Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,018 --> 00:00:56,648
11-year-old Arusu is
just an ordinary girl.
2
00:00:57,257 --> 00:01:00,693
She enjoys getting lost in her
own daydreams and her greatest...
3
00:01:00,794 --> 00:01:02,819
...aspiration is to become a magician.
4
00:01:02,929 --> 00:01:07,593
Not to mention that she's the kind
of girl who thinks school is boring...
5
00:01:08,568 --> 00:01:10,832
But then suddenly one day...
6
00:01:10,937 --> 00:01:13,997
...something flashed across
the sky above her, and...
7
00:01:14,107 --> 00:01:15,870
...according to Arusu...
8
00:01:15,975 --> 00:01:19,103
...a world that she'd never seen
before opened up before her eyes.
9
00:02:46,699 --> 00:02:50,191
Tweeny Witches
10
00:02:55,308 --> 00:02:59,176
The Witch Realm
11
00:03:02,215 --> 00:03:05,048
Once upon a time,
I was a kid like any other...
12
00:03:05,218 --> 00:03:08,449
...heading to grammar school
every day with my backpack.
13
00:03:08,855 --> 00:03:12,154
And I'd think, Boy, if only
there was such a thing as magic!...
14
00:03:12,258 --> 00:03:15,887
...practically every day it seemed
since the real world was such a drag.
15
00:03:16,563 --> 00:03:20,465
No, actually, maybe I believed with
all my heart that it did exist...
16
00:03:21,734 --> 00:03:24,794
If you just keep wishing hard
for something, miracles happen.
17
00:03:24,904 --> 00:03:27,134
And to prove it, here I am now...
18
00:03:27,273 --> 00:03:30,970
...here I am now, in a place
that's got to be a magical world!
19
00:03:33,880 --> 00:03:35,404
What is this place?
20
00:03:36,149 --> 00:03:38,447
Oh, all right, it's just a dream.
21
00:03:41,487 --> 00:03:43,921
Hey! What a sweetie! Come here!
22
00:03:44,691 --> 00:03:48,388
What's the matter? I'm not
gonna hurt you! Now, come here...
23
00:03:48,761 --> 00:03:50,160
That's right...
24
00:03:51,564 --> 00:03:53,657
Wanna try my favorite snack?
25
00:03:54,067 --> 00:03:56,661
It's really sweet!
Hang on a second, okay?
26
00:03:56,970 --> 00:03:57,629
Here!
27
00:03:59,405 --> 00:04:00,599
You like it?
28
00:04:02,075 --> 00:04:05,044
Wait, if I'm in a magical world,
then there must be...
29
00:04:05,144 --> 00:04:06,941
...witches here too, right?
30
00:04:07,280 --> 00:04:09,510
This is a message for
you apprentice witches.
31
00:04:09,616 --> 00:04:10,275
Huh?
32
00:04:10,883 --> 00:04:12,851
No way! Is this for real?
33
00:04:12,952 --> 00:04:15,853
You are to hand over the fairies
you've captured at once!
34
00:04:15,989 --> 00:04:17,115
Hey!
35
00:04:18,625 --> 00:04:19,614
What?
36
00:04:19,759 --> 00:04:21,659
What the? What the? What the?
37
00:04:24,197 --> 00:04:27,291
What is this? It's got to be a dream!
38
00:04:28,401 --> 00:04:29,800
Oh no!
39
00:04:32,138 --> 00:04:33,332
Captured?
40
00:04:33,506 --> 00:04:34,803
An apprentice witch?
41
00:04:35,808 --> 00:04:40,336
I hear she tried to stop us from capturing
the fairies in the Forbidden Forest!
42
00:04:40,446 --> 00:04:42,539
It can't be! You mean...
43
00:04:44,484 --> 00:04:47,476
A witch shouldn't be doing that!
Can't you see he doesn't like it?
44
00:04:47,587 --> 00:04:50,078
Anyway, let me out!
What did I do to deserve this?
45
00:04:50,189 --> 00:04:52,783
Sheila, aren't you supposed
to be taking care of...
46
00:04:52,892 --> 00:04:54,951
...discipline and order in district A?
47
00:04:55,061 --> 00:04:58,929
Don't come crying to us if they end up
punishing you for lax supervision!
48
00:04:59,032 --> 00:04:59,999
I'm sorry.
49
00:05:00,099 --> 00:05:04,365
As for that girl's punishment... you're
in charge, so I'm leaving it to you.
