All language subtitles for [FSP] Battle Through The Heavens NF - 133 [4K] [C76CF13D]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2415 00:02:15,500 --> 00:02:20,020 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Central Plains Saga 2416 00:02:22,480 --> 00:02:26,630 Episode 133 2417 00:02:28,120 --> 00:02:29,710 With everyone’s hard work, 2418 00:02:29,720 --> 00:02:32,270 Xiao Yan successfully rescued Teacher. 2419 00:02:32,840 --> 00:02:36,550 However, Old Ghost Zhai Xing, targeting the Tuo She Ancient God’s Jade in Xiao Yan’s possession, 2420 00:02:36,560 --> 00:02:39,110 relentlessly pursued Xiao Yan. 2421 00:02:39,680 --> 00:02:42,550 In the end, Xiao Yan used a four-colored Extermination Fire Lotus 2422 00:02:42,560 --> 00:02:44,230 and seriously injured Old Ghost Zhai Xing. 2423 00:02:44,520 --> 00:02:48,150 And Venerate Tie Jian, in order to block Hall of Souls’ reinforcements, 2424 00:02:48,160 --> 00:02:49,790 decided to sacrifice himself, 2425 00:02:49,800 --> 00:02:52,630 allowing the group to successfully retreat. 2426 00:02:53,480 --> 00:02:55,870 Although the rescue of Yao Chen succeeded, 2427 00:02:56,320 --> 00:02:59,670 Tie Jian’s sacrifice and Xiao Yan’s near-death state 2428 00:02:59,680 --> 00:03:03,510 caused everyone to feel even heavier. 2429 00:03:27,240 --> 00:03:28,430 How is Xiao Yan? 2430 00:03:30,040 --> 00:03:31,550 Virtually all the meridians in his body are broken. 2431 00:03:32,080 --> 00:03:33,910 Nearly 70% of his bones have also been shattered. 2432 00:03:34,520 --> 00:03:36,150 That attack by Old Ghost Zhai Xing, 2433 00:03:36,480 --> 00:03:38,470 he poured all his strength into it. 2434 00:03:40,880 --> 00:03:42,510 Hall of Souls... 2435 00:03:43,000 --> 00:03:45,670 I won’t stop until one of us dies! 2436 00:03:45,880 --> 00:03:46,910 Don’t lose your composure. 2437 00:03:47,280 --> 00:03:49,670 Right now, the most important matter is first saving Xiao Yan. 2438 00:03:50,120 --> 00:03:51,310 You are Venerate Yao; 2439 00:03:51,480 --> 00:03:52,670 with your alchemy skills, 2440 00:03:52,880 --> 00:03:54,070 there will definitely be a way. 2441 00:04:03,480 --> 00:04:05,230 The situation may be a bit better. 2442 00:04:06,320 --> 00:04:07,470 Three Thousand Burning Flame 2443 00:04:07,480 --> 00:04:09,030 is known as the Undying Flame. 2444 00:04:09,440 --> 00:04:11,350 As long as Three Thousand Burning Flame isn’t extinguished, 2445 00:04:11,680 --> 00:04:14,070 the extremely severe injuries within his body 2446 00:04:14,320 --> 00:04:16,110 could potentially be healed. 2447 00:04:17,460 --> 00:04:19,060 However, in an unconscious state, 2448 00:04:19,080 --> 00:04:21,750 this restorative power can only operate automatically. 2449 00:04:22,260 --> 00:04:24,260 If we can find a place for Three Thousand Burning Flame 2450 00:04:24,270 --> 00:04:26,070 to absorb the power of the stars, 2451 00:04:26,520 --> 00:04:28,870 the speed of restoration can be greatly increased. 2452 00:04:30,160 --> 00:04:31,470 It seems you forgot 2453 00:04:31,720 --> 00:04:34,910 that the place Falling Star Pavilion was built on is a meteorite from the cosmos. 