 --> 01:37:49,831
- Please pass us the bill.
- Please pass us the bill.
2777
01:37:50,371 --> 01:37:51,530
Right. Pass it to me.
2778
01:37:51,531 --> 01:37:54,000
(What is the price written on the receipt?)
2779
01:37:54,001 --> 01:37:55,071
How precise.
2780
01:37:55,241 --> 01:37:57,111
(How much is it?)
2781
01:37:57,841 --> 01:37:59,081
It's precisely 150 dollars.
2782
01:37:59,681 --> 01:38:01,140
There are no additional numbers. It's precisely 150 dollars.
2783
01:38:01,141 --> 01:38:03,110
No additional numbers, and it's 150 dollars.
2784
01:38:03,111 --> 01:38:05,450
It's just a game, so we'll just go for it.
2785
01:38:05,451 --> 01:38:07,051
- Let's get it right this time.
- Okay.
2786
01:38:07,351 --> 01:38:08,621
- All right.
- Let's go.
2787
01:38:09,151 --> 01:38:10,151
- Let's be serious.
- Let's be serious.
2788
01:38:10,152 --> 01:38:11,191
(Who'll Pay? Time for Quiz)
2789
01:38:11,661 --> 01:38:14,291
"This" is originally a Chinese dish.
2790
01:38:14,491 --> 01:38:17,531
The literal translation is "lamb soup."
2791
01:38:17,691 --> 01:38:19,260
"This" moved into Japan...
2792
01:38:19,261 --> 01:38:22,831
and a different ingredient was used instead of lamb meat.
2793
01:38:23,071 --> 01:38:25,540
That new style of dish moved into Korea...
2794
01:38:25,541 --> 01:38:28,300
and became a popular snack.
2795
01:38:28,301 --> 01:38:29,471
What is "this?"
2796
01:38:31,541 --> 01:38:32,611
This is what I think.
2797
01:38:33,311 --> 01:38:34,640
- You got it right away?
- I'm reminded of one thing.
2798
01:38:34,641 --> 01:38:35,950
- What is it?
- Ramyeon.
2799
01:38:35,951 --> 01:38:37,081
I think it's ramyeon too.
2800
01:38:37,151 --> 01:38:40,450
It was originally made with lamb meat,
2801
01:38:40,451 --> 01:38:43,521
but it became chicken-based in Japan.
2802
01:38:43,621 --> 01:38:45,620
But when we think about soups,
2803
01:38:45,621 --> 01:38:47,121
we think of things like the fishcake soup.
2804
01:38:47,321 --> 01:38:48,391
That is what we think of first.
2805
01:38:49,261 --> 01:38:50,461
That sounds exactly right.
2806
01:38:50,891 --> 01:38:52,230
Isn't the fishcake a well-known snack for us?
2807
01:38:52,231 --> 01:38:54,331
Right. It's a well-known snack for us.
2808
01:38:55,271 --> 01:38:56,771
- But...
- You don't think it's right?
2809
01:38:56,901 --> 01:38:57,901
It's not that one.
2810
01:38:58,441 --> 01:38:59,940
What is lamb meat in Chinese?
2811
01:38:59,941 --> 01:39:01,100
(Let's try to get the literal translation in Chinese.)
2812
01:39:01,101 --> 01:39:02,841
Can't we ask about that? Ma'am.
2813
01:39:03,241 --> 01:39:05,781
What is lamb meat in Chinese?
2814
01:39:06,481 --> 01:39:08,080
- "Yang rou." - "Yang rou?"
2815
01:39:08,081 --> 01:39:09,511
"Yang rou."
2816
01:39:09,581 --> 01:39:10,711
What about soup?
2817
01:39:11,151 --> 01:39:12,851
- "Tang." - "Tang?"
2818
01:39:13,081 --> 01:39:14,751
It's "yang rou tang."
2819
01:39:15,091 --> 01:39:17,821
"Yang rou tang" literally means lamb meat soup.
2820
01:39:18,421 --> 01:39:21,390
This moved into Japan,
2821
01:39:21,391 --> 01:39:22,461
and the lamb meat was replaced.
