All language subtitles for [FSP] Battle Through The Heavens NF - 121 [4K] [367CCB17]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2415 00:02:15,500 --> 00:02:20,020 English subs by Falling Star Pavilion Discord: discord.gg/hkW5GNk Battle Through The Heavens Central Plains Saga 2416 00:02:22,460 --> 00:02:26,620 Episode 121 2417 00:02:28,100 --> 00:02:31,660 Facing Mu Gu, who had come to snatch Heavenly Flame and the Flame Mantra, 2418 00:02:31,900 --> 00:02:35,420 Xiao Yan, with Xuan Kongzi’s help, forced him to retreat. 2419 00:02:36,460 --> 00:02:38,860 Xiao Yan learned from Han Feng 2420 00:02:38,860 --> 00:02:44,580 that not only was Mu Gu an Honorable Elder of the Hall of Souls, he was also one of the culprits who murdered Teacher back then. 2421 00:02:46,260 --> 00:02:47,740 Due to Pill Tower rules, 2422 00:02:47,740 --> 00:02:52,140 Xuan Kongzi could only exhort Xiao Yan and other highly capable alchemists 2423 00:02:52,140 --> 00:02:56,100 to make sure to stop Hall of Souls members from entering the Pill Tower Top Ten. 2424 00:02:56,580 --> 00:02:59,020 The Pill Gathering arrived as promised. 2425 00:02:59,380 --> 00:03:04,660 To obtain the Three Thousand Burning Flame, Xiao Yan must enter the Top Ten. 2426 00:03:04,900 --> 00:03:08,300 The journey ahead is filled with challenges. 2427 00:03:21,860 --> 00:03:22,580 Quickly look! 2428 00:03:24,220 --> 00:03:25,900 Five Great Families’ people have come. 2429 00:03:28,940 --> 00:03:30,460 Cao Family’s Cao Ying... 2430 00:03:30,940 --> 00:03:33,300 she’s the favorite to win this time’s Pill Gathering. 2431 00:03:34,620 --> 00:03:35,820 This person next to her 2432 00:03:35,820 --> 00:03:38,300 should be Pill Tower’s youngest Elder Song, right? 2433 00:03:39,700 --> 00:03:41,340 Dan Family’s genius came as well! 2434 00:03:43,340 --> 00:03:46,660 There’ll be plenty of competition to watch in this time’s Pill Gathering. 2435 00:03:49,740 --> 00:03:50,860 Hall of Souls people... 2436 00:03:51,420 --> 00:03:52,540 where would they be? 2437 00:04:25,740 --> 00:04:27,500 What powerful auras. 2438 00:04:28,020 --> 00:04:30,300 These three are Pill Tower’s Big 3. 2439 00:04:30,380 --> 00:04:32,340 Their strength is unfathomable. 2440 00:04:35,180 --> 00:04:35,900 This person must be 2441 00:04:36,260 --> 00:04:38,500 the one among Pill Tower’s Big 3 who was in seclusion for many years. 2442 00:04:38,500 --> 00:04:39,340 the one among Pill Tower’s Big 3 who was in seclusion for many years. Xuan Yi 2443 00:04:39,340 --> 00:04:41,180 Xuan Yi 2444 00:04:43,460 --> 00:04:44,980 I am Xuan Kongzi. 2445 00:04:47,020 --> 00:04:51,420 On behalf of the Pill Tower, welcome to all alchemists who have come to this place. 2446 00:04:51,940 --> 00:04:55,020 Everyone has traveled a long way to join the Pill Gathering. 2447 00:04:55,580 --> 00:04:57,820 I won’t waste time then. 2448 00:04:58,620 --> 00:05:00,580 The Pill Gathering is the same as before, 2449 00:05:00,580 --> 00:05:02,180 divided into three selection stages. 2450 00:05:02,820 --> 00:05:03,860 The first stage: 2451 00:05:05,140 --> 00:05:06,660 Soul Fantasy Realm. 