All language subtitles for [FSP] Battle Through The Heavens NF - 126 [4K] [B24193C0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2415 00:02:15,500 --> 00:02:20,020 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Central Plains Saga 2416 00:02:22,460 --> 00:02:26,640 Episode 126 2417 00:02:28,300 --> 00:02:29,900 In the Pill Gathering’s third stage, 2418 00:02:30,300 --> 00:02:33,740 Xiao Yan used his teacher Yao Chen’s unique skill, Spiritual Enhancement 2419 00:02:34,060 --> 00:02:37,540 to successfully raise 3-colored Pill Lightning to 5-colored Pill Lightning. 2420 00:02:38,060 --> 00:02:41,020 In the end, Xiao Yan successfully refined a Tier 8 pill, 2421 00:02:41,340 --> 00:02:44,700 becoming this Pill Gathering’s worthy champion 2422 00:02:44,860 --> 00:02:47,900 and carrying on the glory of his teacher, Yao Chen. 2423 00:02:48,580 --> 00:02:51,580 Although the title of Pill Gathering Champion did not fall into the Hall of Souls’ hands, 2424 00:02:51,820 --> 00:02:54,300 their desire for the Three Thousand Burning Flame 2425 00:02:54,420 --> 00:02:57,020 caused Pill Tower’s three leaders to be deeply concerned. 2426 00:02:57,740 --> 00:03:01,220 Similarly, Xiao Yan, who was determined to obtain Three Thousand Burning Flame, 2427 00:03:01,420 --> 00:03:05,500 successfully received Void Ancient Dragon Tribe’s dragon imprint, gifted by Zi Yan. 2428 00:03:06,060 --> 00:03:06,860 Little did he know 2429 00:03:07,140 --> 00:03:12,300 that Three Thousand Burning Flame, already possessing spiritual consciousness, would stir up a monumental maelstrom. 2430 00:03:38,940 --> 00:03:42,660 The famed Pill Tower of legend is actually nothing more than this. 2431 00:03:44,700 --> 00:03:49,420 I do rather enjoy seeing how you guys can’t stand me, but also can’t kill me. 2432 00:03:52,180 --> 00:03:53,140 Old bastard, 2433 00:03:53,700 --> 00:03:55,340 wait until I subdue Three Thousand Burning Flame. 2434 00:03:55,820 --> 00:03:57,140 Then, I’ll settle everything with you. 2435 00:04:00,780 --> 00:04:02,180 This is Pill Tower’s First Elder, 2436 00:04:02,340 --> 00:04:02,860 Qiu Ling. 2437 00:04:03,660 --> 00:04:06,380 This time, he is responsible for bringing everyone into the Star Region. 2438 00:04:08,220 --> 00:04:09,660 After entering the Star Region, 2439 00:04:09,940 --> 00:04:11,740 if there are those who disobey orders, 2440 00:04:11,900 --> 00:04:14,660 I have the authority to expel them 2441 00:04:14,900 --> 00:04:16,620 or even kill them. 2442 00:04:19,620 --> 00:04:20,180 Yes. 2443 00:04:23,060 --> 00:04:23,780 Let’s begin. 2444 00:04:50,660 --> 00:04:52,140 Thank you, three Chairmen. 2445 00:04:54,300 --> 00:04:54,980 Now, 2446 00:04:55,300 --> 00:04:56,780 come with me, everyone. 2447 00:05:07,780 --> 00:05:08,280 You two, 2448 00:05:08,620 --> 00:05:09,420 from today onwards, 2449 00:05:09,820 --> 00:05:11,620 we will have to be on high alert 2450 00:05:12,020 --> 00:05:12,860 in case something happens. 2451 00:05:13,820 --> 00:05:15,940 Pill Tower’s elites are already on call at all times. 2452 00:05:16,460 --> 00:05:17,620 As soon as a change occurs, 2453 00:05:17,740 --> 00:05:18,980 they will immediately come to provide backup. 2454 00:05:21,100 --> 00:05:23,140 I hope that everything will go smoothly. 2455 00:05:35,220 --> 00:05:36,300 So this is the Star Region? 2456 00:05:37,900 --> 00:05:38,740 It’s truly spectacular. 2457 00:05:38,740 --> 00:05:39,660 Yea. 2458 00:05:44,580 --> 00:05:45,140 Looks like 2459 00:05:45,500 --> 00:05:47,260 we’re getting closer and closer to Three Thousand Burning Flame. 2460 00:05:52,220 --> 00:05:52,720 We’ve arrived. 