All language subtitles for Alert.Missing Persons Unit S03E06 - Lillian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,679 --> 00:00:06,679 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,679 --> 00:00:07,897 Joan. 3 00:00:07,898 --> 00:00:09,029 What's going on? 4 00:00:09,030 --> 00:00:10,117 He's missing. 5 00:00:10,118 --> 00:00:11,248 What do you mean, he's missing? 6 00:00:11,249 --> 00:00:13,294 It's a good thing, Joan. 7 00:00:13,295 --> 00:00:15,426 We just can't tell anyone. 8 00:00:15,427 --> 00:00:16,688 You hear me? 9 00:00:16,689 --> 00:00:17,907 Well, what if he comes back? 10 00:00:17,908 --> 00:00:19,909 He won't! It doesn't matter. 11 00:00:19,910 --> 00:00:21,258 This is our chance! 12 00:00:21,259 --> 00:00:22,781 [Lillian] Hold! 13 00:00:22,782 --> 00:00:24,784 Hold action, please! 14 00:00:26,090 --> 00:00:28,439 I'm sorry, I can't have Aurora cross downstage 15 00:00:28,440 --> 00:00:30,006 without the stage-left spot. 16 00:00:30,007 --> 00:00:31,529 I'm totally losing her. 17 00:00:31,530 --> 00:00:32,617 Phil-- 18 00:00:32,618 --> 00:00:33,749 we open in two days. 19 00:00:33,750 --> 00:00:35,707 I'm watching shadow puppets up there. 20 00:00:35,708 --> 00:00:37,579 Phil, can you bring up the house lights? 21 00:00:37,580 --> 00:00:39,015 - Sure thing. - Thanks. 22 00:00:39,016 --> 00:00:40,017 [Phil] Let's bring up the house lights. 23 00:00:41,149 --> 00:00:42,627 Hey, uh, Lil? 24 00:00:42,628 --> 00:00:45,587 Can we sidebar for a sec? 25 00:00:45,588 --> 00:00:47,241 [woman] And you just let me know which one I use. 26 00:00:47,242 --> 00:00:49,243 Great. [continues indistinctly] 27 00:00:49,244 --> 00:00:50,592 [second woman] Okay. 28 00:00:50,593 --> 00:00:52,420 [man] Okay, Carsten, you want to head up there... 29 00:00:52,421 --> 00:00:55,031 You're asking for things you never asked for before. 30 00:00:55,032 --> 00:00:56,206 I know how much is riding on this, 31 00:00:56,207 --> 00:00:57,294 and it's just not good enough. 32 00:00:57,295 --> 00:00:58,469 It's going to be perfect. 33 00:00:58,470 --> 00:01:00,210 You have sunk millions into this place. 34 00:01:00,211 --> 00:01:01,472 The whole city is watching. 35 00:01:01,473 --> 00:01:02,604 Oh, and word is, 36 00:01:02,605 --> 00:01:03,735 your playwright's a freakin' disaster. 37 00:01:03,736 --> 00:01:05,215 You are not a disaster... 38 00:01:05,216 --> 00:01:06,869 you're just a little stressed. 39 00:01:06,870 --> 00:01:08,131 Here's what we're gonna do. 40 00:01:08,132 --> 00:01:09,611 I'm gonna call "dinner." 41 00:01:09,612 --> 00:01:11,700 You and I are gonna share a bottle of wine, 42 00:01:11,701 --> 00:01:14,485 maybe some greasy pasta, 43 00:01:14,486 --> 00:01:16,748 then we're gonna come back, we're gonna finish rehearsals. 44 00:01:16,749 --> 00:01:18,750 How's that sound? 45 00:01:18,751 --> 00:01:20,578 Can we make it chicken parm? 46 00:01:20,579 --> 00:01:22,363 [woman talking, indistinct] 47 00:01:22,364 --> 00:01:24,016 Phil? 48 00:01:24,017 --> 00:01:26,280 Let's take dinner. 49 00:01:26,281 --> 00:01:27,716 Great job, everybody! 50 00:01:27,717 --> 00:01:28,891 Let's break for dinner early. 51 00:01:28,892 --> 00:01:31,546 Thank you. 52 00:01:31,547 --> 00:01:32,982 [man] Are we ready to have... 53 00:01:32,983 --> 00:01:34,549 Oh, hold on a sec. 54 00:01:34,550 --> 00:01:36,594 I'm gonna go grab my script. 55 00:01:36,595 --> 00:01:38,422 'Kay. I'll meet you out front. 56 00:01:38,423 --> 00:01:39,902 [man] Sure. I actually have a sandwich in the fridge, 57 00:01:39,903 --> 00:01:41,077 but I can... 58 00:01:41,078 --> 00:01:42,732 [woman answers, indistinct] 59 00:01:44,516 --> 00:01:45,909 [door opening] 60 00:01:47,389 --> 00:01:50,130 [♪] 61 00:01:50,131 --> 00:01:52,349 [door banging] 62 00:01:52,350 --> 00:01:54,351 Is someone there? 63 00:01:54,352 --> 00:01:56,614 [foreboding theme rises] 64 00:01:56,615 --> 00:01:58,964 [♪] 65 00:01:58,965 --> 00:02:00,837 Ceel? 66 00:02:07,496 --> 00:02:08,800 Phil? 67 00:02:08,801 --> 00:02:10,280 [crack] 68 00:02:10,281 --> 00:02:11,977 [thud] 69 00:02:11,978 --> 00:02:17,810 [♪] 70 00:02:27,690 --> 00:02:29,908 Yo. 71 00:02:29,909 --> 00:02:32,215 It's gas station coffee-- it sucks but it's really strong. 72 00:02:32,216 --> 00:02:33,564 I was about to give it to Kemi. 73 00:02:33,565 --> 00:02:35,131 Your car was not in the garage. 74 00:02:35,132 --> 00:02:36,611 Yeah. Sid borrowed it. 75 00:02:36,612 --> 00:02:38,482 - Why? - 'Kay. I'm gonna tell you. 76 00:02:38,483 --> 00:02:39,614 Put your coffee down first. 77 00:02:39,615 --> 00:02:40,745 Why? 78 00:02:40,746 --> 00:02:41,790 So you don't throw it at me. 79 00:02:41,791 --> 00:02:43,183 Uh-huh? 80 00:02:43,184 --> 00:02:45,881 Sid had her first O.B. appointment today. 81 00:02:45,882 --> 00:02:47,883 And she didn't ask me to go? She didn't ask you to go? 82 00:02:47,884 --> 00:02:49,754 She said she wanted to handle it by herself. 83 00:02:49,755 --> 00:02:51,408 I didn't press her on it. 84 00:02:51,409 --> 00:02:53,976 Don't-- Don't fathers usually attend those type of functions? 85 00:02:53,977 --> 00:02:55,064 I'm just curious. 86 00:02:55,065 --> 00:02:56,326 [keys jangling] 87 00:02:56,327 --> 00:02:58,111 I brought the keys back. 88 00:02:59,983 --> 00:03:02,332 Okay. So we're doing this again? You guys are talking about me. 89 00:03:02,333 --> 00:03:04,421 So if you're gonna be man-babies, 90 00:03:04,422 --> 00:03:06,075 let's do this. 91 00:03:06,076 --> 00:03:08,077 - Hey! He's the man-baby. - What are you, a babysitter? 92 00:03:08,078 --> 00:03:09,209 Oh, my god. Can we just be adults? 93 00:03:09,210 --> 00:03:10,645 We are adults. 94 00:03:10,646 --> 00:03:12,255 We can all be adults, but you're still my little girl. 95 00:03:12,256 --> 00:03:14,431 Okay? You took a year off of school, 96 00:03:14,432 --> 00:03:15,693 you're not telling us who the father is-- 97 00:03:15,694 --> 00:03:17,347 things we'd like to know. 98 00:03:17,348 --> 00:03:19,523 I told you I would talk to you about it when I was ready. 99 00:03:19,524 --> 00:03:21,395 So, I met this guy from Penn State, 100 00:03:21,396 --> 00:03:23,310 we had a few drinks, didn't use protection-- 101 00:03:23,311 --> 00:03:24,398 Oh! 102 00:03:24,399 --> 00:03:26,182 Okay! All right, enough! Please. 103 00:03:26,183 --> 00:03:27,662 You don't have to get anatomical. 104 00:03:27,663 --> 00:03:29,620 Okay, just... continue. 105 00:03:29,621 --> 00:03:30,882 Sorry. 106 00:03:30,883 --> 00:03:32,536 I'm gonna stay here until I have the baby. 107 00:03:32,537 --> 00:03:33,624 End of story. 108 00:03:33,625 --> 00:03:35,191 And... we respect that. 109 00:03:35,192 --> 00:03:36,932 We want to be as much a part of it 110 00:03:36,933 --> 00:03:38,150 as you want us to. 111 00:03:38,151 --> 00:03:39,239 - Thank you. - Right, Jay? 112 00:03:39,240 --> 00:03:40,892 Yeah, right! I'm sorry, I'm still at 113 00:03:40,893 --> 00:03:42,981 Penn State Peter not wearing a jimmy-hat. 114 00:03:42,982 --> 00:03:45,027 Okay, so the Mayor called. 115 00:03:45,028 --> 00:03:46,071 - I'm gonna go. - All right. 116 00:03:46,072 --> 00:03:47,159 Love you. 117 00:03:47,160 --> 00:03:48,248 Love you, too. 118 00:03:48,249 --> 00:03:49,553 - Love you too, Mike. - Bye. 119 00:03:49,554 --> 00:03:51,338 Why-Why'd the Mayor call? 120 00:03:51,339 --> 00:03:53,078 [Kemi] He got a call from one of his donors. 121 00:03:53,079 --> 00:03:54,471 A "Lillian Waverly" is missing. 122 00:03:54,472 --> 00:03:55,559 Gone since last night. 123 00:03:55,560 --> 00:03:56,908 Who's that? 124 00:03:56,909 --> 00:03:58,562 Big Broadway playwright. 125 00:03:58,563 --> 00:04:00,651 She's premiering her new show at the Bainbridge St. Theatre. 126 00:04:00,652 --> 00:04:02,305 Wait, that's the theater that had that fire, 127 00:04:02,306 --> 00:04:03,654 like, 15 years ago, right? 128 00:04:03,655 --> 00:04:05,003 - Yeah. - Like 80-something people died. 129 00:04:05,004 --> 00:04:07,310 Yeah. So, they were supposed to reopen on Friday. 130 00:04:07,311 --> 00:04:09,791 It was a big black-tie event-- the whole deal. 131 00:04:09,792 --> 00:04:11,401 Maybe she doesn't like parties. 132 00:04:11,402 --> 00:04:13,708 Patrol says there was signs of blood, 133 00:04:13,709 --> 00:04:15,971 so we are looking at an abduction. 134 00:04:15,972 --> 00:04:18,756 Jay, go, and, uh, take Helen with you to run trace. 135 00:04:18,757 --> 00:04:20,018 Why aren't you coming? 136 00:04:20,019 --> 00:04:22,325 Interim Lead Officer duties. 137 00:04:22,326 --> 00:04:24,806 Houston's got me doing paperwork till the next solar eclipse. 138 00:04:24,807 --> 00:04:27,287 I gotta sign off on all your property damage. 139 00:04:27,288 --> 00:04:28,853 Well, I was just actually thinking-- 140 00:04:28,854 --> 00:04:31,073 I'm gonna run a bus off a bridge while I'm out, so... 141 00:04:31,074 --> 00:04:33,206 Yeah, wouldn't be surprised. 142 00:04:36,471 --> 00:04:39,995 Oh, my gosh! This place is beautiful. 143 00:04:39,996 --> 00:04:41,866 Yeah, if you're into gold paint. 144 00:04:41,867 --> 00:04:43,520 If you like Lillian Waverly. 145 00:04:43,521 --> 00:04:45,087 I'm guessing that you do? 146 00:04:45,088 --> 00:04:46,915 Lillian's work is life-changing. 147 00:04:46,916 --> 00:04:48,220 You either get it or you don't. 148 00:04:48,221 --> 00:04:50,527 But if you do... ohh! 149 00:04:50,528 --> 00:04:52,529 You feel it in your soul. 150 00:04:52,530 --> 00:04:54,314 She was the hottest playwright on Planet Broadway. 