All language subtitles for Beyond the Gates s01e45.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:09,500 Ah, you've been looking at those wedding pictures a lot lately. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,586 Reconsidering? 3 00:00:11,689 --> 00:00:14,758 -I would marry you again. -Mm. 4 00:00:14,862 --> 00:00:17,034 You're as beautiful as you were that day. 5 00:00:17,035 --> 00:00:18,136 More so. Me? 6 00:00:18,137 --> 00:00:20,965 I was a nervous wreck. 7 00:00:21,068 --> 00:00:23,310 Mr. Calm and Collected? 8 00:00:23,413 --> 00:00:24,689 I was terrified 9 00:00:24,793 --> 00:00:27,931 that you'd realize that you married beneath you, 10 00:00:28,034 --> 00:00:31,000 find some polo player at the country club 11 00:00:31,103 --> 00:00:34,241 and go off to Argentina, and forget that we ever met. 12 00:00:34,344 --> 00:00:38,586 Theodore Richardson was a catch, and everyone knew it. 13 00:00:38,689 --> 00:00:39,896 Hmm. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,068 Where is all of this coming from? 15 00:00:46,689 --> 00:00:48,448 There are all kinds of families. 16 00:00:48,551 --> 00:00:49,827 Some you make yourself. 17 00:00:49,931 --> 00:00:51,413 But in the meantime, 18 00:00:51,517 --> 00:00:53,413 you have Nicole and me. 19 00:00:53,517 --> 00:00:56,000 You're welcome in ours anytime. 20 00:01:01,103 --> 00:01:05,034 Look at you, lollygagging around like the Queen of Sheba. 21 00:01:05,137 --> 00:01:06,689 You can relax 22 00:01:06,793 --> 00:01:08,689 after we bring Ted Richardson 23 00:01:08,793 --> 00:01:10,551 to his knees. 24 00:01:10,655 --> 00:01:12,482 We need to get to the club. 25 00:01:12,586 --> 00:01:15,482 And we need to get me in my hiding place 26 00:01:15,586 --> 00:01:19,827 before all those people show up. 27 00:01:19,931 --> 00:01:21,586 [laughs] 28 00:01:21,689 --> 00:01:23,827 It's too delicious. 29 00:01:25,137 --> 00:01:28,033 The architect of that man's destruction 30 00:01:28,137 --> 00:01:30,000 is his own daughter. 31 00:01:31,033 --> 00:01:32,689 I'm only doing what you told me. 32 00:01:32,793 --> 00:01:35,000 Oh, now listen to you. 33 00:01:35,103 --> 00:01:37,551 Too modest to take credit. 34 00:01:37,655 --> 00:01:40,758 None of this could have happened without you, Eva. 35 00:01:42,413 --> 00:01:44,413 Mm. 36 00:01:44,517 --> 00:01:47,137 Mm-mmm. Nothing but the best for my girl. 37 00:01:47,138 --> 00:01:48,274 [laughs] 38 00:01:48,275 --> 00:01:49,862 When I saw this dress, 39 00:01:49,965 --> 00:01:53,378 I said, "Yes, this is the one." 40 00:01:53,482 --> 00:01:55,620 And when they dish the dirt 41 00:01:55,723 --> 00:01:57,793 on drop-dead Eva- 42 00:01:57,896 --> 00:02:02,103 oh, the flashpoint of the Dupree-Richardson divorce- 43 00:02:02,104 --> 00:02:03,343 you know what they'll say? 44 00:02:03,344 --> 00:02:04,482 They will say, 45 00:02:04,586 --> 00:02:08,793 "Ooh, she came dressed to destroy." 46 00:02:08,896 --> 00:02:10,965 [laughs] 47 00:02:12,413 --> 00:02:13,931 This again. 48 00:02:14,034 --> 00:02:16,379 Well, I can't help it if it makes me feel bad 49 00:02:16,482 --> 00:02:18,352 to hear you talk about them like that. 50 00:02:18,353 --> 00:02:20,861 To hear you talk about me like I hate them when I don't. 51 00:02:20,862 --> 00:02:23,000 Split hairs all you want 52 00:02:23,103 --> 00:02:24,655 after this is said and done. 53 00:02:24,758 --> 00:02:28,758 We do not have time for all this conscience nonsense 54 00:02:28,862 --> 00:02:31,551 of yours when our lives are 55 00:02:31,655 --> 00:02:32,862 on the stake right now, 56 00:02:32,965 --> 00:02:35,482 and it could turn for us 57 00:02:35,586 --> 00:02:39,551 any moment in the next few hours. 58 00:02:39,655 --> 00:02:41,793 So, instead of you being excited, 59 00:02:41,896 --> 00:02:44,206 you are giving me this face. 60 00:02:44,310 --> 00:02:45,896 Now, what you're going to do 61 00:02:46,000 --> 00:02:49,034 is what you're told to do tonight, Eva. 62 00:02:49,137 --> 00:02:51,206 Do you hear me? 63 00:02:54,137 --> 00:02:56,517 I asked you a question. 64 00:02:59,310 --> 00:03:01,517 Yes, Mama. 65 00:03:01,620 --> 00:03:03,275 I hear you. 66 00:03:03,379 --> 00:03:06,551 Good. That's what I want to hear. 67 00:03:06,655 --> 00:03:07,705 Now, 68 00:03:07,793 --> 00:03:10,137 mm. Hmm. 69 00:03:13,103 --> 00:03:15,724 ? ? 70 00:03:45,551 --> 00:03:48,930 Oh, I was just about to give you a nudge. 71 00:03:48,931 --> 00:03:50,550 All finished with the speech writing? 72 00:03:50,551 --> 00:03:52,551 I made a few modifications, 73 00:03:52,655 --> 00:03:55,172 and now there won't be a dry eye 74 00:03:55,275 --> 00:03:57,586 at Nicole's anniversary party tonight. 75 00:03:57,689 --> 00:03:59,517 Martin's the one I'm worried about. 76 00:03:59,620 --> 00:04:00,965 Your brother? Why is that? 77 00:04:01,068 --> 00:04:03,517 He gives speeches for a living. 78 00:04:03,620 --> 00:04:06,450 That's why I needed Granddad to help give this a glow-up. 79 00:04:06,551 --> 00:04:09,000 I want to leave them devastated. 80 00:04:10,068 --> 00:04:12,482 Well, your parents are gonna love your words, 81 00:04:12,586 --> 00:04:14,241 especially your father. 82 00:04:14,344 --> 00:04:16,827 The way that man dotes on you, 83 00:04:16,930 --> 00:04:19,654 he'll be in tears as soon as you walk on that stage. 84 00:04:19,757 --> 00:04:21,241 ANITA: Look who's talking. 85 00:04:21,344 --> 00:04:23,154 You're just as sentimental as he is. 86 00:04:23,206 --> 00:04:24,413 Well, it just proves 87 00:04:24,414 --> 00:04:26,136 that Mom was looking for someone 88 00:04:26,137 --> 00:04:28,413 as divine as her father to marry. 89 00:04:28,517 --> 00:04:31,586 Well, she did very well for herself, 90 00:04:31,689 --> 00:04:33,206 unlike her sister. 91 00:04:33,310 --> 00:04:35,448 Don't get started. 92 00:04:35,551 --> 00:04:36,965 But you should get going. 93 00:04:37,068 --> 00:04:38,724 What's happening? 94 00:04:38,827 --> 00:04:42,310 We just want to make sure Dani is up to all of this. 95 00:04:42,413 --> 00:04:45,206 Never fear, Chelsea's already on it. 96 00:04:45,310 --> 00:04:47,000 CHELSEA: Still in your bathrobe. 97 00:04:47,034 --> 00:04:49,896 Okay, blank canvas, somewhere to start, 98 00:04:50,000 --> 00:04:52,470 unless you decided to skip the party altogether. 99 00:04:52,471 --> 00:04:53,619 No one would judge you, Mom. 100 00:04:53,620 --> 00:04:55,136 You are so sweet. No, I was actually 101 00:04:55,137 --> 00:04:56,637 just about to hop in the shower. 102 00:04:56,689 --> 00:04:58,379 You don't have to pretend with me. 103 00:04:58,380 --> 00:05:00,136 If it's gonna be too much for you to- 104 00:05:00,137 --> 00:05:02,999 Celebrate my sister when my marriage failed miserably? 105 00:05:03,000 --> 00:05:05,517 You didn't fail. That was Dad. 106 00:05:05,620 --> 00:05:07,724 -Mm-hmm. -But we can always go to plan B. 107 00:05:07,725 --> 00:05:09,826 Order charcuterie and binge watch Baldwin Hills 108 00:05:09,827 --> 00:05:11,275 like we did when I was little. 109 00:05:11,276 --> 00:05:14,309 You are such a good daughter, Chelsea Bear. 110 00:05:14,310 --> 00:05:16,413 Thank you for taking care of me, 111 00:05:16,517 --> 00:05:18,862 but I have no intention of bailing on Nicole. 