All language subtitles for Grotesquerie.S01E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,184 --> 00:00:44,788 We are so excited for the future. 2 00:00:44,789 --> 00:00:47,160 Our future. 3 00:00:47,161 --> 00:00:51,402 - So, we're in... - "Love," you say? Hmm. 4 00:00:51,403 --> 00:00:53,439 And you know this how? 5 00:00:54,475 --> 00:00:56,278 Well, how did you know 6 00:00:56,279 --> 00:00:57,414 you were in love with your husband? 7 00:00:57,415 --> 00:01:00,520 Oh. Once upon a time. 8 00:01:00,521 --> 00:01:02,390 Mm. 9 00:01:02,391 --> 00:01:05,731 Obviously, that things change shape. 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,572 I don't... I don't know if I ever did know for sure. 11 00:01:09,573 --> 00:01:13,212 My head was so far up my ass I would do anything 12 00:01:13,213 --> 00:01:15,283 or say I felt anything 13 00:01:15,284 --> 00:01:17,788 just to belong to somebody. 14 00:01:17,789 --> 00:01:21,629 Well, I... I just want to let you know that... 15 00:01:21,630 --> 00:01:23,900 I got it, I got cast. 16 00:01:23,901 --> 00:01:26,137 I'm gonna be on Half-Ton Trauma. 17 00:01:26,138 --> 00:01:28,275 Half-Ton Trauma. Okay. 18 00:01:28,276 --> 00:01:31,616 So, you're gonna be a star. Of sorts. 19 00:01:31,617 --> 00:01:32,785 Yep. 20 00:01:32,786 --> 00:01:34,421 Eddie and I are gonna move in together. 21 00:01:34,422 --> 00:01:35,924 You know, when we're filming the show 22 00:01:35,925 --> 00:01:38,563 it's just better to have a support system, so... 23 00:01:38,564 --> 00:01:40,734 Always. 24 00:01:40,735 --> 00:01:43,239 Yeah, we found a cute little house 25 00:01:43,240 --> 00:01:45,811 - in a gated community. - A gated community? 26 00:01:45,812 --> 00:01:47,080 Mm-hmm. 27 00:01:47,081 --> 00:01:49,117 Wow. Fancy. 28 00:01:49,118 --> 00:01:50,820 Yeah, we just realized, 29 00:01:50,821 --> 00:01:54,361 you know, with the killings, that that's the disease, like... 30 00:01:54,362 --> 00:01:56,732 nobody should be alone. 31 00:01:56,733 --> 00:01:58,604 - Yeah. - Yeah. 32 00:01:59,773 --> 00:02:02,811 Mm. Mm-hmm. 33 00:02:02,812 --> 00:02:07,788 Well, that is very, very mature of you. 34 00:02:07,789 --> 00:02:10,828 I commend your maturity. 35 00:02:10,829 --> 00:02:12,731 And the fact that you didn't hide this from me 36 00:02:12,732 --> 00:02:16,105 'cause I-I can abide by anything but a sneak. 37 00:02:16,106 --> 00:02:17,875 Well, almost anything. 38 00:02:17,876 --> 00:02:20,981 Mm. Mm. Mm-hmm. 39 00:02:20,982 --> 00:02:22,483 Can we get another round 40 00:02:22,484 --> 00:02:25,757 and something for my daughter and her paramour? 41 00:02:25,758 --> 00:02:28,329 Think he's drinking a mocktail of sorts. 42 00:02:28,330 --> 00:02:30,099 A little Shirley Temple thingie. 43 00:02:30,100 --> 00:02:31,569 All virtue, no bite. 44 00:02:31,570 --> 00:02:33,038 Another round. Coming up. 45 00:02:33,039 --> 00:02:36,613 So, darling daughter... 46 00:02:36,614 --> 00:02:38,249 you do know 47 00:02:38,250 --> 00:02:41,388 that Fast Eddie and I had a little thing? 48 00:02:41,389 --> 00:02:43,927 - Lo. - A dirty thing. 49 00:02:43,928 --> 00:02:47,133 A nasty little... 50 00:02:47,134 --> 00:02:48,904 assignations, 51 00:02:48,905 --> 00:02:50,306 with a special stress 52 00:02:50,307 --> 00:02:51,709 on the "ass." 53 00:02:51,710 --> 00:02:54,515 - Lois, please do not do this. - I mean, 54 00:02:54,516 --> 00:02:57,019 - I had him in my mouth. - Lois. 55 00:02:57,020 --> 00:02:59,692 That did not happen and you know it didn't happen. 56 00:02:59,693 --> 00:03:01,862 You're drunk. Please don't get messy 57 00:03:01,863 --> 00:03:03,901 in front of your daughter. You're gonna regret it. 58 00:03:03,902 --> 00:03:06,238 Oh, Fast Eddie, 59 00:03:06,239 --> 00:03:08,643 what about my daughter, hmm? 60 00:03:08,644 --> 00:03:11,782 Do you enjoy lifting her folds... 61 00:03:11,783 --> 00:03:14,421 the acres of flesh... 62 00:03:14,422 --> 00:03:18,328 to find her welcoming, shiny pudendum? 63 00:03:18,329 --> 00:03:20,065 Pudendum. 64 00:03:20,066 --> 00:03:22,203 I have always loved that word. 65 00:03:22,204 --> 00:03:25,978 Uh, uh, uh, Latin for pudere, 66 00:03:25,979 --> 00:03:28,081 which means "to be ashamed." 67 00:03:28,082 --> 00:03:30,588 And there is so much 68 00:03:30,589 --> 00:03:33,259 - here be ashamed of. - Oh, stop. 69 00:03:33,260 --> 00:03:35,830 The folds with the yeasty rashes, 70 00:03:35,831 --> 00:03:38,836 the impossible to find pink holes. 71 00:03:38,837 --> 00:03:40,674 - Lois. - Mom. 72 00:03:41,643 --> 00:03:43,479 Don't do this to yourself. 73 00:03:43,480 --> 00:03:46,184 Don't do it to me. Don't do it to us. 74 00:03:46,185 --> 00:03:47,856 Please. 75 00:03:48,591 --> 00:03:50,994 If this is you having a breakdown, 76 00:03:50,995 --> 00:03:53,834 w-we can support you. I can get you some help. 77 00:03:53,835 --> 00:03:55,971 The truth is... 78 00:03:55,972 --> 00:03:57,975 you're a lost cause. 79 00:03:57,976 --> 00:04:00,279 Your heart is encased 80 00:04:00,280 --> 00:04:01,983 in hardened fat, 81 00:04:01,984 --> 00:04:04,889 and the sludge that runs through your veins 82 00:04:04,890 --> 00:04:06,324 is like syrup. 83 00:04:06,325 --> 00:04:09,598 Ooh, ooh, ooh. And one more thing. 84 00:04:09,599 --> 00:04:13,338 Your father is an adultering fornicator 85 00:04:13,339 --> 00:04:14,509 who fucked his students. 86 00:04:14,510 --> 00:04:15,511 You get that from him. 87 00:04:15,512 --> 00:04:16,812 See, now you're lying. 88 00:04:16,813 --> 00:04:18,683 - No. - That is not the truth. 89 00:04:18,684 --> 00:04:22,156 Okay? And if it was, you drove him to it. 90 00:04:22,157 --> 00:04:23,425 - No. - You did. 91 00:04:23,426 --> 00:04:24,695 - With your combative warring. - No. 92 00:04:24,696 --> 00:04:27,100 - No, no, no. - Yes. It's you. It's you. 93 00:04:27,101 --> 00:04:30,641 All I have ever tried to do was to keep everybody... 94 00:04:30,642 --> 00:04:35,416 I wanted to push everybody to be as strong as me. 95 00:04:35,417 --> 00:04:38,288 As strong as me. 96 00:04:38,289 --> 00:04:40,828 To be able to face this nightmare 97 00:04:40,829 --> 00:04:43,032 that none of us can wake up from. 98 00:04:43,801 --> 00:04:46,739 All I ever wanted was for you 99 00:04:46,740 --> 00:04:48,910 to be strong so you could be there for me 100 00:04:48,911 --> 00:04:52,416 when I needed you, and you know what? 101 00:04:52,417 --> 00:04:54,020 None of you... 102 00:04:54,021 --> 00:04:57,326 none of you are strong at all. 103 00:04:57,327 --> 00:04:58,931 You are all... 104 00:05:00,433 --> 00:05:04,240 bathe your-your own fucking weakness 105 00:05:04,241 --> 00:05:06,646 about everything. 106 00:05:07,648 --> 00:05:10,587 You will never be able to survive 107 00:05:10,588 --> 00:05:15,162 th... this-this new utter world cruelty, 108 00:05:15,163 --> 00:05:18,102 the new rules of behavior. 109 00:05:19,973 --> 00:05:22,410 None of it. Not a goddamn thing. 110 00:05:22,411 --> 00:05:23,913 That is enough. 111 00:05:23,914 --> 00:05:26,217 You remember those AA meetings I took you to? 112 00:05:26,218 --> 00:05:28,890 That was the worst 113 00:05:28,891 --> 00:05:30,425 first fucking date 114 00:05:30,426 --> 00:05:32,496 I have ever been on in my life. 115 00:05:32,497 --> 00:05:34,735 - How could I forget it? - That wasn't a date, 116 00:05:34,736 --> 00:05:37,239 it was a nudge. A nudge in the right direction. 117 00:05:37,240 --> 00:05:38,910 An act of kindness. 118 00:05:38,911 --> 00:05:42,049 And I see you don't do well with kindness. 