All language subtitles for Allacciate-Le-Cinture-cze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,699 --> 00:00:19,699 pro GayTitulky.info: ondrej76 2 00:03:25,700 --> 00:03:30,652 P�IPOUTEJTE SE 3 00:03:47,760 --> 00:03:49,032 Promi�te. 4 00:03:51,204 --> 00:03:52,326 D�ky. 5 00:04:00,020 --> 00:04:01,928 �l�pla mi na nohu! 6 00:04:02,189 --> 00:04:05,806 Ti ciz�ci se tu roztahuj� ��m d�l v�c! 7 00:04:06,762 --> 00:04:09,436 - Ml�te! - Vy ml�te! 8 00:04:09,437 --> 00:04:10,537 Zranila m�! 9 00:04:10,613 --> 00:04:13,282 Bu�te zticha, co v�m ud�lala? 10 00:04:13,532 --> 00:04:15,731 M�me tu samozvan�ho obh�jce! 11 00:04:16,034 --> 00:04:17,274 Sty�te se! 12 00:04:17,535 --> 00:04:19,860 - Neple�te se do toho! - A vy jste kdo? 13 00:04:20,121 --> 00:04:23,071 - Jen br�n�m tu starou pan�. - Starou? J� jsem podle v�s star�? 14 00:04:23,332 --> 00:04:25,156 J� tyhle lidi prost� nesn��m. 15 00:04:25,417 --> 00:04:27,898 Jen do toho, vy rasisto! 16 00:04:28,211 --> 00:04:31,901 - U� v�m n�kdo po��dn� nafackoval? - Nestoj�te mi ani za odpov��. 17 00:04:40,931 --> 00:04:42,922 Na co z�r�te? 18 00:04:43,439 --> 00:04:45,634 - V�te, co byste pot�ebovala? - Ubo��ku! 19 00:04:45,936 --> 00:04:47,885 J� jsem ubo��k? J�... 20 00:04:48,855 --> 00:04:50,804 Dejte ty pracky pry�! 21 00:04:51,065 --> 00:04:52,764 Bravo, hrdino! 22 00:04:53,442 --> 00:04:54,974 Ten m� dost. 23 00:04:55,235 --> 00:04:57,768 Kret�n jeden... 24 00:05:07,649 --> 00:05:11,898 Silvia nebyla celou noc doma. Nem�l bych zavolat policii? 25 00:05:11,999 --> 00:05:16,099 Jasn�, a taky hasi�e. Hni sebou, jsem tu sama a nev�m, co d��v. 26 00:05:16,154 --> 00:05:19,787 Nebu� paranodidn�. Asi byla u toho nov�ho chlapa. 27 00:05:20,791 --> 00:05:22,708 - N�koho m�? - Asi t�den. 28 00:05:22,985 --> 00:05:25,383 - Pro� mi to ne�ekla? - To se zeptej j�. 29 00:05:25,554 --> 00:05:28,035 P�esta� u� �vanit a koukej makat. 30 00:05:28,348 --> 00:05:29,338 St�l 5. 31 00:05:29,599 --> 00:05:31,673 - Fabio, hni sebou. - Jdu na to. 32 00:05:31,851 --> 00:05:33,800 J� s n� bydl�m, m�l jsem to v�d�t prvn�. 33 00:05:34,061 --> 00:05:35,760 - Tady je. - Silvie! 34 00:05:35,937 --> 00:05:38,095 Zapomn�la jsem si kl��e, p�j�� mi svoje? 35 00:05:38,398 --> 00:05:41,098 - K�vu? - Ne, sp�ch�m, zaspala jsem. 36 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 - Pro� asi! - Debile. 37 00:05:43,002 --> 00:05:45,260 - Jak� zv��e t� takhle z��dilo? - Toho nezn�. 38 00:05:45,321 --> 00:05:48,705 - A kdy budu m�t tu �est? - Nikdy, odradil bys ho. 39 00:05:48,707 --> 00:05:51,774 - To nen� pravda. - M��e� mi d�t ty kl��e? 40 00:05:52,118 --> 00:05:55,860 - Budu tu ve�er. A ty? - J� cel� den. 41 00:05:56,622 --> 00:06:01,032 V�dycky jsem sv� milence stav�l na odiv. A ty je skr�v�. Par�da! 42 00:06:01,877 --> 00:06:03,827 - T�ikr�t kafe. - A ten d�us? 43 00:06:04,087 --> 00:06:05,578 Rozmyslela si to. 44 00:06:05,880 --> 00:06:07,371 St�l 1. 45 00:06:07,632 --> 00:06:09,581 V sobotu ve�er by n�s tu m�lo b�t v�c. 46 00:06:09,884 --> 00:06:12,365 Pro�? Jste v�ichni skv�l�, pracujete za dva! 47 00:06:12,636 --> 00:06:15,879 - Pot�ebujeme dal�� �ty�i lidi. - Tolik? 48 00:06:16,098 --> 00:06:19,382 ��m v�c pracuje�, t�m v�c si vyd�l�. 49 00:06:21,210 --> 00:06:24,251 M�m seznam z�jemc� o pr�ci, 50 00:06:24,438 --> 00:06:27,997 ale nikoho nep�ijmu. D�l�m to pro va�e dobro. 51 00:06:30,300 --> 00:06:33,959 ��m v�c v�s bude, t�m m�� si vyd�l�. Ch�pe�? 52 00:06:35,114 --> 00:06:37,397 U koho jin�ho by ses m�la tak dob�e? 53 00:06:37,658 --> 00:06:41,067 - D�kuji, madam. - To ��k� spr�vn�, "madam". 54 00:06:46,416 --> 00:06:49,116 Asi je to n�jak� obluda, proto ho nesm�me vid�t. 55 00:06:49,418 --> 00:06:52,118 - Starej se o sebe. - M�m z�jem o lidi, kter� miluju. 56 00:06:52,421 --> 00:06:55,788 A� moc. Ka�d� m� sv� tajemstv�. 57 00:06:55,965 --> 00:06:58,916 - P��tel� tajemstv� nemaj�. - P�esta� se chovat jak d�cko. 58 00:06:59,076 --> 00:07:00,826 A ty jak coura. 59 00:07:10,353 --> 00:07:12,751 Kone�n�. Myslel jsem, �e nikdy neskon��te. 60 00:07:13,981 --> 00:07:16,650 Jsem vy��zenej. Nec�t�m nohy. 61 00:07:16,942 --> 00:07:20,226 - Chud��ku. - Dnes si s n� neu�ije�. 62 00:07:22,113 --> 00:07:25,887 - Fabio ��k�, �e s tebou nic nebude. - M� pravdu. Kdybychom aspo� zav�eli d��v... 63 00:07:25,916 --> 00:07:28,100 Pro� tu na tebe v�dycky �ek�? 64 00:07:28,177 --> 00:07:29,243 ��rl�? 65 00:07:29,403 --> 00:07:31,162 - Na tebe? - Jo. 66 00:07:32,581 --> 00:07:35,631 - M�jte se, miz�m. - Ale z�tra p�ij� v�as! 67 00:07:35,834 --> 00:07:36,807 Neboj. 68 00:07:37,168 --> 00:07:39,685 - Bude� sp�t doma? - Nev�m. 69 00:07:39,762 --> 00:07:42,327 - Cht�l bych to v�d�t. - Fabio, starej se o sebe! 70 00:07:42,681 --> 00:07:45,246 Chce� v�d�t, s k�m se sch�z�? Tak ji sleduj. 71 00:07:46,101 --> 00:07:47,825 Jasn�! 72 00:07:48,886 --> 00:07:49,718 Luciano, jdeme. 73 00:07:50,037 --> 00:07:51,153 Ty trag�de! 74 00:07:52,931 --> 00:07:55,006 Ko�ka. Jsi n�dhern� ko�ka. 75 00:07:55,267 --> 00:07:56,757 Ty cvoku... 76 00:08:01,730 --> 00:08:04,931 Jen p�t minut a pak mus� j�t. 77 00:08:05,702 --> 00:08:08,985 Je Silvia opravdu zamilovan�, nebo jde jen o sex? 78 00:08:08,988 --> 00:08:10,687 Zase Silvia? 79 00:08:17,203 --> 00:08:19,361 - Vzru�uje t�? - Silvia? 80 00:08:19,538 --> 00:08:21,696 Je jako moje sestra. 81 00:08:27,921 --> 00:08:30,455 J� jsem taky jako tvoje sestra? 82 00:08:46,270 --> 00:08:48,668 Poj� dovnit�, rozd�me si to. 83 00:08:51,024 --> 00:08:54,600 Proboha promi�te, nezlob se, Giorgio. 84 00:08:56,195 --> 00:08:57,978 Stropn� sv�tlo ne, 85 00:08:58,197 --> 00:09:00,595 to dok�e zab�jet, zhasn�te to. 86 00:09:00,866 --> 00:09:02,815 Teto Carmelo, kdy jsi p�ijela? 87 00:09:03,285 --> 00:09:06,236 Viviano. Te� se jmenuji Viviana. 88 00:09:06,746 --> 00:09:08,018 Ahoj, Giorgio. 89 00:09:08,289 --> 00:09:12,630 - Uka�, jak jsi se zm�nila. - Douf�m, �e za 5 m�s�c� moc ne. 90 00:09:14,378 --> 00:09:17,328 - Tak j� jdu. - Ahoj a pozdravuj rodi�e. 91 00:09:18,048 --> 00:09:20,998 - Uka�, pod�v�m se... - Co se d�je? 92 00:09:22,176 --> 00:09:25,001 U� nejsi d�t�. Te� jsi �ena. 93 00:09:25,805 --> 00:09:28,547 Tady by to cht�lo drobn� vylep�en�... 94 00:09:29,058 --> 00:09:32,967 - Je mi 25. - Ten spr�vn� v�k, kdy p�estat st�rnout. 95 00:09:33,144 --> 00:09:35,177 - Jak dlouho se zdr��? - Pr�v� vstupuji do nov�ho obdob�. 96 00:09:35,480 --> 00:09:40,056 U� se nebudu na nic v�zat, chci m�t volnost jako p�rko ve v�tru. 97 00:09:40,817 --> 00:09:44,758 V ur�it�m v�ku si mus� polo�it z�kladn� ot�zku: 98 00:09:45,322 --> 00:09:47,521 Jak dlouho budu ��t? Je rok 2000 99 00:09:47,782 --> 00:09:50,916 a j� nem��u �ekat do nekone�na, �e se n�co stane. 100 00:09:51,118 --> 00:09:54,277 Chci popadnout, co se mi l�b�, a dostat se zp�t do v�ru sv�ta. 101 00:09:54,338 --> 00:09:57,063 Chci poc�tit n�raz �ivota a experimentovat. 102 00:09:57,082 --> 00:10:01,075 A j� chci sp�t. Kdy� tu po��d kd�k�, tak nem��u. 103 00:10:01,335 --> 00:10:05,745 Eleno, m�la bys taky n�kdy sp�t. Zapomenout na Tizianu, Vivianu... 104 00:10:06,832 --> 00:10:10,750 Je �as j�t sp�t. Ne m� budit. 105 00:10:13,037 --> 00:10:15,287 Je star�... 106 00:10:15,540 --> 00:10:16,980 Moc. 107 00:10:33,112 --> 00:10:35,062 Tolik sladkost�! 108 00:10:38,827 --> 00:10:40,985 Nechcete z�stat na ob�d? 109 00:10:41,371 --> 00:10:44,988 - P��telkyn� u� m� pozvala. - Tak a� p�ijde taky. 110 00:10:45,165 --> 00:10:47,991 Ne, pozvala ona m�. N�kde tu mus� b�t. 111 00:10:48,168 --> 00:10:50,118 Tak se po n� pod�vejte. 112 00:10:52,839 --> 00:10:55,789 - Kdo je ten luxusn� chlap? - Je to debil. 113 00:10:56,050 --> 00:10:59,000 - Ty ho zn�? - Ne, jen v�m, �e je to rasista. 114 00:10:59,077 --> 00:11:02,795 - Tv��� se jako mistr sv�ta. - To je vzru�uj�c�. 115 00:11:02,931 --> 00:11:05,172 Kdo ho pozval? 116 00:11:07,643 --> 00:11:09,793 Tady je ten z�hadn� mu�. 