2461 00:06:49,940 --> 00:06:50,440 This— 2462 00:06:50,860 --> 00:06:52,180 is the Three Thousand Burning Flame? 2463 00:06:58,740 --> 00:07:00,180 What Zi Yan said was indeed right. 2464 00:07:00,780 --> 00:07:03,380 Three Thousand Burning Flame’s body has a dragon imprint. 2465 00:07:04,500 --> 00:07:08,140 The sealed Three Thousand Burning Flame has already fallen into a slumber. 2466 00:07:08,860 --> 00:07:11,500 Each of you has one chance to subdue it. 2467 00:07:12,260 --> 00:07:12,760 Remember, 2468 00:07:13,300 --> 00:07:14,580 in the process of subduing, 2469 00:07:14,940 --> 00:07:16,500 you must follow the rules. 2470 00:07:20,780 --> 00:07:21,300 Xiao Yan, 2471 00:07:21,860 --> 00:07:23,420 you are this Pill Gathering’s Champion. 2472 00:07:24,300 --> 00:07:25,100 You go first. 2473 00:07:56,380 --> 00:07:57,220 It is indeed strange. 2474 00:07:57,540 --> 00:08:00,100 As a Heavenly Flame, it can exert such powerful dragon’s might. 2475 00:08:00,700 --> 00:08:01,820 Based on aura alone, 2476 00:08:02,180 --> 00:08:05,100 this Three Thousand Burning Flame is on a completely different level from Fallen Heart Flame back then. 2477 00:08:06,380 --> 00:08:07,140 Xiao Yan, 2478 00:08:07,780 --> 00:08:11,220 put your palm on Three Thousand Burning Flame’s forehead 2479 00:08:11,500 --> 00:08:12,700 and you can begin. 2480 00:08:16,220 --> 00:08:19,700 This must be the seal jointly applied by Pill Tower’s three Chairmen, right? 2481 00:08:27,980 --> 00:08:29,060 What powerful seal strength! 2482 00:08:39,700 --> 00:08:42,780 Looks like someone who’s not afraid to die has delivered themselves. 2483 00:08:43,140 --> 00:08:45,220 Humans are always so greedy, 2484 00:08:45,460 --> 00:08:48,180 always thinking this power can be conquered. 2485 00:08:48,740 --> 00:08:49,900 Power exists 2486 00:08:50,260 --> 00:08:52,060 to be understood, to be used; 2487 00:08:52,460 --> 00:08:53,340 not to be shackled. 2488 00:08:54,140 --> 00:08:55,300 What I seek is cooperation, 2489 00:08:55,740 --> 00:08:56,620 not to conquer. 2490 00:08:57,140 --> 00:08:58,340 Cooperation? 2491 00:08:59,340 --> 00:09:01,660 You think you are worthy of cooperating with me? 2492 00:09:02,420 --> 00:09:07,180 The history of you humans has been nothing but betrayal and greed again and again. 2493 00:09:08,540 --> 00:09:09,140 Perhaps. 2494 00:09:09,740 --> 00:09:12,260 But I believe, even in the deepest darkness, 2495 00:09:12,780 --> 00:09:14,260 there are brave ones who seek light. 2496 00:09:15,420 --> 00:09:16,700 Brave ones? 2497 00:09:20,900 --> 00:09:24,020 Then have a taste of this true flame! 2498 00:09:39,540 --> 00:09:40,300 Dragon imprint? 2499 00:09:41,220 --> 00:09:42,980 This Void Ancient Dragon Tribe dragon imprint? 2500 00:09:43,260 --> 00:09:44,340 How did you obtain it? 2501 00:09:45,740 --> 00:09:48,620 My dragon imprint was gifted by a Void Ancient Dragon Tribe friend. 2502 00:09:49,180 --> 00:09:52,420 I know that your master also came from the Void Ancient Dragon Tribe. 2503 00:09:55,860 --> 00:09:56,360 Master, 2504 00:09:56,700 --> 00:09:57,660 are you missing home again? 2505 00:10:00,180 --> 00:10:03,020 This place is very similar to my hometown, Dragon Island. 2506 00:10:04,060 --> 00:10:05,460 Our adventure ends here. 2507 00:10:05,860 --> 00:10:07,940 I’ll bring you home. 2508 00:10:08,020 --> 00:10:08,520 Home? 2509 00:10:09,220 --> 00:10:09,780 Amazing, 2510 00:10:10,020 --> 00:10:10,740 I’ll have a home! 2511 00:10:11,820 --> 00:10:12,320 Master, Master, 2512 00:10:12,660 --> 00:10:14,180 what does our home look like? 2513 00:10:15,340 --> 00:10:16,980 Dragon Island? 2514 00:10:17,620 --> 00:10:21,420 It’s the most beautiful place in the entire Dou Qi Continent. 