119 00:05:42,050 --> 00:05:45,156 So it's nothing but tough love from us now. Get the fuck up. 120 00:05:45,157 --> 00:05:46,491 Where we going? 121 00:05:46,492 --> 00:05:48,062 - To a motel? - No. 122 00:05:48,063 --> 00:05:49,699 We're going to rehab. 123 00:05:58,884 --> 00:05:59,985 No. 124 00:05:59,986 --> 00:06:01,923 You don't tell me what the fuck to do. 125 00:06:01,924 --> 00:06:03,225 I'm a grown woman. 126 00:06:03,226 --> 00:06:05,296 Okay? 127 00:06:05,297 --> 00:06:06,966 You-you... you-you-you... 128 00:06:06,967 --> 00:06:09,370 You gonna sit here 129 00:06:09,371 --> 00:06:12,978 and deny that-that you flirted with me? 130 00:06:12,979 --> 00:06:14,916 That you came on to me? 131 00:06:15,685 --> 00:06:19,323 The baddest bitch of all time. 132 00:06:19,324 --> 00:06:20,527 Hmm? 133 00:06:20,528 --> 00:06:21,996 So-so... so-so I made it up, 134 00:06:21,997 --> 00:06:25,604 so "Oh, everything is all in Lois's head." 135 00:06:28,409 --> 00:06:29,946 I didn't. 136 00:06:32,484 --> 00:06:34,822 Tell you something. 137 00:06:36,092 --> 00:06:38,095 One thing... 138 00:06:38,096 --> 00:06:41,134 you cannot do, pretty white boy, 139 00:06:41,135 --> 00:06:44,207 is gaslight a Black woman. 140 00:06:44,208 --> 00:06:46,111 We know too fucking much. 141 00:06:54,061 --> 00:06:55,931 What you looking at? 142 00:06:55,932 --> 00:06:57,635 Shit. 143 00:07:18,443 --> 00:07:19,912 Fuck this. 144 00:07:50,139 --> 00:07:52,476 So you've thought about it. You've reached this decision? 145 00:07:52,477 --> 00:07:53,880 Yes. 146 00:07:53,881 --> 00:07:55,751 I mean... 147 00:07:57,020 --> 00:07:58,689 it's time to face the facts. 148 00:07:58,690 --> 00:08:01,830 He's-he's only being kept alive by your machinery. 149 00:08:02,598 --> 00:08:04,234 May I ask why you've changed your mind, Lois? 150 00:08:04,235 --> 00:08:06,739 And have you discussed this with your daughter? 151 00:08:06,740 --> 00:08:08,743 Has she had a chance to say goodbye? 152 00:08:08,744 --> 00:08:11,516 I believe I am the medical proxy. 153 00:08:11,517 --> 00:08:14,355 Am I not? I am. 154 00:08:15,123 --> 00:08:17,326 And as it turns out, my husband... 155 00:08:18,698 --> 00:08:21,301 has betrayed me almost constantly. 156 00:08:21,302 --> 00:08:23,405 His mistress even works here. 157 00:08:23,406 --> 00:08:27,213 She comes in and whispers sweet nothings in his ear. 158 00:08:27,214 --> 00:08:29,852 So, that makes this decision easier for you? 159 00:08:29,853 --> 00:08:31,488 Well, I... 160 00:08:31,489 --> 00:08:33,058 Excuse me, sir. 161 00:08:33,059 --> 00:08:35,462 May I ask what is transpiring here? 162 00:08:35,463 --> 00:08:38,702 I was tipped off that this deranged alcoholic was here 163 00:08:38,703 --> 00:08:40,740 taking up precious moments of your time, 164 00:08:40,741 --> 00:08:43,245 - which I cannot allow. - Bitch, you got a pen? 165 00:08:43,246 --> 00:08:44,615 Write this down, 166 00:08:44,616 --> 00:08:45,950 take a memo. 167 00:08:45,951 --> 00:08:48,088 I am in a meeting with your fucking boss, 168 00:08:48,089 --> 00:08:50,727 and I am taking my husband off life support. 169 00:08:50,728 --> 00:08:53,633 Yes, it is happening. 170 00:08:53,634 --> 00:08:55,771 I never gave up my legal right 171 00:08:55,772 --> 00:08:58,809 despite your many manipulations, 172 00:08:58,810 --> 00:09:01,816 which, quite frankly, I have outsmarted. 173 00:09:01,817 --> 00:09:04,888 I am large and in motherfucking charge. 174 00:09:04,889 --> 00:09:07,126 And I'm running this show. 175 00:09:07,127 --> 00:09:08,696 Sir, this is an outrage. 176 00:09:08,697 --> 00:09:11,569 - You simply cannot allow... - Shut your mouth! 177 00:09:12,706 --> 00:09:14,273 Jesus, I... 178 00:09:14,274 --> 00:09:16,445 I have the floor. 179 00:09:16,446 --> 00:09:20,352 So, Doc, it's hardly murder, right? 180 00:09:20,353 --> 00:09:22,122 Me, I know murder. 181 00:09:22,123 --> 00:09:24,193 I'm the lead homicide detective in this town. 182 00:09:24,194 --> 00:09:27,266 But it's what you wanted. You wanted 183 00:09:27,267 --> 00:09:29,304 to "free up his bed," 184 00:09:30,072 --> 00:09:31,909 You didn't know she said that, didn't you? 185 00:09:31,910 --> 00:09:35,382 Uh, when you disconnect the tubes, is it painful? 186 00:09:35,383 --> 00:09:38,789 No, he's given meds. He'll just, uh, slip away. 187 00:09:38,790 --> 00:09:40,527 Stop breathing. It's... 188 00:09:40,528 --> 00:09:42,263 - peaceful. - Hmm. 189 00:09:42,264 --> 00:09:43,666 What a shame. 190 00:09:43,667 --> 00:09:46,705 What do they say... "No justice, no peace"? 191 00:09:46,706 --> 00:09:50,146 All you need for peace and justice is... 192 00:09:51,415 --> 00:09:54,020 to unplug somebody. 193 00:09:54,889 --> 00:09:56,825 Do you have a priest or... 194 00:09:56,826 --> 00:09:58,596 Yeah. He's Jewish. 195 00:09:58,597 --> 00:10:00,967 Part. Not a believer. 196 00:10:00,968 --> 00:10:02,704 He like pork chops, pussy 197 00:10:02,705 --> 00:10:05,743 and lobster in cream sauce. 198 00:10:05,744 --> 00:10:07,447 Only time the man ever fasted 199 00:10:07,448 --> 00:10:09,250 was for a colonoscopy. 200 00:10:09,251 --> 00:10:11,455 All right. 201 00:10:11,456 --> 00:10:13,291 Thank you, Doc. 202 00:10:13,292 --> 00:10:14,628 And thank you 203 00:10:14,629 --> 00:10:17,534 for your attention and your care. 204 00:10:17,535 --> 00:10:19,204 We're done here. 205 00:10:53,941 --> 00:10:56,311 Mm, this is rich. 206 00:10:57,948 --> 00:11:00,152 They sent you to unplug him? 207 00:11:03,092 --> 00:11:05,696 What? If you got something to say, 208 00:11:05,697 --> 00:11:07,902 say it. Speak. It's okay. 209 00:11:09,405 --> 00:11:11,141 I-I don't... 210 00:11:12,878 --> 00:11:15,717 I just wanted to ask, um, 211 00:11:15,718 --> 00:11:19,825 - how you were doing, Lois. - Mm. 212 00:11:21,328 --> 00:11:22,831 I'm relieved. 213 00:11:22,832 --> 00:11:24,400 Is that crazy? 214 00:11:24,401 --> 00:11:26,071 You? 215 00:11:29,912 --> 00:11:32,349 Well, um, uh, two days ago, 216 00:11:32,350 --> 00:11:34,654 you held a gun to my head. 217 00:11:38,196 --> 00:11:39,965 And now you... you're asking me 218 00:11:39,966 --> 00:11:43,339 to-to... t-to end his life. 219 00:11:46,012 --> 00:11:47,949 Why fight anymore? 220 00:11:48,751 --> 00:11:51,188 You were the one he was in love with. 221 00:11:54,361 --> 00:11:57,735 That is the only grace I can offer you. 222 00:11:59,471 --> 00:12:01,074 Wish I could do more. 223 00:12:02,812 --> 00:12:05,082 I'm sad for you. 224 00:12:06,720 --> 00:12:07,987 And I for you. 225 00:12:07,988 --> 00:12:10,325 Mm. Mm-mm-mm. 226 00:12:10,326 --> 00:12:11,762 Lighten up, Redd. 227 00:12:11,763 --> 00:12:15,435 I'm-a give this man the ritual he would have appreciated: 228 00:12:15,436 --> 00:12:19,010 his favorite poet and whiskey. 229 00:12:19,913 --> 00:12:21,515 It'll be a party. 230 00:12:21,516 --> 00:12:24,688 Have some candy. 231 00:12:24,689 --> 00:12:27,727 "Because I could not stop for Death, 232 00:12:27,728 --> 00:12:30,166 "He kindly stopped for me, 233 00:12:30,167 --> 00:12:34,508 "A Carriage held but just Ourselves 234 00:12:34,509 --> 00:12:38,014 "And Immortality. 235 00:12:38,015 --> 00:12:39,985 "We slowly drove... 236 00:12:39,986 --> 00:12:42,524 "He knew no haste... 237 00:12:42,525 --> 00:12:44,260 "And I had put away 238 00:12:44,261 --> 00:12:48,368 "My labor and my leisure, too, 239 00:12:48,369 --> 00:12:52,043 For His Civility." 