117 00:11:09,854 --> 00:11:11,126 Asi ano. 118 00:11:11,397 --> 00:11:13,346 Je to opravdu kus. 119 00:11:13,649 --> 00:11:15,398 Sp� jen kus masa. 120 00:11:15,459 --> 00:11:18,418 - Od kdy jsi vegetari�nka? - Fabio, Eleno... 121 00:11:20,755 --> 00:11:21,946 To je Antonio. 122 00:11:26,201 --> 00:11:29,610 - P�jdete ke stolu? - To je p��tel Silvie. 123 00:11:29,779 --> 00:11:31,228 M�j otec. 124 00:11:31,514 --> 00:11:33,030 Poj�me. 125 00:11:34,667 --> 00:11:36,366 Pro� jsi ho p�ivedla? 126 00:11:36,669 --> 00:11:39,828 Kv�li tob�, cht�ls ho vid�t. U� jsi spokojen�? 127 00:11:40,088 --> 00:11:42,229 To jsi asi sp� ty, drah�. 128 00:11:52,642 --> 00:11:55,325 Nen� lep�� nechat ho v gar�i? Je to bezpe�n�j��. 129 00:11:55,327 --> 00:11:56,801 Pokud se s n�m nechce� pochlubit. 130 00:11:57,004 --> 00:12:00,546 To by nebyl dobr� n�pad. U� dvakr�t se ho pokusili vykr�st. 131 00:12:00,607 --> 00:12:04,057 Nech�vejte kapotu dole. Nikdy ji nezvedejte. 132 00:12:04,318 --> 00:12:08,259 - Stejn� ji roz��znou. - A nen� lep�� po��dit si motorku? 133 00:12:08,530 --> 00:12:13,273 Ta bu� nechytne, nebo chytne a hned chc�pne. 134 00:12:13,576 --> 00:12:14,650 Zava�� se. 135 00:12:14,869 --> 00:12:16,501 - Co�e? - Tak se tomu ��k�. 136 00:12:17,013 --> 00:12:20,572 Pokud motor nen� hermeticky uzav�en� a m��e k n�mu proudit vzduch, 137 00:12:20,591 --> 00:12:23,126 zah��v� se nepravideln� a zava�� se. 138 00:12:23,128 --> 00:12:27,512 A t�en� se m��e je�t� zv��it nedostatkem oleje. 139 00:12:28,014 --> 00:12:31,381 A hned je to jasn�j��: zava�� se! 140 00:12:33,010 --> 00:12:34,751 D� se to snadno napravit: 141 00:12:35,012 --> 00:12:38,213 ut�hne� matici hlavy v�lce a sv��ky, a t�m 142 00:12:38,473 --> 00:12:40,673 doc�l� v�t��ho ut�sn�n�. 143 00:12:40,892 --> 00:12:43,373 Antonio je mechanik, m� vlastn� autoopravnu. 144 00:12:43,544 --> 00:12:46,736 A tam jste se sezn�mili? Opravoval ti kole�kov� brusle? 145 00:12:46,814 --> 00:12:51,307 - Ne, sezn�mili jsme se na diskot�ce. - Jak origin�ln�! 146 00:12:51,568 --> 00:12:53,684 Lep�� ne� na internetu, aspo� v�m, s k�m mluv�m. 147 00:12:53,903 --> 00:12:55,894 - V�iml jsem si. - Cht�l bys ho? 148 00:12:56,155 --> 00:13:00,565 To je kurva moje chyba, �e se mu zas posralo? ... Chce m� �alovat? 149 00:13:00,742 --> 00:13:02,233 Zasranej buzerant! 150 00:13:02,293 --> 00:13:04,928 Vy�i� tomu zmrdovi, �e mu nakopu prdel! 151 00:13:05,288 --> 00:13:06,760 Vybran� slovn�k! 152 00:13:07,048 --> 00:13:10,007 Ani n�hodou, to by se mu l�bilo! To auto bylo v cajku! 153 00:13:10,167 --> 00:13:13,326 Mst� se mi. Mysl� si, �e mu �uk�m starou, 154 00:13:13,837 --> 00:13:17,246 tu d�vku, kter� to na m� zkou�ela tis�ckr�t, 155 00:13:17,507 --> 00:13:19,248 proto�e v�, �e jej� man�el je buzerant! 156 00:13:19,508 --> 00:13:21,958 N�jak to za�i�, jinak bude pr�ser. 157 00:13:22,261 --> 00:13:26,337 Nesn��m tyhle hysterick� teplou�e! 158 00:13:26,639 --> 00:13:30,130 Tak�e: nemohl jsi m� sehnat. Dnes ani v�era. 159 00:13:30,468 --> 00:13:33,149 Omlouv�m se. Probl�my s klientem. Je to debil. 160 00:13:33,312 --> 00:13:34,870 To nen� s�m. 161 00:13:36,690 --> 00:13:39,474 - Kdo je dal��? - P�em��lej. 162 00:13:42,195 --> 00:13:44,937 D�kuji v�m za ��asn� ve�er, 163 00:13:45,198 --> 00:13:49,357 n� pohled na �ivot je zas o n�co jasn�j��, tak m��eme j�t sp�t. 164 00:13:49,618 --> 00:13:52,443 Silvie, tv� p�ekvapen� neznaj� hranic! P�ijde� dom�? 165 00:13:52,745 --> 00:13:55,696 Jist�, z�tra r�no. 166 00:13:55,765 --> 00:13:57,281 Ty s n�m bydl�? 167 00:13:57,442 --> 00:13:59,825 Ano, bydl� s hysterick�m teplou�em. 168 00:14:00,086 --> 00:14:02,703 Pane... Dobrou noc, madam. 169 00:14:04,506 --> 00:14:08,249 A� si chod� s k�m chce, ale p�edstavovat n�m ho nemus�. 170 00:14:08,510 --> 00:14:11,043 Je nenapraviteln�. Zase sbalila takov�ho ubo��ka. 171 00:14:11,304 --> 00:14:13,336 Moc se ti nel�b�, co? 172 00:14:13,555 --> 00:14:15,046 Tob� ano? 173 00:14:15,207 --> 00:14:16,564 - Ani trochu! - Je homofobn�. 174 00:14:16,641 --> 00:14:17,749 Je to rasista. 175 00:14:17,809 --> 00:14:21,342 - Jak to v�? - Prost� v�m. Snad s n�m nechce ��t. 176 00:14:21,403 --> 00:14:23,020 V�dy� ho v�bec nezn�. 177 00:14:23,281 --> 00:14:25,614 Je to primitiv. O �em spolu mluv�te? O autech? 178 00:14:25,617 --> 00:14:26,474 My nemluv�me. 179 00:14:26,475 --> 00:14:27,475 A co teda d�laj�? 180 00:14:27,493 --> 00:14:29,443 �uk�me. Je ��asn�. 181 00:14:30,095 --> 00:14:32,195 Nem��e� s n�k�m b�t jen kv�li sexu. 182 00:14:32,272 --> 00:14:35,531 To ��k� ty? Nezn� ani jejich jm�na. 183 00:14:35,792 --> 00:14:39,534 To je jen sex. Ale ty se s n�m pokou�� o vztah. 184 00:14:39,778 --> 00:14:41,128 - Miluje� ho? - Nev�m. 185 00:14:41,589 --> 00:14:44,748 - Nenal�hej na m�. - Co je s tebou? 186 00:14:44,925 --> 00:14:46,874 V�ichni jste proti mn�. 187 00:14:47,235 --> 00:14:50,852 ��m v�c nal�h�te, t�m v�c ho chci. 188 00:14:51,029 --> 00:14:52,938 Tak�e s n�m bude� jen z trucu? 189 00:14:53,099 --> 00:14:55,780 - Ale d�lej, jak mysl�. - To �ekni Fabiovi! 190 00:14:56,093 --> 00:14:58,752 Fabio si mysl�, �e na�i partne�i n�s nejsou hodni. 191 00:14:59,112 --> 00:15:00,853 To nen� pravdu, Giorgia m�m r�d. 192 00:15:01,448 --> 00:15:04,657 Antonio m� provokoval, tak jsem mu to vr�til. 193 00:15:04,817 --> 00:15:06,700 �ekl, �e jsem... 194 00:15:06,701 --> 00:15:07,701 Co? 195 00:15:07,703 --> 00:15:09,652 P�ecitliv�l� buzni�ka. 196 00:15:09,713 --> 00:15:12,196 - A Giorgio? - Zazoban� slizoun. 197 00:15:12,457 --> 00:15:15,407 - A co Elena? - Ta se tv��� jak svat�. 198 00:15:15,685 --> 00:15:17,176 Jako kdy� se�rala v�echnu moudrost sv�ta. 199 00:15:18,687 --> 00:15:21,387 Ka�lu na tvoje kamar�dy. 200 00:15:21,590 --> 00:15:24,540 U� je nechci vid�t. 201 00:15:25,927 --> 00:15:28,477 - Tady je na�e hv�zda! - Debile. 202 00:15:28,538 --> 00:15:31,697 - Co d�l� ten tv�j fa�ista? - �ek� na m�. 203 00:15:31,699 --> 00:15:34,380 - Pro� ne�ek� tady? - Pr� se mu to tady hnus�. 204 00:15:34,451 --> 00:15:37,986 - A nehnus�m se mu j�? - V�, �e ho p�ehl��. 205 00:15:38,046 --> 00:15:40,988 Takov�ho chlapa bych nikdy nep�ehl�el. D�lal bych s n�m jin� v�ci. 206 00:15:41,049 --> 00:15:42,607 J� je taky d�l�m. 207 00:16:09,007 --> 00:16:10,331 Otev�i o�i. 208 00:16:13,135 --> 00:16:15,418 - Tak co? - Co? 209 00:16:15,879 --> 00:16:18,963 - Nic nevid�? - Tu starou benzinku? 210 00:16:19,966 --> 00:16:22,090 - Ne. - Ne? 211 00:16:22,927 --> 00:16:26,636 Co kdy� �eknu: sladk� i slan� americk� sn�dan�? 212 00:16:26,880 --> 00:16:28,921 Po��d nic? 213 00:16:29,691 --> 00:16:32,642 P�es den bufet, proto�e za rohem je univerzita... 214 00:16:33,202 --> 00:16:36,153 ... a po ve�erech velk� byznys. 215 00:16:37,907 --> 00:16:39,173 Jsi g�nius. 216 00:16:39,533 --> 00:16:42,984 Nab�zej� pron�jem na 20 let. 217 00:16:43,287 --> 00:16:44,777 Mus�me to dostat. 218 00:16:45,038 --> 00:16:48,979 - A co finance na rekonstrukci? - Se�eneme je. 219 00:16:49,792 --> 00:16:51,973 - Vezmeme si �v�r. - ��m budeme ru�it? 220 00:16:52,144 --> 00:16:55,612 - Giorgio m� bohat� rodi�e. - No nev�m... 221 00:16:55,814 --> 00:16:57,647 Trochu entuziasmu! M��eme m�t vlastn� podnik. 222 00:16:58,008 --> 00:17:01,042 - To bylo tak ��asn�! - Tak�e? 223 00:17:02,220 --> 00:17:04,169 V�, co te� m�me? 224 00:17:05,014 --> 00:17:07,631 - Sen? - Ne, mnohem v�c. 225 00:17:08,433 --> 00:17:09,924 Projekt! 226 00:17:10,977 --> 00:17:12,760 To je n�dhera. 227 00:17:23,322 --> 00:17:24,687 Ahoj. 228 00:17:28,451 --> 00:17:31,985 - Nesu Silvii kl��e. - Za��n� a� v sedm. 229 00:17:33,038 --> 00:17:36,197 - M��u je tu nechat? - Dob�e, p�ed�m je. 230 00:17:36,750 --> 00:17:39,108 - Tady na pult? - Ano. 231 00:17:44,307 --> 00:17:46,089 Nem��e� m� vyst�t, co? 232 00:17:51,146 --> 00:17:54,513 - Jsme dokonal� protiklady. - To ano. 233 00:17:58,828 --> 00:18:01,203 Ale v�, co se o protikladech ��k�. 