Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,577 --> 00:00:09,450
Ah, poutine.
Gravy and cheese curds on fries?
2
00:00:09,624 --> 00:00:12,149
It sounds nuts, but you can't
argue with the smell.
3
00:00:12,279 --> 00:00:13,976
I know you can't hear me,
4
00:00:14,064 --> 00:00:16,501
but I'm gonna pretend
you laughed affably.
5
00:00:16,631 --> 00:00:18,155
Trente quatre!
6
00:00:18,981 --> 00:00:19,852
Trente quatre!
7
00:00:19,939 --> 00:00:21,723
Uh, oh, is that 34?
8
00:00:21,854 --> 00:00:24,378
Yes. Smoked meat.
9
00:00:24,552 --> 00:00:26,032
Ooh, I was hoping someone
would get the smoked meat.
10
00:00:26,163 --> 00:00:27,512
Let me get right in there.
11
00:00:27,686 --> 00:00:29,340
Okay, could you not?
12
00:00:30,384 --> 00:00:31,603
You can see me?
13
00:00:31,733 --> 00:00:33,996
Yes, I can see ghosts.
Now, have a good day.
14
00:00:34,127 --> 00:00:35,955
Oh, sure, I'm just
going to let that drop.
15
00:00:36,086 --> 00:00:37,652
Are you kidding me?
We're going to talk about this.
16
00:00:37,783 --> 00:00:40,090
Not if I leave the property.
17
00:00:40,220 --> 00:00:42,831
Oh, I've got news
for you, Smokey.
18
00:00:42,962 --> 00:00:45,399
'Cause of your smoked meat?
Hold on. C-Come back.
19
00:00:51,579 --> 00:00:52,841
So, we just sit here
20
00:00:52,972 --> 00:00:54,452
and wait for
that branch to fall?
21
00:00:54,582 --> 00:00:55,627
There've been
some close calls
22
00:00:55,757 --> 00:00:57,063
over the last decade.
23
00:00:57,237 --> 00:00:58,630
I think we're
one fat squirrel away
24
00:00:58,804 --> 00:01:00,197
from that thing
coming down.
25
00:01:01,198 --> 00:01:02,329
That's cool.
26
00:01:02,460 --> 00:01:03,548
I saw the Parthenon
last week.
27
00:01:03,722 --> 00:01:05,419
Oh, hey,
28
00:01:05,506 --> 00:01:08,814
look at you two lovebirds.
You guys do it yet?
29
00:01:08,988 --> 00:01:09,902
Excuse me?
30
00:01:10,032 --> 00:01:11,164
Sorry, it's just,
31
00:01:11,295 --> 00:01:12,992
we're betting on this
in the basement.
32
00:01:13,079 --> 00:01:15,473
In fact, I've got a parlay going
where if you guys boink
33
00:01:15,647 --> 00:01:18,476
and that branch falls
before next week,
34
00:01:18,650 --> 00:01:20,173
I get 10,000 back rubs,
35
00:01:20,304 --> 00:01:22,175
so, you know,
36
00:01:22,306 --> 00:01:23,872
think horny.
37
00:01:24,003 --> 00:01:25,135
We'll keep
that in mind.
38
00:01:25,222 --> 00:01:26,658
Thank you.
39
00:01:26,788 --> 00:01:28,877
I'm so sorry
about her.
40
00:01:29,008 --> 00:01:31,271
Well, her dialogue
could use a little polish,
41
00:01:31,402 --> 00:01:32,794
but maybe she's got a point.
42
00:01:32,881 --> 00:01:35,406
Are you saying
what I think you're saying?
43
00:01:35,580 --> 00:01:37,190
I'm saying,
44
00:01:37,277 --> 00:01:39,236
maybe tonight's the night.
45
00:01:39,410 --> 00:01:40,889
Oh.
46
00:01:41,020 --> 00:01:42,456
And just to be clear,
47
00:01:42,543 --> 00:01:44,284
you're not talking
about the branch.
Oh, Sass.
48
00:01:44,415 --> 00:01:46,068
You don't get to be
a 500-year-old virgin
49
00:01:46,199 --> 00:01:47,679
by picking up
on clues, okay?
50
00:01:47,853 --> 00:01:49,333
I need things spelled out.
51
00:01:49,463 --> 00:01:51,204
I just don't get it,
52
00:01:51,335 --> 00:01:52,510
why aren't people coming back
to the restaurant?
53
00:01:52,640 --> 00:01:53,815
Well, there was a lot
of bad publicity
54
00:01:53,989 --> 00:01:55,165
because of
what happened.
55
00:01:55,295 --> 00:01:56,253
- That's crazy.
- I mean,
56
00:01:56,427 --> 00:01:57,819
by lightning
strike rules,
57
00:01:57,950 --> 00:01:59,386
there's no restaurant
on Earth less likely
58
00:01:59,473 --> 00:02:01,823
to have a stripper crash
through the roof now.
59
00:02:01,910 --> 00:02:03,651
It's very rude
to mention lightning.
60
00:02:03,782 --> 00:02:05,653
Too soon, small man.
61
00:02:05,784 --> 00:02:06,524
Hey, guys.
62
00:02:06,611 --> 00:02:08,526
Uh, Sam,
63
00:02:08,656 --> 00:02:10,441
I was just outside,
and there seems to be a Living
64
00:02:10,528 --> 00:02:11,833
about to
come in, so...
65
00:02:12,878 --> 00:02:13,879
I don't know,
maybe he's a customer.
66
00:02:14,053 --> 00:02:15,315
I don't know anything about him.
67
00:02:15,446 --> 00:02:17,709
Hi, I'm Kyle.
68
00:02:17,839 --> 00:02:19,711
Hi, Kyle, welcome to Woodstone.
69
00:02:19,841 --> 00:02:21,147
Kyle is dumb name.
70
00:02:21,321 --> 00:02:23,236
Well, it matches
his dumb back-purse.
71
00:02:23,367 --> 00:02:25,543
Yeah, well, at
least I'm alive.
72
00:02:25,673 --> 00:02:27,284
Sorry, I...
73
00:02:27,414 --> 00:02:28,720
Pete wanted me
to do this thing
74
00:02:28,850 --> 00:02:29,938
where I pretend like
I can't see ghosts,
75
00:02:30,112 --> 00:02:31,026
but I can
see ghosts.
76
00:02:31,113 --> 00:02:32,767
He can see ghosts.