2454 00:04:35,480 --> 00:04:36,950 Using it to help Xiao Yan heal, 2455 00:04:37,120 --> 00:04:38,950 there’s no place more suitable. 2456 00:04:39,120 --> 00:04:39,910 Right. 2457 00:04:40,080 --> 00:04:41,750 With the help of that meteorite, 2458 00:04:41,880 --> 00:04:44,670 this little fellow’s life can definitely be preserved. 2459 00:04:45,640 --> 00:04:48,310 Unfortunately, although he can keep his life, 2460 00:04:48,440 --> 00:04:49,750 with such severe injuries, 2461 00:04:50,080 --> 00:04:52,070 his cultivation will definitely be affected. 2462 00:04:52,520 --> 00:04:53,870 With Xiao Yan’s personality, 2463 00:04:54,040 --> 00:04:55,590 it may be even more unbearable than death. 2464 00:04:58,680 --> 00:05:00,270 No need to worry about this. 2465 00:05:00,880 --> 00:05:02,750 Scan the inside of his body. 2466 00:05:03,080 --> 00:05:05,430 See if there’s anything familiar. 2467 00:05:08,680 --> 00:05:10,510 This is— Yin-Yang Mysterious Dragon Pill? 2468 00:05:11,040 --> 00:05:12,630 Currently, Xiao Yan’s body 2469 00:05:12,760 --> 00:05:14,870 is basically broken to the point it can’t be any more broken. 2470 00:05:15,320 --> 00:05:16,350 This occasion 2471 00:05:16,520 --> 00:05:19,030 is the perfect opportunity to be reborn from destruction. 2472 00:05:20,120 --> 00:05:21,150 Let’s go. 2473 00:05:21,240 --> 00:05:22,550 Without further ado, 2474 00:05:22,820 --> 00:05:24,910 let’s head to Falling Star Pavilion right now. 2475 00:05:42,440 --> 00:05:43,870 We are safe here. 2476 00:05:44,240 --> 00:05:46,070 Falling Star Pavilion is right up ahead. 2477 00:05:48,060 --> 00:05:48,860 This— 2478 00:05:52,120 --> 00:05:54,270 Falling Star Pavilion is concealed by the Great Falling Star Formation. 2479 00:05:54,680 --> 00:05:57,070 Outsiders are unable to see its true appearance. 2480 00:05:57,680 --> 00:06:00,150 Naturally, they’re also unable to find the location of Falling Star Pavilion’s headquarters. 2481 00:06:15,160 --> 00:06:17,630 As expected of Falling Star Pavilion being able to rank among the Four Pavilions. 2482 00:06:18,040 --> 00:06:20,550 The sect’s protective formation alone is this mystical. 2483 00:06:21,560 --> 00:06:22,350 Let’s go. 2484 00:06:51,440 --> 00:06:53,470 It’s been many years since I returned. 2485 00:06:53,960 --> 00:06:54,750 Feng Xian, 2486 00:06:55,080 --> 00:06:57,350 you’ve certainly taken good care of this place. 2487 00:06:57,880 --> 00:06:58,710 Of course. 2488 00:06:59,260 --> 00:07:02,070 You think everyone is a hands-off manager like you? 2489 00:07:03,800 --> 00:07:04,590 Brother Chen, 2490 00:07:04,760 --> 00:07:05,670 welcome home. 2491 00:07:14,360 --> 00:07:15,070 Teacher. 2492 00:07:15,680 --> 00:07:16,670 Deputy Pavilion Leader. 2493 00:07:18,620 --> 00:07:19,180 En. 2494 00:07:19,520 --> 00:07:21,670 Come meet our Falling Star Pavilion’s Pavilion Leader, 2495 00:07:21,680 --> 00:07:22,630 Venerate Yao. 2496 00:07:26,160 --> 00:07:27,950 Qingluan greets Pavilion Leader. 2497 00:07:29,040 --> 00:07:30,270 Welcome, Pavilion Leader. 