All language subtitles for Georgie_and_Mandys_First_Marriage_S01E18[_4064]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,412 --> 00:00:04,416 ♪ 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,027 Cars are washed, gutters are clean. 3 00:00:06,070 --> 00:00:07,767 Great. 4 00:00:07,811 --> 00:00:10,727 Hey, I noticed a couple loose shingles when I was up there. 5 00:00:10,770 --> 00:00:12,337 When was the last time you had your roof done? 6 00:00:12,381 --> 00:00:15,123 Mm. Seven, eight years ago? 7 00:00:15,166 --> 00:00:16,820 No. I was still nursing Connor. 8 00:00:16,863 --> 00:00:20,128 [exclaims] Please tell me that was not seven, eight years ago. 9 00:00:21,433 --> 00:00:23,261 I guess it's been longer than I thought. 10 00:00:23,305 --> 00:00:24,697 I can fix those shingles, 11 00:00:24,741 --> 00:00:25,916 get you a couple more years out of it. 12 00:00:25,959 --> 00:00:27,091 I'll give you a hand. 13 00:00:27,135 --> 00:00:28,788 I don't want you up on a ladder. 14 00:00:28,832 --> 00:00:30,616 I ain't gonna fall. 15 00:00:30,660 --> 00:00:32,836 What happened when you were hanging the Christmas lights? 16 00:00:32,879 --> 00:00:34,185 That squirrel startled me. 17 00:00:35,360 --> 00:00:36,753 I'll be ready for him now. 18 00:00:38,015 --> 00:00:40,931 Look what came. My paycheck from the news station. 19 00:00:40,974 --> 00:00:42,411 Sweet, how much we talking? 20 00:00:42,454 --> 00:00:43,890 It's not about the money. 21 00:00:43,934 --> 00:00:45,892 It's about people seeing me on TV and being jealous. 22 00:00:47,111 --> 00:00:48,939 That is what I sent you to college for. 23 00:00:49,896 --> 00:00:51,637 I'm proud of you. 24 00:00:51,681 --> 00:00:54,118 I think I'll book myself a spa day to celebrate. 25 00:00:54,162 --> 00:00:55,902 Ain't that expensive? 26 00:00:55,946 --> 00:00:58,035 Yeah, but TV money. 27 00:01:00,472 --> 00:01:03,084 Guess I'll spend my "tire money" on a new roof. 28 00:01:03,127 --> 00:01:05,477 Or hospital bills when you fall. 29 00:01:05,521 --> 00:01:06,696 I won't let him fall. 30 00:01:06,739 --> 00:01:07,523 I ain't gonna fall! 31 00:01:09,916 --> 00:01:12,136 ♪ 32 00:01:12,180 --> 00:01:14,572 Nice that Mandy's making a little extra money. 33 00:01:14,617 --> 00:01:16,792 Yeah, and blowing through it just as fast. 34 00:01:16,836 --> 00:01:19,709 Are you upset she's treating herself? 35 00:01:19,752 --> 00:01:21,493 We pay the mortgage, buy all the food, 36 00:01:21,536 --> 00:01:23,016 and what do we get in return? 37 00:01:23,060 --> 00:01:24,714 She don't even offer to chip in. 38 00:01:24,757 --> 00:01:26,629 You would take her money? 39 00:01:26,672 --> 00:01:29,066 It's the thought that counts, Audrey. 40 00:01:29,110 --> 00:01:30,285 And she never thinks the thought. 41 00:01:31,503 --> 00:01:33,331 You don't know what she thinks. 42 00:01:33,375 --> 00:01:35,203 Well, if you think she thought the thought, keep thinking. 43 00:01:36,682 --> 00:01:38,075 It's their money. 44 00:01:38,119 --> 00:01:39,554 If it doesn't bother Georgie, 45 00:01:39,598 --> 00:01:40,816 it shouldn't bother you. 46 00:01:40,860 --> 00:01:42,297 Yeah, I guess you're right. 47 00:01:44,255 --> 00:01:46,170 You put in an order for those new rims? 48 00:01:46,214 --> 00:01:47,171 I did. 49 00:01:47,215 --> 00:01:48,911 Great. You restocked the struts? 