77
00:02:32,898 --> 00:02:34,116
Wait, what?
Seriously?
78
00:02:34,291 --> 00:02:36,423
Booyah! I totally got you guys.
79
00:02:36,554 --> 00:02:38,077
You should see
the look on your faces.
80
00:02:38,208 --> 00:02:39,905
This is
incredible.
81
00:02:40,035 --> 00:02:41,907
Oh, it's
another freak.
82
00:02:42,037 --> 00:02:43,082
Like Sam,
83
00:02:43,213 --> 00:02:45,258
but man. Man Sam!
84
00:02:45,389 --> 00:02:46,912
I actually like
your back-purse.
85
00:02:47,042 --> 00:02:48,218
I was just piling on.
There's a lot of pressure
86
00:02:48,348 --> 00:02:49,697
for me to maintain
my reputation as...
87
00:02:49,828 --> 00:02:51,743
"the funny one."
88
00:02:51,873 --> 00:02:52,918
I thought
I was funny one.
89
00:02:53,048 --> 00:02:54,572
Oh, raise your hand
90
00:02:54,746 --> 00:02:56,095
if you've been paid
to do improv at a Sheraton.
91
00:02:56,269 --> 00:02:58,967
Oh, wait, that's just me.
92
00:02:59,098 --> 00:03:00,752
And when I woke up
from my coma,
93
00:03:00,882 --> 00:03:02,536
I could see ghosts.
How about you?
94
00:03:02,667 --> 00:03:05,322
I was on
a roller coaster
95
00:03:05,409 --> 00:03:07,976
and a giant bird
hit me in the face.
96
00:03:08,107 --> 00:03:09,587
Oh, my God, you got Fabio'd?
97
00:03:10,588 --> 00:03:11,458
What is Fabio?
98
00:03:11,589 --> 00:03:12,938
Well... He's this model
99
00:03:13,068 --> 00:03:14,200
who was on
the cover of a bunch
100
00:03:14,331 --> 00:03:15,984
of romance novels,
and he famously
101
00:03:16,115 --> 00:03:17,247
got hit in the face
with a goose.
102
00:03:17,334 --> 00:03:18,509
It is
103
00:03:18,639 --> 00:03:20,162
so nice to have
somebody else
104
00:03:20,250 --> 00:03:21,338
who can answer
ghost questions.
105
00:03:21,468 --> 00:03:22,904
I know, it's so cool
to meet somebody
106
00:03:22,991 --> 00:03:24,254
who actually knows
what I'm going through.
107
00:03:24,906 --> 00:03:26,430
I saw the ghosts once.
108
00:03:26,560 --> 00:03:27,344
That's cool, man.
109
00:03:27,518 --> 00:03:29,041
But then I didn't anymore.
110
00:03:29,171 --> 00:03:30,434
It was just for an afternoon.
111
00:03:31,478 --> 00:03:33,350
And then I became a zombie.
112
00:03:33,480 --> 00:03:35,569
Oh, Jay. He so desperately
wants to be a part of this.
113
00:03:35,700 --> 00:03:38,877
So, Peter, where does this
scrumptious fellow live?
114
00:03:39,007 --> 00:03:41,314
Oh, you can just
talk directly to me.
What?
115
00:03:41,401 --> 00:03:42,272
Ghost thing.
Ghost thing.
116
00:03:42,402 --> 00:03:44,317
Ah.
Ah.
117
00:03:44,448 --> 00:03:47,364
Man Sam and Sam Sam
say same thing.
118
00:03:47,451 --> 00:03:48,539
But to answer
your question, Hetty,
119
00:03:48,669 --> 00:03:49,757
I kind of just bounce around.
120
00:03:49,931 --> 00:03:51,672
It's really hard
121
00:03:51,846 --> 00:03:52,499
to hold on to a job
when I have to keep pretending
122
00:03:52,630 --> 00:03:54,240
like I can't see ghosts.
123
00:03:54,371 --> 00:03:55,763
Which is what he was doing
during our famous meet cute.
124
00:03:55,937 --> 00:03:57,504
Our smoked meat cute.
125
00:03:58,940 --> 00:04:00,290
When we met,
I was smelling his meat.
126
00:04:00,420 --> 00:04:01,769
Oh.
127
00:04:01,900 --> 00:04:02,944
He says a lot of
stuff like that.
128
00:04:03,075 --> 00:04:04,206
Hmm.
What's happening?
129
00:04:04,337 --> 00:04:05,860
And he says a lot
of stuff like that.
130
00:04:07,297 --> 00:04:08,907
What is it?
Why are you guys laughing?
131
00:04:09,037 --> 00:04:10,430
See?
132
00:04:10,561 --> 00:04:12,432
Oh, Jay.
133
00:04:13,564 --> 00:04:15,087
So,
134
00:04:15,174 --> 00:04:18,308
Joan say tonight is the night.
135
00:04:18,482 --> 00:04:21,354
Yep, and she wasn't talking
about the branch. I clarified.
136
00:04:21,441 --> 00:04:22,399
Oh, it's so on.
137
00:04:22,529 --> 00:04:24,662
Are you so
excited, Sass?
138
00:04:24,836 --> 00:04:26,446
I mean, yeah.
I'm a little nervous.
139
00:04:26,533 --> 00:04:29,406
Why, just 'cause you oldest
virgin in human history?
140
00:04:29,580 --> 00:04:31,538
Or is it because
she's a roamer
141
00:04:31,712 --> 00:04:33,888
and has likely had her choice
of history's greatest lovers?
142
00:04:34,062 --> 00:04:35,412
You guys are not helping.
143
00:04:35,542 --> 00:04:39,633
Look, Sass, you have
nothing to worry about.
144
00:04:39,764 --> 00:04:41,200
Joan's crazy about you.
145
00:04:41,331 --> 00:04:44,246
And you're going to be,
what, one of four
146
00:04:44,421 --> 00:04:45,770
or five people there?
147
00:04:45,857 --> 00:04:47,206
You don't have to do everything.
148
00:04:47,380 --> 00:04:49,251
Just follow their lead.
149
00:04:49,339 --> 00:04:50,775
What? No, it's just
going to be Joan and me.
150
00:04:50,949 --> 00:04:53,081
Yikes.
151
00:04:53,255 --> 00:04:54,909
You better bring it, man.
152
00:04:59,305 --> 00:05:00,785
Oh.
