Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,113
Look straight ahead.
2
00:00:07,619 --> 00:00:09,870
Relax your hand.
3
00:00:16,294 --> 00:00:19,922
Look into the camera, please.
4
00:00:19,923 --> 00:00:21,757
State your full name.
5
00:00:21,758 --> 00:00:26,387
Hugh Joseph Evans.
6
00:00:26,388 --> 00:00:31,225
May I have a wipe for my fingers?
7
00:00:31,226 --> 00:00:32,977
Well, after you give us what we need.
8
00:00:36,106 --> 00:00:37,440
Mr. Evans, you're here
because we believe
9
00:00:37,441 --> 00:00:40,234
you are the victim in the kidnapping
10
00:00:40,235 --> 00:00:42,736
and unlawful imprisonment
case against Gabi Mosely.
11
00:00:42,737 --> 00:00:46,490
What we need from you is a
statement corroborating this.
12
00:00:46,491 --> 00:00:49,618
And you would then use my testimony
13
00:00:49,619 --> 00:00:53,706
to convict and incarcerate
her for what she did to me.
14
00:00:53,707 --> 00:00:56,041
Correct.
15
00:00:56,042 --> 00:00:58,085
Well, Detective, let me tell you
16
00:00:58,086 --> 00:01:00,254
what Gabrielle Mosely did to me.
17
00:01:03,800 --> 00:01:06,719
Go. I got it from here.
18
00:01:06,720 --> 00:01:08,053
Here.
19
00:01:08,054 --> 00:01:10,389
Just hold your breath and squeeze.
20
00:01:36,833 --> 00:01:40,336
Gab... Gabrielle.
21
00:01:40,337 --> 00:01:41,712
It's been a long time.
22
00:01:41,713 --> 00:01:43,714
Almost 20 years.
23
00:01:46,399 --> 00:01:47,749
Where am I?
24
00:01:47,774 --> 00:01:51,889
Doesn't matter, 'cause soon
you'll be burning in hell.
25
00:02:02,400 --> 00:02:03,651
My name is Dhan Rana.
26
00:02:03,652 --> 00:02:05,361
On the night of January
8th, I kidnapped
27
00:02:05,362 --> 00:02:06,612
a man named Hugh Evans.
28
00:02:06,613 --> 00:02:10,074
What the hell are you doing?
29
00:02:10,075 --> 00:02:11,575
It's not fair.
30
00:02:11,576 --> 00:02:13,452
She's in jail, and I'm
just sitting here free.
31
00:02:13,453 --> 00:02:15,204
This is what Gabi wanted.
32
00:02:15,205 --> 00:02:16,664
If I confess my role,
33
00:02:16,665 --> 00:02:18,499
they'll go easy on her,
give her less time.
34
00:02:18,500 --> 00:02:21,085
They'll convict you, and
they'll use it against Gabi.
35
00:02:22,587 --> 00:02:24,713
We all want to find a
way to get Gabi back.
36
00:02:24,714 --> 00:02:26,674
We all want to find
some magic loophole.
37
00:02:26,675 --> 00:02:29,468
But I swear to you,
Dhan, this isn't it.
38
00:02:29,469 --> 00:02:30,886
OK?
39
00:02:30,887 --> 00:02:33,764
Dhan, do you hear me?
40
00:02:37,102 --> 00:02:38,644
Yeah.
41
00:02:40,230 --> 00:02:43,691
Hey.
42
00:02:43,692 --> 00:02:45,943
Who's this?
43
00:02:45,944 --> 00:02:50,114
Dhan, Lacey,
44
00:02:50,115 --> 00:02:53,367
this is Jamie, my son.
45
00:02:53,368 --> 00:02:55,953
- Oh.
- He's home.
46
00:03:16,850 --> 00:03:19,018
Why now?
47
00:03:19,019 --> 00:03:20,769
Why do you want to
kill me now, Gabrielle?
48
00:03:20,770 --> 00:03:22,980
I spent years looking for you.
49
00:03:22,981 --> 00:03:24,315
I just couldn't find you.
50
00:03:25,984 --> 00:03:28,068
I know 20 years has passed between us,
51
00:03:28,069 --> 00:03:31,155
but I know when you're lying.
52
00:03:31,156 --> 00:03:32,948
You're in pain.
53
00:03:32,949 --> 00:03:36,368
Something has happened that has
ignited this plan to kill me.
54
00:03:42,000 --> 00:03:45,002
Make a sound, and I will
make sure that your death
55
00:03:45,003 --> 00:03:47,880
is long and excruciating.
56
00:03:50,091 --> 00:03:52,343
Don't try me.
57
00:03:59,017 --> 00:04:01,226
Coming. Just a second.
58
00:04:05,523 --> 00:04:07,941
- It's about Jamie.
- What's happening? I'm here.
59
00:04:07,942 --> 00:04:11,028
Trent called me, and a-a pipe
burst at the bus station.
60
00:04:11,029 --> 00:04:13,489
And then... and then the...
the ground was... was...
61
00:04:13,490 --> 00:04:14,948
was excavated.
62
00:04:14,949 --> 00:04:18,702
And then remains were found.
63
00:04:18,703 --> 00:04:20,913
- Oh, Margaret.
- They think it might be Jamie.
64
00:04:20,914 --> 00:04:22,998
It's been over 12 years.
65
00:04:22,999 --> 00:04:26,126
The remains would be
extremely decomposed,
66
00:04:26,127 --> 00:04:28,879
and it'll take some time
to get the DNA results.
67
00:04:28,880 --> 00:04:31,966
So let's not go there
unless it's confirmed.
68
00:04:34,302 --> 00:04:36,261
Something was found with the remains,
69
00:04:36,262 --> 00:04:38,222
something that ties to Jamie?
70
00:04:38,223 --> 00:04:40,724
Trent wouldn't say, but...
71
00:04:40,725 --> 00:04:43,894
but he said that something
might belong to... to Jamie.
72
00:04:43,895 --> 00:04:46,063
He's... he's... he's on his
way over here right now.
73
00:04:46,064 --> 00:04:47,398
Nothing is certain yet,
74
00:04:47,399 --> 00:04:49,191
not until you have seen the evidence
75
00:04:49,192 --> 00:04:51,318
and positively identified it, OK?
76
00:04:51,319 --> 00:04:52,486
Mm-hmm.
77
00:04:54,447 --> 00:04:57,449
Gabi, the... the... the urn, it's...
78
00:04:57,450 --> 00:04:58,534
it's so beautiful.
79
00:04:58,535 --> 00:05:00,577
When... when did it arrive?
80
00:05:00,578 --> 00:05:02,788
A couple of days ago.
81
00:05:02,789 --> 00:05:04,957
I'm... I'm so sorry. I'm so sorry.
82
00:05:04,958 --> 00:05:06,917
I just, like... I just
barge in here, and...
83
00:05:06,918 --> 00:05:08,585
and while you're
grieving. I'm so sorry.
84
00:05:08,586 --> 00:05:10,879
No. He knew how much
you all meant to me.
85
00:05:10,880 --> 00:05:13,799
He would want me to be
where I am, helping you.
86
00:05:16,761 --> 00:05:19,847
What if it's Jamie and he's
been at the bus station
87
00:05:19,848 --> 00:05:20,973
this whole time?
88
00:05:20,974 --> 00:05:23,225
I mean, just how cruel would that be?
89
00:05:23,226 --> 00:05:24,935
Jamie was at the bus station?
