All language subtitles for Crownies.S01E03.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,879 This brief came straight to the director. It is highly sensitive. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,839 We could prosecute but do we want to? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,639 Appalling crimes and a bizarre fetish. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,839 Find out which ratbag leaked the file and you're back in business. 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,799 Relax, Erin. You didn't say a word. Nothing? 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,719 It wasn't you that showed me the file. 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,719 The Mervich case? The evidence is pretty clear. 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,399 The guy was living with two beautiful sisters 9 00:00:22,400 --> 00:00:24,239 who belted him dead with a bolt cutter. 10 00:00:24,240 --> 00:00:26,120 If only it were that simple. 11 00:00:27,640 --> 00:00:29,199 A drugs possession charge? 12 00:00:29,200 --> 00:00:31,479 Impressive you avoided a conviction. 13 00:00:31,480 --> 00:00:34,199 Lucky you're with the right family for pulling strings. 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,279 Oi. You wanna have a go, old man? 15 00:00:36,280 --> 00:00:38,279 Bugger off. You'll just have to wait, sonny. 16 00:00:38,280 --> 00:00:40,280 Hey, whoa, whoa, calm down, pop. 17 00:00:44,800 --> 00:00:47,920 ♪ Theme music 18 00:00:49,040 --> 00:00:53,719 ♪ What do I do Stand in a shop 19 00:00:53,720 --> 00:00:57,159 ♪ Waiting for that money to drop 20 00:00:57,160 --> 00:01:01,279 ♪ Stand all day on a concrete slate 21 00:01:01,280 --> 00:01:05,399 ♪ My feet are aching Don't get a break 22 00:01:05,400 --> 00:01:09,359 ♪ Saying what do I do 23 00:01:09,360 --> 00:01:13,639 ♪ What am I to do? 24 00:01:13,640 --> 00:01:18,039 ♪ What do I do? 25 00:01:18,040 --> 00:01:21,759 ♪ What am I to do? 26 00:01:21,760 --> 00:01:25,839 ♪ What do I do? 27 00:01:25,840 --> 00:01:30,360 ♪ What am I to do? ♪ 28 00:01:57,440 --> 00:02:01,119 Alfred Robert McMahon was more than a good policeman. 29 00:02:01,120 --> 00:02:03,440 He was a good man. 30 00:02:05,320 --> 00:02:07,319 He fought hard for what he believed in, 31 00:02:07,320 --> 00:02:09,880 even when it made him unpopular. 32 00:02:11,560 --> 00:02:14,279 And he stood by his friends 33 00:02:14,280 --> 00:02:15,799 when others fled, 34 00:02:15,800 --> 00:02:18,999 worried for their own skins. 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,399 He was a fine mentor to many, 36 00:02:21,400 --> 00:02:23,639 not just his family. 37 00:02:23,640 --> 00:02:26,160 To people he came across in everyday life. 38 00:02:35,200 --> 00:02:40,039 Franco, the man that Alfred bought coffee from every day for 20 years - 39 00:02:40,040 --> 00:02:43,439 black, no sugar - 40 00:02:43,440 --> 00:02:46,840 described him as a giant amongst men. 41 00:02:50,160 --> 00:02:53,959 He was a giant, and not just because he was larger than life, 42 00:02:53,960 --> 00:02:57,560 but because he had the biggest brain, and the slyest wit. 43 00:02:59,280 --> 00:03:02,520 And the warmest heart of anyone I've ever known. 44 00:03:04,200 --> 00:03:07,079 The world will be a smaller... 45 00:03:07,080 --> 00:03:09,279 ..and sadder place... 46 00:03:09,280 --> 00:03:11,000 ..without this man in it. 47 00:03:17,560 --> 00:03:21,039 Good job up there. The old man would have been proud. 48 00:03:21,040 --> 00:03:23,519 Thanks. You going in today? 49 00:03:23,520 --> 00:03:26,440 Yeah, I may as well. 50 00:03:27,880 --> 00:03:32,519 Just make sure the DPP do a proper job on the prick that did it, hey? 51 00:03:32,520 --> 00:03:34,920 That guy should hang. 52 00:03:36,880 --> 00:03:38,879 ♪ A penny 53 00:03:38,880 --> 00:03:46,160 ♪ For all your thoughts 54 00:03:48,640 --> 00:03:55,159 ♪ Standing in a crowd 55 00:03:55,160 --> 00:04:00,519 ♪ Laughing out 56 00:04:00,520 --> 00:04:04,520 ♪ So loud 57 00:04:11,360 --> 00:04:16,760 ♪ A penny for that thought. ♪ 58 00:04:24,720 --> 00:04:27,040 (Bells tolling) 59 00:04:38,400 --> 00:04:40,639 Opening of the legal year in a cathedral? 60 00:04:40,640 --> 00:04:42,959 So much for the separation of church and state. 61 00:04:42,960 --> 00:04:45,359 Maybe they're asking for help from above. 62 00:04:45,360 --> 00:04:47,079 Well, at least it's your church. 63 00:04:47,080 --> 00:04:48,719 Well, not exactly. 64 00:04:48,720 --> 00:04:51,359 Well, there's this ceremony, one for the Greek Orthodox, 65 00:04:51,360 --> 00:04:54,359 one for the Jews, one for the Buddhists. Who does that leave out? 66 00:04:54,360 --> 00:04:58,039 I don't think it's personal. Oh, it never is. 67 00:04:58,040 --> 00:04:59,959 Poor Janet. 68 00:04:59,960 --> 00:05:01,919 This must be hell for her and David. 69 00:05:01,920 --> 00:05:04,679 I'm impressed they're here a all. 70 00:05:04,680 --> 00:05:07,479 You guys are doing a better job at destabilising the Government 71 00:05:07,480 --> 00:05:09,240 than the Opposition. 72 00:05:10,560 --> 00:05:12,199 Barristers. 73 00:05:12,200 --> 00:05:14,640 God's gift. 74 00:05:18,920 --> 00:05:21,479 You were conspicuous by your absence. 75 00:05:21,480 --> 00:05:23,799 Can't bear all that ridiculous carry-on. 76 00:05:23,800 --> 00:05:26,319 People think we're up ourselves enough as it is. 77 00:05:26,320 --> 00:05:28,919 Is there a big church thing to open up a medical year? 78 00:05:28,920 --> 00:05:32,079 Something for architects? Engineers? Dentists? 79 00:05:32,080 --> 00:05:34,439 What would they wear? We're the ones with the frocks. 80 00:05:34,440 --> 00:05:36,519 I hear David's briefing out the Mervich case. 81 00:05:36,520 --> 00:05:39,519 We're still capable of conducting our own trials, aren't we? 82 00:05:39,520 --> 00:05:42,159 Kowalski's a defence barrister. 83 00:05:42,160 --> 00:05:45,279 He's alright, but he's not going to do a better job than either of us. 84 00:05:45,280 --> 00:05:47,279 You know why David is briefing that out. 85 00:05:47,280 --> 00:05:48,799 Yeah, he's pandering to the mob. 86 00:05:48,800 --> 00:05:50,519 Showing fear in the face of hostility. 87 00:05:50,520 --> 00:05:52,279 I'm not exactly happy about it either. 88 00:05:52,280 --> 00:05:54,359 It was your memo. We all write memos like that. 89 00:05:54,360 --> 00:05:57,079 I was just unlucky to have mine plastered on every newspaper. 90 00:05:57,080 --> 00:06:00,039 Well, David can stuff you in a cupboard if he likes. 91 00:06:00,040 --> 00:06:02,879 Give all your cases to me. You could handle double the workload? 92 00:06:02,880 --> 00:06:05,879 We should be closing ranks, not letting in a show pony from outside. 93 00:06:05,880 --> 00:06:08,999 That show pony may well become one of us if all goes well today. 94 00:06:09,000 --> 00:06:10,519 Morning. 95 00:06:10,520 --> 00:06:13,240 Hi, Harry. G'day, Tony. 96 00:06:17,680 --> 00:06:19,679 Andy, sorry to keep you waiting. 97 00:06:19,680 --> 00:06:22,479 Morning, Janet. I was just filling Lina in on McMahon. 98 00:06:22,480 --> 00:06:24,199 Oh, it's terrible. How's Ben coping? 99 00:06:24,200 --> 00:06:26,359 I don't know. He went straight to ground. 100 00:06:26,360 --> 00:06:28,079 So what have you got? Julian Cooper. 101 00:06:28,080 --> 00:06:30,279 We know him. He was hanging out down at the club 102 00:06:30,280 --> 00:06:32,519 where Alfred McMahon was that night. 103 00:06:32,520 --> 00:06:34,359 McMahon and Ben went inside for drinks. 104 00:06:34,360 --> 00:06:36,239 There was some kind of verbal altercation 105 00:06:36,240 --> 00:06:37,999 involving a disabled parking space. 106 00:06:38,000 --> 00:06:39,639 Ben left around 7:30, alone. 107 00:06:39,640 --> 00:06:43,039 McMahon came out around ten and Cooper was waiting for him. 108 00:06:43,040 --> 00:06:45,760 Where did the assault take place? In the carpark. 109 00:06:47,120 --> 00:06:49,719 Cooper laid into him, chased him towards the water, 110 00:06:49,720 --> 00:06:52,839 where we assume he gave him another couple of whacks, and left. 111 00:06:52,840 --> 00:06:55,279 So he died on the beach? He was concealed by the rocks. 112 00:06:55,280 --> 00:06:56,919 No-one saw him until it was too late. 113 00:06:56,920 --> 00:06:58,439 Any witnesses? We're looking. 114 00:06:58,440 --> 00:06:59,959 What is this? 115 00:06:59,960 --> 00:07:01,559 Cooper in remand? 116 00:07:01,560 --> 00:07:03,679 Hasn't been charged yet, but we know where he is, 117 00:07:03,680 --> 00:07:05,199 soon as we get a formal ID. 118 00:07:05,200 --> 00:07:07,119 Thought you might appreciate a headstart. 119 00:07:07,120 --> 00:07:10,119 Thanks, Andy. CCTV footage from the carpark. 