234 00:18:01,363 --> 00:18:03,980 M��e� mi p�e��st posledn� t�i ��dky z n�vodu? 235 00:18:12,039 --> 00:18:14,114 Posledn� t�i ��dky napravo. 236 00:18:25,893 --> 00:18:27,300 No? 237 00:18:27,978 --> 00:18:31,345 "Oto�te kole�ko..." 238 00:18:31,523 --> 00:18:34,932 Tak co je? Jsi snad dyslektik? 239 00:18:39,488 --> 00:18:41,354 Jsem. 240 00:18:52,065 --> 00:18:54,999 - Ahoj, teto. Ahoj, mami. - Ahoj, mil��ku. 241 00:18:55,301 --> 00:18:57,668 Do ve�era to mus� b�t hotov�. 242 00:18:57,704 --> 00:18:59,195 Pro� pl��e? 243 00:18:59,455 --> 00:19:00,863 Pro� bre��? 244 00:19:01,023 --> 00:19:04,291 V�dycky bre��m, kdy� opou�t�m p�edchoz� �ivot. 245 00:19:04,351 --> 00:19:06,784 Tvoje matka je tak nep�izp�sobiv�. 246 00:19:07,128 --> 00:19:09,662 Jej� p�edchoz� reinkarnace skon�ila, 247 00:19:09,964 --> 00:19:13,582 tak jsem ji po��dala, aby z domu vyklidila v�echny poz�statky. 248 00:19:13,642 --> 00:19:17,068 - Nastupuji novou cestu. - Kdo v�, kam t� zavede? 249 00:19:17,471 --> 00:19:19,554 Na psychiatrii? 250 00:19:21,633 --> 00:19:25,851 Jedin�, co m� do�ene na psychiatrii, jsi ty! 251 00:19:33,077 --> 00:19:34,901 Eleno, 252 00:19:35,162 --> 00:19:36,903 pros�m t�, promluv s n�. 253 00:19:37,163 --> 00:19:40,489 - Co bych m�la ��ct? - Zeptej se j�, jak dlouho tu z�stane. 254 00:19:40,708 --> 00:19:42,908 - To snad m��e� sama. - Ti�e. 255 00:19:44,753 --> 00:19:46,911 Chce�, aby ode�la, nebo z�stala? Nech�pu t�. 256 00:19:47,072 --> 00:19:49,171 Tady nen� co ch�pat! 257 00:19:49,249 --> 00:19:53,825 V�dycky, kdy� zm�n� osobnost a p�ijde sem, si p��sah�m, �e jsem ji podpo�ila naposled. 258 00:19:54,028 --> 00:19:56,527 Ale stejn� to p��t� ud�l�m zas. 259 00:19:56,972 --> 00:19:59,506 Nem��u ji nechat sp�t pod mostem. 260 00:19:59,766 --> 00:20:02,717 M� s n� soucit? Tomu ani nem��u v��it. 261 00:20:04,679 --> 00:20:06,378 Nepij z l�hve! 262 00:20:06,981 --> 00:20:10,622 Pros�m, vysv�tli j�, �e m� nem��e takhle zneu��vat. 263 00:20:10,893 --> 00:20:13,218 �e tohle nen� hotel a j� nejsem slu�ka. 264 00:20:13,436 --> 00:20:15,119 Mami, to nen�... 265 00:20:15,197 --> 00:20:18,147 - Necht�j to po mn�. - Nemus�te �eptat. 266 00:20:19,200 --> 00:20:21,483 V�m, �e mluv�te o mn�. 267 00:20:21,661 --> 00:20:23,510 Zase m� chce� vyhodit? 268 00:20:23,671 --> 00:20:26,169 M��u kdykoli odej�t. 269 00:20:26,340 --> 00:20:29,824 - Jsou lid�, kte�� m� r�di uvid�. - Jist�, ��edn�ci na finan��ku. 270 00:20:30,026 --> 00:20:32,491 Vlastn� ani ti ne. Nem� ��dn� p��jem. 271 00:20:32,503 --> 00:20:35,037 - �iju z d�chodu. - Z m�ho! 272 00:20:35,256 --> 00:20:37,872 A musela jsem prodat majetek, kter� jsem zd�dila po man�elovi. 273 00:20:38,091 --> 00:20:40,656 To mi snad vy��tat nemus�. 274 00:20:40,927 --> 00:20:44,868 Nem� r�da v�bec nikoho, jen sebe. 275 00:20:50,728 --> 00:20:53,261 Diano, tohle je na ��et podniku. 276 00:20:53,522 --> 00:20:55,054 D�kuju. 277 00:20:57,859 --> 00:21:00,476 - Jak to jde? - �patn�. 278 00:21:00,736 --> 00:21:04,862 Z�tra d�l�m zkou�ku, ale spolubydl�c� celou noc vyv�d�la s p��telem. 279 00:21:07,367 --> 00:21:10,201 U� jsi m�la zkou�ku z anatomie s mrtvolami? 280 00:21:10,361 --> 00:21:12,419 - Ano. U� d�vno. - Hr�za, co? 281 00:21:12,680 --> 00:21:13,770 Tak trochu. 282 00:21:14,131 --> 00:21:17,190 Kdy� studuje� medic�nu, tak si zvykne�. 283 00:21:17,251 --> 00:21:20,076 Na za��tku studi� jsem m�la pocit, 284 00:21:20,337 --> 00:21:22,370 �e m�m p��znaky snad v�ech nemoc�. 285 00:21:22,672 --> 00:21:24,163 �pln� v�ech. 286 00:21:24,757 --> 00:21:26,707 Te� u� se mi to ned�je. 287 00:21:28,010 --> 00:21:31,502 - Kolik zkou�ek ti zb�v�? - Moc ne, letos u� kon��m. 288 00:21:31,738 --> 00:21:34,972 Pak budu d�lat postgradu�l v zahrani��. 289 00:21:35,133 --> 00:21:38,208 To ti z�vid�m. Tak r�da bych cestovala. 290 00:21:41,147 --> 00:21:44,097 - Kdyby n�co, zavolej na m�. - D�ky. 291 00:22:38,572 --> 00:22:39,844 Mami? 292 00:22:42,575 --> 00:22:43,847 Mami? 293 00:22:45,703 --> 00:22:47,527 Nem��e� sp�t? 294 00:22:47,705 --> 00:22:50,071 - Ne. - Ani j�. 295 00:22:51,333 --> 00:22:53,866 - M��u k tob�? - Jasn�. 296 00:23:00,715 --> 00:23:02,290 P�itul se. 297 00:23:07,998 --> 00:23:08,889 Ale ne! 298 00:23:09,849 --> 00:23:11,899 Jen na kousek. 299 00:23:13,143 --> 00:23:14,884 T�i se vejdeme. 300 00:23:15,145 --> 00:23:18,095 Ano, jsme tu jen t�i. 301 00:23:18,356 --> 00:23:20,556 Ale jako bychom byli �ty�i. 302 00:23:22,360 --> 00:23:25,686 Michelovi by z�tra bylo 22. 303 00:23:31,743 --> 00:23:34,693 Obejm�te m�, pros�m. 304 00:23:55,306 --> 00:23:59,757 ڞasn� cappuccino, p�esn� jak ho m� r�da: va��c�. 305 00:24:00,560 --> 00:24:03,177 D�ky. Dnes mi schv�lili t�ma diplomky. 306 00:24:03,354 --> 00:24:05,835 M�la bych b�t pln� energie, ale jsem jen nerv�zn�. 307 00:24:06,106 --> 00:24:08,390 - Eleno! - Omluv m�. 308 00:24:10,402 --> 00:24:12,560 Pivo pro toho p�na, pros�m. 309 00:25:42,032 --> 00:25:44,015 Mus�m do l�k�rny. 310 00:29:33,058 --> 00:29:36,217 Zamiloval ses n�kdy do kamar�dova p��tele? 311 00:29:36,970 --> 00:29:40,129 Zamiloval ses n�kdy do p��tele sv�ho kamar�da? 312 00:29:40,773 --> 00:29:44,933 Do n���ho p��tele ano, ale nebyl to m�j kamar�d. Pro�? 313 00:29:45,194 --> 00:29:47,519 L�b� se ti Giorgio? 314 00:29:47,679 --> 00:29:49,862 - Je to hezk� chlap. - Cht�l by ses s n�m vyspat? 315 00:29:49,923 --> 00:29:52,181 Co je to za ot�zku? Jasn�. 316 00:29:52,358 --> 00:29:55,417 - V�n�? - Jo, cht�l bych si s n�m u��t. 317 00:29:56,704 --> 00:29:59,654 Vyspal by ses s n�k�m, koho si nev�� jako �lov�ka? 318 00:30:00,257 --> 00:30:04,797 Kolikr�t jsem spal s n�k�m, koho jsem ani nem�l �as poznat. Co je s tebou? 319 00:30:05,003 --> 00:30:08,162 Nic, n�kdy jsem trochu mimo... 320 00:30:10,216 --> 00:30:12,415 Mimochodem, Silvia dnes nebude sp�t doma. 321 00:30:12,593 --> 00:30:13,967 A Luciano? 322 00:30:14,394 --> 00:30:16,959 - Roze�li jsme se. - Tak brzy? 323 00:30:36,823 --> 00:30:38,772 Nejsi dnes tak trochu mimo? 324 00:30:39,033 --> 00:30:40,566 Ne, pro�? 325 00:30:45,622 --> 00:30:49,782 Pod�vej, v�m, �e se n�co d�je. 326 00:30:52,628 --> 00:30:54,786 Nem� mi co ��ct? 327 00:30:55,230 --> 00:30:56,696 Ne. 328 00:30:58,633 --> 00:31:00,997 Co spolu m�te? 329 00:31:01,210 --> 00:31:03,160 S k�m? 330 00:31:03,555 --> 00:31:05,504 V�n� se chcete 331 00:31:06,766 --> 00:31:08,715 pustit do podnik�n�? 332 00:31:09,560 --> 00:31:12,093 Fabio mi �ekl o t� restauraci. 333 00:31:13,772 --> 00:31:16,972 Prozat�m je to jen takov� sen. 334 00:31:21,987 --> 00:31:25,813 Pro� ses o tom ani nezm�nila? Jsme spolu u� dva roky. 335 00:31:57,751 --> 00:31:58,759 Debile! 336 00:32:01,730 --> 00:32:03,221 - Jsi v po��dku? - Ano. 337 00:34:23,980 --> 00:34:25,096 To je Silvia. 338 00:34:33,446 --> 00:34:34,437 To je Giorgio. 339 00:35:06,083 --> 00:35:08,149 Nejd��v to nebere a te� je nedostupn�. 340 00:35:08,310 --> 00:35:10,051 - Nev�, kam �la? - Ne. 341 00:35:10,311 --> 00:35:13,053 - Opravdu se ti to l�b�? - Pro� ne? 342 00:35:13,314 --> 00:35:15,055 Pod�vej na to! 343 00:35:15,316 --> 00:35:18,433 �e j� idiot t� do toho tahal... 344 00:35:18,693 --> 00:35:20,434 Mil��ku, tohle opravdu nep�jde. 345 00:35:20,695 --> 00:35:24,062 Je to odporn�, vyza�uje to negativn� energii. Nel�b� se mi to. 346 00:35:24,782 --> 00:35:26,731 - Mn� ano. - Ano? 347 00:35:27,784 --> 00:35:29,317 A moc. 348 00:35:34,916 --> 00:35:37,866 Tahle p���ka by se mohla odstranit 349 00:35:37,927 --> 00:35:39,943 a mohla by tu b�t police s dekoracemi. 350 00:35:40,004 --> 00:35:41,328 Ty sle�inko... 351 00:35:41,588 --> 00:35:43,955 Lep�� sle�inka ne� coura. 352 00:35:44,041 --> 00:35:48,175 - Chci, aby to bylo obl�ben� m�sto. - Jak, kdy� sem nikdo nebude chodit? 353 00:35:48,236 --> 00:35:49,209 Proboha Silvie! 354 00:35:49,387 --> 00:35:52,554 Kdy� nebude� riskovat, nikdy ni�eho nedos�hne�! 