All language subtitles for [SubtitleTools.com] KAAD-80

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 aisubs.app 2 00:00:10,512 --> 00:00:36,512 I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. I'm begging you. 3 00:00:36,512 --> 00:01:02,816 It's okay if it's not like that. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. I can't do it. 4 00:01:02,816 --> 00:01:13,840 You said you'd hold it in until the end. I can't hold it in anymore. You can hold it in. I can't hold it in. 5 00:01:49,904 --> 00:02:19,344 Hey, you two. Did something happen? Mom... What's wrong? Nothing. I'm going to work. Kaori... Kaori... Daisuke-san, are you okay? I'm fine. 6 00:02:19,440 --> 00:02:25,904 That's what I always think. Is that so? I wish that was the case. 7 00:04:00,304 --> 00:04:30,224 Daisuke-san, what's wrong? Oh, no, it's nothing. I don't like it. Could it be that you're getting a little bigger? No, no, it's not like that. Hey, Daisuke-san. Actually, I heard about last night. 8 00:04:30,288 --> 00:04:58,352 About what happened yesterday? It's hard to raise a child, isn't it? Yes. I can't raise a child. I think my personality is weak, so I can't raise a child. That's right. So, Daisuke, are you allowed to live as a goldfish? 9 00:04:59,120 --> 00:05:28,336 That's right. And last night, I couldn't hold it in anymore. I was so flustered. That's why Kaori took that attitude. I see. It's a lot of work, isn't it? But isn't it bad for you to force yourself to hold it in? No, but I promised Kaori I wouldn't do anything to her. 10 00:05:32,560 --> 00:06:02,224 But you can't concentrate on your work in this state, can you? I'll keep it a secret from Kaori, so why don't you handle it secretly? What do you mean? Well, Kaori is quiet, so why don't you handle it secretly? 11 00:06:03,952 --> 00:06:33,200 Are you really going to keep it a secret? Of course. Then... Can you come over here for a moment? What? What's wrong? This is what happened. I know, right? That's why... I think you should take care of it. What's wrong with you? Then, is it really okay? 12 00:06:33,200 --> 00:06:53,072 Even if you touch me? That's a horror movie, isn't it? But... Please. Please keep it a secret. Of course I'll keep it a secret. I want you to touch me like this. I want you to touch me like this. What? Wait a minute. 13 00:07:02,960 --> 00:07:32,528 That's enough. No, no, no, please. This is not enough. I can't help you anymore. I don't mind if I crush your underwear. I'm in trouble. I want you to help your mother. Me? 14 00:07:33,008 --> 00:08:01,680 Don't do that. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 15 00:08:10,192 --> 00:08:23,952 Like this? I want you to hold it more like this. 16 00:08:47,248 --> 00:09:13,200 Why are you so stiff, Daisuke-san? I'm really sorry, mom. Can you take a closer look? What? No, it's amazing. You've been patient enough. I've been patient for about 10 days. 17 00:09:16,528 --> 00:09:39,376 You can't stand it, can you? What should I do? I want you to touch me with this force. 18 00:09:57,808 --> 00:10:24,720 It's not good. But you have to keep it a secret. Of course I will keep it a secret. Then please. Please. Daisuke, you are Kaori's husband, so it's not good anymore. But I'm at my limit. I want my mother. No, you can't. But you said you'd keep it a secret. 19 00:10:26,000 --> 00:10:55,536 I know it's hard, but more than that... No, please. I'm fine without you. I can't live without you. Please. I can't help it. Can I? Please. This is it. 20 00:10:58,256 --> 00:11:22,992 What should I do with this? Please touch it first. Please move it like you did just now. That's right. Please continue this. It's getting so hot. 21 00:12:01,200 --> 00:12:28,176 Kachin Kachin. I've been holding it in. Let me hold it in like this, Kaori. If you ask your mother to do it, you'll never break your promise with Kaori. It's about not being the same as Kaori. 