All language subtitles for van.der.valk.s02e01.1080p.web.h264-whosnext.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 (WINDMILL CREAKS) 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 (WIND TURBINES WHOOSH) 3 00:00:13,400 --> 00:00:16,400 (PENSIVE MUSIC) 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,880 (DARK MUSIC) 5 00:00:41,040 --> 00:00:42,400 (TAP SQUEAKS) 6 00:00:43,920 --> 00:00:46,800 (SHIP'S HORN BLARES) 7 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 (BIKE BELL RINGS) 8 00:00:52,881 --> 00:00:54,119 (LAUGHTER) 9 00:00:54,120 --> 00:00:57,120 (TENSE MUSIC) 10 00:01:05,960 --> 00:01:08,240 (SEAGULL CAWS) 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,840 (TENSE MUSIC CONTINUES) (WOMEN SPEAK INAUDIBLY) 12 00:01:31,880 --> 00:01:33,360 (MIAOWS) 13 00:01:34,520 --> 00:01:36,599 Hey, Pookie. (DOOR CREAKS) 14 00:01:36,600 --> 00:01:39,240 Hey, Pookie. 15 00:01:40,800 --> 00:01:43,040 (TENSE MUSIC) 16 00:01:44,440 --> 00:01:47,600 (POOKIE MIAOWS) 17 00:01:58,080 --> 00:02:00,200 (GASPS) 18 00:02:09,840 --> 00:02:12,840 (THEME MUSIC) 19 00:02:48,360 --> 00:02:51,279 (CHURCH BELL TOLLS) 20 00:02:51,280 --> 00:02:53,359 (WOMEN LAUGH) 21 00:02:53,360 --> 00:02:55,880 (WOMEN CHATTER INDISTINCTLY) 22 00:02:57,680 --> 00:02:59,439 Hi. Oh. Hello. 23 00:02:59,440 --> 00:03:02,919 Hello, I'm Katrin and this is Elen. Jelena. 24 00:03:02,920 --> 00:03:07,239 We just arrived from Thailand, Do you know Amsterdam well? Huh? 25 00:03:07,240 --> 00:03:08,839 Me? Yeah. 26 00:03:08,840 --> 00:03:11,759 Oh, you know, a bit. 27 00:03:11,760 --> 00:03:12,999 Great. Oh, cool. 28 00:03:13,000 --> 00:03:15,759 Then you can help turn this dull night into a fun night, no? 29 00:03:15,760 --> 00:03:17,679 Oh, we love fun nights. 30 00:03:17,680 --> 00:03:21,799 Do you? What makes you think I'm qualified to give you a fun night? 31 00:03:21,800 --> 00:03:23,359 Hmm. Intuition. 32 00:03:23,360 --> 00:03:25,640 Yeah. (LAUGHS) So where would you wanna go? 33 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 Oh. 34 00:03:27,921 --> 00:03:29,319 Home? 35 00:03:29,320 --> 00:03:31,399 Oh? Interesting. 36 00:03:31,400 --> 00:03:34,999 That's the right answer. I like a man who gets straight to the point. 37 00:03:35,000 --> 00:03:36,280 Alone. 38 00:03:36,305 --> 00:03:37,344 No. No. 39 00:03:37,369 --> 00:03:38,959 Listen, I've gotta go. No, no, please. 40 00:03:38,960 --> 00:03:40,836 That's so disappointing. The night is so young. 41 00:03:40,861 --> 00:03:42,654 Hey, babe. Sorry I'm late. 42 00:03:42,679 --> 00:03:43,861 Everything OK? 43 00:03:43,886 --> 00:03:46,719 'Cause for a minute there I thought you might be chatting someone up. 44 00:03:46,720 --> 00:03:49,479 Uh, no, he was just giving us directions. 45 00:03:49,480 --> 00:03:51,160 Uh... goodbye. 46 00:03:55,000 --> 00:03:57,079 You looked like you needed rescuing. 47 00:03:57,080 --> 00:03:58,879 Don't we all? 48 00:03:58,880 --> 00:04:00,360 Maybe I was playing hard to get. 49 00:04:01,400 --> 00:04:02,760 Were you playing hard to get? 50 00:04:04,120 --> 00:04:08,919 No. No, you're right, I'm... Maybe I needed some help. 51 00:04:08,920 --> 00:04:13,840 Well, consider yourself helped. Well, thank you for helping. 