120 00:07:10,120 --> 00:07:11,919 If you could get someone to look at that. 121 00:07:11,920 --> 00:07:14,079 The sooner we lock this prick up, the better. 122 00:07:14,080 --> 00:07:15,920 I'll get the popcorn. 123 00:07:18,400 --> 00:07:21,079 PHONE: Hi there, you've called Julie Rousseau, 124 00:07:21,080 --> 00:07:23,120 please leave a message. 125 00:07:24,840 --> 00:07:27,839 Yeah, it's me, Julie. Again. 126 00:07:27,840 --> 00:07:30,759 Starting to feel like I'm a bit of a stalker. 127 00:07:30,760 --> 00:07:35,239 Look, if you're still pissed off about, ah, the other night, 128 00:07:35,240 --> 00:07:39,120 I'm sorry. Can you call me back, OK? 129 00:07:56,600 --> 00:07:59,879 RECORDING: Nearly out of ammonia. Pass me the matches, will you, Joe? 130 00:07:59,880 --> 00:08:01,759 No, you had 'em last. Nah! 131 00:08:01,760 --> 00:08:03,319 Yeah! Nah! 132 00:08:03,320 --> 00:08:04,839 Yeah! Nah! 133 00:08:04,840 --> 00:08:06,919 Fuckin' hell, yeah. Hey, don't be a smart arse. 134 00:08:06,920 --> 00:08:08,879 Alright, dickhead. Richard! 135 00:08:08,880 --> 00:08:12,159 Want to hear the world's most intellectually advanced meth cooks? 136 00:08:12,160 --> 00:08:13,999 Is there any other kind? 137 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 Check this out. They're in the lab. 138 00:08:19,320 --> 00:08:22,399 RECORDING: Nearly out of ammonia. Pass me the matches, will you, Joe? 139 00:08:22,400 --> 00:08:24,679 No, you had 'em last. Nah! 140 00:08:24,680 --> 00:08:26,199 Yeah! Nah! 141 00:08:26,200 --> 00:08:27,719 See? 142 00:08:27,720 --> 00:08:29,959 Ah, fuckin' hell yeah. Hey, don't be a smart arse. 143 00:08:29,960 --> 00:08:32,240 They're right there, dickhead, next to the iodine. 144 00:08:34,080 --> 00:08:35,799 If they want kids to stop taking meth, 145 00:08:35,800 --> 00:08:37,479 they should just play them this. 146 00:08:37,480 --> 00:08:39,999 Would you inhale something made by these geniuses? 147 00:08:40,000 --> 00:08:41,679 RECORDING: Did you hear about Hammel? 148 00:08:41,680 --> 00:08:43,199 Nah, what happened? 149 00:08:43,200 --> 00:08:45,119 Hammel has Pholemfrometry. Real crook, bro. 150 00:08:45,120 --> 00:08:47,359 Might not make it. Weirdness. 151 00:08:47,360 --> 00:08:49,400 There's nothing about an illness in the file. 152 00:08:51,520 --> 00:08:53,319 It's a virus, I think. 153 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 Sounds like Hammel's about to cark it. 154 00:08:56,280 --> 00:08:59,159 Sure there's nothing in the police brief to indicate an illness? 155 00:08:59,160 --> 00:09:00,759 No, nothing. 156 00:09:00,760 --> 00:09:02,599 If Mick Hammel's really sick, 157 00:09:02,600 --> 00:09:05,239 it's likely the jury will be sympathetic, won't they? 158 00:09:05,240 --> 00:09:08,239 Highly likely. Juries are not to be trusted for a second. 159 00:09:08,240 --> 00:09:11,679 And if it's terminal, he may evade prosecution altogether, 160 00:09:11,680 --> 00:09:13,799 instead of getting the 20 years he deserves, 161 00:09:13,800 --> 00:09:15,919 which will not make the police taskforce happy. 162 00:09:15,920 --> 00:09:18,639 Not after spending three years and vast sums of public money 163 00:09:18,640 --> 00:09:20,159 tracking these guys down. 164 00:09:20,160 --> 00:09:21,999 But the quantity of meth they were moving. 165 00:09:22,000 --> 00:09:23,519 Did you see the lab photos? 166 00:09:23,520 --> 00:09:25,879 Yeah, well, impending death's a very persuasive card, 167 00:09:25,880 --> 00:09:27,919 even for a scumbag like Hammel. 168 00:09:27,920 --> 00:09:30,719 Find out what hospital he's in, what his prognosis is, 169 00:09:30,720 --> 00:09:32,439 and whether he's undergoing treatment. 170 00:09:32,440 --> 00:09:33,999 We need to know where he is 171 00:09:34,000 --> 00:09:36,959 and whether he can actually be tried before we go another step. 172 00:09:36,960 --> 00:09:38,839 Oh, and... 173 00:09:38,840 --> 00:09:40,799 ..good job picking this up, Tatum. 174 00:09:40,800 --> 00:09:44,120 Thanks. 175 00:09:50,280 --> 00:09:51,920 You don't have to be here, you know. 176 00:09:53,800 --> 00:09:55,359 Oh, you know me. 177 00:09:55,360 --> 00:09:58,480 Couldn't bear to be away from my rapists and fraudsters. 178 00:10:18,040 --> 00:10:20,520 Can I? Yeah. 179 00:10:22,720 --> 00:10:24,239 Oh... 180 00:10:24,240 --> 00:10:26,719 ..he looks like a great guy. 181 00:10:26,720 --> 00:10:28,519 He was - 182 00:10:28,520 --> 00:10:30,400 if he liked you. 183 00:10:33,840 --> 00:10:36,759 I never thought one of those would have 'McMahon' written on it. 184 00:10:36,760 --> 00:10:38,600 Ben. 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,719 So listen, um, 186 00:10:42,720 --> 00:10:45,319 your brother's still looking for a car? 187 00:10:45,320 --> 00:10:47,639 Ah yeah, yeah, he is. 188 00:10:47,640 --> 00:10:49,439 Well, you can buy my Camry if you like, 189 00:10:49,440 --> 00:10:51,559 'cause I'm borrowing Pa's Jaguar. 190 00:10:51,560 --> 00:10:53,959 Ben, if you want to talk about - It's in good nick. 191 00:10:53,960 --> 00:10:56,719 So... OK. 192 00:10:56,720 --> 00:11:00,519 Yeah, yeah, sure. Sure, that'd be great. 193 00:11:00,520 --> 00:11:02,840 Cool, well, just get him to call me. 194 00:11:06,200 --> 00:11:08,839 I tell you what, I've got to do a mention soon, 195 00:11:08,840 --> 00:11:11,199 but I'll try lighten your load when I get back. 196 00:11:11,200 --> 00:11:13,919 Any changes to brief allocation are to come through me. 197 00:11:13,920 --> 00:11:17,560 I'm sure your grandfather is at peace now, Ben. 198 00:11:19,480 --> 00:11:21,239 Who's got the brief? 199 00:11:21,240 --> 00:11:23,480 It's in good hands. 200 00:11:28,600 --> 00:11:30,199 This is for mention tomorrow. 201 00:11:30,200 --> 00:11:32,559 Make sure you announce your matter clearly to Harrow. 202 00:11:32,560 --> 00:11:34,999 She hates mumblers. 203 00:11:35,000 --> 00:11:36,839 I need more time on the Habib assault. 204 00:11:36,840 --> 00:11:40,320 My OIC's on leave so just buy me a week. More, if you can. 205 00:11:42,800 --> 00:11:44,719 Well, you are up to this, aren't you? Yeah. 206 00:11:44,720 --> 00:11:47,799 I have a reputation out there I'd like to keep intact, so - 207 00:11:47,800 --> 00:11:50,439 Clearing the decks, are we? 208 00:11:50,440 --> 00:11:52,400 Trying to. Oh, good. 209 00:11:54,360 --> 00:11:56,079 The McMahon file. 210 00:11:56,080 --> 00:11:58,639 Oh, no. I can't. 211 00:11:58,640 --> 00:12:00,359 Ben, he's... he's in my group. 212 00:12:00,360 --> 00:12:04,199 Then you'd better do a good job. You're the details man, aren't you? 213 00:12:04,200 --> 00:12:05,759 This is strictly a once-off. 214 00:12:05,760 --> 00:12:09,199 Not one of your gang have had the guts to come forward about the memo, 215 00:12:09,200 --> 00:12:11,920 so count yourself lucky you're getting any good work at all. 216 00:12:19,480 --> 00:12:21,080 (Exhales) 217 00:12:39,680 --> 00:12:41,479 You're fucking joking. 218 00:12:41,480 --> 00:12:43,999 I didn't want it. I don't want to hear it, Richard. 219 00:12:44,000 --> 00:12:46,879 Well, obviously I'm going to do my best. 220 00:12:46,880 --> 00:12:48,799 What have you got so far? 221 00:12:48,800 --> 00:12:50,440 You know I can't tell you. 222 00:12:52,120 --> 00:12:53,759 No-one has to know. 223 00:12:53,760 --> 00:12:55,999 Watch that and you will be tainted as a witness. 224 00:12:56,000 --> 00:12:57,680 Is that what you want? 225 00:12:59,880 --> 00:13:01,799 You know, they don't let you near the body. 226 00:13:01,800 --> 00:13:03,959 At the morgue. 227 00:13:03,960 --> 00:13:05,919 You stand behind the barrier. 228 00:13:05,920 --> 00:13:07,999 There's no touching, 229 00:13:08,000 --> 00:13:11,200 in case you influence the post-mortem. 230 00:13:14,800 --> 00:13:16,479 Rich, as mates, come on. 231 00:13:16,480 --> 00:13:19,480 No. You'll jeopardise the whole case. 232 00:13:23,080 --> 00:13:25,319 Yeah, I'm going down to the station for a line up, 233 00:13:25,320 --> 00:13:27,639 and I'm gonna nail that prick, 234 00:13:27,640 --> 00:13:30,639 and then I'm gonna come back here and I'm gonna watch that DVD, 235 00:13:30,640 --> 00:13:32,320 even if I have to kill you. 236 00:14:02,560 --> 00:14:04,639 What did they want? Are you OK? 237 00:14:04,640 --> 00:14:06,279 What did you tell them? 238 00:14:06,280 --> 00:14:08,079 I'm so sorry about your grandfather - 239 00:14:08,080 --> 00:14:09,599 Julie, Julie, stop. 240 00:14:09,600 --> 00:14:12,439 What did you just say? I told them the truth. 241 00:14:12,440 --> 00:14:13,959 The truth? 242 00:14:13,960 --> 00:14:16,359 As in the truth truth, or the truth? 243 00:14:16,360 --> 00:14:18,359 As in, we left the Christmas party at 11 244 00:14:18,360 --> 00:14:20,519 and went upstairs to eat pizza. 245 00:14:20,520 --> 00:14:23,759 OK. Great. 