2498 00:07:31,680 --> 00:07:33,030 You old fellow. 2499 00:07:33,680 --> 00:07:35,150 Let’s first find a place for Xiao Yan. 2500 00:07:37,360 --> 00:07:38,150 Xiao Yan? 2501 00:07:38,840 --> 00:07:40,150 How did he get hurt like this? 2502 00:07:40,680 --> 00:07:43,030 He clashed head-on with a Five-star Fight Venerate from the Hall of Souls. 2503 00:07:43,680 --> 00:07:45,430 Although he broke off that person’s arm, 2504 00:07:45,680 --> 00:07:47,270 he was also seriously injured himself. 2505 00:07:48,280 --> 00:07:49,750 Five-star Fight Venerate? 2506 00:07:50,120 --> 00:07:52,030 He even broke the arm of a Five-star Fight Venerate? 2507 00:07:53,360 --> 00:07:55,070 It does sound rather unbelievable. 2508 00:07:55,360 --> 00:07:56,510 However, it is the truth. 2509 00:07:56,680 --> 00:07:57,470 Let’s go. 2510 00:07:57,520 --> 00:07:58,470 We’ll chat as we go. 2511 00:08:36,540 --> 00:08:37,830 It’s indeed effective. 2512 00:08:38,780 --> 00:08:39,540 Brother Chen, 2513 00:08:39,540 --> 00:08:40,710 no need to worry anymore. 2514 00:08:41,080 --> 00:08:43,030 With enough star power to support it, 2515 00:08:43,120 --> 00:08:45,430 Three Thousand Burning Flame will never perish. 2516 00:08:46,080 --> 00:08:49,030 I’m sure that Xiao Yan’s injuries will also heal very quickly. 2517 00:08:50,520 --> 00:08:52,950 This kid really is blessed with great fortune. 2518 00:08:53,480 --> 00:08:54,470 Brother Xiao Yan, 2519 00:08:54,660 --> 00:08:55,670 once you wake up, 2520 00:08:55,840 --> 00:08:56,950 you can pick whatever you want 2521 00:08:57,040 --> 00:08:58,470 from my pile of medicinal ingredients! 2522 00:09:00,960 --> 00:09:01,700 No need to pick! 2523 00:09:01,720 --> 00:09:02,750 I’ll give it all to him, give it all to him! 2524 00:09:02,760 --> 00:09:04,110 That’s more like it. 2525 00:09:05,960 --> 00:09:06,740 Xiao Yan, 2526 00:09:07,480 --> 00:09:08,950 you must wake up quickly. 2527 00:09:09,720 --> 00:09:11,310 Many people are waiting for you. 2528 00:09:15,120 --> 00:09:16,350 You guys can leave first. 2529 00:09:16,660 --> 00:09:18,270 I’ll stay here to look after Xiao Yan. 2530 00:09:18,660 --> 00:09:19,660 While outside, you guys 2531 00:09:19,670 --> 00:09:21,310 should be wary of the Hall of Souls. 2532 00:11:03,140 --> 00:11:05,460 One Year Later 2533 00:11:12,480 --> 00:11:13,230 Logically speaking, 2534 00:11:13,240 --> 00:11:14,910 this kid Xiao Yan’s injuries 2535 00:11:15,120 --> 00:11:16,390 should be fully healed already. 2536 00:11:16,920 --> 00:11:18,230 But it’s been a year; 2537 00:11:18,280 --> 00:11:19,670 why has he still not awakened? 2538 00:11:20,640 --> 00:11:21,300 Teacher, 2539 00:11:21,300 --> 00:11:22,060 Pavilion Leader. 2540 00:11:22,120 --> 00:11:23,310 Disciple has something to report. 2541 00:11:24,480 --> 00:11:25,270 What is it? 2542 00:11:26,160 --> 00:11:28,270 Based on news sent back from our people, 2543 00:11:28,280 --> 00:11:30,270 they’ve already discovered the whereabouts of the Soul Origin Fruit. 