52 00:04:15,080 --> 00:04:16,679 Lena. Lena. 53 00:04:16,680 --> 00:04:20,079 Mmm. Guess you're... free to go now. 54 00:04:20,080 --> 00:04:22,719 Yeah. Yeah, I guess so. 55 00:04:22,720 --> 00:04:26,120 Paid that, I can just... 56 00:04:32,480 --> 00:04:34,040 I'd better go. 57 00:04:37,120 --> 00:04:38,480 Hmm. 58 00:04:40,400 --> 00:04:43,400 (INTRIGUING MUSIC) 59 00:04:46,440 --> 00:04:47,640 (DROPS KEYS) 60 00:04:52,000 --> 00:04:53,800 So, uh... 61 00:04:58,480 --> 00:05:01,480 (SEAGULLS CAW) (CHURCH BELL TOLLS) 62 00:05:05,240 --> 00:05:07,560 (GRUNTS REPEATEDLY) 63 00:05:10,960 --> 00:05:13,279 (YELLS) 64 00:05:13,280 --> 00:05:15,119 Ahhh! 65 00:05:15,120 --> 00:05:16,840 (PANTS) 66 00:05:19,040 --> 00:05:20,679 I'm sorry. 67 00:05:20,680 --> 00:05:21,920 Sorry. 68 00:05:32,120 --> 00:05:34,520 (STEAM HISSES) 69 00:05:42,440 --> 00:05:44,759 The wanderer returns. 70 00:05:44,760 --> 00:05:46,999 Good night, was it? Yeah. 71 00:05:47,000 --> 00:05:48,920 Yeah, it was, very. 72 00:05:51,080 --> 00:05:53,480 You been waiting long? No. Not long. 73 00:05:54,880 --> 00:05:58,360 Right, get that down you. You're gonna need it. 74 00:06:01,400 --> 00:06:03,400 (WIND TURBINES WHOOSH) 75 00:06:14,040 --> 00:06:16,639 BRAD: Uh, we've got tyre tracks in and out of here, 76 00:06:16,640 --> 00:06:18,200 and boot marks everywhere. 77 00:06:19,880 --> 00:06:21,839 Like those ones there. 78 00:06:21,840 --> 00:06:25,959 Good point. I'd say we're talking white male, 5'10 ", maybe 5'11". 79 00:06:25,960 --> 00:06:29,719 And judging by the width of that step, I'd say mid-30s. 80 00:06:29,720 --> 00:06:33,239 How'd you guess that? I think she's describing you, Brad. 81 00:06:33,240 --> 00:06:34,480 (SIGHS) 82 00:06:40,000 --> 00:06:42,160 Hendrik. Hey. 83 00:06:43,360 --> 00:06:45,999 PIET: What have we got? HENDRIK: Not exactly sure. 84 00:06:46,000 --> 00:06:49,199 There's an injection mark on her right wrist. 85 00:06:49,200 --> 00:06:50,799 Doesn't look like your typical junkie. 86 00:06:50,800 --> 00:06:54,239 (CHUCKLES) You never can tell these days. 87 00:06:54,240 --> 00:06:56,799 The cause of death is possible poisoning 88 00:06:56,800 --> 00:06:58,639 but I'll need toxicology to confirm. 89 00:06:58,640 --> 00:07:01,159 What, killed somewhere else? I'd say so. 90 00:07:01,160 --> 00:07:05,479 Lividity on the anterior aspect of the shoulders and torso 91 00:07:05,480 --> 00:07:08,679 suggests that the body's been on her stomach for a while, 92 00:07:08,680 --> 00:07:10,719 so I'll have to do a proper examination. 93 00:07:10,720 --> 00:07:13,879 Yeah, most likely killed somewhere else, brought here. 94 00:07:13,880 --> 00:07:15,679 When? Rigor mortis wearing off. 95 00:07:15,680 --> 00:07:18,520 I'd say she'd been here two or three days. 96 00:07:20,120 --> 00:07:21,599 And this. 97 00:07:21,600 --> 00:07:24,200 Well, there's no attempt to hide her ID. 98 00:07:25,680 --> 00:07:27,679 Name's Susie de Windt. 99 00:07:27,680 --> 00:07:30,519 Solicitor at De Windt, Koemen and Berg. 100 00:07:30,520 --> 00:07:34,199 And lots of missed calls. Someone was trying to get hold of her. 101 00:07:34,200 --> 00:07:37,480 Let's find out who. HENDRIK: There's another thing. 102 00:07:41,360 --> 00:07:43,399 Razor-sharp implement. 103 00:07:43,400 --> 00:07:45,359 Surface wounds only. 104 00:07:45,360 --> 00:07:48,839 Judging by the minimal blood loss, definitely post-mortem. 105 00:07:48,840 --> 00:07:51,919 Not frenzied. I'd say it's a marker. 106 00:07:51,920 --> 00:07:54,559 LUCIENNE: Of what? HENDRIK: 'X' marks the spot. 107 00:07:54,560 --> 00:07:56,240 '10' in Roman numerals. 