355 00:35:52,598 --> 00:35:54,798 A v �em riskuje� ty? 356 00:35:58,311 --> 00:36:00,845 St�ny bych ud�lal do rezava 357 00:36:00,863 --> 00:36:04,681 a k tomu barevn� dla�dice. To by mohlo vypadat dob�e. 358 00:36:05,584 --> 00:36:06,741 D�ky. 359 00:36:07,028 --> 00:36:09,394 - M� pl�nek? - Na motorce. 360 00:36:09,988 --> 00:36:11,688 P�inesu ho. 361 00:36:20,539 --> 00:36:22,739 Co s tebou ten chlap d�l�? 362 00:36:22,916 --> 00:36:24,282 Sam� hezk� v�ci. 363 00:36:24,542 --> 00:36:25,950 V�n�? 364 00:36:33,358 --> 00:36:37,399 Fabio a j� tu chceme m�t ob�erstven� a restauraci. 365 00:36:38,029 --> 00:36:39,912 M�m tis�ce n�pad�. 366 00:36:41,065 --> 00:36:42,598 Jak to vypad� uvnit�? 367 00:36:43,651 --> 00:36:45,016 Je�t� nev�m. 368 00:36:47,863 --> 00:36:49,746 Tudy. 369 00:39:40,813 --> 00:39:46,240 BENZINKA 370 00:39:56,202 --> 00:39:59,761 Dali n�m to m�sto, co jsme cht�li. Je ide�ln�, p��mo u pl�e. 371 00:40:00,539 --> 00:40:02,773 N�jemn� zat�m nestanovili. 372 00:40:02,933 --> 00:40:04,674 Ne�e�� to p�ed�asn�? 373 00:40:04,835 --> 00:40:06,776 Tuhle sez�nu nesm�me prop�snout. 374 00:40:06,837 --> 00:40:09,829 Nastala recese, tak�e je �as investovat a expandovat. 375 00:40:13,634 --> 00:40:16,084 Postar� se o vklady? 376 00:40:18,447 --> 00:40:19,838 Co se d�je? 377 00:40:20,391 --> 00:40:23,341 Nev�m. Nechci do smrti jen pracovat. 378 00:40:23,643 --> 00:40:25,801 Co jsem si vyd�lal, mi sta��. 379 00:40:26,062 --> 00:40:29,012 Ale j� pot�ebuji st�le nov� v�zvy. 380 00:40:30,065 --> 00:40:33,600 Jedna restaurace nesta��? Chce� snad �et�zec? 381 00:40:35,937 --> 00:40:37,203 Jo. 382 00:40:38,532 --> 00:40:42,358 A pro� ne r�no? Giovanni te� sp�, byla by �koda ho budit. 383 00:40:42,660 --> 00:40:47,237 J� nesp�m. M��e� n�s vz�t dom� u� te�. 384 00:40:47,497 --> 00:40:49,280 Vr�tila se? Poj�, p�jdeme. 385 00:40:49,541 --> 00:40:52,022 Jak se jmenovala posledn�? 386 00:40:52,251 --> 00:40:55,202 Isabella, Sme... ne, Cosima! 387 00:40:56,005 --> 00:40:57,276 Te� je Dorinda. 388 00:40:57,798 --> 00:41:01,739 To je p��li� exotick�. Budeme j� ��kat Dora, je to krat��. 389 00:41:02,886 --> 00:41:05,044 Giovanni, brou�ku, vst�vej! 390 00:41:07,932 --> 00:41:10,131 - Kdy p�ijela? - Dnes r�no. Z Montrealu. 391 00:41:10,392 --> 00:41:11,758 Str�vila t�den ve v�zen�, 392 00:41:12,018 --> 00:41:14,969 demonstrovala proti testov�n� kosmetiky na zv��atech. 393 00:41:15,271 --> 00:41:17,062 Vyhostili ji ze zem�. 394 00:41:17,106 --> 00:41:19,056 Aspo� nemusela platit za dopravu. 395 00:41:19,275 --> 00:41:21,224 - A ��m je te�? - B�lo�ravcem. 396 00:41:21,485 --> 00:41:24,435 Je veganka a vyzn�v� animalismus. Ne jako tvoje d�ti. 397 00:41:24,696 --> 00:41:28,314 Nut� n�s j�st, co vze�lo z bolesti zv��at, z jejich utrpen�. 398 00:41:28,574 --> 00:41:31,243 Z tal��� n�m odkap�v� jejich krev. 399 00:41:31,536 --> 00:41:33,669 Zjevn� u� ji za�ala obracet na svoji v�ru. 400 00:41:33,713 --> 00:41:35,271 To zvl�dnem. Pom��u ti. 401 00:41:36,998 --> 00:41:38,614 Poj�, mil��ku. 402 00:41:40,293 --> 00:41:41,659 Guendo, jdeme. 403 00:41:41,836 --> 00:41:43,994 Babi�ku zas brzy uvid�. 404 00:41:55,674 --> 00:41:57,423 T�ta to zas p�ehnal. 405 00:42:00,687 --> 00:42:03,053 Asi m�l p��li� n�ro�nou ned�li. 406 00:42:22,455 --> 00:42:24,936 Pro� jsi nechal ob�v�k v tomhle stavu? 407 00:42:26,834 --> 00:42:28,950 D�vali jsme se na z�pas. 408 00:42:29,252 --> 00:42:32,203 To je mi fuk. Prost� jsi m�l uklidit. 409 00:42:36,008 --> 00:42:37,791 - Byl jsem unaven�. - Ty? 410 00:42:38,010 --> 00:42:41,419 To j� jsem cel� den makala a je�t� jsem jela pro d�ti. 411 00:42:41,679 --> 00:42:43,420 Jsem sv�� jak jarn� v�nek. 412 00:43:05,993 --> 00:43:07,776 Zhasni. 413 00:43:16,293 --> 00:43:19,452 Mar�ani se do vody nedostanou, �e ne? 414 00:43:19,713 --> 00:43:20,862 Ne, p�ece to nejsou ryby. 415 00:43:21,181 --> 00:43:25,550 M�l jsi ho jen um�t, ne se s n�m koupat, p�ijde pozd� do �koly. 416 00:43:25,810 --> 00:43:29,136 Do �koly nep�jde a j� nep�jdu do pr�ce. Z�staneme spolu doma. 417 00:43:29,689 --> 00:43:33,006 M�li jste koupit d�m se dv�ma koupelnami. 418 00:43:33,108 --> 00:43:34,558 Guendo, obl�kej se. 419 00:43:35,494 --> 00:43:36,668 Mar�ani! 420 00:43:38,196 --> 00:43:41,146 Mar�any m� v hlav�. 421 00:43:42,199 --> 00:43:45,149 Sly�els tu drzou holku? 422 00:43:48,205 --> 00:43:50,154 Co jsem ti ��kala? 423 00:43:50,373 --> 00:43:52,156 Nen� to b�je�n�? 424 00:43:52,375 --> 00:43:55,576 Ano, ale nesm� se z toho st�t zvyk. 425 00:43:57,045 --> 00:43:59,996 No ano, ne��k�m, �e ka�d� t�den, 426 00:44:01,049 --> 00:44:03,582 ale aspo� dvakr�t do m�s�ce 427 00:44:04,218 --> 00:44:07,002 by sis m�la vyhradit odpoledne jen pro sebe. 428 00:44:07,221 --> 00:44:12,173 T�lo by m�lo b�t v souladu s p��rodou. Jak uvnit�, tak venku. 429 00:44:12,850 --> 00:44:17,010 A v� co? Dnes jdu na preventivn� prohl�dku prsou. 430 00:44:17,229 --> 00:44:18,595 A ty jde� se mnou. 431 00:44:18,855 --> 00:44:23,182 ��dn� n�mitky, dnes d�l�me v�echno spole�n�. 432 00:44:40,668 --> 00:44:42,200 - Co je to? - Pokuta. 433 00:44:42,461 --> 00:44:44,077 - U� zas? - Ne, to je ta sam�. 434 00:44:44,254 --> 00:44:46,079 - Ale te� je vy���. - Nezaplatil jsem to. 435 00:44:46,256 --> 00:44:49,081 - Pro�? - Zapomn�l jsem. Ud�l�m to z�tra. 436 00:44:49,258 --> 00:44:51,208 - Jasn�, ale s pen�le. - Nech toho. 437 00:44:51,469 --> 00:44:54,210 �eho? U� to d�l� 400 euro! 438 00:44:54,471 --> 00:44:57,630 ��sla snad ��st um�! 439 00:44:57,891 --> 00:44:59,632 ��ty v�dycky plat� ty, 440 00:44:59,892 --> 00:45:02,092 tak jsem myslel, �es to zaplatila. 441 00:45:02,269 --> 00:45:05,845 M�m platit i tvoje pokuty? Star�m se �pln� o v�echno, 442 00:45:06,148 --> 00:45:09,640 a je�t� t� mus�m hl�dat jak d�t�! Co d�l� cel� dny, 443 00:45:09,701 --> 00:45:11,934 krom� toho, �e ob�as zkontroluje� d�lnu? 444 00:45:12,195 --> 00:45:14,144 Svl�kni se, nikam nejdeme. 445 00:45:14,405 --> 00:45:17,147 O co ti sakra jde? Je to jen pokuta. 446 00:45:17,407 --> 00:45:21,348 P�n se r�d p�edv�d� na motorce, ale pokuty plat�m j�! 447 00:45:22,712 --> 00:45:24,253 To u� jsme sly�eli. 448 00:45:24,314 --> 00:45:27,807 Kdo zaplatil auto a ty hodinky, co se ti tak l�bily? 449 00:45:28,509 --> 00:45:30,508 A kdo plat� Guend� kurzy plav�n�? 450 00:45:30,928 --> 00:45:32,460 Jdi do prdele, Eleno. 451 00:45:32,721 --> 00:45:35,071 - V�born�! - Jdi do prdele! 452 00:45:35,765 --> 00:45:37,173 - Ano. Par�da. - Jdi do prdele! 453 00:45:37,433 --> 00:45:38,966 - Jen si jdi, zbab�l�e! - �ubko! 454 00:45:39,227 --> 00:45:41,969 Do�ly ti argumenty, co? 455 00:45:43,147 --> 00:45:44,905 Pro� ses svl�kla? 456 00:45:45,165 --> 00:45:48,282 N�kdy bych rad�i byla d�t� rozveden�ch rodi��. 457 00:45:48,460 --> 00:45:50,201 Nepij z l�hve. 458 00:45:50,295 --> 00:45:52,036 Na to nebudu odpov�dat. 459 00:48:17,657 --> 00:48:21,483 P�ed dv�ma t�dny m� Dora vzala s sebou do wellness salonu. 460 00:48:21,702 --> 00:48:24,611 Mas�, manik�ra a tak. 461 00:48:25,121 --> 00:48:27,863 Byly jsme i v saun�. 462 00:48:28,458 --> 00:48:30,616 L�bilo se mi to. 463 00:48:30,793 --> 00:48:33,993 Pak m� vzala ke sv�mu kamar�dovi l�ka�i, 464 00:48:34,254 --> 00:48:37,413 �la tam na preventivn� vy�et�en� prsu. 465 00:48:38,174 --> 00:48:41,666 Trvala na tom, �e mi maj� taky ud�lat vy�et�en�, 466 00:48:41,885 --> 00:48:45,086 i kdy� jsem nebyla objednan�. 467 00:48:45,773 --> 00:48:47,931 Byli moc mil�. 468 00:48:50,110 --> 00:48:52,810 Tak�e jsem podstoupila vy�et�en� na mamografu 469 00:48:53,446 --> 00:48:55,896 a pustila jsem to z hlavy. 470 00:48:59,134 --> 00:49:03,527 P�ed t�dnem najednou vol� doktor: 471 00:49:03,788 --> 00:49:06,738 "Va�e testy jsou hotov�, 472 00:49:06,999 --> 00:49:08,990 p�ij�te si pro v�sledek." 473 00:49:11,337 --> 00:49:13,094 �la jsem tam druh� den. 474 00:49:15,590 --> 00:49:18,290 Byl velmi profesion�ln�. 475 00:49:21,270 --> 00:49:24,488 A taky fe��k... Ale to je vedlej��. 