2544 00:11:30,360 --> 00:11:32,470 It’s in the ancient remains that appeared in the Beast Region. 2545 00:11:34,040 --> 00:11:35,070 Wonderful, Brother Chen! 2546 00:11:35,520 --> 00:11:37,030 If we can obtain the Soul Origin Fruit, 2547 00:11:37,280 --> 00:11:38,950 that Spirit Qi you lost 2548 00:11:39,120 --> 00:11:40,310 can be made up for. 2549 00:11:41,520 --> 00:11:42,550 These matters 2550 00:11:42,880 --> 00:11:45,470 should be discussed after Xiao Yan wakes up. 2551 00:11:56,520 --> 00:11:58,430 Is there still no news of Brother Xiao Yan? 2552 00:11:58,740 --> 00:11:59,580 Over the past year, 2553 00:11:59,800 --> 00:12:01,350 Subordinate dispatched people all over to investigate. 2554 00:12:01,960 --> 00:12:04,150 We still haven’t discovered the whereabouts of Young Master Xiao Yan. 2555 00:12:05,720 --> 00:12:06,750 I don’t know why 2556 00:12:07,160 --> 00:12:09,710 but lately, my heart has constantly been feeling somewhat agitated. 2557 00:12:10,480 --> 00:12:11,990 I hope that nothing happens 2558 00:12:12,000 --> 00:12:13,350 to Brother Xiao Yan. 2559 00:12:13,920 --> 00:12:14,710 Young Lady, 2560 00:12:15,120 --> 00:12:17,190 Young Master Xiao Yan will always be protected by fate. 2561 00:12:17,520 --> 00:12:19,070 I’m sure he is safe. 2562 00:12:20,360 --> 00:12:21,590 I hope so. 2563 00:12:30,700 --> 00:12:36,180 ♪ A shooting star rips the quietness of the night sky ♪ 2564 00:12:38,140 --> 00:12:43,500 ♪ Moonlight ignites longing and melancholy ♪ 2565 00:12:43,700 --> 00:12:52,300 ♪ How much splendor is yet to come, roads yet to be explored ♪ 2566 00:12:52,460 --> 00:12:58,140 ♪ How can I bear to part ways with you ♪ 2567 00:12:59,220 --> 00:13:05,700 ♪ But you called out, holding back tears ♪ 2568 00:13:07,020 --> 00:13:12,700 ♪ Otherwise, why would I feel rain trickling by my ear ♪ 2569 00:13:13,780 --> 00:13:21,060 ♪ Even fate refuses to leave me with regrets ♪ 2570 00:13:21,820 --> 00:13:28,660 ♪ Allowing my eyes to flicker again ♪ 2571 00:13:29,380 --> 00:13:33,380 ♪ Fortunately, I still have you by my side ♪ 2572 00:13:33,420 --> 00:13:37,060 ♪ Fortunately, I still believe in my return ♪ 2573 00:13:37,100 --> 00:13:40,860 ♪ Although these years are full of changes ♪ 2574 00:13:40,940 --> 00:13:44,780 ♪ You are still willing to accompany me once more ♪ 2575 00:13:44,820 --> 00:13:48,540 ♪ Fortunately, warmth can be found in this abyss ♪ 2576 00:13:48,580 --> 00:13:52,460 ♪ Fortunately, you also share this longing ♪ 2577 00:13:52,580 --> 00:13:56,140 ♪ Time flows by, you and I together ♪ 2578 00:13:56,460 --> 00:14:00,660 ♪ Our story is not yet over ♪ 2579 00:14:07,520 --> 00:14:08,190 What is it? 2580 00:14:08,200 --> 00:14:09,190 What happened? 2581 00:14:09,660 --> 00:14:11,870 Seems like it’s coming from the stone tower in the back mountains. 2582 00:14:27,040 --> 00:14:27,830 Xiao Yan! 2583 00:14:30,520 --> 00:14:31,550 This aura... 2584 00:14:39,200 --> 00:14:40,270 Quick, go over there! 2585 00:14:51,320 --> 00:14:52,110 Xiao Yan 2586 00:14:52,320 --> 00:14:53,390 is about to awaken. 