2452 00:05:09,020 --> 00:05:12,820 Competitors who leave the Fantasy Realm within the allotted time 2453 00:05:12,820 --> 00:05:16,900 will directly enter the location of the second selection, Pill Realm. 2454 00:05:17,660 --> 00:05:21,580 Those who get lost within the Fantasy Realm shall lose the qualifications to compete. 2455 00:05:22,180 --> 00:05:23,500 Little Friend Xiao Yan, 2456 00:05:23,620 --> 00:05:26,140 passing the first stage may not be difficult for you. 2457 00:05:26,420 --> 00:05:28,140 However, it is better to be careful. 2458 00:05:30,340 --> 00:05:32,330 Alchemists who enter the Pill Realm 2459 00:05:32,330 --> 00:05:34,500 will receive a checklist of medicinal ingredients. 2460 00:05:35,180 --> 00:05:39,380 Only by gathering all the listed medicinal ingredients can you exchange them for a Spatial Stone 2461 00:05:39,380 --> 00:05:42,300 and participate in the final stage, the pill refining competition. 2462 00:05:42,820 --> 00:05:47,860 The champion this time not only gains a spot as a candidate leader of Pill Tower, 2463 00:05:48,020 --> 00:05:51,820 they can also obtain an ancient Soul Cultivation Method scroll. 2464 00:05:52,100 --> 00:05:57,220 Stepping into Tier 8 or even Tier 9 Alchemist would be within your sights. 2465 00:05:58,260 --> 00:06:00,020 Tier 8, or even Tier 9? 2466 00:06:00,020 --> 00:06:00,820 Goodness! 2467 00:06:00,820 --> 00:06:03,060 If I could obtain an ancient Soul Cultivation Method, 2468 00:06:03,060 --> 00:06:05,620 becoming a legend would no longer be a foolish dream! 2469 00:06:06,220 --> 00:06:08,380 The candidate leader spot will be mine! 2470 00:06:09,660 --> 00:06:10,660 The rank of champion, 2471 00:06:10,660 --> 00:06:12,660 no matter what, I should try for it. 2472 00:06:13,180 --> 00:06:13,820 Good. 2473 00:06:14,020 --> 00:06:15,860 This is the kind of fighting spirit you should have. 2474 00:06:16,740 --> 00:06:17,660 The Pill Gathering 2475 00:06:17,660 --> 00:06:19,260 officially begins! 2476 00:06:22,780 --> 00:06:26,300 All competitors Tier 5 Alchemist and above, 2477 00:06:26,300 --> 00:06:27,980 please enter the first stage: 2478 00:06:27,980 --> 00:06:29,540 Soul Fantasy Realm. 2479 00:06:41,700 --> 00:06:43,620 Will those fellows come? 2480 00:06:43,940 --> 00:06:47,340 Three Thousand Burning Flame is far from what an ordinary Heavenly Flame can compare to. 2481 00:06:47,780 --> 00:06:49,380 Tian Leizi Hall of Souls will definitely come to join the fun. 2482 00:06:49,380 --> 00:06:50,180 Hall of Souls will definitely come to join the fun. 2483 00:06:51,340 --> 00:06:52,820 Among the younger generation, 2484 00:06:52,820 --> 00:06:54,900 there are many incredible figures. 2485 00:06:55,420 --> 00:06:58,700 I believe they won’t let the Hall of Souls succeed. 2486 00:06:59,740 --> 00:07:00,460 However, 2487 00:07:01,100 --> 00:07:02,940 what I’m most curious about 2488 00:07:03,220 --> 00:07:04,580 is Xiao Yan, 2489 00:07:04,580 --> 00:07:06,460 just how far can he go. 2490 00:07:07,420 --> 00:07:08,620 Xiao Yan? 2491 00:07:08,860 --> 00:07:11,260 That champion from the Five Great Families examination? 2492 00:07:11,900 --> 00:07:12,860 Correct. 