151 00:04:54,315 --> 00:04:55,619 Why was? 152 00:04:55,620 --> 00:04:57,578 She had a bunch of a hits, won a ton of awards, 153 00:04:57,579 --> 00:04:59,275 but a couple of years ago, 154 00:04:59,276 --> 00:05:00,711 she went into self-destruct mode. 155 00:05:00,712 --> 00:05:03,148 Had a $10-million show about to start previews, 156 00:05:03,149 --> 00:05:04,498 and she pulled the plug. 157 00:05:04,499 --> 00:05:06,282 She took off for some retreat in the Catskills 158 00:05:06,283 --> 00:05:07,675 and went totally dark. 159 00:05:07,676 --> 00:05:09,590 It was a real-life theater tragedy. 160 00:05:09,591 --> 00:05:10,939 Certainly a tragedy 161 00:05:10,940 --> 00:05:12,419 for the people who put up the 10 million dollars. 162 00:05:12,420 --> 00:05:13,550 Sounds like motive to me. 163 00:05:13,551 --> 00:05:14,595 Missing Persons? 164 00:05:14,596 --> 00:05:15,900 Yeah. 165 00:05:15,901 --> 00:05:17,337 I'm Phil. Stage Manager. 166 00:05:17,338 --> 00:05:18,903 Thank God you're here. 167 00:05:18,904 --> 00:05:20,427 So, what do you think happened to your playwright, Phil? 168 00:05:20,428 --> 00:05:22,690 She's not just our playwright! She's my friend. 169 00:05:22,691 --> 00:05:23,822 Okay, who are you? 170 00:05:24,867 --> 00:05:26,041 Celia Fischer! 171 00:05:26,042 --> 00:05:28,783 Patron of the arts! 172 00:05:28,784 --> 00:05:30,959 I can't believe this happened. You have to find her. 173 00:05:30,960 --> 00:05:32,090 That's what we're doing here. 174 00:05:32,091 --> 00:05:33,135 Where do you think she was taken from? 175 00:05:33,136 --> 00:05:34,223 Let's start there. 176 00:05:34,224 --> 00:05:36,094 - Follow me. - 'Kay. 177 00:05:36,095 --> 00:05:37,749 [quietly] Settle down. 178 00:05:40,970 --> 00:05:43,101 Okay, so what can you tell me 179 00:05:43,102 --> 00:05:45,103 about these investors that Lillian pissed off? 180 00:05:45,104 --> 00:05:46,757 No one likes to lose money. 181 00:05:46,758 --> 00:05:50,282 They were angry, but this? No, that can't be. 182 00:05:50,283 --> 00:05:51,806 Anybody else you can think of she had a problem with? 183 00:05:51,807 --> 00:05:54,678 No. Lillian could be demanding, 184 00:05:54,679 --> 00:05:56,114 but she's respectful of everyone, 185 00:05:56,115 --> 00:05:57,594 and she's hardest on herself. 186 00:05:57,595 --> 00:05:59,814 You may want to tell him about the, uh, incidents. 187 00:05:59,815 --> 00:06:01,337 Yeah, yeah. What incidents? 188 00:06:01,338 --> 00:06:05,036 Reopening the theater has had some community pushback. 189 00:06:05,037 --> 00:06:06,516 What kind of pushback? 190 00:06:06,517 --> 00:06:09,171 Pressure to deny permits, problems during renovations. 191 00:06:09,172 --> 00:06:10,738 My office was broken into. 192 00:06:10,739 --> 00:06:12,087 It's Philly. 193 00:06:12,088 --> 00:06:14,263 Bunch of whackadoos accused us of profiting off 194 00:06:14,264 --> 00:06:15,351 the tragedy of the fire. 195 00:06:15,352 --> 00:06:16,570 Well, it's a pretty big deal. 196 00:06:16,571 --> 00:06:18,267 A lot of people lost their lives. Right? 197 00:06:18,268 --> 00:06:19,573 This place went up like a powder keg 198 00:06:19,574 --> 00:06:20,661 during a matinee. 199 00:06:20,662 --> 00:06:22,227 I can see how people'd get upset, 200 00:06:22,228 --> 00:06:23,707 'cause you're putting a fresh coat of paint on the place, 201 00:06:23,708 --> 00:06:25,317 and then serving cocktails in the lobby. 202 00:06:25,318 --> 00:06:26,754 That's not what we did. 203 00:06:26,755 --> 00:06:29,844 And most of the city wants this to work. 204 00:06:29,845 --> 00:06:32,455 Okay. I mean, I heard that, prior to your purchase, 205 00:06:32,456 --> 00:06:34,283 there was talks of a memorial park. 206 00:06:34,284 --> 00:06:36,546 What good is a park gonna do? 207 00:06:36,547 --> 00:06:37,765 A statue? 208 00:06:37,766 --> 00:06:42,247 I mean, this... this is a living memorial. 209 00:06:42,248 --> 00:06:45,337 I want this to be a place of healing. 210 00:06:45,338 --> 00:06:46,991 Detective. I've got something! 211 00:06:46,992 --> 00:06:49,778 Okay. You guys hang tight. 212 00:06:51,040 --> 00:06:52,170 What's up? 213 00:06:52,171 --> 00:06:53,258 This is weird. 214 00:06:53,259 --> 00:06:54,695 There's traces of blood, 215 00:06:54,696 --> 00:06:57,001 but no directionality to the droplets. 216 00:06:57,002 --> 00:07:00,091 The blood was put here-- like this was staged. 217 00:07:00,092 --> 00:07:01,745 Inadvertent pun. 218 00:07:01,746 --> 00:07:03,007 Gotcha. 219 00:07:03,008 --> 00:07:05,315 So the kidnapper left a trail? 220 00:07:07,317 --> 00:07:09,971 And the trail leads... thattaway. 221 00:07:09,972 --> 00:07:11,234 Okay. 222 00:07:13,323 --> 00:07:15,804 [♪] 223 00:07:20,983 --> 00:07:23,463 [creaking] 224 00:07:23,464 --> 00:07:26,422 [♪] 225 00:07:26,423 --> 00:07:27,989 Can you grab that, Helen? Please. 226 00:07:27,990 --> 00:07:29,860 Oh, yeah. 227 00:07:29,861 --> 00:07:31,122 Sorry. Okay. 228 00:07:31,123 --> 00:07:32,820 There we go. 229 00:07:32,821 --> 00:07:34,822 - Can you open it now? - Oh, right. Of course. 230 00:07:34,823 --> 00:07:36,171 [♪] 231 00:07:36,172 --> 00:07:37,782 [Helen] Oh... 232 00:07:39,784 --> 00:07:42,438 Funny way to leave a message. 233 00:07:42,439 --> 00:07:45,006 It's a QR code that leads to a webpage. 234 00:07:45,007 --> 00:07:46,442 Somebody went to a lot of trouble-- 235 00:07:46,443 --> 00:07:48,489 what is it they want us to see? 236 00:07:51,056 --> 00:07:52,796 - Please don't do this. - [kidnapper] Celia Fischer, 237 00:07:52,797 --> 00:07:55,495 you were told not to open the theater, 238 00:07:55,496 --> 00:07:57,235 but you didn't listen to me. 239 00:07:57,236 --> 00:07:58,585 Listen to her! 240 00:07:58,586 --> 00:07:59,760 I know you don't want to hurt me. 241 00:07:59,761 --> 00:08:01,849 Just do what he asks. 242 00:08:01,850 --> 00:08:03,894 [kidnapper] I mean this-- close that theater down. 243 00:08:03,895 --> 00:08:06,549 - Issue the Alert. - Yeah. 244 00:08:06,550 --> 00:08:09,379 [missing alert blaring] 245 00:08:13,818 --> 00:08:17,299 [overlapping alerts blaring] 246 00:08:17,300 --> 00:08:20,476 [kidnapper] If Celia Fischer thinks the police can save you, 247 00:08:20,477 --> 00:08:21,913 she's wrong. 248 00:08:26,439 --> 00:08:27,701 [reporter] The historic Bainbridge St. Theatre 249 00:08:27,702 --> 00:08:30,442 was devastated by fire in May 2010, 250 00:08:30,443 --> 00:08:33,707 taking the lives of 87 men, women, and children. 251 00:08:33,708 --> 00:08:37,188 Leaving the historic 1910 structure in ruin. 252 00:08:37,189 --> 00:08:39,016 The theater was recently purchased 253 00:08:39,017 --> 00:08:40,975 by local entrepreneur Derrick Fischer, 254 00:08:40,976 --> 00:08:42,324 whose wife, Celia, 255 00:08:42,325 --> 00:08:44,544 will be reopening the theater with a new play 256 00:08:44,545 --> 00:08:46,763 from award-winning Lillian Waverly. 257 00:08:46,764 --> 00:08:47,982 [hits key] 258 00:08:47,983 --> 00:08:49,636 That's a news report from three months ago. 259 00:08:49,637 --> 00:08:51,333 You think Lillian's kidnapping 260 00:08:51,334 --> 00:08:53,509 had something to do with the fire? 261 00:08:53,510 --> 00:08:55,729 Maybe. I followed up with the investors 262 00:08:55,730 --> 00:08:57,382 that sued Lillian after she pulled the plug 263 00:08:57,383 --> 00:08:58,906 on her last play. 264 00:08:58,907 --> 00:09:01,082 They got a lien on her future earnings, 265 00:09:01,083 --> 00:09:02,649 so hurting Lillian only hurts them. 266 00:09:02,650 --> 00:09:03,824 Any other haters? 267 00:09:03,825 --> 00:09:05,695 A couple of theater fans who think 268 00:09:05,696 --> 00:09:08,263 that she didn't deserve her last Tony. 269 00:09:08,264 --> 00:09:09,873 An actress who did a staged reading, 270 00:09:09,874 --> 00:09:11,135 and then she got mad 271 00:09:11,136 --> 00:09:13,137 when the play went up and she didn't get cast. 272 00:09:13,138 --> 00:09:14,574 It's all pretty mild. 273 00:09:14,575 --> 00:09:16,358 Yeah, well, abducting a woman to shut down a theater-- 274 00:09:16,359 --> 00:09:18,490 that's kind of the opposite of mild. 275 00:09:18,491 --> 00:09:19,579 Which brings us back to the fire. 276 00:09:19,580 --> 00:09:21,755 [phone chimes] 277 00:09:21,756 --> 00:09:23,626 All right. That's Helen. She's got something. 278 00:09:23,627 --> 00:09:25,759 See if you can figure out who built that website. 279 00:09:25,760 --> 00:09:27,456 Yeah. 280 00:09:27,457 --> 00:09:28,979 [keys clacking] 281 00:09:28,980 --> 00:09:30,807 These came from the note card. 282 00:09:30,808 --> 00:09:32,200 Looks like they're smudged. 283 00:09:32,201 --> 00:09:34,942 Yeah. See the bad definition in the loops and arches? 284 00:09:34,943 --> 00:09:37,684 May be from moisture, adhesive on the fingertips-- 285 00:09:37,685 --> 00:09:39,642 but no way to I.D. them. 286 00:09:39,643 --> 00:09:40,991 Well, we both saw the video. 287 00:09:40,992 --> 00:09:42,253 This lady's in trouble. 288 00:09:42,254 --> 00:09:43,385 Keep trying for me, yeah? 289 00:09:43,386 --> 00:09:44,952 Mm-hmm. 290 00:09:44,953 --> 00:09:46,475 [blurts] It's Lillian Waverly. 291 00:09:46,476 --> 00:09:47,781 When I was 16, 292 00:09:47,782 --> 00:09:49,478 my aunt took me to see The Quantum of Sarah. 293 00:09:49,479 --> 00:09:51,133 It changed my life. 294 00:09:52,395 --> 00:09:53,830 Whatever it takes. 295 00:09:53,831 --> 00:09:55,527 - Thanks. - Mm-hmm. 296 00:09:55,528 --> 00:09:57,094 [Mike] Sorry to keep you waiting. 297 00:09:57,095 --> 00:09:59,401 I keep seeing Lillian all tied up like that, 298 00:09:59,402 --> 00:10:00,968 every time I close my eyes. 299 00:10:00,969 --> 00:10:02,970 I'm sorry. 300 00:10:02,971 --> 00:10:04,319 I'm not usually like this, I'm just-- 301 00:10:04,320 --> 00:10:05,581 Whoa, hey, hey. 302 00:10:05,582 --> 00:10:07,452 It's okay. All right? You're scared. 