240 00:12:53,747 --> 00:12:54,848 Hey. 241 00:12:54,849 --> 00:12:56,852 How long is this gonna take? 242 00:12:56,853 --> 00:12:58,856 Lois, it's a process. 243 00:12:58,857 --> 00:13:00,727 Oh. 244 00:13:00,728 --> 00:13:04,133 Okay. 245 00:13:04,134 --> 00:13:07,640 "We passed the School, where Children played, 246 00:13:07,641 --> 00:13:10,278 "Their lessons scarcely done, 247 00:13:10,279 --> 00:13:14,187 "We passed the Fields of Grazing Grains, 248 00:13:14,188 --> 00:13:17,561 We passed the Setting Sun." 249 00:13:18,831 --> 00:13:20,231 That part is good. 250 00:13:20,232 --> 00:13:24,106 "We paused before a House that seemed 251 00:13:24,107 --> 00:13:26,578 "A Swelling of the Ground, 252 00:13:26,579 --> 00:13:29,919 "The Roof was scarcely visible... 253 00:13:31,322 --> 00:13:34,929 The Cornice but a mound..." 254 00:13:36,298 --> 00:13:37,969 Mmm. 255 00:13:38,737 --> 00:13:42,677 "Since then... 'tis Centuries... but each 256 00:13:42,678 --> 00:13:44,782 "Feels shorter than the Day 257 00:13:44,783 --> 00:13:47,019 "When I first surmised 258 00:13:47,020 --> 00:13:49,023 "the Horses' Heads 259 00:13:49,024 --> 00:13:52,362 Were toward Eternity." 260 00:13:54,268 --> 00:13:55,503 Well. 261 00:13:55,504 --> 00:13:56,939 All right. 262 00:13:56,940 --> 00:13:59,143 Who's ready for a toast? 263 00:13:59,144 --> 00:14:01,281 Hmm? Doc? 264 00:14:03,152 --> 00:14:06,324 To my late husband. 265 00:14:06,325 --> 00:14:08,563 A sensitive man, 266 00:14:08,564 --> 00:14:10,800 lover of poetry, 267 00:14:10,801 --> 00:14:13,573 liar and cheat. 268 00:14:13,574 --> 00:14:15,376 R.I.P. 269 00:14:17,114 --> 00:14:19,217 He is forgiven. See, kids? 270 00:14:19,218 --> 00:14:22,356 It's that easy. I forgive you, pal. 271 00:15:21,341 --> 00:15:23,979 Seriously, Cal? Fuck is that? 272 00:15:23,980 --> 00:15:25,684 - The good shit. - Uh-uh. 273 00:15:25,685 --> 00:15:28,054 Stuff y'all smoking these days is way too strong for me. 274 00:15:28,055 --> 00:15:30,560 I got to keep my head on a swivel. 275 00:15:30,561 --> 00:15:33,967 Put it out or take a walk. There's cameras. 276 00:15:36,806 --> 00:15:38,074 You look different. 277 00:15:38,075 --> 00:15:39,844 Kind of got this, like, glow going on. 278 00:15:39,845 --> 00:15:42,283 Did you get it in last night or something? 279 00:15:42,284 --> 00:15:43,920 Or something. 280 00:15:43,921 --> 00:15:45,422 I unplugged my husband 281 00:15:45,423 --> 00:15:48,328 and got the best sleep of my life. 282 00:17:33,607 --> 00:17:35,510 What is this? 283 00:17:35,511 --> 00:17:39,383 A rehearsal space. An art studio. 284 00:17:39,384 --> 00:17:42,524 Artist of fucking death. 285 00:19:24,795 --> 00:19:26,431 Lois. 286 00:19:27,200 --> 00:19:28,936 I have the governor. 287 00:19:28,937 --> 00:19:30,773 She wants to congratulate you 288 00:19:30,774 --> 00:19:32,510 and thank you for solving the case. 289 00:19:32,511 --> 00:19:34,580 If I solved the case, Jack, 290 00:19:34,581 --> 00:19:37,286 I would still be at home in bed right now. 291 00:19:39,357 --> 00:19:41,293 It's about finding a new story 292 00:19:41,294 --> 00:19:43,130 with the right texture. 293 00:19:43,131 --> 00:19:46,036 But also with long-term potential. 294 00:19:46,037 --> 00:19:49,410 Now, there was a spate of violent rapes in Saskatchewan 295 00:19:49,411 --> 00:19:51,280 back in the 90's that were never solved. 296 00:19:51,281 --> 00:19:55,288 Fathers, do you remember when I originally pitched my idea 297 00:19:55,289 --> 00:19:57,025 for this column? 298 00:19:57,026 --> 00:19:58,194 It was a study 299 00:19:58,195 --> 00:19:59,764 of good and evil in the world. 300 00:19:59,765 --> 00:20:02,069 Readership of The Catholic Guardian right now 301 00:20:02,070 --> 00:20:05,175 is up over 5,000%. 302 00:20:05,176 --> 00:20:08,983 Your reporting of these crimes has made the national news. 303 00:20:14,394 --> 00:20:16,832 It's gone what I believe they call viral. 304 00:20:16,833 --> 00:20:18,836 People are coming back to the church. 305 00:20:18,837 --> 00:20:20,238 All over the country. 306 00:20:20,239 --> 00:20:23,612 So, all of this was a blessing? 307 00:20:29,792 --> 00:20:32,596 Could Christ not have thwarted 308 00:20:32,597 --> 00:20:34,534 those who aimed to crucify him? 309 00:20:34,535 --> 00:20:38,007 Performed a miracle, say, escaped the cross? 310 00:20:38,008 --> 00:20:39,343 Yet he knew. 311 00:20:39,344 --> 00:20:42,382 The gruesome act of his crucifixion 312 00:20:42,383 --> 00:20:45,388 would let humanity see God. 313 00:20:45,389 --> 00:20:47,727 And so he allowed it to happen. 314 00:20:49,297 --> 00:20:51,768 - Are you comparing... - Not at all. 315 00:20:51,769 --> 00:20:54,240 Father Charlie was a disturbed man. 316 00:20:54,241 --> 00:20:55,944 Evil. 317 00:20:55,945 --> 00:20:58,181 Yet he too knew 318 00:20:58,182 --> 00:21:00,184 that the crux of faith 319 00:21:00,185 --> 00:21:01,988 is terror. 320 00:21:03,425 --> 00:21:06,998 People want to believe, they want God, 321 00:21:06,999 --> 00:21:10,271 and thus, there is an appetite 322 00:21:10,272 --> 00:21:11,875 for the grotesque. 323 00:21:11,876 --> 00:21:14,145 We simply ask 324 00:21:14,146 --> 00:21:17,052 that you serve the meal that satiates the hunger. 325 00:21:23,365 --> 00:21:25,703 I take over as editor and publisher. 326 00:21:25,704 --> 00:21:27,673 I get three new writers... my hires... 327 00:21:27,674 --> 00:21:30,445 and final approval of everything published. 328 00:21:32,918 --> 00:21:34,788 Autonomy. 329 00:21:36,391 --> 00:21:39,765 You guys just hand me the keys. 330 00:21:47,213 --> 00:21:49,249 I want to go back and take a look and see 331 00:21:49,250 --> 00:21:51,521 - if there's anything I missed. - Yes. Of course, Lo. 332 00:21:51,522 --> 00:21:53,057 - You know? - Yeah. I just got some paperwork 333 00:21:53,058 --> 00:21:55,262 for you to fill out over here. 334 00:21:55,263 --> 00:21:57,031 Yeah. 335 00:22:00,406 --> 00:22:01,875 What is this? 336 00:22:01,876 --> 00:22:04,013 They just wanted a little toast. 337 00:22:07,387 --> 00:22:09,591 You don't get balloons for solving a case like this, 338 00:22:09,592 --> 00:22:10,893 It-It's inappropriate. 339 00:22:10,894 --> 00:22:13,398 Just give 'em a little something, okay? 340 00:22:14,434 --> 00:22:16,672 Thank you. 341 00:22:16,673 --> 00:22:18,274 Um... 342 00:22:18,275 --> 00:22:20,212 Here's to a quintuple homicide 343 00:22:20,213 --> 00:22:21,948 not happening today, but, 344 00:22:21,949 --> 00:22:23,953 then again, it's only noon, so... 345 00:22:30,466 --> 00:22:32,001 Can I have a word? 346 00:22:32,002 --> 00:22:33,606 Yeah. 347 00:22:36,746 --> 00:22:38,882 I was thinking about retiring after this case. 348 00:22:38,883 --> 00:22:42,590 But now, I mean, I want to go back, look at all my old cases, 349 00:22:42,591 --> 00:22:44,193 see if there's anything I missed. 350 00:22:44,194 --> 00:22:45,663 Lois. 351 00:22:45,664 --> 00:22:47,934 I'm not asking you to retire. 352 00:22:49,270 --> 00:22:50,974 I'm not asking. 353 00:22:53,111 --> 00:22:55,448 I won't resign. 354 00:22:55,449 --> 00:22:57,653 Fire me. I dare you. 355 00:22:57,654 --> 00:23:00,292 It isn't my call. And they will. 356 00:23:00,293 --> 00:23:02,830 They're cutting 65% of the force. 357 00:23:02,831 --> 00:23:05,603 They flew me to St. Paul last week for a presentation. 358 00:23:05,604 --> 00:23:06,871 Presentation on what? 359 00:23:06,872 --> 00:23:09,844 Emerging technologies in policing. 360 00:23:09,845 --> 00:23:10,813 Bonkers stuff. 