2493 00:07:13,220 --> 00:07:15,900 He is also a disciple taught by Yao Chen. 2494 00:07:17,020 --> 00:07:17,900 Yao Chen... 2495 00:07:19,820 --> 00:07:21,540 According to what Xiao Yan said, 2496 00:07:21,860 --> 00:07:23,260 Yao Chen’s spiritual body 2497 00:07:23,260 --> 00:07:24,780 has fallen into the hands of the Hall of Souls. 2498 00:07:26,940 --> 00:07:28,540 After the Pill Gathering ends, 2499 00:07:28,620 --> 00:07:31,060 we need to think of a way to help Yao Chen. 2500 00:07:32,180 --> 00:07:34,420 Who let that fellow show off back then? 2501 00:07:34,740 --> 00:07:36,220 He clearly knew that the Hall of Souls was targeting him 2502 00:07:36,740 --> 00:07:38,860 yet still dared to leave the Pill Tower to roam around. 2503 00:07:39,060 --> 00:07:41,180 This kind of outcome is what he deserved. 2504 00:07:43,700 --> 00:07:45,660 You speak nonchalantly 2505 00:07:45,660 --> 00:07:48,700 but we all know that you’re the one who is most worried about him. 2506 00:07:49,020 --> 00:07:49,980 That’s right. 2507 00:07:50,140 --> 00:07:51,180 These years, 2508 00:07:51,180 --> 00:07:54,540 you dispatched quite a few people all over to inquire about Yao Chen’s whereabouts. 2509 00:07:54,540 --> 00:07:56,980 Both of us are aware. 2510 00:07:58,540 --> 00:08:00,060 I don’t care whether he lives or dies. 2511 00:08:07,020 --> 00:08:08,740 After the Pill Gathering is over, 2512 00:08:08,740 --> 00:08:10,260 I want to personally meet Xiao Yan. 2513 00:08:11,580 --> 00:08:12,740 No matter what, 2514 00:08:13,060 --> 00:08:14,300 he is his disciple. 2515 00:08:26,020 --> 00:08:27,300 Come, 2516 00:08:27,300 --> 00:08:28,660 come over here. 2517 00:08:30,140 --> 00:08:30,860 Beauty, 2518 00:08:30,860 --> 00:08:31,740 wait for me! 2519 00:08:31,740 --> 00:08:32,860 I’m coming now! 2520 00:08:33,740 --> 00:08:34,940 These treasures 2521 00:08:34,940 --> 00:08:36,140 are all mine! 2522 00:08:40,980 --> 00:08:42,220 This kind of Fantasy Realm 2523 00:08:42,540 --> 00:08:43,820 indeed looks troublesome. 2524 00:09:34,700 --> 00:09:36,220 This place... 2525 00:09:59,220 --> 00:10:00,580 Brat, you only know how to cause trouble; 2526 00:10:00,580 --> 00:10:02,340 you scared away all my fish! 2527 00:10:03,780 --> 00:10:04,660 Teacher?! 2528 00:10:05,860 --> 00:10:06,860 Woke up, 2529 00:10:06,940 --> 00:10:07,440 Yan’er? 2530 00:10:12,580 --> 00:10:13,080 Woah, 2531 00:10:13,420 --> 00:10:14,500 careful there. 2532 00:10:14,900 --> 00:10:16,020 Why so agitated? 2533 00:10:16,580 --> 00:10:17,980 Father! 2534 00:10:19,060 --> 00:10:19,740 You all— 2535 00:10:21,300 --> 00:10:22,260 Stinky brat, 2536 00:10:22,500 --> 00:10:23,460 quickly come help. 2537 00:10:24,540 --> 00:10:25,180 Yea. 2538 00:10:25,180 --> 00:10:26,420 If you still don’t put in some work, 2539 00:10:26,420 --> 00:10:29,020 the entire family will be hungry tonight. 2540 00:10:29,620 --> 00:10:31,780 When kids go hungry, they can’t grow tall. 2541 00:10:35,020 --> 00:10:36,260 Fishing is my specialty. 2542 00:10:36,260 --> 00:10:36,820 Watch me! 2543 00:10:45,540 --> 00:10:46,980 I’ve been fishing for this long; 2544 00:10:47,580 --> 00:10:49,260 are there even any fish in this lake? 2545 00:10:52,740 --> 00:10:54,020 Hooked, hooked! 