All language subtitles for Greys Anatomy s21e16 Papa Was a Rollin Stone.eng

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,725 --> 00:00:03,762 [? upbeat indie-pop song plays] 2 00:00:04,149 --> 00:00:08,800 [Grey] Medical textbooks from the Middle Ages 3 00:00:08,801 --> 00:00:11,631 contained a chart called the "Sphere of Life and Death." 4 00:00:11,977 --> 00:00:16,637 Doctors used it to predict health outcomes based only on a patient's name. 5 00:00:18,052 --> 00:00:19,329 [Millin] Morning. 6 00:00:19,467 --> 00:00:20,744 What are you doing? 7 00:00:20,882 --> 00:00:22,781 I am practicing my running sutures 8 00:00:22,919 --> 00:00:25,163 for my fem-pop bypass with Ndugu today. 9 00:00:25,164 --> 00:00:26,646 That's supposed to be my dinner. 10 00:00:26,647 --> 00:00:28,994 And I'm also saving you from salmonella. 11 00:00:28,995 --> 00:00:31,651 - You want a turn with Meryl Peep? - I'm moving the spare key. 12 00:00:31,652 --> 00:00:35,863 [Grey] The sphere was based on numerology, the zodiac, the moon and stars. 13 00:00:36,001 --> 00:00:38,659 It's pseudoscience, compared to modern metrics. 14 00:00:38,797 --> 00:00:41,179 But humans have always craved certainty. 15 00:00:41,317 --> 00:00:43,871 What about Cedar Valley Estate with a fountain? 16 00:00:44,009 --> 00:00:45,528 - Looks bucolic. - I saw them. 17 00:00:45,666 --> 00:00:48,703 - Also saw they have a 250-person minimum. - [huffs] 18 00:00:48,704 --> 00:00:51,498 - Wildwood Gardens? - I thought you wanted a live band. 19 00:00:51,499 --> 00:00:53,914 - They don't allow live music? - No, not after 8:00 p.m. 20 00:00:53,915 --> 00:00:57,919 [sighs] Well, what if we have a small ceremony here at the chapel, 21 00:00:57,920 --> 00:01:00,369 and then host dinner in the back room at Nicoletti's? 22 00:01:00,370 --> 00:01:01,613 Mmm, I don't know. 23 00:01:01,751 --> 00:01:03,891 Well, we'd bring our own flowers- 24 00:01:03,892 --> 00:01:05,512 When someone hesitates and says, "I don't know," it means "I don't want it." 25 00:01:05,513 --> 00:01:07,143 - Copy that. - [Grey] Diagnosis, 26 00:01:07,205 --> 00:01:09,690 prognosis, genetic predisposition, 27 00:01:09,828 --> 00:01:12,762 they're all ways of placing ourselves on the sphere. 28 00:01:13,280 --> 00:01:17,146 We ask science to protect us from the simplest fact of life. 29 00:01:17,284 --> 00:01:18,802 It's full of surprises. 30 00:01:18,803 --> 00:01:20,941 Do you know that the first fem-pop bypass was performed 31 00:01:20,942 --> 00:01:23,186 in 1948 on a patient with a foot ulcer? 32 00:01:23,324 --> 00:01:26,914 I do, because I know everything there is to know about this procedure. 33 00:01:26,915 --> 00:01:29,502 [clicks tongue] I postponed Mr. Hall's fem-pop. 34 00:01:29,503 --> 00:01:32,092 His INR was too high. Gotta wait for it to come down. 35 00:01:32,230 --> 00:01:34,340 No, I sutured raw chicken to prep for this. 36 00:01:36,648 --> 00:01:38,477 Ah, I gotta check in with Dr. Webber. 37 00:01:38,478 --> 00:01:40,306 Can you pull the chest tube on Mrs. Babbitt? 38 00:01:40,307 --> 00:01:41,791 Does she need a fem-pop? 39 00:01:43,862 --> 00:01:46,382 - I will handle it. - All right. 40 00:01:46,383 --> 00:01:49,108 - [sighs] Hey, good morning. - Good morning. 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,593 Listen, I know that you think 42 00:01:50,594 --> 00:01:52,525 there's something going on between me and Dr. Millin. 43 00:01:52,526 --> 00:01:54,079 I said no such thing. 44 00:01:54,080 --> 00:01:56,598 You did with your eyes, and I just want to clear it up. 45 00:01:56,599 --> 00:01:58,428 I'm her mentor, she's my student. 46 00:01:58,566 --> 00:02:00,465 - Nothing more. - Whatever you say. 47 00:02:03,433 --> 00:02:05,849 Hey, heard you're not remediating. 48 00:02:06,781 --> 00:02:08,852 Congrats on not being a total reject. 49 00:02:08,853 --> 00:02:12,234 Yeah, well, the attendings need someone they can count on in the OR. 50 00:02:12,235 --> 00:02:13,719 I thought I lost that mug. 51 00:02:13,720 --> 00:02:15,651 Oh, I'm just keeping it warm until you move back in. 52 00:02:15,652 --> 00:02:17,308 Is that your way of saying I'm never getting it back? 53 00:02:17,309 --> 00:02:20,035 - You turned down Griffith? - What are you talking about? 54 00:02:20,036 --> 00:02:21,555 What are you talking about? 55 00:02:21,693 --> 00:02:23,563 Wait, is Simone asking me to move in? 56 00:02:23,660 --> 00:02:25,386 Kwan, I need an assist. 57 00:02:25,524 --> 00:02:28,320 - No, I... Say it. - Gotta go. [sighs] 58 00:02:28,321 --> 00:02:31,115 Uh, is this about the hernia repair? I saw it on your schedule. 59 00:02:31,116 --> 00:02:33,773 - I have bigger problems than a hernia. - A lap chole? A colectomy? 60 00:02:33,774 --> 00:02:35,776 I had the perfect incoming class, 61 00:02:35,914 --> 00:02:39,055 and now I have to hurry up and fill a Lucas Adams-size hole, 62 00:02:39,193 --> 00:02:43,646 and I need you to help me sell a prospective intern on our program. 63 00:02:44,094 --> 00:02:49,030 A vacancy will be a red flag to interns looking to match next year, 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,998 and it means more work for you. 65 00:02:50,999 --> 00:02:53,310 - You want more work, Kwan? - Uh, I kind of want the hernia repair. 66 00:02:53,311 --> 00:02:56,279 [stammers] This is your hernia repair. 67 00:02:58,695 --> 00:03:00,007 [sighs] 68 00:03:00,490 --> 00:03:03,942 Dylan Gatlin, nine years old, treated by Dr. Beltran and Dr. Griffith 69 00:03:03,943 --> 00:03:06,081 for a right radial fracture a few weeks ago. 70 00:03:06,082 --> 00:03:08,312 I fell out of a tree on my Silver Star campout. 71 00:03:08,313 --> 00:03:09,705 [parent 1] We were chaperoning. 72 00:03:09,706 --> 00:03:11,396 Not our finest parenting moment. 73 00:03:11,432 --> 00:03:14,470 When they ran a CT to check for her head trauma post fall, 74 00:03:14,471 --> 00:03:16,125 they made the incidental finding 75 00:03:16,126 --> 00:03:19,026 of a cavernous angioma in her brain stem. 76 00:03:19,164 --> 00:03:20,890 Which is, uh, Dr. Griffith? 77 00:03:21,028 --> 00:03:24,038 A benign but abnormal cluster of blood vessels in the brain. 78 00:03:24,039 --> 00:03:27,965 Yeah, she's scheduled for a resection of the angioma this afternoon. 79 00:03:27,966 --> 00:03:29,036 Are you ready? 80 00:03:29,174 --> 00:03:30,382 I'm an expedition scout. 81 00:03:30,520 --> 00:03:32,350 - I'm always ready. - Mmm. Good. 82 00:03:32,488 --> 00:03:33,998 - I'm sorry. - So is Dr. Shepherd. 83 00:03:34,006 --> 00:03:36,181 She goes on expeditions every day. 84 00:03:36,319 --> 00:03:37,734 Does she have any badges? 85 00:03:37,872 --> 00:03:39,862 - Oh. So many. She leaves them at home. - Mmm. 86 00:03:40,496 --> 00:03:41,945 What is that? 87 00:03:41,946 --> 00:03:43,808 It's a trail map for my next campout to Deep Lake. 88 00:03:43,809 --> 00:03:46,017 I'm planning it now to get my navigation badge. 89 00:03:46,018 --> 00:03:48,308 I mapped four routes and they're color coded. 90 00:03:48,400 --> 00:03:50,330 Wow, I can barely get home using my GPS. 91 00:03:50,437 --> 00:03:51,714 [Shepherd] Guess what? 92 00:03:51,852 --> 00:03:54,164 We are gonna make a trail map of your brain. 93 00:03:54,648 --> 00:03:56,166 How cool is that, bunny? 94 00:03:56,305 --> 00:03:57,685 Pretty cool, I guess. 95 00:03:57,823 --> 00:04:00,136 The brain stem is about the size of a thumb. 96 00:04:00,137 --> 00:04:02,655 It's where the right and left motor neurons cross, 97 00:04:02,656 --> 00:04:04,658 which makes access tricky. 98 00:04:04,659 --> 00:04:08,143 Thanks to new MRI technology, we will be able to map Dylan's neural tracts, 99 00:04:08,144 --> 00:04:11,458 which will be instrumental in helping me reach the angioma. 100 00:04:11,459 --> 00:04:13,148 Do I have to lie in that tube again? 101 00:04:13,149 --> 00:04:15,185 It's gonna be over before you know it. 102 00:04:15,324 --> 00:04:17,843 - All right. I will see you two up there. - Yes. 103 00:04:17,981 --> 00:04:19,673 - See you in a bit. - Yeah. You ready? 104 00:04:20,225 --> 00:04:21,433 Mm-hmm. 105 00:04:22,641 --> 00:04:24,712 So then, it'll look like that. 106 00:04:25,126 --> 00:04:26,176 Nice, right? 