361 00:23:10,814 --> 00:23:12,549 What are you talking about? 362 00:23:12,550 --> 00:23:15,989 Artificial intelligence, autonomous cruisers, 363 00:23:15,990 --> 00:23:19,496 a whole network of cameras with a centralized brain 364 00:23:19,497 --> 00:23:21,467 that analyzes the footage, 365 00:23:21,468 --> 00:23:24,640 those fucking animated robot police dog things. 366 00:23:24,641 --> 00:23:27,479 No, no. No, no, no. 367 00:23:27,480 --> 00:23:28,682 I solved this case... 368 00:23:28,683 --> 00:23:31,788 I solved all my cases 369 00:23:31,789 --> 00:23:34,393 because I have an actual brain. 370 00:23:34,394 --> 00:23:35,629 And a heart. 371 00:23:35,630 --> 00:23:37,132 Just like a perp. 372 00:23:37,133 --> 00:23:40,204 Nothing understands a human like another human. 373 00:23:40,205 --> 00:23:42,811 Well, they disagree. 374 00:23:43,613 --> 00:23:45,683 It's a full pension. 375 00:23:45,684 --> 00:23:47,418 Plus an additional severance thing. 376 00:23:47,419 --> 00:23:48,822 It's very generous. 377 00:23:48,823 --> 00:23:51,595 It's a full salary for life. 378 00:23:51,596 --> 00:23:55,168 $146,000 a year for life. 379 00:23:55,169 --> 00:23:58,074 Plus... Marshall's pension. 380 00:23:58,075 --> 00:23:59,644 Life insurance. 381 00:23:59,645 --> 00:24:02,883 You can do all the things you always dreamed of. 382 00:24:02,884 --> 00:24:05,556 It is what it is. 383 00:24:05,557 --> 00:24:07,761 The world is changing. 384 00:24:09,397 --> 00:24:11,300 Wake up, Lois. 385 00:24:11,301 --> 00:24:12,402 Wake up. 386 00:24:50,012 --> 00:24:52,516 Lois, my access, thanks to you, 387 00:24:52,517 --> 00:24:53,919 gave us traction. 388 00:24:53,920 --> 00:24:55,656 We got so many new readers. 389 00:24:55,657 --> 00:24:57,626 New people coming to church. 390 00:24:57,627 --> 00:24:59,964 Our own editor 391 00:24:59,965 --> 00:25:01,968 actually being the one committing the crimes. 392 00:25:01,969 --> 00:25:04,239 I mean, it's blown that initial bump out of the water. 393 00:25:04,240 --> 00:25:06,945 Standing room only. 394 00:25:06,946 --> 00:25:10,752 And I know, many of them are lookie-loos, but still. 395 00:25:10,753 --> 00:25:13,892 - God works in mysterious ways. - I mean, 396 00:25:13,893 --> 00:25:17,533 here are people who have come to listen and to witness. 397 00:25:17,534 --> 00:25:18,802 As far as why they've come... 398 00:25:18,803 --> 00:25:20,639 Who are you to judge? 399 00:25:20,640 --> 00:25:23,177 Think I'm more concerned with my own role. 400 00:25:23,178 --> 00:25:26,117 What I do for these souls in need once they're there. 401 00:25:27,654 --> 00:25:31,293 You know, I am surprised at the quickness 402 00:25:31,294 --> 00:25:33,665 and ease of your recovery. 403 00:25:33,666 --> 00:25:35,301 It's almost 404 00:25:35,302 --> 00:25:37,707 like the fiend that shot you 405 00:25:37,708 --> 00:25:39,276 had a plan. 406 00:25:39,277 --> 00:25:42,650 A purpose, you know? 407 00:25:43,252 --> 00:25:44,854 Draw blood, 408 00:25:44,855 --> 00:25:48,863 but avoid an artery that could lead to catastrophe. 409 00:25:50,600 --> 00:25:52,770 In hindsight, when I think about it, 410 00:25:52,771 --> 00:25:54,807 it's kind of a theatrical act, 411 00:25:54,808 --> 00:25:57,914 your... your being shot. 412 00:26:00,687 --> 00:26:02,156 Kind of showy. 413 00:26:03,458 --> 00:26:05,562 And you know what I was gonna ask you, Sister? 414 00:26:05,563 --> 00:26:08,902 I was gonna ask you, um, 415 00:26:08,903 --> 00:26:12,677 your editor, your priest, our grotesquerie... 416 00:26:12,678 --> 00:26:14,947 was he into arsenal cosplay? 417 00:26:14,948 --> 00:26:17,654 I mean, I'm asking you because... 418 00:26:18,522 --> 00:26:19,924 y'all seemed so close. 419 00:26:19,925 --> 00:26:22,763 ♪ ♪ Tell me, how ♪ 420 00:26:22,764 --> 00:26:24,634 ♪ ♪ Can you stop ♪ 421 00:26:25,737 --> 00:26:27,940 ♪ ♪ That old sun ♪ 422 00:26:27,941 --> 00:26:30,646 ♪ ♪ From shining? ♪ 423 00:26:32,851 --> 00:26:35,155 Babe, how many drinks have you had? 424 00:26:35,156 --> 00:26:37,559 Sit down, hand Mama the car keys. 425 00:26:37,560 --> 00:26:38,895 You're drunk. 426 00:26:38,896 --> 00:26:41,433 You must be if you're accusing me of... 427 00:26:46,444 --> 00:26:48,281 Let me make myself clear. 428 00:26:48,282 --> 00:26:50,920 Even two drinks in, in this moment, 429 00:26:50,921 --> 00:26:53,691 I'm still sober as a nun. 430 00:26:53,692 --> 00:26:56,932 ♪ ♪ Ever win? ♪ 431 00:26:58,001 --> 00:26:59,804 ♪ ♪ Somebody please ♪ 432 00:26:59,805 --> 00:27:01,841 ♪ ♪ Help... ♪ 433 00:27:01,842 --> 00:27:04,680 Louboutins? Interesting choice. 434 00:27:04,681 --> 00:27:07,218 Guilty. An impulse buy. 435 00:27:07,219 --> 00:27:10,725 - Between us, they're murder. - Mm. 436 00:27:10,726 --> 00:27:13,965 You know the history of the red soles? 437 00:27:13,966 --> 00:27:17,271 Prostitutes in New York City worked the Meatpacking District, 438 00:27:17,272 --> 00:27:20,111 and it was said you could tell a sinner 439 00:27:20,112 --> 00:27:22,884 by the blood on the bottom of their shoes. 440 00:27:25,088 --> 00:27:28,194 So let me ask you, you said that you were concerned 441 00:27:28,195 --> 00:27:31,969 about your role amongst the parishioners. 442 00:27:32,838 --> 00:27:35,375 What about your perceived role? 443 00:27:35,376 --> 00:27:38,681 I think any serious person can see that my reporting 444 00:27:38,682 --> 00:27:41,320 is what led to this apprehension. 445 00:27:41,321 --> 00:27:43,926 No. That was me, 446 00:27:43,927 --> 00:27:45,996 with a bullet to the chest. 447 00:27:45,997 --> 00:27:48,969 But let's test your theory. 448 00:27:48,970 --> 00:27:52,442 Let's-let's kick the ball down the field. 449 00:27:52,443 --> 00:27:54,046 Maybe you are innocent. 450 00:27:54,047 --> 00:27:57,352 ♪ ♪ No one, no one... ♪ 451 00:27:57,353 --> 00:27:58,722 Maybe. 452 00:27:58,723 --> 00:28:00,491 I just think 453 00:28:00,492 --> 00:28:04,801 we all know a lot more than we're willing to admit. 454 00:28:05,903 --> 00:28:09,275 I mean, is anyone really innocent 455 00:28:09,276 --> 00:28:11,681 of anything anymore? 456 00:28:11,682 --> 00:28:14,352 2014 might be the last time 457 00:28:14,353 --> 00:28:17,492 I believe anyone was innocent of anything. 458 00:28:17,493 --> 00:28:20,231 ♪ ♪ And mine is... ♪ 459 00:28:20,232 --> 00:28:23,805 The world wasn't on fire, no COVID, 460 00:28:23,806 --> 00:28:26,009 the election hadn't cracked us in half, 461 00:28:26,010 --> 00:28:28,380 the web was still a toy. 462 00:28:28,381 --> 00:28:30,586 ♪ ♪ Tell me... ♪ 463 00:28:30,587 --> 00:28:34,761 But now, we're like... 464 00:28:35,697 --> 00:28:37,900 cavemen... 465 00:28:39,136 --> 00:28:42,108 standing, staring into the horizon, 466 00:28:42,109 --> 00:28:47,686 and we... we see an erect, hairless man 467 00:28:47,687 --> 00:28:49,924 coming towards us. 468 00:28:51,829 --> 00:28:53,932 And we know... 469 00:28:55,035 --> 00:28:56,905 it's over. 470 00:28:58,510 --> 00:29:00,312 We know, don't we? 471 00:29:01,081 --> 00:29:03,451 But what else can we do... 472 00:29:04,621 --> 00:29:06,557 except pretend not to know? 473 00:29:10,231 --> 00:29:11,768 Lois. 474 00:29:11,769 --> 00:29:13,505 You okay? 475 00:29:15,677 --> 00:29:19,415 No, Sister, I'm not. 476 00:29:19,416 --> 00:29:21,888 You know, I thought 477 00:29:21,889 --> 00:29:23,959 it was interesting... 478 00:29:23,960 --> 00:29:26,263 charming, even... 479 00:29:26,264 --> 00:29:28,601 your involvement in this case. 480 00:29:28,602 --> 00:29:31,207 I mean, you... 481 00:29:31,942 --> 00:29:34,547 were always in the know. 482 00:29:35,550 --> 00:29:37,554 Always a step ahead. 