153
00:05:00,915 --> 00:05:01,873
Alberta.
154
00:05:02,047 --> 00:05:05,877
Hi. Just got back
from the old trip.
155
00:05:06,007 --> 00:05:07,095
Nice hat.
156
00:05:07,226 --> 00:05:08,445
Don't make it
weird, Pete.
157
00:05:08,575 --> 00:05:10,316
Are you referring
to how you tried
158
00:05:10,447 --> 00:05:11,578
to kiss him and
he facepalmed you?
159
00:05:11,665 --> 00:05:12,927
Yes, Hetty.
160
00:05:13,101 --> 00:05:14,233
Which must be especially
painful given that
161
00:05:14,364 --> 00:05:14,842
not long ago,
you were the one
162
00:05:15,016 --> 00:05:16,235
doing the facepalming,
163
00:05:16,366 --> 00:05:17,671
and Peter was
the sad recipient.
164
00:05:17,802 --> 00:05:19,238
I don't think Alberta
has anything
165
00:05:19,325 --> 00:05:20,935
to be embarrassed about, okay?
166
00:05:21,066 --> 00:05:22,067
I'm just dating someone now.
167
00:05:22,197 --> 00:05:23,373
But I think you are a swell gal
168
00:05:23,503 --> 00:05:24,852
and a neat friend
169
00:05:24,983 --> 00:05:26,941
who any guy would be lucky to--
170
00:05:27,115 --> 00:05:28,508
Please, God. Take me up,
171
00:05:28,639 --> 00:05:30,902
take me down, just get me
the hell out of here.
172
00:05:31,032 --> 00:05:32,817
So, I just met that Kyle guy.
173
00:05:32,947 --> 00:05:34,471
Pretty crazy that
he can see ghosts, too.
174
00:05:34,601 --> 00:05:35,733
Yeah.
175
00:05:35,863 --> 00:05:37,125
And you're cool with
him being around?
176
00:05:37,256 --> 00:05:38,039
Yeah,
177
00:05:38,170 --> 00:05:40,041
I mean-- What do you mean?
178
00:05:40,172 --> 00:05:41,739
Well, you know, hot guy--
179
00:05:41,913 --> 00:05:43,393
You think he's hot?
180
00:05:43,480 --> 00:05:44,959
Jay, don't be dumb.
You cannot deny
181
00:05:45,133 --> 00:05:47,005
that those are
stableboy cheekbones.
182
00:05:47,135 --> 00:05:47,919
Yeah, he's attractive.
183
00:05:48,049 --> 00:05:49,442
But more importantly,
184
00:05:49,573 --> 00:05:51,096
he and your wife
have this connection,
185
00:05:51,270 --> 00:05:52,489
that seems pretty rare.
186
00:05:52,663 --> 00:05:54,534
So...
187
00:05:54,665 --> 00:05:56,144
Look, I don't think Sam
would ever cheat on you,
188
00:05:56,275 --> 00:05:57,450
but none of my boyfriends
189
00:05:57,581 --> 00:05:58,364
ever thought
I would cheat on them.
190
00:05:58,495 --> 00:05:59,496
And yet, I did.
191
00:05:59,670 --> 00:06:00,932
This story
ain't helping.
192
00:06:01,106 --> 00:06:03,151
Look, Bela,
I trust Sam.
193
00:06:03,282 --> 00:06:04,892
Yes, they have
a unique connection,
194
00:06:05,066 --> 00:06:07,025
and his hair's cool,
195
00:06:07,155 --> 00:06:08,156
but, you know what,
196
00:06:08,287 --> 00:06:09,331
truth is,
I'm just happy
197
00:06:09,462 --> 00:06:11,072
that she has
someone else to talk to
198
00:06:11,203 --> 00:06:12,160
who has this ability.
199
00:06:12,291 --> 00:06:13,945
See, my guy Jay is a sweetie.
200
00:06:14,075 --> 00:06:15,816
I think it's
good for her,
201
00:06:15,947 --> 00:06:17,557
and I don't want to come off
like some jealous husband.
202
00:06:17,644 --> 00:06:18,863
Besides, he's only
here for one night.
203
00:06:18,993 --> 00:06:20,821
And then Kyle and I
are off to Chicago
204
00:06:20,995 --> 00:06:23,084
where he has promised
to let me inhale his kielbasa.
205
00:06:23,215 --> 00:06:26,087
He...
facepalmed you.
206
00:06:26,174 --> 00:06:27,088
That's a really healthy
207
00:06:27,219 --> 00:06:28,350
attitude, Jay.
208
00:06:28,525 --> 00:06:29,700
Hey, you guys.
209
00:06:29,830 --> 00:06:31,353
You remember how
our last assistant
210
00:06:31,528 --> 00:06:32,529
got scared and ran away
211
00:06:32,659 --> 00:06:34,095
because he thought
we had ghosts?
212
00:06:34,226 --> 00:06:35,227
I remember how
he was correct
213
00:06:35,357 --> 00:06:36,663
and you gaslit him to hell.
214
00:06:36,794 --> 00:06:39,666
Well, you know who
wouldn't have had that problem?
215
00:06:39,797 --> 00:06:40,928
Kyle!
216
00:06:41,059 --> 00:06:43,017
So I've hired him
as our new assistant.
217
00:06:43,104 --> 00:06:44,018
Oh.
218
00:06:44,105 --> 00:06:45,585
Neat.
219
00:06:45,716 --> 00:06:46,847
I mean, it's great.
Not only
220
00:06:46,978 --> 00:06:48,458
will he be helpful
with things around the hotel,
221
00:06:48,588 --> 00:06:50,460
but he can also help out
with, like, ghost stuff.
222
00:06:50,590 --> 00:06:52,070
We are a handful.
223
00:06:52,200 --> 00:06:52,853
Yeah, I'm
really excited.
224
00:06:52,940 --> 00:06:54,594
Uh, thank you.
225
00:06:54,725 --> 00:06:56,161
So you can make
him do anything?
226
00:06:56,248 --> 00:06:57,771
Ask him to rub
down a horse.
227
00:06:57,902 --> 00:07:00,644
Again, I can hear
and see you.
228
00:07:00,818 --> 00:07:02,907
Well, then it's all
out on the table, Kyle.
229
00:07:02,994 --> 00:07:05,779
So go grab a brush
and get horsing.
230
00:07:10,523 --> 00:07:12,351
And that is our
reservation system.
