Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,795
[pensive music]
2
00:00:03,796 --> 00:00:10,886
? ?
3
00:00:14,056 --> 00:00:17,183
- "Dear Jamie,
today is your 13th birthday.
4
00:00:17,184 --> 00:00:20,353
"You've been away from me
for seven long years.
5
00:00:20,354 --> 00:00:23,022
"I'm trying to hang on
and hold on to hope,
6
00:00:23,023 --> 00:00:24,524
"but it feels like I'm falling
7
00:00:24,525 --> 00:00:26,693
"and there's nobody
to catch me.
8
00:00:26,694 --> 00:00:28,236
"Where are you, baby?
9
00:00:28,237 --> 00:00:30,238
Where are you?"
10
00:00:30,239 --> 00:00:37,371
? ?
11
00:00:43,919 --> 00:00:46,379
- I hate this,
using my son as bait.
12
00:00:46,380 --> 00:00:49,215
- It was Jamie's choice to
call Carrie and set her up.
13
00:00:49,216 --> 00:00:50,717
- And it was a brave choice.
14
00:00:50,718 --> 00:00:52,218
He's getting his voice back.
- I know.
15
00:00:52,219 --> 00:00:53,678
But Carrie's unpredictable.
16
00:00:53,679 --> 00:00:54,846
I mean, we already know
that she's violent.
17
00:00:54,847 --> 00:00:56,222
Look what she did to me.
18
00:00:56,223 --> 00:00:58,099
- Margaret, I am
personally tailing the bus.
19
00:00:58,100 --> 00:01:00,393
The minute Carrie shows
her face on the other end,
20
00:01:00,394 --> 00:01:01,436
I will take her down.
21
00:01:01,437 --> 00:01:03,229
You have my word.
22
00:01:03,230 --> 00:01:04,314
- Hey.
23
00:01:04,315 --> 00:01:06,357
Remember,
it wasn't that long ago when
24
00:01:06,358 --> 00:01:08,610
he wouldn't even name her,
and now-
25
00:01:08,611 --> 00:01:09,861
- He's leading the charge.
26
00:01:09,862 --> 00:01:11,237
- Because love always wins
27
00:01:11,238 --> 00:01:12,906
over manipulation and control.
28
00:01:12,907 --> 00:01:15,867
- Speaking of manipulation and
control, the search for Lena
29
00:01:15,868 --> 00:01:17,202
has gone national.
30
00:01:17,203 --> 00:01:19,204
- Excuse you,
you are under investigation.
31
00:01:19,205 --> 00:01:21,873
You are supposed to stay
clear of Lena's case.
32
00:01:21,874 --> 00:01:24,250
- A little bird
is keeping me informed.
33
00:01:24,251 --> 00:01:27,045
- How's Shaker feel about
being called a bird?
34
00:01:27,046 --> 00:01:28,254
- Lena won't stray far.
35
00:01:28,255 --> 00:01:29,964
She's too attached
to her brother.
36
00:01:29,965 --> 00:01:31,591
Just like Carrie wouldn't
go far because CPS had
37
00:01:31,592 --> 00:01:33,051
her real son, Nicholas, here.
38
00:01:33,052 --> 00:01:34,761
[phone buzzes]
39
00:01:34,762 --> 00:01:37,931
- Why is the
hospital calling me?
40
00:01:37,932 --> 00:01:39,474
This is Gabi Mosely.
41
00:01:39,475 --> 00:01:41,434
[tense music]
42
00:01:41,435 --> 00:01:42,727
- Go.
43
00:01:42,728 --> 00:01:47,732
? ?
44
00:01:47,733 --> 00:01:48,775
- Jinny.
45
00:01:48,776 --> 00:01:50,985
What happened, sweetie?
46
00:01:50,986 --> 00:01:52,278
- [coughs]
47
00:01:52,279 --> 00:01:53,780
- She asked us to call you.
48
00:01:53,781 --> 00:01:55,740
Poor thing ingested rat poison.
49
00:01:55,741 --> 00:01:57,075
- Rat poison?
50
00:01:57,076 --> 00:01:58,618
Jinny, can you talk?
51
00:01:58,619 --> 00:02:00,411
- Gabi, I-
52
00:02:00,412 --> 00:02:04,333
I had a client, a-
a woman named Lena.
53
00:02:05,793 --> 00:02:07,919
- Can you give us
a minute, please?
54
00:02:07,920 --> 00:02:10,088
- [sighs]
55
00:02:10,089 --> 00:02:13,091
I met her at a bar
for drinks.
56
00:02:13,092 --> 00:02:15,760
But after a few sips
of wine, I started
57
00:02:15,761 --> 00:02:18,263
to feel nauseous and woozy.
58
00:02:18,264 --> 00:02:21,851
And Lena took me to the
bathroom, and I collapsed.
59
00:02:23,686 --> 00:02:25,478
I begged her to help me.
60
00:02:25,479 --> 00:02:26,771
- Of course she wouldn't.
61
00:02:26,772 --> 00:02:29,816
She's sending a message to me.
62
00:02:29,817 --> 00:02:31,818
- She said verbatim,
63
00:02:31,819 --> 00:02:34,279
"Gabi has 24 hours to recant
64
00:02:34,280 --> 00:02:36,447
"the lies about my brother.
65
00:02:36,448 --> 00:02:40,827
If she doesn't, her clients
will die one by one."
66
00:02:40,828 --> 00:02:42,704
? ?
67
00:02:42,705 --> 00:02:44,330
Does that mean I'm gonna die?
68
00:02:44,331 --> 00:02:46,040
- No.
69
00:02:46,041 --> 00:02:48,835
Lena needed you alive
to get the message to me.
70
00:02:48,836 --> 00:02:51,170
You were just the warning shot.
71
00:02:51,171 --> 00:02:55,133
The next M&A client
won't be so lucky.
72
00:02:55,134 --> 00:02:57,677
? ?
73
00:02:57,678 --> 00:03:00,680
[dramatic music]
74
00:03:00,681 --> 00:03:05,643
? ?
75
00:03:05,644 --> 00:03:08,689
[indistinct chatter]
76
00:03:15,857 --> 00:03:17,864
{\an8}- Excuse me.
77
00:03:17,865 --> 00:03:19,866
{\an8}Are you Nicholas?
78
00:03:19,867 --> 00:03:22,869
{\an8}[ominous music]
79
00:03:22,870 --> 00:03:30,127
{\an8}? ?
80
00:03:32,796 --> 00:03:34,672
{\an8}- She knew somehow.
81
00:03:34,673 --> 00:03:36,007
{\an8}She knew I betrayed her.
82
00:03:36,008 --> 00:03:37,884
{\an8}- It's just a setback.
83
00:03:37,885 --> 00:03:39,260
{\an8}Trent is not gonna give up.
84
00:03:39,261 --> 00:03:40,887
{\an8}He is-he is checking
the perimeter now.
85
00:03:40,888 --> 00:03:42,263
{\an8}- I need to try again.
I'll call Carrie.
86
00:03:42,264 --> 00:03:43,681
{\an8}I'll-I'll apologize.
87
00:03:43,682 --> 00:03:45,016
{\an8}I'll-
88
00:03:45,017 --> 00:03:46,684
{\an8}- No, I will not put
you in danger again.
89
00:03:46,685 --> 00:03:49,228
{\an8}- Mom, if-
- Honey,
90
00:03:49,229 --> 00:03:51,397
{\an8}I'm proud of you
for wanting to do this.
91
00:03:51,398 --> 00:03:54,400
{\an8}But Carrie is desperate,
and she is-
92
00:03:54,401 --> 00:03:55,902
{\an8}she is backed into a corner.
93
00:03:55,903 --> 00:03:58,238
{\an8}- Which makes her
more dangerous.
94
00:03:59,573 --> 00:04:02,200
{\an8}You think maybe it's time
to call Dad?
95
00:04:02,201 --> 00:04:04,118
{\an8}He and Taylor and
Rachel are all out there
96
00:04:04,119 --> 00:04:05,746
{\an8}blind and unprotected.
97
00:04:07,656 --> 00:04:12,418
{\an8}- I appreciate you
coming over so quickly.
98
00:04:12,419 --> 00:04:14,087
{\an8}- The cops may
have found Jamie.
99
00:04:14,088 --> 00:04:16,381
{\an8}There's nothing more
important than this.
100
00:04:16,382 --> 00:04:18,299
{\an8}So what do they know so far?
101
00:04:18,300 --> 00:04:20,635
{\an8}- All I know is that the
Virginia police found
102
00:04:20,636 --> 00:04:22,804
{\an8}a little boy matching
Jamie's description,
103
00:04:22,805 --> 00:04:24,138
{\an8}wandering the streets.
104
00:04:24,139 --> 00:04:25,223
{\an8}And they've taken him
to the hospital
105
00:04:25,224 --> 00:04:26,599
{\an8}to get him checked out.
106
00:04:26,600 --> 00:04:29,143
{\an8}They'll call us
if they get a positive ID.
107
00:04:29,144 --> 00:04:31,896
{\an8}Darryl,
our baby boy might be found.
108
00:04:31,897 --> 00:04:34,399
{\an8}He might be coming home.
109
00:04:34,400 --> 00:04:38,736
{\an8}- We shouldn't get our
hopes up, but yeah,
110
00:04:38,737 --> 00:04:40,989
{\an8}maybe.
111
00:04:40,990 --> 00:04:42,407
{\an8}- Mom?
112
00:04:42,408 --> 00:04:44,283
{\an8}Did you hear what I said
about calling Dad?
113
00:04:44,284 --> 00:04:45,910
{\an8}- I understand how you feel.
I do.
114
00:04:45,911 --> 00:04:48,746
{\an8}But-but Dad and the girls
are not on Carrie's radar.
115
00:04:48,747 --> 00:04:50,915
{\an8}And I just don't want
to put them in danger.
116
00:04:50,916 --> 00:04:54,460
{\an8}The second that she is behind
bars, we will tell them.
117
00:04:54,461 --> 00:04:56,421
{\an8}- Sir, I've asked you to leave.
118
00:04:56,422 --> 00:04:59,424
{\an8}- Have you seen who took
the tab off this flyer?
119
00:04:59,425 --> 00:05:02,135
{\an8}- For the last time,
it is not my job
120
00:05:02,136 --> 00:05:04,429
{\an8}to monitor the bulletin board.
121
00:05:04,430 --> 00:05:05,471
{\an8}- [huffs]
122
00:05:05,472 --> 00:05:07,098
{\an8}- Mom, I-I took that tab.
123
00:05:07,099 --> 00:05:10,476
{\an8}I was gonna bring it back to
M&A later so we could help.
