All language subtitles for [FSP] Battle Through The Heavens NF - 123 [4K] [123D6C4B]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2415 00:02:15,460 --> 00:02:19,980 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Central Plains Saga 2416 00:02:22,420 --> 00:02:26,580 Episode 123 2417 00:02:27,380 --> 00:02:31,660 Using his Earth Demon Puppet, Xiao Yan blocked the encirclement of Profound Xuan Sect’s Fight Ancestor Elders 2418 00:02:31,940 --> 00:02:36,260 and turned Chen Xian, who wanted to kill him, into a cripple. 2419 00:02:36,980 --> 00:02:38,140 After settling the trouble, 2420 00:02:38,420 --> 00:02:41,660 Xiao Yan declined Cao Ying’s invitation and continued alone. 2421 00:02:41,820 --> 00:02:44,540 After successfully intoxicating the Mystic Water Tiger Dragon Magical Beast, 2422 00:02:44,540 --> 00:02:49,060 he obtained Pill Spirit Pulp, a key medicinal ingredient for refining Core Soul Marrow. 2423 00:02:49,700 --> 00:02:50,460 At this time, 2424 00:02:50,460 --> 00:02:52,060 due to spatial abnormalities, 2425 00:02:52,060 --> 00:02:53,780 Xiao Yan keenly detected 2426 00:02:53,780 --> 00:02:57,940 that hidden among the alchemists was a mysterious Fight Venerate bearing ill intent. 2427 00:02:58,820 --> 00:02:59,860 In order to escape alive, 2428 00:02:59,860 --> 00:03:03,740 Xiao Yan unleashed all of his strength and successfully held back the mysterious Fight Venerate, 2429 00:03:03,740 --> 00:03:06,940 allowing Cao Ying to leverage the opportunity to break open the Spiritual Barrier. 2430 00:03:07,180 --> 00:03:10,540 Unfortunately, the crisis is not yet over. 2431 00:03:21,100 --> 00:03:23,620 Further ahead is Magical Beast territory. 2432 00:03:23,820 --> 00:03:25,780 Then, there will be Magical Beasts ahead and pursuers behind. 2433 00:03:25,780 --> 00:03:28,300 Wouldn’t we be putting ourselves into a situation of being attacked on both sides? 2434 00:03:31,580 --> 00:03:33,100 Currently, for us to get out of this predicament, 2435 00:03:33,100 --> 00:03:35,140 besides borrowing the power of that fierce Beast at the top of the mountain, 2436 00:03:35,140 --> 00:03:36,100 there’s no other option. 2437 00:03:37,180 --> 00:03:38,020 Follow Xiao Yan. 2438 00:03:46,020 --> 00:03:46,520 Not good! 2439 00:03:52,020 --> 00:03:53,940 Your speed is pretty fast. 2440 00:03:54,260 --> 00:03:57,420 But, unfortunately, you couldn’t shake off this Venerate. 2441 00:03:58,500 --> 00:03:59,100 Quickly leave! 2442 00:04:03,300 --> 00:04:04,220 Split up! 2443 00:04:22,620 --> 00:04:23,500 Ying’er, 2444 00:04:23,580 --> 00:04:24,580 apologies. 2445 00:04:45,140 --> 00:04:45,860 Go! 2446 00:04:53,820 --> 00:04:54,820 Xiao Yan, 2447 00:04:54,820 --> 00:04:56,620 since you like to show off, 2448 00:04:57,020 --> 00:04:59,140 this Venerate would like to see 2449 00:04:59,300 --> 00:05:01,860 who will come save you this time. 2450 00:05:10,620 --> 00:05:12,780 Getting closer and closer to that Magical Beast’s territory. 