2515 00:10:22,460 --> 00:10:22,960 Master, 2516 00:10:23,300 --> 00:10:23,940 where did you go? 2517 00:10:24,540 --> 00:10:26,340 Didn’t you say you would bring me home? 2518 00:10:27,100 --> 00:10:29,180 Master!!! 2519 00:10:29,220 --> 00:10:32,340 My Master said he’d bring me home to Dragon Island, 2520 00:10:32,780 --> 00:10:33,980 that I’d have a home. 2521 00:10:34,580 --> 00:10:36,700 But he abandoned me! 2522 00:10:37,380 --> 00:10:39,220 The Void Ancient Dragon Tribe also does not know what happened to him. 2523 00:10:39,620 --> 00:10:41,180 Perhaps there’s something more to it. 2524 00:10:41,900 --> 00:10:42,860 If you’re willing, 2525 00:10:43,340 --> 00:10:45,780 I can find a way to bring you to Dragon Island to clarify things. 2526 00:10:50,140 --> 00:10:53,340 I will not believe the bullshit you humans say ever again! 2527 00:10:54,340 --> 00:10:55,540 Get out! 2528 00:11:03,260 --> 00:11:04,020 This fellow, 2529 00:11:04,580 --> 00:11:06,420 looks like he’s suffered enough of Pill Tower’s imprisonment these years 2530 00:11:06,860 --> 00:11:08,180 and is on the brink of erupting. 2531 00:11:13,860 --> 00:11:14,660 Did you succeed? 2532 00:11:16,220 --> 00:11:16,820 I failed. 2533 00:11:17,660 --> 00:11:18,940 That fellow is too ferocious. 2534 00:11:20,500 --> 00:11:23,260 Xiao Yan was the person with the best chance of subduing Three Thousand Burning Flame. 2535 00:11:23,660 --> 00:11:24,980 Even he failed? 2536 00:11:25,220 --> 00:11:26,300 Things aren’t looking good. 2537 00:11:27,740 --> 00:11:28,340 Deserved. 2538 00:11:29,020 --> 00:11:30,820 You really think you’re capable of anything? 2539 00:11:32,500 --> 00:11:33,420 Since that’s the case, 2540 00:11:33,660 --> 00:11:34,700 next person. 2541 00:11:40,020 --> 00:11:40,580 What, 2542 00:11:40,860 --> 00:11:42,500 Elder Qiu Ling is going back on his word? 2543 00:11:44,420 --> 00:11:45,020 Mu Gu, 2544 00:11:45,620 --> 00:11:47,220 you’d better not pull any tricks. 2545 00:11:47,820 --> 00:11:50,180 If I can make Three Thousand Burning Flame surrender, 2546 00:11:50,660 --> 00:11:53,140 I’ll also be helping your Pill Tower get rid of a big problem. 2547 00:11:53,660 --> 00:11:54,420 Isn’t that right? 2548 00:12:16,980 --> 00:12:19,580 Another idiot has come? 2549 00:12:22,700 --> 00:12:24,740 I’m different from them. 2550 00:12:28,380 --> 00:12:29,940 Why is this fellow taking so long? 2551 00:12:53,220 --> 00:12:54,580 Looks like he didn’t succeed either. 2552 00:12:57,140 --> 00:12:57,740 Mu Gu, 2553 00:12:58,140 --> 00:12:58,940 withdraw. 2554 00:13:12,740 --> 00:13:13,240 Ying’er, 2555 00:13:13,620 --> 00:13:14,120 your turn. 2556 00:13:15,620 --> 00:13:16,540 I think 2557 00:13:16,700 --> 00:13:18,580 there’s no need! 2558 00:13:19,380 --> 00:13:19,880 Mu Gu, 2559 00:13:20,020 --> 00:13:20,660 you dare! 2560 00:13:22,220 --> 00:13:22,720 Explode! 2561 00:13:34,700 --> 00:13:36,140 Pill Tower, 2562 00:13:37,060 --> 00:13:38,580 it’s been so many years; 2563 00:13:39,140 --> 00:13:42,460 do you think you can seal me forever? 2564 00:13:51,700 --> 00:13:53,340 Three Thousand Burning Flame has awakened! 2565 00:13:53,780 --> 00:13:54,280 Damn it. 2566 00:13:55,140 --> 00:13:55,640 Xiao Yan, 2567 00:13:55,940 --> 00:13:57,660 quickly crush the pearls to notify the Elders! 2568 00:13:57,980 --> 00:14:00,020 I’ll delay Three Thousand Burning Flame breaking through the seal! 2569 00:14:07,700 --> 00:14:08,900 I knew something was off about you guys. 2570 00:14:10,180 --> 00:14:11,140 Xiao Yan, 2571 00:14:11,620 --> 00:14:13,420 what does it matter if you notify them? 2572 00:14:13,820 --> 00:14:18,420 Your respected Elders should be struggling to maintain the Star Region right now. 2573 00:14:18,700 --> 00:14:19,660 Don’t get full of yourselves so soon! 2574 00:14:20,100 --> 00:14:22,620 My Pill Tower’s elites will immediately come to provide backup! 