90
00:05:24,936 --> 00:05:26,562
I was standing outside the station,
91
00:05:26,563 --> 00:05:27,938
proving to myself that
I didn't need to go in.
92
00:05:27,939 --> 00:05:30,190
And... and I felt a
hand on my shoulder.
93
00:05:30,191 --> 00:05:31,608
And I knew it was him
94
00:05:31,609 --> 00:05:33,277
the moment that I
looked into his eyes.
95
00:05:33,278 --> 00:05:35,195
Oh, Margaret.
96
00:05:35,196 --> 00:05:37,281
You've been praying for this.
97
00:05:37,282 --> 00:05:40,409
I'm so happy for you.
98
00:05:40,410 --> 00:05:41,660
I can't wait to meet him.
99
00:05:41,661 --> 00:05:42,828
That makes two of us.
100
00:05:42,829 --> 00:05:44,788
Didn't you just meet him?
101
00:05:44,789 --> 00:05:47,166
I-I didn't want to
overwhelm him, so...
102
00:05:47,167 --> 00:05:48,459
Kicked us out of the room
103
00:05:48,460 --> 00:05:50,043
before we could say more than hi.
104
00:05:50,044 --> 00:05:52,400
I mean, it's... it's just
that we're both overwhelmed,
105
00:05:52,401 --> 00:05:56,133
and... and Jamie doesn't want to
answer any questions right now.
106
00:05:56,134 --> 00:05:58,927
Wait, he hasn't told
you who kidnapped him
107
00:05:58,928 --> 00:06:00,429
and where he's been all these years?
108
00:06:00,430 --> 00:06:02,473
No, and I-I don't want to push him.
109
00:06:02,474 --> 00:06:04,370
I just... I just want
to spend time with him.
110
00:06:04,371 --> 00:06:05,851
I get that.
111
00:06:05,852 --> 00:06:07,644
Jamie just wants to
spend time with you
112
00:06:07,645 --> 00:06:09,146
and the rest of his family.
113
00:06:12,066 --> 00:06:14,651
Jamie doesn't want to see his
father or sisters, does he?
114
00:06:14,652 --> 00:06:16,528
Well, everything's
just happening so fast.
115
00:06:16,529 --> 00:06:19,114
And... and... and... and
there is a lot that he and I
116
00:06:19,115 --> 00:06:21,492
need to talk about before
we... we... we bring
117
00:06:21,493 --> 00:06:23,494
the rest of the family in.
118
00:06:23,495 --> 00:06:25,329
I mean, can you... can you imagine
119
00:06:25,330 --> 00:06:27,998
what he has been through?
120
00:06:27,999 --> 00:06:32,336
Look, we just... we just need
a little time and space, OK?
121
00:06:32,337 --> 00:06:33,670
And as my friends, I would...
122
00:06:33,671 --> 00:06:35,506
I would think that
you would honor that.
123
00:06:39,344 --> 00:06:42,638
I just... I want to
get back to my son.
124
00:06:45,725 --> 00:06:47,476
Something's off about
this whole thing.
125
00:06:47,477 --> 00:06:50,145
Let's just respect Margaret's wishes.
126
00:06:50,146 --> 00:06:52,481
We all know that trauma
looks different on everyone.
127
00:06:52,482 --> 00:06:54,858
Besides, I've never seen
Margaret this happy before.
128
00:06:54,859 --> 00:06:56,527
That's exactly why I'm worried.
129
00:06:56,528 --> 00:06:58,028
Less than a week ago, I was standing
130
00:06:58,029 --> 00:06:59,884
with my toes in the water,
trying to convince her
131
00:06:59,885 --> 00:07:01,198
not to kill herself.
132
00:07:01,199 --> 00:07:04,743
We have to protect her, even
from herself if necessary.
133
00:07:04,744 --> 00:07:07,120
Zeke, look through the
bus station footage.
134
00:07:07,121 --> 00:07:08,517
Jaime found Margaret there.
135
00:07:08,518 --> 00:07:10,770
Maybe he got off a bus and we
can trace where he came from,
136
00:07:10,771 --> 00:07:13,168
find out where he's been.
137
00:07:13,169 --> 00:07:14,837
Don't let Margaret out of your sight.
138
00:07:14,838 --> 00:07:16,797
Even if this guy is
Jamie, we don't know him.
139
00:07:16,798 --> 00:07:19,675
We don't know what's happened to him.
140
00:07:22,136 --> 00:07:24,638
If it is Jamie, we'll
cross that bridge.
141
00:07:24,639 --> 00:07:26,640
But right now, this is a case.
142
00:07:26,641 --> 00:07:28,767
This person in the hole
is a missing person,
143
00:07:28,768 --> 00:07:30,769
and we have to find out who they are
144
00:07:30,770 --> 00:07:34,022
and give their family closure.
145
00:08:02,240 --> 00:08:04,116
Where's Trent? The wait is killing me.
146
00:08:04,117 --> 00:08:06,493
Maybe you should go to him.
147
00:08:06,494 --> 00:08:08,745
- We all should go.
- I'm tracking him now.
148
00:08:08,746 --> 00:08:10,997
He's actually just a few minutes away.
149
00:08:10,998 --> 00:08:12,332
Hey, I don't see the aspirin.
150
00:08:12,333 --> 00:08:14,251
It's the second shelf from the bottom,
151
00:08:14,252 --> 00:08:15,919
right next to my dry shampoo.
152
00:08:19,423 --> 00:08:20,882
Don't worry about me.
153
00:08:20,883 --> 00:08:22,759
Oh, that's like asking
me not to breathe.
154
00:08:22,760 --> 00:08:25,887
Besides, worrying
about you distracts me.
155
00:08:25,888 --> 00:08:28,014
I wish I could be there for
you right now, Margaret.
156
00:08:28,015 --> 00:08:29,558
You too, Gabi.
157
00:08:29,559 --> 00:08:31,643
Dude, nobody's stopping you
from leaving your house.
158
00:08:31,644 --> 00:08:32,998
Listen, I know it's difficult for you
159
00:08:32,999 --> 00:08:35,272
to understand, given your
limited intelligence,
160
00:08:35,273 --> 00:08:36,940
but agoraphobia is a real disorder.
161
00:08:36,941 --> 00:08:39,568
It's all good, though.
You keep showing your ass.
162
00:08:39,569 --> 00:08:42,946
Guys, if ever there was a
time to put differences aside,
163
00:08:42,947 --> 00:08:44,197
it's now.
164
00:08:46,701 --> 00:08:49,703
What was that?
165
00:08:49,704 --> 00:08:52,205
I was doing some work in
Gabi's basement earlier.
166
00:08:52,206 --> 00:08:53,707
I left my tools hanging on the ladder.
167
00:08:53,708 --> 00:08:55,417
- Probably just fell.
- I forgot about that.
168
00:08:55,418 --> 00:08:57,085
I'll go pick them up.
169
00:08:58,671 --> 00:09:01,548
- Margaret, how you holding up?
- Is that...
170
00:09:01,549 --> 00:09:03,466
I had to beg Mallory to let
me bring this evidence here
171
00:09:03,467 --> 00:09:04,926
straight from a crime scene.
172
00:09:04,927 --> 00:09:06,887
Thank you, Trent.
173
00:09:06,888 --> 00:09:09,848
The rest of the evidence is
being transported to DCPD.
174
00:09:09,849 --> 00:09:11,433
Now, I have a working file,
175
00:09:11,434 --> 00:09:13,185
which includes a list of
what was found in the hole,
176
00:09:13,186 --> 00:09:14,394
but there are no photos.