50
00:05:04,470 --> 00:05:06,495
Just make sure
you report to us afterwards.
51
00:05:06,572 --> 00:05:07,674
I'm sorry about this.
52
00:05:07,674 --> 00:05:08,971
I'm sorry about this.
Listen! Hey...
53
00:05:09,609 --> 00:05:12,874
Man! What's up with that? You mean
they call themselves witches too?
54
00:05:12,979 --> 00:05:14,640
I'd like to ask that myself.
55
00:05:14,747 --> 00:05:16,738
I've never seen you
around before, sweetheart.
56
00:05:16,816 --> 00:05:17,578
Sweetheart?
57
00:05:17,650 --> 00:05:18,685
Whose student are you?
58
00:05:18,685 --> 00:05:19,879
Whose student are you?
What do you mean? Fifth grade...
59
00:05:19,986 --> 00:05:22,716
I'm asking you where you study magic!
Don't mess with me.
60
00:05:22,822 --> 00:05:25,313
Magic? I'm learning on my own.
61
00:05:25,425 --> 00:05:29,555
No way! You too, sweetheart?
Guess what... so am I!
62
00:05:29,662 --> 00:05:32,597
Listen, I'd really appreciate if
you'd stop that sweetheart business...
63
00:05:32,699 --> 00:05:34,500
In other words, you flunked out, right?
64
00:05:34,500 --> 00:05:35,296
In other words, you flunked out, right?
Huh?
65
00:05:36,069 --> 00:05:38,697
You're free to slip through the cracks
if that's what you want...
66
00:05:38,805 --> 00:05:41,207
...but some of us are training hard...
67
00:05:41,207 --> 00:05:42,572
...but some of us are training hard...
Hey, hold up a sec!
68
00:05:42,675 --> 00:05:46,076
Everything you've said to me so far
has been total, 100% gobbledygook!
69
00:05:46,179 --> 00:05:47,646
I mean who are you?
70
00:05:48,581 --> 00:05:51,778
I'm the leader of the district A
apprentice witches and...
71
00:05:51,884 --> 00:05:54,284
...also the discipline officer, Sheila!
72
00:05:54,454 --> 00:05:56,255
Why did you enter the Forbidden Forest?
73
00:05:56,255 --> 00:05:57,449
Why did you enter the Forbidden Forest?
The Forbidden Forest?
74
00:05:57,557 --> 00:05:59,991
Why did you try to prevent us
from capturing fairies?
75
00:06:00,093 --> 00:06:02,061
Fairies? Capture?
76
00:06:02,228 --> 00:06:05,629
Come on, you tried to keep that
mina fairy's tail for yourself.
77
00:06:05,998 --> 00:06:06,896
Huh?
78
00:06:09,769 --> 00:06:13,432
We have successfully captured
the last of the 100 fairy species...
79
00:06:13,539 --> 00:06:15,302
...the mina fairy.
80
00:06:15,541 --> 00:06:18,977
Very well. I shall let
the grand master know.
81
00:06:19,212 --> 00:06:20,509
Yes, ma'am!
82
00:06:20,713 --> 00:06:24,774
The mina fairy rarely shows itself, being
one of the most valuable of all fairies.
83
00:06:24,984 --> 00:06:27,214
How did you manage to find it?
84
00:06:27,553 --> 00:06:31,250
Actually, it was an apprentice witch
who found it...
85
00:06:31,591 --> 00:06:35,425
Oh? Such excellence must
be rewarded accordingly.
86
00:06:35,628 --> 00:06:37,858
And who might this apprentice witch be?
87
00:06:38,064 --> 00:06:39,395
The thing is...
88
00:06:39,999 --> 00:06:42,695
I wasn't sure whether or not
I should report this to you...
89
00:06:42,802 --> 00:06:47,000
...but this apprentice witch actually
tried to stop us from capturing the fairy.
90
00:06:47,473 --> 00:06:50,306
So she's a rebel.
Is that what you're saying?
91
00:06:50,843 --> 00:06:51,775
Let's go!
92
00:06:51,878 --> 00:06:52,606
OK!
93
00:06:53,045 --> 00:06:54,213
Super Delicious Final Attack!
94
00:06:54,213 --> 00:06:55,373
Super Delicious Final Attack!
I'm so sorry!
95
00:06:55,515 --> 00:06:57,745
I messed up again!
96
00:06:58,151 --> 00:07:00,779
That's okay.
I'm eating chestnuts anyway.