112 00:05:18,965 --> 00:05:20,405 Contrary to popular belief, 113 00:05:20,406 --> 00:05:22,240 I do not have to make everything about me, 114 00:05:22,241 --> 00:05:23,274 so... go. 115 00:05:23,275 --> 00:05:24,758 I will see you there. 116 00:05:24,862 --> 00:05:26,827 -If you're sure. -I am sure. 117 00:05:26,931 --> 00:05:29,413 -Love you. -Love you more. 118 00:05:32,620 --> 00:05:34,689 -[sighs] -Ah... 119 00:05:37,758 --> 00:05:39,078 You ready for that shower? 120 00:05:40,000 --> 00:05:42,034 [laughs] 121 00:05:44,517 --> 00:05:47,068 Dani Dupree... 122 00:05:47,172 --> 00:05:48,862 Once this party 123 00:05:48,965 --> 00:05:52,896 celebrating our perfect marriage is over, 124 00:05:53,000 --> 00:05:55,862 we can go back to being our imperfect selves 125 00:05:55,965 --> 00:05:57,620 and loving each other anyway. 126 00:05:57,724 --> 00:05:59,586 Stick with me. 127 00:05:59,689 --> 00:06:01,620 We will get each other through it. 128 00:06:01,724 --> 00:06:03,034 Like always. 129 00:06:03,137 --> 00:06:06,000 And if we get separated, 130 00:06:06,103 --> 00:06:08,393 just find me across the room, send up a signal. 131 00:06:08,482 --> 00:06:10,772 And we can catch that plane to the Caribbean? 132 00:06:10,793 --> 00:06:12,379 [laughs] 133 00:06:12,482 --> 00:06:13,965 Just say the word. 134 00:06:13,966 --> 00:06:18,895 I'm not saying we should abandon the plan completely. 135 00:06:18,896 --> 00:06:21,137 Then you better translate, and fast. 136 00:06:21,241 --> 00:06:23,689 Look, Ted has to come clean. 137 00:06:23,690 --> 00:06:25,964 But do we have to force him to do it in public? 138 00:06:25,965 --> 00:06:27,034 Yes. 139 00:06:28,068 --> 00:06:32,275 That man got me pregnant, ran me out of town, 140 00:06:32,379 --> 00:06:35,413 threw money at me and told me to disappear. 141 00:06:36,724 --> 00:06:39,068 Like I was dirt under his shoe. 142 00:06:39,172 --> 00:06:40,862 And now, after all these years, 143 00:06:40,965 --> 00:06:43,482 he does the same damn thing, 144 00:06:43,586 --> 00:06:47,965 and now you want to feel sorry for that piece of human garbage? 145 00:06:49,034 --> 00:06:50,534 I just think it would be easier 146 00:06:50,551 --> 00:06:51,655 -if we just- -Oh, no. 147 00:06:51,758 --> 00:06:53,206 He had it easy. 148 00:06:53,310 --> 00:06:56,517 I am tired of hiding in his shadow 149 00:06:56,620 --> 00:06:58,482 while Ted and his other family 150 00:06:58,586 --> 00:07:02,551 luxuriate in picture-perfect lives. 151 00:07:03,517 --> 00:07:05,862 This is our spotlight. 152 00:07:05,965 --> 00:07:08,827 The two of us against the world. 153 00:07:08,931 --> 00:07:13,068 Unless you are choosing them over me. 154 00:07:13,172 --> 00:07:16,482 Are you with me, little girl, or against me? 155 00:07:17,793 --> 00:07:20,965 With you, Mama. Always. 156 00:07:28,724 --> 00:07:30,448 I need your help. 157 00:07:30,449 --> 00:07:31,861 We don't have much time, and my parents 158 00:07:31,862 --> 00:07:33,182 will kill you if we're late. 159 00:07:33,241 --> 00:07:34,758 What? Why Is this my fault? 160 00:07:34,862 --> 00:07:37,000 Because I'm never late. I know better. 161 00:07:37,001 --> 00:07:38,964 Well, I can give you a good reason to be. 162 00:07:38,965 --> 00:07:40,517 Oh, don't you dare, Bill. 163 00:07:40,620 --> 00:07:42,551 I just got dressed. Please. 164 00:07:42,655 --> 00:07:45,689 Oh, come on. I feel like this is a test that I'm about to fail. 165 00:07:45,793 --> 00:07:47,344 What did I ever do to deserve 166 00:07:47,448 --> 00:07:49,482 such a gorgeous woman? 167 00:07:49,586 --> 00:07:50,786 You can't look this good 168 00:07:50,787 --> 00:07:52,792 and expect me to arrive anywhere on time. 169 00:07:52,793 --> 00:07:54,619 Well, I guess everybody's gonna have to get used to it... 170 00:07:54,620 --> 00:07:57,103 -Mm-hmm. -...because with a wife this hot, 171 00:07:57,206 --> 00:07:59,724 you'll show up late the rest of your life. 172 00:07:59,827 --> 00:08:01,241 [Bill chuckles] 173 00:08:06,448 --> 00:08:08,137 [chuckles] 174 00:08:08,241 --> 00:08:09,517 DANI: We're late. 175 00:08:09,620 --> 00:08:11,190 -BILL: Mm-hmm. -[Dani laughs] 176 00:08:15,237 --> 00:08:19,447 You cannot look at me like that when we're with 177 00:08:19,448 --> 00:08:20,931 other people. 178 00:08:20,932 --> 00:08:22,412 How else am I supposed to look at you 179 00:08:22,413 --> 00:08:24,827 when you look like this? 180 00:08:24,931 --> 00:08:26,862 I do hate to see you suffer. 181 00:08:27,965 --> 00:08:30,103 Then why don't we show up late? 182 00:08:30,206 --> 00:08:31,931 Or, better yet, not at all? 183 00:08:31,932 --> 00:08:35,378 Ted and Nicole are counting on you to take pictures, 184 00:08:35,379 --> 00:08:37,000 and if I don't show up, 185 00:08:37,001 --> 00:08:38,930 Chelsea will definitely be back here to check on me, 186 00:08:38,931 --> 00:08:41,101 and probably bring the entire family with her. 187 00:08:41,102 --> 00:08:43,655 Not the way we want them to find out about us. 188 00:08:43,758 --> 00:08:46,206 Do we want them to find out about us? 189 00:08:47,758 --> 00:08:48,896 What do you want? 190 00:08:49,000 --> 00:08:50,758 You first. 191 00:08:51,965 --> 00:08:53,206 Hmm. 192 00:08:53,310 --> 00:08:55,448 As fun as it's been keeping this a secret, 193 00:08:55,551 --> 00:08:58,241 I'd be cool with whatever you decide. 194 00:09:01,586 --> 00:09:03,241 Let's table it for now. 195 00:09:03,344 --> 00:09:05,862 Eh, table, floor, bed, wall. 196 00:09:05,965 --> 00:09:07,137 I'm flexible. 197 00:09:07,241 --> 00:09:08,441 You know where to find me. 198 00:09:08,482 --> 00:09:10,000 Ah. 199 00:09:10,103 --> 00:09:12,344 Tell us how things are going with Tomas. 200 00:09:12,448 --> 00:09:14,793 Oh, they're going very well. 201 00:09:15,827 --> 00:09:17,172 Elaborate. 202 00:09:17,275 --> 00:09:19,241 He's very nice. 203 00:09:19,344 --> 00:09:21,241 Please, Katherine, details. 204 00:09:21,344 --> 00:09:22,827 All right. 205 00:09:22,931 --> 00:09:25,344 He's charming and smart 206 00:09:25,448 --> 00:09:26,896 and busy. 207 00:09:27,000 --> 00:09:29,931 He's moving up the partner track at Bill's firm. 208 00:09:30,034 --> 00:09:32,172 Well, we won't hold that against him. 209 00:09:32,275 --> 00:09:34,413 Well, speak for yourself, my love. 210 00:09:34,517 --> 00:09:36,551 Given his associates, 211 00:09:36,655 --> 00:09:38,206 is he a man of integrity? 212 00:09:38,310 --> 00:09:40,517 I think so. 213 00:09:41,517 --> 00:09:43,000 What makes you unsure? 214 00:09:43,103 --> 00:09:46,724 I don't want to say something to make you dislike him. 215 00:09:46,827 --> 00:09:49,344 Well, I don't know if I like the sound of that. 216 00:09:49,448 --> 00:09:52,206 Uh, he asked me to help him with something, 217 00:09:52,310 --> 00:09:53,810 and it made me uncomfortable, 218 00:09:53,896 --> 00:09:56,275 so I told him no. 219 00:09:56,379 --> 00:09:57,689 Good for you. 220 00:09:57,793 --> 00:09:59,379 And what was his response? 221 00:09:59,482 --> 00:10:02,793 He apologized and promised it would never happen again. 222 00:10:02,896 --> 00:10:04,379 Did you believe him? 223 00:10:05,379 --> 00:10:06,896 Yeah. 224 00:10:07,000 --> 00:10:09,172 Because he's a good person. 