483 00:29:38,488 --> 00:29:42,830 Getting to crime scenes first, sometimes. 484 00:29:43,866 --> 00:29:45,368 Dedicated. 485 00:29:46,506 --> 00:29:48,675 Always so... 486 00:29:48,676 --> 00:29:51,146 full of theories. 487 00:29:51,147 --> 00:29:53,585 And that murder wall of yours 488 00:29:53,586 --> 00:29:55,589 in your office... 489 00:29:55,590 --> 00:29:57,860 where you had 490 00:29:57,861 --> 00:30:01,767 photocopied real books and-and drawings? 491 00:30:01,768 --> 00:30:04,439 I said to myself, 492 00:30:04,440 --> 00:30:07,278 "This woman is like me. 493 00:30:07,279 --> 00:30:09,750 "She's a... she's a dinosaur. 494 00:30:09,751 --> 00:30:11,688 "She actually went 495 00:30:11,689 --> 00:30:13,791 to the library." 496 00:30:14,961 --> 00:30:17,065 It made me like you. 497 00:30:18,902 --> 00:30:21,106 You know, we'd found books 498 00:30:21,107 --> 00:30:23,778 with those same images 499 00:30:23,779 --> 00:30:25,348 in Father Charlie's house. 500 00:30:26,484 --> 00:30:29,723 You know, we'd always said, from the beginning, 501 00:30:29,724 --> 00:30:32,095 that whoever did this... 502 00:30:32,864 --> 00:30:34,432 had to have experience 503 00:30:34,433 --> 00:30:37,940 with-with death and killing. 504 00:30:38,776 --> 00:30:40,145 But... 505 00:30:41,481 --> 00:30:44,019 he didn't actually have that, did he? 506 00:30:45,222 --> 00:30:46,490 Mm. 507 00:30:46,491 --> 00:30:49,797 Hmm. I mean, he could wield a carving knife, 508 00:30:49,798 --> 00:30:52,903 but in order to pull this off, 509 00:30:52,904 --> 00:30:56,377 he would need an accomplice. 510 00:30:57,514 --> 00:30:59,183 He would need help. 511 00:31:00,719 --> 00:31:02,890 And what he needed, he got. 512 00:31:02,891 --> 00:31:05,663 A twisted sister. 513 00:31:08,101 --> 00:31:09,737 Yes, this-this-this... 514 00:31:09,738 --> 00:31:11,808 this theorizing, this-this... 515 00:31:11,809 --> 00:31:13,043 There's something to this, let's... 516 00:31:13,044 --> 00:31:14,813 let's follow this thread, okay? 517 00:31:14,814 --> 00:31:17,418 And let's just say... Uh, and I believe 518 00:31:17,419 --> 00:31:21,259 that a very handsome Father Charlie 519 00:31:21,260 --> 00:31:23,966 was a true lady-killer. 520 00:31:24,768 --> 00:31:26,638 In every possible way. 521 00:31:27,574 --> 00:31:29,409 And then... 522 00:31:29,410 --> 00:31:31,046 you showed up, 523 00:31:31,047 --> 00:31:34,653 this whimsical hybrid 524 00:31:34,654 --> 00:31:36,991 of Manson girl Squeaky Fromme 525 00:31:36,992 --> 00:31:40,265 and a Disney sidekick cartoon character. 526 00:31:42,402 --> 00:31:45,676 And, Christ on a cracker... 527 00:31:48,949 --> 00:31:51,119 you wanted to lay down. 528 00:31:51,120 --> 00:31:55,093 The sexual tension between you two was unbearable. 529 00:31:55,094 --> 00:31:57,065 - Shut up. - But you couldn't. 530 00:31:57,066 --> 00:31:58,868 You couldn't 531 00:31:58,869 --> 00:32:01,641 because you took a vow, 532 00:32:01,642 --> 00:32:04,046 and you're married to the Lord or some shit. 533 00:32:04,047 --> 00:32:06,250 So, the bond... 534 00:32:07,118 --> 00:32:10,726 the kink, the endless planning... 535 00:32:12,496 --> 00:32:15,703 the viciousness of these murders... 536 00:32:17,106 --> 00:32:19,677 in an effort to get people back 537 00:32:19,678 --> 00:32:22,983 to your fading church... asses to masses... 538 00:32:22,984 --> 00:32:27,058 was the only consummation you could get. 539 00:32:28,563 --> 00:32:31,535 Holy shit, Sister. 540 00:32:34,139 --> 00:32:37,044 I think I just cracked the case. 541 00:32:37,045 --> 00:32:39,349 Blasphemy! 542 00:32:47,066 --> 00:32:49,269 ♪ ♪ Help me mend my heart ♪ 543 00:32:49,270 --> 00:32:50,906 ♪ ♪ My broken ♪ 544 00:32:50,907 --> 00:32:54,380 - ♪♪ Heart ♪ - ♪♪ My broken heart ♪ 545 00:32:55,348 --> 00:32:57,686 ♪ ♪ Just want to, I just want to ♪ - ♪♪ And let me live ♪ 546 00:32:57,687 --> 00:33:00,257 ♪ ♪ I just want to, I just want to ♪ - ♪♪ Again ♪ 547 00:33:00,258 --> 00:33:01,760 ♪ ♪ I just want to ♪ 548 00:33:01,761 --> 00:33:04,633 ♪ ♪ Live again, baby ♪ 549 00:33:04,634 --> 00:33:08,508 ♪ ♪ How can you mend, oh, yeah ♪ 550 00:33:08,509 --> 00:33:11,312 ♪ ♪ This broken man... ♪ 551 00:33:13,484 --> 00:33:16,189 ♪ ♪ Somebody tell me ♪ 552 00:33:16,190 --> 00:33:18,961 ♪ ♪ How can a loser ♪ 553 00:33:18,962 --> 00:33:22,135 ♪ ♪ Ever win? ♪ 554 00:33:23,605 --> 00:33:26,076 Fucking crazy bitch! 555 00:33:26,077 --> 00:33:27,846 ♪ ♪ Help me mend my... ♪ 556 00:33:27,847 --> 00:33:30,217 - No! - Get off of me! 557 00:33:30,218 --> 00:33:32,087 ♪ ♪ This old broken heart... ♪ 558 00:33:34,694 --> 00:33:36,096 ♪ ♪ I think I ♪ 559 00:33:36,097 --> 00:33:38,033 ♪ ♪ I believe I... ♪ 560 00:33:38,034 --> 00:33:39,435 Lois! 561 00:33:39,436 --> 00:33:40,905 - Stop it! - Fucking crazy bitch! 562 00:33:40,906 --> 00:33:43,077 Aah! 563 00:33:45,482 --> 00:33:48,187 ♪ ♪ You mend... ♪ 564 00:33:55,503 --> 00:33:56,937 ♪ ♪ How can you stop the rain... ♪ 565 00:33:58,241 --> 00:33:59,576 ♪ ♪ From falling down? ♪ 566 00:34:00,513 --> 00:34:01,947 ♪ ♪ I know my clothes ♪ 567 00:34:01,948 --> 00:34:03,618 ♪ ♪ Are all wet, tell me ♪ 568 00:34:03,619 --> 00:34:05,856 - ♪♪ Help me ♪ - ♪♪ How can you ♪ 569 00:34:05,857 --> 00:34:08,127 - ♪♪ Mend my ♪ - ♪♪ Mend my ♪ 570 00:34:08,128 --> 00:34:10,030 - ♪♪ My broken heart ♪ - ♪♪ Please help me mend ♪ 571 00:34:10,031 --> 00:34:13,004 ♪ ♪ My broken heart ♪ 572 00:34:13,873 --> 00:34:16,578 - ♪♪ I think I ♪ - ♪♪ And let me live... ♪ 573 00:34:19,751 --> 00:34:21,153 Come here! 574 00:34:21,154 --> 00:34:22,856 ♪ ♪ I just want to live... ♪ 575 00:34:51,314 --> 00:34:54,152 There is no future after this, 576 00:34:54,153 --> 00:34:56,758 no coming back. 577 00:34:59,496 --> 00:35:01,534 I don't think I deserve it at this point. 578 00:35:01,535 --> 00:35:04,674 Oh, you don't think? 579 00:35:04,675 --> 00:35:07,244 But divorce? Really? 580 00:35:07,245 --> 00:35:09,817 I thought the therapy was going so well. I... 581 00:35:11,855 --> 00:35:14,325 Infidelity is something that a lot of couples 582 00:35:14,326 --> 00:35:16,864 are dealing with... these days. 583 00:35:16,865 --> 00:35:20,104 It's not gonna be easy but, you know, we'll push through. 584 00:35:20,105 --> 00:35:23,878 Oh, the cheating I can handle. I would love a hall pass. 585 00:35:23,879 --> 00:35:28,053 My new lab assistant... I would suck him clean off tomorrow. 586 00:35:28,054 --> 00:35:29,891 Then... 587 00:35:31,093 --> 00:35:32,730 what is this about? 588 00:35:37,305 --> 00:35:40,646 I didn't grow up with a family. 589 00:35:40,647 --> 00:35:42,850 Not like yours. 590 00:35:45,589 --> 00:35:47,693 I grew up in the foster system... 591 00:35:47,694 --> 00:35:49,395 He's never gonna get to the point. 592 00:35:49,396 --> 00:35:52,168 It's the Rolodex of excuses that's coming right now. 593 00:35:52,169 --> 00:35:55,908 You know, his trauma, his drinking, 594 00:35:55,909 --> 00:35:57,545 his shame. 595 00:35:57,546 --> 00:36:00,685 You know, the fact that he's a minimum-wage earning alcoholic 596 00:36:00,686 --> 00:36:04,760 who works at Cinnabon in the mall, 597 00:36:04,761 --> 00:36:08,735 married to a woman who has two doctorate degrees, 598 00:36:08,736 --> 00:36:11,507 - And I'm proud. - Who's literally... shut the fuck up... 599 00:36:11,508 --> 00:36:15,516 who's literally curing cancer. 