97
00:07:01,120 --> 00:07:02,655
Excuse me. I was watching that!
98
00:07:02,655 --> 00:07:03,986
Excuse me. I was watching that!
Sorry!
99
00:07:04,223 --> 00:07:07,386
The Moai statues of Easter Island
are on the brink of destruction...
100
00:07:07,527 --> 00:07:09,154
Easter Island?
101
00:07:09,529 --> 00:07:12,157
What's up? Did you see
the guy who left you on TV?
102
00:07:12,265 --> 00:07:15,359
Oh! My own daughterjust
made fun of me for being...
103
00:07:15,468 --> 00:07:19,165
...an incompetent mother who can't
cook and whose husband ran off!
104
00:07:19,272 --> 00:07:21,433
It's too early in the morning for this.
105
00:07:21,541 --> 00:07:25,068
I'll conjure Daddy back here with
my magical skills someday, okay?
106
00:07:25,178 --> 00:07:27,578
Young lady, I want you
to trim those nails.
107
00:07:27,680 --> 00:07:29,147
Not gonna happen.
108
00:07:29,949 --> 00:07:32,315
It's not like
I'm keeping my nails long...
109
00:07:32,385 --> 00:07:35,718
...so I can eat my favorite snack
in the world, chestnuts.
110
00:07:35,922 --> 00:07:39,517
Listen up, class.
Nobody ever said life was fair.
111
00:07:39,659 --> 00:07:42,355
There are haves,
and there are have-nots.
112
00:07:42,462 --> 00:07:45,295
There are those who are strong,
and also those who are weak.
113
00:07:45,398 --> 00:07:47,263
It's survival of the fittest, class.
114
00:07:47,400 --> 00:07:51,234
It's because I realized that in a
world like this, unless there's magic...
115
00:07:51,337 --> 00:07:54,238
...we have no hope of living
happy lives full of smiles.
116
00:07:54,340 --> 00:07:57,332
If you keep getting big red Fs
every time we have a test...
117
00:07:57,410 --> 00:08:00,004
Watch out or yourface
is gonna turn red too!
118
00:08:00,179 --> 00:08:01,009
Teacher!
119
00:08:01,113 --> 00:08:02,011
What is it?
120
00:08:02,081 --> 00:08:04,072
Is it cool if I use some magic now?
121
00:08:04,150 --> 00:08:05,014
Magic?
122
00:08:06,786 --> 00:08:07,946
Take that!
123
00:08:08,554 --> 00:08:11,022
What do you think you're doing?
124
00:08:11,691 --> 00:08:13,158
I'm gonna get you!
125
00:08:13,259 --> 00:08:15,250
Young lady! Just what do you...
126
00:08:15,361 --> 00:08:16,191
Whoa!
127
00:08:16,963 --> 00:08:20,831
Yamada, you don't have to worry.
Everybody's bright red now!
128
00:08:21,567 --> 00:08:22,329
Huh?
129
00:08:25,104 --> 00:08:26,537
I'm taking this!
130
00:08:26,973 --> 00:08:28,668
Hey! Look, you!
131
00:08:31,310 --> 00:08:33,301
You'd better give that back,
or I won't give you...
132
00:08:33,412 --> 00:08:35,437
...chestnut chocolates
on Valentine's Day!
133
00:08:38,618 --> 00:08:41,712
I mean really...
What's your problem anyway?
134
00:08:45,057 --> 00:08:45,716
Hey!
135
00:08:46,325 --> 00:08:48,759
You've got to tell the
whole class you're sorry.
136
00:08:48,861 --> 00:08:52,092
Jeez! You're the ones
who should be apologizing!
137
00:08:53,132 --> 00:08:54,861
Hey, look out!
138
00:09:05,511 --> 00:09:07,035
What should we do?
139
00:09:07,146 --> 00:09:08,477
She's gone!
140
00:09:09,148 --> 00:09:11,048
She freakin' vanished!
141
00:09:11,350 --> 00:09:13,215
You mean when you woke up...
142
00:09:13,319 --> 00:09:15,753
...you found yourself
in the Forbidden Forest?
143
00:09:15,855 --> 00:09:18,289
Forbidden Forest, forbidden fruit...
144
00:09:18,391 --> 00:09:20,484
...whatever it is...
but that's what happened.
145
00:09:20,560 --> 00:09:23,529
Hey, listen, Sheila, you think
maybe this sweetheart could be...
146
00:09:23,629 --> 00:09:25,392
Is that your answer?