22 00:12:35,856 --> 00:12:56,176 Please look at me closely. Hey, Daisuke. That feels good. 23 00:13:39,472 --> 00:13:40,336 It's hot! 24 00:14:26,640 --> 00:14:49,680 Thank you very much. What should I do? I want you to lick the tip of your tongue. 25 00:17:30,640 --> 00:17:49,264 Kiyosuke-san, what time is it? It's still okay, but I have to hurry. Can you do it a little harder? 26 00:18:10,960 --> 00:18:13,264 Oh, it feels good. 27 00:18:41,616 --> 00:18:48,912 It's coming out. 28 00:19:18,256 --> 00:19:43,856 You can't spill it. Just drink it. Please. It's a waste. You drank it. I drank it. 29 00:19:48,432 --> 00:20:16,784 Thank you very much. I think I'll be able to endure it until the next time. That's good, but I'm sure it's not enough for you. Yes, of course. It's a secret between the two of us. Yes, thank you very much. Then I'll go to work. Yes, come on. Thank you very much. 30 00:20:32,432 --> 00:20:33,296 Sigh... 31 00:26:10,192 --> 00:26:11,056 I see. 32 00:29:11,376 --> 00:29:30,256 I'm sorry. 33 00:30:50,800 --> 00:31:19,040 I can't take it anymore. Stop it. It's no good. I can't let go of my head after I got it treated. You just got it treated, didn't you? But I'm lonely alone. You know that, don't you? That's right. Yes, but... 34 00:31:19,040 --> 00:31:48,112 But you're Kaori's husband. But I can't stand it anymore because you're so beautiful. I love you. 35 00:39:20,560 --> 00:39:21,392 It's hot. 36 00:43:33,456 --> 00:43:44,784 I can't breathe. 37 00:45:38,224 --> 00:45:40,880 If you're going to take it out, take it out with your mouth. 38 00:47:16,240 --> 00:47:17,296 Yes. 39 00:49:50,224 --> 00:49:52,912 Thank you for your viewing. 40 00:51:02,256 --> 00:51:05,776 Oh my god... 41 01:02:21,456 --> 01:02:41,360 Are you okay? Please lie down. I can't stop crying. 42 01:05:18,768 --> 01:05:41,584 I'm sure. But I was really surprised. Daisuke is Kaori's husband, so this is no good. But the first thing I said was to keep it a secret. Isn't it your mother? If it's no good. 43 01:05:49,104 --> 01:06:03,088 Daisuke-san, you can't do that. It's okay if I keep it a secret, isn't it? Mom. No. Please look at me. I'm serious. No. 44 01:06:44,688 --> 01:07:14,688 What should we do? What should we do? Which do you like better, meat or fish? I think I'll go with the hamburger. Meat? Yes, hamburger. How about you, Kaori? I'll go with the hamburger. Hamburger? Hamburger is good. It's been a while since I had one. How about the sauce? How about potato salad? 45 01:07:14,688 --> 01:07:37,392 That's good. Yes, that's good. And wine is good too. Then you should prepare it. Yes. Then I'll shake my arm sometimes. I'm looking forward to it. Well, today's meal is a hamburger. 46 01:08:02,512 --> 01:08:03,568 Let's add some foam. 47 01:09:48,304 --> 01:10:12,208 Hello? What's up? Oh, it's Sunday this week? Can't I see you? Well, I can see you. Then let's go somewhere. Where do you want to go? 48 01:11:24,528 --> 01:11:54,464 Well then, I'll hang up. See you next time. Hey, Kaori, are you done with your call? Yeah, I'm done. 49 01:11:54,464 --> 01:12:14,064 I don't have enough materials. Can you go to the store? Okay. I'll go to the store and buy some nuts. Okay. I'm sorry. Thank you. Be careful. 50 01:12:44,848 --> 01:13:09,968 You can't do that, Daisuke-san. It's okay, I'm already gone. So, before Kaori comes back... Kaori will come back soon. It's okay. Before Kaori comes back, let's do it. 51 01:13:15,280 --> 01:13:16,784 Mwah! 52 01:15:07,856 --> 01:15:08,688 Oh my god. 53 01:24:58,320 --> 01:24:59,568 I'm scared. 54 01:47:02,832 --> 01:47:27,984 I can't breathe... I can't... I can't breathe... 55 01:48:14,416 --> 01:48:15,248 Thank you very much 8397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.