177
00:09:14,395 --> 00:09:15,937
Can Margaret look at the file?
178
00:09:15,938 --> 00:09:17,480
Yeah, absolutely.
179
00:09:17,481 --> 00:09:20,108
Just let us know if there's
anything on the list
180
00:09:20,109 --> 00:09:21,443
might have belonged to Jamie.
181
00:09:21,444 --> 00:09:23,570
What about the remains?
182
00:09:23,571 --> 00:09:25,572
They will go to the morgue.
183
00:09:25,573 --> 00:09:29,951
I put a rush on a DNA test,
but it'll still take some time.
184
00:09:33,748 --> 00:09:36,666
Oh, my God.
185
00:09:36,667 --> 00:09:42,088
Margaret, do you
recognize these shoes?
186
00:09:42,089 --> 00:09:43,340
Yes.
187
00:09:43,341 --> 00:09:45,634
These are Jamie's shoes.
188
00:09:45,635 --> 00:09:47,928
And he was... he was wearing them
189
00:09:47,929 --> 00:09:49,888
the day that he disappeared.
190
00:09:49,889 --> 00:09:52,933
Oh, my God.
191
00:09:52,934 --> 00:09:54,434
Oh, my God.
192
00:09:54,435 --> 00:09:56,019
That's impossible.
193
00:09:56,020 --> 00:09:59,189
What are the chances that
Jamie would show up now,
194
00:09:59,190 --> 00:10:01,149
the very night that I get arrested?
195
00:10:01,150 --> 00:10:02,692
It's just too much of a coincidence.
196
00:10:02,693 --> 00:10:05,111
I'm with you, but we
can't tell Margaret that.
197
00:10:05,112 --> 00:10:06,571
I mean, every fiber of her being
198
00:10:06,572 --> 00:10:08,114
wants this kid to be Jamie.
199
00:10:08,115 --> 00:10:10,533
And if it's not, it'll
send her back to the beach.
200
00:10:10,534 --> 00:10:12,912
And there'll be no talking
her down this time.
201
00:10:16,624 --> 00:10:19,542
Jamie has a mole on his right elbow.
202
00:10:19,543 --> 00:10:21,962
You need to check. If it's there...
203
00:10:21,963 --> 00:10:24,506
Then it's really him.
204
00:10:24,507 --> 00:10:27,842
You know, I forgot
about that damn mole.
205
00:10:30,805 --> 00:10:33,390
What?
206
00:10:33,391 --> 00:10:35,809
I'm just happy my parents aren't here
207
00:10:35,810 --> 00:10:38,812
to see me behind bars.
208
00:10:38,813 --> 00:10:40,814
They'd be so ashamed.
209
00:10:40,815 --> 00:10:45,318
Your father was so proud of you, Gabi.
210
00:10:45,319 --> 00:10:47,153
I could tell it really bothered him
211
00:10:47,154 --> 00:10:49,155
that he couldn't get
over your kidnapping.
212
00:10:49,156 --> 00:10:52,492
It wasn't his fault.
213
00:10:52,493 --> 00:10:55,829
Sir is to blame for everything,
214
00:10:55,830 --> 00:10:59,666
all the pain we endured.
215
00:10:59,667 --> 00:11:02,460
Wow.
216
00:11:02,461 --> 00:11:05,005
I haven't heard you say
his name in a while.
217
00:11:05,006 --> 00:11:08,341
I guess grief makes
you think about things.
218
00:11:08,342 --> 00:11:09,926
Sweetie, I can finish this up.
219
00:11:09,927 --> 00:11:12,178
I need you back at M&A helping out.
220
00:11:12,179 --> 00:11:15,181
We can't wait for DCPD to
identify those remains.
221
00:11:15,182 --> 00:11:18,059
For Margaret's sake, we need to
conduct our own investigation.
222
00:11:26,068 --> 00:11:29,696
You still having the panic attacks?
223
00:11:29,697 --> 00:11:34,534
Every time I look at his urn,
I can feel one coming on.
224
00:11:34,535 --> 00:11:36,786
I can stay. You know,
I'll... I'll work from here.
225
00:11:36,787 --> 00:11:38,747
No, we should divide and conquer.
226
00:11:38,748 --> 00:11:41,374
You and Zeke should comb over our list
227
00:11:41,375 --> 00:11:43,376
of missing children in the D.C. area
228
00:11:43,377 --> 00:11:45,086
from the past 15 years.
229
00:11:45,087 --> 00:11:46,838
What are you gonna do?
230
00:11:46,839 --> 00:11:49,215
Trent left a copy of the DCPD
file for the investigation.
231
00:11:49,216 --> 00:11:52,927
I want to look through it and
see if anything jumps out.
232
00:11:52,928 --> 00:11:58,433
Remember, deep breaths if
you feel a panic attack.
233
00:11:58,434 --> 00:12:02,062
Thank you.
234
00:12:29,090 --> 00:12:30,924
Mm-hmm.
235
00:12:30,925 --> 00:12:34,135
Mm-hmm.
236
00:12:39,141 --> 00:12:42,435
- It seems you have a case.
- How did you know that?
237
00:12:42,436 --> 00:12:44,145
Just because I've been
keeping a low profile
238
00:12:44,146 --> 00:12:46,231
for 20 years doesn't mean
239
00:12:46,232 --> 00:12:48,149
I don't know everything
about you, Gabrielle.
240
00:12:48,150 --> 00:12:52,153
Your success rate finding
missing people is impressive.
241
00:12:52,154 --> 00:12:55,865
You've been on nearly every
magazine cover and talk show.
242
00:12:55,866 --> 00:12:58,118
Mosely & Associates is a success.
243
00:12:58,119 --> 00:13:00,954
You are brilliant, as always.
244
00:13:00,955 --> 00:13:03,081
But given how personal
Jamie's case is...
245
00:13:03,082 --> 00:13:05,708
You don't say his name.
246
00:13:05,709 --> 00:13:08,294
I'm just saying that maybe
you could use someone
247
00:13:08,295 --> 00:13:11,089
emotionally removed, like me,
248
00:13:11,090 --> 00:13:14,551
equally brilliant, like me.
249
00:13:14,552 --> 00:13:16,594
I can help you with
this case, Gabrielle.
250
00:13:16,595 --> 00:13:20,306
You have always had this
inflated sense of self.
251
00:13:20,307 --> 00:13:22,475
I don't need you. I never did.
252
00:13:22,476 --> 00:13:23,810
I was brilliant before you,
253
00:13:23,811 --> 00:13:24,952
and I'll be brilliant
when you're gone.
254
00:13:24,976 --> 00:13:27,506
- Now strip.
- You want me to...
255
00:13:27,531 --> 00:13:31,693
Take everything off and
stuff it in the bag.
256
00:13:31,694 --> 00:13:33,611
Now.
257
00:13:33,612 --> 00:13:35,738
It's unnecessary and inappropriate.
258
00:13:35,739 --> 00:13:38,825
I am not going to risk someone
digging up your remains
259
00:13:38,826 --> 00:13:40,660
someday and finding
a shoe or something
260
00:13:40,661 --> 00:13:42,579
that traces you back to me.
261
00:13:42,580 --> 00:13:44,414
And I could give a rat's
ass about your obsession
262
00:13:44,415 --> 00:13:45,603
with purity.
263
00:13:45,628 --> 00:13:47,709
In fact, your discomfort
264
00:13:47,710 --> 00:13:50,462
is bringing me so much joy right now.
265
00:13:50,463 --> 00:13:52,255
My hands and feet are zip tied.