147
00:09:25,498 --> 00:09:26,089
Huh?
148
00:09:26,465 --> 00:09:28,433
All I've heard is nonsense!
149
00:09:28,634 --> 00:09:30,499
If you're not an apprentice witch...
150
00:09:30,603 --> 00:09:32,798
...then are you a fairy?
A demon? A tree? A bush?
151
00:09:32,905 --> 00:09:34,770
Hey, that's not cool...
152
00:09:35,274 --> 00:09:38,300
Come on, listen to me,
a witch is all about smiles, got that?
153
00:09:38,411 --> 00:09:41,209
Smile... happy face...
If you can't even smile yourself...
154
00:09:41,314 --> 00:09:44,374
...how can you use magic
to make others happy?
155
00:09:44,650 --> 00:09:47,016
Forget it! Just stay there
for the rest of your life!
156
00:09:48,854 --> 00:09:50,719
Is that girl really a witch?
157
00:09:50,823 --> 00:09:52,848
Is it true that where you come from...
158
00:09:52,959 --> 00:09:54,859
...you have nuts that
you can actually eat?
159
00:09:54,961 --> 00:09:56,451
Nuts that you can eat?
160
00:09:56,562 --> 00:09:57,722
You mean this?
161
00:09:57,863 --> 00:10:00,331
My favorite snack? Go ahead and try one!
162
00:10:01,834 --> 00:10:04,598
It's so sweet! It's melting in my mouth!
163
00:10:04,704 --> 00:10:08,504
Hey, listen, if you really
want to thank me for that...
164
00:10:08,608 --> 00:10:09,131
Huh?
165
00:10:09,408 --> 00:10:11,569
I don't know where she came from, but...
166
00:10:11,677 --> 00:10:14,874
...she's so out of control that
we can't possibly look after her.
167
00:10:15,481 --> 00:10:18,644
As leader of the discipline squad,
my recommendation is to keep her...
168
00:10:18,751 --> 00:10:20,241
...locked up forever.
169
00:10:21,821 --> 00:10:25,154
No, you're doing it wrong!
You've got to straddle it to fly!
170
00:10:25,257 --> 00:10:27,725
Oh, so that is the way, huh?
But how can that not hurt?
171
00:10:27,793 --> 00:10:29,727
Who said you could let her out?
172
00:10:29,829 --> 00:10:32,696
Well, you see, she said she wanted
to try flying, and besides...
173
00:10:32,798 --> 00:10:33,799
...she gave me a chestnut...
174
00:10:33,799 --> 00:10:34,595
...she gave me a chestnut...
A chestnut?
175
00:10:34,667 --> 00:10:36,965
It's a nut, but it's so sweet!
It practically melts in your mouth!
176
00:10:37,036 --> 00:10:38,437
Sheila, if you try to be friendlier...
177
00:10:38,437 --> 00:10:40,166
Sheila, if you try to be friendlier...
A sweet nut? Don't tell me...
178
00:10:40,272 --> 00:10:42,934
That's right. She's a human girl.
179
00:10:43,042 --> 00:10:44,066
Human?
180
00:10:46,078 --> 00:10:47,568
Whoa!
181
00:10:47,813 --> 00:10:49,906
No way...
You can't possibly be a human!
182
00:10:50,016 --> 00:10:53,247
Well, it's a lot more believable
than someone like you being a witch!
183
00:10:53,319 --> 00:10:56,152
Then how can you possibly fly
when you're just a human?
184
00:10:56,255 --> 00:10:57,415
Didn't you know?
185
00:10:57,523 --> 00:11:01,357
As long as you believe with all
your heart, anybody can use magic!
186
00:11:01,961 --> 00:11:04,657
Otherwise, how could I ever
come to a magical world?
187
00:11:04,764 --> 00:11:06,699
Even if it is just a dream!
188
00:11:06,699 --> 00:11:08,530
Even if it is just a dream!
Hold her down, Eva!
189
00:11:08,634 --> 00:11:12,161
Everything's cool! Everything's cool!
After all, it'sjust part of my dream.
190
00:11:12,705 --> 00:11:14,740
I hate to tell you this, but it's not a dream!
191
00:11:14,740 --> 00:11:15,764
I hate to tell you this, but it's not a dream!
Huh? What?
192
00:11:15,875 --> 00:11:18,173
I said this is not just a dream!
193
00:11:18,277 --> 00:11:18,971
Huh?
194
00:11:19,545 --> 00:11:20,569
No way.