124
00:05:10,477 --> 00:05:12,103
{\an8}- Uh, come on.
125
00:05:12,104 --> 00:05:13,354
{\an8}Excuse me.
126
00:05:13,355 --> 00:05:16,357
{\an8}Uh, I'm sorry, I-
um, I'm the one that
127
00:05:16,358 --> 00:05:18,443
{\an8}took the tab from your flyer.
128
00:05:18,444 --> 00:05:20,486
{\an8}I'm Margaret.
- I'm Ren.
129
00:05:20,487 --> 00:05:21,779
{\an8}- This is Jamie.
- Hi.
130
00:05:21,780 --> 00:05:23,156
{\an8}- Hey.
131
00:05:23,157 --> 00:05:25,867
{\an8}- I work for a firm that
helps find missing people.
132
00:05:25,868 --> 00:05:27,660
{\an8}- This is my fianc�e, Diane.
133
00:05:27,661 --> 00:05:31,289
{\an8}She did not come home
from work last night.
134
00:05:31,290 --> 00:05:34,000
{\an8}- Can you, um,
come into my office?
135
00:05:34,001 --> 00:05:36,669
{\an8}I can help you
reunite with Diane.
136
00:05:36,670 --> 00:05:37,712
{\an8}- That'd be great.
137
00:05:37,713 --> 00:05:38,713
{\an8}Thank you!
138
00:05:38,714 --> 00:05:39,797
{\an8}Thank you so much!
139
00:05:39,798 --> 00:05:40,798
- [chuckles]
140
00:05:40,799 --> 00:05:42,426
{\an8}- [giggles]
141
00:05:44,386 --> 00:05:46,346
{\an8}- You're a real superhero.
142
00:05:49,767 --> 00:05:51,851
{\an8}- Please be careful.
143
00:05:51,852 --> 00:05:54,520
{\an8}- It's important you leave
as soon as possible.
144
00:05:54,521 --> 00:05:57,815
{\an8}- Do you have any relatives
you can visit out of state?
145
00:05:57,816 --> 00:05:58,858
{\an8}Good.
146
00:05:58,859 --> 00:06:00,151
{\an8}Let us know when you make it.
147
00:06:00,152 --> 00:06:01,360
{\an8}- That's another
three accounted for.
148
00:06:01,361 --> 00:06:02,528
{\an8}They're leaving town.
149
00:06:02,529 --> 00:06:03,988
{\an8}- We need to get
to all of them.
150
00:06:03,989 --> 00:06:05,323
{\an8}Lena's a loose cannon.
151
00:06:05,324 --> 00:06:06,824
{\an8}Who the hell knows
what she'll do next?
152
00:06:06,825 --> 00:06:08,409
{\an8}- That's a tall order.
153
00:06:08,410 --> 00:06:10,828
{\an8}We need to find Lena and take
her down once and for all.
154
00:06:10,829 --> 00:06:12,538
{\an8}- We're trying.
155
00:06:12,539 --> 00:06:13,998
{\an8}I was able to track down the
phone number and the email
156
00:06:13,999 --> 00:06:15,541
{\an8}she used to book her
session with Jinny.
157
00:06:15,542 --> 00:06:16,751
{\an8}They've been disconnected.
158
00:06:16,752 --> 00:06:18,211
{\an8}- I'm hoping there's
a "but" there?
159
00:06:18,212 --> 00:06:19,712
{\an8}- Come on now.
You know me.
160
00:06:19,713 --> 00:06:21,380
{\an8}I should be able to recover
the IP address
161
00:06:21,381 --> 00:06:23,841
{\an8}Lena used from
the email company servers.
162
00:06:23,842 --> 00:06:25,176
{\an8}- Good.
In the meantime,
163
00:06:25,177 --> 00:06:27,345
{\an8}Dhan, go to the bar
where Lena and Jinny met.
164
00:06:27,346 --> 00:06:28,888
{\an8}Maybe someone remembers her,
or surveillance footage
165
00:06:28,889 --> 00:06:32,391
{\an8}can tell us how often
she frequents this place.
166
00:06:32,392 --> 00:06:35,436
{\an8}- Gabi, how are you feeling?
167
00:06:35,437 --> 00:06:37,063
{\an8}- I need to get to the DCPD.
168
00:06:37,064 --> 00:06:39,233
{\an8}Our clients need protection.
169
00:06:40,155 --> 00:06:44,237
{\an8}- I don't like it
when she's that still.
170
00:06:44,238 --> 00:06:46,614
{\an8}- Me either.
171
00:06:46,615 --> 00:06:48,450
{\an8}- What happened?
172
00:06:48,451 --> 00:06:52,537
{\an8}I'm going to the hospital
to check on Jinny,
173
00:06:52,538 --> 00:06:54,914
{\an8}see if there's any other
information I can get.
174
00:06:54,915 --> 00:06:56,874
{\an8}- Diane?
175
00:06:56,875 --> 00:06:58,960
{\an8}Diane?
176
00:06:58,961 --> 00:07:00,128
{\an8}- Oh, damn it.
177
00:07:00,129 --> 00:07:01,921
{\an8}I forgot about Ren.
178
00:07:01,922 --> 00:07:03,423
- Who's Ren?
179
00:07:05,044 --> 00:07:07,093
- Hi, Ren.
180
00:07:07,094 --> 00:07:08,594
Um, I-I'm sorry.
181
00:07:08,595 --> 00:07:09,762
I think you misunderstood.
182
00:07:09,763 --> 00:07:11,764
Uh, Diane's not here.
183
00:07:11,765 --> 00:07:14,600
I was just offering
to help you find her.
184
00:07:14,601 --> 00:07:15,601
- Hi, Ren.
185
00:07:15,602 --> 00:07:16,978
I'm Lacey.
186
00:07:16,979 --> 00:07:18,437
Why don't you come with me
and answer some questions
187
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
about Diane so I can help you?
188
00:07:20,274 --> 00:07:22,817
- I'm not a charity case.
189
00:07:22,818 --> 00:07:24,068
- No, you're not.
190
00:07:24,069 --> 00:07:25,611
- You forgot I was coming.
191
00:07:25,612 --> 00:07:27,572
I saw the look on your face.
192
00:07:27,573 --> 00:07:30,283
Now you want to help
because you feel bad?
193
00:07:30,284 --> 00:07:33,786
Diane and I don't
need your help.
194
00:07:33,787 --> 00:07:35,622
- [sighs]
195
00:07:40,043 --> 00:07:41,919
- And I need eyes
on the parking lot,
196
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
so take Reyes with you.
197
00:07:42,921 --> 00:07:44,422
- Your cell phone broken?
198
00:07:44,423 --> 00:07:45,798
- [sighs] I am sorry about
what happened to Jinny.
199
00:07:45,799 --> 00:07:47,258
I'm trying to get
police protection
200
00:07:47,259 --> 00:07:48,509
for some of your M&A clients.
201
00:07:48,510 --> 00:07:49,969
- Thank you,
but I need protection
202
00:07:49,970 --> 00:07:51,429
for all of my clients.
203
00:07:51,430 --> 00:07:53,598
- Gabi, you know
I don't have the manpower.
204
00:07:53,599 --> 00:07:55,766
Units are out searching
for Carrie and Lena,
205
00:07:55,767 --> 00:07:57,351
not to mention
all of the other cases
206
00:07:57,352 --> 00:07:58,978
that have us stretched thin.
207
00:07:58,979 --> 00:08:01,147
For now, Jinny has protection.
208
00:08:01,148 --> 00:08:02,815
I will work on the rest.
209
00:08:02,816 --> 00:08:04,483
- There's a disturbance
at the bus station.
210
00:08:04,484 --> 00:08:05,985
Thought you'd want to know.
211
00:08:05,986 --> 00:08:06,986
- I think it's Carrie.
212
00:08:06,987 --> 00:08:10,364
[dramatic music]
213
00:08:10,365 --> 00:08:12,158
- He's just passing out
flyers, man.
214
00:08:12,159 --> 00:08:13,659
How about you just relax?
215
00:08:13,660 --> 00:08:15,703
- Do you remember seeing
this woman yesterday?
216
00:08:15,704 --> 00:08:18,331
She usually catches
the 184 bus every night.
217
00:08:18,332 --> 00:08:20,666
- Detective, thank God.
218
00:08:20,667 --> 00:08:22,835
That guy is making
people uncomfortable.
219
00:08:22,836 --> 00:08:25,046
- It seems to me
he's just asking questions,
220
00:08:25,047 --> 00:08:27,882
same kind I would
in a missing person's case.
221
00:08:27,883 --> 00:08:30,509
- The only person that
seems to be bothered is you.
222
00:08:30,510 --> 00:08:32,637
- Hey, I'm just trying
to do my job here, OK?
223
00:08:32,638 --> 00:08:34,639
- Well, if discrimination
is a part of that job,
224
00:08:34,640 --> 00:08:36,224
then you are earning
that check.
225
00:08:36,225 --> 00:08:39,352
If not, I suggest you find
another task before I turn this
226
00:08:39,353 --> 00:08:41,396
into a very bad day for you.
227
00:08:45,359 --> 00:08:47,151
- Thank you for that.
228
00:08:47,152 --> 00:08:49,237
- Some people lack awareness.
229
00:08:49,238 --> 00:08:50,696
What can you tell me about-
230
00:08:50,697 --> 00:08:51,530
- Hey.
231
00:08:51,531 --> 00:08:53,032
- Oh, my God, Gabi Mosely.
232
00:08:53,033 --> 00:08:54,492
Tom, she's like a rock star.
233
00:08:54,493 --> 00:08:56,077
She finds missing people.
234
00:08:56,078 --> 00:08:57,203
- Ms. Mosely, I'm Tom.
235
00:08:57,204 --> 00:08:59,497
This is my girlfriend, Sadie.
236
00:08:59,498 --> 00:09:01,165
Any luck outside?
237
00:09:01,166 --> 00:09:02,166
- Nobody's seen her.
238
00:09:02,167 --> 00:09:04,085
- Who is missing?
239
00:09:04,086 --> 00:09:05,670
- Our friend, Diane.
240
00:09:05,671 --> 00:09:08,047
That's her fianc�, Ren,
your cop friend's talking to.
241
00:09:08,048 --> 00:09:10,383
- People tend to
infantilize him and Diane,
242
00:09:10,384 --> 00:09:12,093
but he's super-independent.
243
00:09:12,094 --> 00:09:13,386
- I understand.
244
00:09:13,387 --> 00:09:15,680
What else can you tell me
about Diane?
245
00:09:15,681 --> 00:09:16,847
- Hey.
246
00:09:16,848 --> 00:09:18,349
I think we should
canvass the neighborhood.