246 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 And then had sex on David's desk. 247 00:14:28,640 --> 00:14:30,159 Why did you tell them that? 248 00:14:30,160 --> 00:14:31,719 Because that's what happened. 249 00:14:31,720 --> 00:14:35,159 Julie - I'm not going to lie to the police, Ben, I work for a judge. 250 00:14:35,160 --> 00:14:38,399 Well, if you got back to me then we could have got our stories straight. 251 00:14:38,400 --> 00:14:41,239 I only got your message this morning, I was away on a Vipassana 252 00:14:41,240 --> 00:14:42,799 to make up for missing Laos. 253 00:14:42,800 --> 00:14:45,079 On Vi-what the fuck's Vip- Vipassana. 254 00:14:45,080 --> 00:14:46,639 What is that? 255 00:14:46,640 --> 00:14:49,759 It's no talking, no touching, no eye contact. 256 00:14:49,760 --> 00:14:51,319 No writing, no reading, nothing. 257 00:14:51,320 --> 00:14:52,919 That sounds like hell. 258 00:14:52,920 --> 00:14:55,120 You're the one who's been in hell. 259 00:14:59,360 --> 00:15:02,599 Oh, um, this is for you. 260 00:15:02,600 --> 00:15:04,199 It's, um, 261 00:15:04,200 --> 00:15:07,760 it's not quite a bonobo, but - 262 00:15:09,560 --> 00:15:11,200 Thanks, it's really funny. 263 00:15:14,480 --> 00:15:16,759 Do you want to grab some dinner tomorrow night? 264 00:15:16,760 --> 00:15:19,400 Maybe take your mind off things? 265 00:15:20,400 --> 00:15:22,560 Sure. OK, great. 266 00:15:26,280 --> 00:15:29,359 You know, I think banging on your boss's desk 267 00:15:29,360 --> 00:15:31,000 is pretty much grounds for dismissal. 268 00:15:47,400 --> 00:15:49,919 Right now I'm wishing you were a woman. 269 00:15:49,920 --> 00:15:52,160 Much more observant than men. 270 00:16:04,440 --> 00:16:06,279 Him. That one. 271 00:16:06,280 --> 00:16:09,239 There's no rush. Take your time. Number five. 272 00:16:09,240 --> 00:16:10,880 You sure? 273 00:16:13,520 --> 00:16:15,160 Absolutely. 274 00:16:21,000 --> 00:16:22,800 Alright. 275 00:16:24,520 --> 00:16:27,439 Thanks for coming down here, Ben. 276 00:16:27,440 --> 00:16:29,479 So what happens now? 277 00:16:29,480 --> 00:16:31,680 For you? Nothing. 278 00:16:34,280 --> 00:16:35,799 Ben, I'm sorry. 279 00:16:35,800 --> 00:16:38,480 You just identified our computer technician. 280 00:16:45,400 --> 00:16:47,559 Fuck! Fuck it! 281 00:16:47,560 --> 00:16:49,079 It's alright, mate. 282 00:16:49,080 --> 00:16:52,119 I said the wrong number, Andy. Just give me one more shot. Come on. 283 00:16:52,120 --> 00:16:53,920 Ben, you know I can't. 284 00:17:01,040 --> 00:17:02,880 I've fucked everything. 285 00:17:22,360 --> 00:17:25,079 Good morning, Justice Rosenberg. I believe Miriam Mansie 286 00:17:25,080 --> 00:17:27,759 from the Attorney General Department's already here. 287 00:17:27,760 --> 00:17:30,559 Indeed, I believe a police investigation is underway. 288 00:17:30,560 --> 00:17:34,679 Don't you know, by now that judges know everything? 289 00:17:34,680 --> 00:17:37,439 Did you manage to get your truck driving pimp into court? 290 00:17:37,440 --> 00:17:38,959 No, I didn't. 291 00:17:38,960 --> 00:17:40,879 My victim wasn't credible, apparently. 292 00:17:40,880 --> 00:17:42,399 I'm sorry to hear that. 293 00:17:42,400 --> 00:17:44,919 Well, I'm sure Kayla feels like we all failed her. 294 00:17:44,920 --> 00:17:47,639 I'm sure that's not true. 295 00:17:47,640 --> 00:17:50,279 And I know you would have done everything you could, Erin. 296 00:17:50,280 --> 00:17:51,919 Good luck in there. 297 00:17:51,920 --> 00:17:55,719 And what makes you want to come over to the dark side? 298 00:17:55,720 --> 00:18:00,199 Well, like everyone else in this room, I've been involved in cases 299 00:18:00,200 --> 00:18:02,679 where I believe the accused has been acquitted 300 00:18:02,680 --> 00:18:06,399 when circumstances may not have made that the appropriate decision 301 00:18:06,400 --> 00:18:07,919 and perhaps, 302 00:18:07,920 --> 00:18:10,759 if the prosecution had been a little more... 303 00:18:10,760 --> 00:18:13,679 ..rigorous, there may have been a different outcome. 304 00:18:13,680 --> 00:18:15,559 But ultimately, 305 00:18:15,560 --> 00:18:20,399 ultimately I'd like to help to uphold the criminal justice system, 306 00:18:20,400 --> 00:18:22,079 instead of finding ways to subvert it. 307 00:18:22,080 --> 00:18:24,919 And I believe there's still a lot of work to be done 308 00:18:24,920 --> 00:18:27,799 in restoring public confidence in the prosecution process itself. 309 00:18:27,800 --> 00:18:30,439 Mm, I agree. 310 00:18:30,440 --> 00:18:32,479 It is an ongoing challenge. 311 00:18:32,480 --> 00:18:35,159 Rhys, perhaps you could speak a little more concretely. 312 00:18:35,160 --> 00:18:37,799 What if, for example, you knew that the defence witness 313 00:18:37,800 --> 00:18:40,279 had had a prior conviction for perjury in another State, 314 00:18:40,280 --> 00:18:43,759 and the defence didn't know. Would you tell counsel, 315 00:18:43,760 --> 00:18:46,359 or would you put it to the accused in cross examination? 316 00:18:46,360 --> 00:18:49,319 No question. I'd tell defence counsel. I'd have to. 317 00:18:49,320 --> 00:18:51,919 As a prosecutor, it's my duty to be a model litigator. 318 00:18:51,920 --> 00:18:55,199 Now, if a witness has a prior for perjury, 319 00:18:55,200 --> 00:18:58,079 then they are not a credible witness, not for anyone. 320 00:18:58,080 --> 00:19:01,119 I act as an officer of the court, before I'm a prosecutor, 321 00:19:01,120 --> 00:19:02,920 or a defence counsel. 322 00:19:08,600 --> 00:19:11,040 Tracey! 323 00:19:15,360 --> 00:19:18,199 You do know Kowalski's had professional misconduct allegations 324 00:19:18,200 --> 00:19:20,559 made against him in the past? Been Googling, have we? 325 00:19:20,560 --> 00:19:22,439 If you're talking about the Vaselki trial, 326 00:19:22,440 --> 00:19:25,599 those allegations were dismissed by the Bar Association as unfounded. 327 00:19:25,600 --> 00:19:27,759 He's one of the top criminal defence barristers. 328 00:19:27,760 --> 00:19:30,919 Exactly, you know as well as I do, you're either a defence kind of guy 329 00:19:30,920 --> 00:19:32,679 or a prosecution kind of guy. Or woman. 330 00:19:32,680 --> 00:19:34,879 Well, I for one think some fresh blood 331 00:19:34,880 --> 00:19:37,999 will encourage us all to lift our game, don't you? 332 00:19:38,000 --> 00:19:41,119 I am actually quite busy, Tracey. 333 00:19:41,120 --> 00:19:44,359 That's a pity. David wanted you to have a look at the McMahon murder, 334 00:19:44,360 --> 00:19:46,759 but if you're snowed under, perhaps that's another one 335 00:19:46,760 --> 00:19:49,759 we could handball to Kowalski. No, maybe I can manage another one, 336 00:19:49,760 --> 00:19:52,319 just as a favour to David - Before you get too excited, 337 00:19:52,320 --> 00:19:55,159 David and Janet have already chosen the instructing solicitor. 338 00:19:55,160 --> 00:19:57,839 Kowalski has an impressive track record. 339 00:19:57,840 --> 00:19:59,359 For the other side. 340 00:19:59,360 --> 00:20:01,839 He plays fair. I've always found him a fine advocate. 341 00:20:01,840 --> 00:20:03,839 Ticks all the boxes for me. Miriam? 342 00:20:03,840 --> 00:20:05,359 I vote no. 343 00:20:05,360 --> 00:20:07,119 Why's that? 344 00:20:07,120 --> 00:20:10,479 Because you have an office full of highly trained, well paid Crowns 345 00:20:10,480 --> 00:20:12,039 whose job it is 346 00:20:12,040 --> 00:20:14,879 to do exactly the sort of advocacy you're asking from Kowalski. 347 00:20:14,880 --> 00:20:17,799 I see. Well, since you're here in an advisory capacity, 348 00:20:17,800 --> 00:20:20,079 I'll note your opinion, but as I am the Director, 349 00:20:20,080 --> 00:20:21,679 it's my decision to make. 350 00:20:21,680 --> 00:20:23,879 Look, briefing out to an external barrister, 351 00:20:23,880 --> 00:20:25,719 even one that may become a Crown, 352 00:20:25,720 --> 00:20:28,279 is going to blow your budget out even further. 353 00:20:28,280 --> 00:20:30,119 Well, this department is under-resourced. 354 00:20:30,120 --> 00:20:33,039 My staff are already overloaded, Miriam. What we need to be doing 355 00:20:33,040 --> 00:20:35,039 is expanding our stable of private barristers 356 00:20:35,040 --> 00:20:37,159 to cope with the increasing workload. 357 00:20:37,160 --> 00:20:39,119 I know exactly what you're doing. 358 00:20:39,120 --> 00:20:43,760 If there's no conviction in Mervich, the heat won't come back on you. 359 00:20:48,040 --> 00:20:50,479 Just between us, the AG is a total prick. 360 00:20:50,480 --> 00:20:52,919 But what you and that memo have done 361 00:20:52,920 --> 00:20:56,719 is destroy any chance of him ever going to trial in this country. 362 00:20:56,720 --> 00:20:58,480 Congratulations. 