195
00:11:21,514 --> 00:11:23,209
It's not a dream?
196
00:11:32,758 --> 00:11:35,727
Tweeny Witches
197
00:11:40,733 --> 00:11:44,692
The 100 Fairy Species
198
00:11:48,140 --> 00:11:49,767
It's not a dream?
199
00:11:49,875 --> 00:11:51,274
Don't think so.
200
00:11:51,610 --> 00:11:55,569
Huh? But it's got to be a dream.
Or I wouldn't be able to fly!
201
00:11:55,681 --> 00:11:59,640
But you just said... anyone can
use magic if they just believe.
202
00:11:59,752 --> 00:12:01,845
It's more romantic if I put it that way.
203
00:12:01,954 --> 00:12:03,581
That's right. It's a dream.
204
00:12:03,656 --> 00:12:06,090
Otherwise a mere human
couldn't use magic.
205
00:12:06,158 --> 00:12:07,819
And you wouldn't be here.
206
00:12:07,927 --> 00:12:10,521
And this place would never
have ended up like this.
207
00:12:10,663 --> 00:12:12,392
It's not a dream!
208
00:12:14,266 --> 00:12:16,063
What's the matter? Hey!
209
00:12:17,069 --> 00:12:20,402
At last, the day has come for our
Witch Realm to be blessed by...
210
00:12:20,506 --> 00:12:21,474
...a mina fairy's tail, right, boss?
211
00:12:21,474 --> 00:12:23,669
...a mina fairy's tail, right, boss?
Just chop that thing off already!
212
00:12:23,776 --> 00:12:24,640
Gotcha.
213
00:12:24,977 --> 00:12:26,911
Move it! Move it! Move it!
214
00:12:28,114 --> 00:12:29,014
What's going on?
215
00:12:29,014 --> 00:12:30,538
What's going on?
She's coming this way!
216
00:12:31,383 --> 00:12:32,782
What the heck are you doing? Stop!
217
00:12:32,885 --> 00:12:34,512
What's going on here?
218
00:12:34,887 --> 00:12:36,684
Boss, the mina fairy's gone.
219
00:12:36,756 --> 00:12:37,279
Huh?
220
00:12:39,592 --> 00:12:40,559
Not good!
221
00:12:40,659 --> 00:12:41,318
What?
222
00:12:42,228 --> 00:12:44,788
It escaped! The mina fairy has escaped!
223
00:12:51,837 --> 00:12:54,738
I have come with good news,
Grand Master.
224
00:12:55,207 --> 00:12:57,641
The fairy issue, I presume.
225
00:12:57,710 --> 00:13:00,975
I trust you will be quite pleased.
As of today, with the capture of...
226
00:13:01,080 --> 00:13:04,413
...a mina fairy, all 100 of the fairy
species are now in our possession!
227
00:13:09,755 --> 00:13:12,656
The holding facility is under attack!
The fairies have...
228
00:13:15,461 --> 00:13:18,328
Man, you should've told me
how to stop for crying out loud!
229
00:13:18,397 --> 00:13:19,261
Sorry!
230
00:13:19,965 --> 00:13:22,297
Do you even realize what you just did?
231
00:13:22,401 --> 00:13:23,903
By letting all the fairies go...
232
00:13:23,903 --> 00:13:25,768
By letting all the fairies go...
Why are you catching them anyway?
233
00:13:25,871 --> 00:13:29,329
Well, because it's a time-honored
magical tradition. Why else?
234
00:13:29,508 --> 00:13:29,997
Oh...
235
00:13:30,309 --> 00:13:30,934
Huh?
236
00:13:31,510 --> 00:13:32,340
Here it comes...
237
00:13:32,444 --> 00:13:33,411
What's coming?
238
00:13:34,647 --> 00:13:35,341
Here it goes!
239
00:13:36,015 --> 00:13:36,816
What's going on?
240
00:13:36,816 --> 00:13:37,716
What's going on?
I'm the last person you should ask.
241
00:13:37,716 --> 00:13:38,978
I'm the last person you should ask.
242
00:13:40,052 --> 00:13:42,953
Oh, no! The tower's crumbling!
243
00:13:44,423 --> 00:13:45,890
Start running, Eva!
244
00:13:46,125 --> 00:13:48,491
We're gonna run? What about my broom?
245
00:13:48,594 --> 00:13:50,027
Hold on a minute!
246
00:13:57,102 --> 00:13:57,796
Hey!