247
00:09:18,350 --> 00:09:19,892
- Oh, that sounds good.
248
00:09:19,893 --> 00:09:20,893
- Hi, Ren.
249
00:09:20,894 --> 00:09:22,019
I'm Gabi Mosely.
250
00:09:22,020 --> 00:09:24,355
When was the last time
Diane was seen?
251
00:09:24,356 --> 00:09:25,523
- At this bus station.
252
00:09:25,524 --> 00:09:27,400
She usually takes
two buses home,
253
00:09:27,401 --> 00:09:29,026
but she didn't get on
the last bus.
254
00:09:29,027 --> 00:09:33,030
- Ren and I had a chat, and,
uh, we're gonna join forces,
255
00:09:33,031 --> 00:09:34,907
work Diane's case together.
256
00:09:34,908 --> 00:09:37,911
[phone buzzes]
257
00:09:40,998 --> 00:09:42,833
- Margaret, what's up?
258
00:09:44,418 --> 00:09:47,211
Lena did what?
259
00:09:47,212 --> 00:09:49,631
Oh, God.
260
00:09:51,341 --> 00:09:54,093
[suspenseful music]
261
00:09:54,094 --> 00:09:55,386
- Margaret was right.
262
00:09:55,387 --> 00:09:56,721
Lena tried to hit
another M&A client.
263
00:09:56,722 --> 00:09:58,264
- Was it Tony?
- Yeah.
264
00:09:58,265 --> 00:09:59,724
He and his family are safe.
265
00:09:59,725 --> 00:10:01,309
I intercepted their
food delivery in time.
266
00:10:01,310 --> 00:10:03,144
- Oh, thank God.
267
00:10:03,145 --> 00:10:06,897
- How did Margaret figure out
Tony was Lena's next target?
268
00:10:06,898 --> 00:10:09,066
- When Jinny was on the floor
of the stall,
269
00:10:09,067 --> 00:10:11,610
she asked Lena why she
was doing this to her.
270
00:10:11,611 --> 00:10:14,613
Lena said something about
life being a game one plays
271
00:10:14,614 --> 00:10:15,990
according to the rules.
272
00:10:15,991 --> 00:10:17,742
- It's a quote from
"Catcher in the Rye."
273
00:10:17,743 --> 00:10:19,952
- The book that connected Tony
to Matthew's kidnapping.
274
00:10:19,953 --> 00:10:23,914
Margaret knew immediately that
Tony was Lena's next victim.
275
00:10:23,915 --> 00:10:25,458
- Damn.
276
00:10:25,459 --> 00:10:28,627
Clearly Sir's told her every
single detail about our cases.
277
00:10:28,628 --> 00:10:30,338
- I need to do what Lena wants.
278
00:10:30,339 --> 00:10:32,423
I need to say that
Sir is innocent,
279
00:10:32,424 --> 00:10:35,134
that I wanted to go
to the farmhouse.
280
00:10:35,135 --> 00:10:36,844
We cannot risk someone dying.
281
00:10:36,845 --> 00:10:39,638
- I was able to put together
a private security team
282
00:10:39,639 --> 00:10:41,265
generously funded by Zeke.
283
00:10:41,266 --> 00:10:43,184
They've been dispatched to
some of our clients' homes.
284
00:10:43,185 --> 00:10:46,103
We don't have the resources
to protect everyone,
285
00:10:46,104 --> 00:10:47,271
but it's a start.
286
00:10:47,272 --> 00:10:48,481
- And where are we with Lena?
287
00:10:48,482 --> 00:10:49,774
- Bar was a bust.
288
00:10:49,775 --> 00:10:51,484
She knows how
to cover her tracks.
289
00:10:51,485 --> 00:10:53,152
- I need to see Sir.
290
00:10:53,153 --> 00:10:56,155
Can you call in a favor with
your FBI contact and get me in?
291
00:10:56,156 --> 00:10:59,992
- I know you're scared, but
visiting Sir isn't a good idea.
292
00:10:59,993 --> 00:11:02,036
- Dhan, people are being
poisoned, survivors.
293
00:11:02,037 --> 00:11:04,455
If you can't get me in,
I will find another way.
294
00:11:04,456 --> 00:11:06,123
- Gabi.
295
00:11:06,124 --> 00:11:08,667
You're doing that thing where
you push everyone away again.
296
00:11:08,668 --> 00:11:09,960
You've made so much progress.
297
00:11:09,961 --> 00:11:11,879
Don't let Lena
or Sir ruin that.
298
00:11:11,880 --> 00:11:13,672
Zeke's working on finding Lena.
299
00:11:13,673 --> 00:11:16,467
I'll keep working on
protecting our clients.
300
00:11:16,468 --> 00:11:19,011
Ren's also a client
who needs protection.
301
00:11:19,012 --> 00:11:20,304
Go.
302
00:11:20,305 --> 00:11:21,514
I've got this.
303
00:11:21,515 --> 00:11:23,974
[gentle piano music]
304
00:11:23,975 --> 00:11:26,227
- We at the Bureau
appreciate your assistance
305
00:11:26,228 --> 00:11:27,686
in the Sinclair case.
306
00:11:27,687 --> 00:11:29,522
Thankfully, a serial killer
is now behind bars.
307
00:11:29,523 --> 00:11:33,859
- Oh, I'm warmed by your
speech, Agent Millen,
308
00:11:33,860 --> 00:11:36,737
but if you want my cooperation
in the future,
309
00:11:36,738 --> 00:11:39,365
I'm going to need to see
some incentives.
310
00:11:39,366 --> 00:11:42,076
I know what you've offered
other inmates in the past.
311
00:11:42,077 --> 00:11:44,662
The BTK killer
murdered 10 people,
312
00:11:44,663 --> 00:11:46,247
but since he helped
bring in his copycat,
313
00:11:46,248 --> 00:11:50,543
the Bureau shaved five years
off his sentence.
314
00:11:50,544 --> 00:11:53,671
Ron Treats sold fentanyl
to minors,
315
00:11:53,672 --> 00:11:55,005
but was transferred
to a country club
316
00:11:55,006 --> 00:11:57,174
after he ratted out
his supplier.
317
00:11:57,175 --> 00:11:58,843
So I'll ask you again.
318
00:11:58,844 --> 00:12:02,097
What incentives
can you offer me?
319
00:12:02,989 --> 00:12:06,016
- You don't get
to make demands.
320
00:12:06,017 --> 00:12:08,394
- If you're unwilling
to keep me happy,
321
00:12:08,395 --> 00:12:10,187
perhaps your boss will.
322
00:12:10,188 --> 00:12:12,857
- We can request
another bail hearing.
323
00:12:12,858 --> 00:12:16,402
- Well, I had something
more immediate in mind.
324
00:12:16,403 --> 00:12:18,737
[ominous music]
325
00:12:18,738 --> 00:12:21,073
- And what exactly
would that be?
326
00:12:21,074 --> 00:12:22,074
- No, no.
327
00:12:22,075 --> 00:12:23,534
We need to tell them
everything.
328
00:12:23,535 --> 00:12:25,120
- What's everything, Tom?
329
00:12:26,246 --> 00:12:29,623
- Diane was caught in the
middle of Ren and her folks.
330
00:12:29,624 --> 00:12:32,585
They're protective
of their daughter.
331
00:12:32,586 --> 00:12:34,295
- No, they're controlling.
- You're wrong.
332
00:12:34,296 --> 00:12:36,922
I've known Diane's folks
since I was five years old.
333
00:12:36,923 --> 00:12:38,757
- Come on, guys.
334
00:12:38,758 --> 00:12:41,218
We all love Diane.
335
00:12:41,219 --> 00:12:42,929
And we all wanna find her.
336
00:12:42,953 --> 00:12:47,308
- Tom, Sadie,
whatever you're holding back
337
00:12:47,309 --> 00:12:48,601
is costing us time.
338
00:12:48,602 --> 00:12:51,729
And time is something
we don't have.
339
00:12:51,730 --> 00:12:55,107
- Diane's folks didn't
want her to be with Ren.
340
00:12:55,108 --> 00:12:56,484
- And Diane was upset-
341
00:12:56,485 --> 00:12:57,943
- about all the tension.
342
00:12:57,944 --> 00:13:01,405
- Did Diane ever talk
about leaving Ren?
343
00:13:01,406 --> 00:13:03,115
- You're lying.
344
00:13:03,116 --> 00:13:04,575
Diane was happy.
345
00:13:04,576 --> 00:13:06,911
We're gonna get married,
have a family,
346
00:13:06,912 --> 00:13:08,579
and you call
yourself my friend?
347
00:13:08,580 --> 00:13:11,916
[tense music]
348
00:13:11,917 --> 00:13:15,461
- Ren, are you and Diane
trying to start a family now?
349
00:13:15,462 --> 00:13:17,087
- Yes. Why?
350
00:13:17,088 --> 00:13:19,757
- I was going through
Diane's box you brought in,
351
00:13:19,758 --> 00:13:21,842
and I found a prescription
for Reglan.
352
00:13:21,843 --> 00:13:24,803
It's an anti-nausea drug.
353
00:13:24,804 --> 00:13:26,472
- Diane is pregnant.
354
00:13:26,473 --> 00:13:30,560
? ?
355
00:13:30,561 --> 00:13:33,437
- Dhan got to
DeSheka and Camilla.
356
00:13:33,438 --> 00:13:34,813
We can mark them safe, too.
357
00:13:34,814 --> 00:13:36,649
- Did you notice Tom's
expression when I told
358
00:13:36,650 --> 00:13:38,150
him Diane might be pregnant?
359
00:13:38,151 --> 00:13:40,444
- It doesn't take Margaret
vision to see that there's
360
00:13:40,445 --> 00:13:41,695
something up with Tom.
361
00:13:41,696 --> 00:13:42,988
- Ren has three full pages
362
00:13:42,989 --> 00:13:44,823
of Diane's allergies
and sensitivities.
363
00:13:44,824 --> 00:13:46,492
This profile is more detailed
364
00:13:46,493 --> 00:13:47,952
than any police report
we've seen.
365
00:13:47,953 --> 00:13:50,955
- If that's true,
DCPD is missing out.
366
00:13:50,956 --> 00:13:53,332
I just found a file on Ren
in the HR system.
367
00:13:53,333 --> 00:13:55,834
It looks like he took
the police entrance exam
368
00:13:55,835 --> 00:13:57,461
twice, but failed both times.
369
00:13:57,462 --> 00:14:00,215
- He was trying to build a life
for himself and Diane.
370
00:14:01,216 --> 00:14:04,176
Shaker just sent over the
bus station security footage.