363 00:21:06,000 --> 00:21:08,399 There goes any chance of a budget increase next year. 364 00:21:08,400 --> 00:21:10,159 What chance? 365 00:21:10,160 --> 00:21:13,279 Do you really want to put the whole AG's department offside like that? 366 00:21:13,280 --> 00:21:16,359 Once the AG goes, we've still got the rest of them to deal with. 367 00:21:16,360 --> 00:21:18,239 This office is supposed to be independent. 368 00:21:18,240 --> 00:21:21,399 It's just that right now, what if I give one interview to the media? 369 00:21:21,400 --> 00:21:22,919 Get them off our backs? 370 00:21:22,920 --> 00:21:24,679 Then we're just adding fuel to the fire. 371 00:21:24,680 --> 00:21:26,719 Speaking in public in a pressured situation's 372 00:21:26,720 --> 00:21:28,759 what I do every day of my working life, David. 373 00:21:28,760 --> 00:21:30,959 No. I'll just sit back and do some filing, will I, 374 00:21:30,960 --> 00:21:33,479 while you give all my work to Rhys? Your written advices 375 00:21:33,480 --> 00:21:35,119 are still very valuable. 376 00:21:35,120 --> 00:21:37,719 Right. I'm still benched. 377 00:21:37,720 --> 00:21:39,280 Fabulous. 378 00:21:41,680 --> 00:21:43,399 How much longer are you going to be? 379 00:21:43,400 --> 00:21:46,679 Use the library one. It's broken. They're all broken. 380 00:21:46,680 --> 00:21:49,199 That is a serious rock, Miss Tates. 381 00:21:49,200 --> 00:21:51,079 Yes, the Tiff say, 382 00:21:51,080 --> 00:21:55,279 'Big diamond make Tatum many happy woman.' You're lucky. 383 00:21:55,280 --> 00:21:58,359 You'll never have to deal with the perils of dating again. 384 00:21:58,360 --> 00:22:01,399 Thought you said you were in a man drought of epic proportions. 385 00:22:01,400 --> 00:22:03,999 Well I am, I am. 386 00:22:04,000 --> 00:22:06,959 Not all of us have a booty-call journo on speed dial. 387 00:22:06,960 --> 00:22:09,519 Trust me, there's nothing sexy about Jimmy the Butcher. 388 00:22:09,520 --> 00:22:12,199 I'm sure he enjoyed playing with your juicy rump. 389 00:22:12,200 --> 00:22:14,599 And you his spicy chorizo. 390 00:22:14,600 --> 00:22:18,439 Well, he won't be getting near said rump ever again. 391 00:22:18,440 --> 00:22:20,279 Good, because he's doing a number one job 392 00:22:20,280 --> 00:22:22,239 of sending us all to the slaughter house. 393 00:22:22,240 --> 00:22:23,839 What's the point in dating, anyway? 394 00:22:23,840 --> 00:22:26,999 I mean, they all start out sweet but then they sleep with your sister 395 00:22:27,000 --> 00:22:29,039 and you end up killing them in a jealous rage. 396 00:22:29,040 --> 00:22:32,199 We don't know that's what happened. It's the most probable scenario, 397 00:22:32,200 --> 00:22:35,879 given Joanne Mervich's dodgy description of the intruder. 398 00:22:35,880 --> 00:22:37,919 Maybe. Till death do us part. 399 00:22:37,920 --> 00:22:39,519 Think about it. 400 00:22:39,520 --> 00:22:41,199 Well, when I get to heaven, 401 00:22:41,200 --> 00:22:44,279 I'm going to have 72 virgins waiting for me, so there. 402 00:22:44,280 --> 00:22:46,279 Isn't that just for the men? 403 00:22:46,280 --> 00:22:47,919 Not in my paradise. 404 00:22:47,920 --> 00:22:49,959 (Phone rings) 405 00:22:49,960 --> 00:22:52,319 Lina speaking. Lina. It's Harry. 406 00:22:52,320 --> 00:22:54,719 Oh, hi, Harry. Could you come on down here? 407 00:22:54,720 --> 00:22:56,239 Your brother's here. 408 00:22:56,240 --> 00:22:58,959 That's right, her fuckin' brother - And he's swearing at me. 409 00:22:58,960 --> 00:23:00,679 (Softly) Oh, shit. 410 00:23:00,680 --> 00:23:02,319 Yeah, I'll be there in a second. 411 00:23:02,320 --> 00:23:04,279 Please excuse me. 412 00:23:04,280 --> 00:23:07,639 I have to go commit fratricide. 413 00:23:07,640 --> 00:23:09,159 Tariq, everyone has to sign in. 414 00:23:09,160 --> 00:23:11,239 Yeah, he started it. I don't want to hear it. 415 00:23:11,240 --> 00:23:13,999 This is my work. Can you at least control yourself in here? 416 00:23:14,000 --> 00:23:16,159 I didn't do anything, OK? He was picking on me. 417 00:23:16,160 --> 00:23:18,359 Oh, you have a persecution complex! 418 00:23:18,360 --> 00:23:20,759 It's not my fault everyone in this country's a racist. 419 00:23:20,760 --> 00:23:22,839 Wait here. OK. 420 00:23:22,840 --> 00:23:24,879 Hey, whoa. 421 00:23:24,880 --> 00:23:26,439 Want me to call you a cab? 422 00:23:26,440 --> 00:23:27,959 Why? 423 00:23:27,960 --> 00:23:29,999 So you can go home, to bed. 424 00:23:30,000 --> 00:23:32,800 Home to bed? 425 00:23:34,320 --> 00:23:36,479 Let's do that. 426 00:23:36,480 --> 00:23:40,119 Hey! It's Yasser. Yasser Arafat! 427 00:23:40,120 --> 00:23:41,719 How are ya? Good. 428 00:23:41,720 --> 00:23:45,000 Wait there. Wait there. 429 00:23:46,560 --> 00:23:50,039 Here it is, my wheels are your wheels, brother. 430 00:23:50,040 --> 00:23:52,319 Not bad. 431 00:23:52,320 --> 00:23:54,119 And I've got something for you. 432 00:23:54,120 --> 00:23:57,399 Ooh, are you serious? 433 00:23:57,400 --> 00:23:59,120 I'm a wog. I like cash. 434 00:24:00,320 --> 00:24:02,559 OK. Um, 435 00:24:02,560 --> 00:24:06,159 Oh yeah, yeah, yeah, yeah. Down - go down, down the front, 436 00:24:06,160 --> 00:24:08,120 back carpark. 437 00:24:09,800 --> 00:24:11,519 Sweet. Thank you. 438 00:24:11,520 --> 00:24:13,079 No worries. 439 00:24:13,080 --> 00:24:14,799 I like that kid. 440 00:24:14,800 --> 00:24:16,320 He's good. 441 00:24:19,000 --> 00:24:21,039 What does it say? 442 00:24:21,040 --> 00:24:23,559 Ah... (Speaks Arabic) 443 00:24:23,560 --> 00:24:25,239 What does that mean? 444 00:24:25,240 --> 00:24:27,080 These days? Nothing. 445 00:24:34,200 --> 00:24:36,439 If the wind changes, you'll stay that way. 446 00:24:36,440 --> 00:24:38,959 I can't find Mick Hammel. 447 00:24:38,960 --> 00:24:41,599 I don't know how many times I have to tell you solicitors, 448 00:24:41,600 --> 00:24:43,399 leave the investigating to the police. 449 00:24:43,400 --> 00:24:45,159 I've rung all the hospitals. 450 00:24:45,160 --> 00:24:48,399 No-one's registered under his name anywhere, or his aliases. 451 00:24:48,400 --> 00:24:51,079 The man is seriously resourced, Tatum. 452 00:24:51,080 --> 00:24:53,679 If he wants to stay underground while he's sick, he will. 453 00:24:53,680 --> 00:24:55,879 I'll be very upset if he dies before we find him. 454 00:24:55,880 --> 00:24:57,959 Oh we can't have that then, can we? 455 00:24:57,960 --> 00:25:02,159 Richard said it's a virus. Hammel was in Costa Rica last year. 456 00:25:02,160 --> 00:25:03,799 He must have picked it up there. 457 00:25:03,800 --> 00:25:08,239 My tennis partner works in the Disease Unit at St Vincent's. 458 00:25:08,240 --> 00:25:10,760 I'll have him call Tony. 459 00:25:13,720 --> 00:25:16,160 Tennis? 460 00:25:26,120 --> 00:25:27,999 Of course, the Old Testament said it best. 461 00:25:28,000 --> 00:25:29,719 An eye for an eye, tooth for tooth, 462 00:25:29,720 --> 00:25:31,759 hand for hand, foot for a foot. 463 00:25:31,760 --> 00:25:35,079 Exodus 21:24. Reciprocal justice. 464 00:25:35,080 --> 00:25:38,359 It's simple, really. 465 00:25:38,360 --> 00:25:42,039 The problem with the way we practise criminal law 466 00:25:42,040 --> 00:25:44,439 is that we've lost sight of its original purpose. 467 00:25:44,440 --> 00:25:47,359 It used to be that punishment was proportionate. 468 00:25:47,360 --> 00:25:51,199 Nowadays, offenders get two, three, four chances. 469 00:25:51,200 --> 00:25:55,439 It's all administered by bureaucrats and judges 470 00:25:55,440 --> 00:25:58,199 who have no idea of the principles of sentencing. 471 00:25:58,200 --> 00:26:01,239 No-one cares about the victims and the families. 472 00:26:01,240 --> 00:26:03,239 Richard does. We need reform. 473 00:26:03,240 --> 00:26:05,279 The Jud - What reform? 474 00:26:05,280 --> 00:26:06,999 What? Why? 475 00:26:07,000 --> 00:26:09,319 Pa was killed, Dad. He was fucking pulverised. 476 00:26:09,320 --> 00:26:12,399 I know. Well, then start acting like you give a shit 477 00:26:12,400 --> 00:26:14,840 and stop talking about sentencing principles! 478 00:26:17,160 --> 00:26:19,119 Do you know what a body looks like 479 00:26:19,120 --> 00:26:21,759 after six hours in water, huh? 480 00:26:21,760 --> 00:26:25,319 I'm sorry you had to see that. 481 00:26:25,320 --> 00:26:28,359 He's not a legal argument. 482 00:26:28,360 --> 00:26:30,480 He's a person. 483 00:27:11,640 --> 00:27:15,599 You're lucky. We don't generally brief out much these days. 484 00:27:15,600 --> 00:27:17,559 Welcome aboard, Rhys. 485 00:27:17,560 --> 00:27:19,679 Thank you, Tracey. 486 00:27:19,680 --> 00:27:21,919 I'll just call Lina. She'll bring you up to speed. 