266
00:13:52,256 --> 00:13:53,506
I'll need assistance.
267
00:13:57,803 --> 00:13:59,523
- Is that a text regarding the...
- Shut up!
268
00:14:45,726 --> 00:14:49,646
You didn't deserve my Gabrielle.
269
00:14:49,647 --> 00:14:51,898
You held her back.
270
00:14:51,899 --> 00:14:56,486
And now she's free, free to be her.
271
00:16:04,305 --> 00:16:05,556
No, no, no!
272
00:16:12,353 --> 00:16:15,022
I know you were
walking around my house.
273
00:16:15,023 --> 00:16:18,066
I know because you had the audacity
274
00:16:18,067 --> 00:16:20,652
to touch my father's obituary.
275
00:16:20,653 --> 00:16:22,529
- Gabrielle, I...
- No!
276
00:16:22,530 --> 00:16:24,990
I remember how much
you loved to write scripts
277
00:16:24,991 --> 00:16:27,200
and have me read them.
278
00:16:27,201 --> 00:16:29,745
Well, I wrote one for you.
279
00:16:29,746 --> 00:16:31,079
Read it, you bastard.
280
00:16:40,457 --> 00:16:43,550
"I, Hugh Evans, confess
to kidnapping Gabi Mosely.
281
00:16:43,551 --> 00:16:45,969
"I kept her away from
her father for a year,
282
00:16:45,970 --> 00:16:48,764
"which caused his alcoholism,
283
00:16:48,765 --> 00:16:50,474
"resulting in his recent death.
284
00:16:50,475 --> 00:16:52,642
I"...
285
00:16:52,643 --> 00:16:53,935
Say it.
286
00:16:56,189 --> 00:16:59,107
"I killed her father."
287
00:17:01,194 --> 00:17:03,528
- Say it, you son of a bitch!
- Please.
288
00:17:03,529 --> 00:17:05,072
Please.
289
00:17:05,073 --> 00:17:07,532
You not only took his daughter.
290
00:17:07,533 --> 00:17:11,912
You fundamentally changed who he was.
291
00:17:11,913 --> 00:17:15,123
He was joy and hope.
292
00:17:15,124 --> 00:17:19,461
He was a saint, and he was mine.
293
00:17:19,462 --> 00:17:24,466
We never had a chance to find
each other because of you.
294
00:17:24,467 --> 00:17:26,802
Killing me won't bring him back.
295
00:17:26,803 --> 00:17:28,678
But it'll bring me
relief. Goodbye, Sir.
296
00:17:28,679 --> 00:17:30,347
I understand now. I understand why you
297
00:17:30,348 --> 00:17:32,140
laid the trap at the
farmhouse and kidnapped me.
298
00:17:32,141 --> 00:17:33,642
I understand why you
want to take my life.
299
00:17:33,643 --> 00:17:35,477
It's because your... your father died.
300
00:17:35,478 --> 00:17:36,978
You're hurt. You're in pain.
301
00:17:36,979 --> 00:17:38,772
You're... you're upset.
302
00:17:38,773 --> 00:17:40,148
You want someone to blame.
303
00:17:40,149 --> 00:17:42,192
Oh, I don't want someone to blame.
304
00:17:42,193 --> 00:17:43,485
You are to blame!
305
00:17:43,486 --> 00:17:44,820
Look at me.
306
00:17:44,821 --> 00:17:46,321
Look at me!
307
00:17:46,322 --> 00:17:47,864
The remains aren't Jamie's.
308
00:17:51,719 --> 00:17:53,131
What did you say?
309
00:17:53,156 --> 00:17:55,330
When I was upstairs, I saw
the police file on Jamie...
310
00:17:55,331 --> 00:17:58,500
or, rather, the photo of
the... of the remains.
311
00:17:58,501 --> 00:18:00,293
There were remnants of a book.
312
00:18:00,294 --> 00:18:02,671
If this specific book was, in fact,
313
00:18:02,672 --> 00:18:05,507
found with the remains, it proves that
314
00:18:05,508 --> 00:18:07,050
the remains are not Jamie's.
315
00:18:07,051 --> 00:18:09,052
Give me five minutes.
316
00:18:09,053 --> 00:18:11,054
Please, Gabrielle, five minutes.
317
00:18:11,055 --> 00:18:12,556
I can prove it to you.
318
00:18:16,811 --> 00:18:18,645
It's not exactly clear.
319
00:18:18,646 --> 00:18:19,896
One minute left.
320
00:18:19,897 --> 00:18:21,815
Gabrielle, this book,
the one they found,
321
00:18:21,816 --> 00:18:25,527
it's "A Playground of Verses,"
which is a poetry book
322
00:18:25,528 --> 00:18:27,237
for children, gifted children.
323
00:18:27,238 --> 00:18:29,948
I am quite certain that
this particular edition
324
00:18:29,949 --> 00:18:34,536
was printed in 2015, years
after Jamie was taken.
325
00:18:34,537 --> 00:18:35,662
So you see...
326
00:18:35,663 --> 00:18:37,372
The remains were that of a child.
327
00:18:37,373 --> 00:18:39,916
The coroner estimates
between 5 and 7 years old.
328
00:18:39,917 --> 00:18:41,501
Which means if I'm
correct about the book,
329
00:18:41,502 --> 00:18:43,211
the remains are not Jamie's.
330
00:18:43,212 --> 00:18:45,005
What do you need to be sure?
331
00:18:45,006 --> 00:18:46,298
A photo of the spine,
332
00:18:46,299 --> 00:18:48,717
something to indicate the edition.
333
00:18:48,718 --> 00:18:52,762
The... the evidence must
have arrived at DCPD by now.
334
00:18:52,763 --> 00:18:56,808
How did you know the
evidence was being transferred?
335
00:18:56,809 --> 00:18:58,226
You can hear.
336
00:18:58,227 --> 00:19:00,270
You've been eavesdropping
on my conversations.
337
00:19:00,271 --> 00:19:01,771
And it's a good thing that I have.
338
00:19:01,772 --> 00:19:04,733
I know you don't believe
these remains are Jamie's.
339
00:19:04,734 --> 00:19:09,404
It's the only reason
I'm still alive, right?
340
00:19:09,405 --> 00:19:12,032
Give me a photo of the book.
341
00:19:12,033 --> 00:19:13,241
Let me help.
342
00:19:19,248 --> 00:19:21,291
Are... are you sure
that you don't want
343
00:19:21,292 --> 00:19:23,710
to come home with me
so that we can talk?
344
00:19:23,711 --> 00:19:27,464
I just want to know more
about your work at M&A.
345
00:19:27,465 --> 00:19:30,926
It is important to you, right?
346
00:19:30,927 --> 00:19:35,680
Well, the first thing we
do when we get a new case
347
00:19:35,681 --> 00:19:38,308
is dive into the person's life,
348
00:19:38,309 --> 00:19:39,601
family, friends, lifestyle.
349
00:19:39,602 --> 00:19:40,977
I mean, it's important
to humanize them
350
00:19:40,978 --> 00:19:42,604
to understand who they are.
351
00:19:42,605 --> 00:19:46,107
And then we follow leads and theorize
352
00:19:46,108 --> 00:19:47,484
what might have happened to them.
353
00:19:47,485 --> 00:19:51,446
Is Gabi an optimist or a pessimist?
354
00:19:51,447 --> 00:19:54,616
I-I don't understand the question.