231
00:07:12,482 --> 00:07:14,309
Seems pretty
straightforward.
232
00:07:14,440 --> 00:07:15,441
What makes it
really easy,
233
00:07:15,572 --> 00:07:16,094
is they almost
never have guests.
234
00:07:16,224 --> 00:07:18,618
Anyway, next,
235
00:07:18,749 --> 00:07:20,359
let's talk about
your ghost-related duties.
236
00:07:20,490 --> 00:07:22,404
Right. Uh, they've been
filling me in a little.
237
00:07:22,579 --> 00:07:23,797
Turning onthe TV,
238
00:07:23,971 --> 00:07:25,364
opening the shouting window
239
00:07:25,495 --> 00:07:27,235
so that Thor
can yell at his son.
240
00:07:27,366 --> 00:07:28,585
Also, going to the supermarket
241
00:07:28,715 --> 00:07:30,282
to buy magazines
with Momoa content.
242
00:07:30,412 --> 00:07:31,762
That's the stuff Samantha's
243
00:07:31,892 --> 00:07:33,198
been doing in
her spare time,
244
00:07:33,328 --> 00:07:34,634
but now that we have
a dedicated servant,
245
00:07:34,765 --> 00:07:36,070
we have other demands.
246
00:07:36,201 --> 00:07:37,898
The special projects.
247
00:07:38,029 --> 00:07:39,291
You're not getting a puppy.
248
00:07:39,465 --> 00:07:41,075
But Kyle will
take care of it!
249
00:07:41,249 --> 00:07:42,163
He works for us!
250
00:07:42,337 --> 00:07:43,687
We also have an idea
251
00:07:43,817 --> 00:07:45,950
for an aroma we would
like for you to maintain.
252
00:07:46,037 --> 00:07:47,473
Oh, yes, right.
253
00:07:47,604 --> 00:07:49,170
What do you mean, maintain?
Like a candle?
254
00:07:49,301 --> 00:07:51,608
A perpetually "just out of
the microwave" Hot Pocket.
255
00:07:51,738 --> 00:07:54,219
Some are calling it
"The Eterna-pocket."
256
00:07:54,306 --> 00:07:55,307
But how would it
constantly be
257
00:07:55,394 --> 00:07:57,831
just out of
the microwave?
258
00:07:57,962 --> 00:07:59,093
Because, Kyle,
every five minutes,
259
00:07:59,224 --> 00:08:00,573
you shall prepare
a fresh one.
260
00:08:00,704 --> 00:08:02,749
We, the people,
demand pepperoni.
261
00:08:02,923 --> 00:08:05,317
Or, if it's sold out,
broccoli chicken cheddar.
262
00:08:05,447 --> 00:08:07,537
Good luck, Kyle.
263
00:08:07,711 --> 00:08:09,843
You must be the new Living
who can see ghosts.
264
00:08:10,017 --> 00:08:10,931
Yeah. Hi. Kyle.
265
00:08:11,062 --> 00:08:12,672
I'm Nancy. I died of cholera.
266
00:08:12,803 --> 00:08:13,978
Oh,
267
00:08:14,065 --> 00:08:15,109
but the open sores,
268
00:08:15,283 --> 00:08:16,763
those aren't usually
a symptom.
269
00:08:16,894 --> 00:08:17,895
I've come across a few
cholera ghosts before.
270
00:08:18,025 --> 00:08:21,420
Oh, sweet of you
to notice, Kyle.
271
00:08:21,507 --> 00:08:22,987
Oh, is that a basement ghost?
272
00:08:23,074 --> 00:08:24,466
You talking to a basement ghost?
273
00:08:24,597 --> 00:08:26,381
I know about them.
274
00:08:26,512 --> 00:08:27,382
Yeah, Nancy walked in.
275
00:08:27,513 --> 00:08:28,558
What we think
276
00:08:28,645 --> 00:08:30,255
happened was that there was
277
00:08:30,385 --> 00:08:32,649
a concurrent outbreak
of a flesh-eating bacteria.
278
00:08:32,779 --> 00:08:34,085
See, the pest house
279
00:08:34,215 --> 00:08:37,828
was sort of
a mรฉlange of disease.
280
00:08:37,958 --> 00:08:39,525
It does have
colorful anecdotes.
281
00:08:39,699 --> 00:08:41,005
Have you ever noticed
how the ghosts
282
00:08:41,092 --> 00:08:42,354
are, like, obsessed
283
00:08:42,484 --> 00:08:43,703
with their deaths?
Oh, my God,
284
00:08:43,834 --> 00:08:46,227
I know, right?
Constantly working it in.
285
00:08:46,314 --> 00:08:47,620
It's like,
"How was your morning?
286
00:08:47,707 --> 00:08:49,404
Let me tell you about
the Spanish flu."
287
00:08:51,232 --> 00:08:52,930
Wasn't that funny.
288
00:08:53,104 --> 00:08:55,062
And ghosts are always asking you
to look up their relatives.
289
00:08:55,193 --> 00:08:56,281
Uh, yeah.
290
00:08:56,368 --> 00:08:57,325
I'm just here
to see a movie,
291
00:08:57,499 --> 00:08:58,718
I don't wanna
go to Toledo
292
00:08:58,849 --> 00:09:00,328
to find out if your
nephew became a doctor.
293
00:09:00,459 --> 00:09:02,548
It's so good
to have somebody else
294
00:09:02,679 --> 00:09:03,941
to talk about
this stuff with.
295
00:09:04,028 --> 00:09:05,159
Yeah, it is.
296
00:09:06,770 --> 00:09:08,685
The-the ghost boundary,
that's weird, huh?
297
00:09:08,859 --> 00:09:10,338
Yeah, like,
some ghosts'
298
00:09:10,512 --> 00:09:11,601
deaths predate the house,
299
00:09:11,688 --> 00:09:13,298
but they all have
the same boundary.
300
00:09:13,428 --> 00:09:14,734
You know
what's weird
301
00:09:14,865 --> 00:09:16,518
about the boundary?
302
00:09:21,349 --> 00:09:22,524
What? What is it?
303
00:09:22,655 --> 00:09:25,397
No, it's just Hetty.
It's hard to explain.
304
00:09:26,572 --> 00:09:29,053
Oh!
305
00:09:30,532 --> 00:09:32,186
Totally!
Peanut butter!