225 00:10:09,275 --> 00:10:11,689 And he sees the good in other people, too. 226 00:10:11,793 --> 00:10:12,896 Especially me. 227 00:10:13,000 --> 00:10:14,551 I mean, I can be a lot, so... 228 00:10:14,655 --> 00:10:16,551 -No. -[laughs] 229 00:10:16,655 --> 00:10:18,482 VERNON: I like that you're 230 00:10:18,586 --> 00:10:19,965 a woman of high standards. 231 00:10:20,068 --> 00:10:21,862 I won't settle. 232 00:10:21,965 --> 00:10:24,034 My parents are amazing. 233 00:10:24,035 --> 00:10:26,585 Year after year, their love just keeps leveling up, 234 00:10:26,586 --> 00:10:27,931 and I want that for me, too. 235 00:10:27,932 --> 00:10:29,033 VERNON: Excellent. 236 00:10:29,034 --> 00:10:30,620 Make that young man prove 237 00:10:30,724 --> 00:10:34,586 that he's worthy of the woman you are. 238 00:10:35,620 --> 00:10:37,896 Is that how you got Granddad to fall in line? 239 00:10:38,000 --> 00:10:39,206 Playing hard to get? 240 00:10:39,310 --> 00:10:42,068 [laughs] Oh, I wasn't playing games. 241 00:10:42,172 --> 00:10:44,448 I was just hard to get to, 242 00:10:44,551 --> 00:10:47,586 performing in different cities every night. 243 00:10:47,587 --> 00:10:49,757 Whenever we got the chance to get together... 244 00:10:49,758 --> 00:10:51,137 -We jumped at it. -Mm-hmm. 245 00:10:52,241 --> 00:10:55,448 And what did you think about my dad when you first met him? 246 00:10:55,551 --> 00:10:58,862 That I was meeting my son-in-law. 247 00:10:58,965 --> 00:11:01,068 The minute you met him. How? 248 00:11:01,172 --> 00:11:03,448 Because your mother told us so. 249 00:11:03,551 --> 00:11:04,689 [laughter] 250 00:11:04,793 --> 00:11:07,083 She came home from that conference in Hawaii 251 00:11:07,172 --> 00:11:09,896 and said she had met the man she's going to marry. 252 00:11:10,000 --> 00:11:11,965 And that's exactly what she did. 253 00:11:11,966 --> 00:11:13,654 Mm. So much for playing hard to get. 254 00:11:13,655 --> 00:11:16,482 Nicole has always been goal driven. 255 00:11:16,586 --> 00:11:20,344 And fortunately, her instincts about Ted were right. 256 00:11:20,448 --> 00:11:24,000 He is a wonderful husband and father. 257 00:11:24,103 --> 00:11:26,103 The son we never had. 258 00:11:27,103 --> 00:11:29,137 Ted! [sighs] 259 00:11:29,241 --> 00:11:31,965 It is absolutely gorgeous. 260 00:11:32,068 --> 00:11:33,551 Where in the world? 261 00:11:33,552 --> 00:11:36,171 I had it commissioned from the jeweler months ago. 262 00:11:36,172 --> 00:11:38,462 It matches these earrings you had made for me 263 00:11:38,517 --> 00:11:40,000 after Kat was born. 264 00:11:41,068 --> 00:11:42,689 I will cherish it. 265 00:11:42,793 --> 00:11:43,896 May I? 266 00:11:48,931 --> 00:11:49,981 ? Ta-da.? 267 00:11:50,068 --> 00:11:52,965 Feast your eyes on this work of art. 268 00:11:54,103 --> 00:11:55,793 Did I outdo myself? 269 00:11:57,241 --> 00:11:59,413 I almost don't recognize me. 270 00:11:59,517 --> 00:12:01,724 You clean up real nice, baby girl. 271 00:12:01,827 --> 00:12:04,482 Just like your mommy and daddy. 272 00:12:04,586 --> 00:12:05,689 [chuckles] 273 00:12:05,793 --> 00:12:07,233 Ted may have a heart of stone, 274 00:12:07,275 --> 00:12:11,379 but his DNA sure carved out a masterpiece. 275 00:12:11,380 --> 00:12:12,481 [chuckles] 276 00:12:12,482 --> 00:12:14,586 This is too much. 277 00:12:14,689 --> 00:12:18,655 You know, I bet they threw that little kitty cat of theirs 278 00:12:18,656 --> 00:12:20,205 a cotillion at the country club. 279 00:12:20,206 --> 00:12:24,034 Something else that you got cheated out of. 280 00:12:24,137 --> 00:12:27,275 But that's okay. Tonight, 281 00:12:27,379 --> 00:12:29,137 you're coming out. 282 00:12:29,241 --> 00:12:31,724 Mama, this feels so wrong. 283 00:12:31,827 --> 00:12:34,206 Oh, honey, just look at it like it's a... 284 00:12:34,310 --> 00:12:36,620 a roller coaster ride, you know? 285 00:12:36,724 --> 00:12:38,689 It's like you're scared to death, 286 00:12:38,793 --> 00:12:40,275 sure you're gonna die, 287 00:12:40,379 --> 00:12:43,310 but before you know it... 288 00:12:43,413 --> 00:12:44,463 Whee! 289 00:12:44,482 --> 00:12:46,793 You're having fun. [laughs] 290 00:12:46,896 --> 00:12:48,448 We have to stop this ride. 291 00:12:48,551 --> 00:12:50,344 This is very real. 292 00:12:50,448 --> 00:12:51,965 Their marriage will be ruined. 293 00:12:52,068 --> 00:12:53,965 That is not my problem. 294 00:12:54,068 --> 00:12:57,241 Ted was gonna lose that wife one way or another. 295 00:12:57,344 --> 00:12:59,206 I never broke any vows. 296 00:12:59,310 --> 00:13:03,206 What's important is that he's gaining a daughter. 297 00:13:03,310 --> 00:13:05,206 My brilliant child, 298 00:13:05,310 --> 00:13:09,965 who's worth more than the whole bunch of them put together. 299 00:13:12,068 --> 00:13:14,344 I cannot wait to see the look on his face 300 00:13:14,448 --> 00:13:15,724 when the truth comes out. 301 00:13:15,827 --> 00:13:17,551 Oh. 302 00:13:17,655 --> 00:13:20,137 You know, he should've hired a videographer 303 00:13:20,241 --> 00:13:22,827 to memorialize the occasion. 304 00:13:23,896 --> 00:13:27,000 So I can watch his heart break 305 00:13:27,103 --> 00:13:30,275 over and over again. 306 00:13:30,379 --> 00:13:32,758 Maybe we should stay here. 307 00:13:32,862 --> 00:13:34,379 We don't need to do this today. 308 00:13:34,482 --> 00:13:36,275 Come on, honey. 309 00:13:36,379 --> 00:13:38,379 Time is flying. 310 00:13:38,482 --> 00:13:41,241 Can't be late for your own party. Come on. 311 00:13:45,931 --> 00:13:48,137 That poor new banquet manager, 312 00:13:48,241 --> 00:13:49,724 he is up to his eyebrows, 313 00:13:49,827 --> 00:13:52,482 making things sublime for the royal couple. 314 00:13:52,586 --> 00:13:53,862 When I asked for the key, 315 00:13:53,965 --> 00:13:55,965 he barely looked at me. 316 00:13:56,068 --> 00:13:58,482 -That's a relief. -Yeah. 317 00:14:00,034 --> 00:14:01,275 Yeah. 318 00:14:01,276 --> 00:14:03,274 All right, then. Okay. [clears throat] 319 00:14:03,275 --> 00:14:05,551 So, I will change into my gown in here, 320 00:14:05,655 --> 00:14:07,827 then sit tight for your text, 321 00:14:07,828 --> 00:14:09,861 -all right? -Swear to me you'll stay put. 322 00:14:09,862 --> 00:14:12,034 If Ted sees you... 323 00:14:12,137 --> 00:14:14,241 Listen, don't you worry about a thing. 324 00:14:14,344 --> 00:14:17,379 I have been waiting for this night for your entire life. 325 00:14:17,482 --> 00:14:20,931 I am not taking my chances. 326 00:14:20,932 --> 00:14:23,309 Okay, so what you'll do is lock yourself in and- 327 00:14:23,310 --> 00:14:25,172 -Mm-hmm. -Wait. 328 00:14:25,275 --> 00:14:27,000 There's no lock on this side. 329 00:14:27,103 --> 00:14:28,655 Damn. All right. 330 00:14:28,758 --> 00:14:31,793 Uh, we can't risk anybody walking in on me, so... 331 00:14:31,896 --> 00:14:33,103 All right, here. 332 00:14:33,206 --> 00:14:35,896 You take the key and you lock me in. 333 00:14:36,000 --> 00:14:37,137 Mama. 334 00:14:37,241 --> 00:14:38,862 Go, girl. Just-just do it. 335 00:14:38,965 --> 00:14:41,827 Lock me in, and-and I'll wait for your text. 336 00:14:41,931 --> 00:14:44,241 [scoffs] Look, if it takes too long, 337 00:14:44,344 --> 00:14:47,241 I'll call someone and they can let me out. 338 00:14:47,344 --> 00:14:49,931 You know me. Hmm? 339 00:14:50,034 --> 00:14:52,517 -Okay. -Okay. 340 00:14:52,620 --> 00:14:53,724 [sighs] 341 00:14:53,827 --> 00:14:55,344 Go, go. 342 00:14:59,586 --> 00:15:00,724 Eva. 343 00:15:00,827 --> 00:15:02,517 Mona. 344 00:15:02,620 --> 00:15:04,310 You're early for the party. 