355
00:19:54,617 --> 00:19:56,868
Well, it's clear Dhan is a pessimist,
356
00:19:56,869 --> 00:19:59,454
Lacey's an optimist,
357
00:19:59,455 --> 00:20:04,459
and you never gave up on me, so...
358
00:20:04,460 --> 00:20:05,919
you're definitely an optimist.
359
00:20:07,976 --> 00:20:09,506
It's strange that Gabi isn't here.
360
00:20:09,507 --> 00:20:11,967
I mean, you guys are close, right?
361
00:20:11,968 --> 00:20:15,303
Finally back after 13 years
and she hasn't shown up?
362
00:20:15,304 --> 00:20:16,721
Well, everyone understands that...
363
00:20:16,722 --> 00:20:19,140
that... that I need time with you.
364
00:20:22,645 --> 00:20:26,106
You still haven't told
me where you've been.
365
00:20:31,404 --> 00:20:33,863
You mind?
366
00:20:41,580 --> 00:20:43,665
Oh, no, I can't... I
can't leave him alone.
367
00:20:43,666 --> 00:20:45,166
What... what if something
happens to him again?
368
00:20:45,167 --> 00:20:48,628
Let me.
369
00:21:03,561 --> 00:21:06,354
Your mom deserves answers.
370
00:21:06,355 --> 00:21:08,024
So do I.
371
00:21:14,488 --> 00:21:16,990
I'm not trying to torture her, man.
372
00:21:18,534 --> 00:21:21,411
If she expects this happy ending
373
00:21:21,412 --> 00:21:22,829
with me back in my childhood room,
374
00:21:22,830 --> 00:21:25,457
playing with my train sets and stuff,
375
00:21:25,458 --> 00:21:31,212
that's not realistic,
especially since...
376
00:21:31,213 --> 00:21:32,630
she's a completely different person
377
00:21:32,631 --> 00:21:36,926
from the one I remember as a kid.
378
00:21:42,892 --> 00:21:45,767
I was held captive too.
379
00:21:45,792 --> 00:21:49,272
Yeah, mission gone wrong.
380
00:21:51,567 --> 00:21:54,903
People I trusted betrayed me.
381
00:21:54,904 --> 00:21:59,240
My country forgot me.
382
00:21:59,241 --> 00:22:01,910
It was three long, dark years.
383
00:22:01,911 --> 00:22:04,371
But after I escaped, I...
384
00:22:04,372 --> 00:22:07,624
I didn't know who I could trust.
385
00:22:07,625 --> 00:22:08,729
I was cold and angry.
386
00:22:08,730 --> 00:22:10,189
I walked around wearing a steel coat,
387
00:22:10,190 --> 00:22:11,843
even when the weather
didn't call for it.
388
00:22:11,868 --> 00:22:15,090
Is this you with the steel coat off?
389
00:22:15,091 --> 00:22:18,593
It makes an appearance
every now and then, yeah.
390
00:22:18,594 --> 00:22:20,512
But thanks to the
people in that building,
391
00:22:20,513 --> 00:22:25,809
especially Gabi, I mostly
don't need it anymore.
392
00:22:25,810 --> 00:22:29,270
Like everyone at M&A, I
turned my pain into purpose.
393
00:22:29,271 --> 00:22:33,441
I have something to live for now...
394
00:22:33,442 --> 00:22:35,777
family.
395
00:22:35,778 --> 00:22:39,447
Margaret is part of that family,
396
00:22:39,448 --> 00:22:42,575
which makes you family too, Jamie.
397
00:22:42,576 --> 00:22:45,078
So take your time.
398
00:22:45,079 --> 00:22:48,123
We'll all be here.
399
00:22:54,964 --> 00:22:59,092
I'm not used to people
being nice to me.
400
00:22:59,093 --> 00:23:00,593
I understand that too.
401
00:23:03,472 --> 00:23:04,973
Damn it. My bad.
402
00:23:04,974 --> 00:23:06,599
- Hey, all... all good, man.
- I can't believe...
403
00:23:06,600 --> 00:23:08,935
We got a washing machine.
I'll throw it in.
404
00:23:17,319 --> 00:23:20,071
Thanks.
405
00:23:20,072 --> 00:23:21,531
I'm gonna go wash up.
406
00:23:37,214 --> 00:23:40,592
Some water, Gabrielle.
407
00:23:40,593 --> 00:23:42,594
Here are the photos. Hurry up.
408
00:23:42,595 --> 00:23:44,345
It's too close.
409
00:23:53,898 --> 00:23:55,190
Stop, stop, stop.
410
00:23:55,191 --> 00:23:57,525
Go back.
411
00:23:57,526 --> 00:24:01,529
Zoom in on the table of contents.
412
00:24:01,530 --> 00:24:04,365
This is it, the third edition.
413
00:24:04,366 --> 00:24:05,742
How can you be sure?
414
00:24:05,743 --> 00:24:07,410
Because the third
edition was the only one
415
00:24:07,411 --> 00:24:11,372
published with a controversial
poem by Amelia Owens.
416
00:24:11,373 --> 00:24:13,208
Long after Jamie went missing.
417
00:24:13,209 --> 00:24:15,543
The remains aren't his.
418
00:24:18,547 --> 00:24:20,673
There's a sticker with a barcode.
419
00:24:20,674 --> 00:24:22,425
It's a library book.
420
00:24:26,388 --> 00:24:28,389
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
421
00:24:28,390 --> 00:24:30,892
There are no moles on
Jamie's right or left elbows.
422
00:24:30,893 --> 00:24:32,185
Hate to add to your skepticism,
423
00:24:32,186 --> 00:24:34,062
but I found this too.
424
00:24:46,617 --> 00:24:49,911
It's like he's not
even happy to see her.
425
00:24:49,912 --> 00:24:51,579
Zeke, go back.
426
00:24:53,457 --> 00:24:55,875
Look at her eyes.
427
00:24:55,876 --> 00:24:58,419
- She did MargaretVision on him.
- There's more.
428
00:24:58,420 --> 00:25:00,588
I looked back through some
old bus station footage.
429
00:25:00,589 --> 00:25:01,923
Before the restraining order,
430
00:25:01,924 --> 00:25:03,550
Jamie popped up a couple times,
431
00:25:03,551 --> 00:25:05,260
just watching Margaret from afar.
432
00:25:05,261 --> 00:25:07,762
I never saw him get
out of a bus either.
433
00:25:07,763 --> 00:25:09,556
He just appeared.
434
00:25:09,557 --> 00:25:12,135
Are we dealing with an imposter?
435
00:25:12,160 --> 00:25:13,666
They left for pizza a while ago.
436
00:25:13,691 --> 00:25:15,080
Is Margaret even safe with him?
437
00:25:15,105 --> 00:25:17,105
Zeke, track Margaret's car
and text me the location.
438
00:25:17,106 --> 00:25:19,942
- Already on it.
- I'm coming too.
439
00:25:30,601 --> 00:25:32,519
There were remnants of a book.
440
00:25:32,520 --> 00:25:34,145
The book is called "A
Playground of Verses."
441
00:25:34,146 --> 00:25:37,148
It's been published in various
editions over the years.
442
00:25:37,149 --> 00:25:39,985
Once I figured out it
was the third edition,
443
00:25:39,986 --> 00:25:41,987
I checked the publication date.
444
00:25:41,988 --> 00:25:43,655
Book wasn't published until four years
445
00:25:43,656 --> 00:25:45,407
after Jamie went missing.
446
00:25:45,408 --> 00:25:47,325
And since the remains were
from a six-year-old child
447
00:25:47,326 --> 00:25:50,412
and Jamie had already been
missing for five years...