107 00:04:26,231 --> 00:04:28,164 Looks great. [winces] 108 00:04:28,302 --> 00:04:31,167 - Hi. Mariana, I'm so sorry I'm late. - [groans] 109 00:04:31,305 --> 00:04:32,720 I'm Dr. Wilson. 110 00:04:32,858 --> 00:04:35,033 Hi, they sent me from the clinic. 111 00:04:35,171 --> 00:04:36,345 This cramping, it's... 112 00:04:36,483 --> 00:04:38,139 it's... Ow. 113 00:04:38,278 --> 00:04:40,072 Um, I have endometriosis, 114 00:04:40,210 --> 00:04:43,400 so I'm used to the pain during my period, but this is next-level. 115 00:04:43,455 --> 00:04:45,595 And you reported blood in your urine? 116 00:04:45,733 --> 00:04:47,217 Yeah, is that bad? 117 00:04:47,218 --> 00:04:49,357 - [Wilson] I'll run labs to find out more. - Okay. 118 00:04:49,358 --> 00:04:51,048 - May I examine you? Okay. - Mm-hmm. 119 00:04:51,152 --> 00:04:53,258 - Do you want me to call your mom? - No. 120 00:04:53,741 --> 00:04:55,611 No. [sighs] She'll want to come over, 121 00:04:55,743 --> 00:04:58,884 and then your mom will want to come. .. [straining] ...over... [groans] 122 00:04:59,437 --> 00:05:02,867 ...then they'll start panicking about the wedding and Grandpa Hector. 123 00:05:03,130 --> 00:05:05,780 - We're getting married in four days. - On a Thursday? 124 00:05:05,788 --> 00:05:07,721 Mm-hmm. On the date that our moms met. 125 00:05:07,722 --> 00:05:08,824 They're friends? 126 00:05:08,825 --> 00:05:10,655 Yeah, they're best friends. 127 00:05:11,241 --> 00:05:13,485 [sighs] They met here in the OB ward. 128 00:05:14,072 --> 00:05:16,482 Edgar and I were preemies in the NICU together, 129 00:05:16,483 --> 00:05:18,662 - so they bonded over worrying about us. - [chuckles] 130 00:05:18,663 --> 00:05:20,596 Oh, my God, you're the NICU couple. 131 00:05:20,597 --> 00:05:23,356 [exclaims] I-I thought that you looked familiar. 132 00:05:23,357 --> 00:05:27,188 I pass by your engagement photo every day on the bulletin board. 133 00:05:27,189 --> 00:05:29,224 - The bouquet... What is that? - [Mariana chuckles] 134 00:05:29,225 --> 00:05:30,984 - Sweet peas. They're our flower. - Yes. 135 00:05:30,985 --> 00:05:33,160 - Okay, a little pressure. - Okay. 136 00:05:33,298 --> 00:05:34,679 Ow! Ow, ow, ow, ow, oh. 137 00:05:34,817 --> 00:05:37,167 - [Wilson] Okay, doing great. - Ooh. Okay, sorry. 138 00:05:37,509 --> 00:05:40,547 Those flowers are also really hard to find on place cards, 139 00:05:40,685 --> 00:05:42,411 so we're making them. 140 00:05:42,549 --> 00:05:45,414 Edgar is. I'm... I'm... I'm in too much pain to help. [winces] 141 00:05:45,415 --> 00:05:47,932 I told you I don't mind. You deserve to have a perfect day. 142 00:05:47,933 --> 00:05:49,521 [groans] Ow, ow, ow, ow, ow. 143 00:05:49,659 --> 00:05:51,696 - Please stop. - Are you okay? 144 00:05:51,697 --> 00:05:55,284 If okay feels like someone is ripping my insides apart, then yeah, I'm great. 145 00:05:55,285 --> 00:05:58,288 Your initial imaging is consistent with endometriosis, 146 00:05:58,427 --> 00:06:01,222 but we will order labs and an MRI to get a closer look 147 00:06:01,223 --> 00:06:03,396 and we will get you something for your pain. 148 00:06:03,397 --> 00:06:04,536 - Okay. - Okay? 149 00:06:04,674 --> 00:06:06,331 - Thank you, Doctor. - Of course. 150 00:06:06,469 --> 00:06:07,712 [Mariana groans] 151 00:06:08,298 --> 00:06:09,748 - It's okay. - Okay. 152 00:06:10,266 --> 00:06:12,302 This better be cooler than a bypass. 153 00:06:12,441 --> 00:06:13,580 You gotta let it go. 154 00:06:13,718 --> 00:06:15,133 Let what go? 155 00:06:15,547 --> 00:06:16,997 Nothing. What do we got? 156 00:06:16,998 --> 00:06:19,308 Spencer Purdy, status post-MVC. Restrained driver. 157 00:06:19,309 --> 00:06:21,449 Rear-ended, then T-boned on the driver's side. 158 00:06:21,450 --> 00:06:24,867 GCS 15, hemodynamically stable. Bad left chest injury. 159 00:06:25,005 --> 00:06:27,895 [Ndugu] Spencer, you're at Grey-Sloan. We got you, okay? 160 00:06:28,249 --> 00:06:29,458 On my count. 161 00:06:29,596 --> 00:06:30,873 One, two, three. 162 00:06:31,011 --> 00:06:33,600 [groaning] I feel... I feel fine. I... 163 00:06:33,738 --> 00:06:35,809 I need to go home. I... 164 00:06:35,947 --> 00:06:40,469 I just got paid and the cash for rent is in my wallet and w-we can't be late again. 165 00:06:40,470 --> 00:06:42,780 - I'll find it. - [Webber] Is there someone we could call? 166 00:06:42,781 --> 00:06:44,749 - A-A parent? - Uh, yeah, my dad. 167 00:06:44,887 --> 00:06:47,117 Can you just tell him that it's not my fault? 168 00:06:48,960 --> 00:06:50,686 - [Purdy wincing] - Oh, my God. 169 00:06:50,824 --> 00:06:53,474 His lung has herniated right through his chest wall. 170 00:06:53,475 --> 00:06:54,965 All right, I need X-ray in here, 171 00:06:54,966 --> 00:06:56,899 a full trauma panel, and a FAST exam. 172 00:06:56,900 --> 00:06:58,796 Yeah, I don't care about the bypass anymore. 173 00:06:58,797 --> 00:07:01,869 - [? tense music plays] - [breathing heavily] 174 00:07:12,915 --> 00:07:15,205 I know this whole intern thing is a priority, 175 00:07:15,331 --> 00:07:17,264 but if we finish early do you think- 176 00:07:17,265 --> 00:07:19,541 If you ask me one more time, I'm going to give 177 00:07:19,542 --> 00:07:22,718 that hernia repair to Adams and make you watch it. 178 00:07:22,856 --> 00:07:25,548 - [elevator dings] - There she is. 179 00:07:31,727 --> 00:07:34,661 Hello, Dr. West. Hi, I'm Dr. Bailey. 180 00:07:34,799 --> 00:07:36,007 - This is Dr. Kwan. - Hi. 181 00:07:36,145 --> 00:07:38,561 - Everyone here calls me Blue. - I don't. 182 00:07:38,699 --> 00:07:39,839 Welcome to Grey-Sloan. 183 00:07:39,907 --> 00:07:41,227 Ooh, I'm excited to be here. 184 00:07:41,228 --> 00:07:43,047 It is colder than in Durham, though. 185 00:07:43,048 --> 00:07:44,438 - Uh-huh. - You went to Duke? 186 00:07:44,498 --> 00:07:46,362 No, I went to med school in Grenada, 187 00:07:46,363 --> 00:07:48,570 but it's difficult to match in the US from an international school, 188 00:07:48,571 --> 00:07:51,125 so I'm doing a prelim year to beef up my r๏ฟฝsum๏ฟฝ. 189 00:07:51,126 --> 00:07:52,885 I went to medical school in St. Kitts. 190 00:07:52,886 --> 00:07:54,335 - Seriously? - Yeah. 191 00:07:54,474 --> 00:07:56,199 What a coincidence. 192 00:07:56,648 --> 00:07:58,547 - Dr. Blue. - Hmm? 193 00:07:58,548 --> 00:08:01,618 Oh, yes, uh... Well, let me show you what this program has to offer. 194 00:08:01,619 --> 00:08:03,034 - Okay. - Come on. 195 00:08:04,725 --> 00:08:05,830 [device whirring] 196 00:08:05,968 --> 00:08:07,279 Okay, FAST is negative. 197 00:08:07,280 --> 00:08:09,453 Where's my soaked gauze? What's taking so long? 198 00:08:09,454 --> 00:08:11,076 X-rays up. 199 00:08:14,839 --> 00:08:16,737 Uh, Millin, what... what do you see? 200 00:08:16,738 --> 00:08:19,774 Uh, left pneumothorax, a couple of broken ribs, nothing on the right side. 201 00:08:19,775 --> 00:08:22,535 Mediastinum looks good. The soaked gauze is here. Can I? 202 00:08:22,536 --> 00:08:24,710 Okay, I'll walk you through reducing the lung into the chest. 203 00:08:24,711 --> 00:08:26,747 - Spence? - Dad? Dad, is that you? 204 00:08:26,748 --> 00:08:28,403 I'm here. What the hell happened? 205 00:08:28,404 --> 00:08:30,474 Mr. Purdy, you're gonna have to wait outside. 206 00:08:30,475 --> 00:08:31,717 - [Millin] I need some light. - [Mr. Purdy] That looks serious. 207 00:08:31,718 --> 00:08:33,133 Is he gonna need surgery? 208 00:08:35,031 --> 00:08:37,793 Oh, God. Is-Is that my lung? 209 00:08:38,483 --> 00:08:40,174 Oh, God. Oh, my God. 210 00:08:40,175 --> 00:08:42,728 - You're okay. You're okay. - Uh, his O2 is dropping. 211 00:08:42,729 --> 00:08:44,779 - Breathe deep, son. - We need to intubate. 212 00:08:44,780 --> 00:08:46,835 - What's happening? - Get him out of here. 213 00:08:46,836 --> 00:08:48,631 [? tense music plays] 214 00:08:52,324 --> 00:08:54,119 [machine buzzing] 215 00:08:54,120 --> 00:08:56,086 Thinking of becoming an expedition scout? 