2587 00:14:53,800 --> 00:14:54,990 This stinky kid 2588 00:14:55,000 --> 00:14:56,390 is finally going to wake up. 2589 00:15:01,960 --> 00:15:02,750 No, 2590 00:15:03,160 --> 00:15:04,270 this aura... 2591 00:15:04,960 --> 00:15:05,990 is Fight Venerate! 2592 00:15:10,760 --> 00:15:12,750 No wonder this kid kept refusing to wake up. 2593 00:15:13,720 --> 00:15:14,900 Presumably, throughout this year, 2594 00:15:15,200 --> 00:15:16,710 he was accumulating energy, 2595 00:15:16,920 --> 00:15:18,110 preparing to break through in one go. 2596 00:15:19,000 --> 00:15:19,870 This fellow 2597 00:15:19,920 --> 00:15:21,510 really frightened us all. 2598 00:16:14,000 --> 00:16:15,110 This person is that 2599 00:16:15,120 --> 00:16:17,110 Young Pavilion Leader who was cultivating in the stone tower? 2600 00:16:17,280 --> 00:16:18,510 What terrifying strength. 2601 00:16:18,560 --> 00:16:20,190 Even among the Pavilion’s Elders, 2602 00:16:20,240 --> 00:16:21,550 no one could match him. 2603 00:16:29,160 --> 00:16:31,990 Is this the power of a Fight Venerate? 2604 00:16:32,200 --> 00:16:33,110 Little fellow, 2605 00:16:33,760 --> 00:16:35,790 you were finally willing to wake up, huh? 2606 00:16:39,800 --> 00:16:40,590 Teacher, 2607 00:16:41,640 --> 00:16:42,430 Teacher! 2608 00:16:42,880 --> 00:16:43,750 Disciple was unfilial. 2609 00:16:44,120 --> 00:16:45,910 I caused you to suffer so much pain these few years. 2610 00:16:46,960 --> 00:16:48,710 Compared to what you suffered, 2611 00:16:49,000 --> 00:16:50,110 Teacher’s suffering, 2612 00:16:50,280 --> 00:16:51,710 what does it count for? 2613 00:16:52,480 --> 00:16:53,950 Brother Chen, waiting for you to awaken, 2614 00:16:54,320 --> 00:16:56,550 hasn’t slept properly once this entire year. 2615 00:16:57,320 --> 00:16:58,790 Don’t listen to this fellow’s nonsense. 2616 00:16:59,400 --> 00:17:00,670 It’s good that you woke up, 2617 00:17:01,120 --> 00:17:02,310 good that you woke up. 2618 00:17:03,920 --> 00:17:04,710 Teacher, 2619 00:17:06,000 --> 00:17:07,270 I’ve burdened you. 2620 00:17:10,100 --> 00:17:11,470 Alright, stinky kid. 2621 00:17:11,800 --> 00:17:13,030 Besides me, 2622 00:17:13,200 --> 00:17:15,190 there are many others worried about you. 2623 00:17:24,720 --> 00:17:25,710 Many thanks, everyone. 2624 00:17:29,400 --> 00:17:31,070 Why so polite all of a sudden? 2625 00:17:31,720 --> 00:17:32,750 Since you’re awake now, 2626 00:17:32,800 --> 00:17:34,470 when are you going to refine medicine for me? 2627 00:17:35,920 --> 00:17:36,910 You fellow. 2628 00:17:43,520 --> 00:17:44,310 Teacher, 2629 00:17:44,640 --> 00:17:46,150 now that I’ve already swallowed three kinds of Heavenly Flame, 2630 00:17:46,880 --> 00:17:48,950 I have sufficient ability to refine a body for you. 2631 00:17:50,800 --> 00:17:51,910 This matter isn’t urgent. 2632 00:17:52,800 --> 00:17:54,550 Xiao Yan, there’s something you don’t know. 2633 00:17:55,300 --> 00:17:56,910 While imprisoned by the Hall of Souls, 2634 00:17:57,340 --> 00:17:58,590 Brother Chen 2635 00:17:58,600 --> 00:18:00,300 had much of his Essence Spirit Qi drawn away by the Hall of Souls. 