448
00:25:50,413 --> 00:25:52,163
It can't be Jamie in the hole.
449
00:25:53,464 --> 00:25:56,084
Gabi, you're incredible. I
have no idea how you do it.
450
00:25:56,085 --> 00:25:59,796
I just followed the clues
found with the remains.
451
00:25:59,797 --> 00:26:01,673
OK, so I just looked up the permits
452
00:26:01,674 --> 00:26:03,383
for the renovations
of the bus station.
453
00:26:03,384 --> 00:26:05,427
And the area where the remains
were found was excavated
454
00:26:05,428 --> 00:26:08,972
three separate times over 12
years... pipeline problems.
455
00:26:08,973 --> 00:26:11,182
So the body could have been
dumped any one of those times.
456
00:26:11,183 --> 00:26:12,726
The million-dollar question is,
457
00:26:12,727 --> 00:26:14,311
how did Jamie's shoes
get in that hole?
458
00:26:14,312 --> 00:26:16,271
Hey, guys, I think
I may have found out
459
00:26:16,272 --> 00:26:17,814
where the book came from.
460
00:26:17,815 --> 00:26:19,774
According to the Codabar system,
461
00:26:19,775 --> 00:26:22,152
it belongs to a public
library in North Carolina.
462
00:26:22,153 --> 00:26:24,863
Why would someone travel 300
miles to a D.C. bus station
463
00:26:24,864 --> 00:26:26,156
when they could have dumped the body
464
00:26:26,157 --> 00:26:28,116
any of a hundred closer places?
465
00:26:28,117 --> 00:26:30,452
I'll call the library, best
lead we have to our kidnapper.
466
00:26:30,453 --> 00:26:32,871
Don't you think we
should tell Margaret?
467
00:26:32,872 --> 00:26:34,331
Right now, it's only a theory.
468
00:26:34,332 --> 00:26:36,166
I don't want to give her false hope.
469
00:26:36,167 --> 00:26:38,168
Let's keep it quiet until
we're absolutely sure.
470
00:26:38,169 --> 00:26:40,003
She's already having
a hard enough time
471
00:26:40,004 --> 00:26:42,797
getting her ex-husband
up to speed right now.
472
00:26:42,798 --> 00:26:45,092
Margaret, wait.
473
00:26:47,428 --> 00:26:48,845
How dare you follow us?
474
00:26:48,846 --> 00:26:50,430
How dare you break my trust?
475
00:26:50,431 --> 00:26:52,432
That's the last thing
I wanted to do, but...
476
00:26:52,433 --> 00:26:54,017
I told you to back off.
477
00:26:54,018 --> 00:26:55,977
Give me a little time
and space with my son.
478
00:26:55,978 --> 00:26:57,562
We're just trying to protect you.
479
00:26:57,563 --> 00:26:59,155
We found footage of Jamie watching you
480
00:26:59,180 --> 00:27:00,274
at the station weeks before.
481
00:27:00,298 --> 00:27:01,524
I don't want to hear it, Dhan.
482
00:27:01,525 --> 00:27:02,817
You read him.
483
00:27:02,818 --> 00:27:04,444
At the station, you read Jamie.
484
00:27:04,445 --> 00:27:05,445
What did you find?
485
00:27:05,446 --> 00:27:07,530
I found my son.
486
00:27:07,531 --> 00:27:09,658
Let me be happy.
487
00:27:14,914 --> 00:27:16,331
Sue-Ellen, my name is Gabi Mosely.
488
00:27:16,332 --> 00:27:18,041
I'm hoping you can
tell me about a book
489
00:27:18,042 --> 00:27:20,543
that may have been checked
out of your library.
490
00:27:20,544 --> 00:27:22,045
Earth Sciences, hon.
491
00:27:22,046 --> 00:27:24,381
Second shelf from the
top. You'll love it.
492
00:27:24,382 --> 00:27:25,840
Sorry about all that.
493
00:27:25,841 --> 00:27:27,217
Now, you're looking for what book?
494
00:27:27,218 --> 00:27:29,886
I believe it's "A
Playground of Verses."
495
00:27:29,887 --> 00:27:32,055
Oh, what a wonderful selection.
496
00:27:32,056 --> 00:27:34,432
- You know it?
- Oh, yes, dear.
497
00:27:34,433 --> 00:27:35,975
I'm a bit of a book lover.
498
00:27:35,976 --> 00:27:38,561
No surprise, considering where I work.
499
00:27:38,562 --> 00:27:40,355
My motto's always
been "learn and live,"
500
00:27:40,356 --> 00:27:42,107
you know, rather than
"live and learn"?
501
00:27:42,108 --> 00:27:45,026
That's great, but do you
actually have the book?
502
00:27:45,027 --> 00:27:47,612
I'm specifically interested
in the third edition
503
00:27:47,613 --> 00:27:49,906
published in 2015.
504
00:27:49,907 --> 00:27:51,616
Oh, my, the third edition.
505
00:27:51,617 --> 00:27:53,743
Yes, well, I could be mistaken,
506
00:27:53,744 --> 00:27:55,245
but I'm quite sure that edition
507
00:27:55,246 --> 00:27:57,914
was actually published in 2007.
508
00:27:57,915 --> 00:27:59,249
It's the one with the...
509
00:27:59,250 --> 00:28:01,960
- The naughty one?
- I'm sorry?
510
00:28:01,961 --> 00:28:03,670
You're looking for the edition
511
00:28:03,671 --> 00:28:05,130
with a controversial poem.
512
00:28:05,131 --> 00:28:07,215
Caused quite a stir back in the day.
513
00:28:07,216 --> 00:28:09,300
I'm sorry, dear. That
one, we don't have.
514
00:28:09,301 --> 00:28:10,969
And I wish I could tell you it was
515
00:28:10,970 --> 00:28:13,221
included in future editions,
516
00:28:13,222 --> 00:28:15,557
but that poem was
excised and not included
517
00:28:15,558 --> 00:28:17,267
in any subsequent edition.
518
00:28:17,268 --> 00:28:21,938
But you said it was 2007
and you're quite sure.
519
00:28:21,939 --> 00:28:23,481
This doesn't help you, does it?
520
00:28:23,482 --> 00:28:24,899
No, it doesn't.
521
00:28:24,900 --> 00:28:26,735
But thank you so much for your time.
522
00:28:26,736 --> 00:28:28,737
Certainly, dear.
523
00:28:39,623 --> 00:28:41,708
Oh, Daddy.
524
00:28:45,741 --> 00:28:48,798
You're not supposed to be in there.
525
00:28:48,799 --> 00:28:51,509
We're supposed to be together.
526
00:28:55,347 --> 00:28:58,349
Give him back.
527
00:28:58,350 --> 00:29:00,310
Give...
528
00:29:01,905 --> 00:29:02,941
Him...
529
00:29:08,194 --> 00:29:09,444
Dad.
530
00:29:19,449 --> 00:29:21,617
I wouldn't lie to you,
Not... not about this.
531
00:29:21,618 --> 00:29:23,535
You said it was the third edition.
532
00:29:23,536 --> 00:29:25,787
The poem was not in the book,
and it was published in 2007,
533
00:29:25,788 --> 00:29:27,206
you bastard.
534
00:29:27,207 --> 00:29:29,666
You just wanted to buy time.
535
00:29:29,667 --> 00:29:31,210
Wait, wait, wait,
Gabrielle, Gabrielle,
536
00:29:31,211 --> 00:29:33,670
you... you said the
third edition, third?