2546 00:10:54,420 --> 00:10:56,180 Yan’er, not bad, eh? 2547 00:10:58,180 --> 00:10:58,820 Kid, 2548 00:10:58,820 --> 00:10:59,900 when’d you learn? 2549 00:11:01,460 --> 00:11:02,700 It seems like a big fish! 2550 00:11:05,660 --> 00:11:06,500 Together! 2551 00:11:09,020 --> 00:11:09,580 Yan’er, 2552 00:11:09,580 --> 00:11:11,180 this fish is indeed quite large. 2553 00:11:11,960 --> 00:11:12,700 be careful. 2554 00:11:12,900 --> 00:11:15,100 I don’t believe that we can’t settle this fish today. 2555 00:11:15,420 --> 00:11:16,100 Harder, harder; 2556 00:11:16,100 --> 00:11:16,780 it’s almost out! 2557 00:11:27,980 --> 00:11:28,700 Father, 2558 00:11:28,700 --> 00:11:29,580 Teacher! 2559 00:11:32,900 --> 00:11:33,900 Father! 2560 00:11:33,900 --> 00:11:35,060 Teacher! 2561 00:11:49,700 --> 00:11:50,660 Xiao Yan, 2562 00:11:50,860 --> 00:11:51,940 you really are useless. 2563 00:11:52,700 --> 00:11:55,340 You can’t even keep the people you love most. 2564 00:12:15,060 --> 00:12:16,660 Give up. 2565 00:12:16,660 --> 00:12:18,620 You can’t do anything. 2566 00:12:18,940 --> 00:12:22,100 You can only watch helplessly as they are tormented. 2567 00:12:22,860 --> 00:12:24,780 The person who should die 2568 00:12:24,820 --> 00:12:27,020 is you. 2569 00:12:35,140 --> 00:12:36,580 Do I really 2570 00:12:37,300 --> 00:12:39,380 deserve to die? 2571 00:12:43,260 --> 00:12:44,700 If you want to save him, 2572 00:12:44,700 --> 00:12:46,420 work hard to become strong. 2573 00:12:47,100 --> 00:12:49,380 All of his hopes are entrusted to you. 2574 00:12:51,620 --> 00:12:52,940 Brother Xiao Yan, 2575 00:12:53,700 --> 00:12:55,460 Xun’er is waiting for you. 2576 00:12:56,980 --> 00:12:57,860 Xiao Yan, 2577 00:12:58,380 --> 00:13:01,460 you are the student Teacher is proudest of. 2578 00:13:03,020 --> 00:13:05,460 You’ve indeed run into a problem with your cultivation. 2579 00:13:05,620 --> 00:13:08,580 However, men of the Xiao Family never give up. 2580 00:13:08,780 --> 00:13:09,900 Little Yan, 2581 00:13:09,900 --> 00:13:11,260 whatever happens, 2582 00:13:11,420 --> 00:13:12,700 don’t just bear it alone. 2583 00:13:12,700 --> 00:13:14,900 Don’t ever stop moving forward. 2584 00:13:14,900 --> 00:13:16,900 If someone bullies you in the future, come find me! 2585 00:13:16,900 --> 00:13:18,780 I’ll stick out for you. 2586 00:13:19,060 --> 00:13:20,180 Father, 2587 00:13:20,300 --> 00:13:21,420 Teacher. 2588 00:13:21,940 --> 00:13:23,900 It has been a long time since I saw you smile. 2589 00:13:25,140 --> 00:13:27,220 I really wish those fantasies were real. 2590 00:13:28,220 --> 00:13:29,460 But I know 2591 00:13:29,980 --> 00:13:31,060 the path to realizing all this 2592 00:13:31,060 --> 00:13:32,420 is still long. 2593 00:13:33,380 --> 00:13:35,620 Thank you for supporting me on this journey until today. 2594 00:13:36,900 --> 00:13:40,340 You taught me what love is, what responsibility is. 2595 00:13:42,260 --> 00:13:43,180 Rest assured. 2596 00:13:43,940 --> 00:13:46,020 No matter how dangerous the road ahead is, 2597 00:13:46,660 --> 00:13:48,220 I can carry on by myself. 