476 00:49:26,308 --> 00:49:28,007 Nab�dl mi k�eslo, 477 00:49:28,393 --> 00:49:29,942 otev�el slo�ku s testy, 478 00:49:30,662 --> 00:49:33,053 za�al mi v�echno vysv�tlovat 479 00:49:33,122 --> 00:49:35,847 a j� jsem za��nala ch�pat. I nech�pat. 480 00:49:38,986 --> 00:49:42,604 Pak vzal rentgenov� sn�mky a polo�il je 481 00:49:42,864 --> 00:49:45,022 na takov� ten monitor. 482 00:49:45,283 --> 00:49:47,149 A ukazoval prstem: 483 00:49:48,119 --> 00:49:50,235 "Tady... tady... 484 00:49:50,429 --> 00:49:53,654 tady... " a mluvil d�l, 485 00:49:54,582 --> 00:49:56,574 vysv�tloval a ��kal: 486 00:49:57,844 --> 00:49:59,877 "Tohle... a tohle 487 00:50:02,598 --> 00:50:04,589 a tohle". 488 00:50:05,517 --> 00:50:07,258 "Tohle" co? 489 00:50:08,937 --> 00:50:11,220 Ud�lali mi dal�� testy 490 00:50:14,108 --> 00:50:16,608 a v�echny byly pozitivn�. 491 00:50:28,746 --> 00:50:30,278 No... 492 00:50:30,956 --> 00:50:33,473 Kdy� se to podchyt� v�as, d� se to l��it. 493 00:50:33,533 --> 00:50:36,992 - A tob� to podchytili v�as! - Ur�it�! Je to tak? 494 00:50:40,673 --> 00:50:42,414 Ud�laj� ti operaci, 495 00:50:42,675 --> 00:50:44,166 promluv�m s doktorem. 496 00:50:44,468 --> 00:50:45,625 Takhle to nep�jde. 497 00:50:47,429 --> 00:50:49,420 Nejd��ve to musej� zmen�it. 498 00:50:50,557 --> 00:50:53,299 Dneska dostanu injekci 499 00:50:54,853 --> 00:50:56,844 a z�tra za��n�m 500 00:50:58,981 --> 00:51:01,379 prvn� cyklus chemoterapie. 501 00:51:08,906 --> 00:51:11,189 P�ed dv�ma lety to m�la jedna kamar�dka. 502 00:51:11,783 --> 00:51:14,400 - A vyl��ila se, ne? - Ne, um�ela. 503 00:51:15,912 --> 00:51:17,986 Ne... m�la nehodu! 504 00:51:18,081 --> 00:51:20,631 - Srazilo ji auto. - Byla to sebevra�da? 505 00:51:20,691 --> 00:51:22,749 Ne, l��ba �la dob�e 506 00:51:23,010 --> 00:51:24,751 n�dor ustupoval. 507 00:51:25,262 --> 00:51:26,836 Ty jsi �pln� blb�, v� to? 508 00:51:27,138 --> 00:51:29,536 �pln� blb�! 509 00:51:34,737 --> 00:51:37,218 Omlouv�m se za ten �ok. 510 00:51:39,283 --> 00:51:41,482 Leccos se asi zm�n�, 511 00:51:42,452 --> 00:51:45,694 kdo v�, jak� budu m�t vedlej�� ��inky. 512 00:51:45,997 --> 00:51:48,947 Mo�n� nebudu schopn�... 513 00:51:59,675 --> 00:52:00,665 Antonio! 514 00:52:00,926 --> 00:52:02,708 Nech ho j�t. 515 00:52:12,103 --> 00:52:13,969 Dostane� se z toho. 516 00:52:14,313 --> 00:52:16,221 Jsem si jist�, nem�j strach. 517 00:52:17,941 --> 00:52:19,799 Nem��u p�ij�t je�t� o tebe. 518 00:52:21,695 --> 00:52:24,378 To je statisticky nemo�n�. 519 00:52:24,756 --> 00:52:26,622 Pro� se to rad�i nestalo mn�? 520 00:52:26,841 --> 00:52:28,523 Jsem k ni�emu, 521 00:52:28,742 --> 00:52:30,117 nikoho nem�m. 522 00:52:38,042 --> 00:52:40,325 Ani rakovina t� nechce. 523 00:53:33,524 --> 00:53:35,465 - Elena Vergariov�? - Ano. 524 00:53:35,926 --> 00:53:37,459 Poj�te, pros�m. 525 00:53:49,062 --> 00:53:51,095 Posledn� dve�e vlevo. 526 00:54:35,854 --> 00:54:38,028 - Vergariov�? - Ano. 527 00:54:38,631 --> 00:54:41,015 Tamhle se posa�te, hned jsem u v�s. 528 00:55:17,807 --> 00:55:19,548 Hotovo? 529 00:55:19,808 --> 00:55:21,258 Promi�. 530 00:55:26,522 --> 00:55:29,515 Ukradls mi moje vedlej�� ��inky? 531 00:55:35,539 --> 00:55:37,405 Jak se c�t�? 532 00:55:37,874 --> 00:55:40,491 Nev�m, zat�m dob�e. 533 00:55:53,346 --> 00:55:56,589 - Budete cht�t ost��hat? - Na to te� nem�m �as. 534 00:55:56,849 --> 00:55:59,716 - Chci mluvit o Antoniovi. - Tady ne, pros�m. 535 00:56:00,019 --> 00:56:03,761 Tereso! M��e� to dod�lat? 536 00:56:04,356 --> 00:56:05,627 Tudy. 537 00:56:15,532 --> 00:56:18,324 Nebudu d�lat sc�ny. Sp� u v�s doma? 538 00:56:18,460 --> 00:56:21,194 U� ne, opustil m�: 539 00:56:21,329 --> 00:56:25,322 "Mariclo, je konec", �ekl a ode�el. 540 00:56:26,500 --> 00:56:29,776 Ale jsem v pohod�, nikdy jsem se nesna�ila ho z�skat pro sebe. 541 00:56:29,795 --> 00:56:31,911 Prost� jsem s n�m spala, kdykoli cht�l. 542 00:56:32,714 --> 00:56:35,497 Ani mi nevadilo, kdy� jsem se dozv�d�la o t�ch dal��ch. 543 00:56:35,675 --> 00:56:37,374 Aha, m� je�t� dal��... 544 00:56:38,093 --> 00:56:39,084 Copak ho nezn�te? 545 00:56:39,344 --> 00:56:41,502 Neudr�� ho v kalhot�ch. 546 00:56:42,305 --> 00:56:44,255 Ur�it� v�te, jak je n�ru�iv�. 547 00:56:44,324 --> 00:56:47,205 Ale nebojte se, neopust� v�s. 548 00:56:47,393 --> 00:56:49,927 I kdy� ho miluji, nebudu v�m st�t v cest�. 549 00:56:50,187 --> 00:56:52,137 - V�el� d�ky. - Za m�lo. 550 00:56:52,138 --> 00:56:53,138 Co je to? 551 00:56:53,190 --> 00:56:54,639 Nem�te pr�ci? 552 00:56:54,941 --> 00:56:56,932 To se mi snad zd�! 553 00:56:58,236 --> 00:57:01,395 Pro� nic ne��k�te? Taky m�te nejak�ho milence? 554 00:57:01,697 --> 00:57:04,022 Zat�m ne, ale do toho v�m nic nen�. 555 00:57:04,533 --> 00:57:07,525 Pokud ho uvid�te, �ekn�te mu, �e jsem ho hledala. 556 00:57:07,786 --> 00:57:09,844 Ale ke mn� se u� nikdy nevr�t�. 557 00:57:09,930 --> 00:57:12,998 �pln� jsem z n�j ��lela, a� jsem z toho dostala atopick� ekz�m. 558 00:57:13,207 --> 00:57:15,156 A j� zas rakovinu, p�edstavte si to. 559 00:57:17,511 --> 00:57:21,285 Jestli chcete, ost��h�m v�s, um�m to opravdu dob�e. 560 00:57:21,640 --> 00:57:23,725 D�ky, ale brzy budu ple�at�. 561 00:57:23,725 --> 00:57:27,101 D�l�m skv�l� paruky, budete ji m�t zadarmo. 562 00:57:27,236 --> 00:57:29,769 Zaplat�m v�m. Nechci od v�s nic zadarmo. 563 00:57:29,905 --> 00:57:31,972 - Blond, nebo tmavou? - Zrzavou! 564 00:57:32,975 --> 00:57:34,666 Zrzavou. 565 00:57:35,502 --> 00:57:39,076 Bo�e, to nem�te kouska studu? 566 00:58:00,097 --> 00:58:01,672 Pus� m�! 567 00:58:02,182 --> 00:58:04,257 Hr�blo ti, debile? 568 00:58:05,769 --> 00:58:07,718 Zabiju t�! 569 00:58:08,104 --> 00:58:09,637 Ty sr��i... 570 00:58:31,593 --> 00:58:32,341 Ahoj. 571 00:58:33,469 --> 00:58:34,741 Ahoj. 572 00:58:44,262 --> 00:58:46,826 D�ti �ly zrovna sp�t. 573 00:58:48,766 --> 00:58:50,715 Giovanni us�nal u stolu. 574 00:58:51,143 --> 00:58:54,917 A v televizi nic nebylo, tak �la sp�t i Guenda. 575 00:58:55,271 --> 00:58:58,555 - Nepotkal jsi Fabia? - Ne, pro�? 576 00:58:58,941 --> 00:59:01,224 P�ed chvilkou ode�el. 577 00:59:03,203 --> 00:59:05,872 - Jedl jsi? - Nem�m moc hlad. 578 00:59:08,082 --> 00:59:10,115 Je tu zeleninov� pol�vka. 579 00:59:12,920 --> 00:59:14,661 Chce� ji oh��t? 580 00:59:15,130 --> 00:59:17,121 Ne, sta�� mi takhle. 581 00:59:42,446 --> 00:59:45,146 Guenda dostala jedni�ku z matematiky. 582 00:59:45,615 --> 00:59:47,106 Je chytr�. 583 00:59:50,328 --> 00:59:52,892 Z�tra jsem cel� den v pr�ci. 584 00:59:54,081 --> 00:59:56,948 Odveze� Guendu do baz�nu, nebo m�m ��ct m�m�? 585 00:59:57,375 --> 01:00:00,075 - V kolik hodin? - V p�t. 586 01:00:05,591 --> 01:00:07,499 M��u ji tam vz�t. 587 01:00:07,843 --> 01:00:11,784 Dob�e, pokud p�ijde m�ma, m��e tu na m� po�kat. 588 01:00:15,975 --> 01:00:17,800 Ta pol�vka je dobr�. 589 01:00:19,645 --> 01:00:21,011 D�ky. 590 01:00:30,363 --> 01:00:32,354 Na�la jsem ty b�le. 591 01:00:36,493 --> 01:00:37,817 Kde byly? 592 01:00:40,163 --> 01:00:42,279 Pod pol�t��em na pohovce. 593 01:01:35,670 --> 01:01:38,235 Tu pond�ln� rezervaci potvrdili? 594 01:01:38,422 --> 01:01:39,913 Ano, m�me plno. 595 01:01:41,008 --> 01:01:43,708 - Venku je starosta, p�jde� tam? - Ne, j� p�jdu. 596 01:01:43,927 --> 01:01:46,002 - Ur�it�? - Ano. 597 01:02:24,629 --> 01:02:28,664 Eleno, pamatuje� na sv� posledn� �koln� p�edstaven�? 598 01:02:28,966 --> 01:02:31,500 Mluvila jsi o tom je�t� roky. 599 01:02:31,719 --> 01:02:34,586 Znovu jsem si prohl�ela ty fotky. 600 01:02:34,846 --> 01:02:37,213 Byla na tebe tak py�n�. 601 01:02:37,282 --> 01:02:38,924 Eleno, sly�� n�s? 602 01:02:39,268 --> 01:02:40,539 Mluv�te stereo? 603 01:02:41,728 --> 01:02:44,803 Tady nejsme na JIPce a ona nen� v komatu. 604 01:02:45,314 --> 01:02:48,056 Chyb� j� jen jej� obl�ben� hudba, 605 01:02:48,317 --> 01:02:49,641 ale to bych upadla do komatu j�. 