2636 00:18:01,280 --> 00:18:02,790 This is the lifeblood of one’s soul. 2637 00:18:03,400 --> 00:18:04,710 If Spirit Qi is lost, 2638 00:18:05,000 --> 00:18:07,590 it causes immense damage to the soul. 2639 00:18:08,000 --> 00:18:09,470 Even if he obtains a physical body again, 2640 00:18:09,760 --> 00:18:11,470 his strength will be greatly reduced. 2641 00:18:15,320 --> 00:18:16,310 Hall of Souls... 2642 00:18:19,920 --> 00:18:22,110 How can we restore the Spirit Qi Teacher lost? 2643 00:18:23,340 --> 00:18:25,590 As long as we can obtain a marvelous item like the Soul Origin Fruit, 2644 00:18:25,680 --> 00:18:27,390 we can restore the Spirit Qi he lost. 2645 00:18:28,200 --> 00:18:30,910 In the ancient remains that are currently causing a great uproar, 2646 00:18:30,920 --> 00:18:32,070 there is a Soul Origin Fruit. 2647 00:18:32,760 --> 00:18:34,070 Ancient remains? 2648 00:18:34,920 --> 00:18:35,870 Soul Origin Fruit, 2649 00:18:36,200 --> 00:18:37,510 I must obtain it. 2650 00:18:48,100 --> 00:18:48,910 Venerate, 2651 00:18:49,340 --> 00:18:53,110 reportedly, Falling Star Pavilion is also sending people to the ancient remains. 2652 00:18:56,920 --> 00:18:57,750 Pass down the order. 2653 00:18:58,200 --> 00:19:00,150 Head to the ancient remains with utmost speed. 2654 00:19:00,880 --> 00:19:02,550 The treasure Hall Chief is after 2655 00:19:02,920 --> 00:19:05,310 cannot fall into the hands of others. 2656 00:19:05,820 --> 00:19:06,620 Yes. 2657 00:19:10,280 --> 00:19:11,150 Xiao Yan, 2658 00:19:12,000 --> 00:19:13,910 when we meet again, 2659 00:19:14,520 --> 00:19:16,950 I’ll make you pay the blood debt with blood. 2660 00:19:41,660 --> 00:19:44,300 ♪ In the summer night, fireflies quietly flicker ♪ 2661 00:19:44,340 --> 00:19:50,740 ♪ Swaying with the wind, gazing at that river of stars within reach ♪ 2662 00:19:52,020 --> 00:19:54,580 ♪ Long separated, they settle around the moonlight ♪ 2663 00:19:54,620 --> 00:20:01,300 ♪ Then recount all their past experiences, both sweet and bitter ♪ 2664 00:20:02,540 --> 00:20:06,380 ♪ Imagining the future, sun rises and moon falls, no longer wandering ♪ 2665 00:20:06,420 --> 00:20:11,460 ♪ Heartbeat is gentle ♪ 2666 00:20:12,780 --> 00:20:16,620 ♪ Warm and beautiful, eyes meet, like falling stars ♪ 2667 00:20:16,660 --> 00:20:21,740 ♪ Time is but a passerby ♪ 2668 00:20:23,060 --> 00:20:25,740 ♪ Constantly pursuing the mundane ♪ 2669 00:20:25,780 --> 00:20:29,220 ♪ Only, heart’s peace is what I most desire ♪ 2670 00:20:33,420 --> 00:20:35,980 ♪ I will meet you in the future ♪ 2671 00:20:36,020 --> 00:20:39,540 ♪ At the darkest hour, you are at my side ♪ 2672 00:20:43,660 --> 00:20:46,220 ♪ Fly, fly into the dreamscape ♪ 2673 00:20:46,260 --> 00:20:48,740 ♪ Searching for the voice calling me ♪ 2674 00:20:54,060 --> 00:20:56,540 ♪ Fly, fly towards the dawn ♪ 2675 00:20:56,580 --> 00:20:59,100 ♪ Fearless, move forward with determination ♪ 2676 00:21:03,020 --> 00:21:11,620 ♪ Give my everything to embrace this dream ♪19879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.