Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,500 --> 00:01:01,980
♪ A shooting star rips the quietness of the night sky ♪
2
00:01:04,140 --> 00:01:08,540
♪ Moonlight ignites longing and melancholy ♪
3
00:01:09,900 --> 00:01:17,780
♪ How much splendor is yet to come, roads yet to be explored ♪
4
00:01:18,300 --> 00:01:24,460
♪ How can I bear to part ways with you ♪
5
00:01:24,660 --> 00:01:28,700
♪ Fortunately, I still have you by my side ♪
6
00:01:28,820 --> 00:01:32,460
♪ Fortunately, you still believe in my return ♪
7
00:01:32,580 --> 00:01:36,460
♪ Although these years are full of changes ♪
8
00:01:36,580 --> 00:01:39,900
♪ You are still willing to accompany me once more ♪
9
00:01:40,180 --> 00:01:43,860
♪ Fortunately, you still understand my backward gaze ♪
10
00:01:44,020 --> 00:01:47,700
♪ Fortunately, you also share this longing ♪
11
00:01:47,820 --> 00:01:51,420
♪ Time flows by, your companionship ♪
12
00:01:51,580 --> 00:01:54,740
♪ Unwavering ♪
13
00:01:57,820 --> 00:02:02,020
♪ I hear you calling out ♪
14
00:02:02,140 --> 00:02:05,460
♪ Heart suddenly trembles ♪
15
00:02:05,660 --> 00:02:08,820
♪ I don’t want to go, never to return ♪
16
00:02:09,620 --> 00:02:12,820
♪ Weakening this connection with you♪
17
00:02:13,020 --> 00:02:16,620
♪ We must still fight in the road ahead ♪
18
00:02:17,500 --> 00:02:19,580
♪ Watching the smoke dissipate ♪
19
00:02:19,620 --> 00:02:25,700
♪ Endless words, unseverable ties, you and I are not over ♪
20
00:02:25,860 --> 00:02:29,460
♪ Fortunately, I still have you by my side ♪
21
00:02:29,580 --> 00:02:33,260
♪ Fortunately, you still believe in my rebirth♪
22
00:02:33,540 --> 00:02:36,940
♪ Although these years are full of changes ♪
23
00:02:37,420 --> 00:02:40,820
♪ You are still willing to accompany me once more ♪
24
00:02:41,100 --> 00:02:44,780
♪ Fortunately, you still understand my backward gaze ♪
25
00:02:45,020 --> 00:02:48,700
♪ Fortunately, you also share this longing ♪
26
00:02:48,940 --> 00:02:52,540
♪ Time flows by, you and I exchange looks ♪
27
00:02:52,700 --> 00:02:55,820
♪ Our story is not yet over ♪
28
00:02:56,620 --> 00:03:02,220
English subs by Falling Star Pavilion
Discord: discord.gg/hkW5GNk
Battle Through The Heavens
Central Plains Saga
29
00:03:02,780 --> 00:03:06,940
Episode 139
30
00:03:08,900 --> 00:03:10,780
Facing many competitors,
31
00:03:10,780 --> 00:03:12,420
after a bitter battle,
32
00:03:12,420 --> 00:03:15,660
Xiao Yan discovered that the scroll he obtained was not a Tian Class Fight Technique.
33
00:03:16,100 --> 00:03:19,180
Meanwhile, Old Ghost Zhai Xing, who had long known about these secrets,
34
00:03:19,180 --> 00:03:21,180
while everyone was vying for the scrolls,
35
00:03:21,260 --> 00:03:23,620
accidentally sprinkled his blood onto the Fight Saint’s skeleton,
36
00:03:23,620 --> 00:03:25,180
causing it to awaken.
37
00:03:25,820 --> 00:03:27,100
In front of a great enemy,
38
00:03:27,220 --> 00:03:30,340
everyone decided to join forces to subdue the Fight Saint skeleton.
39
00:03:30,340 --> 00:03:32,340
Xiao Yan, in the middle of the fight,
40
00:03:32,340 --> 00:03:35,140
fortuitously discovered the secret of the Tian Class Fight Technique.