303 00:10:07,453 --> 00:10:09,759 I get it. 304 00:10:09,760 --> 00:10:11,413 Um, what can I do to help? 305 00:10:11,414 --> 00:10:12,719 Well, based on the video, 306 00:10:12,720 --> 00:10:15,809 we think that you should postpone opening night 307 00:10:15,810 --> 00:10:17,854 and close the theater-- just for now. 308 00:10:17,855 --> 00:10:19,421 Yes, of course. 309 00:10:19,422 --> 00:10:21,771 Lillian is special. 310 00:10:21,772 --> 00:10:25,209 We've spent months together, but she still surprises me-- 311 00:10:25,210 --> 00:10:26,776 every single day. 312 00:10:26,777 --> 00:10:29,561 She's brilliant and she's passionate, 313 00:10:29,562 --> 00:10:31,041 and she doesn't deserve this. 314 00:10:31,042 --> 00:10:32,913 And we are gonna do everything that we can 315 00:10:32,914 --> 00:10:34,784 to find her. Okay? 316 00:10:34,785 --> 00:10:36,351 - [rapping on door] - [door opens] 317 00:10:36,352 --> 00:10:38,527 Sorry. We got a walk-in off the Alert-- possible witness. 318 00:10:38,528 --> 00:10:41,182 Okay. See what they got, and shout if you need me. 319 00:10:41,183 --> 00:10:42,227 Gotcha. 320 00:10:46,754 --> 00:10:49,277 Oh, I know exactly who she is. 321 00:10:49,278 --> 00:10:50,844 Sent my systolic through the roof 322 00:10:50,845 --> 00:10:52,628 when I heard they were gonna reopen. 323 00:10:52,629 --> 00:10:54,021 So, you worked for the Bainbridge St. Theatre, 324 00:10:54,022 --> 00:10:55,152 Ms. Grayson? 325 00:10:55,153 --> 00:10:57,938 I was an usher in the early 2000s. 326 00:10:57,939 --> 00:10:59,722 I loved that place. 327 00:10:59,723 --> 00:11:03,291 Got the autograph of Mr. James Earl Jones once. 328 00:11:03,292 --> 00:11:04,727 Look at you! 329 00:11:04,728 --> 00:11:07,251 That's truly special. 330 00:11:07,252 --> 00:11:08,775 You were saying about the theater--? 331 00:11:08,776 --> 00:11:10,211 I was there the night of the fire. 332 00:11:10,212 --> 00:11:13,344 I wasn't physically hurt, but I remember the smoke, 333 00:11:13,345 --> 00:11:16,565 and the screams. 334 00:11:16,566 --> 00:11:18,872 You can't ever get a sound like that out of your head. 335 00:11:18,873 --> 00:11:20,003 I can imagine. 336 00:11:20,004 --> 00:11:21,135 When I heard they were reopening, 337 00:11:21,136 --> 00:11:24,921 I got nostalgic, so I went to take a look. 338 00:11:24,922 --> 00:11:26,270 Know who I saw? 339 00:11:26,271 --> 00:11:28,229 Right across the street? 340 00:11:28,230 --> 00:11:30,361 Reed Tillis. 341 00:11:30,362 --> 00:11:32,276 That's the man who owned the theater 342 00:11:32,277 --> 00:11:33,364 prior to the fire? 343 00:11:33,365 --> 00:11:35,018 The snake himself. 344 00:11:35,019 --> 00:11:36,846 He inherited the theater. 345 00:11:36,847 --> 00:11:38,326 Ran it into the ground. 346 00:11:38,327 --> 00:11:40,023 There's blood on his hands. 347 00:11:40,024 --> 00:11:41,198 And you're sure it was Tillis? 348 00:11:41,199 --> 00:11:43,157 I'm sure. I'd know him anywhere. 349 00:11:43,158 --> 00:11:44,245 But it's odd. 350 00:11:44,246 --> 00:11:45,463 What is? 351 00:11:45,464 --> 00:11:47,465 After all the wrongful death lawsuits, 352 00:11:47,466 --> 00:11:48,553 he declared bankruptcy, 353 00:11:48,554 --> 00:11:49,990 and left town. 354 00:11:49,991 --> 00:11:53,167 With that woman missing now, I thought I'd report it, 355 00:11:53,168 --> 00:11:55,213 because why is he back? 356 00:11:56,911 --> 00:11:58,650 You been drinking today, Mr. Tillis? 357 00:11:58,651 --> 00:11:59,956 Why do you ask? 358 00:11:59,957 --> 00:12:01,871 You smell like the bar mat at the TGI Friday's. 359 00:12:01,872 --> 00:12:04,091 [sighs] This is about that damn theater, isn't it? 360 00:12:04,092 --> 00:12:05,527 It always is. 361 00:12:05,528 --> 00:12:07,659 If I could still afford her, I would call my lawyer. 362 00:12:07,660 --> 00:12:08,965 Okay. Here's the thing. 363 00:12:08,966 --> 00:12:11,228 A couple months ago, new owners had a break-in. 364 00:12:11,229 --> 00:12:13,491 Mrs. Fischer's office was tossed. 365 00:12:13,492 --> 00:12:15,580 They didn't have a good security system, 366 00:12:15,581 --> 00:12:18,975 but the diner across the street had a fancy new system. 367 00:12:18,976 --> 00:12:20,368 Cameras and everything. 368 00:12:20,369 --> 00:12:21,631 That's a good angle on you, isn't it? 369 00:12:23,459 --> 00:12:24,546 [shattering] 370 00:12:24,547 --> 00:12:26,374 Okay, fine. You got me on B-and-E. 371 00:12:26,375 --> 00:12:27,854 Go ahead, lock me up. 372 00:12:27,855 --> 00:12:29,725 Get a headline out of it. I make a great punching bag. 373 00:12:29,726 --> 00:12:30,944 Yeah, I feel terrible for you. 374 00:12:30,945 --> 00:12:33,250 Just tiny little tears on the inside. 375 00:12:33,251 --> 00:12:34,861 You have any idea how expensive it is to run a theater? 376 00:12:34,862 --> 00:12:35,949 I don't. 377 00:12:35,950 --> 00:12:37,385 I was just keeping the doors open 378 00:12:37,386 --> 00:12:40,170 and then some outdated breaker box overloads and it-- 379 00:12:40,171 --> 00:12:41,563 I lost everything. 380 00:12:41,564 --> 00:12:43,608 I think that the 87 people that lost their lives 381 00:12:43,609 --> 00:12:44,914 lost a bit more than you did. 382 00:12:44,915 --> 00:12:46,002 You think I don't know that? 383 00:12:46,003 --> 00:12:47,439 [grunts] Don't know. 384 00:12:49,702 --> 00:12:51,268 All right, Mr. Tillis. What-- What were you after? 385 00:12:51,269 --> 00:12:52,530 Fischer's heart. 386 00:12:52,531 --> 00:12:53,705 What's the problem with Celia Fischer? 387 00:12:53,706 --> 00:12:55,272 No, not her. 388 00:12:55,273 --> 00:12:57,144 Her husband-- Mr. Moneybags. 389 00:12:57,145 --> 00:12:58,319 After the fire, 390 00:12:58,320 --> 00:12:59,755 the theater was standing evidence 391 00:12:59,756 --> 00:13:00,843 in all the lawsuits, 392 00:13:00,844 --> 00:13:02,366 so I couldn't even tear it down, 393 00:13:02,367 --> 00:13:03,759 and then Fischer made an offer. 394 00:13:03,760 --> 00:13:05,326 Finally, I could recoup something, right? 395 00:13:05,327 --> 00:13:06,718 He paid me pennies on the dollar, 396 00:13:06,719 --> 00:13:08,024 all so his chippy wife 397 00:13:08,025 --> 00:13:09,939 could have her own little slice of Broadway. 398 00:13:09,940 --> 00:13:11,985 And I found out that the city was gonna pay me more 399 00:13:11,986 --> 00:13:13,116 to turn it into a memorial park, 400 00:13:13,117 --> 00:13:14,378 but my lawyer told me 401 00:13:14,379 --> 00:13:15,640 the only way that I could get out of the deal 402 00:13:15,641 --> 00:13:17,338 was if I could prove 403 00:13:17,339 --> 00:13:19,557 that Fischer's appraisal was fraudulent, 404 00:13:19,558 --> 00:13:21,559 so I went looking. 405 00:13:21,560 --> 00:13:22,822 You didn't find anything? 406 00:13:22,823 --> 00:13:24,694 [Reed scoffs bitterly] 407 00:13:25,913 --> 00:13:27,739 I don't even own that tinder box anymore, 408 00:13:27,740 --> 00:13:29,480 and it's still ruining my life. 409 00:13:29,481 --> 00:13:31,352 I didn't take that playwright. 410 00:13:31,353 --> 00:13:32,962 Look at me. 411 00:13:32,963 --> 00:13:34,921 I'm a drunk. 412 00:13:34,922 --> 00:13:36,748 But book me for the burglary. 413 00:13:36,749 --> 00:13:38,707 Go ahead. Knock yourself out. 414 00:13:38,708 --> 00:13:40,796 Keep a unit on Tillis, but I don't make him for this. 415 00:13:40,797 --> 00:13:42,580 The guy's a jackass, not a threat. 416 00:13:42,581 --> 00:13:44,539 You gotta see something! Channel 5! Hurry. 417 00:13:44,540 --> 00:13:46,847 [Kemi] Okay! 418 00:13:50,328 --> 00:13:51,763 We've heard the reports 419 00:13:51,764 --> 00:13:54,114 that we will be postponing opening night. 420 00:13:54,115 --> 00:13:55,550 They are false. 421 00:13:55,551 --> 00:13:57,204 We will not respond to blackmail. 422 00:13:57,205 --> 00:13:59,728 I am the owner of Bainbridge St. Theatre, 423 00:13:59,729 --> 00:14:00,816 and I assure you-- 424 00:14:00,817 --> 00:14:02,165 the show will go on. 425 00:14:02,166 --> 00:14:05,038 Now, I'm happy to answer any of your questions. 426 00:14:05,039 --> 00:14:06,343 [Celia] What the hell were you thinking? 427 00:14:06,344 --> 00:14:08,302 A woman's life is in danger! 428 00:14:08,303 --> 00:14:11,348 You know that, and clearly don't care! 429 00:14:11,349 --> 00:14:12,697 Really? 430 00:14:12,698 --> 00:14:14,482 Suddenly you're the saint in all this, are you? 431 00:14:14,483 --> 00:14:16,527 I was doing the right thing. 432 00:14:16,528 --> 00:14:17,878 Now, that's a change of pace, isn't it? 433 00:14:19,009 --> 00:14:19,967 [notification chimes] 434 00:14:22,752 --> 00:14:24,710 Oh, my god. 435 00:14:29,498 --> 00:14:31,717 Open the link. 436 00:14:34,242 --> 00:14:35,720 [click] 437 00:14:35,721 --> 00:14:36,939 [Lillian] Please let me talk to her. 438 00:14:36,940 --> 00:14:38,810 If I can just talk to Celia-- 439 00:14:38,811 --> 00:14:40,464 Please. No! 440 00:14:40,465 --> 00:14:42,466 No! [screaming] 441 00:14:42,467 --> 00:14:43,946 - [gas splashing] - I do not want to do this! 442 00:14:43,947 --> 00:14:46,079 [kidnapper] Why are you not listening to me? 443 00:14:46,080 --> 00:14:48,211 [Lillian screaming] Ah! Help! 444 00:14:48,212 --> 00:14:49,691 Ah! 445 00:14:49,692 --> 00:14:50,953 Help me! 446 00:14:50,954 --> 00:14:51,955 [kidnapper] You have until 6:00 tonight. 447 00:14:53,609 --> 00:14:54,783 [kidnapper] Close the theater... 448 00:14:54,784 --> 00:14:56,437 or she burns. 449 00:14:56,438 --> 00:14:59,615 [Lillian] Celia! Help, please! Help me! 450 00:15:04,402 --> 00:15:05,489 [dog yaps] 451 00:15:05,490 --> 00:15:07,491 Tell me her name again? 452 00:15:07,492 --> 00:15:08,753 Uh, his name is Ursula. 453 00:15:08,754 --> 00:15:09,842 Ahh. 454 00:15:11,018 --> 00:15:12,496 As in, "Le Guin." 455 00:15:12,497 --> 00:15:13,541 It's my favorite author. 