600 00:36:17,185 --> 00:36:19,923 You've asked me why I married him. 601 00:36:19,924 --> 00:36:21,460 You've asked me several times, 602 00:36:21,461 --> 00:36:23,196 and I'm ashamed to say 603 00:36:23,197 --> 00:36:24,733 it was because he can fuck me good. 604 00:36:24,734 --> 00:36:27,305 - Merritt. - That's the goddamn truth. 605 00:36:27,306 --> 00:36:29,911 It's okay. It's fair. 606 00:36:31,480 --> 00:36:34,386 I don't mean to make excuses. 607 00:36:36,558 --> 00:36:38,794 You can't imagine what it meant to me 608 00:36:38,795 --> 00:36:42,135 when I met Merritt and she introduced me to your family. 609 00:36:42,903 --> 00:36:46,944 Everyone made me feel so a part of everything. 610 00:36:46,945 --> 00:36:49,315 You have to know how grateful I am for that. 611 00:36:49,316 --> 00:36:52,121 How I'm still grateful. 612 00:36:52,122 --> 00:36:53,457 To you, for being here. 613 00:36:53,458 --> 00:36:55,060 Oh, I'm not here for you at all, 614 00:36:55,061 --> 00:36:57,799 you sick, poor fuck. 615 00:37:03,712 --> 00:37:05,549 Lois. 616 00:37:07,185 --> 00:37:08,788 It was something... 617 00:37:08,789 --> 00:37:11,828 like I'd never experienced before in my life. 618 00:37:15,101 --> 00:37:16,738 - A mother. - Dad. 619 00:37:19,076 --> 00:37:21,580 He has been fucking Mom 620 00:37:21,581 --> 00:37:24,419 for the last two years. 621 00:37:32,503 --> 00:37:35,073 I'm sorry I even brought somebody like this home. 622 00:37:35,074 --> 00:37:36,677 I just wish you would be understanding. 623 00:37:36,678 --> 00:37:38,247 You know what I wish? 624 00:37:38,248 --> 00:37:40,718 I wish you didn't have a fucking mullet. 625 00:37:40,719 --> 00:37:43,791 I wish you got up off your ass. 626 00:37:43,792 --> 00:37:45,327 I wish you didn't work at Cinnabon. 627 00:37:45,328 --> 00:37:47,265 It's fucking embarrassing. 628 00:37:47,266 --> 00:37:48,467 With your fucking onion rings. 629 00:37:48,468 --> 00:37:50,371 Who the fuck orders onion rings? 630 00:37:50,372 --> 00:37:52,910 You're a grown fucking man. 631 00:37:52,911 --> 00:37:54,713 How?! 632 00:37:56,718 --> 00:37:59,422 ♪ ♪ One is the loneliest number ♪ 633 00:37:59,423 --> 00:38:03,330 ♪ ♪ That you'll ever do ♪ 634 00:38:04,500 --> 00:38:06,504 ♪ ♪ Two can be as bad ♪ 635 00:38:06,505 --> 00:38:08,508 ♪ ♪ As one, it's the loneliest... ♪ 636 00:38:08,509 --> 00:38:10,678 Hey, y'all. You good? 637 00:38:10,679 --> 00:38:12,950 ♪ ♪ Number one... ♪ 638 00:38:19,195 --> 00:38:21,934 - One, two, three, up. - ♪♪ No is the saddest ♪ 639 00:38:21,935 --> 00:38:25,174 - ♪♪ Experience you'll ever know ♪ - And... 640 00:38:27,278 --> 00:38:28,615 ♪ ♪ Yes ♪ 641 00:38:28,616 --> 00:38:31,419 ♪ ♪ It's the saddest experience ♪ 642 00:38:31,420 --> 00:38:34,291 ♪ ♪ You'll ever know ♪ 643 00:38:34,292 --> 00:38:38,299 ♪ ♪ Because one is the loneliest number ♪ 644 00:38:38,300 --> 00:38:42,075 ♪ ♪ That you'll ever do ♪ 645 00:38:42,943 --> 00:38:46,382 ♪ ♪ One is the loneliest number ♪ 646 00:38:46,383 --> 00:38:49,790 ♪ ♪ That you'll ever know... ♪ 647 00:38:50,659 --> 00:38:52,696 You okay, Mr. Tryon? 648 00:38:53,464 --> 00:38:55,267 I know. 649 00:38:55,268 --> 00:38:57,606 ♪ ♪ It's just no good anymore... ♪ 650 00:38:57,607 --> 00:39:00,111 I put the peonies out that you brought. 651 00:39:00,112 --> 00:39:01,648 They look nice. 652 00:39:02,449 --> 00:39:04,485 ♪ ♪ Now I spend my time ♪ 653 00:39:04,486 --> 00:39:06,524 ♪ ♪ Just making rhymes ♪ 654 00:39:06,525 --> 00:39:09,664 ♪ ♪ Of yesterday ♪ 655 00:39:13,939 --> 00:39:17,612 ♪ ♪ Because one is the loneliest number ♪ 656 00:39:17,613 --> 00:39:20,986 ♪ ♪ That you'll ever do ♪ 657 00:39:22,422 --> 00:39:25,695 ♪ ♪ One is the loneliest number ♪ 658 00:39:25,696 --> 00:39:28,601 ♪ ♪ That you'll ever know. ♪ 659 00:39:43,398 --> 00:39:45,367 You know, the doctor's been saying 660 00:39:45,368 --> 00:39:47,105 you're not in there anymore. 661 00:39:48,509 --> 00:39:50,611 But I always said, "No, she's there. 662 00:39:50,612 --> 00:39:53,350 I can feel her." 663 00:39:53,351 --> 00:39:54,687 It's like a live wire 664 00:39:54,688 --> 00:39:57,926 running between us, buzzing, 665 00:39:57,927 --> 00:40:00,799 and I can feel there's someone on the other end. 666 00:40:04,239 --> 00:40:06,009 It makes me... 667 00:40:06,010 --> 00:40:07,545 do things, this wire. 668 00:40:07,546 --> 00:40:10,117 Brings me here day after day, 669 00:40:10,118 --> 00:40:12,220 makes me massage your feet, 670 00:40:12,221 --> 00:40:16,063 rub Vaseline under your armpits, between your legs. 671 00:40:17,199 --> 00:40:19,068 Makes me... 672 00:40:19,069 --> 00:40:21,305 hold your hand. 673 00:40:21,306 --> 00:40:23,477 Makes me hope. 674 00:40:27,786 --> 00:40:29,723 But that's not right, is it? 675 00:40:29,724 --> 00:40:32,461 It's in my head, huh? 676 00:40:32,462 --> 00:40:33,864 'Cause any love we had between us 677 00:40:33,865 --> 00:40:35,500 died the day you wrapped your legs 678 00:40:35,501 --> 00:40:38,474 around your son-in-law. 679 00:40:39,511 --> 00:40:41,312 I hope to God 680 00:40:41,313 --> 00:40:43,450 that the doctor's wrong, 681 00:40:43,451 --> 00:40:45,621 that there's a ember somewhere in there 682 00:40:45,622 --> 00:40:47,926 still burning. 683 00:40:47,927 --> 00:40:49,630 I hope... 684 00:40:51,000 --> 00:40:53,203 it can hear me 685 00:40:53,204 --> 00:40:55,709 and feel fear. 686 00:40:56,511 --> 00:40:59,917 Because it's time to go. 687 00:41:20,025 --> 00:41:23,329 ♪ ♪ 'Cause one is the loneliest number ♪ 688 00:41:23,330 --> 00:41:25,968 ♪ ♪ That you'll ever do ♪ 689 00:41:25,969 --> 00:41:27,839 Marshall. Please. 690 00:41:27,840 --> 00:41:29,274 ♪ ♪ One is the loneliest... ♪ 691 00:41:29,275 --> 00:41:32,481 How can I help you? 692 00:41:32,482 --> 00:41:34,886 It's time. I know it's time. 693 00:41:34,887 --> 00:41:37,725 ♪ ♪ One is the loneliest... ♪ 694 00:41:37,726 --> 00:41:39,194 These are very difficult decisions. 695 00:41:39,195 --> 00:41:40,297 We're here to support you. 696 00:41:40,298 --> 00:41:41,867 We, uh, have resources 697 00:41:41,868 --> 00:41:43,437 if you want to talk with someone. 698 00:41:43,438 --> 00:41:45,542 Do something about the body. 699 00:41:46,477 --> 00:41:48,714 Donate it to science, take pictures of her liver 700 00:41:48,715 --> 00:41:51,385 for AA pamphlets, whate-whatever. 701 00:41:51,386 --> 00:41:54,459 Do whatever you want. I... I'm not gonna take her. 702 00:41:54,460 --> 00:41:57,565 Have you spoken with the rest of the family about their wishes? 703 00:41:57,566 --> 00:41:58,801 Can we do this tomorrow, 10:00 a.m.? 704 00:41:58,802 --> 00:42:00,304 ♪ ♪ One... ♪ 705 00:42:00,305 --> 00:42:01,807 If it's what you want. 706 00:42:01,808 --> 00:42:03,945 I am... curious, Mr. Tryon, 707 00:42:03,946 --> 00:42:06,416 how you arrived at this decision. 708 00:42:06,417 --> 00:42:07,852 ♪ ♪ One... ♪ 709 00:42:07,853 --> 00:42:10,090 Haven't you been saying for weeks that it's time? 710 00:42:10,091 --> 00:42:11,794 Not a decision we want to make on the basis 711 00:42:11,795 --> 00:42:13,296 of very temporary emotions. 712 00:42:13,297 --> 00:42:15,400 I would encourage you to sit with this choice 713 00:42:15,401 --> 00:42:17,271 before we proceed. 714 00:42:18,675 --> 00:42:21,012 Thank you, John. It's very kind of you. 715 00:42:22,482 --> 00:42:24,754 I'm out. 716 00:42:29,429 --> 00:42:33,302 ♪ ♪ One is the loneliest number... ♪ 717 00:42:37,079 --> 00:42:39,282 This is it. 718 00:42:39,283 --> 00:42:41,621 Good night. 719 00:42:43,023 --> 00:42:45,528 Paging Dr. Mayhew. 