50 00:01:48,955 --> 00:01:49,956 Yes, sir. Good, good. 51 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Does it bother you Mandy's spending 52 00:01:51,044 --> 00:01:52,220 all that money on a spa day? 53 00:01:54,570 --> 00:01:56,354 ♪ 54 00:02:15,417 --> 00:02:16,896 [coos] 55 00:02:21,466 --> 00:02:23,599 ♪ 56 00:02:23,642 --> 00:02:25,644 Why would it bother me? Why would what bother you? 57 00:02:25,688 --> 00:02:27,820 This here's private family business. 58 00:02:27,864 --> 00:02:29,126 Mandy stepping out on him? 59 00:02:30,780 --> 00:02:31,824 We all saw that coming. 60 00:02:33,086 --> 00:02:35,350 No. She's going to get a massage. 61 00:02:35,393 --> 00:02:37,134 Oh... 62 00:02:37,177 --> 00:02:38,483 So she's taking her clothes off 63 00:02:38,527 --> 00:02:40,093 and getting rubbed by a total stranger. 64 00:02:41,486 --> 00:02:42,835 [chuckling] I was way off. 65 00:02:44,924 --> 00:02:46,274 It ain't about the massage, 66 00:02:46,317 --> 00:02:47,971 it's about her wasting their money. 67 00:02:48,014 --> 00:02:50,060 She comes home relaxed from the spa, 68 00:02:50,103 --> 00:02:51,235 that's a treat for me, too. 69 00:02:52,497 --> 00:02:53,802 He's talking about doing it. 70 00:02:57,285 --> 00:02:59,200 [quietly]: With your little girl. 71 00:03:00,418 --> 00:03:02,681 Are you upset that Mandy's going to the spa? 72 00:03:02,725 --> 00:03:04,596 No, what do I care what my daughter does with her money 73 00:03:04,640 --> 00:03:06,685 while she's living under my roof and eating my food? 74 00:03:07,904 --> 00:03:09,210 So, it does bother you? 75 00:03:09,253 --> 00:03:10,689 Yes. 76 00:03:10,733 --> 00:03:12,561 And it bothers you that it doesn't bother me? 77 00:03:13,562 --> 00:03:15,346 Also yes. 78 00:03:16,695 --> 00:03:19,350 Well, I will try harder to be bothered by it. 79 00:03:19,394 --> 00:03:20,612 Get there by lunch, 80 00:03:20,656 --> 00:03:22,353 I really want to complain about this more. 81 00:03:29,142 --> 00:03:31,188 ♪ 82 00:03:34,539 --> 00:03:37,586 What's all this? Breakfast in bed. 83 00:03:37,629 --> 00:03:39,501 A Pop-Tart buffet. 84 00:03:39,544 --> 00:03:41,590 We have brown sugar cinnamon, 85 00:03:41,633 --> 00:03:43,026 chocolate, 86 00:03:43,069 --> 00:03:45,158 and for the health-conscious, strawberry frosted. 87 00:03:46,116 --> 00:03:47,422 That one. 88 00:03:47,465 --> 00:03:48,901 And how would you like that toasted? 89 00:03:48,945 --> 00:03:49,902 Medium? 90 00:03:49,946 --> 00:03:51,164 Excellent choice. 91 00:03:52,514 --> 00:03:56,300 So, when can we hang out again? 92 00:03:56,344 --> 00:03:59,042 Actually, I wanted to talk to you about that. 93 00:03:59,085 --> 00:04:01,305 My building's being fumigated, 94 00:04:01,349 --> 00:04:03,699 and I was hoping I could stay here for a few days. 95 00:04:03,742 --> 00:04:05,048 Um... 96 00:04:06,310 --> 00:04:07,442 That a problem? 97 00:04:07,485 --> 00:04:10,836 It's just, you haven't even met my mom yet. 98 00:04:10,880 --> 00:04:12,055 Then let me meet her. 99 00:04:12,098 --> 00:04:13,274 Um... 100 00:04:15,276 --> 00:04:16,059 Is that a problem? 101 00:04:17,365 --> 00:04:18,843 We haven't been dating that long, 102 00:04:18,888 --> 00:04:20,324 isn't this all a little quick? 103 00:04:20,367 --> 00:04:23,458 It's fine, I can crash in the stockroom at work. 104 00:04:23,501 --> 00:04:25,634 I just thought this would be more fun. 105 00:04:25,677 --> 00:04:27,418 [scoffs] 106 00:04:27,462 --> 00:04:29,899 I'm more fun than the stockroom at a music store? 