247
00:14:03,409 --> 00:14:05,570
Whoa... not good.
248
00:14:05,845 --> 00:14:06,579
We're taking off!
249
00:14:06,579 --> 00:14:07,375
We're taking off!
Huh?
250
00:14:16,455 --> 00:14:17,189
What are we gonna do?
251
00:14:17,189 --> 00:14:18,451
What are we gonna do?
Um... yeah...
252
00:14:18,557 --> 00:14:21,549
Well, if you hadn't let that girl out
in the first place, this never would've...
253
00:14:21,660 --> 00:14:24,254
But listen, Sheila,
she's a human after all...
254
00:14:24,363 --> 00:14:27,332
I know I messed up by not teaching her
how to stop the broom and all...
255
00:14:27,399 --> 00:14:29,060
...but it wasn't on purpose...
256
00:14:29,168 --> 00:14:33,070
I knew there was something not
quite right about this place...
257
00:14:33,405 --> 00:14:34,240
Not quite right?
258
00:14:34,240 --> 00:14:36,936
Not quite right?
Those fairies were locked up in cages...
259
00:14:37,042 --> 00:14:40,739
I mean shouldn't fairies be living free
in the forest or something?
260
00:14:40,880 --> 00:14:41,280
Right?
261
00:14:41,280 --> 00:14:42,042
Right?
Uh...
262
00:14:42,548 --> 00:14:43,913
Wait a minute, you.
263
00:14:44,016 --> 00:14:47,213
You didn't ... You didn't let
them go on purpose, did you?
264
00:14:47,319 --> 00:14:51,278
Listen up, this is an emergency.
You are to capture every last one of them!
265
00:14:51,390 --> 00:14:52,652
Yes, boss!
266
00:14:52,791 --> 00:14:55,453
Come on, we can't be wasting
time like this. Let's go!
267
00:14:55,561 --> 00:14:56,619
Uh, right!
268
00:14:57,463 --> 00:14:59,158
Hey, are you serious?
269
00:14:59,265 --> 00:15:01,130
Help me out here, will you?
270
00:15:03,969 --> 00:15:06,767
I see you still haven't
managed to cure yourself...
271
00:15:06,839 --> 00:15:09,467
...of that particular habit, Atelia.
272
00:15:11,677 --> 00:15:13,770
The holding facility has been destroyed!
273
00:15:13,879 --> 00:15:15,710
All 100 of the fairies have escaped!
274
00:15:15,814 --> 00:15:16,916
We can see that.
275
00:15:16,916 --> 00:15:18,440
Yeah, we can see that!
276
00:15:18,550 --> 00:15:21,018
Atelia, what in God's name is going on?
277
00:15:21,086 --> 00:15:24,021
The holding facility is
part of yourjurisdiction.
278
00:15:24,123 --> 00:15:25,891
I know. Who is our prime suspect?
279
00:15:25,891 --> 00:15:27,688
I know. Who is our prime suspect?
An apprentice witch from district A.
280
00:15:27,826 --> 00:15:30,124
Oh my, but that's
yourjurisdiction as well.
281
00:15:30,229 --> 00:15:33,027
Who everthought you'd be
betrayed by one of your own?
282
00:15:33,098 --> 00:15:35,532
Execute her! Arrest her
right away and execute her!
283
00:15:35,634 --> 00:15:38,694
And just what good
would it do to execute her?
284
00:15:39,405 --> 00:15:42,067
Yes, no good would
come of executing her...
285
00:15:42,174 --> 00:15:44,768
The entire Witch Realm is in danger.
286
00:15:44,877 --> 00:15:48,074
I don't care if it's the prime suspect or a
civilian... All members of the Witch Tribe...
287
00:15:48,180 --> 00:15:50,705
...are to use every resource
to recapture those fairies!
288
00:15:50,783 --> 00:15:51,647
lmmediately!
289
00:15:51,750 --> 00:15:52,985
I will issue the order right away...
290
00:15:52,985 --> 00:15:54,077
I will issue the order right away...
Just a moment!
291
00:15:54,186 --> 00:15:55,312
What is it?
292
00:15:55,421 --> 00:15:59,380
As members of the Witch Tribe, we have
a vested interest in those fairies.
293
00:15:59,525 --> 00:16:03,154
To have fairies in one's
possession is to have power.
294
00:16:03,228 --> 00:16:06,686
We cannot allow those at the civilian
level to learn of this loss. Otherwise...