537
00:29:33,671 --> 00:29:35,881
I-I was groggy. You
hit me in the head.
538
00:29:35,882 --> 00:29:39,468
It... it's third edition
reissue. That's what I meant.
539
00:29:39,469 --> 00:29:41,929
Look at the photo of the
book found with the remains.
540
00:29:41,930 --> 00:29:44,014
It says 3R, doesn't it?
541
00:29:44,015 --> 00:29:46,350
3R, R for reissue.
542
00:29:46,351 --> 00:29:47,976
Because the reissue is
the one with the poem.
543
00:29:47,977 --> 00:29:49,728
That's the whole reason for it.
544
00:29:49,729 --> 00:29:54,149
It does say 3R, but that does
not confirm the poem is in it.
545
00:29:54,150 --> 00:29:56,693
It'd only take one minute to confirm.
546
00:29:56,694 --> 00:29:57,903
I am not wrong.
547
00:30:05,328 --> 00:30:06,620
Gabi, what's up?
548
00:30:06,621 --> 00:30:08,247
Zeke, can you look up the book
549
00:30:08,248 --> 00:30:09,581
that was found at the bus station,
550
00:30:09,582 --> 00:30:11,583
"A Playground of Verses"?
551
00:30:11,584 --> 00:30:13,043
OK, I've got it right in front of me.
552
00:30:13,044 --> 00:30:14,670
What do you want to know?
553
00:30:14,671 --> 00:30:17,756
One of the editions contains
a poem by Amelia Owens.
554
00:30:17,757 --> 00:30:20,759
Yeah, it looks like it
is the third edition.
555
00:30:20,760 --> 00:30:22,761
No, scratch that. That's weird.
556
00:30:22,762 --> 00:30:24,304
What is it?
557
00:30:24,305 --> 00:30:25,973
So yeah, there are actually
two third editions,
558
00:30:25,974 --> 00:30:27,641
one of which seems to
have been withdrawn.
559
00:30:27,642 --> 00:30:30,102
And then several years later, in 2015,
560
00:30:30,103 --> 00:30:32,062
a third edition was reissued.
561
00:30:32,063 --> 00:30:33,897
It's noted with a 3R.
562
00:30:33,898 --> 00:30:35,774
Looks like there was some controversy.
563
00:30:35,775 --> 00:30:37,901
The Owens poem was
included in the reissue
564
00:30:37,902 --> 00:30:40,404
but was only distributed
to select school districts.
565
00:30:40,405 --> 00:30:41,905
Thanks. You're amazing. I gotta go.
566
00:30:41,906 --> 00:30:43,593
Hey, Trent was trying to reach you.
567
00:30:43,594 --> 00:30:45,711
Sounds like they detained one
of the construction workers,
568
00:30:45,735 --> 00:30:47,536
guy that helped excavate
the area by the bus station.
569
00:30:47,537 --> 00:30:49,621
- Detained or arrested?
- I don't know.
570
00:30:49,622 --> 00:30:51,790
But Dhan figured out the guy's
in the sex offender registry.
571
00:30:51,791 --> 00:30:54,793
He worked under a fake
name and a fake social.
572
00:30:54,794 --> 00:30:57,004
Did he confess? Do we know
the identity of the child?
573
00:30:57,005 --> 00:31:00,966
No idea, but Trent's still
convinced the body is Jamie's.
574
00:31:00,967 --> 00:31:02,259
Thanks.
575
00:31:07,015 --> 00:31:10,100
It's not the sex offender.
576
00:31:10,101 --> 00:31:11,643
Occam's razor, Gabrielle.
577
00:31:11,644 --> 00:31:14,313
The obvious answer is
usually the correct answer.
578
00:31:14,314 --> 00:31:15,731
So it has to be the sex offender.
579
00:31:15,732 --> 00:31:17,774
It's only obvious to the ignorant.
580
00:31:17,775 --> 00:31:21,069
Remember what philosopher
David Hume said.
581
00:31:21,070 --> 00:31:24,698
"Beauty is no quality
in things themselves."
582
00:31:24,699 --> 00:31:27,326
"It exists merely in the
minds which contemplate them.
583
00:31:27,327 --> 00:31:31,413
And each mind perceives
a different beauty."
584
00:31:31,414 --> 00:31:33,165
This wasn't about lust.
585
00:31:33,166 --> 00:31:34,666
It was an affair of the mind.
586
00:31:34,667 --> 00:31:36,835
You are not my teacher anymore.
587
00:31:36,836 --> 00:31:37,836
I know the book.
588
00:31:37,837 --> 00:31:39,212
I know the poem.
589
00:31:39,213 --> 00:31:42,341
I understand the motivation.
590
00:31:42,342 --> 00:31:44,509
To yearn to share poetry with a child
591
00:31:44,510 --> 00:31:47,846
is about cultivation, indoctrination.
592
00:31:47,847 --> 00:31:51,058
It's a passion of a higher calling,
593
00:31:51,059 --> 00:31:52,726
not a base desire.
594
00:31:52,727 --> 00:31:54,748
The person you're
looking for is educated,
595
00:31:54,749 --> 00:31:56,396
mannered, and literary.
596
00:31:56,397 --> 00:31:59,816
Whomever took this child
wanted to teach them,
597
00:31:59,817 --> 00:32:01,109
make them family.
598
00:32:01,110 --> 00:32:05,572
Yes, someone for whom
knowledge is everything.
599
00:32:05,573 --> 00:32:09,242
Her motto, "learn and
live," not "live and learn."
600
00:32:09,243 --> 00:32:11,078
She lied to me.
601
00:32:11,079 --> 00:32:12,913
Who lied to you? Who is it?
602
00:32:12,914 --> 00:32:14,456
No.
603
00:32:54,622 --> 00:32:56,248
DNA results are back.
604
00:32:56,249 --> 00:32:57,916
The remains are not Jamie's.
605
00:32:57,917 --> 00:33:01,169
They belong to a girl named Eva Logan.
606
00:33:01,170 --> 00:33:04,923
Sue-Ellen, the librarian,
met Eva at a book fair
607
00:33:04,924 --> 00:33:07,509
when she got separated
from her family.
608
00:33:07,510 --> 00:33:11,430
Sue-Ellen approached
her, convinced Eva
609
00:33:11,431 --> 00:33:13,432
that she would help
her find her parents
610
00:33:13,433 --> 00:33:14,808
if she came with her.
611
00:33:14,809 --> 00:33:17,728
Sue-Ellen confessed to killing Eva
612
00:33:17,729 --> 00:33:19,896
when she wouldn't stop crying.
613
00:33:19,897 --> 00:33:23,275
The girl kept saying that
she missed her parents.
614
00:33:23,276 --> 00:33:26,820
Because she wouldn't comply,
because she wouldn't follow
615
00:33:26,821 --> 00:33:29,448
the rules and allow
Sue-Ellen to mold her
616
00:33:29,449 --> 00:33:34,244
into some ridiculous,
perfect child fantasy,
617
00:33:34,245 --> 00:33:35,871
Sue-Ellen got rid of her.
618
00:33:35,872 --> 00:33:38,999
At least this means your
friend's son is still alive.
619
00:33:40,835 --> 00:33:43,503
I always knew we'd make
a dynamic partnership.
620
00:33:43,504 --> 00:33:45,630
There is no we.
621
00:33:45,631 --> 00:33:51,636
Gabrielle, I, too, suffer
from panic attacks.