216 00:08:56,087 --> 00:08:58,137 [chuckles] I wish. My dad wouldn't let me. 217 00:08:58,192 --> 00:09:00,678 He said he was afraid I'd be mauled by a bear. 218 00:09:00,816 --> 00:09:02,818 I think he just wanted me at home. 219 00:09:04,613 --> 00:09:06,062 Uh, speaking of home, 220 00:09:06,063 --> 00:09:07,960 uh, have you and Kwan decided what you're gonna do 221 00:09:07,961 --> 00:09:09,652 with Yasuda's room yet? 222 00:09:09,790 --> 00:09:11,412 We're still figuring it out. 223 00:09:12,103 --> 00:09:14,761 [Dylan] Is it gonna hurt when you cut my brain open? 224 00:09:15,727 --> 00:09:19,489 Not even a little bit. You'll be asleep the whole time. 225 00:09:19,628 --> 00:09:20,974 You can relax now. 226 00:09:21,630 --> 00:09:25,254 This is Dylan's brain with diffusion tensor imaging. 227 00:09:25,392 --> 00:09:26,704 What do the colors mean? 228 00:09:26,705 --> 00:09:28,394 Blue are neural tracts that go up and down, 229 00:09:28,395 --> 00:09:30,534 green goes front to back, and red goes side to side. 230 00:09:30,535 --> 00:09:33,813 You've got to cut parallel to the pathways so you don't sever them. 231 00:09:33,814 --> 00:09:35,402 Well, someone came prepared. 232 00:09:35,403 --> 00:09:36,678 And where everything crosses? 233 00:09:36,679 --> 00:09:38,508 [Griffith] It's the brain stem. 234 00:09:38,509 --> 00:09:40,337 Due to its complexity, tiny errors can cause catastrophic damage. 235 00:09:40,338 --> 00:09:43,341 - Mmm, no pressure. - Right. [sighs] 236 00:09:43,342 --> 00:09:46,377 And ten years ago, this surgery would have been impossible, 237 00:09:46,378 --> 00:09:49,242 but these images give us a clarity we have never had before. 238 00:09:49,243 --> 00:09:50,933 How do you know you're on course? 239 00:09:50,969 --> 00:09:53,420 By mapping this onto Dylan's brain in the OR. 240 00:09:53,558 --> 00:09:55,968 It appears if I do an extreme lateral approach, 241 00:09:56,043 --> 00:10:00,461 I should be able to get deep enough to get to Dylan's angioma right here. 242 00:10:00,600 --> 00:10:01,773 Better than GPS. 243 00:10:01,911 --> 00:10:03,291 Oh, a thousand times better. 244 00:10:04,845 --> 00:10:08,642 And I checked Mr. DiBianca's Dopplers, and they sound good. 245 00:10:08,643 --> 00:10:11,161 Great, uh, let me know if there's any decrease in signals. 246 00:10:11,162 --> 00:10:13,854 - Okay. - So much for the wedding. 247 00:10:13,992 --> 00:10:17,340 Oh, we'll find a venue, just not Prospect Estate. 248 00:10:17,478 --> 00:10:19,688 A 30K deposit builds resentment, not love. 249 00:10:19,826 --> 00:10:23,036 No, not ours, Mariana and Edgar's. 250 00:10:24,416 --> 00:10:25,970 Grey-Sloan's NICU couple. 251 00:10:25,971 --> 00:10:29,869 They were here at the NICU together 26 years ago, and now they're engaged. 252 00:10:29,870 --> 00:10:31,078 Mariana and Edgar. 253 00:10:31,941 --> 00:10:33,874 Mariana and Edgar. 254 00:10:33,875 --> 00:10:36,082 Saying their name over and over again isn't gonna make me remember them. 255 00:10:36,083 --> 00:10:37,912 Their whole story was in the hospital newsletter. 256 00:10:37,913 --> 00:10:40,863 It's like a real-life fairy tale, and I'm about to crush it. 257 00:10:41,226 --> 00:10:43,816 Look, her endometriosis has taken over her pelvis 258 00:10:43,953 --> 00:10:46,093 and implanted in her pubic synthesis. 259 00:10:46,094 --> 00:10:48,577 - I've never seen anything like this. - Me neither. 260 00:10:48,578 --> 00:10:50,568 I've done a ton of excision surgeries, 261 00:10:50,684 --> 00:10:53,514 I've never seen tissue invade bone like this before. 262 00:10:53,653 --> 00:10:55,102 When was she diagnosed? 263 00:10:55,240 --> 00:10:57,691 A couple of years ago. After a decade of symptoms. 264 00:10:57,692 --> 00:11:00,831 Endometrial lesions must have been growing out of control for years. 265 00:11:00,832 --> 00:11:03,482 Mm-hmm. If we put as much money into researching this 266 00:11:03,483 --> 00:11:07,010 as we did erectile dysfunction, millions of women would have less pain. 267 00:11:07,011 --> 00:11:10,496 [Lincoln] I don't see how you treat this without shaving down the bone. 268 00:11:10,497 --> 00:11:11,878 I know. 269 00:11:13,051 --> 00:11:15,364 - Can you help? - Thought you'd never ask. 270 00:11:21,266 --> 00:11:23,556 Mr. Purdy, uh, Spencer's on his way to a pre-op. 271 00:11:23,557 --> 00:11:25,649 We will take excellent care of him in surgery. 272 00:11:25,650 --> 00:11:28,300 That kid has had a lead foot since he was on a tricycle. 273 00:11:28,301 --> 00:11:31,482 I keep telling him nothing is so important that you need to drive that fast. 274 00:11:31,483 --> 00:11:33,658 Well, he said he had to pay rent. 275 00:11:33,659 --> 00:11:37,143 And as someone who also lives paycheck to paycheck, rent is pretty important. 276 00:11:37,144 --> 00:11:39,134 I just can't believe this is happening. 277 00:11:39,319 --> 00:11:41,369 I have a bag of his personal belongings, 278 00:11:41,390 --> 00:11:43,560 and I thought you might want to hold on to it. 279 00:11:43,633 --> 00:11:44,683 Thank you. 280 00:11:45,463 --> 00:11:48,190 [chuckles] He always has his Mariners hat on. 281 00:11:48,984 --> 00:11:51,034 Nice to have a little piece of him with me. 282 00:11:51,331 --> 00:11:53,954 He's a good kid. No thanks to me. 283 00:11:54,679 --> 00:11:56,059 Oh, I'm sure that's not true. 284 00:11:56,060 --> 00:11:57,716 Why don't you head to the waiting room 285 00:11:57,717 --> 00:12:00,367 and we'll come find you once we have an update, okay? 286 00:12:06,033 --> 00:12:10,418 - You gotta be kidding me. - No, no. Leave it alone. 287 00:12:10,419 --> 00:12:12,904 Spencer needs us more in the OR. 288 00:12:13,629 --> 00:12:14,906 Come on. 289 00:12:17,944 --> 00:12:19,428 You sure it won't hurt? 290 00:12:19,566 --> 00:12:20,947 Oh, of course not. 291 00:12:20,948 --> 00:12:23,189 This hospital has really good medicine. 292 00:12:23,190 --> 00:12:24,466 You can even pick the flavor. 293 00:12:24,467 --> 00:12:26,711 Bubble gum, peach or strawberry. 294 00:12:27,229 --> 00:12:28,851 Okay, everyone ready? 295 00:12:28,989 --> 00:12:30,473 It's about that time. 296 00:12:33,545 --> 00:12:34,754 I wanna go home. 297 00:12:34,755 --> 00:12:36,409 We will, sweetie, in a few days. 298 00:12:36,410 --> 00:12:38,204 The doctors, they're just gonna fix you up, okay? 299 00:12:38,205 --> 00:12:39,759 I wanna go home now. 300 00:12:39,760 --> 00:12:42,346 I wanna sleep in my tent with my stuffies and my lantern. 301 00:12:42,347 --> 00:12:45,350 You're gonna be home in your tent so soon. I promise. 302 00:12:45,351 --> 00:12:46,903 But what if the scans are wrong? 303 00:12:46,904 --> 00:12:48,526 What if I don't need surgery? 304 00:12:48,664 --> 00:12:50,183 I don't want surgery. 305 00:12:50,321 --> 00:12:53,842 - I really don't want it. I'm scared. - Okay, bunny. 306 00:12:53,980 --> 00:12:55,430 - Okay. - [parent 1] It's okay. 307 00:12:55,431 --> 00:12:58,500 [gasps] Please don't let them take me anymore, Mommy. 308 00:12:58,501 --> 00:13:00,675 Please don't let them take me. I just wanna stay with you. 309 00:13:00,676 --> 00:13:02,504 - It's okay. - [parent 1] We're right here. 310 00:13:02,505 --> 00:13:05,095 - [Dylan sobbing] - [parent 2] You're gonna be okay. 311 00:13:16,105 --> 00:13:17,935 She's calmed down a bit. 312 00:13:19,212 --> 00:13:22,905 Hey, sorry, um, I don't know how we're gonna get her to leave that room. 313 00:13:23,043 --> 00:13:24,665 I've never seen her like this. 314 00:13:24,666 --> 00:13:26,805 [Beltran] It's completely normal for Dylan to be scared. 315 00:13:26,806 --> 00:13:28,066 This happens all the time. 316 00:13:28,117 --> 00:13:30,568 Um, maybe we should just wait, 317 00:13:30,706 --> 00:13:33,596 give you guys all, like, a couple of extra days to prepare. 318 00:13:34,779 --> 00:13:37,429 There's only one possible approach to her angioma, 319 00:13:38,093 --> 00:13:40,302 which could be compromised if it grows. 320 00:13:41,303 --> 00:13:42,718 We should do it now. 321 00:13:43,236 --> 00:13:44,754 And if we do nothing... 322 00:13:44,893 --> 00:13:47,423 - She could live another five to ten years. - Mm-hmm. 323 00:13:47,999 --> 00:13:50,070 Or she could die sooner. 