2451 00:05:15,540 --> 00:05:19,460 No matter how smart the prey is, it cannot escape the hunter’s grasp. 2452 00:05:32,220 --> 00:05:33,380 Xiao Yan, 2453 00:05:33,620 --> 00:05:36,140 your Flame Mantra is mine! 2454 00:05:40,940 --> 00:05:42,300 Six Joint Fire! 2455 00:05:51,020 --> 00:05:52,060 What, 2456 00:05:52,180 --> 00:05:53,540 not running anymore? 2457 00:05:53,820 --> 00:05:55,180 It really is you. 2458 00:05:55,660 --> 00:05:57,300 Old scoundrel Mu Gu! 2459 00:05:57,820 --> 00:05:58,780 Oh, 2460 00:05:58,980 --> 00:06:00,060 I’ve been recognized? 2461 00:06:00,900 --> 00:06:02,460 Well, that’s fine. 2462 00:06:02,860 --> 00:06:05,540 No matter how one puts it, this Venerate is your Martial Uncle. 2463 00:06:05,820 --> 00:06:08,500 I won’t let you die without knowing the reason why. 2464 00:06:08,500 --> 00:06:09,860 Martial Uncle? 2465 00:06:10,660 --> 00:06:12,620 You, despicable scum, aren’t worthy! 2466 00:06:14,860 --> 00:06:16,380 Sky Fire Three Mysterious Change: 2467 00:06:16,900 --> 00:06:17,700 First Change. 2468 00:06:19,820 --> 00:06:21,020 Second Change. 2469 00:06:35,180 --> 00:06:36,380 Third Change! 2470 00:07:18,340 --> 00:07:20,180 Sea Flipping Seal! 2471 00:07:38,580 --> 00:07:40,860 Allow this Venerate to send you to Hell. 2472 00:07:50,260 --> 00:07:54,260 In my territory, trying to kill someone in such an ostentatious manner 2473 00:07:54,260 --> 00:07:56,140 is far too disrespectful, no? 2474 00:07:58,700 --> 00:08:00,020 Who are you? 2475 00:08:05,860 --> 00:08:08,540 Blocking Mu Gu’s attack this easily... 2476 00:08:08,540 --> 00:08:10,500 this person’s strength is truly terrifying. 2477 00:08:10,500 --> 00:08:11,500 Old fellow, 2478 00:08:11,660 --> 00:08:12,980 I don’t care if you chase others. 2479 00:08:13,220 --> 00:08:15,740 But you can’t kill Xiao Yan. 2480 00:08:16,660 --> 00:08:17,500 Zi Yan? 2481 00:08:17,900 --> 00:08:19,100 Why are you here? 2482 00:08:19,380 --> 00:08:20,620 I’ll explain to you later. 2483 00:08:21,180 --> 00:08:21,940 Big guy, 2484 00:08:21,940 --> 00:08:23,180 give him a good beating. 2485 00:08:23,540 --> 00:08:25,660 After settling him, your task will be considered completed. 2486 00:08:26,780 --> 00:08:29,220 This aura... is that of Magical Beast. 2487 00:08:31,140 --> 00:08:31,940 Auntie, 2488 00:08:32,100 --> 00:08:34,420 this old fellow isn’t easy to deal with. 2489 00:08:34,420 --> 00:08:36,700 Why so much yapping? Are you going up or not? 2490 00:08:36,700 --> 00:08:37,620 I’m going, I’m going! 2491 00:08:37,620 --> 00:08:38,940 I said I would go, is that not enough? 2492 00:08:39,620 --> 00:08:40,460 Friend, 2493 00:08:40,620 --> 00:08:43,220 this person is a target I must capture. 2494 00:08:43,460 --> 00:08:45,220 I hope you won’t interfere. 2495 00:08:47,500 --> 00:08:49,980 You already heard what my Boss said. 2496 00:08:50,060 --> 00:08:50,820 This person 2497 00:08:50,900 --> 00:08:52,300 is someone I have to protect. 