345 00:15:04,311 --> 00:15:05,688 MONA: But right on time to help out. 346 00:15:05,689 --> 00:15:06,739 Put me to work. 347 00:15:06,758 --> 00:15:08,793 Uh, that's great of you to offer, 348 00:15:08,896 --> 00:15:11,034 but I think everything's covered. 349 00:15:11,137 --> 00:15:14,137 That dress really is magnificent on you. 350 00:15:14,241 --> 00:15:15,758 Thanks. 351 00:15:15,759 --> 00:15:16,861 I saw Leslie 352 00:15:16,862 --> 00:15:18,310 after her shopping spree. 353 00:15:18,413 --> 00:15:20,931 By the way, how is she doing? 354 00:15:21,034 --> 00:15:24,413 Fine. Why do you ask? 355 00:15:24,517 --> 00:15:26,482 It's probably nothing. 356 00:15:27,724 --> 00:15:29,379 A feeling I had yesterday 357 00:15:29,482 --> 00:15:31,793 that something wasn't right. 358 00:15:31,896 --> 00:15:34,137 She seemed a little emotional. 359 00:15:34,241 --> 00:15:35,482 Intense, maybe. 360 00:15:35,586 --> 00:15:37,034 [sighs] 361 00:15:37,137 --> 00:15:39,620 She gets like that ever since her husband died. 362 00:15:39,724 --> 00:15:42,448 I suppose folks grieve in all kinds of ways. 363 00:15:42,449 --> 00:15:45,102 -Mm-hmm. -Well, show me what you did with the restaurant. 364 00:15:45,103 --> 00:15:48,000 I really want to see before it fills up with guests. 365 00:15:48,103 --> 00:15:49,153 Yeah. 366 00:15:49,241 --> 00:15:51,275 It's time to open the doors. Come on. 367 00:15:51,379 --> 00:15:52,758 [laughs] 368 00:15:56,758 --> 00:15:58,448 Hey, y'all. 369 00:15:58,551 --> 00:16:00,051 Finding that special someone 370 00:16:00,103 --> 00:16:02,153 who wants to walk through life with you, 371 00:16:02,172 --> 00:16:03,758 knows all your favorite songs 372 00:16:03,759 --> 00:16:05,447 and how you got that scar on your knee 373 00:16:05,448 --> 00:16:07,034 can really seem impossible. 374 00:16:07,137 --> 00:16:10,379 And when you do, how do you make the love last forever? 375 00:16:10,482 --> 00:16:13,758 Arriving now with my cousin Kat, and here to solve that mystery, 376 00:16:13,862 --> 00:16:17,827 Senator Vernon Dupree and Anita Williams Dupree. 377 00:16:17,931 --> 00:16:19,311 But I just call them my grans. 378 00:16:19,379 --> 00:16:21,310 Don't you look beautiful? 379 00:16:21,413 --> 00:16:22,655 Thanks, Granddad. 380 00:16:22,758 --> 00:16:25,172 So, my viewers are dying to know, 381 00:16:25,275 --> 00:16:28,413 what's your secret to a long and happy marriage? 382 00:16:29,448 --> 00:16:31,068 I'll defer to my wife on that. 383 00:16:31,172 --> 00:16:33,482 Okay, I see what you did there. 384 00:16:33,483 --> 00:16:35,136 So that's your secret ingredient? 385 00:16:35,137 --> 00:16:37,137 -I wish. -[laughs] 386 00:16:37,241 --> 00:16:39,531 What's your secret to a long marriage, Gran? 387 00:16:40,310 --> 00:16:41,965 Marry someone 388 00:16:42,068 --> 00:16:44,379 who pays attention to your heart. 389 00:16:45,379 --> 00:16:48,379 That's beautiful. Thanks. 390 00:16:48,482 --> 00:16:50,275 Is Aunt Dani coming? 391 00:16:50,276 --> 00:16:51,757 Well, she said she's on her way. 392 00:16:51,758 --> 00:16:54,551 She even sounded like she's looking forward to it. 393 00:16:54,552 --> 00:16:57,412 So you're the official photographer for the evening? 394 00:16:57,413 --> 00:16:58,655 I am. 395 00:16:58,758 --> 00:17:00,758 Won't that be nice? 396 00:17:00,862 --> 00:17:03,206 I want copies before you win a Pulitzer. 397 00:17:03,207 --> 00:17:05,343 Oh, they're the Austins. I better go say hello. 398 00:17:05,344 --> 00:17:06,862 Excuse me a minute. 399 00:17:07,931 --> 00:17:10,619 Oh, the video for Uncle Ted and Nicole 400 00:17:10,620 --> 00:17:11,791 is already queued and ready whenever you are. 401 00:17:11,792 --> 00:17:12,791 Great. 402 00:17:12,792 --> 00:17:14,517 -Thanks. -Yeah. 403 00:17:14,619 --> 00:17:17,655 My uncle said that you went above and beyond for this night. 404 00:17:17,758 --> 00:17:19,827 Yeah, he and Nicole 405 00:17:19,931 --> 00:17:21,723 have been very nice to me. 406 00:17:21,724 --> 00:17:22,963 Yeah, they're the best. 407 00:17:22,964 --> 00:17:24,377 You know, sometimes they get overlooked 408 00:17:24,378 --> 00:17:25,861 because they're the quiet ones. 409 00:17:25,862 --> 00:17:27,240 You know, hanging out in the background, 410 00:17:27,241 --> 00:17:28,689 looking out for everybody, 411 00:17:28,793 --> 00:17:30,379 making people feel like family. 412 00:17:32,241 --> 00:17:34,411 I should see if the caterers need anything. 413 00:17:34,412 --> 00:17:35,516 Oh, uh, hey, one picture. 414 00:17:35,517 --> 00:17:37,103 By yourself. 415 00:17:37,104 --> 00:17:39,757 I'll frame it so that Uncle Ted and Nicole can be reminded 416 00:17:39,758 --> 00:17:41,448 who they owe this night to. 417 00:17:42,482 --> 00:17:43,724 All right, here we go. 418 00:17:44,282 --> 00:17:46,688 KAT: Would you hurry up? 419 00:17:46,689 --> 00:17:48,309 I want to check the valet stand again 420 00:17:48,310 --> 00:17:49,481 before the party starts. 421 00:17:49,482 --> 00:17:51,448 Kat, we have been all over this club, 422 00:17:51,449 --> 00:17:53,067 looking for your mystery woman. 423 00:17:53,068 --> 00:17:54,585 What is it going to take to convince you 424 00:17:54,586 --> 00:17:56,137 that she's just not here? 425 00:17:56,241 --> 00:17:58,655 You know how it is when you just know something? 426 00:17:58,758 --> 00:18:00,724 I have this instinct about Eva. 427 00:18:00,725 --> 00:18:02,240 CHELSEA: Which is still just an instinct, 428 00:18:02,241 --> 00:18:03,724 with no facts to back it up. 429 00:18:03,725 --> 00:18:05,619 Only because she erased that footage 430 00:18:05,620 --> 00:18:07,103 of her being up to no good. 431 00:18:07,206 --> 00:18:08,827 I have the same 432 00:18:08,931 --> 00:18:10,251 instinct about this woman. 433 00:18:10,252 --> 00:18:11,654 I know she'll be here tonight. 434 00:18:11,655 --> 00:18:13,068 If I could just find her. 435 00:18:13,172 --> 00:18:14,413 What does she look like? 436 00:18:14,414 --> 00:18:16,171 That's the thing, she's always pretending 437 00:18:16,172 --> 00:18:17,517 to be different people. 438 00:18:17,518 --> 00:18:18,895 She'll probably be wearing 439 00:18:18,896 --> 00:18:20,171 a dollar store wig, looking shifty. 440 00:18:20,172 --> 00:18:21,930 CHELSEA: Okay, but this weird woman, 441 00:18:21,931 --> 00:18:22,981 what is it- Anna, 442 00:18:23,034 --> 00:18:25,413 Ana- came up to you weeks ago. 443 00:18:25,517 --> 00:18:26,793 You only saw her once, 444 00:18:26,794 --> 00:18:29,067 so what makes you so sure she's Eva's surrogate mom? 445 00:18:29,068 --> 00:18:31,172 -I saw Leslie. -Once, 446 00:18:31,275 --> 00:18:33,025 and you said Ana looked different. 447 00:18:33,068 --> 00:18:35,310 Ana's hair was different. 448 00:18:35,413 --> 00:18:37,655 She was probably wearing a wig, 449 00:18:37,758 --> 00:18:39,896 and she was wearing glasses. 450 00:18:40,000 --> 00:18:43,344 But I swear, their faces were so similar. 451 00:18:43,448 --> 00:18:45,448 So, you have no actual proof. 452 00:18:45,551 --> 00:18:47,793 That's why I can't go to my parents. 453 00:18:47,896 --> 00:18:50,310 Not until I have cold, hard evidence. 