324 00:13:52,417 --> 00:13:55,075 - [parent 1] Could I talk to you for second? - Uh-huh. 325 00:14:01,116 --> 00:14:04,947 Five to ten years may not be a long life, but it is a life. 326 00:14:05,085 --> 00:14:06,569 I'm not giving up on her. 327 00:14:06,707 --> 00:14:09,849 Neither am I. This is a very, very, very big gamble. 328 00:14:09,850 --> 00:14:12,298 The surgery could kill her, you know that, right? 329 00:14:12,299 --> 00:14:13,886 The surgery could kill her, right? 330 00:14:13,887 --> 00:14:15,233 It is very high-risk. 331 00:14:15,371 --> 00:14:17,304 You asked me to find a way. 332 00:14:17,753 --> 00:14:18,803 This is what I found. 333 00:14:18,927 --> 00:14:20,307 Jenna? 334 00:14:22,760 --> 00:14:25,277 If something happens to her... 335 00:14:25,278 --> 00:14:27,349 - I know, but- - You know. 336 00:14:28,281 --> 00:14:29,938 Our daughter loves adventure. 337 00:14:30,076 --> 00:14:34,494 And she loves hiking, and camping, and swimming, and... 338 00:14:35,495 --> 00:14:39,345 I don't know how because you and I can't find our way out of a sleeping bag, but... 339 00:14:39,913 --> 00:14:42,329 Dylan needs to lead a full and robust life. 340 00:14:42,330 --> 00:14:44,365 - Don't you want that for her? - Of course I do. 341 00:14:44,366 --> 00:14:46,056 She just looks so small in that bed right now. 342 00:14:46,057 --> 00:14:47,783 I know. 343 00:14:47,784 --> 00:14:50,129 I wish I could go in there with her and hold her hand, but I... 344 00:14:50,130 --> 00:14:51,614 What if you could? 345 00:14:55,806 --> 00:15:02,521 [Webber] It's not every day a patient opens up his own chest for surgery. 346 00:15:02,522 --> 00:15:05,213 [Ndugu] CT showed extensive damage to the inferior lobe, 347 00:15:05,214 --> 00:15:06,906 so it might be a long one. 348 00:15:06,907 --> 00:15:08,354 [Webber] You update the father? 349 00:15:08,355 --> 00:15:10,288 If you mean the jackass, yeah, we did. 350 00:15:10,289 --> 00:15:13,463 That's not a term I would recommend using for a patient's family members. 351 00:15:13,464 --> 00:15:15,017 He stole money from his son. 352 00:15:15,018 --> 00:15:17,605 We saw him take the cash out of Spencer's wallet 353 00:15:17,606 --> 00:15:19,046 and stuff it in his own pocket. 354 00:15:19,047 --> 00:15:20,711 Well, maybe he took it for safekeeping. 355 00:15:20,712 --> 00:15:23,784 Or maybe he's a dirtbag. We should have said something. 356 00:15:23,785 --> 00:15:26,959 If you had gotten up in that man's face, it would have turned into an ugly fight. 357 00:15:26,960 --> 00:15:28,460 That does not help our patient. 358 00:15:28,461 --> 00:15:30,169 Neither is getting evicted because he can't pay rent. 359 00:15:30,170 --> 00:15:31,861 We are doing a wedge resection, 360 00:15:32,000 --> 00:15:34,890 and then we are going to figure out how to cover the defect. 361 00:15:34,899 --> 00:15:37,522 - Everybody ready? - [Webber] Right behind you. 362 00:15:40,836 --> 00:15:44,633 So our residents typically finish with over 1500 cases, 363 00:15:44,771 --> 00:15:47,153 more than enough to meet your requirements. 364 00:15:47,291 --> 00:15:49,500 I just hit 175 procedures for the year. 365 00:15:49,638 --> 00:15:50,777 Mmm, I'm at 230. 366 00:15:51,329 --> 00:15:54,160 Uh, well, we are a Level-1 trauma center, 367 00:15:54,298 --> 00:15:56,348 so there's plenty of interesting cases. 368 00:15:56,679 --> 00:15:59,303 Impalements, MVCs, severe burns. 369 00:15:59,441 --> 00:16:01,581 - I mean, we see it all. - Gosh. I... 370 00:16:01,719 --> 00:16:05,654 I wanted to be a trauma surgeon since my mom and I were in an MVC when I was five. 371 00:16:05,792 --> 00:16:07,794 Shoot. Uh, I'm needed in the OR. 372 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Keep going. Here. 373 00:16:10,141 --> 00:16:11,384 And I'll find you. 374 00:16:12,972 --> 00:16:14,456 I can show you the skills lab. 375 00:16:14,835 --> 00:16:17,252 No, I wanna see what this place is really like. 376 00:16:17,390 --> 00:16:19,323 You wanna show me the insider's tour? 377 00:16:19,771 --> 00:16:22,001 [stammers] I can show you whatever you want. 378 00:16:30,748 --> 00:16:32,439 [sighs] 379 00:16:33,059 --> 00:16:37,547 - We shouldn't be doing this surgery. - Why not? 380 00:16:37,548 --> 00:16:40,240 It's extremely risky, and her dad doesn't want it. 381 00:16:40,378 --> 00:16:41,517 No, he came on board. 382 00:16:41,655 --> 00:16:43,465 Because his wife pushed him into it. 383 00:16:43,466 --> 00:16:45,762 Should we ask Shepherd about it? 384 00:16:45,763 --> 00:16:47,315 [scoffs] By "we," do you mean "you"? 385 00:16:47,316 --> 00:16:49,318 Because I don't have a problem with it. 386 00:16:51,010 --> 00:16:53,840 Last time I questioned her, it didn't go that well. 387 00:16:54,703 --> 00:16:56,633 Why didn't you ask me about moving in? 388 00:16:57,671 --> 00:16:59,294 - How'd you... - Kwan slipped. 389 00:16:59,295 --> 00:17:02,641 We were talking about what to do with Mika's room, 390 00:17:02,642 --> 00:17:05,921 and you moving in was one option in a long list of options. 391 00:17:06,059 --> 00:17:09,476 Great. So I'm on a list between what, aquarium and game room? 392 00:17:09,614 --> 00:17:10,664 [chuckles] No. 393 00:17:13,032 --> 00:17:15,655 Yeah, we haven't even known each other for a year. 394 00:17:15,793 --> 00:17:18,865 Can't we just enjoy where we are right now- 395 00:17:19,003 --> 00:17:20,556 Are you enjoying this? 396 00:17:20,694 --> 00:17:22,075 [elevator dings] 397 00:17:24,871 --> 00:17:26,459 Almost done. 398 00:17:27,149 --> 00:17:29,117 That's great. 399 00:17:29,118 --> 00:17:31,877 [groans] Though, at this rate, they're gonna have to wheel me down the aisle. 400 00:17:31,878 --> 00:17:33,190 [winces] Ow. 401 00:17:33,328 --> 00:17:35,985 - [clears throat] Mariana. - Hi. 402 00:17:36,124 --> 00:17:37,987 Hi, this is Dr. Helm and Dr. Lincoln. 403 00:17:38,126 --> 00:17:41,436 He is the orthopedic surgeon who will be helping me with your case. 404 00:17:41,437 --> 00:17:43,751 Why do I need an orthopedic surgeon? 405 00:17:43,752 --> 00:17:45,684 Well, your scans showed something called 406 00:17:45,685 --> 00:17:49,551 deep infiltrative endometriosis, or DIE. 407 00:17:49,689 --> 00:17:51,277 D-I-E? Like, die? 408 00:17:51,415 --> 00:17:52,933 It's not a great name. 409 00:17:53,072 --> 00:17:55,039 Oh, no, it's also not fatal. 410 00:17:55,177 --> 00:17:59,147 But it is very painful and affects up to 15% of women with endometriosis. 411 00:17:59,285 --> 00:18:02,357 It's where your tissue invades your organs and in your case, 412 00:18:02,495 --> 00:18:03,910 the top of your pubic bone. 413 00:18:03,911 --> 00:18:06,429 The only way to treat it is to remove it surgically. 414 00:18:06,430 --> 00:18:08,156 [Wilson] So, the idea is 415 00:18:08,294 --> 00:18:11,304 I will go in and remove the lesions throughout your pelvis, 416 00:18:11,400 --> 00:18:13,885 and Dr. Lincoln will shave your pubic bone. 417 00:18:16,025 --> 00:18:17,268 [breathes shakily] 418 00:18:17,406 --> 00:18:19,270 What about the wedding? 419 00:18:19,271 --> 00:18:20,753 Don't worry about that right now. 420 00:18:20,754 --> 00:18:22,617 No, you took a second job to pay for it. 421 00:18:22,618 --> 00:18:24,482 I wiped out my entire savings. 422 00:18:24,620 --> 00:18:25,725 It's okay. 423 00:18:27,416 --> 00:18:30,005 Will this surgery actually stop the pain? 424 00:18:30,626 --> 00:18:32,436 We're optimistic that it will help. 425 00:18:34,216 --> 00:18:35,266 Okay. 426 00:18:35,286 --> 00:18:37,461 - Okay. - [Mariana] Okay. 427 00:18:38,427 --> 00:18:41,292 Uh, this disease has been a never-ending nightmare. 428 00:18:41,430 --> 00:18:43,540 Ten years of lying on the bathroom floor, 429 00:18:43,674 --> 00:18:45,544 writhing in pain with every period, 430 00:18:45,572 --> 00:18:47,540 and doctors told me that it was normal. 431 00:18:47,541 --> 00:18:49,575 One even thought I was exaggerating, 432 00:18:49,576 --> 00:18:51,094 so that I could get painkillers. 433 00:18:51,095 --> 00:18:52,407 And now it's in my bones? 