2598 00:14:23,100 --> 00:14:24,740 Is this the Pill Realm? 2599 00:14:25,220 --> 00:14:27,380 Competitors who pass the first stage, 2600 00:14:27,900 --> 00:14:30,100 after entering the second stage, Pill Realm, 2601 00:14:30,100 --> 00:14:32,020 shall receive a Pill Realm map 2602 00:14:32,020 --> 00:14:33,940 and a Spatial Stone. 2603 00:14:34,340 --> 00:14:37,180 Gathering all medicinal ingredients marked on the map 2604 00:14:37,540 --> 00:14:38,980 counts as passing the stage. 2605 00:14:39,620 --> 00:14:41,420 If you encounter a life-or-death situation, 2606 00:14:41,540 --> 00:14:44,860 crushing the Spatial Stone will transport you out of the Pill Realm. 2607 00:14:45,420 --> 00:14:49,340 Preserving your life as such also means failing the stage. 2608 00:14:49,460 --> 00:14:50,660 Such a vast Pill Realm; 2609 00:14:51,060 --> 00:14:54,780 trying to find three kinds of rare medicinal ingredients here is far from easy. 2610 00:14:58,060 --> 00:14:59,700 Based on the map’s markings, 2611 00:14:59,700 --> 00:15:01,820 this place should be Ten Thousand Medicine Mountain Range. 2612 00:15:08,020 --> 00:15:09,820 It’s actually a 1,000-year Polygonatum Root. 2613 00:15:10,260 --> 00:15:13,980 Teacher once said that if you can find Polygonatum Root that is 100-year or older, 2614 00:15:13,980 --> 00:15:15,940 there must be natural spiritual objects nearby nourishing it; 2615 00:15:15,940 --> 00:15:17,460 even more so for this 1,000-year one. 2616 00:15:22,300 --> 00:15:23,500 Core Jade Mother? 2617 00:15:25,260 --> 00:15:27,180 This jadestone, through calcination by Heavenly Flame, 2618 00:15:27,180 --> 00:15:30,900 has an extremely high chance of yielding Core Soul Marrow, which can forge one’s soul. 2619 00:15:34,620 --> 00:15:36,100 Hiding for so long, 2620 00:15:36,260 --> 00:15:37,180 don’t tell me 2621 00:15:37,180 --> 00:15:39,100 you also want to wait until I’ve refined Core Soul Marrow 2622 00:15:39,100 --> 00:15:40,260 and have me deliver it to you? 2623 00:15:41,100 --> 00:15:42,620 A natural treasure, 2624 00:15:42,620 --> 00:15:44,100 all witnesses should get a share. 2625 00:15:44,780 --> 00:15:46,860 If you hand over the Core Jade Mother, 2626 00:15:46,860 --> 00:15:49,340 Brother will let you leave. 2627 00:15:49,340 --> 00:15:50,900 Saying so much bullshit. 2628 00:15:51,100 --> 00:15:53,020 It’d have been faster to directly rob me. 2629 00:15:53,580 --> 00:15:54,260 However, 2630 00:15:54,660 --> 00:15:56,420 robbing treasures from me, 2631 00:15:56,780 --> 00:15:58,300 you’re not qualified. 2632 00:15:59,300 --> 00:16:02,900 A mere Two-star Fight Ancestor sure talks big. 2633 00:16:03,180 --> 00:16:05,660 Brother doesn’t like to use violence, 2634 00:16:05,660 --> 00:16:08,300 especially towards handsome little brothers. 2635 00:16:11,140 --> 00:16:11,940 Earth Demon Puppet, 2636 00:16:12,260 --> 00:16:12,820 beat him up. 2637 00:16:14,660 --> 00:16:15,300 No way, right? 2638 00:16:15,860 --> 00:16:17,580 Eight-star Fight Ancestor Puppet? 2639 00:16:33,660 --> 00:16:35,420 Cauldron Covering Heaven! 2640 00:16:36,780 --> 00:16:37,380 Go! 2641 00:16:49,820 --> 00:16:51,340 A true man can yield or grow; 2642 00:16:51,340 --> 00:16:52,820 mainly, yield! 