2498 00:08:53,780 --> 00:08:54,460 How about this, 2499 00:08:54,580 --> 00:08:55,660 you leave now. 2500 00:08:55,660 --> 00:08:57,620 I won’t make a fuss about the matter of you trespassing on the mountaintop. 2501 00:08:59,660 --> 00:09:01,100 Since that’s the case, 2502 00:09:01,540 --> 00:09:03,100 you can die! 2503 00:09:18,780 --> 00:09:21,220 I’ve dominated the Pill Realm for so many years; 2504 00:09:21,220 --> 00:09:23,260 I still haven’t met someone who dared to tell me to die! 2505 00:09:23,260 --> 00:09:24,740 Who do you think you are? 2506 00:09:56,180 --> 00:09:58,780 This Big Brother is actually able to go toe to toe with Mu Gu. 2507 00:09:59,340 --> 00:10:01,580 His strength has likely reached the Fight Venerate realm long ago. 2508 00:10:01,700 --> 00:10:02,580 He 2509 00:10:02,580 --> 00:10:04,780 already stepped into Fight Venerate a few years ago. 2510 00:10:09,340 --> 00:10:10,020 Fun, 2511 00:10:10,020 --> 00:10:10,860 keep it coming! 2512 00:10:11,860 --> 00:10:14,060 I’ll let you have fun. 2513 00:10:14,420 --> 00:10:16,780 Netherworld Demonic Flame Arm! 2514 00:10:50,580 --> 00:10:51,300 I’ll help him. 2515 00:10:51,620 --> 00:10:52,260 No need. 2516 00:10:52,580 --> 00:10:53,380 He’s got it. 2517 00:11:57,060 --> 00:11:57,820 This is— 2518 00:11:57,820 --> 00:11:59,140 Ancient Dragon Bear? 2519 00:11:59,380 --> 00:12:00,620 Only a Dragon Bear. 2520 00:12:00,620 --> 00:12:02,940 It’s just because he has some Dragon Bloodline that he’s strong. 2521 00:12:03,300 --> 00:12:04,140 However, 2522 00:12:04,140 --> 00:12:06,060 his bloodline hasn’t been fully awakened. 2523 00:12:06,340 --> 00:12:10,180 Once there are more dragon patterns on his chest, he can evolve into a Supreme Demon Bear. 2524 00:12:10,860 --> 00:12:14,140 This bloodline thing is too important when it comes to Magical Beasts. 2525 00:12:15,060 --> 00:12:16,220 When I first arrived at the Central Plains, 2526 00:12:16,500 --> 00:12:18,660 because I was carrying the Essence Blood of a member of the Heaven Demon Phoenix Tribe, 2527 00:12:18,940 --> 00:12:20,620 I nearly died. 2528 00:12:21,540 --> 00:12:22,620 Heaven Demon Phoenix? 2529 00:12:22,740 --> 00:12:23,660 They hurt you? 2530 00:12:23,940 --> 00:12:24,620 No. 2531 00:12:25,220 --> 00:12:27,940 However, I refined Heaven Demon Phoenix Wings into a Flying Fight Technique. 2532 00:12:28,380 --> 00:12:29,180 Displaying it in the future, 2533 00:12:29,300 --> 00:12:30,220 if it’s recognized, 2534 00:12:30,380 --> 00:12:31,300 there will be some trouble. 2535 00:12:31,900 --> 00:12:32,820 If they dare to come, 2536 00:12:32,900 --> 00:12:34,340 I won’t let a single one of them leave. 2537 00:13:25,780 --> 00:13:27,980 This beast has such powerful brute strength. 2538 00:13:28,140 --> 00:13:29,500 If I keep fighting, 2539 00:13:29,500 --> 00:13:30,820 even if I defeat him, 2540 00:13:30,820 --> 00:13:34,060 it’ll exhaust too much Spiritual Strength, affecting my performance in the Pill Gathering. 