456 00:15:13,542 --> 00:15:14,759 Ahh. 457 00:15:14,760 --> 00:15:16,152 And where'd you get the little guy? 458 00:15:16,153 --> 00:15:17,371 Ankara, Turkey. 459 00:15:17,372 --> 00:15:18,938 You brought a dog back from Turkey? 460 00:15:18,939 --> 00:15:20,200 Yeah. 461 00:15:20,201 --> 00:15:21,723 What was I supposed to do? 462 00:15:21,724 --> 00:15:23,986 Have you seen his face? 463 00:15:23,987 --> 00:15:26,597 He licked my feet, so, it was game over. 464 00:15:26,598 --> 00:15:27,685 Okay. 465 00:15:27,686 --> 00:15:28,948 Anyway, I'm here 466 00:15:28,949 --> 00:15:31,211 about that playwright, Lillian Waverly. 467 00:15:31,212 --> 00:15:32,690 Yeah, I heard about that. 468 00:15:32,691 --> 00:15:33,953 A Broadway playwright gets grabbed? 469 00:15:33,954 --> 00:15:35,780 That is not a good look for Philly. 470 00:15:35,781 --> 00:15:36,868 No, it is not. 471 00:15:36,869 --> 00:15:38,131 And here's the thing. 472 00:15:38,132 --> 00:15:40,742 The kidnapper is posting threats to a website, 473 00:15:40,743 --> 00:15:42,352 and Kemi cannot get the I.P. address. 474 00:15:42,353 --> 00:15:43,788 What's the website? 475 00:15:43,789 --> 00:15:45,355 I got it here. 476 00:15:45,356 --> 00:15:46,487 Look at you-- you got your own computer now 477 00:15:46,488 --> 00:15:47,792 and everything. 478 00:15:47,793 --> 00:15:49,794 Mm, turbo speed at 3.7 Gigahertz. 479 00:15:49,795 --> 00:15:51,971 Eat my digital dust, bad guys. 480 00:15:51,972 --> 00:15:55,539 Okay, let's see. 481 00:15:55,540 --> 00:15:58,673 All right. Well, whoever is uploading to this site 482 00:15:58,674 --> 00:16:00,066 is using a Tor browser, 483 00:16:00,067 --> 00:16:01,241 but I have a brand-new packet-sniffer 484 00:16:01,242 --> 00:16:03,112 that totally slaps, so... 485 00:16:03,113 --> 00:16:04,722 all I have to do is identify 486 00:16:04,723 --> 00:16:07,247 the WiFi that they're using to update the site-- 487 00:16:07,248 --> 00:16:10,467 And then you can find out where it's coming from? 488 00:16:10,468 --> 00:16:13,122 Exactly. 489 00:16:13,123 --> 00:16:16,604 As they say in Turkey, orada. 490 00:16:16,605 --> 00:16:17,997 The Jefferson Royal-- 491 00:16:17,998 --> 00:16:19,520 a luxury boutique hotel on South 17th. 492 00:16:19,521 --> 00:16:21,043 I know the Jefferson Royal. 493 00:16:21,044 --> 00:16:22,175 It's right down the street from the theater. This is great. 494 00:16:22,176 --> 00:16:23,263 - Mm-hmm. - Thank you. 495 00:16:23,264 --> 00:16:24,742 - Anytime. - I'll see-- ooh. 496 00:16:24,743 --> 00:16:26,353 Actually, um... 497 00:16:26,354 --> 00:16:28,616 I do have another favor. 498 00:16:28,617 --> 00:16:30,270 That favor tab is exploding. 499 00:16:30,271 --> 00:16:32,533 You remember when I texted you that Sidney's pregnant? 500 00:16:32,534 --> 00:16:33,708 Yes, vividly. 501 00:16:33,709 --> 00:16:34,839 Remember when I texted you back, saying 502 00:16:34,840 --> 00:16:36,363 that I was shocked that the baby-daddy 503 00:16:36,364 --> 00:16:38,104 was not in a full-body cast yet? 504 00:16:38,105 --> 00:16:40,323 Yeah. I don't-- I don't wanna hurt the guy. 505 00:16:40,324 --> 00:16:41,890 I just-- I do need his name, though. 506 00:16:41,891 --> 00:16:43,370 What for? 507 00:16:43,371 --> 00:16:44,372 Gonna buy him an ice cream. 508 00:16:45,808 --> 00:16:47,113 No, I just-- I just want to talk to him. 509 00:16:47,114 --> 00:16:48,375 Can you help me out? 510 00:16:48,376 --> 00:16:50,203 How do you expect me to find him? 511 00:16:50,204 --> 00:16:53,902 You could hack Sidney's school email? 512 00:16:53,903 --> 00:16:55,295 And I've just conveniently written it on-- 513 00:16:55,296 --> 00:16:57,166 - Oh! - ...The backside of this paper. 514 00:16:57,167 --> 00:16:58,559 Wow, premeditated and everything. 515 00:16:58,560 --> 00:17:00,126 That is wildly invasive. 516 00:17:00,127 --> 00:17:02,737 That's coming from the woman who, uh, 517 00:17:02,738 --> 00:17:05,479 posted a Brigadier General's porn search history 518 00:17:05,480 --> 00:17:07,133 because he insulted her. 519 00:17:07,134 --> 00:17:09,570 Okay, he had it coming. 520 00:17:09,571 --> 00:17:11,963 This? I'm not so sure that I am comfortable with this. 521 00:17:11,964 --> 00:17:13,574 Will you just do it? 522 00:17:13,575 --> 00:17:15,054 Please. I'm not gonna do anything stupid. 523 00:17:15,055 --> 00:17:16,142 Please. 524 00:17:16,143 --> 00:17:18,492 Famous last words. 525 00:17:18,493 --> 00:17:20,798 [door opens] 526 00:17:20,799 --> 00:17:21,844 Hey! 527 00:17:23,411 --> 00:17:24,585 Good job! 528 00:17:24,586 --> 00:17:26,500 Hey, next time, you wanna pee on him? 529 00:17:26,501 --> 00:17:28,110 I think that's a great idea. 530 00:17:28,111 --> 00:17:30,157 [♪] 531 00:17:32,463 --> 00:17:35,291 Wayne said the WiFi used to update the website 532 00:17:35,292 --> 00:17:37,641 was on a guest network at the Jefferson Royal. 533 00:17:37,642 --> 00:17:39,513 So, it's a longshot, 534 00:17:39,514 --> 00:17:40,601 but I searched the registry 535 00:17:40,602 --> 00:17:42,864 to see if Reed Tillis stayed there. 536 00:17:42,865 --> 00:17:44,518 - At the Jefferson? - Mm-hmm. 537 00:17:44,519 --> 00:17:46,215 That guy blew his hotel budget on rot-gut rye. 538 00:17:46,216 --> 00:17:48,652 I mean, ain't that the truth, but, um... [chuckles] 539 00:17:48,653 --> 00:17:50,393 Let me show you this-- 540 00:17:50,394 --> 00:17:51,960 I found something very interesting-- 541 00:17:51,961 --> 00:17:55,485 a deluxe suite under the name "María Irene Fornés" 542 00:17:55,486 --> 00:17:57,226 on a corporate credit card 543 00:17:57,227 --> 00:18:00,447 belonging to none other than the D.B. Fischer Fund. 544 00:18:00,448 --> 00:18:01,535 That Celia's husband's company? 545 00:18:01,536 --> 00:18:02,971 That is the one. 546 00:18:02,972 --> 00:18:05,147 What is his motive for kidnapping Lillian? 547 00:18:05,148 --> 00:18:06,670 I don't know, insurance ploy maybe? 548 00:18:06,671 --> 00:18:07,976 Don't know. Let's bring him in and find out. 549 00:18:07,977 --> 00:18:10,152 Okay. 550 00:18:10,153 --> 00:18:13,024 [♪] 551 00:18:13,025 --> 00:18:15,201 Mr. Fischer, help me understand your position here. 552 00:18:15,202 --> 00:18:17,116 I'm gonna need you to be more specific. 553 00:18:17,117 --> 00:18:18,856 You refuse to shut the theater down. 554 00:18:18,857 --> 00:18:21,294 Lillian Waverly was taken from the theater, 555 00:18:21,295 --> 00:18:24,645 but the scene was investigated, and cleared by your people. 556 00:18:24,646 --> 00:18:26,037 I'm impeding nothing. All good? 557 00:18:26,038 --> 00:18:27,169 No, not quite. 558 00:18:27,170 --> 00:18:29,389 We have a hotel room 559 00:18:29,390 --> 00:18:31,869 that was booked with your company card 560 00:18:31,870 --> 00:18:34,872 that we believe is tied to the crime. 561 00:18:34,873 --> 00:18:37,527 My wife booked that room. She uses pseudonyms for privacy. 562 00:18:37,528 --> 00:18:39,964 Half the cast and crew are staying there. 563 00:18:39,965 --> 00:18:41,749 She said it'd be more convenient. 564 00:18:41,750 --> 00:18:44,055 Our primary residence is in Gladwyne. 565 00:18:44,056 --> 00:18:45,840 You may not be familiar. 566 00:18:45,841 --> 00:18:47,276 It's very expensive. 567 00:18:47,277 --> 00:18:49,104 You know, rich guys go to jail same as poor people. 568 00:18:49,105 --> 00:18:50,323 I've seen it happen. 569 00:18:50,324 --> 00:18:51,846 Then those rich people aren't rich enough. 570 00:18:51,847 --> 00:18:53,021 Look, Detective-- 571 00:18:53,022 --> 00:18:54,283 "Detective Sergeant," 572 00:18:54,284 --> 00:18:56,155 and you'll say it with some respect. 573 00:18:56,156 --> 00:18:58,461 [taking a deep breath] 574 00:18:58,462 --> 00:19:00,028 [sighs] 575 00:19:00,029 --> 00:19:02,073 My wife's been cheating on me, okay? 576 00:19:02,074 --> 00:19:03,510 Oh, she hid it pretty well. 577 00:19:03,511 --> 00:19:06,121 Turned location services off on all her devices, 578 00:19:06,122 --> 00:19:08,906 so I found a necklace that I could hide a GPS chip in. 579 00:19:08,907 --> 00:19:10,517 Gave it to her for good luck, 580 00:19:10,518 --> 00:19:12,083 and she's been wearing it ever since. 581 00:19:12,084 --> 00:19:13,955 That's how I confirmed she was cheating, 582 00:19:13,956 --> 00:19:16,697 that's also why I won't be shutting down the theater. 583 00:19:16,698 --> 00:19:18,742 She doesn't get to parade around a saint to the arts 584 00:19:18,743 --> 00:19:21,354 using my money, while also cheating on me. 585 00:19:21,355 --> 00:19:23,182 Who was she having an affair with? 586 00:19:23,183 --> 00:19:24,967 Lillian Waverly. 587 00:19:27,099 --> 00:19:28,317 I hope that clears things up. 588 00:19:28,318 --> 00:19:30,841 Well, what it does, Mr. Fischer, 589 00:19:30,842 --> 00:19:31,974 is it gives you a motive. 590 00:19:33,541 --> 00:19:35,977 Fischer's assistant gave me his calendar. 591 00:19:35,978 --> 00:19:37,761 Wow, when does this guy sleep? 592 00:19:37,762 --> 00:19:39,589 I mean, never apparently. 593 00:19:39,590 --> 00:19:42,201 He does have an alibi for the time that Lillian was taken. 594 00:19:42,202 --> 00:19:44,812 Fischer was triple-booked at a ribbon-cutting 595 00:19:44,813 --> 00:19:47,249 for a new commercial development, 596 00:19:47,250 --> 00:19:48,990 dinner at Chestnut Hill, and-- 597 00:19:48,991 --> 00:19:51,601 you cannot make this up-- a phone call with the Mayor. 598 00:19:51,602 --> 00:19:53,908 Apparently he and the Fischers are all good buddies. 599 00:19:53,909 --> 00:19:55,518 Yep, so the hubby is out. 600 00:19:55,519 --> 00:19:58,260 Uh, but if he didn't take Lillian, 601 00:19:58,261 --> 00:19:59,870 there was still someone 602 00:19:59,871 --> 00:20:01,698 at the hotel, posting on the website. 