41
00:03:35,460 --> 00:03:39,220
Ultimately, the enraged skeleton unleashed a Tian Class Fight Technique,
42
00:03:39,220 --> 00:03:41,260
Great Heaven Creation Palm.
43
00:03:41,260 --> 00:03:45,380
In an instant, everyone was plunged into a crisis.
44
00:04:21,940 --> 00:04:23,140
They suffered heavy losses.
45
00:04:23,860 --> 00:04:25,900
That move was a Tian Class Fight Technique.
46
00:04:27,060 --> 00:04:28,460
A mere spiritual remnant
47
00:04:28,460 --> 00:04:30,500
can display such terrifying destructive power.
48
00:04:30,580 --> 00:04:32,340
No wonder everyone is scrambling for it.
49
00:04:34,020 --> 00:04:35,820
If all of these scrolls are fake,
50
00:04:35,980 --> 00:04:38,260
where is the true Tian Class Fight Technique?
51
00:04:40,100 --> 00:04:43,340
The true treasure is that Fight Saint skeleton.
52
00:04:44,580 --> 00:04:45,420
Then what are we waiting for?
53
00:04:45,420 --> 00:04:46,460
Quickly go snatch it!
54
00:04:46,820 --> 00:04:47,420
Don’t rush.
55
00:04:48,740 --> 00:04:50,060
Some people won’t be able to contain themselves.
56
00:04:50,380 --> 00:04:51,980
Let them go give it a try first.
57
00:05:01,460 --> 00:05:04,380
This damn thing killed many of my Hall of Souls’ elites.
58
00:05:04,380 --> 00:05:07,220
I will crush its bones and scatter its ashes!
59
00:05:10,060 --> 00:05:11,900
Do you take us for fools?
60
00:05:12,620 --> 00:05:15,780
We worked so hard to get that spiritual remnant to disperse;
61
00:05:15,780 --> 00:05:18,380
how can we let only you reap all the benefits?
62
00:05:26,380 --> 00:05:27,660
You—!
63
00:05:27,660 --> 00:05:29,020
Seeking death!
64
00:05:48,860 --> 00:05:49,980
Old Ghost Zhai Xing,
65
00:05:50,020 --> 00:05:51,580
stop with the wishful thinking!
66
00:06:11,100 --> 00:06:12,580
It’s actually not damaged in the slightest.
67
00:06:13,020 --> 00:06:14,340
It really is a treasure.
68
00:06:14,420 --> 00:06:15,220
Trying to leave?
69
00:06:23,980 --> 00:06:24,780
You—!
70
00:06:25,060 --> 00:06:26,540
Damn brat!
71
00:06:26,700 --> 00:06:27,460
Old Ghost,
72
00:06:27,580 --> 00:06:29,300
hand over the Fight Saint skeleton!
73
00:06:31,700 --> 00:06:32,580
Dream on!
74
00:07:07,780 --> 00:07:08,900
What is the meaning of this?
75
00:07:10,100 --> 00:07:11,340
Such a treasure
76
00:07:11,500 --> 00:07:13,620
should belong to whoever is able to snatch it, right?
77
00:07:18,260 --> 00:07:19,540
Seeking death!
78
00:07:30,300 --> 00:07:31,260
Little friend Xiao Yan,
79
00:07:31,420 --> 00:07:32,660
don’t let them get the skeleton.
80
00:07:39,140 --> 00:07:39,780
Got it.
81
00:07:45,300 --> 00:07:46,100
Brat,
82
00:07:46,380 --> 00:07:48,060
don’t think of keeping the skeleton!
83
00:07:48,180 --> 00:07:48,980
If you want it,
84
00:07:49,140 --> 00:07:50,020
go ahead and take it!
85
00:07:53,900 --> 00:07:54,700
Old Ghost,
86
00:07:54,700 --> 00:07:55,860
leave behind the skeleton!
87
00:08:18,740 --> 00:08:19,700
Old Ghost,
88
00:08:19,860 --> 00:08:21,460
it’s not good to take everything for yourself.
89
00:08:21,860 --> 00:08:24,060
This is something my Hall of Souls wants!