2541 00:13:36,540 --> 00:13:37,540 Xiao Yan, 2542 00:13:37,620 --> 00:13:39,020 I’ll let go of you today. 2543 00:13:39,580 --> 00:13:43,380 After the Pill Gathering is over, this Venerate will personally finish you off. 2544 00:13:53,980 --> 00:13:55,540 Finally drove him off. 2545 00:13:56,420 --> 00:13:57,860 Many thanks, Big Brother, for helping. 2546 00:13:58,460 --> 00:13:59,900 Since you’re Boss’s friend, 2547 00:14:00,060 --> 00:14:01,420 you can just call me Xiong Zhan. 2548 00:14:02,700 --> 00:14:03,460 Well done. 2549 00:14:03,740 --> 00:14:04,940 You finished your task. 2550 00:14:05,860 --> 00:14:06,500 Xiao Yan, 2551 00:14:06,780 --> 00:14:08,020 I heard you were looking for medicinal ingredients. 2552 00:14:08,260 --> 00:14:08,760 Come, 2553 00:14:08,860 --> 00:14:10,260 I’ll bring you to big fellow’s place to take a look. 2554 00:14:10,500 --> 00:14:12,060 Either way, him leaving them there is a waste. 2555 00:14:12,340 --> 00:14:13,460 But first, 2556 00:14:13,460 --> 00:14:15,580 you need to refine some medicinal pills for me to fill my belly. 2557 00:14:15,580 --> 00:14:16,420 Fine, fine. 2558 00:14:16,420 --> 00:14:18,100 My treasures... 2559 00:14:20,300 --> 00:14:21,140 Right, Zi Yan, 2560 00:14:21,540 --> 00:14:23,060 why did you appear in this place all of a sudden? 2561 00:14:24,220 --> 00:14:25,860 I knew you were going to participate in the Pill Gathering, 2562 00:14:25,860 --> 00:14:26,980 so I came here to wait for you. 2563 00:14:28,140 --> 00:14:29,620 I was so miserable. 2564 00:14:29,620 --> 00:14:32,580 After separating from you all, I couldn’t have good medicinal pills to eat. 2565 00:14:32,740 --> 00:14:35,740 Those fellows, in order to have me raise my strength as quickly as possible, 2566 00:14:35,740 --> 00:14:38,380 forced me to eat terrible things every day. 2567 00:14:38,700 --> 00:14:39,500 Your tribespeople? 2568 00:14:40,100 --> 00:14:40,600 En. 2569 00:14:45,780 --> 00:14:46,820 Soaring Dragon Flower Core... 2570 00:14:47,020 --> 00:14:47,700 Crimson Flame Fruit... 2571 00:14:48,500 --> 00:14:49,540 Sulfur Flame Spiritual Saliva? 2572 00:14:50,180 --> 00:14:51,540 These many precious medicinal ingredients... 2573 00:14:52,620 --> 00:14:53,500 don’t tell me you guys 2574 00:14:53,580 --> 00:14:55,300 had the entire Ten Thousand Medicine Mountain Range’s medicinal ingredients 2575 00:14:55,300 --> 00:14:56,540 moved to this place? 2576 00:14:56,700 --> 00:14:57,780 Brother Xiao Yan, 2577 00:14:58,020 --> 00:14:59,340 whatever you need, 2578 00:14:59,340 --> 00:15:00,100 please 2579 00:15:00,100 --> 00:15:01,620 go ahead and take. 2580 00:15:02,180 --> 00:15:03,100 Big guy, 2581 00:15:03,220 --> 00:15:04,500 don’t be so stingy. 2582 00:15:04,820 --> 00:15:07,300 Xiao Yan is a very important person to me. 2583 00:15:07,980 --> 00:15:10,780 Also, he’ll soon be a Tier 8 Alchemist. 2584 00:15:10,900 --> 00:15:13,660 At that time, he can gift you any medicinal pill 2585 00:15:13,660 --> 00:15:15,660 and it’ll be a big bargain for you. 2586 00:15:15,740 --> 00:15:17,900 8—Tier 8 Alchemist? 