434 00:18:53,787 --> 00:18:55,341 I want it to stop. 435 00:18:55,479 --> 00:18:56,687 I need it to stop. 436 00:19:01,416 --> 00:19:02,865 What if we got married now 437 00:19:03,383 --> 00:19:04,833 before you go into surgery? 438 00:19:04,971 --> 00:19:07,732 I mean, I could get the hospital chaplain, right? 439 00:19:08,906 --> 00:19:10,045 Look, 440 00:19:10,046 --> 00:19:12,667 I know it wouldn't be our picture-perfect wedding, 441 00:19:12,668 --> 00:19:15,119 but it is kind of perfect, right? 442 00:19:15,120 --> 00:19:18,639 Two NICU babies getting married in the hospital where they were born. 443 00:19:18,640 --> 00:19:19,848 People would love that. 444 00:19:20,469 --> 00:19:22,816 - What do you think? - I, um... 445 00:19:24,370 --> 00:19:25,819 I don't know. 446 00:19:29,064 --> 00:19:30,445 [Edgar] Honey- 447 00:19:30,446 --> 00:19:32,031 I'm so sorry we do have to get her to pre-op, 448 00:19:32,032 --> 00:19:33,792 so we can get the paperwork started. 449 00:19:33,793 --> 00:19:35,829 - To be continued. - Yeah. 450 00:19:36,865 --> 00:19:38,487 It was a dumb idea. 451 00:19:41,939 --> 00:19:42,989 I love you. 452 00:19:43,009 --> 00:19:44,942 I love you so much. 453 00:19:45,563 --> 00:19:46,840 It's gonna be okay. 454 00:19:53,192 --> 00:19:56,202 [Shepherd] Dylan, remember the trail map I told you about? 455 00:19:56,816 --> 00:19:57,866 There it is. 456 00:19:57,886 --> 00:19:59,094 See? 457 00:19:59,232 --> 00:20:01,582 [Beltran] Look at how beautiful your brain is. 458 00:20:08,379 --> 00:20:13,246 Doing hard things even when we're scared is what makes us brave. 459 00:20:13,247 --> 00:20:16,006 This is gonna be your biggest expedition yet, 460 00:20:16,007 --> 00:20:18,527 and I'm gonna be right here waiting for you. 461 00:20:18,665 --> 00:20:21,047 It's not goodbye, it's just good night. 462 00:20:21,599 --> 00:20:23,877 You'll stay with me until I fall asleep? 463 00:20:24,464 --> 00:20:25,914 Of course. 464 00:20:29,780 --> 00:20:32,265 [? sentimental music plays] 465 00:20:45,451 --> 00:20:47,729 [breathes shakily] Save my baby, please. 466 00:20:54,598 --> 00:20:56,528 - [Beltran] I'll be right there. - Okay. 467 00:21:01,329 --> 00:21:05,333 [breathing deeply] 468 00:21:07,507 --> 00:21:09,060 I need a minute. 469 00:21:09,061 --> 00:21:11,959 Listen, if I was in this OR with any other neurosurgeon, 470 00:21:11,960 --> 00:21:13,961 - I'd be scared out of my mind. - You should be. 471 00:21:13,962 --> 00:21:16,413 No other neurosurgeon has done this. 472 00:21:17,172 --> 00:21:18,242 Including me. 473 00:21:18,243 --> 00:21:19,967 I've seen you do the impossible, 474 00:21:19,968 --> 00:21:21,598 and this time you have a road map. 475 00:21:21,659 --> 00:21:23,454 Stop talking. 476 00:21:23,455 --> 00:21:25,628 I don't need to hear how good I am or how many successes I've had. 477 00:21:25,629 --> 00:21:28,216 None of that has anything to do with Dylan. She is nine years old. 478 00:21:28,217 --> 00:21:29,598 She is their only kid. 479 00:21:29,736 --> 00:21:31,906 And whether she lives or dies is in my hands. 480 00:21:31,998 --> 00:21:34,499 You're not alone in there. 481 00:21:34,500 --> 00:21:36,018 I am the one who is slicing 482 00:21:36,019 --> 00:21:38,365 into the part of her body that controls all function. 483 00:21:38,366 --> 00:21:40,436 I am the face they will remember if something happens to their kid. 484 00:21:40,437 --> 00:21:43,957 I am the one who will never forget it if I kill her on the table, 485 00:21:44,095 --> 00:21:47,547 so when I say I need a minute, I need a damn minute. 486 00:21:49,308 --> 00:21:50,550 [Shepherd sighs] 487 00:21:58,455 --> 00:22:00,042 [sighs] 488 00:22:06,808 --> 00:22:08,618 [Webber] All this lung is shredded. 489 00:22:08,619 --> 00:22:10,466 I think most of it's salvageable though. 490 00:22:10,467 --> 00:22:11,744 Lovelace. 491 00:22:14,885 --> 00:22:16,611 - Retract more here. - Yep. 492 00:22:17,681 --> 00:22:21,831 I understand you have a problem with how I chose to handle our patient's situation. 493 00:22:21,926 --> 00:22:24,456 - If by handle, you mean ignore? - [Webber] Millin. 494 00:22:25,620 --> 00:22:26,966 [Millin sighs] 495 00:22:27,104 --> 00:22:29,106 My dad took me on a drug run when I was ten. 496 00:22:29,244 --> 00:22:31,729 He left me in the car while he went and got high, 497 00:22:31,867 --> 00:22:33,869 and then he made me drive him home. 498 00:22:33,870 --> 00:22:37,700 [Webber] Um, well, I'm sorry you went through that. 499 00:22:37,701 --> 00:22:41,049 I survived, but I have a pretty great radar for crappy dads. 500 00:22:41,187 --> 00:22:43,845 I'll bet yours is a wholesome sitcom dad. 501 00:22:43,846 --> 00:22:46,743 Dr. Millin, are you too preoccupied to be in here right now? 502 00:22:46,744 --> 00:22:48,263 Are you kicking me out? 503 00:22:48,401 --> 00:22:51,051 I'm asking, are you too preoccupied to be in this OR? 504 00:22:52,612 --> 00:22:53,820 No, I'm good. 505 00:22:54,856 --> 00:22:56,651 [Ndugu] GIA stapler. 506 00:22:59,447 --> 00:23:04,279 [Wilson] Just a couple lesions on the rectum and bladder, and it is your turn. 507 00:23:04,417 --> 00:23:06,887 [Lincoln] Take your time. I'm not going anywhere. 508 00:23:06,888 --> 00:23:10,042 And I'm guessing she's in no hurry to get back to her Romeo. 509 00:23:10,043 --> 00:23:11,803 [Helm] Definitely trouble in paradise. 510 00:23:11,804 --> 00:23:14,358 [scoffs] Clearly, you two don't know them. 511 00:23:14,496 --> 00:23:17,154 Do you? She hesitated. 512 00:23:17,292 --> 00:23:20,399 Someone told me that means she probably doesn't want it. 513 00:23:20,400 --> 00:23:21,916 She was in pain. 514 00:23:21,917 --> 00:23:23,194 In more ways than one. 515 00:23:23,195 --> 00:23:25,264 [Wilson] The wedding is going to be epic. 516 00:23:25,265 --> 00:23:27,681 Everything is handmade. Both their moms are officiating. 517 00:23:27,682 --> 00:23:29,614 There's a photo booth and an oyster bar, 518 00:23:29,615 --> 00:23:32,238 a string quartet, and a live band. 519 00:23:32,239 --> 00:23:34,342 - [Helm] Sounds like a good time. - No, it's more than that. 520 00:23:34,343 --> 00:23:37,070 They're made for each other. They're... 521 00:23:37,657 --> 00:23:39,072 Mariana and Edgar? 522 00:23:39,073 --> 00:23:41,488 [Helm] I once went to a wedding with fireworks, 523 00:23:41,489 --> 00:23:44,387 aerial bartenders, and life-sized ice sculptures of the bride and groom. 524 00:23:44,388 --> 00:23:46,734 - They annulled the marriage a week later. - [Lincoln] Ouch. 525 00:23:46,735 --> 00:23:48,545 Yeah, weddings are just a big party. 526 00:23:48,668 --> 00:23:50,778 It has nothing to do with what comes after. 527 00:23:50,981 --> 00:23:54,053 Well, that may be true, but I am still rooting for them. 528 00:23:54,191 --> 00:23:59,679 Okay, I've excised and shaved all the lesions that I can see. 529 00:24:01,992 --> 00:24:03,269 You're up. 530 00:24:03,994 --> 00:24:05,616 [Lincoln] Periosteal elevator. 531 00:24:09,586 --> 00:24:11,346 So this is the surgical ICU 532 00:24:11,484 --> 00:24:15,315 where many of us have the luxury of rotating on the night shift. 533 00:24:15,454 --> 00:24:16,972 [chuckles] I'm familiar. 534 00:24:16,973 --> 00:24:19,284 The newest doctors keeping the sickest patients alive. 535 00:24:19,285 --> 00:24:22,530 While the attendings get their beauty sleep. 536 00:24:22,949 --> 00:24:26,567 - [alert beeping] - [announcer] Code blue. 537 00:24:26,568 --> 00:24:28,881 - Surgical ICU. - BP is crashing. 538 00:24:29,537 --> 00:24:31,228 Do you need to help with that? 539 00:24:31,366 --> 00:24:32,747 No. They got it. 540 00:24:32,748 --> 00:24:35,611 - [alert beeping] - [West] And what about that one? 541 00:24:35,612 --> 00:24:37,544 - [doctor 1] Get an epi ready. - [announcer] Code blue. 542 00:24:37,545 --> 00:24:40,255 - [doctor 2] We have V-fib. - [doctor 1] Get the paddles. 543 00:24:40,271 --> 00:24:41,651 [alert beeping continues] 544 00:24:41,756 --> 00:24:43,205 Sats are plummeting. 545 00:24:43,343 --> 00:24:44,793 He's tachy. 