454 00:18:51,344 --> 00:18:53,620 Even if Eva and her surrogate mom 455 00:18:53,724 --> 00:18:56,379 were plotting something, why would it be tonight? 456 00:18:56,482 --> 00:18:59,586 My parents had no intentions of throwing a party 457 00:18:59,689 --> 00:19:01,655 until Eva suggested it, and she 458 00:19:01,656 --> 00:19:03,550 -planned this whole thing. -Well, she's probably just 459 00:19:03,551 --> 00:19:04,964 trying to get brownie points, you know? 460 00:19:04,965 --> 00:19:06,481 Making herself indispensable. 461 00:19:06,482 --> 00:19:07,655 Okay, I know 462 00:19:07,656 --> 00:19:09,585 it's easier to think I'm just being jealous 463 00:19:09,586 --> 00:19:11,413 than to believe Eva's up to no good, 464 00:19:11,414 --> 00:19:13,619 -but I'm telling you- -MARTIN: Hey, hey, hey. 465 00:19:13,620 --> 00:19:16,379 There's my sad competition. 466 00:19:16,380 --> 00:19:17,826 I brought you some water, sis. 467 00:19:17,827 --> 00:19:19,619 It might come in handy when you're on stage and... 468 00:19:19,620 --> 00:19:20,670 [both cough] 469 00:19:20,758 --> 00:19:22,655 -...choke. -Keep talking. 470 00:19:22,656 --> 00:19:23,999 You'll put all the guests to sleep 471 00:19:24,000 --> 00:19:25,999 in your first two minutes like you usually do, 472 00:19:26,000 --> 00:19:27,724 -congressman. -Ouch. 473 00:19:27,827 --> 00:19:29,000 [chuckles] 474 00:19:29,103 --> 00:19:30,310 Admit it, 475 00:19:30,311 --> 00:19:31,895 you helped your husband write his speech. 476 00:19:31,896 --> 00:19:34,724 Well, I, uh... 477 00:19:34,827 --> 00:19:38,241 Oh, look. Saved by family group chat. 478 00:19:38,344 --> 00:19:39,394 Mom and dad are here. 479 00:19:39,482 --> 00:19:41,931 Finally. Let's do this. 480 00:19:48,088 --> 00:19:50,136 -[squeals] -Hi. 481 00:19:50,137 --> 00:19:51,310 Oh, sissy, I am so glad 482 00:19:51,413 --> 00:19:52,463 you decided to come. 483 00:19:52,517 --> 00:19:53,655 Where else would I be? 484 00:19:53,758 --> 00:19:55,241 Happy anniversary. 485 00:19:55,344 --> 00:19:56,931 I would have been here sooner, 486 00:19:56,932 --> 00:19:58,412 but I was trying to decide whether I should wear 487 00:19:58,413 --> 00:19:59,481 my maid of honor dress. 488 00:19:59,482 --> 00:20:00,742 Which I'm sure still fits. 489 00:20:00,758 --> 00:20:01,965 I hate to brag, but... 490 00:20:02,068 --> 00:20:03,118 No, you don't. 491 00:20:03,172 --> 00:20:04,482 [laughs] 492 00:20:04,586 --> 00:20:06,689 Aw, I'm so happy for you. 493 00:20:06,793 --> 00:20:08,543 Marriage is not for the weak, huh? 494 00:20:08,544 --> 00:20:10,309 Oh, I will never forget the advice you gave me 495 00:20:10,310 --> 00:20:12,275 way back when, before Kat came along. 496 00:20:12,379 --> 00:20:14,620 And what genius insight did I share? 497 00:20:14,621 --> 00:20:16,654 You told me that, in no uncertain terms, 498 00:20:16,655 --> 00:20:19,172 if I did not prioritize Ted, I could lose him. 499 00:20:19,275 --> 00:20:21,448 That was a wake-up call. 500 00:20:21,551 --> 00:20:23,655 So, to show you how much you mean to me, 501 00:20:23,758 --> 00:20:26,068 and how proud I am of how well 502 00:20:26,069 --> 00:20:27,550 you are recovering from Bill... 503 00:20:27,551 --> 00:20:29,620 Yes? 504 00:20:29,724 --> 00:20:33,724 Some of Ted's single colleagues are joining us tonight, 505 00:20:33,827 --> 00:20:36,448 if you would like an introduction. 506 00:20:36,551 --> 00:20:37,601 Eh? 507 00:20:37,655 --> 00:20:38,793 If I like what I see, 508 00:20:38,896 --> 00:20:40,965 try stopping me. 509 00:20:40,966 --> 00:20:42,067 -[laughs] -[clears throat] 510 00:20:42,068 --> 00:20:43,148 Mind if I get a picture 511 00:20:43,172 --> 00:20:44,758 of the two beautiful sisters? 512 00:20:44,862 --> 00:20:47,034 Catch many bees with all that honey? 513 00:20:47,137 --> 00:20:48,241 I do all right. 514 00:20:48,242 --> 00:20:50,240 Now, look right here and think of something 515 00:20:50,241 --> 00:20:53,172 that makes you smile, like a child, a husband... 516 00:20:53,275 --> 00:20:54,793 a secret. 517 00:20:54,896 --> 00:20:57,275 [shutter clicks] 518 00:20:57,379 --> 00:20:59,309 -All right, I'll see you inside. -Okay. 519 00:21:01,896 --> 00:21:03,448 Get what you wanted? 520 00:21:04,482 --> 00:21:06,241 That remains to be seen. 521 00:21:09,965 --> 00:21:11,620 Something's wrong. 522 00:21:11,724 --> 00:21:13,965 Tell Mona. We'll fix it together. 523 00:21:14,068 --> 00:21:16,000 It's nothing, just seeing 524 00:21:16,103 --> 00:21:18,482 Ted and Nicole's family and friends all here, 525 00:21:18,586 --> 00:21:22,310 celebrating them, brings out the hopeless romantic in me. 526 00:21:22,311 --> 00:21:23,826 They say true love doesn't exist, 527 00:21:23,827 --> 00:21:25,327 but then you look at these two, 528 00:21:25,379 --> 00:21:28,172 who were practically made for each other. 529 00:21:28,173 --> 00:21:30,412 I hope you brought some extra tissues in that purse, 530 00:21:30,413 --> 00:21:33,586 'cause when good things happen to such good people, 531 00:21:33,587 --> 00:21:36,550 and you know there's no one kinder than the Richardsons, 532 00:21:36,551 --> 00:21:38,655 it warms your heart. 533 00:21:39,620 --> 00:21:41,137 They deserve this. 534 00:21:41,241 --> 00:21:43,206 You are absolutely right. 535 00:21:43,207 --> 00:21:44,757 Excuse me, there's something 536 00:21:44,758 --> 00:21:46,344 -I have to do. -Oh. 537 00:21:46,448 --> 00:21:48,793 So, what do you like best about this guy? 538 00:21:48,896 --> 00:21:52,137 He never stops surprising me. 539 00:21:52,241 --> 00:21:54,831 And what's your take on how to make a marriage last? 540 00:21:54,862 --> 00:21:57,482 Put your partner and relationship first. 541 00:21:57,586 --> 00:21:58,636 I love it. 542 00:21:58,689 --> 00:22:00,310 -Thanks, Smitty. -Mm-hmm. 543 00:22:00,413 --> 00:22:03,931 Wait, hold up. I have my answers ready to go. 544 00:22:04,034 --> 00:22:06,068 I don't get a rebuttal? 545 00:22:06,172 --> 00:22:07,827 Are you trying to outdo me? 546 00:22:07,931 --> 00:22:09,586 Because I love you more. 547 00:22:09,689 --> 00:22:11,724 -Do not. -Do too. 548 00:22:11,827 --> 00:22:14,793 Okay, okay. Just get a room already. 549 00:22:15,793 --> 00:22:20,206 Well, Pamela and I are opening a modeling agency. 550 00:22:20,310 --> 00:22:22,068 You don't say. 551 00:22:22,172 --> 00:22:23,793 That's wonderful. 552 00:22:23,794 --> 00:22:25,171 I've been looking for a challenge, and I think 553 00:22:25,172 --> 00:22:26,344 this is just what I need. 554 00:22:26,448 --> 00:22:29,206 Something that's mine, mine alone. 555 00:22:29,310 --> 00:22:30,360 You know what I mean? 556 00:22:30,413 --> 00:22:32,000 Yes. Yes, I do. 557 00:22:33,000 --> 00:22:35,551 You made a lot of sacrifices, 558 00:22:35,655 --> 00:22:38,034 and you deserve to shine, too. 559 00:22:41,034 --> 00:22:43,172 Eva? 560 00:22:43,275 --> 00:22:44,517 Where are you going? 561 00:22:44,620 --> 00:22:47,000 The party you worked so hard to plan is that way. 562 00:22:47,103 --> 00:22:49,206 Right, so what are you doing 563 00:22:49,310 --> 00:22:50,793 -out here? -Hmm. 564 00:22:50,896 --> 00:22:52,103 You seemed upset. 565 00:22:52,206 --> 00:22:54,241 Came to see if you needed anything. 566 00:22:54,344 --> 00:22:57,000 Is there something you want to talk about? 