107 00:04:31,379 --> 00:04:33,250 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 108 00:04:34,207 --> 00:04:36,340 Well, that's... sad. 109 00:04:37,559 --> 00:04:38,821 Just a few days? 110 00:04:38,864 --> 00:04:40,083 If that's okay? 111 00:04:40,126 --> 00:04:41,824 Sure. 112 00:04:41,867 --> 00:04:43,565 Thank you. 113 00:04:43,608 --> 00:04:45,871 Just park down the street, come in through the garage, 114 00:04:45,915 --> 00:04:47,351 and if you see a blonde woman, 115 00:04:47,395 --> 00:04:48,570 pretend you don't speak English. 116 00:04:50,136 --> 00:04:52,182 ♪ 117 00:04:53,923 --> 00:04:56,317 There's my girls. 118 00:04:56,360 --> 00:04:57,448 How's it going? 119 00:04:57,492 --> 00:04:58,710 She's asleep, which is good 120 00:04:58,754 --> 00:05:00,364 because she kept knocking down our tower. 121 00:05:01,583 --> 00:05:02,758 How was work? 122 00:05:02,801 --> 00:05:04,281 It was good. 123 00:05:04,325 --> 00:05:06,022 Hey, you want to do something tonight? 124 00:05:06,065 --> 00:05:07,284 Oh, what'd you have in mind? 125 00:05:07,328 --> 00:05:10,243 I don't know, maybe dinner. 126 00:05:11,549 --> 00:05:12,811 That we cook... 127 00:05:13,769 --> 00:05:15,248 ...for your folks. 128 00:05:16,206 --> 00:05:17,120 Why? 129 00:05:18,426 --> 00:05:19,905 They do a lot for us. 130 00:05:19,949 --> 00:05:21,951 It'd be nice to let them know we appreciate it. 131 00:05:21,994 --> 00:05:24,170 [scoffs] What dumb thing did my mom say? 132 00:05:24,214 --> 00:05:25,824 Nothing.Good. 133 00:05:25,868 --> 00:05:27,391 Your dad said it. 134 00:05:27,435 --> 00:05:28,958 What? 135 00:05:29,001 --> 00:05:32,570 He just feels like we might be taking them for granted. 136 00:05:32,614 --> 00:05:35,180 That's crazy, you spent all day working on the house. 137 00:05:35,225 --> 00:05:37,619 It was more your half of "we." 138 00:05:37,662 --> 00:05:39,664 Well, I didn't do anything. 139 00:05:39,708 --> 00:05:41,623 There you go! 140 00:05:49,631 --> 00:05:51,372 You think I don't do anything around here? 141 00:05:52,634 --> 00:05:53,417 What? 142 00:05:55,419 --> 00:05:57,508 Well, apparently, I'm unappreciative. 143 00:05:57,552 --> 00:05:59,292 What did you say to her? 144 00:05:59,336 --> 00:06:01,294 Nothing. 145 00:06:01,338 --> 00:06:04,559 Georgie told me. Wait, what did you say to her? 146 00:06:04,602 --> 00:06:05,951 Uh... 147 00:06:07,475 --> 00:06:09,564 So, you're just complaining about me to everybody? 148 00:06:09,607 --> 00:06:11,217 If you got something to say, say it. 149 00:06:11,261 --> 00:06:12,523 [sighs] 150 00:06:13,742 --> 00:06:15,439 Fine. I pay for everything. 151 00:06:15,483 --> 00:06:16,701 I? 152 00:06:16,745 --> 00:06:18,486 If I say "we," you're gonna be a part of this. 153 00:06:18,529 --> 00:06:20,270 "I" works. 154 00:06:21,706 --> 00:06:23,534 You know who works? Me. 155 00:06:23,578 --> 00:06:25,841 Two jobs. And I'm a mother. 156 00:06:25,884 --> 00:06:28,583 Yeah, and as soon as you get a little money, spa day. 157 00:06:28,626 --> 00:06:30,411 You have a problem with me going to the spa? 158 00:06:30,454 --> 00:06:33,109 I do when everyone is paying for your life. 159 00:06:33,152 --> 00:06:34,502 Okay, Jim, that's enough. 160 00:06:34,545 --> 00:06:36,591 Oh, you don't think she's irresponsible with money? 161 00:06:36,634 --> 00:06:39,289 Of course she is, you spoiled her rotten. 162 00:06:40,290 --> 00:06:41,465 This is on me, now? 163 00:06:41,509 --> 00:06:43,554 All she had to do was bat her eyes 164 00:06:43,598 --> 00:06:46,122 and she'd get anything she wanted. 