2587 00:15:18,140 --> 00:15:18,940 Big Brother Xiong Zhan, 2588 00:15:19,420 --> 00:15:21,020 I, Xiao Yan, am not a greedy person. 2589 00:15:21,020 --> 00:15:22,060 I’ll only take what I need for my mission. 2590 00:15:22,420 --> 00:15:25,220 Add on a medicinal ingredient called Celestial Jadeite Essence, and I’m good. 2591 00:15:27,820 --> 00:15:29,100 From today onwards, 2592 00:15:29,300 --> 00:15:30,900 you are a brother of mine! 2593 00:15:31,100 --> 00:15:31,980 Whoever dares to bully you, 2594 00:15:32,020 --> 00:15:32,900 I’ll help you beat them up! 2595 00:15:39,100 --> 00:15:39,940 Rest assured, 2596 00:15:39,940 --> 00:15:41,740 I have all these things here. 2597 00:15:41,980 --> 00:15:44,220 Quick, find all of the things Brother Xiao Yan needs! 2598 00:15:44,420 --> 00:15:45,180 Yes! 2599 00:15:46,260 --> 00:15:47,860 What are you going to do next? 2600 00:15:47,860 --> 00:15:48,980 Leave the Pill Realm? 2601 00:15:49,260 --> 00:15:50,460 We’ll leave with you together. 2602 00:15:51,980 --> 00:15:53,340 Currently, I still have plenty of time. 2603 00:15:53,580 --> 00:15:55,100 I want to enter seclusion here for a while. 2604 00:15:55,900 --> 00:15:58,740 I’d like to prepare Core Soul Marrow in time before the third stage 2605 00:15:58,740 --> 00:16:01,140 and promote to Tier 8 first, to ensure nothing goes wrong. 2606 00:16:01,300 --> 00:16:02,660 Then we’ll guard you. 2607 00:16:23,620 --> 00:16:25,700 Next, I just have to integrate this Pill Spirit Pulp. 2608 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 Finally succeeded. 2609 00:16:44,940 --> 00:16:47,340 However, the next step is the most critical. 2610 00:17:06,660 --> 00:17:08,980 Xiao Yan wasn’t unable to escape from that person’s clutches, right? 2611 00:17:09,140 --> 00:17:09,780 Ying’er! 2612 00:17:16,700 --> 00:17:19,660 Looks like Ying’er and the others have successfully passed the stage. 2613 00:17:20,060 --> 00:17:22,620 Xiao Yan, this little fellow, why hasn’t he come out yet? 2614 00:17:23,020 --> 00:17:24,180 No need to worry. 2615 00:17:24,420 --> 00:17:26,420 He is Yao Chen’s disciple. 2616 00:17:30,620 --> 00:17:31,500 Aiya. 2617 00:17:31,500 --> 00:17:32,740 Got me stressed out. 2618 00:17:37,540 --> 00:17:40,300 Xiao Yan, this fellow, why hasn’t he come out yet after this long? 2619 00:17:40,300 --> 00:17:41,780 The Pill Realm is about to close! 2620 00:17:42,460 --> 00:17:43,180 Aiya. 2621 00:17:44,860 --> 00:17:45,820 Noisy! 2622 00:17:45,980 --> 00:17:46,860 Who is it? 2623 00:17:46,860 --> 00:17:47,980 Daring to touch me! 2624 00:18:00,860 --> 00:18:03,020 Brother Xiao Yan is too terrifying; 2625 00:18:03,020 --> 00:18:05,380 he’s actually able to mobilize such spectacular natural Spirit Qi. 2626 00:18:05,500 --> 00:18:06,700 Making a fuss over nothing. 