487 00:27:21,920 --> 00:27:23,959 Sorry, Lina? 488 00:27:23,960 --> 00:27:25,519 Yes, she's been doing the prep. 489 00:27:25,520 --> 00:27:27,719 Oh, it was my understanding that we had a say in 490 00:27:27,720 --> 00:27:31,559 the selection of our own solicitors. There's no-one else qualified. 491 00:27:31,560 --> 00:27:33,440 Ohh. 492 00:27:39,320 --> 00:27:42,000 There. Looks like Erin's doing it. 493 00:27:43,320 --> 00:27:44,999 Is that a finch? 494 00:27:45,000 --> 00:27:47,639 I don't suppose his name is Atticus? 495 00:27:47,640 --> 00:27:49,920 Ah yes, it is, actually. 496 00:27:51,000 --> 00:27:52,680 How funny. (Chuckles) 497 00:27:54,120 --> 00:27:55,800 Right. 498 00:28:02,880 --> 00:28:05,199 You've been doing some good work, Erin. 499 00:28:05,200 --> 00:28:06,999 Ah, thanks. 500 00:28:07,000 --> 00:28:09,959 I think we need to see what you're really capable of. 501 00:28:09,960 --> 00:28:12,279 You do? Tell Lina to give you the Mervich file. 502 00:28:12,280 --> 00:28:13,839 What? It's yours. 503 00:28:13,840 --> 00:28:16,239 But she's been working on that file for weeks. 504 00:28:16,240 --> 00:28:18,640 Well, you'd better let her down gently, then. 505 00:28:23,680 --> 00:28:25,319 Thanks for telling me. 506 00:28:25,320 --> 00:28:27,079 About the line up. 507 00:28:27,080 --> 00:28:30,279 You should be happy. You didn't want the case, remember? What happened? 508 00:28:30,280 --> 00:28:32,959 It's dead in the water. The whole thing's fucked. 509 00:28:32,960 --> 00:28:37,199 Well, CCTV won't be enough, Ben. This is bad. It's really bad. 510 00:28:37,200 --> 00:28:39,719 I'm sorry for ruining your career-making case, Richard. 511 00:28:39,720 --> 00:28:41,999 There's got to be another witness. Well, there's not! 512 00:28:42,000 --> 00:28:44,239 Someone must have seen something. They didn't, OK? 513 00:28:44,240 --> 00:28:46,800 So like I said, it's fucked! 514 00:29:11,240 --> 00:29:13,319 Those generally work better if you drink them. 515 00:29:13,320 --> 00:29:15,879 I'm hiding. 516 00:29:15,880 --> 00:29:18,839 Well you'd better un-hide. There's a witness in the meeting room. 517 00:29:18,840 --> 00:29:21,079 You're meant to be prepping her. 518 00:29:21,080 --> 00:29:22,959 Tell her I've spontaneously combusted. 519 00:29:22,960 --> 00:29:24,519 Happens, you know. 520 00:29:24,520 --> 00:29:27,079 Do you want me to prep her? 521 00:29:27,080 --> 00:29:31,239 Nope, I'll do it. 522 00:29:31,240 --> 00:29:34,439 You know, they should never have abolished the death penalty. 523 00:29:34,440 --> 00:29:37,439 I don't know. I'm not a fan of state-sanctioned murder. 524 00:29:37,440 --> 00:29:40,679 Well, hasn't this place taught you that some evils are necessary? 525 00:29:40,680 --> 00:29:42,319 What about rehabilitation? 526 00:29:42,320 --> 00:29:45,719 What, of a murderer? Well, how likely is that? 527 00:29:45,720 --> 00:29:48,759 Tate, do you know what recidivism rates are like? 528 00:29:48,760 --> 00:29:51,319 Yes. High. 529 00:29:51,320 --> 00:29:54,559 Yeah, exactly. Because imprisonment isn't a good enough deterrent. 530 00:29:54,560 --> 00:29:56,879 You know how much it costs to keep someone 531 00:29:56,880 --> 00:29:59,319 in maximum security prison for a year? 532 00:29:59,320 --> 00:30:01,839 Are we measuring life in dollars now? 533 00:30:01,840 --> 00:30:03,399 OK, hang on. 534 00:30:03,400 --> 00:30:06,639 So, say if someone in your family was bashed and died. What then? 535 00:30:06,640 --> 00:30:08,519 I would be devastated, yes. 536 00:30:08,520 --> 00:30:11,919 But I wouldn't want more blood spilt. 537 00:30:11,920 --> 00:30:15,400 Yeah, well they all say that, till it happens to them. 538 00:30:23,520 --> 00:30:26,360 Richard! 539 00:30:28,720 --> 00:30:30,679 Just another day in the office, huh? 540 00:30:30,680 --> 00:30:35,079 Everyone getting all nice and cosy, watching my grandfather's snuff film. 541 00:30:35,080 --> 00:30:37,599 We were just trying to help. Sure. 542 00:30:37,600 --> 00:30:42,199 Gee, he's gotta be contender for Corpse of the Week, right? 543 00:30:42,200 --> 00:30:45,199 I'm sure admin would like to take a look. 544 00:30:45,200 --> 00:30:46,960 You guys could upload it onto COP Feed. 545 00:30:49,560 --> 00:30:52,239 It's done, Rich. 546 00:30:52,240 --> 00:30:53,919 Like I said, no ID, no case. 547 00:30:53,920 --> 00:30:57,159 I just wanted to check again to see whether Cooper was identifiable. 548 00:30:57,160 --> 00:30:59,600 Right. 549 00:31:01,360 --> 00:31:03,400 And the rest of you? 550 00:31:05,960 --> 00:31:07,880 That's what I thought. 551 00:31:14,000 --> 00:31:16,200 These lock, you know. 552 00:31:18,920 --> 00:31:22,159 Well, that was a highlight in my top 10 ways of how to fuck a friendship. 553 00:31:22,160 --> 00:31:23,759 Um... Um? 554 00:31:23,760 --> 00:31:26,719 Yes. Um, Lina? What? 555 00:31:26,720 --> 00:31:28,720 They've asked me to take on the Mervich case. 556 00:31:32,120 --> 00:31:34,719 Oh, great. I could use some help with it. 557 00:31:34,720 --> 00:31:38,320 I - I think the idea is that I do it on my own. 558 00:31:39,960 --> 00:31:43,319 I'm sorry. I didn't ask for it. I'm as surprised as you are. 559 00:31:43,320 --> 00:31:46,319 But - but you agreed to take it. 560 00:31:46,320 --> 00:31:48,319 Well - 561 00:31:48,320 --> 00:31:49,839 Well, why you? 562 00:31:49,840 --> 00:31:52,400 Apparently I'm doing good work. 563 00:31:53,720 --> 00:31:55,280 (Speaks Arabic) 564 00:31:58,280 --> 00:31:59,800 Work it out. 565 00:32:08,480 --> 00:32:11,440 This leaked memo stuff has taken on a life of its own. 566 00:32:12,800 --> 00:32:16,039 The Attorney General business. Yes. 567 00:32:16,040 --> 00:32:19,639 I'm sure it'll pass and then we can all get back to work. I hope so. 568 00:32:19,640 --> 00:32:22,159 Have you heard, a third victim has come forward? 569 00:32:22,160 --> 00:32:23,679 Ah, what? 570 00:32:23,680 --> 00:32:25,919 She was part of the Indigenous Recruitment Program 571 00:32:25,920 --> 00:32:27,999 in the AG's department. 572 00:32:28,000 --> 00:32:31,199 She alleges she was sexually assaulted a number of times by Quinn 573 00:32:31,200 --> 00:32:32,919 whilst in this program. 574 00:32:32,920 --> 00:32:36,120 Thanks. I'm sorry, which chambers are you from? 575 00:32:39,960 --> 00:32:41,519 How dare you. 576 00:32:41,520 --> 00:32:43,439 Janet King, doesn't it concern you 577 00:32:43,440 --> 00:32:46,639 that because of you, this victim will never receive justice? Excuse me. 578 00:32:46,640 --> 00:32:50,119 Don't you wonder how many more victims there are? No comment. 579 00:32:50,120 --> 00:32:52,559 You stopped prosecution of the person responsible. 580 00:32:52,560 --> 00:32:54,639 The allegations are just that, allegations. 581 00:32:54,640 --> 00:32:57,239 The police charge people, not the DPP. Do your homework. 582 00:32:57,240 --> 00:32:59,959 So, you think Quinn is innocent? I didn't say that. 583 00:32:59,960 --> 00:33:03,079 Then shouldn't he face charges, like any other person, 584 00:33:03,080 --> 00:33:05,639 or don't you think he'll get a fair trial? 585 00:33:05,640 --> 00:33:07,399 He probably won't get a fair trial, 586 00:33:07,400 --> 00:33:09,599 but it won't be our fault, it will be yours. 587 00:33:09,600 --> 00:33:12,359 If the media hadn't have published a confidential memo, 588 00:33:12,360 --> 00:33:15,080 the proper judicial process could and would have taken place. 589 00:33:16,280 --> 00:33:18,159 Justice for victims, it seems, 590 00:33:18,160 --> 00:33:21,640 is not a priority for the State Department of Public Prosecutions. 591 00:33:24,280 --> 00:33:25,919 Shit. 592 00:33:25,920 --> 00:33:29,199 I expressly told you not to talk to the press. 593 00:33:29,200 --> 00:33:30,720 I was ambushed. 594 00:33:32,720 --> 00:33:36,039 I don't care if you were water-boarded for ten days straight. 595 00:33:36,040 --> 00:33:39,839 What you have done is put us right back on the front page. 596 00:33:39,840 --> 00:33:42,799 I can write out my resignation right now, if that's what you want. 597 00:33:42,800 --> 00:33:45,599 Well, if they're going to ask for somebody's head on a platter, 598 00:33:45,600 --> 00:33:48,079 I would just prefer it wasn't yours... or mine. 599 00:33:48,080 --> 00:33:51,959 INTERCOM BEEPS: David, I've got the Premier's office on the line. 600 00:33:51,960 --> 00:33:53,479 Right on cue. 601 00:33:53,480 --> 00:33:55,159 Thank you, Margie. 602 00:33:55,160 --> 00:33:57,360 Put him through. 603 00:33:59,120 --> 00:34:00,640 Mr Premier. 604 00:34:06,120 --> 00:34:08,759 So tell me, Lina, do you consider Australia to be your home? 605 00:34:08,760 --> 00:34:10,999 Do you? 606 00:34:11,000 --> 00:34:12,559 And are you Muslim? 