603 00:20:01,699 --> 00:20:03,309 Can you go through the registry? 604 00:20:03,310 --> 00:20:05,702 Let's see. The show booked a block of rooms, 605 00:20:05,703 --> 00:20:07,095 but there's still... 606 00:20:07,096 --> 00:20:08,792 50 other people who are still registered. 607 00:20:08,793 --> 00:20:10,229 It's gonna take me a minute. 608 00:20:10,230 --> 00:20:12,013 Yeah, and there's only three hours till the deadline. 609 00:20:12,014 --> 00:20:13,406 I don't care what Fischer says, 610 00:20:13,407 --> 00:20:14,972 I want the theater closed and everybody out. 611 00:20:14,973 --> 00:20:16,758 All right. 612 00:20:20,805 --> 00:20:22,894 [door shuts] 613 00:20:24,156 --> 00:20:25,374 Joan. 614 00:20:25,375 --> 00:20:27,158 - What's going on? - He's missing. 615 00:20:27,159 --> 00:20:29,030 What do you mean, he's missing? 616 00:20:29,031 --> 00:20:30,988 It's a good thing, Joan! 617 00:20:30,989 --> 00:20:33,164 We just can't tell anyone. You hear me? 618 00:20:33,165 --> 00:20:34,296 Well, what if he comes back? 619 00:20:34,297 --> 00:20:35,732 He won't. 620 00:20:35,733 --> 00:20:37,560 It doesn't matter. This is our chance-- 621 00:20:37,561 --> 00:20:39,475 You know, you've been working very hard. 622 00:20:39,476 --> 00:20:40,650 I feel inspired. 623 00:20:40,651 --> 00:20:42,826 Lemme deal with the theater folk, huh? 624 00:20:42,827 --> 00:20:44,393 These people are just trying to do their jobs, 625 00:20:44,394 --> 00:20:46,003 so, let's try and be respectful? 626 00:20:46,004 --> 00:20:47,962 I'll be very respectful! 627 00:20:47,963 --> 00:20:49,616 [wolf-whistles loudly] 628 00:20:49,617 --> 00:20:51,095 Sorry! 629 00:20:51,096 --> 00:20:52,662 But we've gotta shut you down. 630 00:20:52,663 --> 00:20:54,447 Rehearsal's over. 631 00:20:54,448 --> 00:20:55,926 - What the hell is going on? - Hi, Phil. You remember me? 632 00:20:55,927 --> 00:20:57,754 We gotta get everybody off the stage, like now. 633 00:20:57,755 --> 00:20:59,147 We were told to keep rehearsing. 634 00:20:59,148 --> 00:21:01,541 Yeah, Phil, I have not been in a theater 635 00:21:01,542 --> 00:21:03,282 since my daughter's recital of the Nutcracker-- 636 00:21:03,283 --> 00:21:04,848 which was lovely. 637 00:21:04,849 --> 00:21:06,459 This is next level. This is marvelous. 638 00:21:06,460 --> 00:21:08,069 But these people could be in danger. 639 00:21:08,070 --> 00:21:09,940 You could be in danger. We gotta shut you down. 640 00:21:09,941 --> 00:21:11,507 Buddy, I don't wanna fight with a cop. 641 00:21:11,508 --> 00:21:13,857 I got acid indigestion that could eat a battery, 642 00:21:13,858 --> 00:21:15,946 a bad back from sitting on folding chairs my whole life, 643 00:21:15,947 --> 00:21:17,644 - but my hands are tied. - Why? 644 00:21:17,645 --> 00:21:18,906 Fischer'll have your ass if you shut down? 645 00:21:18,907 --> 00:21:19,994 It was implied. 646 00:21:19,995 --> 00:21:21,387 Well, how about this? 647 00:21:21,388 --> 00:21:22,649 Hard hats. 648 00:21:22,650 --> 00:21:23,998 Hard hats? What? 649 00:21:23,999 --> 00:21:25,478 Yeah, nobody's wearing a hard hat. 650 00:21:25,479 --> 00:21:27,044 Your ladder is the wrong height, 651 00:21:27,045 --> 00:21:28,219 so we come in, 652 00:21:28,220 --> 00:21:29,656 we shut you down on an OSHA violation. 653 00:21:29,657 --> 00:21:31,919 Everybody gets out safely-- no harm, no foul. 654 00:21:31,920 --> 00:21:34,487 Okay, fine. 655 00:21:34,488 --> 00:21:37,316 This better not bite me in the ass. 656 00:21:37,317 --> 00:21:39,230 [over PA system] Actors, out of costumes. 657 00:21:39,231 --> 00:21:41,407 Crew, stand down. 658 00:21:41,408 --> 00:21:43,234 We need to vacate the premises immediately. 659 00:21:43,235 --> 00:21:45,846 Thank you. 660 00:21:45,847 --> 00:21:47,282 Yes, thank you. 661 00:21:47,283 --> 00:21:50,503 Philadelphia PD appreciates your cooperation. 662 00:21:50,504 --> 00:21:51,591 Those damn fresnels in the window again-- 663 00:21:51,592 --> 00:21:53,027 No. No, Phil. 664 00:21:53,028 --> 00:21:55,203 No! Off the stage, now. 665 00:21:55,204 --> 00:21:57,292 Let me just shut everything down properly. 666 00:21:57,293 --> 00:21:59,948 Take a second. God knows we don't want another fire. 667 00:22:01,645 --> 00:22:04,560 [♪] 668 00:22:04,561 --> 00:22:06,693 They're weird-- theater people, aren't they? 669 00:22:06,694 --> 00:22:08,870 [♪] 670 00:22:10,698 --> 00:22:12,394 [electricity zapping] 671 00:22:12,395 --> 00:22:14,005 Oh! 672 00:22:18,880 --> 00:22:20,360 [man] We're en route now. 673 00:22:26,278 --> 00:22:28,236 Mike said you whistled in the theater. 674 00:22:28,237 --> 00:22:30,064 That is bad luck. It is very bad luck. 675 00:22:30,065 --> 00:22:31,761 Don't do that. It wasn't me. 676 00:22:31,762 --> 00:22:33,328 It was this breaker box. Okay? 677 00:22:33,329 --> 00:22:35,156 Someone jacked with these wires. 678 00:22:35,157 --> 00:22:36,940 Wasn't an accident-- it was a sabotage. 679 00:22:36,941 --> 00:22:38,899 - Sabotage? - Yeah. 680 00:22:38,900 --> 00:22:40,422 That never ends well in the theater. 681 00:22:40,423 --> 00:22:42,293 In Phantom, Carlotta thinks she's sabotaging Christine, 682 00:22:42,294 --> 00:22:44,034 but all she's really doing is setting herself up 683 00:22:44,035 --> 00:22:45,514 as a target for revenge. 684 00:22:45,515 --> 00:22:46,646 You've seen Phantom, right? 685 00:22:46,647 --> 00:22:48,038 Just dust it, please. 686 00:22:48,039 --> 00:22:49,867 - Okay. Dusting. - Thanks. 687 00:22:51,652 --> 00:22:52,695 [Kemi] Mrs. Fischer, 688 00:22:52,696 --> 00:22:54,697 I have to apologize to you, 689 00:22:54,698 --> 00:22:56,438 because I have to ask you a few questions 690 00:22:56,439 --> 00:22:57,961 that might feel intrusive. 691 00:22:57,962 --> 00:22:59,268 Whatever I can do to help. 692 00:23:00,878 --> 00:23:03,271 I understand that you were 693 00:23:03,272 --> 00:23:05,230 in a romantic relationship with Lillian. 694 00:23:07,581 --> 00:23:08,842 [chuckles uneasily] 695 00:23:08,843 --> 00:23:10,714 I-I'm married. 696 00:23:14,109 --> 00:23:15,980 [breath catches] 697 00:23:20,376 --> 00:23:22,378 [♪] 698 00:23:23,945 --> 00:23:26,250 I wasn't expecting to fall in love. 699 00:23:26,251 --> 00:23:27,513 - Really, I-- - No, no. 700 00:23:27,514 --> 00:23:29,384 I'm not here to judge. 701 00:23:29,385 --> 00:23:31,692 All I care about is getting Lillian back. 702 00:23:34,172 --> 00:23:36,086 [chuckles] 703 00:23:36,087 --> 00:23:38,480 I saw a production 704 00:23:38,481 --> 00:23:40,569 of her first play 705 00:23:40,570 --> 00:23:41,831 in New York. 706 00:23:41,832 --> 00:23:43,354 It changed me, 707 00:23:43,355 --> 00:23:45,356 and I started my own little company, 708 00:23:45,357 --> 00:23:46,923 and I dreamed of, one day, 709 00:23:46,924 --> 00:23:48,534 being able to produce one of her plays. 710 00:23:48,535 --> 00:23:50,580 More of a... a pipe dream. 711 00:23:52,147 --> 00:23:56,324 But then I heard talk that she'd had a breakdown 712 00:23:56,325 --> 00:23:58,457 and nobody wanted to touch her work. 713 00:23:58,458 --> 00:24:02,025 So, you gave Bainbridge St. a second life, 714 00:24:02,026 --> 00:24:03,897 and Lillian deserved one, too-- am I close? 715 00:24:03,898 --> 00:24:06,116 I wanted our premiere to matter, 716 00:24:06,117 --> 00:24:07,640 so I told her 717 00:24:07,641 --> 00:24:09,903 that I had a company and a playhouse, 718 00:24:09,904 --> 00:24:11,905 and I had total faith in her. 719 00:24:11,906 --> 00:24:13,994 At first, it was just a working relationship, 720 00:24:13,995 --> 00:24:16,910 but then, Lillian is just so... 721 00:24:16,911 --> 00:24:18,302 alive. 722 00:24:18,303 --> 00:24:20,304 Derrick doesn't care what I think, 723 00:24:20,305 --> 00:24:21,392 hasn't in years, 724 00:24:21,393 --> 00:24:23,133 but she did. 725 00:24:23,134 --> 00:24:24,700 Made me feel like I was... 726 00:24:24,701 --> 00:24:25,963 like I was awake again. 727 00:24:27,269 --> 00:24:28,487 This is all my fault. 728 00:24:28,488 --> 00:24:29,792 No. 729 00:24:29,793 --> 00:24:32,273 You cannot blame yourself for falling in love. 730 00:24:32,274 --> 00:24:33,448 If I hadn't brought her here, 731 00:24:33,449 --> 00:24:35,406 if I hadn't set this all in motion, 732 00:24:35,407 --> 00:24:37,060 she would still be here with me. 733 00:24:37,061 --> 00:24:38,671 She'd still be safe. 734 00:24:38,672 --> 00:24:40,760 And we are going to work to make her safe again. 735 00:24:40,761 --> 00:24:41,848 Together. 736 00:24:41,849 --> 00:24:44,938 I promise you. 737 00:24:44,939 --> 00:24:46,723 Okay? 738 00:24:48,769 --> 00:24:51,335 [♪] 739 00:24:51,336 --> 00:24:53,034 Holy moly. 740 00:24:54,209 --> 00:24:56,516 [♪] 741 00:24:58,822 --> 00:25:00,997 Okay, I did not see this coming. 742 00:25:00,998 --> 00:25:02,521 What? You didn't see what coming? 743 00:25:02,522 --> 00:25:04,523 This print-- it's the same as the one I lifted 744 00:25:04,524 --> 00:25:06,307 from the card the kidnapper left. 745 00:25:06,308 --> 00:25:08,091 Mike said that you couldn't get a print off of that card. 746 00:25:08,092 --> 00:25:09,353 I couldn't I.D. it 747 00:25:09,354 --> 00:25:10,529 because I thought the print was compromised, 748 00:25:10,530 --> 00:25:11,617 but it's not the print-- 749 00:25:11,618 --> 00:25:12,792 it's the finger. 750 00:25:12,793 --> 00:25:14,010 The finger has a disfigurement. 751 00:25:14,011 --> 00:25:15,621 Okay, can you explain that? 752 00:25:15,622 --> 00:25:17,057 Fingerprints are encoded deep down, 753 00:25:17,058 --> 00:25:18,537 between the dermis and epidermis, 754 00:25:18,538 --> 00:25:19,755 which means they can survive anything 755 00:25:19,756 --> 00:25:21,888 short of serious injury or... 756 00:25:21,889 --> 00:25:22,976 third-degree burns. 