546 00:24:44,794 --> 00:24:47,450 Diminished breath sounds on the right side. 547 00:24:47,451 --> 00:24:50,212 ET tube is in place. He needs a chest tube. 548 00:24:50,350 --> 00:24:51,697 Okay. What can I do? 549 00:24:52,663 --> 00:24:54,631 Open these for me. I'll get a crash cart. 550 00:24:54,632 --> 00:24:59,704 [Shepherd] Anyone know what's along that red path there? 551 00:24:59,705 --> 00:25:01,119 [Adams] The lateral lemniscus. 552 00:25:01,120 --> 00:25:02,776 - Which controls? - [Griffith] Her hearing. 553 00:25:02,777 --> 00:25:04,744 That's why we are steering clear. 554 00:25:04,745 --> 00:25:07,712 According to our map, splitting these blue paths is the safest corridor. 555 00:25:07,713 --> 00:25:10,723 - Do you need more room? - [Adams] I'm good. Thanks for asking. 556 00:25:11,337 --> 00:25:13,987 - Is that- - A developmental venous anomaly. Good eye. 557 00:25:14,789 --> 00:25:17,274 Suction, Griffith. Now, please. 558 00:25:17,412 --> 00:25:19,448 - Sorry. - Don't apologize, just keep up. 559 00:25:20,173 --> 00:25:21,554 - Damn it. - What happened? 560 00:25:21,555 --> 00:25:23,348 - There's bleeding. - [Adams] I see it. 561 00:25:23,349 --> 00:25:24,798 - Tell us what you need. - It's not stopping. 562 00:25:24,799 --> 00:25:27,249 I need suction and Gelfoam now. 563 00:25:28,285 --> 00:25:29,335 Dylan, hang on. 564 00:25:34,809 --> 00:25:37,950 [clears throat] Spencer's out of surgery. 565 00:25:38,088 --> 00:25:40,498 The damage to his chest and lung was extensive, 566 00:25:40,573 --> 00:25:43,703 but we were able to remove the injured lung and cover the wound. 567 00:25:43,818 --> 00:25:45,267 Oh, thank God. 568 00:25:45,268 --> 00:25:47,303 This day took a turn, didn't it? 569 00:25:47,304 --> 00:25:49,375 We could take you to his room if you like. 570 00:25:49,513 --> 00:25:50,963 Is he awake? 571 00:25:51,101 --> 00:25:53,391 Ah, he should be soon. I know he wants to see you. 572 00:25:55,036 --> 00:25:57,746 [stammers] I don't wanna bother him if he's sleeping. 573 00:25:57,797 --> 00:25:59,212 I haven't eaten all day. 574 00:25:59,213 --> 00:26:01,144 Do you have any, uh, recommendations around here? 575 00:26:01,145 --> 00:26:03,562 I believe it's chili day in the cafeteria 576 00:26:03,700 --> 00:26:07,324 or if you want some fresh air, La Belle is popular on Maple. 577 00:26:07,980 --> 00:26:09,429 I think I'll do that. 578 00:26:09,568 --> 00:26:10,776 I'll come right back. 579 00:26:15,159 --> 00:26:18,473 I don't trust anyone who doesn't like the hospital chili. 580 00:26:18,611 --> 00:26:20,820 Well, good thing you don't have to. 581 00:26:26,550 --> 00:26:27,758 What are you doing? 582 00:26:27,896 --> 00:26:29,311 Putting in a chest tube. 583 00:26:29,312 --> 00:26:30,967 - Stop. - I've done this before. It's fine. 584 00:26:30,968 --> 00:26:32,729 Give me the scalpel. 585 00:26:33,143 --> 00:26:34,316 Now. 586 00:26:37,975 --> 00:26:40,737 [? tense music plays] 587 00:26:48,296 --> 00:26:49,346 [scoffs] 588 00:26:54,129 --> 00:26:58,719 - [Shepherd] Gelfoam. - It's right there on her hand. 589 00:26:58,720 --> 00:27:01,101 [Shepherd] I can't see and I can't take my eyes off the field. 590 00:27:01,102 --> 00:27:02,379 Just pass it to me. 591 00:27:05,313 --> 00:27:06,383 Got it. 592 00:27:06,763 --> 00:27:08,350 Bipolar, now. 593 00:27:09,179 --> 00:27:11,146 Turn the coag down to five. 594 00:27:11,284 --> 00:27:13,942 - Because why? - [Griffith] Uh, because the higher... 595 00:27:13,943 --> 00:27:17,600 [Adams] We need energy as low as possible to prevent thermal injury to the brain. 596 00:27:17,601 --> 00:27:19,672 Correct. Come on. 597 00:27:21,985 --> 00:27:23,227 [Shepherd] Come on. 598 00:27:25,043 --> 00:27:26,989 There. 599 00:27:26,990 --> 00:27:29,164 Okay, bleeding has stopped. 600 00:27:29,165 --> 00:27:32,926 All right, everyone, gather yourselves. 601 00:27:32,927 --> 00:27:35,412 That bleed is over, but we may encounter more 602 00:27:35,550 --> 00:27:38,070 and we still have to wrestle the angioma. 603 00:27:38,933 --> 00:27:40,797 Slow and steady, shall we? 604 00:27:43,247 --> 00:27:45,597 The patient's stable. What were you thinking? 605 00:27:45,733 --> 00:27:47,389 His vitals were tanking. 606 00:27:47,390 --> 00:27:49,080 You weren't even supposed to be in this part of the hospital. 607 00:27:49,081 --> 00:27:50,669 I have done chest tubes before. 608 00:27:50,807 --> 00:27:52,153 Did you screw them up too? 609 00:27:52,291 --> 00:27:54,581 Because you almost cut into that man's liver. 610 00:27:54,811 --> 00:27:56,226 [sighs] 611 00:27:56,227 --> 00:27:58,848 I counted down to the 5th intercostal space. 612 00:27:58,849 --> 00:28:01,439 - I was at the midaxillary line. - You don't work here. 613 00:28:01,440 --> 00:28:03,888 We have standards. We put patients first, 614 00:28:03,889 --> 00:28:06,097 and we definitely don't walk in here like we own the place, 615 00:28:06,098 --> 00:28:07,754 and if you can't figure that out, you don't belong here. 616 00:28:07,755 --> 00:28:10,045 You don't deserve to be here, maybe anywhere. 617 00:28:10,171 --> 00:28:11,221 Dr. Kwan. 618 00:28:11,275 --> 00:28:13,105 - [Kwan gasps] - [West sighs] 619 00:28:15,935 --> 00:28:17,040 I have to go. 620 00:28:17,178 --> 00:28:19,007 [Bailey] No. [stammers] 621 00:28:19,974 --> 00:28:23,253 - I will deal with you later. - [sighs] 622 00:28:31,399 --> 00:28:32,449 How's he looking? 623 00:28:32,572 --> 00:28:35,127 Only ten cc's out of the chest tube. 624 00:28:35,886 --> 00:28:39,234 Good. Keep checking every hour and follow up on his labs. 625 00:28:39,372 --> 00:28:40,422 [Millin] Mmm. 626 00:28:42,410 --> 00:28:45,896 - [mumbles] - Hey. Welcome back. 627 00:28:46,725 --> 00:28:49,520 Your surgery went really well, and you're doing great. 628 00:28:50,245 --> 00:28:51,315 [grunts] 629 00:28:51,316 --> 00:28:52,902 - Just sit back. - Uh, what time is it? 630 00:28:52,903 --> 00:28:54,525 It's a little past 6:00. 631 00:28:55,147 --> 00:28:56,493 Oh, no, no, no. 632 00:28:56,494 --> 00:28:58,287 - Rent was due at 5:00. - [Ndugu] Don't worry. 633 00:28:58,288 --> 00:29:00,565 I can write you a very compelling doctor's note. 634 00:29:00,566 --> 00:29:01,947 Did you find my wallet? 635 00:29:03,603 --> 00:29:05,053 I gave it to your dad. 636 00:29:05,571 --> 00:29:07,711 Wha... Is he here? My dad? 637 00:29:07,849 --> 00:29:11,611 He didn't wanna disturb you while you were asleep. 638 00:29:11,750 --> 00:29:14,166 - He'll be back. - [sighs] 639 00:29:14,545 --> 00:29:16,755 [Purdy cries] 640 00:29:16,893 --> 00:29:18,826 God, this is so embarrassing. 641 00:29:18,964 --> 00:29:20,828 I swear I'm not a crier. 642 00:29:20,966 --> 00:29:24,176 Well, sometimes we need our parents, no matter how old we are. 643 00:29:24,177 --> 00:29:25,866 And you just had a very serious trauma, 644 00:29:25,867 --> 00:29:27,317 so try to get some rest 645 00:29:27,455 --> 00:29:30,354 and we'll be back in an hour to check on you. Okay? 646 00:29:33,737 --> 00:29:36,567 All right, call his dad and let him know Spencer's awake. 647 00:29:37,534 --> 00:29:40,917 Do you think that'll make him come back from driving to Vegas? 648 00:29:41,365 --> 00:29:42,504 Are you done? 649 00:29:42,988 --> 00:29:44,852 Because I'm not your co-intern BFF. 650 00:29:45,714 --> 00:29:48,303 I am chief of the cardiothoracic department. 651 00:29:48,304 --> 00:29:50,270 I don't get messy in my patients' lives, 652 00:29:50,271 --> 00:29:52,307 and I don't gossip with my mentees. 653 00:29:52,445 --> 00:29:55,276 I keep my head down, and I do my job. 654 00:29:55,759 --> 00:29:57,243 And I suggest you do the same. 655 00:29:58,900 --> 00:30:01,610 If I hear another word about it, you're off my service. 656 00:30:04,561 --> 00:30:07,357 [? melancholy indie rock song plays] 657 00:30:12,811 --> 00:30:14,019 Hey. 658 00:30:15,123 --> 00:30:17,505 - You did great. - Thanks. 659 00:30:17,643 --> 00:30:21,716 We got through the scar tissue and removed as many lesions as we could, 660 00:30:21,854 --> 00:30:25,202 and I was able to save your uterus and your ovaries. 661 00:30:25,754 --> 00:30:26,804 That's amazing. 662 00:30:26,825 --> 00:30:28,757 - Yeah. - [inhales deeply] 663 00:30:28,896 --> 00:30:32,416 We'll put you back on birth control to slow the growth of the lesions, 664 00:30:32,554 --> 00:30:36,489 but, as you know, endometriosis is a lifelong journey. 