2643 00:16:53,500 --> 00:16:54,700 Can’t waste any more time. 2644 00:16:54,860 --> 00:16:56,420 I must hurry and complete the tasks. 2645 00:16:58,380 --> 00:16:59,060 Everyone, 2646 00:16:59,820 --> 00:17:02,740 presumably, your maps are marked with this place. 2647 00:17:03,260 --> 00:17:03,980 However, 2648 00:17:03,980 --> 00:17:05,340 in this Ten Thousand Medicine Mountain Range, 2649 00:17:05,340 --> 00:17:08,220 there is a Magical Beast that is half a step into Rank 8. 2650 00:17:08,500 --> 00:17:10,380 The task target for many of us 2651 00:17:10,380 --> 00:17:12,260 should be in its cave. 2652 00:17:12,780 --> 00:17:14,460 Therefore, everyone should be clear 2653 00:17:14,780 --> 00:17:18,020 that we won’t be able to easily take away the things here. 2654 00:17:18,420 --> 00:17:19,260 Rank 8? 2655 00:17:19,260 --> 00:17:21,220 Isn’t that comparable to a Fight Venerate elite? 2656 00:17:21,420 --> 00:17:23,460 This exceeds the scope of our strength. 2657 00:17:23,460 --> 00:17:25,060 What should we do? 2658 00:17:27,860 --> 00:17:28,460 Song Qing? 2659 00:17:28,980 --> 00:17:30,540 What are they doing here? 2660 00:17:30,660 --> 00:17:32,820 Fighting it alone is indeed dangerous. 2661 00:17:32,820 --> 00:17:35,140 However, if everyone joins forces to form an alliance, 2662 00:17:35,140 --> 00:17:36,940 we no longer need to fear that Magical Beast! 2663 00:17:46,940 --> 00:17:47,980 Kneel! 2664 00:17:49,940 --> 00:17:51,020 Reporting to King, 2665 00:17:51,020 --> 00:17:53,100 these two alchemists who don’t know life and death 2666 00:17:53,100 --> 00:17:55,460 trespassed on our territory to steal medicinal ingredients! 2667 00:18:03,300 --> 00:18:05,420 Y’all ate the heart of a bear, 2668 00:18:06,700 --> 00:18:07,780 the heart of a tiger, and the courage of a leopard? 2669 00:18:07,780 --> 00:18:08,420 the heart of a tiger, and the courage of a leopard? Xiong Zhan 2670 00:18:08,820 --> 00:18:10,900 Xiong Zhan Daring to steal from my territory? 2671 00:18:11,220 --> 00:18:12,980 Who let you eat the courage of a leopard? 2672 00:18:12,980 --> 00:18:13,780 Eat this! 2673 00:18:13,780 --> 00:18:14,660 King, 2674 00:18:14,660 --> 00:18:17,620 we were just planning to steal, we didn’t steal yet! 2675 00:18:21,980 --> 00:18:22,500 King, 2676 00:18:22,620 --> 00:18:24,140 it’s all that damned Pill Tower’s fault. 2677 00:18:24,140 --> 00:18:25,140 Subordinate thinks, 2678 00:18:25,140 --> 00:18:27,980 why don’t we kill the chicken to scare the monkey, using this to deter Pill Tower? 2679 00:18:27,980 --> 00:18:30,100 See if they still dare to let alchemists enter the Pill Realm! 2680 00:18:32,380 --> 00:18:35,020 Then they’ll be yours to handle. 2681 00:18:38,740 --> 00:18:42,500 The fine skin and tender meat of these two, whether braised or steamed, 2682 00:18:42,500 --> 00:18:44,140 will definitely be delicious! 2683 00:18:44,140 --> 00:18:45,300 Why bother with all that? 2684 00:18:45,300 --> 00:18:47,260 I think grilling them is easier! 2685 00:18:47,260 --> 00:18:49,340 Save me! I don’t wanna die! 2686 00:18:49,340 --> 00:18:52,300 My body is nothing but bones, I’m not tasty! 