757 00:25:22,977 --> 00:25:24,673 Uh-huh. So... 758 00:25:24,674 --> 00:25:26,240 someone with a burnt fingertip 759 00:25:26,241 --> 00:25:27,676 was skulking around this theater-- 760 00:25:27,677 --> 00:25:29,678 a theater known for its historic fire? 761 00:25:29,679 --> 00:25:31,811 You think it was Colonel Mustard with a candlestick? 762 00:25:31,812 --> 00:25:34,596 Our suspect's not just somebody angry about the fire. 763 00:25:34,597 --> 00:25:36,685 - [shutter snaps] - They were in the fire, too. 764 00:25:36,686 --> 00:25:37,773 Correct. 765 00:25:37,774 --> 00:25:39,035 I'll get this over to the office. 766 00:25:39,036 --> 00:25:40,123 Thank you. 767 00:25:40,124 --> 00:25:43,387 [♪] 768 00:25:43,388 --> 00:25:46,477 Okay, so we're looking for victims burned 769 00:25:46,478 --> 00:25:48,828 in the Bainbridge St. Theatre fire in 2010. 770 00:25:48,829 --> 00:25:52,527 All the survivors were treated at the Logan Square Memorial. 771 00:25:52,528 --> 00:25:53,876 I compiled a list of everyone 772 00:25:53,877 --> 00:25:55,617 who suffered burns on their hands. 773 00:25:55,618 --> 00:25:56,705 So where's that leave us? 774 00:25:56,706 --> 00:25:58,011 According to the list, 775 00:25:58,012 --> 00:25:59,490 ten of the injured 776 00:25:59,491 --> 00:26:01,492 suffered third- and fourth-degree burns, 777 00:26:01,493 --> 00:26:03,886 which is enough to alter the fingerprints. 778 00:26:03,887 --> 00:26:06,759 Uh, since then, two of the ten have died. 779 00:26:06,760 --> 00:26:08,456 All right. Let's get units rolling. 780 00:26:08,457 --> 00:26:10,153 We'll need to track down the remaining eight. 781 00:26:10,154 --> 00:26:11,590 Yeah, before you do-- 782 00:26:11,591 --> 00:26:15,463 um, there is a familiar name on this burn-victim list. 783 00:26:15,464 --> 00:26:17,421 - Mare Grayson? - Mm-hmm. 784 00:26:17,422 --> 00:26:18,597 That the woman who tried to throw Reed Tillis 785 00:26:18,598 --> 00:26:19,728 under the bus? 786 00:26:19,729 --> 00:26:22,078 Yep, and she also specifically told me 787 00:26:22,079 --> 00:26:23,950 that she was unharmed in the fire. 788 00:26:23,951 --> 00:26:25,516 Now, why do you think she'd lie about that? 789 00:26:25,517 --> 00:26:26,822 I couldn't tell you, 790 00:26:26,823 --> 00:26:29,303 but I very much would like her to tell me. 791 00:26:29,304 --> 00:26:31,567 I'm bringing her back in. 792 00:26:33,656 --> 00:26:34,787 Hi. 793 00:26:34,788 --> 00:26:36,179 Why are we in this room? 794 00:26:36,180 --> 00:26:38,399 You know, we really appreciate you coming back in. 795 00:26:38,400 --> 00:26:40,053 I can imagine how hard it is, 796 00:26:40,054 --> 00:26:41,924 reliving all of this. 797 00:26:41,925 --> 00:26:43,883 Losing so many colleagues in that fire 798 00:26:43,884 --> 00:26:45,885 must've taken its toll. 799 00:26:45,886 --> 00:26:48,017 I told you. Of course it did. 800 00:26:48,018 --> 00:26:49,976 Was it enough of a toll 801 00:26:49,977 --> 00:26:52,631 that you'd want to take out that anger on someone? 802 00:26:52,632 --> 00:26:54,241 Do you think--? 803 00:26:54,242 --> 00:26:55,590 No. 804 00:26:55,591 --> 00:26:57,070 I had nothing to do with this. 805 00:26:57,071 --> 00:26:58,680 Then why lie about your injuries, 806 00:26:58,681 --> 00:27:00,769 if you had nothing to hide? 807 00:27:00,770 --> 00:27:03,206 I've lived with the scars 808 00:27:03,207 --> 00:27:05,774 almost longer than I've lived without them, 809 00:27:05,775 --> 00:27:07,384 but they don't define me. 810 00:27:07,385 --> 00:27:09,952 A woman's missing and I tried to help, 811 00:27:09,953 --> 00:27:11,867 but I didn't want to get in any trouble... 812 00:27:11,868 --> 00:27:13,826 not after the protests. 813 00:27:13,827 --> 00:27:15,044 What protests? 814 00:27:15,045 --> 00:27:16,306 I run a group 815 00:27:16,307 --> 00:27:18,221 called "Shouting Fire in a Crowded Theater." 816 00:27:18,222 --> 00:27:20,876 We organized after Reed Tillis 817 00:27:20,877 --> 00:27:23,923 decided to make a profit instead of a memorial park. 818 00:27:23,924 --> 00:27:25,533 And how many are in your group? 819 00:27:25,534 --> 00:27:26,839 A few dozen. 820 00:27:26,840 --> 00:27:30,016 Mostly survivors, relatives of victims. 821 00:27:30,017 --> 00:27:32,888 How did they take the news of the reopening of the theater? 822 00:27:32,889 --> 00:27:33,933 They were hurt. 823 00:27:33,934 --> 00:27:36,022 Angry. 824 00:27:36,023 --> 00:27:37,111 Some more than others. 825 00:27:38,590 --> 00:27:41,462 Our email chain got a little... heated. 826 00:27:41,463 --> 00:27:44,117 I want you to know that I don't stand for that. 827 00:27:44,118 --> 00:27:45,814 What do you mean, stand for what? 828 00:27:45,815 --> 00:27:47,468 A call for violence. 829 00:27:47,469 --> 00:27:48,991 Vandalism. 830 00:27:48,992 --> 00:27:51,733 This isn't how I do things. 831 00:27:51,734 --> 00:27:55,302 I told them to stand down, we'd lost, but... 832 00:27:55,303 --> 00:27:57,173 some of the others were... 833 00:27:57,174 --> 00:27:59,220 more volatile on the subject. 834 00:28:00,177 --> 00:28:01,830 Ms. Grayson, 835 00:28:01,831 --> 00:28:04,659 did someone in your group suggest harming 836 00:28:04,660 --> 00:28:07,402 the people that were involved in the reopening? 837 00:28:09,883 --> 00:28:11,232 Ms. Grayson? 838 00:28:13,060 --> 00:28:14,539 There are lives are at stake. 839 00:28:15,627 --> 00:28:17,019 I'm sorry. 840 00:28:17,020 --> 00:28:18,281 At the time, 841 00:28:18,282 --> 00:28:20,936 I just thought they were empty threats. 842 00:28:20,937 --> 00:28:22,895 I need to see all of those emails right now. 843 00:28:22,896 --> 00:28:24,287 Please follow me. 844 00:28:24,288 --> 00:28:26,638 [♪] 845 00:28:29,511 --> 00:28:30,946 Mike? Mike! 846 00:28:30,947 --> 00:28:32,774 Come here for a second. 847 00:28:32,775 --> 00:28:35,472 Okay, so I compared the eight burn victims 848 00:28:35,473 --> 00:28:36,952 from the hospital records 849 00:28:36,953 --> 00:28:39,128 to the email list from the protest group, 850 00:28:39,129 --> 00:28:40,303 and there's one name in common-- 851 00:28:40,304 --> 00:28:41,391 Robert Krasnow. 852 00:28:41,392 --> 00:28:42,697 Who's he? 853 00:28:42,698 --> 00:28:45,178 He's a computer programmer. Lives in Ardmore. 854 00:28:45,179 --> 00:28:47,223 He was badly injured in the fire, 855 00:28:47,224 --> 00:28:49,748 and based on his emails, he has a violent objection 856 00:28:49,749 --> 00:28:51,445 to the reopening of the theater, 857 00:28:51,446 --> 00:28:52,533 and get this-- 858 00:28:52,534 --> 00:28:54,187 for the last two months, 859 00:28:54,188 --> 00:28:56,755 Robert Krasnow has been employed by the Bainbridge St. Theatre. 860 00:28:56,756 --> 00:28:59,192 Tell me we have that theater cleared. 861 00:28:59,193 --> 00:29:00,236 I mean, the last that I had heard, 862 00:29:00,237 --> 00:29:01,890 Celia Fischer... 863 00:29:01,891 --> 00:29:03,457 was on-site, locking up. 864 00:29:03,458 --> 00:29:05,286 I'll send a unit over to the theater! 865 00:29:07,462 --> 00:29:10,117 [♪] 866 00:29:14,643 --> 00:29:15,775 [door opening] 867 00:29:20,301 --> 00:29:22,782 [♪] 868 00:29:25,262 --> 00:29:27,525 [thud] 869 00:29:41,888 --> 00:29:43,627 Robert? 870 00:29:43,628 --> 00:29:45,281 What are you doing here? 871 00:29:45,282 --> 00:29:47,283 I thought the crew had all left. 872 00:29:47,284 --> 00:29:49,069 I thought I was alone. 873 00:29:50,113 --> 00:29:51,811 Wh-- What's going on? 874 00:29:55,205 --> 00:29:57,119 Your hands... 875 00:29:57,120 --> 00:29:59,166 you always wear gloves. 876 00:30:00,254 --> 00:30:01,558 Oh, my God. 877 00:30:01,559 --> 00:30:02,822 You were in the fire? 878 00:30:04,519 --> 00:30:05,911 I didn't know. 879 00:30:05,912 --> 00:30:07,696 You didn't care. 880 00:30:10,568 --> 00:30:12,483 [phone rings] 881 00:30:13,963 --> 00:30:15,181 The police are on their way. 882 00:30:15,182 --> 00:30:17,270 You really shouldn't be here, Mrs. Fischer. 883 00:30:17,271 --> 00:30:18,272 - [yelp] - [thud] 884 00:30:22,754 --> 00:30:25,060 [♪] 885 00:30:25,061 --> 00:30:26,192 - Hey. - Hey. 886 00:30:26,193 --> 00:30:27,541 What's, uh, what's the emergency? 887 00:30:27,542 --> 00:30:30,152 And that thing does not have a-a visitor pass. 888 00:30:30,153 --> 00:30:31,414 Yeah, well, he is a rule-breaker, 889 00:30:31,415 --> 00:30:32,459 just like his mama. 890 00:30:32,460 --> 00:30:34,417 - Thank you. - Mm-hmm. 891 00:30:34,418 --> 00:30:37,116 What-- What's with the redactions, Watergate? 892 00:30:37,117 --> 00:30:38,465 Oh, I just figured that your daughter 893 00:30:38,466 --> 00:30:39,640 deserves a little bit of privacy. 894 00:30:39,641 --> 00:30:41,294 Don't you think? - [Jason grumbles] 895 00:30:41,295 --> 00:30:43,513 Don't worry, everything that you need to know is there. 896 00:30:43,514 --> 00:30:44,732 His name is Victor Thompson. 897 00:30:44,733 --> 00:30:45,907 He is 24 years old. 898 00:30:45,908 --> 00:30:47,778 He is a graduate student at Penn State-- 899 00:30:47,779 --> 00:30:49,693 with stellar grades, I might add. 900 00:30:49,694 --> 00:30:50,869 He and Sid met 901 00:30:50,870 --> 00:30:52,566 at an inter-collegiate open-mic night, 902 00:30:52,567 --> 00:30:53,697 - which is adorable. - Mm. 903 00:30:53,698 --> 00:30:54,742 I'm about to tell you the rest, 904 00:30:54,743 --> 00:30:55,917 but I'm gonna need you 905 00:30:55,918 --> 00:30:57,310 to promise not to throw anything, first. 