567 00:22:57,103 --> 00:22:58,965 We need more table linens. 568 00:22:59,068 --> 00:23:00,137 Mm. 569 00:23:00,241 --> 00:23:02,379 Anything for my parents, right? 570 00:23:02,482 --> 00:23:04,620 The people who did so much for you 571 00:23:04,724 --> 00:23:06,793 and treated you like family. 572 00:23:06,794 --> 00:23:09,205 It's so nice you've gone all-out for them, Eva. 573 00:23:09,206 --> 00:23:11,724 I'd hate to see them disappointed. 574 00:23:12,724 --> 00:23:13,965 Why would they be? 575 00:23:14,068 --> 00:23:15,517 Just a hunch. 576 00:23:15,620 --> 00:23:16,827 I'll get that door. 577 00:23:16,931 --> 00:23:17,981 It's locked. 578 00:23:22,655 --> 00:23:25,275 Like I said, I can handle this. 579 00:23:25,379 --> 00:23:27,862 You should go enjoy the party. 580 00:23:30,137 --> 00:23:33,000 I'm only looking out for my parents. 581 00:23:33,103 --> 00:23:34,275 You get that, right? 582 00:23:35,310 --> 00:23:36,758 Of course. 583 00:23:44,413 --> 00:23:46,310 Still wish we had ditched the party 584 00:23:46,413 --> 00:23:48,068 and escaped to St. Barts? 585 00:23:48,172 --> 00:23:49,965 [chuckles] 586 00:23:53,379 --> 00:23:55,275 Wherever you are 587 00:23:55,379 --> 00:23:59,379 is where I want to be. 588 00:24:10,344 --> 00:24:11,517 Eva? 589 00:24:11,620 --> 00:24:12,896 Hi. 590 00:24:13,000 --> 00:24:14,896 I hope you're having a good time. 591 00:24:15,000 --> 00:24:16,793 You have an interesting look. 592 00:24:16,896 --> 00:24:18,766 Have you ever considered modeling? 593 00:24:19,448 --> 00:24:21,862 Uh, no. 594 00:24:21,863 --> 00:24:23,240 Tell Nicole to give you my number. 595 00:24:23,241 --> 00:24:24,517 You have potential. 596 00:24:24,620 --> 00:24:26,482 Thanks. Oh, I have something to do. 597 00:24:26,586 --> 00:24:28,517 We'll talk later. 598 00:24:28,518 --> 00:24:31,067 Carlton, about time you showed up. 599 00:24:31,068 --> 00:24:32,241 Looking good, man. 600 00:24:32,344 --> 00:24:34,137 -You too. -Congratulations. 601 00:24:34,241 --> 00:24:35,482 -[sighs] -You know, 602 00:24:35,586 --> 00:24:37,896 one of the world's best kept secrets- 603 00:24:37,897 --> 00:24:39,619 how you managed to keep your marriage intact 604 00:24:39,620 --> 00:24:41,448 -without skipping a beat. -Right. 605 00:24:41,551 --> 00:24:43,137 It's easy. 606 00:24:43,241 --> 00:24:45,310 When you find a woman like Nicole, 607 00:24:45,311 --> 00:24:46,757 you remind yourself every morning 608 00:24:46,758 --> 00:24:48,171 that you are the luckiest man alive. 609 00:24:48,172 --> 00:24:50,413 Then you hold her tight. 610 00:24:50,517 --> 00:24:52,379 Got to pull in close. 611 00:24:54,344 --> 00:24:55,482 Great party, right? 612 00:24:55,586 --> 00:24:57,344 This is Eva's baby. 613 00:24:57,345 --> 00:24:58,930 I know you have doubts about her. 614 00:24:58,931 --> 00:25:01,206 That's all in the past. 615 00:25:01,310 --> 00:25:03,379 Thank goodness you and your friend, 616 00:25:03,482 --> 00:25:04,689 uh, what was it- 617 00:25:04,793 --> 00:25:06,344 Leslie- vouched for her. 618 00:25:06,448 --> 00:25:09,103 We'd love to find a way to thank her, too. 619 00:25:09,206 --> 00:25:10,655 How do we get in touch? 620 00:25:10,758 --> 00:25:12,808 Well, I'll be sure to get you her address. 621 00:25:12,862 --> 00:25:13,912 Awesome. 622 00:25:13,931 --> 00:25:15,517 And where did you two meet? 623 00:25:15,620 --> 00:25:17,655 At church, over punch and cookies. 624 00:25:17,758 --> 00:25:19,896 Wow. How many years ago? 625 00:25:20,000 --> 00:25:22,689 Mm-mmm. Months, actually. 626 00:25:22,793 --> 00:25:25,724 Huh. And how's she related to Eva? 627 00:25:25,827 --> 00:25:27,241 Eva is the daughter 628 00:25:27,242 --> 00:25:29,136 of one of Leslie's friends who passed away. 629 00:25:29,137 --> 00:25:31,241 -Hmm. -TED: There she is. 630 00:25:31,344 --> 00:25:32,827 Eva, got a minute? 631 00:25:32,931 --> 00:25:34,482 Uh, yeah. 632 00:25:34,586 --> 00:25:36,103 We just wanted to tell you 633 00:25:36,206 --> 00:25:37,965 what a wonderful evening this is. 634 00:25:38,068 --> 00:25:39,724 You've done a tremendous job 635 00:25:39,725 --> 00:25:41,447 just pulling all of this together tonight. 636 00:25:41,448 --> 00:25:44,241 You have been so thorough and conscientious 637 00:25:44,344 --> 00:25:45,896 since day one. 638 00:25:46,000 --> 00:25:47,655 Thanks for saying that. 639 00:25:47,758 --> 00:25:49,620 Nicole and I were just discussing 640 00:25:49,621 --> 00:25:51,757 how much of a loss it would be if we lost touch with you 641 00:25:51,758 --> 00:25:54,517 once Laura came back to work. 642 00:25:54,620 --> 00:25:57,344 So we would like to make you an offer. 643 00:25:58,379 --> 00:25:59,429 TED: We want to pay 644 00:25:59,482 --> 00:26:00,620 to give you training 645 00:26:00,621 --> 00:26:02,412 to be a certified medical assistant. 646 00:26:02,413 --> 00:26:04,999 That's medical coding, medical billing and office management. 647 00:26:05,000 --> 00:26:07,275 How's that sound? 648 00:26:07,379 --> 00:26:08,655 You'd be great at it, 649 00:26:08,758 --> 00:26:09,965 if you're interested. 650 00:26:10,068 --> 00:26:12,413 TED: And once you get your degree, 651 00:26:12,517 --> 00:26:15,275 I have an offer for you to come and work at my practice. 652 00:26:16,655 --> 00:26:19,344 Eva, are you all right? 653 00:26:20,517 --> 00:26:21,607 TED: There's no rush. 654 00:26:21,655 --> 00:26:23,465 Take your time. If you don't want to- 655 00:26:23,551 --> 00:26:24,655 No, it's just... 656 00:26:24,758 --> 00:26:28,000 no one has ever been this generous to me. 657 00:26:28,103 --> 00:26:30,931 Well, it's very easy to be nice to good people. 658 00:26:37,517 --> 00:26:41,068 Thank you. I'll, um, get back to you. 659 00:26:43,379 --> 00:26:45,620 You wore this dress just to torture me. 660 00:26:45,724 --> 00:26:48,689 Good thing I have this camera to use as an excuse to stare. 661 00:26:48,690 --> 00:26:50,136 You better fill that memory card up 662 00:26:50,137 --> 00:26:51,585 with more than just pictures of me. 663 00:26:51,586 --> 00:26:53,241 People will start to talk. 664 00:26:53,344 --> 00:26:54,689 Just a few more. 665 00:26:54,793 --> 00:26:56,965 You'll get everything that you want later. 666 00:26:57,068 --> 00:26:58,758 Now go. 667 00:26:58,759 --> 00:27:00,964 LESLIE: Okay, you know what? You are really strong. 668 00:27:00,965 --> 00:27:02,965 Okay, listen. I know I broke my promise, 669 00:27:02,966 --> 00:27:04,067 but I had good reason. 670 00:27:04,068 --> 00:27:05,447 It doesn't matter, the plan is off. 671 00:27:05,448 --> 00:27:07,241 -Who says? -I do. 672 00:27:07,344 --> 00:27:09,574 But the truth about my father has to come out. 673 00:27:09,586 --> 00:27:11,931 I want it to, but not like this. 674 00:27:12,034 --> 00:27:14,379 We don't have to humiliate Ted and Nicole. 675 00:27:14,482 --> 00:27:15,931 So you're siding with them? 676 00:27:16,034 --> 00:27:17,689 There are no sides. 677 00:27:17,793 --> 00:27:19,931 Mine, theirs. No in between. 