607 00:34:12,560 --> 00:34:14,719 Well, technically, yes, because my father is, 608 00:34:14,720 --> 00:34:16,599 but if you're asking me whether I practise, 609 00:34:16,600 --> 00:34:18,159 then the answer is no. 610 00:34:18,160 --> 00:34:21,679 And your brother, Tariq, would he identify himself as a Muslim? 611 00:34:21,680 --> 00:34:24,839 I'm sorry, Detective Liu, but how is my brother's religious persuasion 612 00:34:24,840 --> 00:34:26,479 relevant in this investigation? 613 00:34:26,480 --> 00:34:28,759 Just interested in your background, Lina. 614 00:34:28,760 --> 00:34:31,199 So what time did you leave the Christmas party? 615 00:34:31,200 --> 00:34:32,839 Um, I can't remember. 616 00:34:32,840 --> 00:34:34,479 Midnight. 617 00:34:34,480 --> 00:34:36,199 And did you leave the bar alone? 618 00:34:36,200 --> 00:34:39,719 No. Ah, Detective Campbell was kind enough to offer me a lift. 619 00:34:39,720 --> 00:34:41,519 He'd only had a couple of drinks, so - 620 00:34:41,520 --> 00:34:43,399 Andrew Campbell? Yes, he lives near me. 621 00:34:43,400 --> 00:34:46,999 So what exactly is the nature of your relationship 622 00:34:47,000 --> 00:34:48,599 with Detective Campbell? 623 00:34:48,600 --> 00:34:51,319 We recently worked together on the Evans avatar trial. 624 00:34:51,320 --> 00:34:53,599 So, he drove you ...? Home. 625 00:34:53,600 --> 00:34:56,720 And then where did he go? I don't know. I'm not his mother. 626 00:34:58,640 --> 00:35:02,279 So when you returned to the office that night, you were on your own? 627 00:35:02,280 --> 00:35:04,280 Yes, I had to get my handbag. 628 00:35:07,040 --> 00:35:08,680 I didn't leak the memo. 629 00:35:12,680 --> 00:35:16,439 (Humming) 630 00:35:16,440 --> 00:35:18,159 Hey. 631 00:35:18,160 --> 00:35:21,199 Hey! You can't have fun without me. 632 00:35:21,200 --> 00:35:24,079 Homicide collected the receipts from all the patrons that night. 633 00:35:24,080 --> 00:35:26,239 They contacted all of them. Nothing. 634 00:35:26,240 --> 00:35:28,439 No-one could ID Cooper as being at the surf club? 635 00:35:28,440 --> 00:35:31,519 They checked the rego for all the cars in the carpark, same deal. 636 00:35:31,520 --> 00:35:33,879 There was only one car whose owner they couldn't find 637 00:35:33,880 --> 00:35:37,799 because the licence plate was obscured, only look. 638 00:35:37,800 --> 00:35:39,439 What - what am I looking at? 639 00:35:39,440 --> 00:35:41,919 It's not an Australian vehicle. It belonged to the Yanks 640 00:35:41,920 --> 00:35:44,639 and was used in New Zealand as part of Operation Deep Freeze 641 00:35:44,640 --> 00:35:46,839 and was imported here in the late '90s. 642 00:35:46,840 --> 00:35:48,719 I don't know what you're saying. Come here. 643 00:35:48,720 --> 00:35:51,479 Operation Deep Freeze was a series of military missions 644 00:35:51,480 --> 00:35:53,639 to Antarctica to resupply US bases. 645 00:35:53,640 --> 00:35:55,839 They staged from Christchurch to McMurdo Station. 646 00:35:55,840 --> 00:35:57,439 My aunt was a medic there. 647 00:35:57,440 --> 00:36:00,479 But Andy found the driver. 648 00:36:00,480 --> 00:36:03,399 He remembers seeing Cooper and Alfred in the carpark 649 00:36:03,400 --> 00:36:05,519 and was able to identify him immediately! 650 00:36:05,520 --> 00:36:08,159 Look at you, chasing leads! 651 00:36:08,160 --> 00:36:09,839 Well, I just got lucky. 652 00:36:09,840 --> 00:36:11,919 And Cooper's been charged with murder? 653 00:36:11,920 --> 00:36:14,159 Charged and in remand, babe. 654 00:36:14,160 --> 00:36:15,799 What, you say babe now? 655 00:36:15,800 --> 00:36:17,320 No. 656 00:36:18,800 --> 00:36:21,079 Whatever, babe. 657 00:36:21,080 --> 00:36:23,439 See ya, babe! Bye. 658 00:36:23,440 --> 00:36:27,679 Excellent. Excellent. You're thoroughly prepared. 659 00:36:27,680 --> 00:36:30,959 You have positive ID of the defendant, 660 00:36:30,960 --> 00:36:34,159 your chart on how the elements of the charge can be proven. 661 00:36:34,160 --> 00:36:36,159 (Phone rings) 662 00:36:36,160 --> 00:36:38,599 Oh, bugger! I've got to take this. 663 00:36:38,600 --> 00:36:41,639 This is Tracey's infectious diseases doctor. 664 00:36:41,640 --> 00:36:44,039 Tristram, hi. 665 00:36:44,040 --> 00:36:46,600 Yeah, look, I've just got a name for you. 666 00:36:48,000 --> 00:36:49,599 Go in and get started. 667 00:36:49,600 --> 00:36:51,519 How long will you be? Go on. 668 00:36:51,520 --> 00:36:54,319 Yeah. Ah, sorry it's P-H- 669 00:36:54,320 --> 00:36:58,480 O-L-O-N-F-R-O-M... 670 00:36:59,640 --> 00:37:01,799 Um, gentlemen. 671 00:37:01,800 --> 00:37:04,760 Hi, Richard Stirling. 672 00:37:05,920 --> 00:37:08,119 Murray Rice, and this is my associate, 673 00:37:08,120 --> 00:37:10,079 Suresh Perera. 674 00:37:10,080 --> 00:37:12,439 Ah, Mr Gillies has just been called away urgently 675 00:37:12,440 --> 00:37:14,839 so, I'll be getting things started. 676 00:37:14,840 --> 00:37:16,840 Oh, I'm sorry to hear that. 677 00:37:19,920 --> 00:37:25,639 Um, so in looking at the elements and the evidence collected so far, 678 00:37:25,640 --> 00:37:31,159 um, the DPP will be looking to proceed on a murder charge. 679 00:37:31,160 --> 00:37:36,079 I expect that your client will, of course, be pleading guilty. 680 00:37:36,080 --> 00:37:38,959 My client is prepared to admit that he assaulted Mr McMahon. 681 00:37:38,960 --> 00:37:40,639 Assault? 682 00:37:40,640 --> 00:37:43,199 Mr. Stirling - Dick, 683 00:37:43,200 --> 00:37:45,119 can I call you Dick? 684 00:37:45,120 --> 00:37:48,519 You and I both know that Mr McMahon drowned. 685 00:37:48,520 --> 00:37:52,520 It was the incoming tide that killed him, not my client. 686 00:37:54,400 --> 00:37:56,000 I'm sorry, what? 687 00:38:00,280 --> 00:38:01,799 Drowned? 688 00:38:01,800 --> 00:38:03,519 Drowned? 689 00:38:03,520 --> 00:38:05,519 Was there a mistake in the Coroner's report? 690 00:38:05,520 --> 00:38:07,839 Not exactly. So? 691 00:38:07,840 --> 00:38:13,239 The provisional report specified cerebral contusions 692 00:38:13,240 --> 00:38:16,359 and I just assumed that the cause of death 693 00:38:16,360 --> 00:38:18,039 was from the blows to his head. 694 00:38:18,040 --> 00:38:21,399 But there was also ingested seawater in his lungs, 695 00:38:21,400 --> 00:38:24,240 indicating that he was still alive when Cooper left him. 696 00:38:25,480 --> 00:38:28,199 I'm - I'm so sorry, Janet. I should have checked. 697 00:38:28,200 --> 00:38:32,119 But he did drown, so, Mr Rice is right. 698 00:38:32,120 --> 00:38:33,999 It's manslaughter, it's not murder. 699 00:38:34,000 --> 00:38:36,040 There was an intervening act - the tide. 700 00:38:38,320 --> 00:38:40,439 Does the word 'causation' mean anything to you? 701 00:38:40,440 --> 00:38:43,159 Hallett, 1969. 702 00:38:43,160 --> 00:38:45,199 The assault victim drowned in shallow water. 703 00:38:45,200 --> 00:38:47,199 The defendant was charged with murder. 704 00:38:47,200 --> 00:38:49,359 The chain of causation was not broken. 705 00:38:49,360 --> 00:38:51,159 But unless we've got footage 706 00:38:51,160 --> 00:38:53,279 of Cooper holding his head under the waves - 707 00:38:53,280 --> 00:38:54,799 Just use the 'but for' test - 708 00:38:54,800 --> 00:38:56,479 'But for Cooper bashing him senseless, 709 00:38:56,480 --> 00:38:58,759 Mr McMahon would not have drowned.' 710 00:38:58,760 --> 00:39:03,919 An ordinary, expected event does not sever the chain of causation. 711 00:39:03,920 --> 00:39:06,199 The tide is - An ordinary event. 712 00:39:06,200 --> 00:39:08,199 That's right, Richard. You knew all of this. 713 00:39:08,200 --> 00:39:10,479 Why the hell didn't you use it in the conference? 714 00:39:10,480 --> 00:39:12,799 Where was Tony while all this was happening? 715 00:39:12,800 --> 00:39:16,039 He got a call. Something about Hammel, his big drug case. 716 00:39:16,040 --> 00:39:20,000 Find him. Sort this out, and don't come back until you do. 717 00:39:32,480 --> 00:39:35,560 I heard about the pre-trial conference debacle. 718 00:39:37,200 --> 00:39:38,759 I want Richard off the case. 719 00:39:38,760 --> 00:39:41,919 At the rate he's going, he won't even get the guy committed to trial. 720 00:39:41,920 --> 00:39:44,639 Well, Richard isn't the only one working on it. 721 00:39:44,640 --> 00:39:47,279 Tony didn't even bother to show up. We're still proceeding. 722 00:39:47,280 --> 00:39:49,839 Look, this is my family we're talking about, OK? 723 00:39:49,840 --> 00:39:51,839 I think it requires a bit of competence. 724 00:39:51,840 --> 00:39:53,639 Well, you've been happy enough thus far 725 00:39:53,640 --> 00:39:56,840 to have Richard's help on your own briefs, haven't you? 726 00:39:58,400 --> 00:40:02,080 Fine. I'll go speak to someone with some real authority. 727 00:40:13,840 --> 00:40:16,799 Yes. Come in. 728 00:40:16,800 --> 00:40:19,559 New, ah, new desk? 729 00:40:19,560 --> 00:40:23,399 Yes, the old one was getting very... wobbly. 