2822
01:39:22,931 --> 01:39:24,361
It still must've been a form of soup.
2823
01:39:25,161 --> 01:39:28,101
It moved into Korea and became a popular snack.
2824
01:39:28,816 --> 01:39:30,886
Tang!
2825
01:39:31,356 --> 01:39:33,785
- Tang, tang, hulu, hulu - Tang, tang, hulu, hulu
2826
01:39:33,786 --> 01:39:35,955
- Tang, tang, hulu - Tang, tang, hulu
2827
01:39:35,956 --> 01:39:37,056
(Laughing)
2828
01:39:37,626 --> 01:39:38,966
"Tang" is the only part left.
2829
01:39:40,196 --> 01:39:41,396
You're really funny today.
2830
01:39:41,666 --> 01:39:42,936
"Tang" is the only part left.
2831
01:39:43,736 --> 01:39:45,066
Hold on.
2832
01:39:45,266 --> 01:39:47,666
Something came into mind in a flash.
2833
01:39:47,866 --> 01:39:49,105
- What is it?
- Let's make a beautiful scene...
2834
01:39:49,106 --> 01:39:50,335
as we promised.
2835
01:39:50,336 --> 01:39:51,435
- Let's make a beautiful scene.
- But...
2836
01:39:51,436 --> 01:39:52,705
we have to pay if you get it right.
2837
01:39:52,706 --> 01:39:53,845
He gave you the answer earlier.
2838
01:39:53,846 --> 01:39:54,945
It's okay.
2839
01:39:54,946 --> 01:39:57,675
But the answer you give us might not be right.
2840
01:39:57,676 --> 01:39:58,885
He gave you the answer earlier.
2841
01:39:58,886 --> 01:40:01,146
If the answer I give you is right,
2842
01:40:01,586 --> 01:40:05,455
then we have to pay. I'll be happy to pay for my junior.
2843
01:40:05,456 --> 01:40:06,585
Okay!
2844
01:40:06,586 --> 01:40:08,055
- That makes a beautiful scene...
- Right. What is it?
2845
01:40:08,056 --> 01:40:09,826
- if it's the right answer.
- Tell us.
2846
01:40:10,526 --> 01:40:12,925
It has "yang" in the original word, and is a snack.
2847
01:40:12,926 --> 01:40:14,765
You are usually right during these moments.
2848
01:40:14,766 --> 01:40:15,766
Sweet red bean jelly.
2849
01:40:16,336 --> 01:40:18,665
I thought of that too.
2850
01:40:18,666 --> 01:40:20,706
- But...
- It's definitely a snack.
2851
01:40:21,406 --> 01:40:22,506
Because it has "yang" in the original word?
2852
01:40:22,876 --> 01:40:26,445
Lamb meat soup is a bit like...
2853
01:40:26,446 --> 01:40:27,975
- Like jelly?
- It's like jelly.
2854
01:40:27,976 --> 01:40:29,745
Lamb meat has a lot of fat,
2855
01:40:29,746 --> 01:40:31,215
and it becomes solid when it dries up.
2856
01:40:31,216 --> 01:40:34,185
That was the original dish, but there was a change.
2857
01:40:34,186 --> 01:40:37,215
- It was done differently in Japan.
- It wasn't made with lamb meat...
2858
01:40:37,216 --> 01:40:38,315
and made with red beans in Japan.
2859
01:40:38,316 --> 01:40:39,425
"Yang" is in the original word.
2860
01:40:39,426 --> 01:40:40,986
I thought it might be from that.
2861
01:40:41,126 --> 01:40:42,356
It sounds like a better answer than ramyeon.
2862
01:40:42,626 --> 01:40:43,856
It sounds better than ramyeon.
2863
01:40:44,596 --> 01:40:45,665
It's better than ramyeon.
2864
01:40:45,666 --> 01:40:47,796
(The three fall deep into thought.)
2865
01:40:48,196 --> 01:40:49,765
That's all I have to say.
2866
01:40:49,766 --> 01:40:50,935
(It's up to you guys to choose.)
2867
01:40:50,936 --> 01:40:52,735
That's all I have to say. If that is the right answer,
2868
01:40:52,736 --> 01:40:53,865
I'll pay.