371
00:14:04,177 --> 00:14:05,594
- Got it.
372
00:14:05,595 --> 00:14:08,098
Here's the clip of
Diane from last night.
373
00:14:12,727 --> 00:14:14,186
- Bathrooms are back there.
374
00:14:14,187 --> 00:14:15,354
That and a side door.
375
00:14:15,355 --> 00:14:17,690
- Easy access for a kidnapper.
376
00:14:17,691 --> 00:14:19,358
Any cameras near them?
377
00:14:19,359 --> 00:14:20,985
- None.
378
00:14:20,986 --> 00:14:22,570
This video is the last trace
of her DCPD found.
379
00:14:22,571 --> 00:14:25,030
And she has a flip phone,
so I can't track her.
380
00:14:25,031 --> 00:14:26,657
- Ren said Diane always
text him
381
00:14:26,658 --> 00:14:28,200
while she's waiting on her bus.
382
00:14:28,201 --> 00:14:29,910
This is the only night
she didn't.
383
00:14:29,911 --> 00:14:31,537
- I think I might
have something.
384
00:14:31,538 --> 00:14:33,831
Ren said that Diane did
a good job blowing a whistle
385
00:14:33,832 --> 00:14:35,541
earlier this week at work.
386
00:14:35,542 --> 00:14:36,834
- Blowing a whistle.
387
00:14:36,835 --> 00:14:38,043
- Diane is a whistleblower.
388
00:14:38,044 --> 00:14:40,880
- Retaliation is one
hell of a motive.
389
00:14:44,092 --> 00:14:46,093
- It's called Noon to Noon.
390
00:14:46,094 --> 00:14:47,386
Diane works there
as a cashier.
391
00:14:47,387 --> 00:14:48,929
Hacking their system
was light work.
392
00:14:48,930 --> 00:14:50,681
No hits on work disputes
or employee termination,
393
00:14:50,682 --> 00:14:54,018
but another cashier named
Angela quit a few days ago.
394
00:14:54,019 --> 00:14:55,185
Lacey's gone to check her out.
395
00:14:55,186 --> 00:14:56,937
- OK.
Meanwhile, any updates
396
00:14:56,938 --> 00:14:58,897
on if Diane made it
on her bus or not?
397
00:14:58,898 --> 00:15:00,524
- Ren was right.
398
00:15:00,525 --> 00:15:02,276
Diane did get on that
first bus on her ride home.
399
00:15:02,277 --> 00:15:04,361
I'm still trying to track
down the bus driver.
400
00:15:04,362 --> 00:15:05,904
- Great.
401
00:15:05,905 --> 00:15:07,406
Margaret, we need to get in
touch with Diane's parents.
402
00:15:07,407 --> 00:15:09,116
- Ren doesn't want
to involve them yet.
403
00:15:09,117 --> 00:15:11,035
I brought it up before
Jamie took him out
404
00:15:11,036 --> 00:15:12,911
to get some coffee, and he was
hoping for a little bit more
405
00:15:12,912 --> 00:15:15,372
time, in his words, so that
he doesn't have to tell them
406
00:15:15,373 --> 00:15:16,749
that he lost their daughter.
407
00:15:16,750 --> 00:15:18,292
- I get why he wants to wait.
408
00:15:18,293 --> 00:15:20,210
But for all we know, Diane
could be with her parents.
409
00:15:20,211 --> 00:15:22,087
If not,
she's been gone too long.
410
00:15:22,088 --> 00:15:24,048
We have to organize
a press conference,
411
00:15:24,049 --> 00:15:26,550
which means we have to tell
them what's going on.
412
00:15:26,551 --> 00:15:27,593
[phones chimes]
413
00:15:27,594 --> 00:15:28,927
- It's Trent.
414
00:15:28,928 --> 00:15:31,555
Looks like
he sent us something.
415
00:15:31,556 --> 00:15:33,891
- Why is Diane at the DCPD?
416
00:15:33,892 --> 00:15:35,392
- Look at her body language.
417
00:15:35,393 --> 00:15:36,602
There's something wrong.
418
00:15:36,603 --> 00:15:39,271
Zeke, can you Zoom
in on her face?
419
00:15:39,272 --> 00:15:41,816
She's crying.
420
00:15:41,817 --> 00:15:43,609
- Yeah.
421
00:15:43,610 --> 00:15:45,235
She came in last night.
422
00:15:45,236 --> 00:15:47,404
- Was she in danger?
423
00:15:47,405 --> 00:15:48,947
- She's fine.
424
00:15:48,948 --> 00:15:52,618
She wanted advice for a
friend who failed the exam.
425
00:15:52,619 --> 00:15:55,120
Look, I just told
her the truth.
426
00:15:55,121 --> 00:15:57,581
Her friend's not
gonna be a cop.
427
00:15:57,582 --> 00:16:01,460
- You don't get to decide
what people are capable of.
428
00:16:01,461 --> 00:16:03,797
- You can go, Officer.
429
00:16:05,298 --> 00:16:08,092
- He is right.
I'll never be a police officer.
430
00:16:08,093 --> 00:16:10,803
Diane made me think
I could be anything.
431
00:16:10,804 --> 00:16:13,430
She's so smart and talented.
432
00:16:13,431 --> 00:16:14,932
She made this for me.
433
00:16:14,933 --> 00:16:17,101
She makes it
for everyone she loves.
434
00:16:17,102 --> 00:16:19,937
She told me to focus on
the good things people said
435
00:16:19,938 --> 00:16:21,980
and not about the bad things.
436
00:16:21,981 --> 00:16:24,650
- Speaking of bad things,
437
00:16:24,651 --> 00:16:26,610
was anyone mean to you
438
00:16:26,611 --> 00:16:28,112
or Diane recently?
439
00:16:28,113 --> 00:16:29,363
- Yes.
440
00:16:29,364 --> 00:16:34,284
There was a server
who kept making fun of us,
441
00:16:34,285 --> 00:16:35,828
the way I talk.
442
00:16:35,829 --> 00:16:37,454
It made me really mad.
443
00:16:37,455 --> 00:16:39,039
I complained to the manager.
444
00:16:39,040 --> 00:16:41,041
- Do you remember the name
of the restaurant?
445
00:16:41,042 --> 00:16:43,502
- Yes, Pit and Pear.
446
00:16:43,503 --> 00:16:46,797
Why are we talking when we
could be looking for Diane?
447
00:16:46,798 --> 00:16:48,674
- We're asking questions, OK?
448
00:16:48,675 --> 00:16:50,217
Ones that will
help us find her.
449
00:16:50,218 --> 00:16:53,554
- Well, I'm going to go
back to the bus station
450
00:16:53,555 --> 00:16:56,057
'cause I have to do something.
451
00:16:57,350 --> 00:16:58,600
- All right.
452
00:16:58,601 --> 00:17:01,311
Uh, I will track down
the server, bring him in.
453
00:17:01,312 --> 00:17:03,188
[phone buzzes]
454
00:17:03,189 --> 00:17:04,774
Yeah.
455
00:17:06,693 --> 00:17:08,236
Thanks.
456
00:17:08,237 --> 00:17:11,196
Shaker just got the results
from Tony's food
457
00:17:11,197 --> 00:17:12,698
that Dhan intercepted earlier.
458
00:17:12,699 --> 00:17:16,493
That dose of rat poison,
it was lethal.
459
00:17:16,494 --> 00:17:18,203
- Lena's escalating.
460
00:17:18,204 --> 00:17:20,706
She's making good
on her threat.
461
00:17:20,707 --> 00:17:21,999
- We got this.
462
00:17:22,000 --> 00:17:24,877
Between Dhan's crew,
my guys at DCPD,
463
00:17:24,878 --> 00:17:26,879
you won't lose anyone, Gabi.
464
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
I promise.
465
00:17:27,881 --> 00:17:30,925
[tense music]
466
00:17:42,896 --> 00:17:44,563
- What's up, brother?
467
00:17:44,564 --> 00:17:46,523
Good to see you.
468
00:17:46,524 --> 00:17:49,359
- Sorry these DNA results
took so long.
469
00:17:49,360 --> 00:17:51,528
- All good, man.
470
00:17:51,529 --> 00:17:53,572
Listen, I appreciate
everything you've done for me
471
00:17:53,573 --> 00:17:55,407
and M&A the past few years.
472
00:17:55,408 --> 00:17:56,366
I really do.
473
00:17:56,367 --> 00:17:58,202
- Maybe you can
repay the favor.
474
00:17:58,203 --> 00:18:01,413
Sir is requesting
a sit-down with Gabi Mosely.
475
00:18:01,414 --> 00:18:03,040
- No.
476
00:18:03,041 --> 00:18:04,625
Absolutely not.
477
00:18:04,626 --> 00:18:06,084
How does Sir even have
the power to demand that?
478
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
- It's classified.
479
00:18:07,921 --> 00:18:09,713
Look, I get that this
is an unfair ask,
480
00:18:09,714 --> 00:18:11,089
but you should understand.
481
00:18:11,090 --> 00:18:12,883
I'm just the messenger.
482
00:18:12,884 --> 00:18:16,136
- And you should understand
Gabi's not a bargaining chip.
483
00:18:16,137 --> 00:18:18,222
- You once told me Gabi Mosely
doesn't like people
484
00:18:18,223 --> 00:18:20,141
making decisions for her.
485
00:18:22,101 --> 00:18:24,937
- I have a case to work.
486
00:18:24,938 --> 00:18:27,940
- It's been a rough day
for M&A.
487
00:18:27,941 --> 00:18:30,067
Hugh's sister's out there
on the loose,
488
00:18:30,068 --> 00:18:32,110
waging war on clients,
489
00:18:32,111 --> 00:18:34,364
nearly killing two of them.
490
00:18:35,657 --> 00:18:38,617
You don't have the resources
to protect them all.
491
00:18:38,618 --> 00:18:40,410
But I do.
492
00:18:40,411 --> 00:18:44,581
I can help arrange to have
extra eyes for your clients.
493
00:18:44,582 --> 00:18:51,673
? ?
494
00:18:52,215 --> 00:18:55,259
- I knew something like this
was going to happen.
495
00:18:55,260 --> 00:18:56,593
Where the hell is Ren?
496
00:18:56,594 --> 00:18:59,304
- Patty, please.
Being angry isn't helping.
497
00:18:59,305 --> 00:19:02,975
- Can you tell me about the
last time you spoke with Diane?
498
00:19:02,976 --> 00:19:04,977
- Yesterday morning.
499
00:19:04,978 --> 00:19:07,271
She always calls
on the way to work,
500
00:19:07,272 --> 00:19:09,147
even though things were tense.