906 00:30:57,311 --> 00:30:58,659 That's not a great sign. 907 00:30:58,660 --> 00:30:59,921 Yeah. 908 00:30:59,922 --> 00:31:01,662 So it seems like our Young Vic 909 00:31:01,663 --> 00:31:03,359 is about to do his doctorate studies 910 00:31:03,360 --> 00:31:05,927 in Sustainable Urban Development at Oxford. 911 00:31:05,928 --> 00:31:08,843 Okay. Well, when do I start throwing things? 912 00:31:08,844 --> 00:31:11,324 He leaves for the U.K. in two days, 913 00:31:11,325 --> 00:31:12,542 so that is the emergency. 914 00:31:12,543 --> 00:31:14,370 Oh! Oh, I see. 915 00:31:14,371 --> 00:31:15,981 So he gets my daughter pregnant 916 00:31:15,982 --> 00:31:18,331 and then he thinks he's just gonna skip the country? 917 00:31:18,332 --> 00:31:19,419 - Is that right? - Well, "ish". 918 00:31:19,420 --> 00:31:21,769 "Ish"? Give me his address, please. 919 00:31:21,770 --> 00:31:22,988 Why? So you can chemically castrate him? 920 00:31:22,989 --> 00:31:24,337 - No, not chemically. - Jason-- 921 00:31:24,338 --> 00:31:26,382 Okay, lookit. I'm just gonna go talk to him-- 922 00:31:26,383 --> 00:31:27,993 man to man, when this case is over. 923 00:31:27,994 --> 00:31:30,604 I'm gonna drive up to Penn, have a conversation with him, 924 00:31:30,605 --> 00:31:31,735 maybe I'll rearrange his-- 925 00:31:31,736 --> 00:31:32,998 ...Regard for the female sex? 926 00:31:32,999 --> 00:31:34,086 Something like that. 927 00:31:34,087 --> 00:31:37,089 [quietly] Celia, baby, look at me. 928 00:31:37,090 --> 00:31:39,439 Hey, hey... 929 00:31:39,440 --> 00:31:40,788 [gasps] 930 00:31:40,789 --> 00:31:41,876 - Hi! - It's okay. 931 00:31:41,877 --> 00:31:42,964 - Hi. - It's okay... 932 00:31:42,965 --> 00:31:44,661 Hi! Are you okay? 933 00:31:44,662 --> 00:31:46,707 I was so worried about you. 934 00:31:46,708 --> 00:31:48,709 It's okay. I'm okay. I'm okay. 935 00:31:48,710 --> 00:31:50,624 Hey. 936 00:31:50,625 --> 00:31:52,105 [click] 937 00:31:55,195 --> 00:31:56,586 Robert, look, look. 938 00:31:56,587 --> 00:31:57,936 I am-- 939 00:31:57,937 --> 00:32:00,373 I had no idea that you were hurt in the fire. 940 00:32:00,374 --> 00:32:03,071 Okay? And I am so sorry. 941 00:32:03,072 --> 00:32:06,205 Why didn't you come to me? 942 00:32:06,206 --> 00:32:07,336 What would have been the point? 943 00:32:07,337 --> 00:32:08,685 We care about our crew. 944 00:32:08,686 --> 00:32:09,817 We could have talked about it. 945 00:32:09,818 --> 00:32:11,384 We can help you. 946 00:32:11,385 --> 00:32:12,908 Okay? W-We want to listen. 947 00:32:15,258 --> 00:32:16,302 [click-click] 948 00:32:16,303 --> 00:32:18,478 Thank you so much. 949 00:32:18,479 --> 00:32:20,349 All right, so there were signs of a struggle, 950 00:32:20,350 --> 00:32:21,698 but no Celia. 951 00:32:21,699 --> 00:32:23,570 The theater had been cleared by then, 952 00:32:23,571 --> 00:32:25,441 so also no witnesses. 953 00:32:25,442 --> 00:32:27,748 Jason sent me this-- 954 00:32:27,749 --> 00:32:31,317 it's a list of all the names of people lost in the fire. 955 00:32:31,318 --> 00:32:32,840 Wait a minute. 956 00:32:32,841 --> 00:32:36,322 There's two victims with the last name "Krasnow"-- 957 00:32:36,323 --> 00:32:38,672 a woman, age 37, 958 00:32:38,673 --> 00:32:40,326 and a ch... child, age 6. 959 00:32:40,327 --> 00:32:41,631 [gasps] 960 00:32:41,632 --> 00:32:43,459 He lost his wife and child. 961 00:32:43,460 --> 00:32:45,113 - And it destroyed him. - We have a motive. 962 00:32:45,114 --> 00:32:46,245 We have opportunity. 963 00:32:46,246 --> 00:32:47,420 He took those women to punish them 964 00:32:47,421 --> 00:32:48,769 for reopening the theater. 965 00:32:48,770 --> 00:32:50,249 I mean, I sent a unit to his house, 966 00:32:50,250 --> 00:32:51,511 but it was totally cleared out. 967 00:32:51,512 --> 00:32:53,513 I put out a B.O.L.O., no hits yet. 968 00:32:53,514 --> 00:32:55,471 Wait. When I spoke to Fischer, 969 00:32:55,472 --> 00:32:59,606 he said that he, uh, gave Celia a piece of GPS jewelry. 970 00:32:59,607 --> 00:33:00,781 He thought she was having an affair. 971 00:33:00,782 --> 00:33:02,130 - The rich are weird. - Yeah. 972 00:33:02,131 --> 00:33:03,653 Call Fischer. We need to see if it's still 973 00:33:03,654 --> 00:33:05,394 - transmitting a signal. - I'm on it. 974 00:33:05,395 --> 00:33:06,961 I'm grabbing Jay. Call when you have a location. 975 00:33:06,962 --> 00:33:08,528 I got you. 976 00:33:08,529 --> 00:33:10,182 I lost 977 00:33:10,183 --> 00:33:13,533 everyone who means anything to me 978 00:33:13,534 --> 00:33:14,970 in that fire. 979 00:33:18,539 --> 00:33:20,714 They were my whole world! 980 00:33:20,715 --> 00:33:23,674 Katie would've graduated college this year. 981 00:33:27,678 --> 00:33:28,679 [thump] 982 00:33:30,072 --> 00:33:31,420 This is their stuff. 983 00:33:31,421 --> 00:33:34,294 People told me I should give it away, but... 984 00:33:35,425 --> 00:33:36,905 ...it's all I have left. 985 00:33:37,819 --> 00:33:38,862 [sniffs deeply] 986 00:33:38,863 --> 00:33:39,908 [sighs] 987 00:33:43,607 --> 00:33:45,783 My only job was to protect them, and I couldn't even do that. 988 00:33:49,874 --> 00:33:52,572 Look, Robert, I'm-- I'm so sorry. 989 00:33:52,573 --> 00:33:55,183 I-- I truly am. 990 00:33:55,184 --> 00:33:57,925 But closing down the theater won't bring them back. 991 00:33:57,926 --> 00:33:59,622 [shaking] Every time 992 00:33:59,623 --> 00:34:01,711 I look at that theater, 993 00:34:01,712 --> 00:34:04,628 I watch them burn all over again. 994 00:34:06,282 --> 00:34:08,283 Look, I can tell that you're in pain. 995 00:34:08,284 --> 00:34:10,633 Okay? I can see that! 996 00:34:10,634 --> 00:34:13,810 There-- There must be something that I can do to help. 997 00:34:13,811 --> 00:34:14,942 It's too late! 998 00:34:14,943 --> 00:34:16,336 You had your chance! 999 00:34:17,902 --> 00:34:19,555 No one takes responsibility. 1000 00:34:19,556 --> 00:34:22,602 Not you, not Reed Tillis, not the city! 1001 00:34:22,603 --> 00:34:24,734 This won't bring back your wife or your daughter. 1002 00:34:24,735 --> 00:34:26,128 [snaps] Don't talk about them! 1003 00:34:27,303 --> 00:34:30,436 [huffs and grunts] 1004 00:34:30,437 --> 00:34:33,003 It's okay, baby. 1005 00:34:33,004 --> 00:34:35,094 Just close your eyes and hold on to me. Okay? 1006 00:34:36,399 --> 00:34:37,443 - [splashing] - [yelping] 1007 00:34:37,444 --> 00:34:40,359 No! No! No-o-o! 1008 00:34:40,360 --> 00:34:42,317 [Robert raging] 1009 00:34:42,318 --> 00:34:44,712 [fuel splashing] 1010 00:34:45,843 --> 00:34:48,280 The GPS beacon in Celia's necklace 1011 00:34:48,281 --> 00:34:50,543 definitely shows that she's in that area. 1012 00:34:50,544 --> 00:34:53,111 The device isn't sophisticated, so the signal is weak. 1013 00:34:53,112 --> 00:34:54,199 This has gotta be wrong, Kemi. 1014 00:34:54,200 --> 00:34:55,983 I don't think so. 1015 00:34:55,984 --> 00:34:57,245 It's like a sea of storage units. 1016 00:34:57,246 --> 00:34:58,942 I'm getting a lot of interference. 1017 00:34:58,943 --> 00:35:00,466 Maybe the device is losing power. 1018 00:35:00,467 --> 00:35:01,728 I-I don't know. 1019 00:35:01,729 --> 00:35:03,208 But you should be in the ballpark. 1020 00:35:03,209 --> 00:35:04,861 You know ballparks are very big, right? 1021 00:35:04,862 --> 00:35:06,733 Just keep looking for her! She should be there. 1022 00:35:06,734 --> 00:35:07,777 I mean, there's no vehicles. There's no sound. 1023 00:35:07,778 --> 00:35:08,866 There's nothing. 1024 00:35:10,781 --> 00:35:12,956 [Jason] Hold on, hold on. 1025 00:35:12,957 --> 00:35:14,524 Stop. Stop. 1026 00:35:17,136 --> 00:35:18,485 [Mike] Hey, we'll call you back! 1027 00:35:24,360 --> 00:35:25,708 It's gasoline. 1028 00:35:25,709 --> 00:35:27,798 - You good? - Yeah. 1029 00:35:29,060 --> 00:35:30,714 [rumbling] 1030 00:35:33,064 --> 00:35:34,848 Robert... Philadelphia PD. 1031 00:35:34,849 --> 00:35:36,545 Step outside. Get on the ground. 1032 00:35:36,546 --> 00:35:39,027 [♪] 1033 00:35:41,203 --> 00:35:42,334 No. 1034 00:35:42,335 --> 00:35:44,728 [♪] 1035 00:35:50,081 --> 00:35:51,299 Hey, hey. Listen to me. Listen to me. 1036 00:35:51,300 --> 00:35:52,692 We know what happened. 1037 00:35:52,693 --> 00:35:54,390 This right here is not the answer. Okay? 1038 00:35:56,218 --> 00:35:57,523 Think your wife and daughter would want this? 1039 00:35:57,524 --> 00:35:59,699 Someone has to pay! 1040 00:35:59,700 --> 00:36:01,918 No, no. No one has to pay. This is not gonna help. 1041 00:36:01,919 --> 00:36:03,268 Do you know what it's like? 1042 00:36:03,269 --> 00:36:05,487 I already feel dead inside! 1043 00:36:05,488 --> 00:36:08,273 I know. All right? Trust me. We lose people. 1044 00:36:08,274 --> 00:36:10,144 It hurts to stay put. It hurts to move on. 1045 00:36:10,145 --> 00:36:11,885 But this is not the answer. 1046 00:36:11,886 --> 00:36:13,321 [sobbing] I couldn't save them! 1047 00:36:13,322 --> 00:36:14,801 Okay, all right. I got it. 1048 00:36:14,802 --> 00:36:16,672 But you can save three people right now. 1049 00:36:16,673 --> 00:36:18,370 Yeah, you can! 1050 00:36:18,371 --> 00:36:19,458 Just let the girls go. 1051 00:36:19,459 --> 00:36:21,461 Give me the flare, okay? Come on. 1052 00:36:27,945 --> 00:36:29,947 [Jason] Come on! Come on, come on, come on, come on. 1053 00:36:31,253 --> 00:36:33,647 Get 'em behind the car. Behind the car. 1054 00:36:37,346 --> 00:36:38,955 It's gonna be okay. All right? 1055 00:36:38,956 --> 00:36:40,610 Just give me the flare. 1056 00:36:42,221 --> 00:36:43,309 Come on. 1057 00:36:46,790 --> 00:36:49,228 I just want to be with them again. 