2869
01:40:53,866 --> 01:40:55,035
(Go for it.)
2870
01:40:55,036 --> 01:40:56,036
All right.
2871
01:40:57,276 --> 01:40:59,375
Out of the deductions we made,
2872
01:40:59,376 --> 01:41:01,405
- But...
- it sounds the most reasonable.
2873
01:41:01,406 --> 01:41:03,076
It's either ramyeon or sweet red bean jelly.
2874
01:41:03,576 --> 01:41:04,776
Trust me and go with ramyeon.
2875
01:41:04,916 --> 01:41:07,046
Ramyeon seems totally off.
2876
01:41:07,286 --> 01:41:09,415
- If it isn't ramyeon, - Will you pay?
2877
01:41:09,416 --> 01:41:10,516
I will pay.
2878
01:41:13,226 --> 01:41:14,925
- Let's not get swayed.
- Right.
2879
01:41:14,926 --> 01:41:16,425
Do as you wish.
2880
01:41:16,426 --> 01:41:17,925
- Leave no regrets.
- It's better than leaving regrets.
2881
01:41:17,926 --> 01:41:19,765
- I don't want to leave regrets.
- Right.
2882
01:41:19,766 --> 01:41:21,595
- I'll pay if it isn't ramyeon.
- Right.
2883
01:41:21,596 --> 01:41:23,195
- Right.
- Right.
2884
01:41:23,196 --> 01:41:24,336
I think it's sweet red bean jelly.
2885
01:41:24,496 --> 01:41:26,036
- That is what I feel.
- Just leave him.
2886
01:41:26,166 --> 01:41:27,335
I think I'll feel relieved...
2887
01:41:27,336 --> 01:41:28,505
- after going with ramyeon.
- Right.
2888
01:41:28,506 --> 01:41:30,535
Let me go with this answer before I go. Please.
2889
01:41:30,536 --> 01:41:31,875
Let him go with his answer!
2890
01:41:31,876 --> 01:41:33,675
- Please!
- Tae Hyun's answer...
2891
01:41:33,676 --> 01:41:34,676
Shut it!
2892
01:41:35,046 --> 01:41:36,476
Everybody, shut it!
2893
01:41:36,946 --> 01:41:37,946
Ramyeon!
2894
01:41:37,947 --> 01:41:39,546
(He finally said the answer.)
2895
01:41:39,846 --> 01:41:41,785
This snack is ramyeon?
2896
01:41:41,786 --> 01:41:43,185
(Ramyeon)
2897
01:41:43,186 --> 01:41:44,356
It's never ramyeon.
2898
01:41:46,586 --> 01:41:48,256
That is incorrect.
2899
01:41:48,826 --> 01:41:50,855
- Could it be sweet red bean jelly?
- That can't be it.
2900
01:41:50,856 --> 01:41:52,065
The answer is sweet red bean jelly.
2901
01:41:52,066 --> 01:41:55,196
I told you that was the answer!
2902
01:41:55,596 --> 01:41:56,596
Gosh, you!
2903
01:41:57,666 --> 01:41:58,705
(Solemn)
2904
01:41:58,706 --> 01:42:00,135
- I told you.
- Gosh.
2905
01:42:00,136 --> 01:42:02,205
Lamb meat has a lot of fat.
2906
01:42:02,206 --> 01:42:05,005
It isn't easy for someone to have a bad day like this.
2907
01:42:05,006 --> 01:42:06,245
(Lamb meat produces gelatin when it dries up.)
2908
01:42:06,246 --> 01:42:07,475
(Lamb meat was replaced with red beans added with...)
2909
01:42:07,476 --> 01:42:08,546
(agar and grains to become the sweet red bean jelly we know of.)
2910
01:42:09,276 --> 01:42:11,845
So this is how things end. I'll pay for our meal.
2911
01:42:11,846 --> 01:42:12,916
(Paying for all meals from lunch to dinner)
2912
01:42:13,816 --> 01:42:17,416
(Walking over)
2913
01:42:17,816 --> 01:42:20,156
I'm spending big today.
2914
01:42:21,526 --> 01:42:23,226
- Thank you. I enjoyed the food.