306
00:09:33,666 --> 00:09:34,972
Peanut butter!
307
00:09:35,102 --> 00:09:36,800
I can't do this.
308
00:09:36,930 --> 00:09:38,279
I'm gonna tell Joan
that tonight's off.
309
00:09:38,366 --> 00:09:40,978
Whoa, whoa, whoa.
Calm down, buddy.
310
00:09:41,108 --> 00:09:42,414
You guys totally freaked me out.
311
00:09:42,588 --> 00:09:43,676
I mean, I have no idea
what I'm doing.
312
00:09:43,807 --> 00:09:45,156
No one knows
what they're doing
313
00:09:45,286 --> 00:09:46,723
the first time.
First times are awkward.
314
00:09:46,897 --> 00:09:48,202
We'll help you.
315
00:09:48,333 --> 00:09:50,422
Talk to us.
What's your plan with Joan?
316
00:09:50,552 --> 00:09:53,033
Well, I figured
we'd go to my room--
317
00:09:53,164 --> 00:09:55,427
No offense, but your room
318
00:09:55,514 --> 00:09:57,603
is half-virgin,
half-Pete.
319
00:09:57,734 --> 00:09:59,213
The vibes are
friendship at best.
320
00:09:59,344 --> 00:10:00,998
I'm going to
let you use
321
00:10:01,172 --> 00:10:04,305
my room, aka
"The Boneyard."
322
00:10:04,436 --> 00:10:05,567
No one calls it that.
323
00:10:05,742 --> 00:10:07,308
They will if you do your job.
324
00:10:07,439 --> 00:10:09,006
See, now, this is
what I'm nervous about.
325
00:10:09,180 --> 00:10:12,836
Like, how do you even, like,
start the whole process?
326
00:10:12,966 --> 00:10:16,970
As oldest and most
experienced ghost,
327
00:10:17,101 --> 00:10:19,146
Thor will share move
that has never failed.
328
00:10:19,320 --> 00:10:20,278
Women like it
329
00:10:20,408 --> 00:10:22,759
when hunk take control.
330
00:10:22,933 --> 00:10:25,196
He's not wrong about that.
331
00:10:25,326 --> 00:10:26,980
In heat of moment,
332
00:10:27,111 --> 00:10:30,070
pick Joan up
and throw her on bed.
333
00:10:30,157 --> 00:10:31,376
Yeah?
334
00:10:31,550 --> 00:10:32,769
Trust Thor.
335
00:10:32,899 --> 00:10:34,814
I will demonstrate
with Flower.
336
00:10:34,945 --> 00:10:36,120
Oh!
337
00:10:38,078 --> 00:10:40,037
But just so you know,
once this fuse gets lit,
338
00:10:40,167 --> 00:10:42,169
there will be an explosion.
339
00:10:42,300 --> 00:10:43,910
You guys are welcome to stay.
340
00:10:44,041 --> 00:10:45,782
Yeah, we prefer.
341
00:10:45,912 --> 00:10:48,175
Okay, on that note,
I'm going to go,
342
00:10:48,306 --> 00:10:51,744
but thank you, this has
actually been really helpful.
343
00:10:52,745 --> 00:10:55,400
Eh, I've got nothing else to do.
344
00:10:56,749 --> 00:10:58,055
I mean, I get it.
345
00:10:58,185 --> 00:10:59,839
If I met another D&D player
346
00:10:59,970 --> 00:11:01,275
who was a Level 9
Chain Warlock,
347
00:11:01,449 --> 00:11:03,016
we'd have a lot
to talk about.
348
00:11:03,147 --> 00:11:04,539
How this nerd
has any wife
349
00:11:04,626 --> 00:11:06,063
to worry about
is beyond me.
350
00:11:06,237 --> 00:11:07,760
But it's
the talking
351
00:11:07,891 --> 00:11:09,806
and the laughing
and the inside jokes.
352
00:11:09,936 --> 00:11:11,590
I mean, it's excessive, right?
353
00:11:11,721 --> 00:11:13,853
Especially given how hot he is.
354
00:11:13,984 --> 00:11:16,029
What? I'm agreeing with you.
355
00:11:16,203 --> 00:11:17,422
This is all Pete's fault.
356
00:11:17,596 --> 00:11:18,815
He's not wrong.
357
00:11:18,945 --> 00:11:20,773
How am I supposed to not
introduce two Livings
358
00:11:20,860 --> 00:11:23,471
who share this rare gift?
I connect people.
359
00:11:23,602 --> 00:11:24,603
That's why I was
social chair
360
00:11:24,734 --> 00:11:25,865
at the Kiwanis Club.
361
00:11:25,996 --> 00:11:27,127
Kiwanis. Are
those the guys
362
00:11:27,258 --> 00:11:28,694
with the hats and
the little cars?
363
00:11:28,825 --> 00:11:30,827
No, that's those
frickin' Shriners.
364
00:11:30,957 --> 00:11:32,611
You know what?
I can't.
365
00:11:32,742 --> 00:11:34,221
I don't like
this one bit.
366
00:11:34,352 --> 00:11:35,832
And now the guy's working here?
367
00:11:36,006 --> 00:11:37,268
Yeah, this is not good.
368
00:11:37,442 --> 00:11:38,530
I mean, look
at his abs.
369
00:11:38,617 --> 00:11:40,662
You looked him up
online?
370
00:11:40,793 --> 00:11:41,707
And turned off
"safe search,"
371
00:11:41,838 --> 00:11:43,404
whatever that means.
372
00:11:43,535 --> 00:11:44,449
Yeah, I mean, I just wanted
to get a full picture
373
00:11:44,623 --> 00:11:46,059
of what we're
dealing with.
374
00:11:46,233 --> 00:11:47,669
Wait, is that
a mug shot?
375
00:11:48,583 --> 00:11:50,542
This is interesting.
376
00:11:50,716 --> 00:11:53,414
It says here Kyle was convicted
of breaking and entering.
377
00:11:53,501 --> 00:11:54,676
He robbeda house.
378
00:11:54,807 --> 00:11:56,940
He spent six months in prison.
379
00:11:57,070 --> 00:11:58,985
That doesn't sound like someone
Sam would want working here.
380
00:11:59,072 --> 00:12:00,421
Exactly.
381
00:12:00,552 --> 00:12:02,119
Oh, these two are
cooking something up.
382
00:12:02,249 --> 00:12:04,643
You're saying I tell Sam
about Kyle's criminal past.