2575 00:14:24,100 --> 00:14:27,820 Why did I hear that Holy Pill City has already long been in turmoil? 2576 00:14:28,380 --> 00:14:30,060 Pill Tower’s elites 2577 00:14:30,340 --> 00:14:32,340 are all tied up, I’m afraid. 2578 00:14:36,980 --> 00:14:38,700 Looks like the Hall of Souls, for today’s operation, 2579 00:14:39,100 --> 00:14:40,340 made thorough preparations. 2580 00:15:06,540 --> 00:15:08,780 The drama Hall of Souls has carefully crafted, 2581 00:15:09,340 --> 00:15:11,140 you’d better not destroy it! 2582 00:15:11,500 --> 00:15:16,340 Pill Tower will not allow the Hall of Souls to sacrifice all of Holy Pill City to Three Thousand Burning Flame! 2583 00:15:40,540 --> 00:15:41,040 Not good. 2584 00:15:41,340 --> 00:15:43,340 Three Thousand Burning Flame’s seal is starting to collapse. 2585 00:16:06,020 --> 00:16:08,100 The situation inside seems dire. 2586 00:16:12,420 --> 00:16:13,940 The Hall of Souls actually sent this many people over. 2587 00:16:14,580 --> 00:16:16,820 Our people have been mostly held back in an all-out brawl. 2588 00:16:20,780 --> 00:16:23,020 Quickly help the Heavenly Flame break that seal! 2589 00:16:23,740 --> 00:16:24,240 Yes! 2590 00:16:32,940 --> 00:16:33,580 Protecting Pill Tower, 2591 00:16:33,660 --> 00:16:34,460 how can we not join? 2592 00:16:49,380 --> 00:16:50,140 Mu Gu, 2593 00:16:50,260 --> 00:16:51,660 you deserve to die! 2594 00:17:12,740 --> 00:17:15,220 Since your Pill Tower is unable to settle this level of Heavenly Flame, 2595 00:17:15,620 --> 00:17:17,460 why not give it to my Hall of Souls? 2596 00:17:30,740 --> 00:17:31,240 Watch out! 2597 00:17:50,540 --> 00:17:51,460 Soul Hand Seal! 2598 00:18:06,620 --> 00:18:07,180 Stay where you are! 2599 00:18:22,340 --> 00:18:24,220 Six Joint Body Flowing Ruler! 2600 00:18:35,660 --> 00:18:36,460 Go help Elder Qiu Ling! 2601 00:19:01,300 --> 00:19:02,500 Xiao Yan! 2602 00:20:06,940 --> 00:20:08,300 Pill Tower, 2603 00:20:08,820 --> 00:20:11,340 it is time for you to pay your debt! 2604 00:20:50,700 --> 00:20:53,340 ♪ In the summer night, fireflies quietly flicker ♪ 2605 00:20:53,380 --> 00:20:59,780 ♪ Swaying with the wind, gazing at that river of stars within reach ♪ 2606 00:21:01,060 --> 00:21:03,620 ♪ Long separated, they settle around the moonlight ♪ 2607 00:21:03,660 --> 00:21:10,340 ♪ Then recount all their past experiences, both sweet and bitter ♪ 2608 00:21:11,580 --> 00:21:15,420 ♪ Imagining the future, sun rises and moon falls, no longer wandering ♪ 2609 00:21:15,460 --> 00:21:20,500 ♪ Heartbeat is gentle ♪ 2610 00:21:21,820 --> 00:21:25,660 ♪ Warm and beautiful, eyes meet, like falling stars ♪ 2611 00:21:25,700 --> 00:21:30,780 ♪ Time is but a passerby ♪ 2612 00:21:32,100 --> 00:21:34,780 ♪ Constantly pursuing the mundane ♪ 2613 00:21:34,820 --> 00:21:38,260 ♪ Only, heart’s peace is what I most desire ♪ 2614 00:21:42,460 --> 00:21:45,020 ♪ I will meet you in the future ♪ 2615 00:21:45,060 --> 00:21:48,580 ♪ At the darkest hour, you are at my side ♪ 2616 00:21:52,700 --> 00:21:55,260 ♪ Fly, fly into the dreamscape ♪ 2617 00:21:55,300 --> 00:21:57,780 ♪ Searching for the voice calling me ♪ 2618 00:22:03,100 --> 00:22:05,580 ♪ Fly, fly towards the dawn ♪ 2619 00:22:05,620 --> 00:22:08,140 ♪ Fearless, move forward with determination ♪ 2620 00:22:12,060 --> 00:22:20,660 ♪ Give my everything to embrace this dream ♪15745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.