- Thank you.
2915
01:42:23,556 --> 01:42:25,926
(Receipt: Total of 150 dollars)
2916
01:42:27,026 --> 01:42:28,765
- Thank you.
- Thank you.
2917
01:42:28,766 --> 01:42:30,866
- Thank you.
- Thank you!
2918
01:42:31,036 --> 01:42:32,135
Gosh.
2919
01:42:32,136 --> 01:42:33,336
(Rhymer's total bill, 631 dollars)
2920
01:42:33,506 --> 01:42:35,065
(Yeonnam Dinner Recommendation)
2921
01:42:35,066 --> 01:42:36,175
(Pizza: Chicken skin pizza if you want fried chicken and pizza)
2922
01:42:36,176 --> 01:42:37,305
(Perfect combination with cheese, dough, and toppings)
2923
01:42:37,306 --> 01:42:39,176
(Lamb skewers: Perfect and dish with beer)
2924
01:42:39,473 --> 01:42:41,403
(The next area)
2925
01:42:41,473 --> 01:42:45,982
(A place that is always crowded for its various charms)
2926
01:42:45,983 --> 01:42:47,643
(Jamsil)
2927
01:42:48,083 --> 01:42:50,053
(Sang Uk misses out for 2 weeks straight)
2928
01:42:50,553 --> 01:42:52,552
(The person who let me stay at his place is coming.)
2929
01:42:52,553 --> 01:42:53,553
(Previously charming guy with glasses, currently Mr. Choi)
2930
01:42:53,553 --> 01:42:54,553
(Choi Daniel)
2931
01:42:54,554 --> 01:42:55,822
(The first thing to be asked)
2932
01:42:55,823 --> 01:42:56,892
(You brought your credit card, right?)
2933
01:42:56,893 --> 01:42:58,093
I told you to bring your own credit card.
2934
01:42:58,623 --> 01:43:02,063
(Mistreating the guest is a given.)
2935
01:43:02,333 --> 01:43:04,132
(Why am I here?)
2936
01:43:04,133 --> 01:43:08,532
(It's to have these kinds of food.)
2937
01:43:08,533 --> 01:43:12,843
(Legendary dishes found in Jamsil)
2938
01:43:12,903 --> 01:43:17,312
(Eating shows of those that are entranced)
2939
01:43:17,313 --> 01:43:19,782
(Come with an empty stomach.)
2940
01:43:19,783 --> 01:43:21,812
(But it isn't free.)
2941
01:43:21,813 --> 01:43:23,583
(What was the question?)
2942
01:43:24,113 --> 01:43:26,122
- I know! Water!
- Incorrect.
2943
01:43:26,123 --> 01:43:28,122
I know. "Water" in English.
2944
01:43:28,123 --> 01:43:29,722
(Water)
2945
01:43:29,723 --> 01:43:31,823
(Something can be sensed.)
2946
01:43:31,923 --> 01:43:34,122
(The clumsy guy keeps getting made fun of.)
2947
01:43:34,123 --> 01:43:35,222
(The reappearance card?)
2948
01:43:35,223 --> 01:43:37,032
(I don't need that.)
2949
01:43:37,033 --> 01:43:38,802
(I will tear it up.)
2950
01:43:38,803 --> 01:43:40,632
(Choi Daniel has gone to the dark side.)
2951
01:43:40,633 --> 01:43:42,632
(If you want to have some, )
2952
01:43:42,633 --> 01:43:44,302
(turn into Ong-Bak.)
2953
01:43:44,303 --> 01:43:46,842
(Choi Daniel goes wild.)
2954
01:43:46,843 --> 01:43:48,872
(Send him away.)
2955
01:43:48,873 --> 01:43:50,613
(Send him away.)
2956
01:43:50,643 --> 01:43:51,772
(Get lost!)
2957
01:43:51,773 --> 01:43:54,142
(Choi Daniel becomes the first guest to get kicked out?)
2958
01:43:54,143 --> 01:43:58,183
(We will come back next week with another tasty episode.)
2959
01:43:58,545 --> 01:44:00,545
Dramaday.me
215277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.