501
00:19:09,148 --> 00:19:11,608
- When she didn't call
this morning,
502
00:19:11,609 --> 00:19:12,943
we knew something was wrong.
503
00:19:12,944 --> 00:19:14,444
We've been trying to call Ren,
504
00:19:14,445 --> 00:19:16,780
but he doesn't bother
to pick up.
505
00:19:16,781 --> 00:19:18,991
- What exactly is
your problem with Ren?
506
00:19:18,992 --> 00:19:20,951
- Ren's a good kid.
507
00:19:20,952 --> 00:19:22,953
We like him.
We do. It's just-
508
00:19:22,954 --> 00:19:27,624
- Look, we have spent every
waking minute of the past two
509
00:19:27,625 --> 00:19:31,044
decades trying to protect our
daughter from the ugliness
510
00:19:31,045 --> 00:19:32,462
of this world.
511
00:19:32,463 --> 00:19:35,632
Diane never even spent
a night away from home
512
00:19:35,633 --> 00:19:38,302
before she met Ren.
513
00:19:38,303 --> 00:19:41,346
He took her
from her safe place
514
00:19:41,347 --> 00:19:44,349
and injected Diane
with all these crazy ideas.
515
00:19:44,350 --> 00:19:46,977
He even quit his
perfectly good job
516
00:19:46,978 --> 00:19:49,396
as a janitor to become a cop.
517
00:19:49,397 --> 00:19:50,981
And look at how
that turned out.
518
00:19:50,982 --> 00:19:52,024
- It was his dream.
519
00:19:52,025 --> 00:19:53,692
- It was a bad choice, Carl.
520
00:19:53,693 --> 00:19:58,030
- Just because it's not what
we wanted doesn't make it bad.
521
00:19:58,031 --> 00:20:00,073
We sometimes stop
listening to what
522
00:20:00,074 --> 00:20:02,826
our children need
because we're so convinced
523
00:20:02,827 --> 00:20:05,203
that all they need is us.
524
00:20:05,204 --> 00:20:08,582
- Carl, what else did you
have trouble accepting?
525
00:20:08,583 --> 00:20:10,709
- Children.
526
00:20:10,710 --> 00:20:12,169
That was the line for me.
527
00:20:12,170 --> 00:20:14,504
- Neither our daughter
nor Ren could
528
00:20:14,505 --> 00:20:17,883
possibly understand
what it takes to care
529
00:20:17,884 --> 00:20:19,509
for a special needs child.
530
00:20:19,510 --> 00:20:20,844
- Look.
531
00:20:20,845 --> 00:20:24,932
I'm ashamed to admit it,
but I'm relieved
532
00:20:24,933 --> 00:20:27,101
that Ren is infertile.
533
00:20:30,396 --> 00:20:35,025
- Actually,
Diane might be pregnant.
534
00:20:35,026 --> 00:20:36,026
- How?
535
00:20:36,027 --> 00:20:37,194
- What?
536
00:20:37,195 --> 00:20:38,737
- I think I know
who the father is.
537
00:20:38,738 --> 00:20:41,782
Answer the question-
are you the biological
538
00:20:41,783 --> 00:20:44,368
father of Diane's baby?
539
00:20:44,369 --> 00:20:46,870
- Answer the damn
question, Tom!
540
00:20:46,871 --> 00:20:49,206
[tense music]
541
00:20:49,207 --> 00:20:51,541
- Are you sure she's pregnant?
- Yes.
542
00:20:51,542 --> 00:20:53,710
We are still her
legal guardians,
543
00:20:53,711 --> 00:20:55,796
so the doctor confirmed it.
544
00:20:55,797 --> 00:20:57,756
- Yeah, I'm the father.
545
00:20:57,757 --> 00:20:59,049
- [sighs]
546
00:20:59,050 --> 00:21:00,634
- But I promise,
it's not what you think.
547
00:21:00,635 --> 00:21:02,719
- So you and Diane
aren't having an affair?
548
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
- No.
549
00:21:03,721 --> 00:21:05,222
No, she's like my sister.
550
00:21:05,223 --> 00:21:06,932
When Ren found out
he was infertile,
551
00:21:06,933 --> 00:21:10,143
he and Diane both came to me
and asked me to be a donor,
552
00:21:10,144 --> 00:21:11,937
so they could start a family.
553
00:21:11,938 --> 00:21:13,271
And I agreed.
554
00:21:13,272 --> 00:21:14,606
- And now you regret it.
555
00:21:14,607 --> 00:21:18,151
- I just wish I'd
thought it through more.
556
00:21:18,152 --> 00:21:20,445
Sadie and I are
moving in together.
557
00:21:20,446 --> 00:21:22,406
- And she doesn't know,
does she?
558
00:21:22,407 --> 00:21:24,074
- I thought I had more time.
559
00:21:24,075 --> 00:21:25,659
Now Diane's pregnant.
560
00:21:25,660 --> 00:21:29,246
I'm so sorry,
Mr. and Mrs. Powell.
561
00:21:29,247 --> 00:21:33,333
[somber piano music]
562
00:21:33,334 --> 00:21:35,752
[sobbing]
563
00:21:35,753 --> 00:21:37,087
[phone buzzes]
564
00:21:37,088 --> 00:21:40,465
[suspenseful music]
565
00:21:40,466 --> 00:21:41,967
- [knocking]
566
00:21:41,968 --> 00:21:43,802
Are you catching
any movement?
567
00:21:43,803 --> 00:21:45,012
- No, but I can't see much.
568
00:21:45,013 --> 00:21:46,763
The blinds
are blocking my view.
569
00:21:46,764 --> 00:21:49,349
- The server that harassed Ren
and Diane is a horrible person,
570
00:21:49,350 --> 00:21:50,767
but he has an alibi.
571
00:21:50,768 --> 00:21:53,478
Suspects are down to
Tom and coworker Angela.
572
00:21:53,479 --> 00:21:54,813
Dhan's checking
out Tom's place.
573
00:21:54,814 --> 00:21:56,356
Is Angela here?
- Doesn't seem like it.
574
00:21:56,357 --> 00:21:58,287
This is the third place
we've checked.
575
00:21:59,569 --> 00:22:00,820
[knocking]
576
00:22:01,863 --> 00:22:03,196
- Move.
577
00:22:03,197 --> 00:22:05,282
She's hurt.
We need to get in there.
578
00:22:05,283 --> 00:22:07,951
[tense music]
579
00:22:07,952 --> 00:22:08,952
Angela.
580
00:22:08,953 --> 00:22:11,204
Call 911.
581
00:22:11,205 --> 00:22:12,205
Hang in there, sweetie.
582
00:22:12,206 --> 00:22:15,292
? ?
583
00:22:15,293 --> 00:22:16,835
- There's a note.
584
00:22:16,836 --> 00:22:19,796
? ?
585
00:22:19,797 --> 00:22:21,173
- What does it say?
586
00:22:21,174 --> 00:22:23,550
? ?
587
00:22:23,551 --> 00:22:25,135
- "I'm sorry
I hurt you, Diane."
588
00:22:25,136 --> 00:22:28,723
? ?
589
00:22:34,312 --> 00:22:37,230
- My stomach, it hurts.
590
00:22:37,231 --> 00:22:39,524
- They had to pump it
to get the drugs out.
591
00:22:39,525 --> 00:22:41,985
- But you're going to be fine.
592
00:22:41,986 --> 00:22:44,571
- You saved my life.
Thank you.
593
00:22:44,572 --> 00:22:48,075
- Now, maybe you can help us
save a life in return.
594
00:22:48,076 --> 00:22:51,369
Diane is missing,
and we found your note.
595
00:22:51,370 --> 00:22:53,205
- I didn't do anything
to Diane.
596
00:22:53,206 --> 00:22:55,083
- Then can you
explain the note?
597
00:22:56,626 --> 00:23:01,379
- I was stealing money
from a cash register at work.
598
00:23:01,380 --> 00:23:04,007
I didn't think Diane
was perceptive enough
599
00:23:04,008 --> 00:23:05,217
to know what I was doing.
600
00:23:05,218 --> 00:23:08,595
- But she was,
and she told on you.
601
00:23:08,596 --> 00:23:11,264
- I went off on Diane
in front of everyone.
602
00:23:11,265 --> 00:23:12,724
Next thing I know,
the other staff,
603
00:23:12,725 --> 00:23:14,601
they're spreading
all this hate online.
604
00:23:14,602 --> 00:23:17,395
It spiraled, people telling me
to kill myself
605
00:23:17,396 --> 00:23:20,023
because I was preying on
a disabled person.
606
00:23:20,024 --> 00:23:23,235
Before I took the pills, the
last person I thought about
607
00:23:23,236 --> 00:23:24,569
was Diane.
608
00:23:24,570 --> 00:23:27,739
I just wanted her to know
that I was sorry.
609
00:23:27,740 --> 00:23:29,241
I hope you find her.
610
00:23:29,242 --> 00:23:32,244
[suspenseful music]
611
00:23:32,245 --> 00:23:39,585
? ?
612
00:23:39,586 --> 00:23:41,628
- How's the
questioning going, Ren?
613
00:23:41,629 --> 00:23:45,257
- No break in the case yet,
but I won't give up.
614
00:23:45,258 --> 00:23:48,635
- You know, when my son,
Jamie, was missing,
615
00:23:48,636 --> 00:23:51,388
I went through a period where I
didn't have anybody to lean on.
616
00:23:51,389 --> 00:23:53,431
And then I met Gabi
and everyone at M&A,
617
00:23:53,432 --> 00:23:55,725
and they really
helped me through one
618
00:23:55,726 --> 00:23:56,935
of my darkest times.
619
00:23:56,936 --> 00:23:59,814
A support system
is vital in this life, Ren.
620
00:24:00,940 --> 00:24:02,732
And you have one.
621
00:24:02,733 --> 00:24:04,901
[gentle music]
622
00:24:04,902 --> 00:24:06,778
- I'm so sorry.
623
00:24:06,779 --> 00:24:08,113
I lost your daughter.
624
00:24:08,114 --> 00:24:09,447
[sobbing]
625
00:24:09,448 --> 00:24:11,449
- Oh, it's not your fault, son.
626
00:24:11,450 --> 00:24:13,285
We're a family.
627
00:24:13,286 --> 00:24:15,078
We'll find Diane together.
628
00:24:15,079 --> 00:24:19,416
? ?
629
00:24:19,417 --> 00:24:21,334
- Gabi, we're ready for
the press conference.
630
00:24:21,335 --> 00:24:23,420
? ?
631
00:24:23,421 --> 00:24:25,797
- Call us if you
think of anything.
632
00:24:25,798 --> 00:24:27,007
- Yes.