2627 00:18:06,900 --> 00:18:08,220 Whatever commotion he causes 2628 00:18:08,220 --> 00:18:09,500 is ordinary for him. 2629 00:18:11,180 --> 00:18:12,260 Yes, yes, yes. 2630 00:18:29,180 --> 00:18:30,300 The essence of Soul. 2631 00:18:30,980 --> 00:18:32,140 Seal the Heavenly Spirit. 2632 00:18:33,100 --> 00:18:34,460 Absorb Spirit, forge Soul. 2633 00:18:51,500 --> 00:18:52,300 He succeeded! 2634 00:18:55,580 --> 00:18:56,780 It’s unbelievable 2635 00:18:56,980 --> 00:18:59,380 that he really broke through to Tier 8 Alchemist! 2636 00:19:09,420 --> 00:19:10,220 I wonder 2637 00:19:10,220 --> 00:19:11,860 if I display Soul Hand Seal now, 2638 00:19:11,980 --> 00:19:13,100 what effect it’d have. 2639 00:19:21,860 --> 00:19:22,820 Big Brother Xiong Zhan, 2640 00:19:22,820 --> 00:19:24,300 can you receive my Soul Hand Seal? 2641 00:19:25,780 --> 00:19:26,280 Alright! 2642 00:19:52,300 --> 00:19:53,540 Spiritual attack? 2643 00:19:54,220 --> 00:19:55,020 Big Brother Xiong Zhan, 2644 00:19:55,020 --> 00:19:55,620 are you okay? 2645 00:19:56,540 --> 00:19:57,460 Brother Xiao Yan, 2646 00:19:57,580 --> 00:19:59,860 if this hand of yours landed on someone who wasn’t strong enough, 2647 00:19:59,860 --> 00:20:01,540 their mind would be damaged, I’m afraid. 2648 00:20:03,020 --> 00:20:03,580 Xiao Yan, 2649 00:20:03,820 --> 00:20:06,020 the Pill Realm is about to close. Let’s quickly leave! 2650 00:20:17,420 --> 00:20:18,660 Time is almost up. 2651 00:20:41,300 --> 00:20:42,460 It’s Big Brother Xiao Yan! 2652 00:20:45,620 --> 00:20:47,740 This little fellow’s Spiritual Strength 2653 00:20:47,740 --> 00:20:49,260 seems to have increased. 2654 00:21:13,980 --> 00:21:16,620 ♪ In the summer night, fireflies quietly flicker ♪ 2655 00:21:16,660 --> 00:21:23,060 ♪ Swaying with the wind, gazing at that river of stars within reach ♪ 2656 00:21:24,340 --> 00:21:26,900 ♪ Long separated, they settle around the moonlight ♪ 2657 00:21:26,940 --> 00:21:33,620 ♪ Then recount all their past experiences, both sweet and bitter ♪ 2658 00:21:34,860 --> 00:21:38,700 ♪ Imagining the future, sun rises and moon falls, no longer wandering ♪ 2659 00:21:38,740 --> 00:21:43,780 ♪ Heartbeat is gentle ♪ 2660 00:21:45,100 --> 00:21:48,940 ♪ Warm and beautiful, eyes meet, like falling stars ♪ 2661 00:21:48,980 --> 00:21:54,060 ♪ Time is but a passerby ♪ 2662 00:21:55,380 --> 00:21:58,060 ♪ Constantly pursuing the mundane ♪ 2663 00:21:58,100 --> 00:22:01,540 ♪ Only, heart’s peace is what I most desire ♪ 2664 00:22:05,740 --> 00:22:08,300 ♪ I will meet you in the future ♪ 2665 00:22:08,340 --> 00:22:11,860 ♪ At the darkest hour, you are at my side ♪ 2666 00:22:15,980 --> 00:22:18,540 ♪ Fly, fly into the dreamscape ♪ 2667 00:22:18,580 --> 00:22:21,060 ♪ Searching for the voice calling me ♪ 2668 00:22:26,380 --> 00:22:28,860 ♪ Fly, fly towards the dawn ♪ 2669 00:22:28,900 --> 00:22:31,420 ♪ Fearless, move forward with determination ♪ 2670 00:22:35,340 --> 00:22:43,940 ♪ Give my everything to embrace this dream ♪19186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.