730 00:40:23,400 --> 00:40:25,040 Right. Unstable. 731 00:40:28,720 --> 00:40:30,599 Alfred was a good man. I'm very sorry. 732 00:40:30,600 --> 00:40:33,519 Thank you. 733 00:40:33,520 --> 00:40:35,239 You wanted to see me? 734 00:40:35,240 --> 00:40:37,479 Um, no, it can wait. 735 00:40:37,480 --> 00:40:39,760 Sorry to bother you. 736 00:40:45,800 --> 00:40:47,479 For the tide to be an intervening act, 737 00:40:47,480 --> 00:40:49,519 it'd have to be a bloody tsunami, wouldn't it? 738 00:40:49,520 --> 00:40:52,759 That, or a king tide. But the chain of causation could be endless. 739 00:40:52,760 --> 00:40:54,679 How far back do you go? 740 00:40:54,680 --> 00:40:57,199 Do you charge Cooper's mother for giving birth to him? 741 00:40:57,200 --> 00:40:59,479 Not a bad idea. 742 00:40:59,480 --> 00:41:04,119 The footage shows him being chased him towards the water. 743 00:41:04,120 --> 00:41:06,479 And Cooper deliberately blocked his escape route 744 00:41:06,480 --> 00:41:07,999 back to the safety of the club. 745 00:41:08,000 --> 00:41:10,399 But is there enough of a link between Cooper's conduct 746 00:41:10,400 --> 00:41:11,919 and the death, to make it murder? 747 00:41:11,920 --> 00:41:15,560 Maybe not. You might have to concede to manslaughter. 748 00:41:17,680 --> 00:41:20,719 I can't. Ben - Oh, would you stop thinking about Ben 749 00:41:20,720 --> 00:41:23,919 and look at the evidence? That's your job. 750 00:41:23,920 --> 00:41:25,919 Why did I ever think I could do this? 751 00:41:25,920 --> 00:41:28,839 You're such a drama queen. You made a telescopic mistake. 752 00:41:28,840 --> 00:41:31,119 It happens to people in high pressure situations, 753 00:41:31,120 --> 00:41:33,479 like doctors and pilots. What, what is that? 754 00:41:33,480 --> 00:41:36,159 I hate it when you diagnose me. Blinkered vision. 755 00:41:36,160 --> 00:41:39,439 It's when you become so focussed on one aspect of the problem 756 00:41:39,440 --> 00:41:41,439 that you lose sight of the whole big picture. 757 00:41:41,440 --> 00:41:43,319 Come on - 758 00:41:43,320 --> 00:41:46,759 Doctor Tatum says there's only one solution. 759 00:41:46,760 --> 00:41:49,000 (Upbeat drumbeat) 760 00:41:50,320 --> 00:41:52,279 Put causation aside. 761 00:41:52,280 --> 00:41:55,479 Focus on foreseeability, Cooper's intent to kill. 762 00:41:55,480 --> 00:41:57,479 I can't see intent to kill. 763 00:41:57,480 --> 00:41:59,600 Then look for GBH or reckless indifference. 764 00:42:02,720 --> 00:42:04,959 You probably want something strapless 765 00:42:04,960 --> 00:42:07,279 to accentuate your shoulders. 766 00:42:07,280 --> 00:42:10,559 Mens rea. Mens rea. 767 00:42:10,560 --> 00:42:12,759 No, no, no, the flounce is too distracting. 768 00:42:12,760 --> 00:42:14,359 Think... think elegant. 769 00:42:14,360 --> 00:42:18,359 Clean lines with plenty of movement in the skirt. 770 00:42:18,360 --> 00:42:19,999 Everyone knows the tide comes in, 771 00:42:20,000 --> 00:42:23,439 but where is the evidence Cooper did on that particular night? 772 00:42:23,440 --> 00:42:25,040 Are you thinking veil? 773 00:42:27,000 --> 00:42:29,839 Oh, Tate. Playboy mansion? 774 00:42:29,840 --> 00:42:31,839 Do you have anything like 775 00:42:31,840 --> 00:42:34,920 a sweetheart neckline with a ballerina hem? 776 00:42:36,840 --> 00:42:38,360 I have sisters. 777 00:42:40,520 --> 00:42:43,240 I can't tell with this thing on. Can you hold that? 778 00:42:44,480 --> 00:42:46,040 That's better. 779 00:42:47,200 --> 00:42:49,359 (Phone rings) 780 00:42:49,360 --> 00:42:50,879 Ah, it's Con. 781 00:42:50,880 --> 00:42:52,400 Can you answer it? 782 00:42:54,160 --> 00:42:55,719 Ah, hey, Con? It's Richard. 783 00:42:55,720 --> 00:42:58,559 Richard. Can you just tell her that I'll be home at about six? 784 00:42:58,560 --> 00:43:00,799 Yep, I'll tell her. Richard! 785 00:43:00,800 --> 00:43:02,400 Can you pass me my bra? 786 00:43:03,720 --> 00:43:05,480 Bye, Con. 787 00:43:06,960 --> 00:43:09,240 I have to get back to the office. 788 00:43:18,280 --> 00:43:20,039 I am thinking very bad thoughts. 789 00:43:20,040 --> 00:43:23,159 How bad? X rated. 790 00:43:23,160 --> 00:43:24,799 I want you. 791 00:43:24,800 --> 00:43:26,359 Stop working nights, then. 792 00:43:26,360 --> 00:43:27,879 Stop working days. 793 00:43:27,880 --> 00:43:29,439 (Door closes) 794 00:43:29,440 --> 00:43:32,479 So, um, if you could get that subpoena issued as soon as possible. 795 00:43:32,480 --> 00:43:36,119 Yes, onto it. The toxicologist is going to be crucial to the matter. 796 00:43:36,120 --> 00:43:38,159 I'll get more info. Goodnight. 797 00:43:38,160 --> 00:43:40,719 Night. 798 00:43:40,720 --> 00:43:42,919 Oh, God, let's run away. Today sucks. 799 00:43:42,920 --> 00:43:45,839 Erin stole my case and now I'm number one suspect to the cops. 800 00:43:45,840 --> 00:43:48,999 Just because they interviewed you doesn't mean they think you did it. 801 00:43:49,000 --> 00:43:52,999 Being Muslim makes me immediately under suspicion for everything. 802 00:43:53,000 --> 00:43:55,599 Come on, to be fair, you're one of five people in the gun. 803 00:43:55,600 --> 00:43:57,439 They're just rattling your cage. 804 00:43:57,440 --> 00:43:59,159 Well, there is one thing. 805 00:43:59,160 --> 00:44:01,839 Um, I... I may have told them that 806 00:44:01,840 --> 00:44:04,680 I went up to the office alone that night, to get my bag. 807 00:44:05,920 --> 00:44:07,439 You are kidding, right? 808 00:44:07,440 --> 00:44:10,239 Well, how suss was it going to sound if I said you were there? 809 00:44:10,240 --> 00:44:13,159 How suss is it going to sound if they see I was there 810 00:44:13,160 --> 00:44:15,040 and you were lying about it? 811 00:44:17,480 --> 00:44:18,999 Andy! 812 00:44:19,000 --> 00:44:20,519 No, I'm sorry Richard, no. 813 00:44:20,520 --> 00:44:23,279 READING: 'Come for a dawnie, big break in the morning, Coops.' 814 00:44:23,280 --> 00:44:25,959 The text message isn't enough. It just doesn't get us there. 815 00:44:25,960 --> 00:44:27,959 But Cooper sent it to his mate that morning. 816 00:44:27,960 --> 00:44:30,439 Yeah, well it's still open to other innocent inferences 817 00:44:30,440 --> 00:44:33,279 if that's the only evidence we have of prior tidal knowledge. 818 00:44:33,280 --> 00:44:35,999 No, but in terms of foreseeability, surely with the assault, 819 00:44:36,000 --> 00:44:37,999 that should be enough to - No, I'm sorry, kid. 820 00:44:38,000 --> 00:44:39,680 We need more for murder. 821 00:44:49,480 --> 00:44:52,279 Come on, kids. Get excited! I'm not going if Erin's going. 822 00:44:52,280 --> 00:44:54,679 I'm not going if Richard's going. 823 00:44:54,680 --> 00:44:57,519 Fine. We won't invite Erin and Richard to the playground. 824 00:44:57,520 --> 00:44:59,039 For the record, 825 00:44:59,040 --> 00:45:01,719 Richard has been killing himself on your grandfather's case. 826 00:45:01,720 --> 00:45:05,799 And Erin didn't ask for that brief, it was given to her by finch face. 827 00:45:05,800 --> 00:45:08,359 Now, come on. No, I don't want to go, Tatum. 828 00:45:08,360 --> 00:45:10,759 I feel like crap. That's why I'm rescuing you. 829 00:45:10,760 --> 00:45:12,919 It's happy hour. Yes, happy hour. 830 00:45:12,920 --> 00:45:15,000 I need happy hour. 831 00:45:30,880 --> 00:45:33,439 I bet Tracey's never even had sex. 832 00:45:33,440 --> 00:45:34,999 Yeah, she has. What? 833 00:45:35,000 --> 00:45:37,719 What? Who? When? 834 00:45:37,720 --> 00:45:39,919 Atticus the finch. 835 00:45:39,920 --> 00:45:44,199 No, I'm pretty sure that's anatomically impossible. 836 00:45:44,200 --> 00:45:46,319 Hey, it's not the size of the pecker - 837 00:45:46,320 --> 00:45:48,880 It's how you pump. 838 00:45:51,200 --> 00:45:55,960 Hello, there - hottest woman in the office, judge's associate, Julie. 839 00:45:57,800 --> 00:46:00,799 Oh, shit! Dinner! 840 00:46:00,800 --> 00:46:02,799 I forgot. 841 00:46:02,800 --> 00:46:05,279 I, I'm, I'm grieving. 842 00:46:05,280 --> 00:46:07,119 That's what I'm doing here. I'm grieving. 843 00:46:07,120 --> 00:46:09,600 Look, this is my grieving face. Ready? 844 00:46:10,600 --> 00:46:12,480 Have a good night, Ben. 845 00:46:13,880 --> 00:46:17,159 Hey, Julie, Julie, wait, wait, wait. 846 00:46:17,160 --> 00:46:20,559 I know, I know that looks bad. 847 00:46:20,560 --> 00:46:23,159 Just go home. I can't, I can't. 848 00:46:23,160 --> 00:46:24,679 Dad's there 849 00:46:24,680 --> 00:46:26,239 and it's too depressing. 850 00:46:26,240 --> 00:46:28,159 I can't face him. 851 00:46:28,160 --> 00:46:31,760 I need some distraction. Please. 852 00:46:33,080 --> 00:46:34,600 Please? 853 00:46:36,080 --> 00:46:37,640 OK, come on. 854 00:46:39,680 --> 00:46:42,080 But if you throw up, I will not be happy. 