606 01:02:51,570 --> 01:02:54,728 Jen sp�, dali j� pr�ky na span�. 607 01:02:55,323 --> 01:02:59,232 Ale jestli si chcete pov�dat, 608 01:02:59,993 --> 01:03:01,484 jsem v�m k dispozici. 609 01:03:02,412 --> 01:03:04,570 Budu v�m d�lat spole�nost. 610 01:03:21,971 --> 01:03:23,754 Vzbudila jsem t�? 611 01:03:24,015 --> 01:03:26,465 Promi�, v noci m�m v�dycky hlad. 612 01:03:26,934 --> 01:03:30,009 Doktor mi p�edepsal zelen� jablka. 613 01:03:30,086 --> 01:03:33,462 Zn� to: "Zeleninou ovocem p�edejde� v�em nemocem". 614 01:03:33,523 --> 01:03:36,681 J�m je denn�, ale m� to opa�n� efekt. 615 01:03:41,405 --> 01:03:42,479 R�da t� pozn�v�m. 616 01:03:43,991 --> 01:03:47,191 Egle Santiniov�, tvoje spolupacientka. 617 01:03:49,328 --> 01:03:53,019 Malign� pleur�ln� mezoteliom, takov� hnusn� v�c na plic�ch. 618 01:03:55,667 --> 01:03:57,283 - �patn� se mi d�ch�. - Ano, ano... 619 01:03:57,544 --> 01:03:59,702 V�m o tob� v�echno. Jak se c�t�? 620 01:04:02,039 --> 01:04:03,228 Zmaten�. 621 01:04:04,509 --> 01:04:07,868 - Je�t� jsem t� nevid�la. - Sp� od chv�le, co t� p�ivezli. 622 01:04:07,928 --> 01:04:10,597 Ale sezn�mila jsem se s tvoj� rodinou. 623 01:04:10,848 --> 01:04:14,705 Maminkou, tetou a dv�ma chl�pky, co po��d jen ml�eli. 624 01:04:16,060 --> 01:04:20,637 Jeden z nich byl v�n� kus. �koda, �e z n�j my �eny nem��eme nic m�t. 625 01:04:22,524 --> 01:04:24,098 Vypadal snad jako gay? 626 01:04:25,443 --> 01:04:28,268 B�ov� tri�ko s r��ov�mi okraji, 627 01:04:28,487 --> 01:04:32,772 s kr�tk�m ruk�vem, aby byly vid�t ty potetovan� svaly, 628 01:04:32,991 --> 01:04:36,849 kalhoty �zk� tak, �e nenech�vaj� ��dn� prostor pro fantazii, 629 01:04:37,286 --> 01:04:39,768 drs��ck� v�raz, vyholen� hlava... 630 01:04:40,205 --> 01:04:42,447 P��li� mu�n�, aby byl hetero. 631 01:04:42,791 --> 01:04:44,149 Je to macho-teplou�. 632 01:04:44,159 --> 01:04:46,993 Jako ten z kapely Village People. 633 01:04:47,546 --> 01:04:50,621 - To byl Antonio. Je to m�j... - Nikdy se nepletu. 634 01:04:50,965 --> 01:04:53,165 M�m na to radar. V�� mi. 635 01:05:10,566 --> 01:05:14,757 Kdy� mi bylo 12, zamiloval jsem se do syna jednoho rodinn�ho p��tele. 636 01:05:15,821 --> 01:05:18,490 Jmenoval se Michele. Byl kr�sn�. 637 01:05:24,703 --> 01:05:27,470 Jednou v ned�li jsme u n�s po��dali velkou ve�e�i. 638 01:05:27,664 --> 01:05:29,572 Byli tam p��tel� a p��buzn� 639 01:05:29,916 --> 01:05:32,449 a tak� Michelovi rodi�e. 640 01:05:34,545 --> 01:05:36,536 Vzal jsem ho do sv�ho pokoje a... 641 01:05:39,733 --> 01:05:42,392 Po chv�li si t�ta �el zakou�it na terasu 642 01:05:42,736 --> 01:05:44,686 a oknem nakoukl do m�ho pokoje. 643 01:05:44,946 --> 01:05:47,604 Uvid�l n�s tam s kalhotami dole. 644 01:05:51,852 --> 01:05:55,470 P�i�el do pokoje, odtrhl n�s od sebe a uhodil Michela. 645 01:05:56,064 --> 01:05:59,598 Za�ali jsme bre�et a natahovat si kalhoty, 646 01:05:59,859 --> 01:06:01,558 ale otec n�m v tom br�nil. 647 01:06:02,152 --> 01:06:04,477 A v� pro�? 648 01:06:05,831 --> 01:06:08,582 Otev�el dve�e a k�i�el: "Poj�te sem! 649 01:06:08,642 --> 01:06:11,992 Pod�vejte se, co tu ti dva mal� teplou�i d�laj�!" 650 01:06:12,236 --> 01:06:14,603 Fabio, ud�lal jsem vy��tov�n�, m�m na tebe po�kat? 651 01:06:14,664 --> 01:06:17,030 Ne, uvid�me se doma. 652 01:06:17,208 --> 01:06:19,032 - Ahoj, Antonio. - Ahoj. 653 01:06:21,378 --> 01:06:25,496 - A p�i�li? - Ne, ale i tak to bylo poni�uj�c�. 654 01:06:26,632 --> 01:06:28,707 - Vid�li jste se je�t� potom? - Ne. 655 01:06:29,168 --> 01:06:31,492 - Pro� ne? - Dr�eli n�s od sebe. 656 01:06:35,098 --> 01:06:38,716 Brzy nato m�l nehodu 657 01:06:39,143 --> 01:06:40,843 a ode�el nav�dy. 658 01:06:46,108 --> 01:06:49,934 A tehdy jsem se sp��telil s jeho sestrou. 659 01:06:56,992 --> 01:06:58,066 S Elenou? 660 01:06:58,694 --> 01:07:00,752 Byl to jej� bratr? 661 01:07:07,585 --> 01:07:10,118 Je to pl�ov� bar! Nebyl jsi snad proti tomu? 662 01:07:10,337 --> 01:07:12,120 Rozmyslel jsem si to. Podepi� se. 663 01:07:12,380 --> 01:07:16,040 Taky bych cht�la takov�ho mu�e. Citliv�ho, spolehliv�ho... 664 01:07:17,026 --> 01:07:20,552 Ud�lalas dob�e, �e sis vzala mlad��ho mu�e. 665 01:07:20,913 --> 01:07:24,155 - Ale on p�ece... - Je to ��asn� man�el. Vi�, mil��ku? 666 01:07:24,583 --> 01:07:26,091 Kolik m�te d�t�? 667 01:07:26,935 --> 01:07:29,560 - My spolu... - Dva, kluka a holku. 668 01:07:31,064 --> 01:07:33,430 Egle m� skv�l� odhad na lidi. 669 01:07:33,532 --> 01:07:36,016 Hned poznala, �e Fabio je m�j man�el a Antonio je gay. 670 01:07:36,193 --> 01:07:37,559 V�born�! 671 01:07:40,113 --> 01:07:42,646 - Co to j�te? - Sem�nka. 672 01:07:43,157 --> 01:07:44,856 Jsou v�born� na st�eva. 673 01:07:45,718 --> 01:07:47,985 - Vypad� to opravdu dob�e. - Chcete ochutnat? 674 01:07:48,004 --> 01:07:49,111 Ne, d�kuji. 675 01:07:49,813 --> 01:07:54,181 Nandejte si, ale nejezte, dokud tu nebudeme v�ichni. 676 01:07:54,584 --> 01:07:57,334 - Jsou to ��astn� ku��tka? - Pro� ��astn�? 677 01:07:57,428 --> 01:08:00,504 Jestli vyrostla v p��rod�, tak jsou ��astn�. 678 01:08:02,891 --> 01:08:04,716 To ti �ekla teta? 679 01:08:05,268 --> 01:08:08,028 Teta m� pravdu, byla to opravdu moc ��astn� ku��tka. 680 01:08:08,105 --> 01:08:10,986 Samo�ejm� dokud se n�m nedostala na tal��. 681 01:08:10,999 --> 01:08:15,984 B� ��ct t� odbornici na zdravou v��ivu, �e pol�vka z pilin u� je na stole. 682 01:08:25,377 --> 01:08:27,452 To nen�, jak to vypad�. 683 01:08:41,166 --> 01:08:43,149 - Tak co? - U� jde. 684 01:08:46,480 --> 01:08:48,679 Pras�tka jsou taky ��astn�? 685 01:08:49,107 --> 01:08:50,890 Asi ano. 686 01:08:55,821 --> 01:08:58,729 - Chce�? - Sal�t je hotov�. 687 01:09:06,614 --> 01:09:09,473 - Kdy byla hospitalizov�na? - P�ed �ty�mi dny. 688 01:09:09,633 --> 01:09:12,325 Chemoterapie nezabrala. Zkuste taxany. 689 01:09:12,544 --> 01:09:16,318 To je dost nezvykl�. Rad�ji bych za�ala druh� cyklus. 690 01:09:16,589 --> 01:09:19,039 Ne, zkuste to. 691 01:09:19,300 --> 01:09:21,083 Velmi tmav� cappuccino. 692 01:09:26,014 --> 01:09:27,838 Va��c� a se spoustou p�ny. 693 01:09:30,935 --> 01:09:32,467 Bar Tarantule, Elena. 694 01:09:32,728 --> 01:09:34,636 No jist�. Bar Tarantule. 695 01:09:34,938 --> 01:09:38,556 U� je to tak dlouho, hned jsem t� nepoznala. 696 01:09:38,816 --> 01:09:41,298 - Diana, �e? - Ano, Diana. 697 01:09:46,948 --> 01:09:48,564 Elena... 698 01:10:34,282 --> 01:10:36,148 A� bude� venku, 699 01:10:36,784 --> 01:10:40,443 d�lej v�echno, k �emu jsi nikdy nem�la odvahu. 700 01:10:41,329 --> 01:10:43,321 Stejn� jako to ud�l�m j�. 701 01:10:43,540 --> 01:10:45,938 L�b� se mi chlapi? Budu si to s nimi u��vat. 702 01:10:46,375 --> 01:10:49,326 Chci si to s n�k�m vy��dit? Ud�l�m to. 703 01:10:49,503 --> 01:10:51,536 Ber to jako p��le�itost. 704 01:10:52,297 --> 01:10:56,456 Kdy� n�kdo �ekne "mysli pozitivn�", nejrad�i bych sko�ila z okna. 705 01:10:56,551 --> 01:10:59,232 Nedovede� si p�edstavit, co budu vyv�d�t, a� se dostanu ven. 706 01:10:59,428 --> 01:11:03,087 Po�li za mnou toho kamar�da gaye. P�ed�l�m ho. 707 01:11:17,570 --> 01:11:19,478 P�ijdu t� nav�t�vit. 708 01:11:25,794 --> 01:11:29,803 Jsem zv�dav�, kdo tu bude m�sto tebe. Snad ne n�jak� star� �arod�jnice. 709 01:11:33,542 --> 01:11:36,993 Tady jsou! P�i�ly v�echny t�i. 710 01:11:37,504 --> 01:11:39,245 Hodn� holky. 711 01:12:31,376 --> 01:12:33,025 Nev��mej si toho. 712 01:12:45,939 --> 01:12:48,639 Nechci, abys m� takhle fotila. 713 01:12:48,942 --> 01:12:51,767 - Ale ta paruka ti slu��. - Nel�i. 714 01:12:52,403 --> 01:12:54,968 Pod�vej, vypad� to hezky. 715 01:12:55,697 --> 01:12:57,105 No, nev�m. 716 01:13:04,496 --> 01:13:07,030 Pro� d�l� ty fotky? 717 01:13:09,250 --> 01:13:11,648 Pro� d�l� v�echny tyhle fotky? 718 01:13:12,128 --> 01:13:13,744 Abych si t� pamatovala. 719 01:13:14,939 --> 01:13:17,264 Pro� si m� mus� pamatovat? 