633
00:24:27,008 --> 00:24:28,842
Yes,
use the hashtag FindDiane.
634
00:24:28,843 --> 00:24:29,968
- Anything?
635
00:24:29,969 --> 00:24:31,678
- The phone's been
ringing off the hook
636
00:24:31,679 --> 00:24:33,180
since the press conference,
but no solid leads yet.
637
00:24:33,181 --> 00:24:34,472
Where's Margaret?
638
00:24:34,473 --> 00:24:35,974
- Still at the bus station
with Ren.
639
00:24:35,975 --> 00:24:38,685
So many of our clients
are now marked safe.
640
00:24:38,686 --> 00:24:39,644
How?
641
00:24:39,645 --> 00:24:41,813
- We got help from the FBI.
642
00:24:41,814 --> 00:24:43,690
- I don't know what
you did to convince
643
00:24:43,691 --> 00:24:47,611
the Bureau to keep our
survivors safe, but thank you.
644
00:24:47,612 --> 00:24:49,112
- I just got back from Tom's.
645
00:24:49,113 --> 00:24:53,325
Found this in the trash
with Sadie's moving boxes.
646
00:24:53,326 --> 00:24:54,659
- That's one of Diane sweaters.
647
00:24:54,660 --> 00:24:56,494
She makes them for
everyone she loves.
648
00:24:56,495 --> 00:24:57,621
- Why would Tom throw it away?
649
00:24:57,622 --> 00:24:59,289
- What if he played us?
650
00:24:59,290 --> 00:25:01,541
Maybe he knew Diane was
pregnant and tried to make her
651
00:25:01,542 --> 00:25:03,043
and the baby disappear.
652
00:25:03,044 --> 00:25:06,671
- We know he was near her job
the day she disappeared.
653
00:25:06,672 --> 00:25:08,673
What if we check his car
for evidence?
654
00:25:08,674 --> 00:25:10,217
He drove to the
press conference
655
00:25:10,218 --> 00:25:11,301
with Diane's parents.
656
00:25:11,302 --> 00:25:12,302
His car is still in our lot.
657
00:25:12,303 --> 00:25:13,637
- Let's go.
658
00:25:13,638 --> 00:25:16,848
[suspenseful music]
659
00:25:16,849 --> 00:25:21,853
? ?
660
00:25:21,854 --> 00:25:23,022
[lock clicks]
661
00:25:24,190 --> 00:25:25,315
- We're in.
662
00:25:25,316 --> 00:25:31,363
? ?
663
00:25:31,364 --> 00:25:33,156
- There's something
under the seat.
664
00:25:33,157 --> 00:25:34,157
I can't reach it.
665
00:25:34,158 --> 00:25:35,992
Dhan, can you?
666
00:25:35,993 --> 00:25:39,246
? ?
667
00:25:39,247 --> 00:25:41,873
- [grunts]
668
00:25:41,874 --> 00:25:45,043
? ?
669
00:25:45,044 --> 00:25:46,670
Last text on here is from Ren.
670
00:25:46,671 --> 00:25:48,213
"Diane, where are you?
I'm worried."
671
00:25:48,214 --> 00:25:51,383
- That's Diane's phone.
672
00:25:51,384 --> 00:25:54,470
- Tom is gonna regret
the day he ever met me.
673
00:25:57,682 --> 00:26:00,350
[suspenseful music]
674
00:26:00,351 --> 00:26:07,608
? ?
675
00:26:08,401 --> 00:26:10,235
- [knocking]
676
00:26:10,236 --> 00:26:11,361
Did Tom confess?
677
00:26:11,362 --> 00:26:12,779
- No.
Trent still has him.
678
00:26:12,780 --> 00:26:14,698
But Tom swears he has
nothing to do
679
00:26:14,699 --> 00:26:16,074
with Diane's disappearance.
680
00:26:16,075 --> 00:26:19,077
He said he met Diane
during her lunch break.
681
00:26:19,078 --> 00:26:21,121
She told him she was pregnant.
682
00:26:21,122 --> 00:26:24,457
He expressed his regret
about his part in it,
683
00:26:24,458 --> 00:26:25,875
which upset her.
684
00:26:25,876 --> 00:26:28,044
She hopped out of the car,
must have lost
685
00:26:28,045 --> 00:26:29,254
her phone in the process.
686
00:26:29,255 --> 00:26:31,047
- Can anyone else
corroborate that?
687
00:26:31,048 --> 00:26:33,383
- Coworkers confirm
that she came back after
688
00:26:33,384 --> 00:26:35,051
lunch and finished her shift.
689
00:26:35,052 --> 00:26:36,469
I don't know, Dhan.
690
00:26:36,470 --> 00:26:38,054
Are we spread too thin?
691
00:26:38,055 --> 00:26:39,139
Am I losing my touch?
692
00:26:39,140 --> 00:26:40,557
We have no leads on Diane.
693
00:26:40,558 --> 00:26:41,933
We have no leads on Carrie.
694
00:26:41,934 --> 00:26:43,393
We have no leads on Lena.
695
00:26:43,394 --> 00:26:45,478
I am useless to everyone.
696
00:26:45,479 --> 00:26:46,563
- Gabi, stop.
697
00:26:46,564 --> 00:26:48,064
You are amazing.
698
00:26:48,065 --> 00:26:49,607
And we're all doing the
best we can under the most
699
00:26:49,608 --> 00:26:52,610
insane circumstances.
700
00:26:52,611 --> 00:26:55,948
And actually, there is a lead.
701
00:26:56,866 --> 00:26:58,783
- What aren't you telling me?
702
00:26:58,784 --> 00:27:01,578
- The FBI helped our survivors
today in hopes that you'd
703
00:27:01,579 --> 00:27:03,079
do something in return.
704
00:27:03,080 --> 00:27:06,667
I told them never, but it's
also not my call to make.
705
00:27:08,127 --> 00:27:09,919
It has to do with Sir.
706
00:27:09,920 --> 00:27:13,798
? ?
707
00:27:13,799 --> 00:27:15,467
[door buzzes]
708
00:27:15,468 --> 00:27:17,761
[footsteps approaching]
709
00:27:17,762 --> 00:27:20,430
- Your sister is attacking
my survivors,
710
00:27:20,431 --> 00:27:21,931
the victims I saved.
711
00:27:21,932 --> 00:27:24,642
She needs to be stopped,
and you can help me stop her.
712
00:27:24,643 --> 00:27:25,977
- Whom has she targeted?
713
00:27:25,978 --> 00:27:27,437
- Jinny and Tony so far.
714
00:27:27,438 --> 00:27:29,314
- Oh.
[scoffs]
715
00:27:29,315 --> 00:27:32,275
The Jezebel and
the trafficker of filth.
716
00:27:32,276 --> 00:27:33,777
Neither deserve salvation.
717
00:27:33,778 --> 00:27:35,153
I recall telling you as much.
718
00:27:35,154 --> 00:27:37,280
- Lena chose them because
she knew you wouldn't
719
00:27:37,281 --> 00:27:38,782
give a damn about them.
720
00:27:38,783 --> 00:27:40,700
She's making a point to you.
721
00:27:40,701 --> 00:27:42,702
- As in "The Dutch House,"
she's playing
722
00:27:42,703 --> 00:27:46,664
Danny to my Maeve,
showing off her intellect.
723
00:27:46,665 --> 00:27:48,666
I have to admit, I'm impressed.
724
00:27:48,667 --> 00:27:50,460
- What about these cases?
725
00:27:50,461 --> 00:27:54,631
Finding missing people being
the redemption that you sought.
726
00:27:54,632 --> 00:27:57,801
- That was always
your assumption.
727
00:27:57,802 --> 00:28:02,972
The truth is, all of it was
in service of one thing-
728
00:28:02,973 --> 00:28:05,558
to keep me close to you.
729
00:28:05,559 --> 00:28:07,227
Don't you see?
730
00:28:07,228 --> 00:28:09,521
It's you or nothing, Gabrielle.
731
00:28:09,522 --> 00:28:12,900
Mosely and Associates
can burn to the ground.
732
00:28:12,901 --> 00:28:15,693
Come back when you're ready
to give me what I want.
733
00:28:15,694 --> 00:28:18,030
And I will give you Lena.
734
00:28:20,408 --> 00:28:21,825
Guard!
735
00:28:21,826 --> 00:28:25,036
[suspenseful music]
736
00:28:25,037 --> 00:28:28,791
? ?
737
00:28:32,044 --> 00:28:33,586
- You find anything?
738
00:28:33,587 --> 00:28:36,117
- I'm still going through
everyone's statements.
739
00:28:38,384 --> 00:28:41,678
[radio chatter]
740
00:28:41,679 --> 00:28:44,055
The DCPD still has
a unit outside.
741
00:28:44,056 --> 00:28:45,599
You're safe.
742
00:28:51,605 --> 00:28:54,023
Lacey mentioned that
743
00:28:54,024 --> 00:28:57,193
Angela's attempted suicide
hit you hard.
744
00:28:57,194 --> 00:28:59,863
You don't have to talk.
745
00:28:59,864 --> 00:29:02,074
Uh, I-I'm just here
if you need to.
746
00:29:05,578 --> 00:29:10,206
- There is this passage
of your journal.
747
00:29:10,207 --> 00:29:12,917
You said that you felt
like you were falling
748
00:29:12,918 --> 00:29:15,754
but there was nobody
around to catch you.
749
00:29:16,797 --> 00:29:18,715
- I'll catch you, honey.
750
00:29:18,716 --> 00:29:20,049
You can talk to me.
751
00:29:20,050 --> 00:29:23,928
[gentle music]
752
00:29:23,929 --> 00:29:26,389
- I understand what Angela
felt about the pressure
753
00:29:26,390 --> 00:29:29,852
from online voices highlighting
the pain she caused.
754
00:29:32,021 --> 00:29:34,731
Sometimes...
755
00:29:34,732 --> 00:29:37,442
my voices are in my head
756
00:29:37,443 --> 00:29:42,906
telling me I wasn't worthy
of all the pain my...
757
00:29:42,907 --> 00:29:45,826
existence and disappearance
caused.
758
00:29:48,120 --> 00:29:52,415
The only time I ever felt
relief from the voices
759
00:29:52,416 --> 00:29:54,667
was when I-
760
00:29:54,668 --> 00:30:01,967
? ?
761
00:30:15,856 --> 00:30:18,274
- Baby, listen to me.
762
00:30:18,275 --> 00:30:20,318
None of this is your fault.
763
00:30:20,319 --> 00:30:23,154
The pain of losing you,
the pain of your kidnapping,
764
00:30:23,155 --> 00:30:24,948
it was not your fault.