665 00:30:36,627 --> 00:30:37,870 Yeah. It can come back. 666 00:30:38,008 --> 00:30:39,698 Yes, but we will watch it closely. 667 00:30:39,699 --> 00:30:41,873 - Mm-hmm. - And if it gets worse, we'll be on top of it 668 00:30:41,874 --> 00:30:45,119 and there are other hormonal treatments that we can use, but... 669 00:30:45,602 --> 00:30:48,053 hopefully, your pain should improve. 670 00:30:48,847 --> 00:30:51,815 I just never thought much about life without it. 671 00:30:51,953 --> 00:30:54,369 - [both chuckle] - Thank you. 672 00:30:54,853 --> 00:30:56,293 I'll tell Edgar you're awake. 673 00:30:56,302 --> 00:30:58,373 Oh, actually, could I have a minute? 674 00:30:59,616 --> 00:31:00,666 Oh. 675 00:31:00,789 --> 00:31:03,309 [? song continues] 676 00:31:03,896 --> 00:31:05,104 Of course. 677 00:31:06,002 --> 00:31:07,417 You think I'm a monster? 678 00:31:07,555 --> 00:31:08,625 Absolutely not. 679 00:31:10,627 --> 00:31:11,677 I feel like one. 680 00:31:12,525 --> 00:31:15,735 Yeah, we've been destined to be together since birth. 681 00:31:16,115 --> 00:31:18,462 Our moms call us their great love story. 682 00:31:20,948 --> 00:31:22,156 But... 683 00:31:23,743 --> 00:31:25,987 it's not yours. 684 00:31:27,506 --> 00:31:29,197 You know, he's... 685 00:31:29,922 --> 00:31:32,269 [chuckles] He's wonderful. 686 00:31:32,407 --> 00:31:34,030 - Yeah. - And my best friend, 687 00:31:34,168 --> 00:31:35,755 and I do love him. I do. 688 00:31:37,067 --> 00:31:40,484 But I don't know if that's because he's the one or... 689 00:31:41,382 --> 00:31:44,074 Because that's what you've always known. 690 00:31:45,282 --> 00:31:48,044 - Yeah. - He'll understand. 691 00:31:48,837 --> 00:31:50,287 Eventually. 692 00:31:51,254 --> 00:31:52,807 [inhales deeply, sighs] 693 00:31:52,808 --> 00:31:55,015 You know, most of our guests are already in town. 694 00:31:55,016 --> 00:31:56,673 Everything's already paid for. 695 00:31:58,088 --> 00:31:59,365 It's just a party. 696 00:32:00,021 --> 00:32:03,271 Take it from someone who's gotten married for the wrong reasons. 697 00:32:03,887 --> 00:32:06,372 It always catches up with you. 698 00:32:08,788 --> 00:32:09,838 That's too bad. 699 00:32:09,928 --> 00:32:11,308 Yeah. 700 00:32:12,551 --> 00:32:15,501 Livingston Manor would have made for a beautiful wedding. 701 00:32:17,452 --> 00:32:20,214 [? song fades out] 702 00:32:27,531 --> 00:32:31,466 Mr. Purdy, your son's been waiting for you. 703 00:32:33,296 --> 00:32:35,022 I'll be there in a minute. 704 00:32:45,239 --> 00:32:46,654 If you want some, just ask. 705 00:32:46,792 --> 00:32:49,036 Did you buy this with your kid's rent money? 706 00:32:53,592 --> 00:32:55,663 It's none of your damn business. 707 00:32:56,159 --> 00:33:00,115 - The hell? - Your son almost died today. 708 00:33:00,116 --> 00:33:01,255 Do you realize that? 709 00:33:01,393 --> 00:33:03,257 - Get off me! - You're the parent! 710 00:33:03,258 --> 00:33:05,430 You are supposed to take care of him, provide for him, keep him safe. 711 00:33:05,431 --> 00:33:07,329 You don't know what you're talking about. 712 00:33:07,330 --> 00:33:09,124 I know he's better off without you. I know that. 713 00:33:09,125 --> 00:33:10,781 You hear what I'm saying? 714 00:33:10,782 --> 00:33:12,541 - He's alone by himself all day... - What are you doing? 715 00:33:12,542 --> 00:33:14,647 - ...and you left him there. - Get off him! 716 00:33:33,459 --> 00:33:37,498 Dr. West withdrew her name from consideration. 717 00:33:38,119 --> 00:33:41,329 You had one job, Kwan, one job. 718 00:33:41,467 --> 00:33:43,987 - I know. - She had top scores. 719 00:33:43,988 --> 00:33:46,816 - Grades aren't everything. - She had glowing recommendations, 720 00:33:46,817 --> 00:33:50,580 including one from the Chief of General Surgery at Duke. 721 00:33:50,718 --> 00:33:52,708 - I-I didn't know. - Of course you didn't. 722 00:33:52,720 --> 00:33:56,137 But even if you did, what on God's green earth made you think 723 00:33:56,275 --> 00:33:58,070 you could treat her like that? 724 00:33:58,071 --> 00:34:00,968 I found her about to cut into a patient to place a chest tube, 725 00:34:00,969 --> 00:34:03,902 and if there's anything I learned this year, it's that overstepping is 726 00:34:03,903 --> 00:34:05,870 one of the biggest mistakes an intern can make. 727 00:34:05,871 --> 00:34:07,981 Except she was about to cut into the liver 728 00:34:07,982 --> 00:34:10,668 instead of the pleural cavity, which is also a pretty big mistake. 729 00:34:10,669 --> 00:34:14,397 And I am sorry I scared her off. 730 00:34:15,639 --> 00:34:17,269 Well, I guess we dodged a bullet. 731 00:34:17,952 --> 00:34:21,749 - We did? - I've had enough rogue interns. 732 00:34:23,440 --> 00:34:25,201 We'll find someone else. 733 00:34:25,202 --> 00:34:27,685 So if I'm not in trouble, do you think I could scrub in on your- 734 00:34:27,686 --> 00:34:28,997 No. 735 00:34:29,136 --> 00:34:31,724 But nice job on that chest tube. 736 00:34:33,830 --> 00:34:35,418 You've come a long way. 737 00:34:35,556 --> 00:34:37,765 [? melancholy pop song plays] 738 00:34:40,285 --> 00:34:42,701 Hey, are you okay? 739 00:34:42,839 --> 00:34:45,359 - [sighs] I... Move. - What happened? 740 00:34:45,360 --> 00:34:49,120 I should've listened to you, and I should have said something to him earlier. 741 00:34:49,121 --> 00:34:50,985 Well, I don't know about that 742 00:34:50,986 --> 00:34:52,882 because then security would have pulled you off him instead of me. 743 00:34:52,883 --> 00:34:55,955 [inhales sharply, sighs] 744 00:34:56,094 --> 00:34:57,543 I have a difficult dad too. 745 00:34:58,475 --> 00:35:01,409 And usually, I keep all that buried deep, 746 00:35:01,410 --> 00:35:03,134 especially when I run into people like that 747 00:35:03,135 --> 00:35:05,068 who don't do right by their kids. 748 00:35:05,069 --> 00:35:08,898 Turns out it's actually not buried as deep as I thought. 749 00:35:08,899 --> 00:35:10,280 Yeah, I get it. Trust me. 750 00:35:11,281 --> 00:35:14,112 - All right. - Uh, do you want to... 751 00:35:14,595 --> 00:35:16,666 Do you wanna grab a cup of coffee? 752 00:35:17,218 --> 00:35:19,117 Just decaf. It's been a... 753 00:35:19,255 --> 00:35:25,053 a long day and I feel like we both need to decompress. 754 00:35:25,502 --> 00:35:29,506 [inhales sharply] I think maybe we both need sleep. 755 00:35:29,725 --> 00:35:33,164 - I'll see you in the morning. - Okay. 756 00:35:33,165 --> 00:35:35,788 [? song continues] 757 00:35:35,926 --> 00:35:37,169 [car lock beeps] 758 00:35:42,657 --> 00:35:47,248 We are very pleased to present you with our highest honor, 759 00:35:47,697 --> 00:35:50,355 the Grey-Sloan Badge of Bravery. 760 00:35:50,493 --> 00:35:52,460 - Yes. - [parents] Wow. 761 00:35:52,598 --> 00:35:53,944 Easiest badge ever. 762 00:35:54,082 --> 00:35:56,637 - I was asleep the whole time. - [both laugh] 763 00:36:00,537 --> 00:36:02,707 - Thank you, Dr. Shepherd. Thank you. - Mm-hmm. 764 00:36:02,781 --> 00:36:04,411 You gave us our whole world back. 765 00:36:04,438 --> 00:36:06,198 We're very grateful. 766 00:36:06,336 --> 00:36:08,235 Dylan is an inspiration. 767 00:36:08,373 --> 00:36:10,685 I can't wait to hear about her adventures. 768 00:36:10,686 --> 00:36:13,515 Yeah, now you gotta work on your rest and recovery badge. 769 00:36:13,516 --> 00:36:16,622 It requires a lot of sleep and ice cream. 770 00:36:16,623 --> 00:36:18,347 Oh, I think that could be arranged, yes. 771 00:36:18,348 --> 00:36:21,593 - Second easiest badge ever. - [all laugh] 772 00:36:23,284 --> 00:36:26,054 Oh, right back at you, dill pickle. Get some rest, okay? 773 00:36:26,114 --> 00:36:27,426 [? song continues] 774 00:36:31,741 --> 00:36:33,950 I'm sorry for biting your head off earlier. 