295
00:16:06,799 --> 00:16:10,360
...there will be rebels who will try to
monopolize the fairies and defy our will.
296
00:16:10,469 --> 00:16:12,137
You're out of line, Atelia!
297
00:16:12,137 --> 00:16:13,604
You're out of line, Atelia!
Never mind.
298
00:16:14,139 --> 00:16:17,597
Since you're presuming to speak
in such a manner, you must have...
299
00:16:17,710 --> 00:16:19,611
...some alternate plan, do you not?
300
00:16:19,611 --> 00:16:21,044
...some alternate plan, do you not?
Certainly I do.
301
00:16:21,647 --> 00:16:24,616
We can no longer afford to leave
such a grave matter to incompetent...
302
00:16:24,717 --> 00:16:27,413
...fools unable to control
a mere apprentice witch.
303
00:16:27,486 --> 00:16:30,853
I am hereby recruiting the best of
our combat-oriented witches to form...
304
00:16:30,956 --> 00:16:33,789
...an elite capture squad
to reclaim those fairies.
305
00:16:34,259 --> 00:16:37,194
Just make sure the civilians
remain in the dark about...
306
00:16:37,296 --> 00:16:39,696
...the fairies' escape...
That's all I ask.
307
00:16:41,567 --> 00:16:43,296
Um... Listen...
308
00:16:43,502 --> 00:16:47,461
I didn't rescue you. I'm going to turn
you in as the culprit later. That's all.
309
00:16:47,573 --> 00:16:49,234
Now, now...
310
00:16:49,375 --> 00:16:51,172
Sorry about this.
311
00:16:51,410 --> 00:16:53,935
I don't believe the way
you're treating me!
312
00:16:56,849 --> 00:16:58,373
Hey, cut that out!
313
00:16:58,484 --> 00:17:00,586
They finally got free, you know!
314
00:17:00,586 --> 00:17:01,052
They finally got free, you know!
Hey!
315
00:17:01,153 --> 00:17:02,245
Oh...
316
00:17:02,421 --> 00:17:04,013
Get out of our way!
317
00:17:04,256 --> 00:17:05,086
Curses!
318
00:17:07,393 --> 00:17:09,554
It's not because the fairies
are tools for magic...
319
00:17:09,661 --> 00:17:11,390
...or because it's a magical tradition...
320
00:17:11,497 --> 00:17:13,658
It's not a matter of wanting
to capture them or not...
321
00:17:13,766 --> 00:17:15,461
None of that matters to me!
322
00:17:15,567 --> 00:17:17,899
I just want to become a
great witch and lead others.
323
00:17:17,970 --> 00:17:21,667
God knows I've worked my butt off till
now learning all I can, including magic!
324
00:17:21,807 --> 00:17:25,038
I've even served as discipline officer
even though I don't want to.
325
00:17:25,978 --> 00:17:29,778
I can't let something like this bring
me down...I can't throw my life away!
326
00:17:33,619 --> 00:17:36,986
No, Sheila! If you use that kind
of magic, the fairies will...
327
00:17:37,089 --> 00:17:39,057
I'm only gonna make them faint.
328
00:17:40,292 --> 00:17:41,316
Sheila!
329
00:17:42,828 --> 00:17:46,525
Us fairies have had enough of
being manipulated by you witches!
330
00:17:46,632 --> 00:17:47,496
He talked!
331
00:17:47,566 --> 00:17:48,863
It's telepathy.
332
00:17:49,968 --> 00:17:53,631
Today is the day we celebrate
our independence!
333
00:18:05,584 --> 00:18:06,482
Crap!
334
00:18:09,655 --> 00:18:10,349
Dammit!
335
00:18:17,162 --> 00:18:20,757
That's why I told you to stop.
Capturing fairies like that...
336
00:18:21,266 --> 00:18:22,801
How long are you planning to follow us?
337
00:18:22,801 --> 00:18:24,063
Listen to you. You're hurt!
338
00:18:24,169 --> 00:18:24,965
Just shut up!
339
00:18:25,037 --> 00:18:25,628
Oh!
340
00:18:28,707 --> 00:18:32,143
Oh, wow!
It really is a Witch Realm then!
341
00:18:32,311 --> 00:18:36,077
This is awesome!
Hey, what's that building?
342
00:18:36,248 --> 00:18:38,216
What is gonna happen to us?
343
00:18:38,317 --> 00:18:39,306
How should I know?
344
00:18:39,418 --> 00:18:42,876
Hey, is this grand master person cool?