2687 00:18:56,900 --> 00:18:58,580 Who is it that doesn’t want to live? 2688 00:19:02,700 --> 00:19:04,020 We can join forces. 2689 00:19:04,020 --> 00:19:06,340 But what if some people launch a sneak attack from behind? 2690 00:19:06,340 --> 00:19:07,500 Right? 2691 00:19:07,500 --> 00:19:09,580 I know what everyone is worried about. 2692 00:19:10,060 --> 00:19:11,620 We can form an agreement. 2693 00:19:11,860 --> 00:19:13,780 Before settling the Magical Beast, 2694 00:19:13,780 --> 00:19:16,100 those within the alliance cannot attack their comrades. 2695 00:19:16,460 --> 00:19:17,740 Violators 2696 00:19:17,740 --> 00:19:19,580 will be surrounded and apprehended by the alliance. 2697 00:19:19,940 --> 00:19:21,180 What do you all think? 2698 00:19:22,980 --> 00:19:24,460 What Elder Song said is right. 2699 00:19:24,740 --> 00:19:27,540 Up until now, there hasn’t been a better way. 2700 00:19:27,540 --> 00:19:28,660 I agree to join! 2701 00:19:28,660 --> 00:19:29,780 Me too! 2702 00:19:30,020 --> 00:19:30,700 I’ll join too! 2703 00:19:31,140 --> 00:19:32,100 Me as well! 2704 00:19:32,100 --> 00:19:33,060 I also agree! 2705 00:19:36,380 --> 00:19:37,940 What Song Qing said does make some sense. 2706 00:19:38,300 --> 00:19:39,260 However, 2707 00:19:39,260 --> 00:19:40,860 I’m not used to cooperating with strangers. 2708 00:19:45,780 --> 00:19:46,860 You again? 2709 00:19:50,020 --> 00:19:51,100 Xiao Yan, 2710 00:19:51,180 --> 00:19:53,540 looks like your luck isn’t so good after all. 2711 00:19:53,940 --> 00:19:55,980 Your Profound Xuan Sect really is a ghost that won’t go away. 2712 00:19:56,460 --> 00:19:56,980 Perfect. 2713 00:19:57,580 --> 00:19:59,540 I have debts to settle with you. 2714 00:20:22,460 --> 00:20:25,100 ♪ In the summer night, fireflies quietly flicker ♪ 2715 00:20:25,140 --> 00:20:31,540 ♪ Swaying with the wind, gazing at that river of stars within reach ♪ 2716 00:20:32,820 --> 00:20:35,380 ♪ Long separated, they settle around the moonlight ♪ 2717 00:20:35,420 --> 00:20:42,100 ♪ Then recount all their past experiences, both sweet and bitter ♪ 2718 00:20:43,340 --> 00:20:47,180 ♪ Imagining the future, sun rises and moon falls, no longer wandering ♪ 2719 00:20:47,220 --> 00:20:52,260 ♪ Heartbeat is gentle ♪ 2720 00:20:53,580 --> 00:20:57,420 ♪ Warm and beautiful, eyes meet, like falling stars ♪ 2721 00:20:57,460 --> 00:21:02,540 ♪ Time is but a passerby ♪ 2722 00:21:03,860 --> 00:21:06,540 ♪ Constantly pursuing the mundane ♪ 2723 00:21:06,580 --> 00:21:10,020 ♪ Only, heart’s peace is what I most desire ♪ 2724 00:21:14,220 --> 00:21:16,780 ♪ I will meet you in the future ♪ 2725 00:21:16,820 --> 00:21:20,340 ♪ At the darkest hour, you are at my side ♪ 2726 00:21:24,460 --> 00:21:27,020 ♪ Fly, fly into the dreamscape ♪ 2727 00:21:27,060 --> 00:21:29,540 ♪ Searching for the voice calling me ♪ 2728 00:21:34,860 --> 00:21:37,340 ♪ Fly, fly towards the dawn ♪ 2729 00:21:37,380 --> 00:21:39,900 ♪ Fearless, move forward with determination ♪ 2730 00:21:43,820 --> 00:21:52,420 ♪ Give my everything to embrace this dream ♪ 23746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.