383
00:12:04,817 --> 00:12:06,471
And she sends him packing.
384
00:12:06,601 --> 00:12:09,300
No! Do not
deny us our butler.
385
00:12:09,430 --> 00:12:11,084
Not when the dream of
the perpetual Hot Pocket
386
00:12:11,258 --> 00:12:13,086
is finally
within reach.
387
00:12:13,217 --> 00:12:14,479
All right, let's do it.
Let's get rid of Kyle.
388
00:12:14,609 --> 00:12:16,481
Yes, and then
Sam will have
389
00:12:16,568 --> 00:12:18,309
no choice but
to just settle for the old
390
00:12:18,483 --> 00:12:19,876
"can't see ghosts" Jay.
391
00:12:20,050 --> 00:12:22,269
I'm back in, baby.
392
00:12:23,357 --> 00:12:26,099
So, here we are.
393
00:12:26,273 --> 00:12:27,448
Indeed.
394
00:12:27,579 --> 00:12:31,061
Here... we... are.
395
00:12:32,540 --> 00:12:36,109
Look, Sass, if this is all
moving too fast for you,
396
00:12:36,283 --> 00:12:38,720
we can just have Sam,
or Man Sam,
397
00:12:38,851 --> 00:12:40,157
put on a movie for us to watch.
398
00:12:40,331 --> 00:12:41,549
No, no, no, no, no. I...
399
00:12:41,680 --> 00:12:43,813
I really want
to do this.
400
00:12:43,900 --> 00:12:45,553
You're sure?
401
00:12:45,684 --> 00:12:46,859
I'll show you sure.
402
00:12:50,080 --> 00:12:52,517
Joan, get over here.
403
00:12:53,561 --> 00:12:55,259
This is a different side of you.
404
00:12:56,521 --> 00:12:58,523
Oh, my!
405
00:12:58,697 --> 00:13:00,177
Take me, Sass.
406
00:13:06,139 --> 00:13:07,706
Oh, boy.
407
00:13:07,880 --> 00:13:09,969
Hey, Kyle. How's it going?
408
00:13:10,100 --> 00:13:11,623
Great, just got back
from the market.
409
00:13:11,797 --> 00:13:13,538
We basically cleaned them out
of Hot Pockets.
410
00:13:13,668 --> 00:13:15,714
Oh, you know,
I was thinking,
411
00:13:15,845 --> 00:13:17,237
maybe sometime I could
scoop the filling
412
00:13:17,368 --> 00:13:20,023
out of one of these things,
and put in some baked cod,
413
00:13:20,153 --> 00:13:21,415
and then you
got yourself a "cod pocket."
414
00:13:21,546 --> 00:13:22,721
Don't tease Thor
415
00:13:22,895 --> 00:13:25,158
unless you plan
on follow through.
416
00:13:25,332 --> 00:13:27,204
Oh, good,
everyone's here.
417
00:13:27,334 --> 00:13:28,596
Well, you two,
and I'm guessing
418
00:13:28,727 --> 00:13:29,989
some invisible people.
419
00:13:30,076 --> 00:13:32,644
Just so you know,
I fought for you.
420
00:13:32,774 --> 00:13:35,429
- What?
- Is everything okay, Jay?
421
00:13:35,560 --> 00:13:36,778
Actually, it's not.
422
00:13:36,909 --> 00:13:38,650
It turns out, your little
friend Kyle here
423
00:13:38,780 --> 00:13:40,695
is hiding a deep, dark secret.
424
00:13:40,782 --> 00:13:42,001
He's a convicted felon.
425
00:13:42,132 --> 00:13:44,177
What are you talking about?
426
00:13:44,308 --> 00:13:46,005
I'm talking about him
doing six months in prison
427
00:13:46,136 --> 00:13:47,964
for breaking into some
poor family's home.
428
00:13:48,094 --> 00:13:49,530
I brought a criminal
into the house.
429
00:13:49,617 --> 00:13:51,141
I'm sorry. But also,
it's kind of on you
430
00:13:51,271 --> 00:13:53,012
to do background checks.
I'm just a ghost.
431
00:13:53,186 --> 00:13:54,535
Kyle, is this true?
432
00:13:54,666 --> 00:13:56,581
I didn't want it to
come out like this.
433
00:13:56,668 --> 00:13:59,018
There was this
ghost, Marian,
434
00:13:59,149 --> 00:14:00,585
who intended,
on her deathbed,
435
00:14:00,672 --> 00:14:02,195
to give her
daughter a locket.
436
00:14:02,369 --> 00:14:04,806
But a winter
storm delayed
437
00:14:04,894 --> 00:14:07,026
her daughter's arrival,
and so Marian died
438
00:14:07,113 --> 00:14:09,376
without being able
to pass on that family heirloom.
439
00:14:09,550 --> 00:14:11,422
Years passed,
440
00:14:11,552 --> 00:14:14,251
a new family moved
into the house,
441
00:14:14,338 --> 00:14:17,123
and ghost Marian
begged me to get the locket,
442
00:14:17,297 --> 00:14:20,257
which was hidden in the house,
and track down her daughter.
443
00:14:20,387 --> 00:14:21,911
So I tried
444
00:14:22,085 --> 00:14:24,348
to talk my way
into the house at first,
445
00:14:24,522 --> 00:14:26,089
but to no avail,
446
00:14:26,219 --> 00:14:29,962
and so, one night,
I, uh, I broke in.
447
00:14:30,093 --> 00:14:33,357
And I got the locket
to Marian's daughter,
448
00:14:33,487 --> 00:14:36,447
but I got caught on
the neighbor's Ring cam.
449
00:14:36,577 --> 00:14:39,841
So, yeah, I did some time.
450
00:14:39,972 --> 00:14:42,061
But it was...
it was worth it
451
00:14:42,148 --> 00:14:44,368
to-to give an old ghost
some closure.
452
00:14:46,022 --> 00:14:50,287
Aha! So he admits it.
453
00:14:50,461 --> 00:14:52,332
This is not a good
color on you, Jay.
454
00:14:52,463 --> 00:14:53,943
I wanted to come here because
I thought that it would be neat
455
00:14:54,073 --> 00:14:56,075
to meet somebody else
who has the same curse.
456
00:14:56,206 --> 00:14:57,859
- Curse?
- With those cheekbones,
457
00:14:57,990 --> 00:15:00,036
I'll allow it.