765
00:30:24,949 --> 00:30:28,326
You are not the cause
of any of our pain-
766
00:30:28,327 --> 00:30:31,747
not mine, not your father's,
not Carrie's.
767
00:30:33,014 --> 00:30:35,667
- I was worried
that was why you
768
00:30:35,668 --> 00:30:36,960
didn't want to call Dad today.
769
00:30:36,961 --> 00:30:38,628
I know you said it
was about keeping
770
00:30:38,629 --> 00:30:40,171
your family off Carrie's
radar, but I could
771
00:30:40,172 --> 00:30:41,214
tell that there was more.
772
00:30:41,215 --> 00:30:43,132
I figured,
you didn't want to deal
773
00:30:43,133 --> 00:30:45,843
with the pain of seeing him,
the pain that was caused by me
774
00:30:45,844 --> 00:30:47,679
and my disappearance.
775
00:30:47,680 --> 00:30:53,184
? ?
776
00:30:53,185 --> 00:30:54,519
- [sighs]
777
00:30:54,520 --> 00:30:59,399
[phone buzzing]
778
00:30:59,400 --> 00:31:00,984
- It's Gabi.
779
00:31:00,985 --> 00:31:04,320
It must be about the case
if she's calling this late.
780
00:31:04,321 --> 00:31:05,906
- [sighs]
781
00:31:05,907 --> 00:31:08,575
- I finally tracked down
Diane's bus driver.
782
00:31:08,576 --> 00:31:10,827
He told me Diane was upset
about a fight she'd had.
783
00:31:10,828 --> 00:31:12,161
- We already know about
the fight with Tom.
784
00:31:12,162 --> 00:31:13,913
- No, no, the bus driver said
785
00:31:13,914 --> 00:31:15,373
he was pretty sure
it was with a female friend.
786
00:31:15,374 --> 00:31:16,833
He has daughters.
787
00:31:16,834 --> 00:31:18,334
And he said Diane
reminded him of when
788
00:31:18,335 --> 00:31:19,502
they used to complain
about the jealous girls
789
00:31:19,503 --> 00:31:20,837
in their clique.
790
00:31:20,838 --> 00:31:22,505
- So who were Diane's
female friends?
791
00:31:22,506 --> 00:31:25,383
All Ren and her parents
talked about were Tom and-
792
00:31:25,384 --> 00:31:27,010
both: Sadie.
793
00:31:27,011 --> 00:31:29,429
- Tom said that she didn't
know about Diane's pregnancy,
794
00:31:29,430 --> 00:31:30,722
but what if she found out?
795
00:31:30,723 --> 00:31:32,348
- You move in with
your boyfriend
796
00:31:32,349 --> 00:31:33,725
and then find out your friend
is pregnant with his baby,
797
00:31:33,726 --> 00:31:35,268
and no one looped you in?
798
00:31:35,269 --> 00:31:36,519
- That says motive to me.
799
00:31:36,520 --> 00:31:37,854
- I'll call Trent.
800
00:31:37,855 --> 00:31:40,231
- I said drink it, all of it.
801
00:31:40,232 --> 00:31:41,942
- DCPD!
802
00:31:43,402 --> 00:31:44,569
Hey, hey, not so fast.
803
00:31:44,570 --> 00:31:45,945
- Let me go!
- You're under arrest.
804
00:31:45,946 --> 00:31:48,197
- Let me go!
I didn't do anything.
805
00:31:48,198 --> 00:31:49,157
Right, Diane?
806
00:31:49,158 --> 00:31:51,743
- Diane, honey,
I'm Gabi Mosely.
807
00:31:51,744 --> 00:31:53,870
You're safe now.
808
00:31:53,871 --> 00:31:56,873
- Sadie, she hurt my baby.
809
00:31:56,874 --> 00:31:59,250
- I was trying to save Tom
for making the biggest
810
00:31:59,251 --> 00:32:00,293
mistake of his life.
811
00:32:00,294 --> 00:32:01,544
- By hurting her baby?
812
00:32:01,545 --> 00:32:03,921
- Diane and Ren can't
take care of a child.
813
00:32:03,922 --> 00:32:07,967
And the responsibility
was gonna fall on me and Tom.
814
00:32:07,968 --> 00:32:11,137
I accepted his friendship with
her, but fathering her child
815
00:32:11,138 --> 00:32:12,388
crossed a line.
816
00:32:12,389 --> 00:32:14,891
And what about me?
817
00:32:14,892 --> 00:32:17,268
I want a baby, too,
someday,
818
00:32:17,269 --> 00:32:18,603
a normal one.
819
00:32:18,604 --> 00:32:20,480
- What did you give her?
820
00:32:20,481 --> 00:32:21,564
- She's fading fast.
821
00:32:21,565 --> 00:32:23,733
We need to move!
822
00:32:23,734 --> 00:32:26,736
[tense music]
823
00:32:26,737 --> 00:32:32,368
? ?
824
00:32:34,780 --> 00:32:36,746
- Diane!
825
00:32:36,747 --> 00:32:38,748
You're OK!
You're OK!
826
00:32:38,749 --> 00:32:41,084
I'm so sorry I lost you.
827
00:32:41,085 --> 00:32:44,253
- Ren, you can never lose me.
828
00:32:44,254 --> 00:32:46,589
You found me.
829
00:32:46,590 --> 00:32:48,633
We take care of each other.
830
00:32:48,634 --> 00:32:50,176
We always will.
831
00:32:50,177 --> 00:32:52,261
- Baby girl.
832
00:32:52,262 --> 00:32:53,429
Thank God.
833
00:32:53,430 --> 00:32:54,430
- How is she?
834
00:32:54,431 --> 00:32:55,431
Is she OK?
835
00:32:55,432 --> 00:32:56,933
- Her vitals are strong.
836
00:32:56,934 --> 00:32:58,476
She's going to be just fine.
837
00:32:58,477 --> 00:32:59,602
- [laughs]
838
00:32:59,603 --> 00:33:00,812
- This is Leo.
839
00:33:00,813 --> 00:33:03,439
He's the best nurse here-
840
00:33:03,440 --> 00:33:06,859
and getting married, too.
841
00:33:06,860 --> 00:33:09,445
Thank you for saving me, Gabi.
842
00:33:09,446 --> 00:33:12,281
- Ren made sure that I did.
843
00:33:12,282 --> 00:33:15,368
- There's something
I need to tell you,
844
00:33:15,369 --> 00:33:17,829
all of you.
845
00:33:17,830 --> 00:33:20,331
- We know about the pregnancy.
846
00:33:20,332 --> 00:33:23,000
- You do?
847
00:33:23,001 --> 00:33:25,670
I know you had your doubts.
848
00:33:25,671 --> 00:33:29,674
But Ren and I can
raise this child.
849
00:33:29,675 --> 00:33:32,009
You taught me how to be strong.
850
00:33:32,010 --> 00:33:34,053
Ren's strong, too.
851
00:33:34,054 --> 00:33:37,682
After all,
he's the reason I'm still here.
852
00:33:37,683 --> 00:33:40,226
[gentle music]
853
00:33:40,227 --> 00:33:43,813
- You two will be
wonderful parents.
854
00:33:43,814 --> 00:33:47,233
And we will be around as much
855
00:33:47,234 --> 00:33:49,402
or as little as you want us to.
856
00:33:49,403 --> 00:33:50,737
? ?
857
00:33:50,738 --> 00:33:52,697
- Do you want to
hear the heartbeat?
858
00:33:52,698 --> 00:33:54,323
- Yes, please.
- Yes.
859
00:33:54,324 --> 00:33:55,700
[laughter]
860
00:33:55,701 --> 00:33:59,412
? ?
861
00:33:59,413 --> 00:34:05,252
- ? I will be there for you ?
862
00:34:06,712 --> 00:34:09,672
[light piano music]
863
00:34:09,673 --> 00:34:14,719
? ?
864
00:34:14,720 --> 00:34:17,055
all: Welcome home.
865
00:34:18,390 --> 00:34:19,724
- Mmm.
866
00:34:19,725 --> 00:34:21,893
? ?
867
00:34:21,894 --> 00:34:23,269
- Lacey,
I don't think you should-
868
00:34:23,270 --> 00:34:26,105
- I know things
are crazy right now,
869
00:34:26,106 --> 00:34:28,900
but guys,
we have so many things
870
00:34:28,901 --> 00:34:30,860
to celebrate in this moment.
871
00:34:30,861 --> 00:34:32,528
Ren and Diane are safe.
872
00:34:32,529 --> 00:34:34,363
Their baby is healthy.
873
00:34:34,364 --> 00:34:38,367
We're all here
together right now.
874
00:34:38,368 --> 00:34:40,453
- That's more than enough
for me.
875
00:34:40,454 --> 00:34:42,705
- Now get your asses up.
876
00:34:42,706 --> 00:34:44,916
- ? Yeah, I used to think
of where I fit ?
877
00:34:44,917 --> 00:34:46,459
? In the scope of what I got ?
878
00:34:46,460 --> 00:34:48,085
? I've been trying
to bridge the gap ?
879
00:34:48,086 --> 00:34:49,712
? Between the haves
and have nots ?
880
00:34:49,713 --> 00:34:50,880
? Used to focus on myself ?
881
00:34:50,881 --> 00:34:52,298
- Hey.
882
00:34:52,299 --> 00:34:53,883
I gotta go check in
with Millen,
883
00:34:53,884 --> 00:34:56,719
make sure everyone's
protected on his end.
884
00:34:56,720 --> 00:34:59,222
? ?
885
00:34:59,223 --> 00:35:03,100
- Sir wanted to barter
Lena in exchange for me.
886
00:35:03,101 --> 00:35:04,310
- Well, he can go to hell.
- Exactly.
887
00:35:04,311 --> 00:35:06,938
We will finally Lena
on our own,
888
00:35:06,939 --> 00:35:09,483
hopefully before she
hurts someone else.
889
00:35:11,151 --> 00:35:15,947
- I, uh,
have something for you.
890
00:35:15,948 --> 00:35:17,615
? ?
891
00:35:17,616 --> 00:35:19,992
- Thank you.
892
00:35:19,993 --> 00:35:21,911
? ?
893
00:35:21,912 --> 00:35:23,162
- Everything is set.
894
00:35:23,163 --> 00:35:24,747
I'm gonna go see
Jinny at the hospital,
895
00:35:24,748 --> 00:35:26,791
and I'll meet you there.
896
00:35:26,792 --> 00:35:27,959
[gentle music]
897
00:35:27,960 --> 00:35:30,253
- [sighs]
Thanks for the dance.
898
00:35:30,254 --> 00:35:34,257
[chuckles]
And I think you're right.