Does she have long nails?
345
00:18:42,955 --> 00:18:44,056
Just shut up for a second.
346
00:18:44,056 --> 00:18:45,546
Just shut up for a second.
I bet she's supercool.
347
00:18:45,657 --> 00:18:48,285
I mean, she's the
ultimate witch of witches!
348
00:18:49,495 --> 00:18:52,726
You're the ones who let the fairies escape.
There's no mistake about that, is there?
349
00:18:52,831 --> 00:18:54,566
They just escaped on their own...
350
00:18:54,566 --> 00:18:55,965
They just escaped on their own...
There's no mistake.
351
00:18:56,068 --> 00:18:57,057
Sheila...
352
00:18:57,336 --> 00:19:00,032
As discipline officer of district A...
353
00:19:00,139 --> 00:19:03,302
...you should know how important
that holding facility and...
354
00:19:03,408 --> 00:19:05,740
...those fairies are to all of us.
355
00:19:05,878 --> 00:19:06,902
Of course I do.
356
00:19:07,012 --> 00:19:08,877
And yet you still...
357
00:19:09,047 --> 00:19:11,447
I am very disappointed in you.
358
00:19:12,518 --> 00:19:14,281
I pity you both, but...
359
00:19:14,419 --> 00:19:16,410
...this is your punishment!
360
00:19:20,259 --> 00:19:21,954
What... What did you just do?
361
00:19:22,060 --> 00:19:24,688
That was the Curse of Eternal Youth!
362
00:19:25,097 --> 00:19:27,429
Eternal Youth? A curse?
363
00:19:27,833 --> 00:19:30,768
If you wish this curse to be lifted,
you must recapture every last...
364
00:19:30,869 --> 00:19:32,700
...one of those escaped fairies.
365
00:19:32,771 --> 00:19:33,505
Let's go now!
366
00:19:33,505 --> 00:19:34,665
Let's go now!
Let's go now!
367
00:19:36,175 --> 00:19:37,904
Just hold on a second!
368
00:19:38,010 --> 00:19:41,070
Sure, I don't like the idea of
you guys capturing those fairies...
369
00:19:41,180 --> 00:19:44,638
...but these two did everything
they could to try to fix the problem!
370
00:19:44,783 --> 00:19:48,082
But what do you guys do?
Cast a spell so they can never grow up?
371
00:19:48,187 --> 00:19:49,677
Isn't that a little childish?
372
00:19:49,788 --> 00:19:50,889
Who do you think you're talking to?
373
00:19:50,889 --> 00:19:52,090
Who do you think you're talking to?
You use magic to make others happy.
374
00:19:52,090 --> 00:19:54,115
You use magic to make others happy.
375
00:19:55,027 --> 00:19:58,121
How can you use magic
to make people unhappy?
376
00:19:58,897 --> 00:20:02,264
I don't believe this.
This has to be a dream after all.
377
00:20:02,367 --> 00:20:05,894
I mean this can't possibly be
a magical realm or anything!
378
00:20:06,438 --> 00:20:07,462
Who are you?
379
00:20:08,073 --> 00:20:10,633
Who in the world are you?
380
00:20:17,082 --> 00:20:25,046
Come on, let's go!
Without closing our eyes...
381
00:20:25,290 --> 00:20:34,221
Our singing and laughter
fill the vast sky.
382
00:20:34,466 --> 00:20:43,272
We're headed for
our greatest longings.
383
00:20:43,742 --> 00:20:49,339
There's no wish
that can't come true.
384
00:20:49,448 --> 00:20:53,612
Let's just believe and fly away!
385
00:20:54,419 --> 00:20:58,685
No matter how hopeless it seems...
If we wish hard enough...
386
00:20:58,757 --> 00:21:03,353
See, it'll turn into magic.
387
00:21:03,562 --> 00:21:08,693
Even the tiniest dream...
If it can bring somebody joy...
388
00:21:08,834 --> 00:21:11,803
Let's hope it does.
389
00:21:13,372 --> 00:21:17,968
Hey! DuDiDuWa...
We're laughing always, lalala...
390
00:21:18,076 --> 00:21:20,567
Let's sing your song and
smile and laugh with me.
391
00:21:20,679 --> 00:21:29,587
The truth is we're all waiting...
392
00:21:29,888 --> 00:21:35,554
...for the world of our dreams.
393
00:21:35,661 --> 00:21:39,757
So we might as well
just make one of our own!
30838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.