But I can see now
458
00:15:00,123 --> 00:15:02,908
that me being here has caused
some sort of trouble,
459
00:15:03,039 --> 00:15:06,651
so I, uh, I think
I should probably go.
460
00:15:10,829 --> 00:15:12,004
What was that about, Jay?
461
00:15:12,091 --> 00:15:12,962
Huh?
462
00:15:13,092 --> 00:15:14,311
What's going on?
463
00:15:14,485 --> 00:15:15,877
Are you jealous
of Kyle or something?
464
00:15:15,965 --> 00:15:17,488
No, but I do think
it's a little weird
465
00:15:17,618 --> 00:15:18,750
that he took
this entry-level job
466
00:15:18,880 --> 00:15:19,838
at the drop of a hat.
467
00:15:20,012 --> 00:15:22,188
He is very jealous.
468
00:15:22,362 --> 00:15:23,885
His being here was
going to be good for us.
469
00:15:24,016 --> 00:15:25,496
You know all
the ghost stuff
470
00:15:25,626 --> 00:15:26,888
I spend so
much time doing?
471
00:15:27,019 --> 00:15:29,282
He was taking that off my plate.
472
00:15:29,413 --> 00:15:32,024
And putting cod pocket
on Thor plate.
473
00:15:32,155 --> 00:15:33,330
Yeah, we were connecting,
474
00:15:33,504 --> 00:15:35,375
but it wasn't him
trying to steal me away,
475
00:15:35,506 --> 00:15:37,508
it was somebody else
who was dealing
476
00:15:37,682 --> 00:15:39,118
with the same thing
that I'm dealing with,
477
00:15:39,292 --> 00:15:40,641
which is pretty rare.
478
00:15:40,728 --> 00:15:41,599
Yeah, we only know of
479
00:15:41,729 --> 00:15:44,080
Sam, Kyle,
maybe Fabio.
480
00:15:44,210 --> 00:15:46,604
Whatever. You don't understand.
481
00:15:49,955 --> 00:15:52,566
Ah, Joan, how'd it go with Sass?
482
00:15:52,697 --> 00:15:53,959
Well, he threw me out
the side of the house.
483
00:15:54,090 --> 00:15:55,395
Oh, is that
an old-timey expression?
484
00:15:55,482 --> 00:15:58,050
No, it is not.
485
00:16:02,663 --> 00:16:04,491
Hey, Kyle, sorry about
486
00:16:04,622 --> 00:16:05,579
all that in
the kitchen.
487
00:16:05,666 --> 00:16:06,841
No, I...
488
00:16:06,972 --> 00:16:08,278
I should
have disclosed
489
00:16:08,408 --> 00:16:09,801
that I have a record.
490
00:16:09,931 --> 00:16:11,411
It's just, it's an awkward
thing to bring up.
491
00:16:11,542 --> 00:16:13,413
Of course. Geez.
492
00:16:13,544 --> 00:16:15,937
What was prison like
with this ability?
493
00:16:16,112 --> 00:16:18,114
Not great, Sam.
There's not a lot of people
494
00:16:18,201 --> 00:16:19,724
dying peacefully
in their sleep in prisons.
495
00:16:19,854 --> 00:16:21,595
Also, the Livings
496
00:16:21,726 --> 00:16:23,554
were kind of scary,
and the salad bar
497
00:16:23,728 --> 00:16:25,034
had limited options.
498
00:16:25,121 --> 00:16:26,992
Well,
499
00:16:27,123 --> 00:16:29,342
it was nice to
finally meet someone else
500
00:16:29,516 --> 00:16:30,865
who can see ghosts.
501
00:16:30,996 --> 00:16:32,432
It was.
502
00:16:32,519 --> 00:16:35,566
You know, I, uh,
I spend so much time
503
00:16:35,696 --> 00:16:38,177
trying to hide who I am.
504
00:16:38,308 --> 00:16:40,658
It's just such a relief
to finally meet somebody
505
00:16:40,745 --> 00:16:42,921
that I can be myself around.
506
00:16:44,096 --> 00:16:45,924
I know exactly what you mean.
507
00:16:48,057 --> 00:16:51,408
- Oh. Oh.
- Oh, God.
508
00:16:51,538 --> 00:16:54,324
Sorry. I'm sorry, I think
I must have misread something.
509
00:16:54,454 --> 00:16:55,586
Kyle, what the hell?
510
00:16:55,760 --> 00:16:57,588
I-I thought
we were connecting.
511
00:16:57,762 --> 00:16:58,589
Yeah, we were
512
00:16:58,763 --> 00:17:00,286
connecting, about seeing ghosts.
513
00:17:00,373 --> 00:17:02,680
Yeah, no, I know.
I'm sorry. I just, uh...
514
00:17:03,942 --> 00:17:05,596
You don't know
what it's like out there,
515
00:17:05,683 --> 00:17:08,207
trying to meet people
with this weird thing, you know?
516
00:17:08,381 --> 00:17:10,340
I-I try to hide it
and they think I'm insane.
517
00:17:10,470 --> 00:17:12,603
Or I tell them,
and they think I'm insane.
518
00:17:12,733 --> 00:17:14,561
Or they're-they're not Jewish.
519
00:17:14,692 --> 00:17:16,346
Look, you'll find someone.
520
00:17:17,738 --> 00:17:19,653
I don't know that that's true.
521
00:17:19,784 --> 00:17:21,002
There's not
a lot of people out there
522
00:17:21,177 --> 00:17:22,482
that are willing
to put up with this.
523
00:17:23,570 --> 00:17:25,442
I was with someone when I...
524
00:17:25,572 --> 00:17:27,792
when I first got this power.
525
00:17:27,922 --> 00:17:30,925
Somebody I thought
was really special,
526
00:17:31,056 --> 00:17:33,972
but she just couldn't handle it.
527
00:17:35,800 --> 00:17:37,280
That sounds hard.
528
00:17:42,894 --> 00:17:44,330
So, do you
529
00:17:44,461 --> 00:17:45,940
just want to Venmo me
for the four hours of work?
530
00:17:46,115 --> 00:17:47,681
Uh, you know what, no.
It's fine.
531
00:17:47,812 --> 00:17:49,422
Goodbye, Kyle.
Yeah.
532
00:17:53,600 --> 00:17:55,167
There you are, slugger.
533
00:17:55,298 --> 00:17:57,082
Joan, I'm so
embarrassed.