899
00:35:34,258 --> 00:35:36,843
It's time to call your dad.
900
00:35:36,844 --> 00:35:38,636
- Really?
901
00:35:38,637 --> 00:35:41,013
What changed your mind?
902
00:35:41,014 --> 00:35:42,932
- It's time for all
the adults in your life
903
00:35:42,933 --> 00:35:44,183
to put your needs first.
904
00:35:44,184 --> 00:35:46,853
And you need your
whole family to heal.
905
00:35:46,854 --> 00:35:48,688
? ?
906
00:35:48,689 --> 00:35:50,189
I need to go do something.
907
00:35:50,190 --> 00:35:53,109
And, um, I hope you understand.
908
00:35:53,110 --> 00:35:59,575
? ?
909
00:36:05,205 --> 00:36:06,789
- Everyone is marked safe.
910
00:36:06,790 --> 00:36:08,457
- We did it.
911
00:36:08,458 --> 00:36:10,668
Now Gabi doesn't
have to recant,
912
00:36:10,669 --> 00:36:12,254
and Sir could rot in jail.
913
00:36:13,541 --> 00:36:15,631
- Wait.
914
00:36:15,632 --> 00:36:16,841
Where's Gabi?
915
00:36:16,842 --> 00:36:19,010
{\an8}- Yeah, she should be there.
916
00:36:19,011 --> 00:36:20,720
- Thank you so much
for coming.
917
00:36:20,721 --> 00:36:24,224
As many of you know, my son
went missing 13 years ago.
918
00:36:26,393 --> 00:36:31,689
I'm happy to share that
he's back safe and sound.
919
00:36:31,690 --> 00:36:36,485
I-I will answer all of your
questions at a later date.
920
00:36:36,486 --> 00:36:40,073
Today, I would like to address
the woman who took my son.
921
00:36:42,200 --> 00:36:46,162
Carrie, there has
been enough suffering.
922
00:36:46,163 --> 00:36:48,581
And you can end this
by turning yourself in.
923
00:36:48,582 --> 00:36:50,833
It is not too late
to do the right thing.
924
00:36:50,834 --> 00:36:55,212
But you don't have to
believe it coming from me.
925
00:36:55,213 --> 00:36:57,673
Believe it from your own son.
926
00:36:57,674 --> 00:36:59,926
[crowd murmuring]
927
00:36:59,927 --> 00:37:02,929
[tense music]
928
00:37:02,930 --> 00:37:04,722
? ?
929
00:37:04,723 --> 00:37:06,849
- Mom,
930
00:37:06,850 --> 00:37:09,894
it's me, Nicholas.
931
00:37:09,895 --> 00:37:13,106
? ?
932
00:37:16,610 --> 00:37:19,737
I-I feel like I should
apologize for what Carrie
933
00:37:19,738 --> 00:37:22,073
did to you and your family.
934
00:37:22,074 --> 00:37:27,870
I-I was six when CPS took me
away, so I don't remember much.
935
00:37:27,871 --> 00:37:33,250
Or maybe I just pushed the
memories away for survival.
936
00:37:33,251 --> 00:37:35,628
Regardless,
I never would have thought
937
00:37:35,629 --> 00:37:38,297
she was capable
of something like this.
938
00:37:38,298 --> 00:37:41,926
- You remind me of my son,
Jamie.
939
00:37:41,927 --> 00:37:46,138
And I'll tell you
exactly what I told him.
940
00:37:46,139 --> 00:37:49,266
You have nothing
to apologize for.
941
00:37:49,267 --> 00:37:51,644
I really, really
appreciate your willingness
942
00:37:51,645 --> 00:37:53,188
to help me with this.
943
00:37:55,273 --> 00:37:57,149
- My adopted dad
taught me to always
944
00:37:57,150 --> 00:37:59,735
stand up for what's right.
945
00:37:59,736 --> 00:38:02,738
[gentle music]
946
00:38:02,739 --> 00:38:04,907
? ?
947
00:38:04,908 --> 00:38:07,743
Do you think Carrie will come?
948
00:38:07,744 --> 00:38:10,246
- There's nothing a parent
wouldn't do for even the hope
949
00:38:10,247 --> 00:38:11,747
of seeing their child again.
950
00:38:11,748 --> 00:38:17,753
? ?
951
00:38:17,754 --> 00:38:20,965
Do you remember how attached
he was to this thing?
952
00:38:20,966 --> 00:38:22,925
- He had to sleep with it
every night.
953
00:38:22,926 --> 00:38:24,301
[laughs]
954
00:38:24,302 --> 00:38:25,928
- Oh, it stunk so bad
that we had to bribe
955
00:38:25,929 --> 00:38:27,013
him to let me wash it.
956
00:38:27,014 --> 00:38:28,014
[laughter]
957
00:38:28,015 --> 00:38:29,473
- [inhales]
958
00:38:29,474 --> 00:38:30,766
[exhales]
959
00:38:30,767 --> 00:38:33,310
I miss you.
960
00:38:33,311 --> 00:38:35,104
- I miss you, too,
961
00:38:35,105 --> 00:38:36,147
and the girls,
962
00:38:36,148 --> 00:38:39,942
and our whole family.
963
00:38:39,943 --> 00:38:41,986
? ?
964
00:38:41,987 --> 00:38:43,612
[phone buzzes]
965
00:38:43,613 --> 00:38:45,197
Oh.
966
00:38:45,198 --> 00:38:48,951
It's the police station.
967
00:38:48,952 --> 00:38:50,494
Hello?
968
00:38:50,495 --> 00:38:52,414
Yes, this is Margaret, yeah.
969
00:38:55,709 --> 00:38:56,835
I understand.
970
00:39:00,672 --> 00:39:03,007
Thank you.
971
00:39:03,008 --> 00:39:06,010
[somber music]
972
00:39:06,011 --> 00:39:08,345
? ?
973
00:39:08,346 --> 00:39:10,639
Why couldn't it have been him?
974
00:39:10,640 --> 00:39:13,017
[sniffles]
975
00:39:13,018 --> 00:39:16,645
? ?
976
00:39:16,646 --> 00:39:19,315
- I should get home
to the girls.
977
00:39:19,316 --> 00:39:20,816
? ?
978
00:39:20,817 --> 00:39:24,070
- Oh, so-so-
so this, us, you know,
979
00:39:24,071 --> 00:39:28,240
missing me,
it was all conditional
980
00:39:28,241 --> 00:39:31,578
based on if Jamie came home, right?
981
00:39:33,371 --> 00:39:34,914
It wasn't about me?
982
00:39:34,915 --> 00:39:36,248
- Margaret-
983
00:39:36,249 --> 00:39:39,085
- No, I need to get
to the bus station.
984
00:39:39,086 --> 00:39:43,547
? ?
985
00:39:43,548 --> 00:39:46,509
[sighs]
986
00:39:46,510 --> 00:39:50,179
- Son?
987
00:39:50,180 --> 00:39:52,723
- ? The sky's closing in ?
988
00:39:52,724 --> 00:39:55,184
- Oh, Nicholas, it's you.
989
00:39:55,185 --> 00:39:56,727
Oh, baby bear.
990
00:39:56,728 --> 00:39:58,521
? ?
991
00:39:58,522 --> 00:40:00,022
- ? Somebody save us ?
992
00:40:00,023 --> 00:40:02,191
- How dare you stand between
me and my son, Nicholas?
993
00:40:02,192 --> 00:40:04,235
Come here.
Come here.
994
00:40:04,236 --> 00:40:05,361
Come here, baby.
995
00:40:05,362 --> 00:40:08,697
- ? Somebody save us ?
996
00:40:08,698 --> 00:40:14,203
? ?
997
00:40:14,204 --> 00:40:24,213
? Somebody save us ?
998
00:40:24,214 --> 00:40:26,215
- It's OK.
999
00:40:26,216 --> 00:40:28,092
Oh, it's so good to see you.
1000
00:40:28,093 --> 00:40:30,928
[laughs]
1001
00:40:30,929 --> 00:40:32,304
No.
1002
00:40:32,305 --> 00:40:34,807
No, I wanna-I wanna talk
to my son first, please!
1003
00:40:34,808 --> 00:40:35,808
No!
1004
00:40:35,809 --> 00:40:37,601
No, please, Nicholas!
1005
00:40:37,602 --> 00:40:38,435
Please!
1006
00:40:38,436 --> 00:40:41,605
- We've got her, finally.
1007
00:40:41,606 --> 00:40:48,697
? ?
1008
00:40:56,163 --> 00:40:59,957
- [sobbing]
1009
00:40:59,958 --> 00:41:02,210
Darryl.
1010
00:41:04,129 --> 00:41:05,754
- It's over, Margaret.
1011
00:41:05,755 --> 00:41:11,678
? ?
1012
00:41:11,679 --> 00:41:14,263
- You son of a bitch,
I will kill you where you
1013
00:41:14,264 --> 00:41:15,598
sit if she doesn't make it.
1014
00:41:15,599 --> 00:41:17,516
- What are you talking about?
Is Gabrielle OK?
1015
00:41:17,517 --> 00:41:18,976
- You could have
prevented this.
1016
00:41:18,977 --> 00:41:20,477
You could have stopped
your sister's wrath!
1017
00:41:20,478 --> 00:41:21,854
- What happened to Gabrielle?
1018
00:41:21,855 --> 00:41:23,314
- But it was more
important to negotiate-
1019
00:41:23,315 --> 00:41:24,440
- Hey.
- with people's lives.
1020
00:41:24,441 --> 00:41:25,649
- What happened to Gabrielle?
1021
00:41:25,650 --> 00:41:26,775
- Calm down or
you're out of here.
1022
00:41:26,776 --> 00:41:28,444
- What happened?
What happened?
1023
00:41:28,445 --> 00:41:29,612
- Lena got to Gabi!
1024
00:41:29,613 --> 00:41:30,613
- No.
1025
00:41:30,614 --> 00:41:31,739
No!
1026
00:41:31,740 --> 00:41:33,282
- If she dies,
I will follow you to hell
1027
00:41:33,283 --> 00:41:35,160
and make sure you burn.
1028
00:41:37,370 --> 00:41:39,830
Gabrielle.
1029
00:41:39,831 --> 00:41:40,999
Gabrielle!
1030
00:41:42,250 --> 00:41:43,876
Gabrielle!
1031
00:41:43,877 --> 00:41:45,754
[dramatic music]
1032
00:41:53,011 --> 00:41:55,846
[dramatic music]
1033
00:41:55,847 --> 00:42:02,938
? ?
1034
00:42:21,044 --> 00:42:23,007
- Greg, move your head.
1035
00:42:23,008 --> 00:42:27,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.