720 00:42:45,529 --> 00:42:47,966 Dr. Mayhew... 721 00:43:00,324 --> 00:43:03,163 ♪ ♪ Hey, baby ♪ 722 00:43:06,804 --> 00:43:10,511 ♪ ♪ I remember now the night we met ♪ 723 00:43:10,512 --> 00:43:13,918 ♪ ♪ You treated me so sweetly ♪ 724 00:43:13,919 --> 00:43:16,422 ♪ ♪ Now, don't you go away and leave me flat... ♪ 725 00:43:16,423 --> 00:43:17,992 So, wait. 726 00:43:17,993 --> 00:43:20,665 How long have we been doing this... six years? 727 00:43:20,666 --> 00:43:23,971 Big man on campus, 728 00:43:23,972 --> 00:43:27,812 freshman girls bouncing in and out of your office. 729 00:43:27,813 --> 00:43:29,381 - It's not the same thing. - Oh, so, what... 730 00:43:29,382 --> 00:43:32,154 cheating's only okay when you do it? 731 00:43:32,155 --> 00:43:33,389 The difference is 732 00:43:33,390 --> 00:43:36,730 you... they... are not my daughter-in-law. 733 00:43:36,731 --> 00:43:38,868 Oh, so that's what you're mad about... 734 00:43:38,869 --> 00:43:40,605 the principle of the thing? 735 00:43:40,606 --> 00:43:44,044 It's sick. He's family. It's-it's incest. 736 00:43:44,045 --> 00:43:46,349 They're not actually related. 737 00:43:47,084 --> 00:43:48,920 You men are something else. 738 00:43:48,921 --> 00:43:51,292 Would you turn that thing off while I'm here? 739 00:43:51,293 --> 00:43:53,598 I have over 600 people watching this. 740 00:43:53,599 --> 00:43:55,968 My mic is off. Relax. 741 00:43:55,969 --> 00:43:59,274 I don't go full Hustler magazine, babe. 742 00:43:59,275 --> 00:44:01,178 Since the club closed, this is my office. 743 00:44:01,179 --> 00:44:03,951 You're the one who barged in without calling. 744 00:44:03,952 --> 00:44:06,857 Technically, it is my apartment, 745 00:44:06,858 --> 00:44:08,794 in that I-I am paying for it. 746 00:44:08,795 --> 00:44:11,867 Let's set aside the hypocrisy 747 00:44:11,868 --> 00:44:14,372 of you being mad about cheating. 748 00:44:15,341 --> 00:44:18,247 Lois deserves to die? 749 00:44:20,351 --> 00:44:23,156 And what about your offenses, hmm? 750 00:44:23,157 --> 00:44:26,263 Remember when you took me up to Agate Creek... 751 00:44:27,032 --> 00:44:28,634 for Valentine's Day? 752 00:44:28,635 --> 00:44:31,205 No explanation to her. 753 00:44:31,206 --> 00:44:33,343 Who knows what she might have had planned? 754 00:44:33,344 --> 00:44:36,015 Just up and disappeared for two days. 755 00:44:36,016 --> 00:44:37,718 She didn't notice I was gone. 756 00:44:37,719 --> 00:44:39,722 All that talk about calling her 757 00:44:39,723 --> 00:44:41,527 and breaking it off 758 00:44:41,528 --> 00:44:43,664 and never going home again. 759 00:44:43,665 --> 00:44:45,868 Lie after lie. 760 00:44:45,869 --> 00:44:47,839 You know people in comas are affected 761 00:44:47,840 --> 00:44:49,241 by stuff around them? 762 00:44:49,242 --> 00:44:51,446 You probably really messed her up, 763 00:44:51,447 --> 00:44:54,051 going in there with all that shit just now. 764 00:44:54,052 --> 00:44:55,622 ♪ ♪ Gotta have your sweetness. ♪ 765 00:44:55,623 --> 00:44:56,957 Wh... 766 00:44:56,958 --> 00:44:59,494 - Where you going? - I can't be around you. 767 00:44:59,495 --> 00:45:00,831 Well, what am I supposed to do? 768 00:45:00,832 --> 00:45:03,570 I don't know. 769 00:45:03,571 --> 00:45:05,875 It's your apartment. 770 00:45:34,600 --> 00:45:36,738 Chief. Can I sit? 771 00:45:37,573 --> 00:45:39,910 Did you know that for every domestic abuse case we resolve, 772 00:45:39,911 --> 00:45:42,147 another gets escalated to murder? 773 00:45:42,148 --> 00:45:44,051 One and one. 774 00:45:44,052 --> 00:45:46,055 - Then I'll be quick. Two things. - Yeah. 775 00:45:46,056 --> 00:45:49,161 First thing, the family... Andrea's... they're suing. 776 00:45:49,162 --> 00:45:50,865 Us. 777 00:45:50,866 --> 00:45:52,400 On what grounds? 778 00:45:52,401 --> 00:45:56,008 Andrea called six times reporting domestic abuse. 779 00:45:56,009 --> 00:45:57,746 Lois was the lead. They are alleging 780 00:45:57,747 --> 00:46:00,183 that she was too hands-off, that she could have done more 781 00:46:00,184 --> 00:46:02,789 to extricate Andrea from the situation, 782 00:46:02,790 --> 00:46:04,191 lock up the boyfriend. 783 00:46:04,192 --> 00:46:06,564 If she had, Andrea would still be alive. 784 00:46:07,365 --> 00:46:09,135 The department wants to settle. 785 00:46:09,136 --> 00:46:11,773 No. Lois did what she was legally able to do. 786 00:46:11,774 --> 00:46:13,777 She gave her information and resources. 787 00:46:13,778 --> 00:46:15,147 Andrea never pressed charges. 788 00:46:15,148 --> 00:46:16,750 She never filed a restraining order. 789 00:46:16,751 --> 00:46:18,386 I know. Doesn't hold water. 790 00:46:18,387 --> 00:46:20,692 If Lois were here, she wouldn't roll over and take this. 791 00:46:20,693 --> 00:46:23,564 Well, then it's good you're the chief and she's not. 792 00:46:24,666 --> 00:46:26,303 And that's the second thing. 793 00:46:27,238 --> 00:46:29,576 I spoke to an administrator at the hospital. 794 00:46:31,547 --> 00:46:33,216 It's time. 795 00:46:34,086 --> 00:46:35,687 Marshall realized. 796 00:46:40,532 --> 00:46:41,800 I want to be there. 797 00:46:41,801 --> 00:46:43,402 Yeah. 798 00:46:45,809 --> 00:46:47,778 Most people... doctors included... 799 00:46:47,779 --> 00:46:50,149 think that the worst thing that can happen in a hospital 800 00:46:50,150 --> 00:46:52,187 is the death of a patient. 801 00:46:52,188 --> 00:46:54,626 They see death itself as... 802 00:46:54,627 --> 00:46:56,964 unethical. Excuse me. 803 00:46:58,868 --> 00:47:00,169 But I disagree. I think that 804 00:47:00,170 --> 00:47:02,241 when a patient is truly suffering... 805 00:47:02,242 --> 00:47:04,879 and here we have freedom from pain... 806 00:47:04,880 --> 00:47:08,153 to withhold that treatment is unethical. 807 00:47:09,657 --> 00:47:12,427 Sorry, Mommy. 808 00:47:12,428 --> 00:47:14,465 I've... 809 00:47:14,466 --> 00:47:17,806 done everything to... 810 00:47:17,807 --> 00:47:19,710 be who you wanted me to be. 811 00:47:19,711 --> 00:47:21,445 You know? 812 00:47:21,446 --> 00:47:25,087 Every therapist has told me to let it go. 813 00:47:25,789 --> 00:47:28,326 To... 814 00:47:28,327 --> 00:47:30,264 This, um, 815 00:47:30,265 --> 00:47:33,737 striving to meet your expectations. 816 00:47:33,738 --> 00:47:35,708 But I don't care. 817 00:47:35,709 --> 00:47:39,449 Everything that I ever do will be for your love. 818 00:47:40,986 --> 00:47:42,822 My research, all of it. 819 00:47:45,361 --> 00:47:47,732 What the hell's going on here? Why-why is she getting a bath? 820 00:47:47,733 --> 00:47:49,836 She ain't going on a fucking date. Where-where this going? 821 00:47:49,837 --> 00:47:52,307 - Sir, it's what we do here. - Look... No, out, out, out! 822 00:47:52,308 --> 00:47:54,078 No. No. This is private. 823 00:47:54,079 --> 00:47:56,281 - Just want to pay my respects. - You didn't respect Lois. 824 00:47:56,282 --> 00:47:58,285 You were after her fucking job. 825 00:47:58,286 --> 00:48:00,490 And your reports... over and over for years... 826 00:48:00,491 --> 00:48:02,729 any minuscule infraction. 827 00:48:02,730 --> 00:48:04,164 She loathed you. 828 00:48:04,165 --> 00:48:06,102 She may have had her issues with me, Marshall, 829 00:48:06,103 --> 00:48:08,105 but that doesn't mean I didn't admire her. 830 00:48:08,106 --> 00:48:11,847 Please. I just want to say goodbye. And thank you. 831 00:48:15,454 --> 00:48:17,959 N... Somebody get this man... You... N... No, no, out. 832 00:48:17,960 --> 00:48:20,497 Someone stop this man. What... No. 833 00:48:20,498 --> 00:48:21,633 Get the fuck out of here! 834 00:48:21,634 --> 00:48:23,603 - What are you doing here? - I know, Marshall. 