622
00:33:51,637 --> 00:33:53,867
I never knew the root cause,
but if I had to guess,
623
00:33:53,868 --> 00:33:58,351
it was my mother and...
624
00:33:58,352 --> 00:34:00,729
all I endured as a child.
625
00:34:00,730 --> 00:34:03,148
One day, the attacks stopped.
626
00:34:03,149 --> 00:34:05,066
- Do you know what day that was?
- I don't care.
627
00:34:05,067 --> 00:34:07,527
It was the day you
walked into my classroom.
628
00:34:07,528 --> 00:34:09,946
The attacks stopped
629
00:34:09,947 --> 00:34:14,326
because I was filled
with a sense of purpose.
630
00:34:14,327 --> 00:34:18,330
I had a reason to live.
631
00:34:18,331 --> 00:34:21,458
Perhaps my presence
here will help you.
632
00:34:21,459 --> 00:34:25,170
You will never be my reason to live.
633
00:34:25,171 --> 00:34:28,590
You and I both know
you're not a killer.
634
00:34:28,591 --> 00:34:30,967
That's why you haven't done it.
635
00:34:30,968 --> 00:34:36,014
That's why your hands shake
when you hold that gun.
636
00:34:36,015 --> 00:34:39,518
You think you know
everything, don't you?
637
00:34:39,519 --> 00:34:41,269
The only reason why you are not dead
638
00:34:41,270 --> 00:34:44,189
is because you have
proved yourself useful.
639
00:34:44,190 --> 00:34:47,234
You took a year from
my life, and now you
640
00:34:47,235 --> 00:34:51,530
are going to help me give
life back to those lost.
641
00:34:51,531 --> 00:34:54,866
When a person goes missing, a minute
642
00:34:54,867 --> 00:34:58,203
can make a difference between
finding them dead or alive
643
00:34:58,204 --> 00:35:00,539
or even finding them at all.
644
00:35:02,500 --> 00:35:05,544
You are going to help
me find them alive.
645
00:35:05,545 --> 00:35:07,379
You think like the worst of them,
646
00:35:07,380 --> 00:35:10,715
and that is going to help
me find the missing faster.
647
00:35:10,716 --> 00:35:14,678
You are more useful
to me alive than dead.
648
00:35:14,679 --> 00:35:17,931
That is the only reason
why you still draw breath.
649
00:35:24,438 --> 00:35:26,731
You better be brilliant.
650
00:35:26,732 --> 00:35:28,984
You better be valuable.
651
00:35:28,985 --> 00:35:32,737
Because I am in control now, not you.
652
00:35:32,738 --> 00:35:36,074
And the minute I don't
need you anymore...
653
00:35:51,465 --> 00:35:55,510
So you want to know what
Gabrielle Mosely did to me.
654
00:36:02,935 --> 00:36:04,394
She did nothing.
655
00:36:04,395 --> 00:36:08,732
Gabrielle Mosely is a woman
of extraordinary integrity
656
00:36:08,733 --> 00:36:10,233
and ferocious intellect.
657
00:36:10,234 --> 00:36:14,446
She would never engage
in the crimes you allege.
658
00:36:14,447 --> 00:36:18,825
I mean, kidnapping, hostage taking,
659
00:36:18,826 --> 00:36:23,788
becoming the type of monster
she fights against every day?
660
00:36:23,789 --> 00:36:25,582
It's inconceivable.
661
00:36:25,583 --> 00:36:28,126
Shame on you and this department
662
00:36:28,127 --> 00:36:32,380
for not knowing
Gabrielle Mosely at all.
663
00:36:32,381 --> 00:36:37,135
So for the record, Detective Trent,
664
00:36:37,136 --> 00:36:42,140
let me put a fine point on
this ludicrous statement.
665
00:36:45,019 --> 00:36:50,023
Gabrielle Mosely is innocent.
666
00:36:58,368 --> 00:37:00,202
Hey.
667
00:37:00,203 --> 00:37:02,120
Oh! Oh, my God!
668
00:37:02,121 --> 00:37:03,246
Oh, my God.
669
00:37:09,504 --> 00:37:11,922
Wait, wait. How... how are you here?
670
00:37:11,923 --> 00:37:14,174
Sir wouldn't corroborate my confession.
671
00:37:14,175 --> 00:37:15,550
What?
672
00:37:15,551 --> 00:37:19,513
Without Sir's victim
statement, DCPD has no case.
673
00:37:19,514 --> 00:37:21,306
No one at the U.S.
attorney would dream
674
00:37:21,307 --> 00:37:23,225
of bringing charges against you.
675
00:37:23,226 --> 00:37:24,518
It would be career suicide.
676
00:37:24,519 --> 00:37:26,770
I cannot wait to hug you.
677
00:37:26,771 --> 00:37:27,854
Me either.
678
00:37:27,855 --> 00:37:28,855
So it's over.
679
00:37:28,856 --> 00:37:30,607
Gabi?
680
00:37:30,608 --> 00:37:32,234
I-I don't know how you're here,
681
00:37:32,235 --> 00:37:34,736
but I'm so happy about it.
682
00:37:34,737 --> 00:37:37,030
Oh.
683
00:37:37,031 --> 00:37:38,928
Gabi, I'd like you to meet...
684
00:37:38,953 --> 00:37:40,120
Jamie.
685
00:37:40,145 --> 00:37:42,369
We've been looking for
you for a long time.
686
00:37:42,370 --> 00:37:46,540
Thanks for never giving up.
687
00:37:46,541 --> 00:37:48,041
We... we were just about to...
688
00:37:48,042 --> 00:37:50,043
I printed out a picture.
689
00:38:00,930 --> 00:38:04,224
I am so happy to be
here for this moment.
690
00:38:16,154 --> 00:38:18,280
Welcome home.
691
00:38:23,870 --> 00:38:30,250
I've been hoping for this moment.
692
00:38:30,251 --> 00:38:32,294
I-I just still can't believe it.
693
00:38:32,295 --> 00:38:35,964
I can't.
694
00:39:04,659 --> 00:39:06,785
Thought you'd be happier.
695
00:39:06,786 --> 00:39:08,787
You're free.
696
00:39:08,788 --> 00:39:11,540
Free from jail, not free from Sir.
697
00:39:11,541 --> 00:39:13,876
Him withholding his victim statement
698
00:39:13,877 --> 00:39:16,003
wasn't out of kindness.
699
00:39:16,004 --> 00:39:18,338
He's keeping me from what I want...
700
00:39:18,339 --> 00:39:20,466
from atoning.
701
00:39:20,467 --> 00:39:21,633
But why?
702
00:39:21,634 --> 00:39:22,676
What's his plan?
703
00:39:22,677 --> 00:39:24,595
I don't know.
704
00:40:10,437 --> 00:40:11,561
Hey, Dhan.
705
00:40:11,586 --> 00:40:13,352
Gabi, you need to get down to M&A.
706
00:40:13,353 --> 00:40:15,604
- We have a case.
- I'm on my way.
707
00:40:28,243 --> 00:40:31,870
We have a new case.
708
00:40:31,871 --> 00:40:34,039
65-year-old woman with dementia.
709
00:40:34,040 --> 00:40:35,707
Her name is Josephine Johnson.
710
00:40:35,708 --> 00:40:38,877
She's been without her heart
medication for 24 hours.
711
00:40:41,005 --> 00:40:42,548
You'll eat when she's found.
712
00:41:37,378 --> 00:41:43,893
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
713
00:42:11,679 --> 00:42:12,889
Greg, move your head.
52313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.