165 00:06:46,165 --> 00:06:48,211 [high-pitched voice]: That is not true. 166 00:06:49,647 --> 00:06:53,651 "Oh, please, Daddy, I need ice skates. 167 00:06:53,695 --> 00:06:56,262 All my friends have ice skates." 168 00:06:57,220 --> 00:06:59,048 All my friends did have them. 169 00:06:59,091 --> 00:07:00,528 You used them once. 170 00:07:00,571 --> 00:07:01,920 Well, they stopped being friends with me. 171 00:07:03,226 --> 00:07:05,315 Hi. CeeCee's trying to nap, 172 00:07:05,358 --> 00:07:07,578 so maybe we use our inside voices. 173 00:07:07,622 --> 00:07:09,275 I can't believe you told on me. 174 00:07:09,319 --> 00:07:10,581 Don't get mad at him. 175 00:07:10,625 --> 00:07:12,017 Yeah, you're the one talking crap 176 00:07:12,061 --> 00:07:13,889 about your daughter behind her back. 177 00:07:13,932 --> 00:07:15,717 You watch it, you're on thin ice. 178 00:07:15,760 --> 00:07:17,806 Mm, maybe you should buy him ice skates. 179 00:07:17,849 --> 00:07:19,895 ♪ 180 00:07:26,510 --> 00:07:27,424 ♪ 181 00:07:34,779 --> 00:07:36,520 That's a lot of food. 182 00:07:36,564 --> 00:07:38,478 I'm a growing boy. 183 00:07:39,480 --> 00:07:41,177 I'm gonna die broke. 184 00:07:43,179 --> 00:07:44,397 Here you go. 185 00:07:44,441 --> 00:07:45,877 What's this? 186 00:07:45,921 --> 00:07:47,183 Rent check. 187 00:07:47,226 --> 00:07:49,533 [chuckles] 188 00:07:49,577 --> 00:07:51,883 I know what you're doing. 189 00:07:51,927 --> 00:07:53,798 You're making a big show 'cause you think I won't take it. 190 00:07:53,842 --> 00:07:55,234 That's not what I'm doing. I want you to take it. 191 00:07:55,278 --> 00:07:56,453 No, you don't. 192 00:07:56,497 --> 00:07:58,716 Do I have to bat my eyes at you? 193 00:07:58,760 --> 00:08:01,110 Oh, please, Daddy, please take my money. 194 00:08:03,329 --> 00:08:04,983 Watch it or I will. Go ahead. 195 00:08:06,245 --> 00:08:07,595 I'm gonna. Good. 196 00:08:07,638 --> 00:08:09,074 Good! 197 00:08:09,118 --> 00:08:10,249 Happy? So happy! 198 00:08:10,293 --> 00:08:11,424 Me too! 199 00:08:14,732 --> 00:08:16,517 Well, I'm happier than you! 200 00:08:18,257 --> 00:08:19,650 I can't believe he took it. 201 00:08:19,694 --> 00:08:20,651 Why? 202 00:08:20,695 --> 00:08:22,435 Because he was supposed to say 203 00:08:22,478 --> 00:08:23,959 [low-pitched voice]: "Aw, I appreciate it, 204 00:08:24,002 --> 00:08:25,874 but I can't take money from my baby girl." 205 00:08:27,092 --> 00:08:29,530 Oh. So now you're all, 206 00:08:29,573 --> 00:08:31,793 [high-pitched voice]: "Why'd he take my money?" 207 00:08:33,315 --> 00:08:35,057 What? I thought we were imitating each other. 208 00:08:35,099 --> 00:08:36,623 Do you want to hear my imitation of you? 209 00:08:36,666 --> 00:08:37,580 No, ma'am. 210 00:08:38,930 --> 00:08:40,976 [nasal voice]: I didn't ding-dang think so. 211 00:08:43,021 --> 00:08:44,632 I can't believe you took it. 212 00:08:44,675 --> 00:08:46,198 Yeah, I'm as surprised as you are. 213 00:08:46,242 --> 00:08:49,071 I'd have figured you'd cave immediately. 214 00:08:49,114 --> 00:08:50,899 Well, I wanted to, but then I realized 215 00:08:50,942 --> 00:08:53,336 maybe some tough love is what she needs right now. 216 00:08:53,379 --> 00:08:55,338 Good for you.Thanks. 217 00:08:55,381 --> 00:08:56,469 But you can't keep her money. 218 00:08:57,645 --> 00:08:59,211 What? Why? 219 00:08:59,255 --> 00:09:01,257 If you start taking it, they'll never move out. 220 00:09:01,300 --> 00:09:02,737 Just give it back. 221 00:09:02,780 --> 00:09:05,696 Well, if I do, I won't have made my point. 