855 00:47:00,040 --> 00:47:02,199 Excuse me, you're a public servant, aren't you? 856 00:47:02,200 --> 00:47:04,759 Don't they have rules about you working back late? 857 00:47:04,760 --> 00:47:07,199 I wish. What are you slaving over? 858 00:47:07,200 --> 00:47:10,559 Some idiot, in their wisdom, 859 00:47:10,560 --> 00:47:13,239 decided to take Lina off the Mervich case and give it to me. 860 00:47:13,240 --> 00:47:14,839 There goes that friendship. 861 00:47:14,840 --> 00:47:16,519 You don't want the case? 862 00:47:16,520 --> 00:47:19,319 Oh, it's a great opportunity, in theory. 863 00:47:19,320 --> 00:47:21,719 Only in theory, huh? Yeah, well sure, 864 00:47:21,720 --> 00:47:25,079 if you enjoy being publicly scrutinised by the media, your peers 865 00:47:25,080 --> 00:47:26,919 and the rest of the country. 866 00:47:26,920 --> 00:47:30,199 It will garner some attention. Talk about pressure. 867 00:47:30,200 --> 00:47:32,239 You do look a little bit overwhelmed. 868 00:47:32,240 --> 00:47:35,159 Well, I'm just not sure I'm ready for it. 869 00:47:35,160 --> 00:47:38,799 Well, then you'd better get ready. We've got a lot of work ahead of us. 870 00:47:38,800 --> 00:47:41,679 Yes, 871 00:47:41,680 --> 00:47:43,560 I'm the idiot who put you on the case. 872 00:47:45,120 --> 00:47:46,680 Goodnight, Erin. 873 00:47:51,840 --> 00:47:54,159 (Shudders) 874 00:47:54,160 --> 00:47:56,040 (Jam band music) 875 00:48:05,960 --> 00:48:07,840 (Doorbell rings) 876 00:48:18,200 --> 00:48:19,960 Come in if you're horny! 877 00:48:21,800 --> 00:48:23,839 Forgot my key. Sorry. 878 00:48:23,840 --> 00:48:25,719 Expecting someone? 879 00:48:25,720 --> 00:48:28,160 Ah, no, no, just wishful thinking. 880 00:48:40,600 --> 00:48:42,680 I can be horny. 881 00:48:44,720 --> 00:48:46,920 If it means you're talking to me again. 882 00:48:48,720 --> 00:48:50,320 OK. 883 00:48:51,360 --> 00:48:53,679 But you have to be really, really horny. 884 00:48:53,680 --> 00:48:55,959 Like, rampant, insatiable. 885 00:48:55,960 --> 00:48:58,039 Can't get enough. 886 00:48:58,040 --> 00:49:00,639 I must have you now. 887 00:49:00,640 --> 00:49:02,439 Do what you will. 888 00:49:02,440 --> 00:49:05,240 I'll be gentle. It's my first time. 889 00:49:06,240 --> 00:49:08,160 (Both giggle) 890 00:49:10,400 --> 00:49:12,559 How was I? Amazing! 891 00:49:12,560 --> 00:49:14,159 Glass of wine? 892 00:49:14,160 --> 00:49:15,679 Bottle. 893 00:49:15,680 --> 00:49:17,559 (Footsteps) 894 00:49:17,560 --> 00:49:19,200 (Door shuts) 895 00:49:21,840 --> 00:49:23,359 Hubby! 896 00:49:23,360 --> 00:49:25,600 Have a good night? Yes. 897 00:49:35,440 --> 00:49:37,319 Did you keep your clothes on? 898 00:49:37,320 --> 00:49:39,320 What? Did you get your bra back alright? 899 00:49:41,160 --> 00:49:43,199 Oh, no! We were shopping. 900 00:49:43,200 --> 00:49:45,279 Yeah, right! We work together. 901 00:49:45,280 --> 00:49:46,999 And now he lives here. 902 00:49:47,000 --> 00:49:48,599 He was homeless. 903 00:49:48,600 --> 00:49:52,919 OK, you go out drinking with him, you spend every minute with him. 904 00:49:52,920 --> 00:49:54,439 You didn't make ME banana bread! 905 00:49:54,440 --> 00:49:56,519 You hate bananas! 906 00:49:56,520 --> 00:49:59,359 I know he's in MENSA, 907 00:49:59,360 --> 00:50:00,919 or some shit but - 908 00:50:00,920 --> 00:50:03,080 Oh, baby, will you stop? He's gay! 909 00:50:05,360 --> 00:50:07,080 He's gay. 910 00:50:11,040 --> 00:50:12,920 Well - (Groans) 911 00:50:22,760 --> 00:50:25,919 Knock yourself out. You're not going to find anything that we didn't. 912 00:50:25,920 --> 00:50:28,599 There has to be something. There is. 913 00:50:28,600 --> 00:50:30,279 The text. 914 00:50:30,280 --> 00:50:32,079 He always errs on the side of caution. 915 00:50:32,080 --> 00:50:35,120 Tony? Tony can err on the side of my arse. 916 00:50:37,120 --> 00:50:38,839 The text isn't enough. He's right. 917 00:50:38,840 --> 00:50:41,519 You guys have no idea what has gone into this. 918 00:50:41,520 --> 00:50:44,359 Bloody DPP, you're sitting up in your cushy office, 919 00:50:44,360 --> 00:50:45,879 shuffling your papers. 920 00:50:45,880 --> 00:50:49,279 Forensics has torn this place apart. 921 00:50:49,280 --> 00:50:51,119 I've pulled half of homicide on to this. 922 00:50:51,120 --> 00:50:53,319 The best phone data retrieval expert 923 00:50:53,320 --> 00:50:56,639 picking through every kilobyte of Cooper's phone. 924 00:50:56,640 --> 00:50:58,959 I'm bleeding the budget and resources I don't have 925 00:50:58,960 --> 00:51:00,799 just to get this over the line, Richard. 926 00:51:00,800 --> 00:51:02,799 What, because of Ben? 927 00:51:02,800 --> 00:51:04,639 Oh, the thin blue line. 928 00:51:04,640 --> 00:51:07,039 You know, he might have retired, and he might be dead, 929 00:51:07,040 --> 00:51:08,559 but he's still one of us. 930 00:51:08,560 --> 00:51:10,400 I'm sorry. Forget it. 931 00:51:11,920 --> 00:51:14,119 Call Tony, tell him I'll... 932 00:51:14,120 --> 00:51:15,960 ..downgrade to manslaughter. 933 00:51:18,520 --> 00:51:21,399 The defence are asking for a nolle on this. Should we grant it? 934 00:51:21,400 --> 00:51:23,079 Not unless we want the drug squad 935 00:51:23,080 --> 00:51:25,399 to order a hit on us and all our families. 936 00:51:25,400 --> 00:51:26,999 Well, the evidence isn't strong, 937 00:51:27,000 --> 00:51:29,479 and Hammel's got some rare terminal disease, apparently. 938 00:51:29,480 --> 00:51:31,359 He might croak before we get a conviction, 939 00:51:31,360 --> 00:51:33,919 and we need to tread carefully in the current climate. 940 00:51:33,920 --> 00:51:37,319 Wouldn't want to be seen as going soft on a scumbag drug lord. 941 00:51:37,320 --> 00:51:39,520 Just thought I'd run it past you. 942 00:51:41,160 --> 00:51:44,440 What's he got? Hammel has pholonfrometry. 943 00:51:46,360 --> 00:51:48,279 Wait a minute. 944 00:51:48,280 --> 00:51:50,280 He's fallen from a tree? 945 00:51:53,840 --> 00:51:55,599 Um... 946 00:51:55,600 --> 00:51:58,079 ..that can be fatal. 947 00:51:58,080 --> 00:52:01,120 Many things can be fatal, Tatum. 948 00:52:02,640 --> 00:52:04,760 (Mobile phone rings) 949 00:52:11,400 --> 00:52:13,040 Richard? 950 00:52:14,560 --> 00:52:17,799 Cooper downloaded an Oz Tides app to his phone a year ago. 951 00:52:17,800 --> 00:52:19,839 Accessed it daily, 952 00:52:19,840 --> 00:52:22,679 until deleting it in the early morning of the 3rd. 953 00:52:22,680 --> 00:52:26,600 So he did know how high the tide would come in, he just didn't care. 954 00:52:28,160 --> 00:52:30,079 Foresight of consequences. 955 00:52:30,080 --> 00:52:31,599 Reckless indifference. 956 00:52:31,600 --> 00:52:34,879 Whether McMahon died from the assault or the water, 957 00:52:34,880 --> 00:52:36,399 it's secondary to the fact 958 00:52:36,400 --> 00:52:39,119 that he was left in a known life-threatening situation. 959 00:52:39,120 --> 00:52:41,240 Proceed on the indictment for murder? 960 00:52:42,880 --> 00:52:45,160 Proceed on the indictment for murder. 961 00:52:51,080 --> 00:52:53,280 (Phone rings) 962 00:52:59,240 --> 00:53:00,759 Ben McMahon. 963 00:53:00,760 --> 00:53:02,319 ON PHONE: Ben, it's me. 964 00:53:02,320 --> 00:53:03,919 What's up? 965 00:53:03,920 --> 00:53:06,320 We have enough... for murder. 966 00:53:08,400 --> 00:53:09,919 Are you sure? 967 00:53:09,920 --> 00:53:11,439 Yeah, this time, yes. 968 00:53:11,440 --> 00:53:13,759 Rich? Yep? 969 00:53:13,760 --> 00:53:15,640 Don't get a big head. 970 00:53:40,800 --> 00:53:42,759 Is this the porn site meeting? 971 00:53:42,760 --> 00:53:45,959 At least nobody from this department looked at the degrading images 972 00:53:45,960 --> 00:53:47,599 on that website. 973 00:53:47,600 --> 00:53:49,079 Uh - I did. 974 00:53:49,080 --> 00:53:51,279 We don't have time. Five minutes. Are you kidding? 975 00:53:51,280 --> 00:53:52,879 I can make love in a second. 976 00:53:52,880 --> 00:53:55,439 Andy, the SES guy - did you read that? 977 00:53:55,440 --> 00:53:58,359 If you cared about your family, you'd defend us, no prosecute us. 978 00:53:58,360 --> 00:54:00,439 But that's not lucrative enough for you, is it? 979 00:54:00,440 --> 00:54:02,719 His brains were all over the kitchen floor! 980 00:54:02,720 --> 00:54:04,239 And she was standing there 981 00:54:04,240 --> 00:54:06,439 with her fingerprints all over the murder weapon. 982 00:54:06,440 --> 00:54:08,319 This can not be a hard case to prosecute. 983 00:54:08,320 --> 00:54:10,600 Where were you at 3am last night, Mr McMahon? 984 00:54:11,600 --> 00:54:13,159 Oh, in bed asleep. 985 00:54:13,160 --> 00:54:14,720 Can anyone verify that? 75476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.