90
00:08:24,180 --> 00:08:25,780
You guys had better not interfere!
91
00:08:25,820 --> 00:08:27,340
Other people fear your Hall of Souls;
92
00:08:27,620 --> 00:08:29,620
my Heaven Demon Phoenix Tribe does not!
93
00:08:29,860 --> 00:08:30,940
With this skeleton,
94
00:08:31,020 --> 00:08:33,140
if I can get a glimpse of the secret behind advancing to Fight Saint,
95
00:08:33,460 --> 00:08:34,500
the Hall of Souls
96
00:08:34,500 --> 00:08:35,740
wouldn’t dare to do anything to me!
97
00:08:42,140 --> 00:08:44,060
Since none of you want to let go,
98
00:08:44,340 --> 00:08:46,460
I’ll also lend you guys a helping hand!
99
00:09:08,460 --> 00:09:09,420
Fight Saint skeleton!
100
00:09:09,420 --> 00:09:10,220
Quick, snatch!
101
00:09:11,220 --> 00:09:12,180
Damn it!
102
00:09:20,380 --> 00:09:20,940
Huh.
103
00:09:21,420 --> 00:09:22,540
Fight Saint Essence?
104
00:09:23,140 --> 00:09:23,980
No wonder
105
00:09:23,980 --> 00:09:26,300
Old Ghost Zhai Xing still wants to snatch this broken skeleton.
106
00:09:33,900 --> 00:09:36,460
Hand over your skeleton pieces!
107
00:09:37,340 --> 00:09:39,820
If you have the ability, come take them.
108
00:09:41,700 --> 00:09:42,500
You—!
109
00:09:45,340 --> 00:09:46,300
Young Master Xiao Yan.
110
00:09:47,080 --> 00:09:47,860
are you alright?
111
00:09:50,620 --> 00:09:51,420
Old Ghost,
112
00:09:51,900 --> 00:09:53,580
we’ll offer you a cooperation opportunity.
113
00:09:53,700 --> 00:09:54,610
Want it?
114
00:09:59,100 --> 00:10:00,540
Tell me.
115
00:10:01,380 --> 00:10:04,020
I’ll just take one thing from his body.
116
00:10:04,180 --> 00:10:05,420
The skeleton pieces
117
00:10:05,420 --> 00:10:06,610
can all be left to you.
118
00:10:06,610 --> 00:10:07,700
Our Wind Lightning Pavilion
119
00:10:07,700 --> 00:10:09,580
also has a deep-seated grudge with this brat.
120
00:10:09,780 --> 00:10:10,580
At that time,
121
00:10:10,620 --> 00:10:12,460
hand him over to me to deal with.
122
00:10:15,140 --> 00:10:18,660
My Ice River Valley wants the Woeful Poison Body at his side.
123
00:10:19,220 --> 00:10:20,220
How about it?
124
00:10:27,220 --> 00:10:28,020
Everyone,
125
00:10:28,380 --> 00:10:29,900
things that don’t belong to you,
126
00:10:29,980 --> 00:10:31,260
why insist on them?
127
00:10:33,020 --> 00:10:33,900
Tang Zhen.
128
00:10:34,740 --> 00:10:37,420
Is your Burning Flame Valley sure about intervening in this matter?
129
00:10:38,220 --> 00:10:39,020
Hmph.
130
00:10:39,300 --> 00:10:40,900
What if we are?
131
00:10:41,300 --> 00:10:42,100
Senior,
132
00:10:42,380 --> 00:10:44,260
Xiao Yan will remember this favor.
133
00:10:45,260 --> 00:10:46,060
Zhai Xing,
134
00:10:46,340 --> 00:10:47,460
if you want to fight, let’s fight.
135
00:10:47,700 --> 00:10:48,980
Why talk so much?
136
00:11:02,620 --> 00:11:03,900
She Ya, Huo Yan?
137
00:11:05,620 --> 00:11:09,820
So you’re the mysterious elite who caused an uproar in the Nine Serene Deep Ground Python Tribe.
138
00:11:10,610 --> 00:11:11,420
Everyone,
139
00:11:11,620 --> 00:11:13,060
I’ve already notified the Tribe.