678 00:27:20,034 --> 00:27:23,482 If you knew the Richardsons and saw how good they are... 679 00:27:23,483 --> 00:27:25,792 Mama, we don't have to force him to accept me. 680 00:27:25,793 --> 00:27:26,843 They like me. 681 00:27:26,931 --> 00:27:28,586 [laughs] Lord. 682 00:27:28,587 --> 00:27:30,895 Oh, she's fooled into thinking that these people 683 00:27:30,896 --> 00:27:32,413 actually give a damn. 684 00:27:32,517 --> 00:27:35,206 Please, baby, don't do what I did. 685 00:27:35,310 --> 00:27:37,482 Don't fall for it. Ted isn't even worth- 686 00:27:37,586 --> 00:27:41,103 He's a good man, and I know he will forgive me. 687 00:27:42,275 --> 00:27:45,689 Oh, so you know him. 688 00:27:45,793 --> 00:27:47,663 He already treats me like I'm family 689 00:27:47,664 --> 00:27:49,447 without even knowing I'm his daughter. 690 00:27:49,448 --> 00:27:51,310 Isn't that what you wanted? 691 00:27:51,311 --> 00:27:52,964 For me to take my rightful place? 692 00:27:52,965 --> 00:27:54,241 [scoffs] 693 00:27:56,172 --> 00:27:57,517 I swear to you, 694 00:27:57,620 --> 00:28:00,310 no one would ever try to chase you out of town again, 695 00:28:00,413 --> 00:28:02,413 and I'll fight anyone who tries. 696 00:28:03,517 --> 00:28:06,275 But we have to handle this my way. 697 00:28:07,931 --> 00:28:09,379 Oh, come here, baby. 698 00:28:09,482 --> 00:28:11,793 Mm. Oh, no. 699 00:28:12,793 --> 00:28:14,413 It's Kat. She's coming. 700 00:28:16,896 --> 00:28:19,310 Uh, Mama. What are you doing? 701 00:28:21,206 --> 00:28:22,310 Mama? 702 00:28:22,311 --> 00:28:24,585 -[pounding on door] -Mama, open this door! 703 00:28:24,586 --> 00:28:26,344 Oh, hey, hey. Hey, baby? 704 00:28:26,448 --> 00:28:28,758 I'm doing this for your own good. 705 00:28:28,862 --> 00:28:30,827 Mama, no! 706 00:28:30,931 --> 00:28:33,689 Baby, you are going to thank me in the morning. 707 00:28:33,793 --> 00:28:36,034 [chuckles] Tootles. 708 00:28:36,035 --> 00:28:37,412 -[pounding on door] -Somebody! 709 00:28:37,413 --> 00:28:39,862 Anybody, help me! Let me out! 710 00:28:44,586 --> 00:28:47,056 Doug, that is terrible. Where did you order from? 711 00:28:47,103 --> 00:28:49,275 Well, I am sorry to hear that. 712 00:28:49,379 --> 00:28:51,724 No, stay with Vanessa. She needs you. 713 00:28:51,827 --> 00:28:53,241 Tell her we send our love, 714 00:28:53,344 --> 00:28:55,551 and this too shall pass. 715 00:28:55,655 --> 00:28:57,655 Quickly, hopefully. 716 00:28:57,758 --> 00:28:59,379 Okay, bye. 717 00:28:59,380 --> 00:29:01,067 Well, there's the blushing bride. 718 00:29:01,068 --> 00:29:03,206 Carlton. 719 00:29:04,379 --> 00:29:06,655 I am so glad you came tonight. 720 00:29:06,656 --> 00:29:07,792 Well, you and Ted have found what 721 00:29:07,793 --> 00:29:09,586 everyone else is looking for. 722 00:29:09,689 --> 00:29:12,000 Present company excepted, 723 00:29:12,103 --> 00:29:13,663 since you are having so much fun 724 00:29:13,664 --> 00:29:14,895 living the bachelor life. 725 00:29:14,896 --> 00:29:16,723 Well, it would take a very special woman 726 00:29:16,724 --> 00:29:17,999 to make me want to settle down. 727 00:29:18,000 --> 00:29:19,517 Well, call me a romantic, 728 00:29:19,518 --> 00:29:21,861 but I think your someone is out there somewhere. 729 00:29:21,862 --> 00:29:23,655 And who knows? 730 00:29:23,758 --> 00:29:25,628 She might be right here at this party. 731 00:29:25,724 --> 00:29:26,965 [laughs] With my luck? 732 00:29:27,068 --> 00:29:28,689 -Uh-huh. -Ah, thank you 733 00:29:28,793 --> 00:29:30,586 so much, sweetheart. 734 00:29:30,689 --> 00:29:33,517 I hope you enjoy your evening, Carlton. 735 00:29:33,518 --> 00:29:36,240 I spoke with Mona, and I don't care what you say, 736 00:29:36,241 --> 00:29:38,310 Leslie and Ana- same person. 737 00:29:38,413 --> 00:29:40,517 What makes you so sure? 738 00:29:40,620 --> 00:29:43,793 Mona told me Leslie wears wigs, 739 00:29:43,896 --> 00:29:45,706 and Leslie's been acting strange, 740 00:29:45,724 --> 00:29:47,206 but Mona can't figure out why. 741 00:29:47,207 --> 00:29:48,688 [scoffs] That doesn't mean- 742 00:29:48,689 --> 00:29:51,896 She's planning something, Chels. And Eva's in on it. 743 00:29:52,000 --> 00:29:53,344 I have to tell my folks. 744 00:29:53,345 --> 00:29:55,171 Well, there's no way that they're gonna believe 745 00:29:55,172 --> 00:29:56,896 that Eva is anything but gold. 746 00:29:57,000 --> 00:29:58,793 Then I need to find Eva. 747 00:29:59,862 --> 00:30:01,172 But all of a sudden, 748 00:30:01,173 --> 00:30:02,309 Little Miss Everything 749 00:30:02,310 --> 00:30:04,206 has conveniently disappeared. 750 00:30:04,310 --> 00:30:06,413 Help! Hello! 751 00:30:06,517 --> 00:30:07,758 Somebody, open up! 752 00:30:07,862 --> 00:30:08,931 Hello! 753 00:30:09,896 --> 00:30:11,241 Hello, somebody, 754 00:30:11,344 --> 00:30:13,310 -please! -Hello? 755 00:30:14,413 --> 00:30:17,103 Hello? Oh, my God. You can hear me. 756 00:30:17,206 --> 00:30:19,517 -Who is this? -Who is this? 757 00:30:19,620 --> 00:30:22,510 Somebody who really needs your help before it's too late. 758 00:30:23,965 --> 00:30:26,103 -We good? -Going great. Yeah. 759 00:30:26,206 --> 00:30:28,413 Nephew, thank you 760 00:30:28,517 --> 00:30:31,586 for letting me get that off my chest. 761 00:30:31,689 --> 00:30:33,310 We're family. I've got you. 762 00:30:33,413 --> 00:30:34,758 No judgment. 763 00:30:34,862 --> 00:30:36,862 What you said about letting the past 764 00:30:36,965 --> 00:30:38,355 -stay in the past? -Mm-hmm. 765 00:30:39,413 --> 00:30:40,655 That's it. 766 00:30:40,758 --> 00:30:43,517 -This is what it's all about. -Yep. 767 00:30:43,518 --> 00:30:45,481 Hopefully, all the good that I've done 768 00:30:45,482 --> 00:30:49,517 overshadows that one mistake that I made years ago. 769 00:30:49,620 --> 00:30:51,344 You have a lot to be proud of. 770 00:30:51,448 --> 00:30:53,172 And thankful for. 771 00:30:53,275 --> 00:30:56,448 Hey, family, right? 772 00:30:56,551 --> 00:30:57,601 Family. 773 00:30:59,275 --> 00:31:00,862 Everyone. 774 00:31:03,344 --> 00:31:05,137 Can you please take your seats? 775 00:31:07,586 --> 00:31:09,793 Thank you all for coming out tonight. 776 00:31:09,896 --> 00:31:12,006 But I don't want to get ahead of ourselves. 777 00:31:12,034 --> 00:31:16,275 I want to, uh, reserve the well wishes 778 00:31:16,276 --> 00:31:17,654 for the woman deserving of them. 779 00:31:17,655 --> 00:31:19,931 My beautiful, brilliant wife, 780 00:31:20,034 --> 00:31:22,551 Dr. Nicole Richardson. 781 00:31:28,620 --> 00:31:32,172 The first time I saw Nicole across the room, 782 00:31:32,275 --> 00:31:33,931 my heart skipped a beat. 783 00:31:34,034 --> 00:31:35,586 Only one? 784 00:31:35,587 --> 00:31:38,516 TED: Well, okay, it was a couple of beats. 785 00:31:38,517 --> 00:31:40,137 But... 786 00:31:40,241 --> 00:31:43,103 still, to this day, after all of these years, 787 00:31:43,206 --> 00:31:45,241 I still feel the same way. 788 00:31:45,730 --> 00:31:50,723 NICOLE: I want to thank all of you for taking the time 789 00:31:50,724 --> 00:31:51,757 to show up tonight. 790 00:31:51,758 --> 00:31:53,620 It is the most incredible feeling 791 00:31:53,724 --> 00:31:56,034 to be surrounded by family and friends 792 00:31:56,137 --> 00:31:57,965 wishing us well, lifting us up. 793 00:31:58,068 --> 00:31:59,965 And we love and appreciate you all. 794 00:31:59,966 --> 00:32:02,033 Looking at old photographs the other day, 795 00:32:02,034 --> 00:32:03,723 I saw every single one of your faces 796 00:32:03,724 --> 00:32:05,137 in those albums. 