720 01:13:18,592 --> 01:13:20,100 Kdybys um�ela. 721 01:13:26,724 --> 01:13:29,393 To ti �ekl kdo? 722 01:13:29,643 --> 01:13:31,218 T�ta? 723 01:13:31,520 --> 01:13:35,012 Ne, nic mi ne�ekl. Ale v�m, �e to tak bude. 724 01:13:40,819 --> 01:13:42,811 Giovanni to v� taky? 725 01:13:43,071 --> 01:13:45,469 Ne, ten m� v hlav� jen Mar�any! 726 01:13:47,658 --> 01:13:50,327 T�ta s t�m nem� nic spole�n�ho, opravdu, 727 01:13:50,619 --> 01:13:52,902 nenad�vej mu. 728 01:13:57,417 --> 01:14:00,368 Mil��ku, sna��m se tu nemoc vyl��it. 729 01:14:03,047 --> 01:14:04,997 Nechci to poslouchat. 730 01:14:14,891 --> 01:14:16,924 Eleno? 731 01:14:17,685 --> 01:14:19,259 D�chej! 732 01:14:20,563 --> 01:14:22,637 Otev�i o�i! 733 01:14:23,148 --> 01:14:24,722 Tak je otev�i! 734 01:14:25,317 --> 01:14:27,016 Z�sta� tady. 735 01:14:27,569 --> 01:14:30,102 Anno, vezu Elenu do nemocnice. 736 01:14:31,155 --> 01:14:32,938 Ano, nen� j� dob�e. 737 01:14:33,782 --> 01:14:37,316 P�ije� pros�m k n�m a postarej se o d�ti. 738 01:14:38,369 --> 01:14:40,652 Dob�e, zavol�m ti, a� tam budem. 739 01:14:51,423 --> 01:14:52,695 Tati. 740 01:14:53,425 --> 01:14:56,917 Mil��ku, babi�ka je na cest�. Hl�dej br�ku. 741 01:15:11,824 --> 01:15:13,899 Nen� to kr�sn� ��tek? 742 01:15:17,679 --> 01:15:19,545 Vzala jsem si ho kv�li tob�. 743 01:15:21,558 --> 01:15:24,942 Kdybys m� varovala p�edem, mohly jsme b�t spolu na pokoji. 744 01:15:25,044 --> 01:15:26,785 A ty jsi kde? 745 01:15:27,046 --> 01:15:29,871 Na na�em pokoji, ale na tv� posteli je n�kdo jin�, 746 01:15:30,131 --> 01:15:32,957 Tutanchamon, starov�k� mumie. 747 01:15:33,343 --> 01:15:37,002 Jedin�, co chyb�, jsou japon�t� turist�. 748 01:15:38,347 --> 01:15:41,589 Mluvila jsem s hlavn� sestrou, tady je voln� postel, 749 01:15:41,850 --> 01:15:45,134 tak douf�m, �e m� k tob� p�est�huj�. 750 01:15:50,258 --> 01:15:51,807 Varuju t�: 751 01:15:51,867 --> 01:15:55,409 jestli se tv�j gay kamar�d ode m� nebude dr�et d�l, 752 01:15:55,428 --> 01:15:56,877 zakousnu se mu do zadku. 753 01:15:57,038 --> 01:15:59,463 - To bych ned�lala. - Pro�? 754 01:16:00,574 --> 01:16:02,482 Egle, poj� bl�. 755 01:16:03,085 --> 01:16:04,810 Prozrad�m ti tajemstv�. 756 01:16:04,903 --> 01:16:05,827 Tak mluv. 757 01:16:06,079 --> 01:16:07,612 Antonio nen� gay. 758 01:16:08,456 --> 01:16:10,381 Je to m�j man�el. 759 01:16:11,484 --> 01:16:13,325 Gay je Fabio. 760 01:16:17,998 --> 01:16:20,131 Pro� jsi mi to ne�ekla? 761 01:16:20,250 --> 01:16:23,617 Necht�la jsem t� zbavit iluz� o tv�m radaru. 762 01:16:24,179 --> 01:16:26,660 Tak m�sto toho kousnu do zadku tebe! 763 01:16:26,973 --> 01:16:29,507 - Nerozesm�vej m�! - Mus� se sm�t. 764 01:16:29,726 --> 01:16:33,260 V�echno bude v po��dku, jsi jen trochu nerv�zn�. 765 01:16:33,520 --> 01:16:35,678 Za p�r dn� t� pust�, 766 01:16:35,981 --> 01:16:38,330 tak se potom m��eme sej�t venku. 767 01:16:39,192 --> 01:16:41,392 Tebe u� pust�? 768 01:16:44,571 --> 01:16:46,479 Mysl�m, �e tentokr�t ano. 769 01:16:47,657 --> 01:16:49,674 Nebude� venku p�edst�rat, �e m� nezn�? 770 01:16:49,743 --> 01:16:50,608 Pro�? 771 01:16:50,827 --> 01:16:53,225 N�kte�� zl� lid� o mn� ��kaj�, 772 01:16:53,538 --> 01:16:55,488 �e jsem moc v�st�edn�. 773 01:16:56,582 --> 01:16:58,282 Ale to nen� pravda. 774 01:16:58,626 --> 01:17:01,159 Odjak�iva vyzn�v�m jedno heslo: 775 01:17:05,340 --> 01:17:07,039 nen�padnost. 776 01:17:12,646 --> 01:17:14,596 U� nev�m, co m�m d�lat. 777 01:17:19,027 --> 01:17:21,727 Nev�m, kdy j�st, kdy sp�t. 778 01:17:23,655 --> 01:17:26,397 Jako bych se to�il v bludn�m kruhu. 779 01:17:26,658 --> 01:17:29,056 Jsem �pln� mimo. 780 01:17:33,455 --> 01:17:35,697 A c�t�m beznad�j. 781 01:17:47,051 --> 01:17:49,793 M��e� na chv�li odlo�it ten mobil? 782 01:17:50,387 --> 01:17:53,296 J� ti tu vyl�v�m srdce a ty si pos�l� esemesky. 783 01:17:53,473 --> 01:17:56,142 - Nepos�l�m. Hraju. - To je snad jedno. 784 01:17:57,185 --> 01:17:59,343 Hraju s Elenou. 785 01:17:59,996 --> 01:18:01,945 Za�ala ona. 786 01:18:06,802 --> 01:18:10,286 - Kdo vyhr�v�? - H�dej! Zn� v�echny triky. 787 01:18:12,165 --> 01:18:13,989 Te� ji dostanu. 788 01:18:16,752 --> 01:18:18,326 Dostal jsem ji! 789 01:18:19,004 --> 01:18:21,037 Te� je �ada na n�. 790 01:18:25,259 --> 01:18:26,708 Nau�� m� to? 791 01:18:29,963 --> 01:18:30,985 Jasn�. 792 01:18:45,319 --> 01:18:46,309 Ty... 793 01:18:48,322 --> 01:18:50,354 tehdy na za��tku... 794 01:18:50,657 --> 01:18:52,023 Co d�ti? 795 01:18:54,535 --> 01:18:57,277 - Jsou v po��dku, hl�d� je Anna. - Dob�e. 796 01:19:04,210 --> 01:19:05,993 Kdy� sis se mnou za�ala, 797 01:19:07,004 --> 01:19:09,996 byla v tom jen fyzick� p�ita�livost? 798 01:19:10,090 --> 01:19:11,362 Pros�m! 799 01:19:17,471 --> 01:19:19,588 V�ila sis m� n�kdy? 800 01:19:22,226 --> 01:19:24,175 Miluju t�, Antonio. 801 01:19:25,228 --> 01:19:27,178 Od prvn� chv�le. 802 01:19:28,565 --> 01:19:32,224 Miluju t�, jak� jsi, a nikdy jsem t� necht�la m�nit. 803 01:19:34,361 --> 01:19:37,770 V�ichni ��kali, �e se ke mn� nehod�. 804 01:19:40,533 --> 01:19:41,774 Kecy. 805 01:19:44,787 --> 01:19:47,029 Jsem jedin�, kdo v�, jak� opravdu jsi. 806 01:19:48,540 --> 01:19:52,223 Jenom j� t� dok�u navzdory v�emu milovat. 807 01:20:00,175 --> 01:20:01,364 Co to d�l�? 808 01:20:03,887 --> 01:20:04,836 Antonio? 809 01:20:05,388 --> 01:20:06,545 Nech toho! 810 01:20:06,973 --> 01:20:09,047 - Je tu Egle! - Sp�. 811 01:20:11,894 --> 01:20:13,301 Antonio, pros�m... 812 01:20:13,520 --> 01:20:15,178 Pros�m, ne! 813 01:20:33,287 --> 01:20:35,571 Pros�m, nejsem �ist�... 814 01:22:16,461 --> 01:22:17,618 D�kuju. 815 01:22:19,005 --> 01:22:21,674 Jen jedno slovo: d�kuju. 816 01:22:25,469 --> 01:22:26,626 Za co? 817 01:22:34,476 --> 01:22:36,509 Bo�e, tys nespala? 818 01:22:36,770 --> 01:22:38,719 - Ne. - To je trapn�. 819 01:22:40,106 --> 01:22:41,295 Pro�? 820 01:22:41,649 --> 01:22:45,308 Jsem r�da, �e jsem nespala. Byl to dar. 821 01:22:52,751 --> 01:22:54,500 Kdy� si uv�dom�, 822 01:22:55,962 --> 01:22:57,695 jak jsi vyz�bl�... 823 01:23:03,836 --> 01:23:06,870 Mu��m se opravdu nehnus� v�bec nic. 824 01:23:25,063 --> 01:23:26,085 Egle! 825 01:24:44,174 --> 01:24:46,123 Je mi to moc l�to, Eleno. 826 01:24:52,139 --> 01:24:54,089 Nev�m, co bych �ekla. 827 01:24:58,603 --> 01:25:01,053 Ka�d� pacient je jin�. 828 01:25:01,313 --> 01:25:03,513 U ka�d�ho to prob�h� jinak. 829 01:25:14,158 --> 01:25:18,417 Kdy� jsem t� tu poprv� uvid�la, brala jsem to jako znamen�. 830 01:25:20,455 --> 01:25:22,822 ��kala jsem si: "Zn�m ji, 831 01:25:24,375 --> 01:25:27,784 to po tak dlouh� dob� nem��e b�t n�hoda". 832 01:25:28,587 --> 01:25:30,703 V��ila jsem, �e jsi tu pro m�. 833 01:25:30,964 --> 01:25:33,289 Pro tebe i pro v�echny ostatn�, 834 01:25:34,509 --> 01:25:37,459 ale ty m� v�t�� �t�st� ne� oni. 835 01:25:41,640 --> 01:25:44,174 - Nech�pu v �em. - Jsi siln�. 836 01:25:44,434 --> 01:25:46,184 Proto�e nejsi sama. 837 01:25:46,686 --> 01:25:49,319 M� kolem sebe spoustu miluj�c�ch lid�, 838 01:25:49,747 --> 01:25:51,422 a to hodn� znamen�. 839 01:25:52,007 --> 01:25:54,758 M� dobr� v�sledky test� 840 01:25:55,318 --> 01:26:00,020 a dob�e reaguje� na l��bu. Egle nic z toho nem�la. 841 01:26:00,031 --> 01:26:02,106 Ne��kalas to sam� i j�? 842 01:26:05,411 --> 01:26:09,101 Pacient�m nikdy nel�u, ani Egle. 843 01:26:09,815 --> 01:26:12,413 Ale vy jste p�ece na l�i odborn�ci. 844 01:26:13,893 --> 01:26:17,069 A mo�n� v�s to i bav�. 845 01:26:19,690 --> 01:26:21,740 Co byste byli bez pacient�? 846 01:26:28,123 --> 01:26:30,489 A� s pacienty nebo bez nich, po��d jsme lid�. 847 01:26:31,134 --> 01:26:33,383 P�em��lej o tom, co jsem ti �ekla. 848 01:26:33,394 --> 01:26:35,986 �e Egle zem�ela, neznamen�, �e zem�e� taky. 849 01:26:36,013 --> 01:26:37,537 Nesm� to vzd�vat. 850 01:29:18,830 --> 01:29:19,935 Eleno... 851 01:29:21,832 --> 01:29:23,073 Eleno... 852 01:29:24,585 --> 01:29:25,773 Tady je Elena! 