140
00:11:13,420 --> 00:11:14,980
Once reinforcements arrive,
141
00:11:15,580 --> 00:11:17,620
it’ll be very difficult for them to escape.
142
00:11:20,220 --> 00:11:21,020
Good.
143
00:11:21,900 --> 00:11:23,380
Those conditions,
144
00:11:23,980 --> 00:11:25,580
I agree to them.
145
00:11:29,860 --> 00:11:30,820
Sky Fire
146
00:11:32,380 --> 00:11:34,180
Three Mysterious Change!
147
00:11:53,020 --> 00:11:54,420
I’ll deal with Old Ghost Zhai Xing.
148
00:11:54,820 --> 00:11:56,780
Huang Xuan, if I could trouble Valley Master Tang.
149
00:11:57,500 --> 00:11:58,260
Little Fairy Doctor,
150
00:11:58,260 --> 00:11:59,660
you guys stop the rest of them.
151
00:12:03,020 --> 00:12:03,820
Act!
152
00:12:23,300 --> 00:12:24,180
Today,
153
00:12:24,420 --> 00:12:26,700
I must get my hands on this Woeful Poison Body of yours!
154
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
Nice teamwork!
155
00:13:18,380 --> 00:13:19,900
Looks like the lesson of your broken arm
156
00:13:20,220 --> 00:13:21,900
wasn’t memorable enough.
157
00:13:22,220 --> 00:13:23,180
This time,
158
00:13:23,300 --> 00:13:26,340
I’ll sever all of your arms and legs!
159
00:13:27,580 --> 00:13:28,660
Soul Chains!
160
00:13:38,860 --> 00:13:40,020
Soul Lock!
161
00:13:52,820 --> 00:13:53,940
These cheap tricks
162
00:13:54,220 --> 00:13:55,540
are useless against me.
163
00:13:57,780 --> 00:13:58,860
Flame
164
00:13:59,140 --> 00:14:00,500
Splitting Tsunami!
165
00:14:10,180 --> 00:14:12,940
Phantom Soul Body Technique!
166
00:14:57,420 --> 00:14:58,500
This bastard.
167
00:14:58,780 --> 00:15:01,380
Three Thousand Burning Flame is continually repairing his wounds.
168
00:15:02,980 --> 00:15:04,900
I must kill him in one strike.
169
00:15:18,020 --> 00:15:21,380
I won’t give you another chance to fight for your life.
170
00:15:40,380 --> 00:15:41,540
Mountain Opening Seal,
171
00:15:41,820 --> 00:15:42,820
Sea Flipping Seal,
172
00:15:43,060 --> 00:15:43,820
Land Overturning Seal,
173
00:15:45,380 --> 00:15:46,540
Sky Burying Seal.
174
00:15:52,700 --> 00:15:53,820
Four seals,
175
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
stack!
176
00:16:08,820 --> 00:16:12,620
Cosmic Great Star Hand!
177
00:16:19,220 --> 00:16:20,660
Die!
178
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
Zhai Xing,
179
00:16:28,620 --> 00:16:30,100
die!
180
00:17:04,140 --> 00:17:04,860
Ah?
181
00:17:04,860 --> 00:17:05,620
That is—
182
00:17:23,180 --> 00:17:25,380
This brat only just advanced to Fight Venerate
183
00:17:25,380 --> 00:17:27,940
yet was able to block my Cosmic Great Star Hand?
184
00:17:28,220 --> 00:17:30,660
If I don’t eliminate him today,
185
00:17:30,820 --> 00:17:32,420
he’ll definitely become a bane in the future.
186
00:17:36,620 --> 00:17:37,900
Old Ghost,
187
00:17:37,900 --> 00:17:39,580
do you still remember this?
188
00:17:43,340 --> 00:17:44,180
Damn it!
189
00:17:51,300 --> 00:17:52,940
This brat has another trump card?!
190
00:18:08,420 --> 00:18:09,220
Old Ghost,
191
00:18:09,820 --> 00:18:11,500
take another one of my fire lotuses!