534
00:17:57,169 --> 00:17:59,215
Oh, come on.
535
00:17:59,345 --> 00:18:00,651
I'm head over
heels for you.
536
00:18:00,781 --> 00:18:02,174
Literally.
I landed face down
537
00:18:02,305 --> 00:18:03,610
on a family
of woodchucks.
538
00:18:03,784 --> 00:18:06,831
See, Thor said
I should take control and...
539
00:18:06,961 --> 00:18:08,485
I feel like such a fool.
540
00:18:08,615 --> 00:18:11,227
Your problem is you're
trying to be somebody else.
541
00:18:11,357 --> 00:18:14,055
Some cool guy
I've never met.
542
00:18:14,186 --> 00:18:16,232
That's not the guy
I'm crazy about.
543
00:18:16,362 --> 00:18:19,148
So, you're saying
I should just be myself?
544
00:18:19,235 --> 00:18:20,236
Yes.
545
00:18:20,366 --> 00:18:22,107
I should trust my own instincts?
546
00:18:22,194 --> 00:18:23,761
Except for the one
that's telling you
547
00:18:23,935 --> 00:18:25,328
to keep talking right now.
548
00:18:25,415 --> 00:18:26,764
Right, I keep making
that mistake. I've got to
549
00:18:26,851 --> 00:18:27,808
remember there's
a time for talking--
550
00:18:27,895 --> 00:18:29,158
Shut up, you damn fool.
551
00:18:32,248 --> 00:18:33,771
Hey, guys.
Oh!
552
00:18:33,858 --> 00:18:35,294
Not sure when
the perfect time to announce
553
00:18:35,425 --> 00:18:37,035
that I was sleeping
on the floor was,
554
00:18:37,166 --> 00:18:38,645
but now seems better than later.
555
00:18:38,819 --> 00:18:40,212
You know,
for a roamer,
556
00:18:40,343 --> 00:18:41,735
you sure are around a lot.
557
00:18:41,866 --> 00:18:43,650
That's probably true.
558
00:18:43,737 --> 00:18:45,783
Um, but I did catch the tail end
of what you were saying,
559
00:18:45,957 --> 00:18:48,699
and I have to agree with Joan.
Sass, you are a wonderful--
560
00:18:48,829 --> 00:18:49,917
Pete, get the hell out of here.
561
00:18:50,048 --> 00:18:51,484
Absolutely.
562
00:18:54,270 --> 00:18:55,619
Jay, listen--
563
00:18:55,749 --> 00:18:57,490
Wait, let me go first.
564
00:18:57,577 --> 00:18:59,144
I'm sorry.
565
00:18:59,275 --> 00:19:00,537
I shouldn't have gotten jealous.
566
00:19:00,667 --> 00:19:02,278
I trust you.
567
00:19:02,365 --> 00:19:03,583
And Kyle seems like
a really great guy.
568
00:19:03,714 --> 00:19:04,802
He made a pass at me.
569
00:19:04,932 --> 00:19:07,065
I knew it! I was right!
570
00:19:07,152 --> 00:19:08,893
Oh, I am so angry,
but also vindicated,
571
00:19:09,023 --> 00:19:09,937
so I'm a little
happy about that.
572
00:19:10,024 --> 00:19:12,070
How far did
you let it go?
573
00:19:12,201 --> 00:19:14,028
Blink twice for
"all the way."
574
00:19:14,159 --> 00:19:15,595
I facepalmed him immediately.
575
00:19:15,726 --> 00:19:17,989
Okay, why is that
everyone's move suddenly?
576
00:19:18,076 --> 00:19:19,382
You start it.
577
00:19:19,512 --> 00:19:20,905
Oh, right.
That's true.
578
00:19:21,035 --> 00:19:22,733
Alberta Haynes, trendsetter.
579
00:19:22,863 --> 00:19:24,256
Let's just put this all
580
00:19:24,387 --> 00:19:25,649
behind us and pretend
it never happened.
581
00:19:25,736 --> 00:19:27,433
No, Jay. Listen,
I don't want to do that
582
00:19:27,520 --> 00:19:30,697
because this whole thing
has just reminded me
583
00:19:30,828 --> 00:19:32,264
how lucky I am to have you.
584
00:19:32,395 --> 00:19:34,179
I know it's not easy
585
00:19:34,353 --> 00:19:37,922
to be married to somebody
who has my abilities,
586
00:19:38,052 --> 00:19:41,055
and you're patient
and understanding,
587
00:19:41,230 --> 00:19:43,101
and I don't
tell you that enough.
588
00:19:43,232 --> 00:19:44,494
Small man
589
00:19:44,624 --> 00:19:45,843
about to be thrown out
side of house,
590
00:19:46,017 --> 00:19:47,627
if you know what Thor mean.
591
00:19:47,758 --> 00:19:48,672
I love you, Jay.
592
00:19:48,802 --> 00:19:50,064
I know.
593
00:19:50,935 --> 00:19:52,110
That was Han Solo, Empire.
594
00:19:52,284 --> 00:19:53,764
Is Pete in the room?
595
00:19:53,938 --> 00:19:55,679
No.
Oh, well then,
596
00:19:55,766 --> 00:19:57,289
I love you, too.
597
00:20:04,557 --> 00:20:05,950
Sass and Joan
are still up there?
598
00:20:06,080 --> 00:20:07,560
Something's wrong.
It's been too long.
599
00:20:07,647 --> 00:20:09,301
Calm down, Jay,
this isn't helping anyone.
600
00:20:09,432 --> 00:20:11,651
That's it, I'm
going in there.
601
00:20:11,782 --> 00:20:12,652
Flower, no!
602
00:20:12,783 --> 00:20:13,784
They might need help.
603
00:20:13,914 --> 00:20:15,002
This isn't something two people
604
00:20:15,133 --> 00:20:16,134
should do by themselves.
605
00:20:16,265 --> 00:20:18,049
Wait, there he is.
606
00:20:21,748 --> 00:20:22,967
Well?
607
00:20:25,099 --> 00:20:26,231
Oh, yeah.
608
00:20:28,146 --> 00:20:29,539
Yeah!
609
00:20:34,326 --> 00:20:37,286
Captioning sponsored by
CBS
610
00:20:37,416 --> 00:20:39,549
and TOYOTA.
611
00:20:39,679 --> 00:20:42,291
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
42465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.