835 00:48:23,604 --> 00:48:26,075 - Get the fuck out of here! - I have to see her. 836 00:48:26,076 --> 00:48:28,514 - No! - I'm not going until I see Lois. 837 00:48:28,515 --> 00:48:30,283 You ain't seeing her. Get the fuck out of here! 838 00:48:30,284 --> 00:48:32,387 - Dad. - Security! - Please. 839 00:48:32,388 --> 00:48:34,425 Security! 840 00:48:34,426 --> 00:48:35,561 Stupid fuck. 841 00:48:35,562 --> 00:48:37,867 - Let's go. Let's do it. - Daddy. 842 00:48:38,635 --> 00:48:40,571 You're really not gonna let them say goodbye? 843 00:48:40,572 --> 00:48:42,241 No. 844 00:48:42,242 --> 00:48:45,413 Okay. I know what you're feeling, okay? 845 00:48:45,414 --> 00:48:47,718 - Mm. - I'm feeling it, too. 846 00:48:47,719 --> 00:48:49,154 Mm-hmm. 847 00:48:49,155 --> 00:48:52,695 Just let them come in, say goodbye and go. 848 00:48:52,696 --> 00:48:54,431 Okay? 849 00:48:54,432 --> 00:48:56,002 Look, I'm hurting 850 00:48:56,003 --> 00:48:58,874 and I'm angry as hell, okay? 851 00:48:58,875 --> 00:49:00,912 Mm-hmm. 852 00:49:00,913 --> 00:49:03,182 But it's not just about us. 853 00:49:03,183 --> 00:49:05,020 - Who the hell is it about then? - Okay? 854 00:49:05,021 --> 00:49:06,890 Her. Mommy. 855 00:49:06,891 --> 00:49:08,292 No, it's not. 856 00:49:08,293 --> 00:49:09,896 This is it. It's time. 857 00:49:09,897 --> 00:49:11,967 - This is not happening right now. - No, no. 858 00:49:11,968 --> 00:49:13,904 - We're not gonna do this right now. - No, no, don't listen to her. 859 00:49:13,905 --> 00:49:16,008 I have power of attorney. Keep going. 860 00:49:16,009 --> 00:49:18,279 Do not touch her, okay? 861 00:49:18,280 --> 00:49:21,085 Unless you want to be litigated for negligent homicide. 862 00:49:21,086 --> 00:49:23,557 You hear me? Do you understand that? 863 00:49:23,558 --> 00:49:27,131 Back... the fuck up. 864 00:49:29,803 --> 00:49:31,272 Thank you. 865 00:49:31,273 --> 00:49:33,710 Let them in. Now. 866 00:49:33,711 --> 00:49:37,050 I said no. I say. I decide. 867 00:49:37,051 --> 00:49:39,421 Pull the fucking plug. Pull it now. 868 00:49:39,422 --> 00:49:41,292 Let her die the way she lived... 869 00:49:41,293 --> 00:49:43,496 with everyone and everything around her in fucking turmoil 870 00:49:43,497 --> 00:49:46,168 - and fucking chaos and dysfunction! - Are you serious? 871 00:49:46,169 --> 00:49:48,172 - Fuck! - Ho... Wait. Ho... Wait a minute. 872 00:49:48,173 --> 00:49:50,378 Now, you wait a minute. 873 00:49:51,180 --> 00:49:54,051 If-if this is what you want to do... 874 00:49:56,122 --> 00:49:57,925 you lose her today... 875 00:49:57,926 --> 00:49:59,160 and me. 876 00:49:59,161 --> 00:50:02,267 And... me. 877 00:50:02,268 --> 00:50:04,304 I'm-a go play her favorite song, 878 00:50:04,305 --> 00:50:07,244 because that's what I want to do, all right? 879 00:50:07,245 --> 00:50:09,716 I'm gonna go play her song. 880 00:50:21,473 --> 00:50:23,443 ♪ ♪ Stars, they come and go ♪ 881 00:50:23,444 --> 00:50:26,115 ♪ ♪ They come fast, they come slow ♪ 882 00:50:26,116 --> 00:50:28,787 ♪ ♪ They go like the last light of the sun ♪ 883 00:50:28,788 --> 00:50:31,259 ♪ ♪ All in a blaze ♪ 884 00:50:31,260 --> 00:50:34,131 ♪ ♪ And all you see is glory... ♪ 885 00:50:34,132 --> 00:50:35,734 You know, I... 886 00:50:35,735 --> 00:50:38,439 I see death merely 887 00:50:38,440 --> 00:50:40,578 as a tool. 888 00:50:41,814 --> 00:50:43,818 It's freedom from pain. 889 00:50:45,522 --> 00:50:48,426 It's the sweet emancipation... 890 00:50:49,564 --> 00:50:50,831 of the soul. 891 00:50:50,832 --> 00:50:54,338 ♪ ♪ People lust for fame ♪ 892 00:50:54,339 --> 00:50:57,612 ♪ ♪ Like athletes in a game ♪ 893 00:50:59,550 --> 00:51:01,452 ♪ ♪ They break their collarbones... ♪ 894 00:51:01,453 --> 00:51:04,692 You know, I see death merely as a tool. 895 00:51:04,693 --> 00:51:07,598 Freedom from pain. 896 00:51:07,599 --> 00:51:10,704 Sweet emancipation of the soul. 897 00:51:23,297 --> 00:51:25,299 ♪ ♪ They live their lives ♪ 898 00:51:25,300 --> 00:51:27,739 ♪ ♪ In sad cafés and music halls... ♪ 899 00:51:27,740 --> 00:51:31,445 Fucking crazy bitch! 900 00:51:47,579 --> 00:51:49,381 ♪ ♪ Before the world ♪ 901 00:51:49,382 --> 00:51:52,321 ♪ ♪ Has done its dirty job ♪ 902 00:51:52,322 --> 00:51:56,229 ♪ ♪ And later on someone will say... ♪ 903 00:51:59,468 --> 00:52:02,842 ♪ ♪ "Now you must make way"... ♪ 904 00:52:23,618 --> 00:52:26,824 ♪ ♪ You never saw the eyes ♪ 905 00:52:28,127 --> 00:52:31,165 ♪ ♪ Of young men at 25 ♪ 906 00:52:33,170 --> 00:52:35,273 ♪ ♪ Who followed as you walked ♪ 907 00:52:35,274 --> 00:52:38,179 ♪ ♪ And asked for autographs ♪ 908 00:52:39,884 --> 00:52:41,920 ♪ ♪ Or kissed you ♪ 909 00:52:41,921 --> 00:52:43,790 ♪ ♪ On the cheek ♪ 910 00:52:43,791 --> 00:52:45,561 ♪ ♪ And you never really could ♪ 911 00:52:45,562 --> 00:52:47,932 ♪ ♪ Believe they really loved you... ♪ 912 00:52:47,933 --> 00:52:50,203 I love you. 913 00:52:52,809 --> 00:52:54,010 ♪ ♪ Some make it ♪ 914 00:52:54,011 --> 00:52:55,013 ♪ ♪ When they're old... ♪ 915 00:52:55,014 --> 00:52:57,752 I forgive you, Mommy. 916 00:52:59,122 --> 00:53:01,291 ♪ ♪ Perhaps they have a soul ♪ 917 00:53:01,292 --> 00:53:04,063 - Just go, Mom. - ♪♪ They aren't afraid to bare... ♪ 918 00:53:04,064 --> 00:53:06,235 It's okay. 919 00:53:09,677 --> 00:53:13,383 ♪ ♪ Or perhaps there's nothing there ♪ 920 00:53:15,387 --> 00:53:17,190 ♪ ♪ But anyway, that isn't ♪ 921 00:53:17,191 --> 00:53:19,628 ♪ ♪ What I meant to say ♪ 922 00:53:19,629 --> 00:53:22,602 ♪ ♪ I meant to tell a story... ♪ 923 00:53:22,603 --> 00:53:25,372 Mommy.- - 924 00:53:25,373 --> 00:53:28,379 ♪ ♪ From day to day ♪ 925 00:53:28,380 --> 00:53:31,720 ♪ ♪ Stars, they come and go ♪ 926 00:53:31,721 --> 00:53:35,661 ♪ ♪ They come fast, they come slow ♪ 927 00:53:35,662 --> 00:53:38,633 ♪ ♪ They go like the last light of the sun ♪ 928 00:53:38,634 --> 00:53:40,671 ♪ ♪ All in a blaze ♪ 929 00:53:41,707 --> 00:53:43,677 ♪ ♪ And you always ♪ 930 00:53:43,678 --> 00:53:46,616 - ♪♪ All you see is glory... ♪ - Wh... 931 00:53:46,617 --> 00:53:47,985 - What's happening? - I don't know. I'm-I'm... 932 00:53:47,986 --> 00:53:49,488 I'm trying to get it figured out right now. 933 00:53:49,489 --> 00:53:51,158 What the hell is going on? 934 00:53:51,159 --> 00:53:52,360 I think that she might be experiencing 935 00:53:52,361 --> 00:53:53,831 a little bit of drift right now. 936 00:53:55,802 --> 00:53:58,272 ♪ ♪ I come up singing ♪ 937 00:53:58,273 --> 00:54:01,279 ♪ ♪ For you ♪ 938 00:54:02,214 --> 00:54:05,186 ♪ ♪ Even though I'm ♪ 939 00:54:05,187 --> 00:54:07,357 ♪ ♪ Down. ♪ 940 00:54:07,358 --> 00:54:09,395 - Is she breathing? Is she breathing right now? - Her heart rate is taking longer 941 00:54:09,396 --> 00:54:10,764 - to slow down than it should. - What do you need to do? 942 00:54:10,765 --> 00:54:12,134 Is she breathing? 943 00:54:12,135 --> 00:54:13,571 Is she breathing? 944 00:54:17,111 --> 00:54:18,981 No. No, no. 945 00:54:19,717 --> 00:54:20,785 No, no. 946 00:54:20,786 --> 00:54:22,354 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 947 00:54:22,355 --> 00:54:25,695 Learn how to walk in heels, you fucking cunt. 948 00:54:26,429 --> 00:54:28,601 Babe. 949 00:54:32,007 --> 00:54:35,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.