222 00:09:05,740 --> 00:09:08,046 Do you even know what your point is? 223 00:09:08,090 --> 00:09:10,135 You know, responsibility, work ethic, 224 00:09:10,179 --> 00:09:11,746 her generation sucks, that sort of thing. 225 00:09:14,139 --> 00:09:15,401 I'm glad he took it. 226 00:09:15,445 --> 00:09:16,664 We should be paying our own way. 227 00:09:16,707 --> 00:09:18,013 We're poor. 228 00:09:19,318 --> 00:09:21,233 We'd be less poor if we were more careful with our money. 229 00:09:22,757 --> 00:09:24,802 And when you say "we" you mean "me." 230 00:09:24,846 --> 00:09:26,804 But I said "we." 231 00:09:28,937 --> 00:09:31,504 The same way that "we" take care of CeeCee all day, 232 00:09:31,548 --> 00:09:33,768 and then "we" work at the diner all night? 233 00:09:33,811 --> 00:09:36,466 Well, this "we" gets tow truck calls all night. 234 00:09:36,509 --> 00:09:39,512 So, you think that "we" works harder than "we"? 235 00:09:41,253 --> 00:09:43,429 Fine, we both work hard, 236 00:09:43,473 --> 00:09:45,257 but only one of us is buying spa days. 237 00:09:46,476 --> 00:09:47,608 [scoffs] 238 00:09:49,697 --> 00:09:52,177 And now we know that was a dumb thing for us to say. 239 00:09:57,922 --> 00:09:59,489 What do you want to do today? 240 00:09:59,532 --> 00:10:01,404 Don't you have work? 241 00:10:01,447 --> 00:10:03,667 It's my day off. I'm all yours. 242 00:10:03,711 --> 00:10:05,408 Great. 243 00:10:06,757 --> 00:10:08,237 Unless you had plans. 244 00:10:08,280 --> 00:10:10,021 I... 245 00:10:10,065 --> 00:10:11,196 do not. 246 00:10:12,807 --> 00:10:14,460 Cool, so we can spend the day together. 247 00:10:14,504 --> 00:10:16,332 Yep, the whole day. 248 00:10:19,988 --> 00:10:21,772 [playing bossa nova music] 249 00:10:31,129 --> 00:10:32,740 [joins with lively tune] 250 00:10:39,660 --> 00:10:42,793 I can't believe you haven't seen Reality Bites. 251 00:10:42,837 --> 00:10:44,186 I love this movie. 252 00:10:44,229 --> 00:10:46,492 I mostly watch experimental films, 253 00:10:46,536 --> 00:10:48,233 but this has been on my list. 254 00:10:49,974 --> 00:10:51,628 [playing indistinctly] 255 00:10:53,674 --> 00:10:56,502 So, what'd you think? 256 00:10:56,546 --> 00:10:58,417 Reality certainly does bite. 257 00:10:59,941 --> 00:11:01,638 I know, right? 258 00:11:01,682 --> 00:11:04,293 Well, I'm gonna take a shower. 259 00:11:04,336 --> 00:11:06,643 Is there room for two? 260 00:11:07,862 --> 00:11:08,863 Yeah... 261 00:11:13,694 --> 00:11:14,825 JIM: Georgie. 262 00:11:14,869 --> 00:11:17,132 Can I see you a sec? Yes, sir. 263 00:11:19,787 --> 00:11:21,223 What's up? 264 00:11:21,266 --> 00:11:22,703 There you go. 265 00:11:23,791 --> 00:11:24,966 What's this? 266 00:11:25,009 --> 00:11:26,315 That's the money Mandy gave me for rent. 267 00:11:26,358 --> 00:11:27,359 Don't tell her. 268 00:11:28,665 --> 00:11:30,885 Mm-mm. I ain't getting in the middle of this. 269 00:11:30,928 --> 00:11:33,844 Besides, I'm glad we're paying you rent. 270 00:11:33,888 --> 00:11:36,238 I respect that. 271 00:11:36,281 --> 00:11:37,587 Now quit it and take the money. 272 00:11:38,806 --> 00:11:40,764 No, I ain't no freeloader. 273 00:11:40,808 --> 00:11:42,679 Mandy would take the money. 274 00:11:42,723 --> 00:11:44,159 Well, then give it to Mandy. 275 00:11:44,202 --> 00:11:46,204 No, I'm teaching her a lesson. 