797 00:32:05,241 --> 00:32:06,620 TED: At our wedding, 798 00:32:06,724 --> 00:32:08,931 finding out about our baby Martin 799 00:32:09,034 --> 00:32:10,551 and our baby girl Kat. 800 00:32:10,655 --> 00:32:13,586 Cookouts and birthday parties. 801 00:32:13,689 --> 00:32:15,413 And remembering the moments 802 00:32:15,517 --> 00:32:18,758 that live only in our memories. 803 00:32:18,862 --> 00:32:21,551 The losses, the hard times. 804 00:32:21,655 --> 00:32:22,985 TED: All of the sunny days. 805 00:32:23,000 --> 00:32:24,551 The rides in the park, 806 00:32:24,552 --> 00:32:26,481 kids shoveling each other out of the snow. 807 00:32:26,482 --> 00:32:28,103 Nobody harmonizes 808 00:32:28,206 --> 00:32:30,689 like this group at dinner. 809 00:32:32,482 --> 00:32:34,344 TED: Mama Anita. 810 00:32:35,517 --> 00:32:37,620 We have all loved each other 811 00:32:37,724 --> 00:32:39,594 through all of the wonderful times, 812 00:32:39,655 --> 00:32:41,896 and been there through the times 813 00:32:42,000 --> 00:32:43,448 that made us stronger. 814 00:32:43,551 --> 00:32:45,103 TED: And because of you, 815 00:32:45,206 --> 00:32:46,965 we're able to stand here 816 00:32:47,068 --> 00:32:48,689 after the life that we've built, 817 00:32:48,793 --> 00:32:50,275 and we love you. 818 00:32:50,379 --> 00:32:51,862 You have all given us so much, 819 00:32:51,965 --> 00:32:53,827 -we could never repay you. -Yeah. 820 00:32:53,931 --> 00:32:56,310 Keep thinking, you'll find a way. 821 00:32:56,311 --> 00:32:59,067 Ladies and gentlemen, my father-in-law. 822 00:32:59,068 --> 00:33:00,724 One of the proudest 823 00:33:00,827 --> 00:33:04,172 days in my life was becoming a member of his family. 824 00:33:04,275 --> 00:33:07,137 Thank you for finding me a place 825 00:33:07,241 --> 00:33:08,793 in every room and a seat 826 00:33:08,896 --> 00:33:10,724 at every table. 827 00:33:10,827 --> 00:33:13,793 And before I forget, I must ask someone special 828 00:33:13,896 --> 00:33:16,827 to come up. Nicole's assistant, Eva. 829 00:33:16,931 --> 00:33:18,000 Eva, where are you? 830 00:33:19,413 --> 00:33:22,068 NICOLE: Uh, probably putting out another fire. 831 00:33:22,069 --> 00:33:24,550 We never would have had this celebration if not for her. 832 00:33:24,551 --> 00:33:26,901 Everyone, please, a round of applause for Eva. 833 00:33:28,268 --> 00:33:31,654 We'll have you out of there in no time. 834 00:33:31,655 --> 00:33:34,065 How'd you get locked inside in the first place? 835 00:33:34,066 --> 00:33:35,378 It's a long story. 836 00:33:35,379 --> 00:33:36,896 All right. 837 00:33:37,000 --> 00:33:38,482 Here we go. 838 00:33:38,586 --> 00:33:41,206 -Oh, thank you. Both of you. -Whoa, whoa, whoa. 839 00:33:41,310 --> 00:33:42,482 What about this story? 840 00:33:42,586 --> 00:33:44,516 Look, I got to run before it's too late. 841 00:33:45,844 --> 00:33:50,378 Did you know that you were gonna meet the love of your life? 842 00:33:50,379 --> 00:33:52,516 Oh, I was hoping it was love and not some exotic disease, 843 00:33:52,517 --> 00:33:55,344 because when I say 844 00:33:55,345 --> 00:33:57,102 I had never felt like that before. 845 00:33:57,103 --> 00:33:59,620 Giddy, over the moon. 846 00:33:59,724 --> 00:34:01,758 Safe, peaceful. 847 00:34:01,862 --> 00:34:03,793 Whatever I got in Maui, 848 00:34:03,896 --> 00:34:06,344 it was like a chronic disease 849 00:34:06,448 --> 00:34:08,655 because I was mad for this man. 850 00:34:08,757 --> 00:34:11,172 And I am still over the moon. 851 00:34:11,275 --> 00:34:13,206 And what do you have to say about that? 852 00:34:13,310 --> 00:34:14,862 That I should have gone first. 853 00:34:14,965 --> 00:34:16,931 She's a tough act to follow. 854 00:34:17,034 --> 00:34:19,103 But she's the first and only woman 855 00:34:19,206 --> 00:34:20,724 that I've ever loved. 856 00:34:20,725 --> 00:34:22,446 They started without you. Where have you been? 857 00:34:22,447 --> 00:34:23,497 Get out of my way. 858 00:34:23,498 --> 00:34:25,481 Not before you answer some questions. 859 00:34:25,482 --> 00:34:26,931 Not now. 860 00:34:27,034 --> 00:34:28,931 What are you doing? Get off of me. 861 00:34:28,932 --> 00:34:30,550 -I have to stop this. -Stop what? 862 00:34:30,551 --> 00:34:32,379 What the hell is going on? 863 00:34:34,275 --> 00:34:35,344 NICOLE: Eva? 864 00:34:35,345 --> 00:34:36,964 Look, there's no time. You have to go. 865 00:34:36,965 --> 00:34:39,034 Go where? Is this part of our surprise? 866 00:34:39,137 --> 00:34:42,034 There's no time, okay? Just, please, trust me. 867 00:34:42,137 --> 00:34:43,793 You have to leave now. 868 00:34:43,896 --> 00:34:45,344 They can't do that. 869 00:34:45,447 --> 00:34:49,551 It would be too ill-bred and vulgar. 870 00:34:49,655 --> 00:34:52,551 And we can't have that. 871 00:34:52,655 --> 00:34:54,068 Hell, no. 872 00:34:54,172 --> 00:34:55,585 Sherry? 873 00:34:55,586 --> 00:34:58,378 What's going on? What are you doing here? 874 00:34:58,379 --> 00:34:59,689 Are you confused? 875 00:34:59,793 --> 00:35:01,379 [laughs] 876 00:35:01,482 --> 00:35:02,532 Am I confused? 877 00:35:02,620 --> 00:35:03,862 Oh, no, honey. 878 00:35:03,965 --> 00:35:06,310 I'm not the one that's confused. 879 00:35:06,413 --> 00:35:08,103 But you are about that one. 880 00:35:08,104 --> 00:35:10,033 What are you doing here? You need to leave. 881 00:35:10,034 --> 00:35:12,931 Oh, I just got here, Teddy. 882 00:35:13,034 --> 00:35:16,344 [laughs] Be a shame to pull the plug 883 00:35:16,345 --> 00:35:18,136 when the party is just getting started. 884 00:35:18,137 --> 00:35:20,241 You know her? 885 00:35:20,344 --> 00:35:23,931 Mm. They do say that to know me is to love me. 886 00:35:24,034 --> 00:35:26,689 Please, don't do this. 887 00:35:26,793 --> 00:35:31,034 So, why don't you tell her how you know me, Teddy? 888 00:35:31,137 --> 00:35:33,655 You were supposed to leave town. 889 00:35:33,758 --> 00:35:35,310 What in blue blazes? 890 00:35:35,413 --> 00:35:36,517 Leslie, look at me. 891 00:35:36,620 --> 00:35:38,793 You don't need to do this. 892 00:35:38,896 --> 00:35:40,206 Can we get her some help? 893 00:35:41,344 --> 00:35:44,620 Oh. Well, isn't that a hoot? [laughs] 894 00:35:44,724 --> 00:35:46,758 Get me some help. 895 00:35:46,862 --> 00:35:49,793 Honey, you're the one that's gonna need some assistance. 896 00:35:49,896 --> 00:35:51,551 In fact, does anybody 897 00:35:51,655 --> 00:35:54,103 have any smelling salts around here? 898 00:35:54,206 --> 00:35:56,931 Huh? Or maybe one of those cardiac paddles? 899 00:35:56,932 --> 00:35:58,723 Because we're gonna need to shock her- 900 00:35:58,724 --> 00:36:01,137 boom!- back to life. 901 00:36:01,241 --> 00:36:04,620 She's done nothing to you, Dana. Just go. 902 00:36:04,724 --> 00:36:06,793 Dana? How many names does she have? 903 00:36:06,896 --> 00:36:11,068 Oh, about as many faces as that one has. 904 00:36:11,172 --> 00:36:14,241 Why do I suddenly feel like I'm about to lose my family? 905 00:36:14,344 --> 00:36:17,551 So, are you gonna tell wifey who I am to you 906 00:36:17,655 --> 00:36:20,068 or should I? 907 00:36:27,103 --> 00:36:30,034 Captioning sponsored by CBS 908 00:36:30,137 --> 00:36:33,103 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 909 00:36:33,153 --> 00:36:37,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.