1058 00:36:50,446 --> 00:36:51,664 - [thud] - [whoosh] 1059 00:36:51,665 --> 00:36:52,753 No, no, no! 1060 00:36:54,102 --> 00:36:58,975 [♪] 1061 00:36:58,976 --> 00:37:02,022 ♪ Slips through my fingers ♪ 1062 00:37:02,023 --> 00:37:04,025 ♪ Everything I've got ♪ 1063 00:37:07,681 --> 00:37:11,946 [♪] 1064 00:37:17,212 --> 00:37:20,128 [audience applauding] 1065 00:37:23,610 --> 00:37:25,219 I know it's been a terrible time, 1066 00:37:25,220 --> 00:37:26,916 but that was amazing! 1067 00:37:26,917 --> 00:37:28,527 [chuckles] 1068 00:37:28,528 --> 00:37:30,964 Please, tell Ms. Waverly if she ever goes missing again, 1069 00:37:30,965 --> 00:37:32,095 MPU will find her. 1070 00:37:32,096 --> 00:37:33,532 [chuckles] 1071 00:37:33,533 --> 00:37:35,229 Matinee opening is not ideal, 1072 00:37:35,230 --> 00:37:37,405 but I think we pulled it off, right? 1073 00:37:37,406 --> 00:37:38,493 Yeah! 1074 00:37:38,494 --> 00:37:40,278 How are you holding up? 1075 00:37:40,279 --> 00:37:41,975 Poor Robert Krasnow made me realize 1076 00:37:41,976 --> 00:37:43,498 I've been handling things all wrong. 1077 00:37:43,499 --> 00:37:44,586 What do you mean? 1078 00:37:44,587 --> 00:37:46,109 I've only been thinking about myself 1079 00:37:46,110 --> 00:37:47,502 and about the theater, 1080 00:37:47,503 --> 00:37:50,810 not about the community that we're here to serve, 1081 00:37:50,811 --> 00:37:53,203 so I'm donating a portion of the profits from Aurora 1082 00:37:53,204 --> 00:37:56,119 to the Burn Unit at Logan Square Memorial. 1083 00:37:56,120 --> 00:37:59,166 Oh, that's so wonderful. Wow. 1084 00:37:59,167 --> 00:38:01,603 Um, I'm so glad you liked it, 1085 00:38:01,604 --> 00:38:04,171 but there's just one last thing I need to do. 1086 00:38:04,172 --> 00:38:06,086 [Helen] Oh, yeah. Of course. 1087 00:38:06,087 --> 00:38:07,828 [onstage dialogue, indistinct] 1088 00:38:09,786 --> 00:38:11,874 [woman] Thank you for your support. 1089 00:38:11,875 --> 00:38:13,441 I'm leaving you, Derrick. 1090 00:38:13,442 --> 00:38:14,834 We both know you won't. 1091 00:38:14,835 --> 00:38:15,965 You can't. 1092 00:38:15,966 --> 00:38:17,663 I'll destroy you in court. 1093 00:38:17,664 --> 00:38:20,666 Hmm. That's interesting, Derrick, 1094 00:38:20,667 --> 00:38:23,408 because I wonder what the courts would have to say 1095 00:38:23,409 --> 00:38:24,757 about you... 1096 00:38:24,758 --> 00:38:27,455 tracking me without my consent. 1097 00:38:27,456 --> 00:38:29,327 I bet a judge will think 1098 00:38:29,328 --> 00:38:31,111 that entitles me to a little something, 1099 00:38:31,112 --> 00:38:32,939 don't you? 1100 00:38:32,940 --> 00:38:34,375 [auditorium doors open] 1101 00:38:34,376 --> 00:38:37,160 If you hadn't been a bastard, I might not be alive. 1102 00:38:37,161 --> 00:38:39,162 So... 1103 00:38:39,163 --> 00:38:41,121 thank you. 1104 00:38:41,122 --> 00:38:42,645 [enthusiastic applause] 1105 00:38:51,567 --> 00:38:54,135 How does it feel to have another hit on your hands? 1106 00:38:55,832 --> 00:38:59,357 I've written a lot of stories, but you know what I think? 1107 00:38:59,358 --> 00:39:01,446 Tell me. 1108 00:39:01,447 --> 00:39:03,405 I think our story tops them all. 1109 00:39:05,102 --> 00:39:07,278 [♪] 1110 00:39:11,718 --> 00:39:13,328 [camera shutters snapping] 1111 00:39:16,592 --> 00:39:18,115 Whoo! 1112 00:39:20,248 --> 00:39:23,512 [♪] 1113 00:39:25,906 --> 00:39:28,255 [music throbbing] 1114 00:39:28,256 --> 00:39:29,343 You know, you didn't have to come with me. 1115 00:39:29,344 --> 00:39:30,997 Uh, yes, I did, for protection. 1116 00:39:30,998 --> 00:39:32,999 Oh, you think I need protection? 1117 00:39:33,000 --> 00:39:35,349 Oh, no, honey, you're fine. Protection for the kid. 1118 00:39:35,350 --> 00:39:36,785 Ah, got it. 1119 00:39:36,786 --> 00:39:38,613 Victor Thompson? 1120 00:39:38,614 --> 00:39:40,702 - He's right there. - The kid in the red? 1121 00:39:40,703 --> 00:39:43,749 Behave, otherwise I will sic Ursula on you. 1122 00:39:43,750 --> 00:39:45,098 [Jason] Who's Victor Thompson? 1123 00:39:45,099 --> 00:39:46,882 Victor Thompson? 1124 00:39:46,883 --> 00:39:48,188 Victor Thompson! 1125 00:39:48,189 --> 00:39:50,146 I'm Sidney's dad. The cop. 1126 00:39:50,147 --> 00:39:51,931 You guys, beat it. 1127 00:39:51,932 --> 00:39:53,455 You, have a seat. 1128 00:39:54,630 --> 00:39:56,283 [girls] Oh, hi! 1129 00:39:56,284 --> 00:39:57,327 Ah! That's not very comfortable. 1130 00:39:57,328 --> 00:39:58,373 [grunts and sighs] 1131 00:40:00,157 --> 00:40:01,810 Okay, uh, so, um... 1132 00:40:01,811 --> 00:40:02,942 here's the thing. 1133 00:40:02,943 --> 00:40:04,857 I was young, once. 1134 00:40:04,858 --> 00:40:07,425 Um, maybe a little stupid. 1135 00:40:07,426 --> 00:40:09,252 Who knows, maybe I'm still a little stupid? 1136 00:40:09,253 --> 00:40:11,516 Oh, he is. I can confirm that. 1137 00:40:11,517 --> 00:40:13,169 [Jason] Thank you. Anyway... 1138 00:40:13,170 --> 00:40:14,606 I'm just curious, uh, 1139 00:40:14,607 --> 00:40:16,477 where in that head of yours 1140 00:40:16,478 --> 00:40:18,436 did you think that you could get my daughter pregnant, 1141 00:40:18,437 --> 00:40:19,567 abandon her, 1142 00:40:19,568 --> 00:40:21,351 and that there would not be a consequence? 1143 00:40:21,352 --> 00:40:22,440 I don't understand that. 1144 00:40:22,441 --> 00:40:24,572 Jay, calm down. 1145 00:40:24,573 --> 00:40:26,574 - What are you talking about? - What am I talkin' about? 1146 00:40:26,575 --> 00:40:28,097 You're the college kid. Why don't you tell me? 1147 00:40:28,098 --> 00:40:29,359 Okay. 1148 00:40:29,360 --> 00:40:31,057 Yeah, I'm leaving. 1149 00:40:31,058 --> 00:40:33,147 Okay? But I asked Sid to come with me. 1150 00:40:34,540 --> 00:40:35,497 I love her. 1151 00:40:36,977 --> 00:40:38,107 You do, huh? 1152 00:40:38,108 --> 00:40:39,239 Yeah. 1153 00:40:39,240 --> 00:40:41,807 And I know having a baby is a big deal. 1154 00:40:41,808 --> 00:40:45,027 Okay, and the timing isn't great... 1155 00:40:45,028 --> 00:40:46,421 but I thought we could make it work. 1156 00:40:48,205 --> 00:40:49,728 So, what happened? 1157 00:40:49,729 --> 00:40:52,339 She said "no." 1158 00:40:52,340 --> 00:40:54,384 She said that she couldn't leave you, 1159 00:40:54,385 --> 00:40:56,344 that you've lost too many people. 1160 00:41:01,828 --> 00:41:03,569 I see. 1161 00:41:04,787 --> 00:41:07,834 [♪] 1162 00:41:22,631 --> 00:41:23,762 - Hey. - Hey. 1163 00:41:23,763 --> 00:41:24,850 What are you guys doing here? 1164 00:41:24,851 --> 00:41:26,242 I thought we were going to dinner. 1165 00:41:26,243 --> 00:41:28,506 We are. Just, uh, have a seat for a second. 1166 00:41:28,507 --> 00:41:30,509 Okay. 1167 00:41:32,902 --> 00:41:34,251 [Jason chuckles] 1168 00:41:37,124 --> 00:41:40,430 I, uh, I know what you were trying to do... 1169 00:41:40,431 --> 00:41:43,825 and I-I could not be more proud of you. 1170 00:41:43,826 --> 00:41:46,219 This decision has to be about you, not about me. 1171 00:41:46,220 --> 00:41:47,394 Yeah. 1172 00:41:47,395 --> 00:41:49,178 I just knew how important 1173 00:41:49,179 --> 00:41:50,484 it was for me to be here right now. 1174 00:41:50,485 --> 00:41:52,965 Your dad's gonna be fine, Sid. 1175 00:41:52,966 --> 00:41:54,445 I wasn't just talking about him. 1176 00:41:56,056 --> 00:41:58,187 We're the only family that we have left, guys, 1177 00:41:58,188 --> 00:42:00,886 and I just worry about both of you. 1178 00:42:00,887 --> 00:42:03,062 That's really sweet. 1179 00:42:03,063 --> 00:42:05,543 Look, if this is what you really want to do-- 1180 00:42:05,544 --> 00:42:07,240 really, really what you want to do-- 1181 00:42:07,241 --> 00:42:08,633 you gotta get out of here. 1182 00:42:08,634 --> 00:42:10,591 Not-- Not forever, obviously. 1183 00:42:10,592 --> 00:42:13,638 No. Just until you find your own path in life, 1184 00:42:13,639 --> 00:42:16,031 and if that includes another country for a while-- 1185 00:42:16,032 --> 00:42:19,469 We, uh... we want you to fly, baby girl. Okay? 1186 00:42:19,470 --> 00:42:20,558 Just do me a favor-- 1187 00:42:20,559 --> 00:42:22,429 don't start drinking tea regularly. 1188 00:42:22,430 --> 00:42:23,648 That would be a bummer. 1189 00:42:23,649 --> 00:42:25,563 You guys are really gonna be okay? 1190 00:42:25,564 --> 00:42:27,129 Yeah. 1191 00:42:27,130 --> 00:42:29,088 We got each other, right? 1192 00:42:29,089 --> 00:42:30,393 Not just at work. 1193 00:42:30,394 --> 00:42:31,612 We're gonna join a dart league. 1194 00:42:31,613 --> 00:42:33,266 No. We're not. 1195 00:42:33,267 --> 00:42:35,356 He's still warming up to the idea. 1196 00:42:37,401 --> 00:42:39,228 Go have an adventure, okay? 1197 00:42:39,229 --> 00:42:40,578 Okay. 1198 00:42:40,579 --> 00:42:43,145 And what if I want to come back home? 1199 00:42:43,146 --> 00:42:44,147 Then he'll change diapers. 1200 00:42:45,453 --> 00:42:46,976 I'm gonna miss both of you a lot. 1201 00:42:50,066 --> 00:42:51,633 Let's go have dinner, please. 1202 00:42:53,853 --> 00:42:57,464 [♪] 1203 00:42:57,465 --> 00:42:59,945 But, uh, Dad One is paying. 1204 00:42:59,946 --> 00:43:01,947 I'll flip you for it. 1205 00:43:01,948 --> 00:43:03,122 - How about that? - No, no, no, no. 1206 00:43:03,123 --> 00:43:05,037 Flip me for it? You do this thing where 1207 00:43:05,038 --> 00:43:07,648 you always just conveniently forget your wallet. 1208 00:43:07,649 --> 00:43:09,389 You think that that's a convenient forgetting? 1209 00:43:09,390 --> 00:43:11,173 That was a rhetorical-- no, I don't think that it's-- 1210 00:43:11,174 --> 00:43:13,699 Okay, you guys! Both of you! 1211 00:43:23,317 --> 00:43:28,801 [♪] 1212 00:43:28,801 --> 00:43:33,801 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1213 00:43:28,801 --> 00:43:38,801 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today84301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.