276 00:11:46,248 --> 00:11:48,641 By making her think she's paying rent when she ain't? 277 00:11:49,947 --> 00:11:52,036 Raising children is mostly lying. You'll see. 278 00:11:53,255 --> 00:11:54,909 Thank you, but I ain't taking it. 279 00:11:58,173 --> 00:12:00,349 Hey, you get back here and take this money. No. 280 00:12:00,392 --> 00:12:01,829 Fine, then I'm giving you a raise. 281 00:12:01,872 --> 00:12:03,439 You can't do that. 282 00:12:03,482 --> 00:12:05,093 Uh, I can and I will. 283 00:12:05,136 --> 00:12:06,659 I'll take a raise. 284 00:12:06,703 --> 00:12:08,618 You ain't getting a raise. 285 00:12:08,661 --> 00:12:09,793 Why is he getting one? 286 00:12:09,837 --> 00:12:11,316 It ain't a real raise. 287 00:12:11,360 --> 00:12:13,014 It's rent money my wife gave him 288 00:12:13,057 --> 00:12:14,798 that he's secretly trying to give back to me. 289 00:12:14,842 --> 00:12:15,799 You don't pay rent? 290 00:12:15,843 --> 00:12:17,279 He won't let me. 291 00:12:17,322 --> 00:12:19,716 I've got to marry into a white family. 292 00:12:28,072 --> 00:12:29,944 Is that "Whip It"? You need to go. 293 00:12:31,162 --> 00:12:32,511 What? Why? 294 00:12:32,555 --> 00:12:34,644 I just need you to. 295 00:12:34,686 --> 00:12:36,341 I thought we were having fun. 296 00:12:36,385 --> 00:12:39,692 We were.Then... what the hell? 297 00:12:39,736 --> 00:12:44,175 I'm not good at being around people all the time. 298 00:12:44,219 --> 00:12:45,611 It's exhausting. 299 00:12:45,655 --> 00:12:46,830 I'm exhausting? 300 00:12:46,874 --> 00:12:49,093 No, I am. 301 00:12:50,573 --> 00:12:53,706 Acting normal for this long is hard. 302 00:12:53,750 --> 00:12:55,578 You don't have to act differently around me. 303 00:12:55,621 --> 00:12:57,754 Yes, I do. Why? 304 00:12:57,798 --> 00:13:00,061 'Cause I do weird stuff. 305 00:13:00,104 --> 00:13:01,671 Like what? 306 00:13:01,714 --> 00:13:04,456 Like walking around talking to myself. 307 00:13:04,500 --> 00:13:05,501 That's not that weird. 308 00:13:05,544 --> 00:13:06,807 In a language I invented. 309 00:13:07,982 --> 00:13:09,287 Okay. 310 00:13:09,331 --> 00:13:10,941 There's a lot of tongue clicks. 311 00:13:12,203 --> 00:13:14,379 Well, there are things I'm embarrassed about, too. 312 00:13:14,423 --> 00:13:15,424 Not like mine. 313 00:13:15,467 --> 00:13:16,904 You know when I told you 314 00:13:16,947 --> 00:13:18,557 my apartment was being fumigated? 315 00:13:18,601 --> 00:13:19,863 Yes. 316 00:13:19,907 --> 00:13:21,473 I lied. 317 00:13:21,517 --> 00:13:23,432 I don't have an apartment. 318 00:13:23,475 --> 00:13:24,650 I've been sleeping on a friend's couch 319 00:13:24,694 --> 00:13:26,478 and she kicked me out. 320 00:13:26,522 --> 00:13:27,740 Oh. 321 00:13:29,612 --> 00:13:32,267 Don't worry, I'll find somewhere else to crash. 322 00:13:32,310 --> 00:13:33,659 Hold on. 323 00:13:33,703 --> 00:13:35,400 No, it's fine. 324 00:13:36,488 --> 00:13:37,925 Please stay. 325 00:13:39,230 --> 00:13:42,190 Are you sure? I-It'll only be for a few days. 326 00:13:42,233 --> 00:13:43,844 I'm sure. 327 00:13:43,887 --> 00:13:47,282 Doesn't weird you out that I'm kind of homeless? 328 00:13:47,325 --> 00:13:49,501 To be honest, if I wasn't my mom's favorite, 329 00:13:49,545 --> 00:13:51,025 I'd be homeless, too. 330 00:13:54,028 --> 00:13:55,811 ♪ 331 00:13:57,770 --> 00:13:59,685 Maybe this weekend we can hit the hardware store, 332 00:13:59,729 --> 00:14:00,948 get them shingles fixed? 333 00:14:00,991 --> 00:14:01,905 Absolutely. 