853 01:29:27,379 --> 01:29:30,496 - Je tak rozko�n�! - Teti��in mil��ek! 854 01:29:31,340 --> 01:29:32,529 M��u si ji pochovat? 855 01:29:32,800 --> 01:29:36,418 - Rad�i ne, bude plakat. - N�hodou, na m� se d�ti sm�j�. 856 01:29:36,478 --> 01:29:39,420 Tady je ten dort, moje vlastn� v�roba. 857 01:29:40,557 --> 01:29:43,508 P�esta�te m� tahat za �aty, sly��te? 858 01:29:44,477 --> 01:29:45,749 Promi�, drahou�ku. 859 01:29:48,598 --> 01:29:49,703 L�sko. 860 01:29:50,182 --> 01:29:51,631 D� si dort? 861 01:29:52,192 --> 01:29:54,017 D�lala jsem ho pro tebe. 862 01:30:15,421 --> 01:30:16,693 Hal�? 863 01:30:17,172 --> 01:30:18,663 Ano, u telefonu. 864 01:30:20,300 --> 01:30:21,665 Co�e? 865 01:30:22,301 --> 01:30:23,709 Elena? 866 01:30:24,587 --> 01:30:26,245 Kdy se to stalo? 867 01:30:26,731 --> 01:30:29,890 Co? Utekla? Jak je to mo�n�? 868 01:30:30,517 --> 01:30:31,506 Po�kejte. 869 01:30:35,146 --> 01:30:36,804 Ano, je tady. 870 01:30:44,655 --> 01:30:46,604 Ne��kejte j� Elena, 871 01:30:47,916 --> 01:30:49,699 pros�m, ne��kejte j� Elena. 872 01:31:00,878 --> 01:31:02,869 - Miluju t�. - J� tebe taky. 873 01:31:19,861 --> 01:31:21,050 Doktore? 874 01:31:21,421 --> 01:31:24,379 Ano, jsme skoro tam. Za dv� minuty. 875 01:31:25,341 --> 01:31:26,507 Dob�e, d�ky. 876 01:33:02,567 --> 01:33:03,974 Debile! 877 01:33:10,157 --> 01:33:12,356 - Jsi v po��dku? - Ano. 878 01:33:49,483 --> 01:33:52,850 - Silvia p�ijde za hodinu. - Nejsem tu kv�li Silvii. 879 01:33:56,572 --> 01:33:57,938 Chce� kafe? 880 01:34:10,960 --> 01:34:14,042 Giorgio sed� venku s kamar�dy, Fabio je tu taky, zbl�znil ses? 881 01:34:15,464 --> 01:34:16,788 Ano... 882 01:34:19,009 --> 01:34:20,083 do tebe. 883 01:34:25,014 --> 01:34:26,380 Vypij si kafe a b�. 884 01:34:32,495 --> 01:34:34,596 - Co je to? - Otev�i to. 885 01:34:48,993 --> 01:34:50,359 Co bl�zn�? 886 01:34:50,786 --> 01:34:53,737 Vid�li jsme se jen p�rkr�t, a u� mi d�v� prsten? 887 01:34:54,373 --> 01:34:56,572 Ani nev�m, jestli t� je�t� uvid�m. 888 01:34:56,591 --> 01:34:58,332 Pr�v� proto. 889 01:34:59,385 --> 01:35:01,001 I kdy�... 890 01:35:02,088 --> 01:35:04,246 I kdybychom se u� nevid�li, bude� v�d�t, 891 01:35:05,674 --> 01:35:07,373 �e jsi moje �ivotn� l�ska. 892 01:35:22,105 --> 01:35:24,554 Jen 50 lir, �krt jeden. 893 01:35:30,779 --> 01:35:32,479 D�ky za kafe. 894 01:35:45,676 --> 01:35:47,275 Nem�la bys to dr�et v tajnosti. 895 01:35:47,369 --> 01:35:50,469 Fabio m� pravdu. Pokud chod� s Antoniem, Silvia by to m�la v�d�t. 896 01:35:50,505 --> 01:35:53,755 - Je to tvoje nejlep�� kamar�dka. - Giorgio sp�ch� sebevra�du. 897 01:35:53,875 --> 01:35:57,159 - To nen� tv�j probl�m. - Mus� mu to ��ct. 898 01:35:57,419 --> 01:35:59,661 Jemu ani ne, hlavn� Silvii. 899 01:35:59,880 --> 01:36:02,563 - Mus� j� to ��ct! - Co by to jinak bylo za p��telstv�? 900 01:36:02,682 --> 01:36:06,250 - V� v�bec, co je Antonio za�? - Byla jsem s n�m jen t�ikr�t. 901 01:36:06,527 --> 01:36:09,711 - T�ikr�t? - Vlastn� �ty�ikr�t. 902 01:36:10,089 --> 01:36:12,773 No nev�m... Kdyby jen �let na jednu noc, tak budi�. Ale �ty�ikr�t? 903 01:36:12,892 --> 01:36:15,592 - To u� vlastn� maj� pom�r. - Nebo �patn� zvyk. 904 01:36:15,852 --> 01:36:19,793 Jestli na to Sivia p�ijde sama jako j�, bude to hor��. 905 01:36:20,022 --> 01:36:21,513 Na nic jsi nep�i�el, �ekla jsem ti to. 906 01:36:21,607 --> 01:36:24,641 Ne, p�i�el na to, nen� to ��dn� hlup�k. 907 01:36:24,985 --> 01:36:27,969 - Zavolej j�. - Ani n�hodou. 908 01:36:28,030 --> 01:36:30,396 V�dycky jsi byla tak up��mn�. 909 01:36:30,949 --> 01:36:34,274 A nikdy ti nechyb�la odvaha. Tak bu� takov�, jak� jsi, 910 01:36:34,410 --> 01:36:36,777 je d�le�it� b�t sama sebou. 911 01:36:36,862 --> 01:36:37,986 Od tebe to sed�! 912 01:36:38,539 --> 01:36:40,196 J� jsem v�dycky byla sama sebou. 913 01:36:40,457 --> 01:36:43,407 Opravdu? Ani nev�, co to znamen�. 914 01:36:43,585 --> 01:36:46,410 Ale v�m. Mus�m b�t sama sebou, abych t� mohla sn�et. 915 01:36:46,879 --> 01:36:48,912 Ty m�? A co j�? 916 01:36:49,140 --> 01:36:52,632 Mus�m sn�et tvoje v�st�elky, zm�ny osobnosti. 917 01:36:52,709 --> 01:36:54,534 A kdo si m� pamatovat v�echna tvoje jm�na? 918 01:36:54,611 --> 01:36:57,770 Nem�m pravdu? A Carla jsem opustila kv�li tob�. 919 01:36:57,972 --> 01:37:01,423 Ne. Nikdy jsi mu nedok�zala odpustit, co se stalo Michelovi. 920 01:37:01,684 --> 01:37:05,134 Neopova�uj se o n�m mluvit! Ani jeho jm�no nevyslovuj! 921 01:37:05,479 --> 01:37:07,428 Silvie, tady Elena. 922 01:37:07,981 --> 01:37:09,722 Mus�m s tebou mluvit. 923 01:37:09,941 --> 01:37:12,725 Je to d�le�it�. M��eme zaj�t na ob�d? 924 01:37:13,110 --> 01:37:14,768 K Simonovi na pl�i, dob�e? 925 01:37:15,696 --> 01:37:19,438 Ne ne, to se t�k� jen n�s dvou. 926 01:37:21,868 --> 01:37:24,109 Ne, nic v�n�ho. 927 01:37:25,955 --> 01:37:27,112 Ahoj. 928 01:37:30,209 --> 01:37:33,326 - Obl�kej se. - U� jsem oble�en�. 929 01:37:33,678 --> 01:37:37,969 P�ece se nem��e� sv� nejlep�� kamar�dce p�iznat, �e sp� s jej�m p��telem, 930 01:37:38,007 --> 01:37:39,956 kdy� bude� oble�en� jak �idi� n�kla��ku. 931 01:37:40,284 --> 01:37:42,542 - �ubko! - J� v�m. 932 01:37:55,106 --> 01:37:56,430 Tak o co jde? 933 01:37:58,442 --> 01:37:59,630 Mus�m ti n�co ��ct. 934 01:38:02,445 --> 01:38:06,188 Jak dlouho se zn�me? Jsi moje nejlep�� kamar�dka. 935 01:38:06,449 --> 01:38:09,399 - Ano, kdy� nepo��t�me Fabia... - Jist�, Fabio. 936 01:38:11,328 --> 01:38:13,194 Bydl� s tebou, j� jsem v�s sezn�mila, 937 01:38:13,455 --> 01:38:17,395 d�ky mn� m� pr�ci a navz�jem si pom�h�me. 938 01:38:18,042 --> 01:38:19,063 Ano. 939 01:38:20,377 --> 01:38:23,411 A i kdyby jedna z n�s ud�lala 940 01:38:23,680 --> 01:38:26,580 n�co velmi v�n�ho, m�ly bychom si to ��ct. 941 01:38:27,133 --> 01:38:29,041 P��telstv� je nade v�e. 942 01:38:29,302 --> 01:38:33,903 P��tel� by se nem�li odsuzovat a m�li by si odpou�t�t. 943 01:38:34,764 --> 01:38:38,507 I kdyby to n�kdy bylo t�k�, 944 01:38:39,560 --> 01:38:41,051 m�li by si v�echno ��ct. 945 01:38:42,521 --> 01:38:47,114 Nem�li by p�ed sebou nic tajit, proto�e stejn� v�echno d��ve �i pozd�ji vyjde najevo. 946 01:38:48,068 --> 01:38:51,018 Jak bys mohla lh�t nejlep�� p��telkyni? 947 01:38:51,355 --> 01:38:53,880 I kdyby to byly hrozn� v�ci, ze kter�ch je ti zle 948 01:38:54,983 --> 01:38:57,275 a p�ipadala by sis jak ten nejv�t�� hajzl. 949 01:38:57,444 --> 01:38:59,885 U� to nevydr��m. 950 01:39:02,373 --> 01:39:05,407 ��kala jsem mu to horem dolem, ale necht�l nic sly�et. 951 01:39:05,584 --> 01:39:08,117 ��kal, �e jsem paranoidn�, ale j� nejsem bl�zen. 952 01:39:09,504 --> 01:39:10,995 Pros�m, v�� mi. 953 01:39:11,255 --> 01:39:13,737 Neud�lala jsem to schv�ln�, p��sah�m. Ani on ne. 954 01:39:14,049 --> 01:39:15,582 Sna�il se tomu odol�vat, jak jen mohl. 955 01:39:15,843 --> 01:39:17,250 Chud�k Giorgio! 956 01:39:20,180 --> 01:39:22,546 D�lali jsme v�echno, abychom se do sebe nezamilovali. 957 01:39:24,558 --> 01:39:28,134 - Pros�m, odpus� mi to. - Jsi zamilovan� do Giorgia? 958 01:39:34,292 --> 01:39:35,616 A on do tebe taky? 959 01:39:37,528 --> 01:39:39,728 - A co Antonio? - Antonio? 960 01:39:40,990 --> 01:39:43,856 Cht�l, abych se s Giorgiem p�estala v�dat. 961 01:39:44,409 --> 01:39:47,768 Ale mohla bych Antonia milovat? Je to buran a je hrozn� prchliv�! 962 01:39:47,929 --> 01:39:50,671 Hod� se akor�t na sex na jednu noc. 963 01:39:50,932 --> 01:39:52,964 A ani to mu moc nejde... 964 01:39:53,600 --> 01:39:56,217 Po��d p�emlouval Giorgia: "P�esta�te s t�m... " 965 01:39:57,137 --> 01:39:59,086 Ale my jsme prost� nemohli. 966 01:40:03,309 --> 01:40:05,008 Eleno, pros�m... 967 01:40:07,646 --> 01:40:10,846 Pros�m, odpus� mi to! 968 01:40:12,108 --> 01:40:13,974 Mus�m si d�t n�co siln�j��ho. 969 01:40:14,318 --> 01:40:16,434 J� jsem takov� d�vka! 73612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.