192
00:18:27,260 --> 00:18:28,580
Demon Phoenix Bell!
193
00:18:32,620 --> 00:18:33,740
Explode!
194
00:18:50,620 --> 00:18:51,980
Brat,
195
00:18:51,980 --> 00:18:53,740
you sure have guts.
196
00:18:54,420 --> 00:18:56,820
Stealing and hiding my Demon Phoenix Essence Blood aside,
197
00:18:57,180 --> 00:19:00,580
you even dared to refine my Heaven Demon Phoenix Tribe’s bone wings without permission!
198
00:19:02,260 --> 00:19:03,500
Pull out his bone wings,
199
00:19:03,500 --> 00:19:04,860
cripple his cultivation.
200
00:19:05,220 --> 00:19:07,060
I will make you kneel at my tribe’s tomb
201
00:19:07,060 --> 00:19:08,460
for eternity!
202
00:19:15,300 --> 00:19:16,660
You bunch of stupid birds,
203
00:19:17,020 --> 00:19:18,980
the Dragon Phoenix Origin Fruit is right here.
204
00:19:19,100 --> 00:19:19,700
If you have the ability,
205
00:19:19,700 --> 00:19:20,500
come get it!
206
00:19:22,100 --> 00:19:23,700
It really is the Dragon Phoenix Origin Fruit!
207
00:19:23,700 --> 00:19:24,300
Snatch it!
208
00:19:25,020 --> 00:19:25,940
Good opportunity!
209
00:19:29,100 --> 00:19:30,060
Zi Yan, watch out!
210
00:19:33,820 --> 00:19:35,060
Xiao Yan,
211
00:19:35,380 --> 00:19:37,980
take a good look watching her die in front of you!
212
00:19:42,740 --> 00:19:43,540
Zi Yan!
213
00:20:05,420 --> 00:20:06,220
This—
214
00:20:06,220 --> 00:20:07,540
this aura is—
215
00:20:13,140 --> 00:20:17,820
You bunch of mongrel birds think you can touch her?
216
00:20:23,340 --> 00:20:24,060
That—
217
00:20:24,060 --> 00:20:24,820
that’s—
218
00:20:31,700 --> 00:20:32,300
Hei Qing
219
00:20:32,300 --> 00:20:33,420
Hei Qing
Void Ancient Dragon?
220
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Hei Qing
221
00:21:18,460 --> 00:21:21,100
♪ In the summer night, fireflies quietly flicker ♪
222
00:21:21,140 --> 00:21:27,540
♪ Swaying with the wind, gazing at that river of stars within reach ♪
223
00:21:28,820 --> 00:21:31,380
♪ Long separated, they settle around the moonlight ♪
224
00:21:31,420 --> 00:21:38,100
♪ Then recount all their past experiences, both sweet and bitter ♪
225
00:21:39,340 --> 00:21:43,180
♪ Imagining the future, sun rises and moon falls, no longer wandering ♪
226
00:21:43,220 --> 00:21:48,260
♪ Heartbeat is gentle ♪
227
00:21:49,580 --> 00:21:53,420
♪ Warm and beautiful, eyes meet, like falling stars ♪
228
00:21:53,460 --> 00:21:58,540
♪ Time is but a passerby ♪
229
00:21:59,860 --> 00:22:02,540
♪ Constantly pursuing the mundane ♪
230
00:22:02,580 --> 00:22:06,020
♪ Only, heart’s peace is what I most desire ♪
231
00:22:10,220 --> 00:22:12,780
♪ I will meet you in the future ♪
232
00:22:12,820 --> 00:22:16,340
♪ At the darkest hour, you are at my side ♪
233
00:22:20,460 --> 00:22:23,020
♪ Fly, fly into the dreamscape ♪
234
00:22:23,060 --> 00:22:25,540
♪ Searching for the voice calling me ♪
235
00:22:30,860 --> 00:22:33,340
♪ Fly, fly towards the dawn ♪
236
00:22:33,380 --> 00:22:35,900
♪ Fearless, move forward with determination ♪
237
00:22:39,820 --> 00:22:48,420
♪ Give my everything to embrace this dream ♪
16814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.