334 00:14:03,341 --> 00:14:05,735 Actually, Georgie will not be doing that. 335 00:14:05,778 --> 00:14:07,868 I will not? You will not. 336 00:14:09,521 --> 00:14:10,740 Why? 337 00:14:10,783 --> 00:14:12,785 Well, because we pay rent now. 338 00:14:12,829 --> 00:14:15,614 And renters don't do repairs. That's the landlord's job. 339 00:14:18,052 --> 00:14:19,967 It's okay, I don't mind. 340 00:14:21,272 --> 00:14:22,578 I mind. 341 00:14:23,840 --> 00:14:25,320 Fine, I can do it. 342 00:14:25,363 --> 00:14:27,539 You're gonna hurt yourself. I ain't gonna hurt myself. 343 00:14:27,583 --> 00:14:28,932 You know he's gonna hurt himself. 344 00:14:30,716 --> 00:14:32,544 Well, I guess he's gonna have to hire someone. 345 00:14:34,851 --> 00:14:38,028 Audrey, how much did this dinner cost? 346 00:14:38,072 --> 00:14:39,464 Because I don't think we should be giving away 347 00:14:39,508 --> 00:14:41,205 free food to our tenants. 348 00:14:43,816 --> 00:14:46,471 I am not charging my daughter for food. 349 00:14:46,515 --> 00:14:48,386 How about your son-in-law? 350 00:14:48,430 --> 00:14:49,692 That's a thought. 351 00:14:49,735 --> 00:14:51,955 Hey! I'm trying to help. 352 00:14:55,350 --> 00:14:57,134 You asleep? 353 00:14:57,178 --> 00:15:00,572 No? Okay, back to the top. 354 00:15:02,052 --> 00:15:03,706 "Three Little Pigs, there's three of them, 355 00:15:03,749 --> 00:15:05,142 they're little..." Here we go again. 356 00:15:05,186 --> 00:15:07,188 I can read it to her. 357 00:15:07,231 --> 00:15:08,972 No, it's okay. 358 00:15:09,016 --> 00:15:09,973 Okay. 359 00:15:13,368 --> 00:15:15,196 I was just trying to do one nice thing for myself, 360 00:15:15,239 --> 00:15:16,849 and it sucks that nobody thinks I deserve it. 361 00:15:18,199 --> 00:15:19,852 You don't have to tell me. 362 00:15:19,896 --> 00:15:21,811 I remember how hard it was raising kids, 363 00:15:21,854 --> 00:15:23,726 and I wasn't waiting tables. 364 00:15:23,769 --> 00:15:27,121 [sighs] Between meal times and tantrums 365 00:15:27,164 --> 00:15:29,775 and story time and work, and... 366 00:15:29,819 --> 00:15:31,690 I don't get a second alone. 367 00:15:31,734 --> 00:15:33,649 Well, I'm here. 368 00:15:33,692 --> 00:15:35,912 And I'm grateful, 369 00:15:35,956 --> 00:15:37,044 but you're also one of the people 370 00:15:37,087 --> 00:15:38,262 I need alone time from. 371 00:15:40,482 --> 00:15:42,179 Is that nice? 372 00:15:42,223 --> 00:15:44,094 Nice? No. 373 00:15:44,138 --> 00:15:45,530 True? Yes. 374 00:15:45,574 --> 00:15:47,141 Am I sorry? Eh. 375 00:15:48,969 --> 00:15:51,754 I know it's thankless and exhausting, 376 00:15:51,797 --> 00:15:53,582 but hopefully someday 377 00:15:53,625 --> 00:15:56,977 CeeCee will appreciate you the way you appreciate me. 378 00:15:57,934 --> 00:15:59,675 Oh, no. 379 00:16:08,162 --> 00:16:09,380 [TV shuts off] We need to talk. 380 00:16:09,424 --> 00:16:10,773 Oh! 381 00:16:11,817 --> 00:16:13,776 You have to stop 382 00:16:13,819 --> 00:16:16,779 giving Mandy a hard time about this spa thing. 383 00:16:16,822 --> 00:16:18,041 It ain't about the spa, 384 00:16:18,085 --> 00:16:19,086 it's about her not appreciating 385 00:16:19,129 --> 00:16:21,131 all that we do for her. 386 00:16:21,175 --> 00:16:22,872 The way you didn't appreciate all I did 387 00:16:22,915 --> 00:16:24,569 when I was raising our kids? 388 00:16:24,613 --> 00:16:25,744 I raised them, too. 389 00:16:25,788 --> 00:16:27,007 Jim. 390 00:16:28,008 --> 00:16:30,227 Well, I was building a business. 