775 00:36:35,469 --> 00:36:38,575 I wasn't blowing smoke. I really did believe you could do it. 776 00:36:38,713 --> 00:36:41,475 Well, my brother couldn't. 777 00:36:41,613 --> 00:36:44,685 He tried a few times, and it freaked me out 778 00:36:44,823 --> 00:36:48,620 'cause in my eyes, he could do no wrong, 779 00:36:49,034 --> 00:36:52,313 so if he couldn't do it, what chance did I have? 780 00:36:52,900 --> 00:36:55,765 Well, as someone who's never met your brother 781 00:36:55,903 --> 00:36:58,043 and who only compares you to you, 782 00:36:58,181 --> 00:37:01,564 I can say with full confidence that I would bet on you every time. 783 00:37:07,086 --> 00:37:09,537 You were right. It was worth the risk. 784 00:37:09,538 --> 00:37:11,676 Yeah, well, I'm only right about 5% of the time, 785 00:37:11,677 --> 00:37:13,748 so it makes sense for you to question it. 786 00:37:15,647 --> 00:37:18,408 Now I'm gonna try to take a risk. 787 00:37:20,686 --> 00:37:22,916 I was gonna ask you to move in the other night. 788 00:37:23,758 --> 00:37:26,658 But when you started talking about our future... 789 00:37:28,038 --> 00:37:29,088 Just scared me. 790 00:37:29,108 --> 00:37:30,869 Why? 791 00:37:31,007 --> 00:37:34,197 Last time I planned a future with a boyfriend, my life exploded. 792 00:37:34,198 --> 00:37:36,874 I had to leave it all behind, rebuild from the ground up. 793 00:37:36,875 --> 00:37:41,397 I'm just not sure I'm ready to open myself up to that again. 794 00:37:41,535 --> 00:37:42,585 I'm not Trey. 795 00:37:42,674 --> 00:37:44,814 - I know. - I love you. 796 00:37:46,574 --> 00:37:48,576 I want a future with you. 797 00:37:49,819 --> 00:37:51,752 I just need a little more time. 798 00:37:51,753 --> 00:37:53,856 Yeah, okay, why didn't you just say that? 799 00:37:53,857 --> 00:37:55,858 Because you were excited about getting back into the class. 800 00:37:55,859 --> 00:37:58,378 I didn't want you to think my feelings for you had changed. 801 00:37:58,379 --> 00:38:01,520 So instead, you just let Kwan make me feel like an idiot? 802 00:38:02,245 --> 00:38:05,421 [stammers] Let's go pick up dinner. We can go home and talk. 803 00:38:05,422 --> 00:38:07,836 I-I-I thought you didn't know your schedule. 804 00:38:07,837 --> 00:38:09,563 - Lucas n- - I'm on tonight anyway. 805 00:38:09,701 --> 00:38:11,081 I'll see you tomorrow. 806 00:38:18,088 --> 00:38:22,092 [sighs] Mariana called off the wedding. 807 00:38:22,817 --> 00:38:25,889 Aw, I'm sorry. How are you holding up? 808 00:38:26,683 --> 00:38:30,549 Well, um, I'm sad for them, but it's for the best. 809 00:38:31,205 --> 00:38:34,346 I think I just saw us in them. 810 00:38:34,347 --> 00:38:37,417 They've known each other their whole lives. 811 00:38:37,418 --> 00:38:38,868 They're best friends. 812 00:38:39,006 --> 00:38:41,536 I didn't wanna believe they weren't gonna make it. 813 00:38:42,320 --> 00:38:44,736 - We're not them. - We're not. 814 00:38:46,841 --> 00:38:50,983 By the way, I found a perfect venue. 815 00:38:51,121 --> 00:38:55,574 [exhales deeply] Thank God. I was about to suggest the taco stand on the corner. 816 00:38:55,712 --> 00:38:57,887 - [chuckles] - All right. Uh... 817 00:38:58,922 --> 00:39:01,718 Livingston Manor. It's gorgeous. 818 00:39:01,856 --> 00:39:04,756 There's plenty of parking, it's reasonably priced 819 00:39:04,894 --> 00:39:07,275 and it has a place for a live band. 820 00:39:07,414 --> 00:39:09,036 - Sounds amazing. - Right? 821 00:39:09,037 --> 00:39:11,002 Do you think they'll have, uh, availability in the next year? 822 00:39:11,003 --> 00:39:15,145 They do, because there was a cancellation. 823 00:39:18,217 --> 00:39:20,150 Mariana and Edgar? 824 00:39:20,288 --> 00:39:21,393 - No, no, no. - Yes. 825 00:39:21,531 --> 00:39:23,257 - No, listen to me. - [laughs] 826 00:39:23,395 --> 00:39:26,950 We need a wedding venue, and they have one that they're not using. 827 00:39:27,088 --> 00:39:28,262 In four days. 828 00:39:28,263 --> 00:39:30,125 No, we can't possibly be ready in four days. 829 00:39:30,126 --> 00:39:33,750 We-We need, uh, invitations, food, drinks. 830 00:39:33,888 --> 00:39:35,959 If my mom's coming, we need drinks. 831 00:39:36,097 --> 00:39:40,274 Listen, I love you, and I can't wait to marry you, and that's all that matters, 832 00:39:40,275 --> 00:39:42,724 and-and the wedding is just the icing on the cake. 833 00:39:42,725 --> 00:39:46,625 And listen, if you and I can figure out a way to relieve a woman's pain 834 00:39:46,763 --> 00:39:48,731 after ten years of suffering, 835 00:39:48,869 --> 00:39:51,423 we can throw a wedding in four days. 836 00:39:51,424 --> 00:39:56,565 - Okay. Okay. All right, let's get married. - [gasps, screams] 837 00:39:56,566 --> 00:39:58,741 Okay. Okay. 838 00:39:58,742 --> 00:40:01,984 We're not gonna regret it. It's gonna be amazing. 839 00:40:01,985 --> 00:40:04,436 [Grey] We trust science to predict the future. 840 00:40:04,574 --> 00:40:05,989 But even so, 841 00:40:05,990 --> 00:40:08,025 surprises are the only thing we can count on. 842 00:40:08,026 --> 00:40:09,717 Okay, if Adams isn't moving in, 843 00:40:09,718 --> 00:40:11,822 my friend's uncle's boss's son is looking for a place. 844 00:40:11,823 --> 00:40:15,205 - We've been over this. No strangers. - Are you secretly rich? 845 00:40:15,689 --> 00:40:17,656 - Give me some of them fries. - Uh-uh. 846 00:40:21,246 --> 00:40:23,536 - She's hot. - Yeah, it's the intern from today. 847 00:40:23,628 --> 00:40:25,353 - Mmm. - I should buy her a drink. 848 00:40:25,354 --> 00:40:28,563 Mm-mmm. Seriously, you are probably the reason she is drinking. 849 00:40:28,564 --> 00:40:30,220 You said she was hot. 850 00:40:35,363 --> 00:40:37,293 [Grey] Sometimes surprises are good. 851 00:40:37,331 --> 00:40:40,438 They lift you up and make life exquisite. 852 00:40:40,841 --> 00:40:45,407 But then there's the other kind of surprise, 853 00:40:45,408 --> 00:40:46,789 when the bottom drops out. 854 00:40:46,927 --> 00:40:50,068 Dr. Ndugu. How are you doing this morning? 855 00:40:50,069 --> 00:40:52,241 [sighs] Honestly, I'm feeling a little burnt out. 856 00:40:52,242 --> 00:40:55,245 I'm gonna take a day and sit behind a desk, decompress. 857 00:40:55,246 --> 00:40:57,384 Do you think you can take my intern? 858 00:40:57,385 --> 00:40:59,146 Millin? Yeah, I'd be happy to. 859 00:41:00,043 --> 00:41:02,908 Tell me we are doing Mr. Honor's lobectomy today. 860 00:41:03,046 --> 00:41:05,428 I stayed up all night studying lung tissue. 861 00:41:06,084 --> 00:41:08,604 You're with Dr. Webber today, all right? 862 00:41:11,296 --> 00:41:12,849 Is he okay? 863 00:41:12,987 --> 00:41:14,955 He's taking an administrative day. 864 00:41:15,093 --> 00:41:16,991 - Oh. - Hey, lucky for you. 865 00:41:17,129 --> 00:41:20,581 I've got three feet of bowel incarcerated in a man's groin. 866 00:41:21,202 --> 00:41:22,514 Can't wait. 867 00:41:26,000 --> 00:41:28,050 [Grey] However desperate you might be, 868 00:41:28,382 --> 00:41:30,246 don't look to the stars. 869 00:41:33,214 --> 00:41:35,216 Dr. Adams, uh, something's wrong. 870 00:41:35,217 --> 00:41:39,634 [stammers] She was fine when she fell asleep last night. 871 00:41:39,635 --> 00:41:42,084 - She woke up. She's not even... - She can't move. She can't speak. 872 00:41:42,085 --> 00:41:43,603 Hey, hey, hey, Dylan, can you hear me? 873 00:41:43,604 --> 00:41:45,164 [parent 1] Sweetie, answer him. 874 00:41:45,192 --> 00:41:46,400 Dylan. Dylan... 875 00:41:46,401 --> 00:41:48,021 Can you do something, please? 876 00:41:48,022 --> 00:41:50,192 [parent 1] Sweetie. Why is she not talking? 877 00:41:50,231 --> 00:41:52,641 - Dylan. Dylan. - [parent 1] Why is she not moving? 878 00:41:53,131 --> 00:41:54,684 Hey, Dylan, it's Dr. Adams. 879 00:41:54,685 --> 00:41:56,236 Can you do me a favor and try to move? 880 00:41:56,237 --> 00:41:58,204 Move anything, your fingers, your head. 881 00:41:58,205 --> 00:41:59,689 [Jenna] Oh, my God. 882 00:42:04,349 --> 00:42:06,800 - Code blue. - [Jenna] Oh, my God. 883 00:42:07,870 --> 00:42:11,977 - [announcer] Code blue. Code blue. - [flatlining] 884 00:42:12,115 --> 00:42:13,254 [sighs] 885 00:42:13,392 --> 00:42:15,382 [Grey] Because they can't help you now. 886 00:42:15,705 --> 00:42:17,051 [announcer] Code blue. 887 00:42:17,101 --> 00:42:21,651 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.