391 00:16:30,271 --> 00:16:31,489 You did. 392 00:16:31,533 --> 00:16:33,752 But you know what I did was harder, right? 393 00:16:33,796 --> 00:16:35,189 [chuckles] Come on. 394 00:16:36,799 --> 00:16:38,409 You got to stay home and play with them all day. 395 00:16:38,453 --> 00:16:40,194 Mm-hm, sure. 396 00:16:40,237 --> 00:16:42,326 Oh, which arm was it you got that flu shot in? 397 00:16:42,370 --> 00:16:43,545 The, uh, it's this one, why? 398 00:16:43,588 --> 00:16:45,068 Ow! 399 00:16:46,287 --> 00:16:48,245 Stay home and play with them? 400 00:16:48,289 --> 00:16:50,073 What else you gonna do with little kids? 401 00:16:50,117 --> 00:16:51,857 Although you might punch them. 402 00:16:53,120 --> 00:16:55,557 Since it's so easy, why don't you spend the weekend 403 00:16:55,600 --> 00:16:57,167 taking care of your granddaughter? 404 00:16:58,429 --> 00:16:59,735 I'd love to, sounds fun. 405 00:16:59,778 --> 00:17:01,171 Great. 406 00:17:01,215 --> 00:17:02,825 And don't think I'm gonna be around to help you. 407 00:17:02,868 --> 00:17:04,566 You are on your own. 408 00:17:05,567 --> 00:17:07,263 Ooh, scary. 409 00:17:08,744 --> 00:17:10,398 Oh, you might want to go to bed soon. 410 00:17:10,441 --> 00:17:11,616 She gets up at 5:00. 411 00:17:13,183 --> 00:17:14,879 Oh, no. 412 00:17:21,148 --> 00:17:22,627 ♪ Crack that whip 413 00:17:24,238 --> 00:17:25,935 ♪ Give the past a slip 414 00:17:27,502 --> 00:17:28,938 ♪ Step on a crack 415 00:17:30,244 --> 00:17:31,810 ♪ Break your mama's back 416 00:17:34,509 --> 00:17:36,206 BOTH: ♪ When a problem comes along 417 00:17:36,250 --> 00:17:37,990 ♪ You must whip it. 418 00:17:38,034 --> 00:17:40,123 [crying] Aw. 419 00:17:40,167 --> 00:17:42,256 Come on, stop crying, please. 420 00:17:42,299 --> 00:17:44,910 We got these, these are bananas. 421 00:17:44,954 --> 00:17:46,869 Who cries over bananas? 422 00:17:46,912 --> 00:17:48,479 Oh, oh, good, Georgie. 423 00:17:48,523 --> 00:17:50,568 Would you mind taking over? I can't get her to stop crying. 424 00:17:50,612 --> 00:17:52,048 You try giving her bananas? 425 00:17:52,092 --> 00:17:53,745 Sliced, mushed, I sang 426 00:17:53,789 --> 00:17:55,356 "Come, mister tally man, tally me banana." 427 00:17:55,399 --> 00:17:56,183 Nothing. 428 00:17:57,401 --> 00:17:59,316 Sorry. Got to get up on the roof 429 00:17:59,360 --> 00:18:00,317 and fix those shingles. 430 00:18:00,361 --> 00:18:01,362 You'll figure it out. 431 00:18:01,405 --> 00:18:02,493 [crying] 432 00:18:02,537 --> 00:18:04,365 What do you want? 433 00:18:04,408 --> 00:18:06,367 Ice skates? Pony? 434 00:18:06,410 --> 00:18:07,846 No? 435 00:18:07,890 --> 00:18:09,109 I'll buy you anything. 436 00:18:12,286 --> 00:18:15,202 My masseuse was little, but she was strong. 437 00:18:15,245 --> 00:18:17,552 My guy was pretty big. 438 00:18:17,595 --> 00:18:19,597 You had a guy? 439 00:18:19,641 --> 00:18:21,033 Raúl. 440 00:18:22,644 --> 00:18:24,602 No fair. 441 00:18:25,821 --> 00:18:27,736 I want a Raúl. 442 00:18:30,478 --> 00:18:31,783 ♪ It's not too late 443 00:18:31,827 --> 00:18:33,220 ♪ To whip it 444 00:18:33,263 --> 00:18:34,612 BOTH: ♪ Whip it good. 445 00:18:34,656 --> 00:18:35,831 [flat-picking] 446 00:18:37,659 --> 00:18:38,877 Captioning sponsored by CBS 447 00:18:38,921 --> 00:18:41,880 WARNER BROS. TELEVISION 448 00:18:41,924 --> 00:18:43,926 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.