108 00:07:57,600 --> 00:08:00,160 The windmill? HENDRIK: This might help. 109 00:08:02,520 --> 00:08:06,239 (READS) "It's about ethics. Where's XX? 110 00:08:06,240 --> 00:08:09,079 "Follow the Philosopher's Eye." 111 00:08:09,080 --> 00:08:11,480 LUCIENNE: A murderer with ethics, that'd be a first. 112 00:08:12,480 --> 00:08:14,480 Any ideas? No. 113 00:08:16,120 --> 00:08:18,360 Where's Cloovers when you need him? 114 00:08:19,400 --> 00:08:21,879 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 115 00:08:21,880 --> 00:08:25,320 It's gonna be OK. Please let it be OK. 116 00:08:27,080 --> 00:08:30,759 It will be. You did nothing wrong. I killed someone. 117 00:08:30,760 --> 00:08:34,600 You stepped in when a fellow officer needed you. End of story. 118 00:08:35,640 --> 00:08:38,720 Counselling going OK? I think we should head in. 119 00:08:40,760 --> 00:08:45,399 Let's get the note checked for handwriting, paper, ink, anything. 120 00:08:45,400 --> 00:08:46,519 HENDRIK: Yeah, will do. 121 00:08:46,520 --> 00:08:49,999 Victim has an 'X' carved into her, and the note mentions a double 'X'. 122 00:08:50,000 --> 00:08:52,439 So we could be looking for a second body, right? 123 00:08:52,440 --> 00:08:55,199 Yeah. It's a staged death. 124 00:08:55,200 --> 00:08:57,839 Theatrical, cryptic notes left. 125 00:08:57,840 --> 00:09:00,399 Maybe it's part of a bigger plan. 126 00:09:00,400 --> 00:09:03,360 So what are we talking, then, a proper nutjob? 127 00:09:05,360 --> 00:09:06,920 They usually are. 128 00:09:10,360 --> 00:09:13,359 Next of kin - husband Roland de Windt, 129 00:09:13,360 --> 00:09:15,119 senior partner at the same firm. 130 00:09:15,120 --> 00:09:19,919 He's also a historian and polymath, whatever he means by that. 131 00:09:19,920 --> 00:09:22,240 It means he's smart. Good morning, sir. Can I help you? 132 00:09:23,560 --> 00:09:25,199 Excuse me, Roland de Windt? Yep. 133 00:09:25,200 --> 00:09:27,359 Is there somewhere private we can go and talk? 134 00:09:27,360 --> 00:09:28,399 Uh, yeah. 135 00:09:28,400 --> 00:09:29,879 I'll be back in a minute. Sure. 136 00:09:29,880 --> 00:09:31,400 Step this way. (PHONE RINGS) 137 00:09:34,720 --> 00:09:38,000 LUCIENNE: We'll need to ask you some questions about your wife's cases. 138 00:09:39,480 --> 00:09:42,079 Was she working on anything controversial, 139 00:09:42,080 --> 00:09:45,519 any disgruntled clients, anyone with a grudge? 140 00:09:45,520 --> 00:09:46,839 Not that I know of. 141 00:09:46,840 --> 00:09:50,400 And when did you last see her? Um, three days ago. 142 00:09:51,960 --> 00:09:55,839 And when she didn't come home, didn't you think that was... odd? 143 00:09:55,840 --> 00:10:00,720 Well, yeah, but I didn't think... I didn't think this. 144 00:10:02,000 --> 00:10:03,359 Well, what did you think? 145 00:10:03,360 --> 00:10:06,199 That she might've gone to visit friends, relatives. 146 00:10:06,200 --> 00:10:07,440 Anyone else? 147 00:10:08,520 --> 00:10:11,079 Does your wife normally disappear off radar for three days? 148 00:10:11,080 --> 00:10:15,159 No. And I was concerned, obviously. 149 00:10:15,160 --> 00:10:17,240 But not enough to ring her. 150 00:10:18,800 --> 00:10:21,039 Had you had a row? No. 151 00:10:21,040 --> 00:10:23,359 I'm pretty sure I did ring her. LUCIENNE: No. 152 00:10:23,360 --> 00:10:26,519 She had 37 missed calls, mainly work-related, 153 00:10:26,520 --> 00:10:28,840 but not one of them was from you. 154 00:10:30,760 --> 00:10:33,919 I've been snowed under. I just didn't get round to it. 155 00:10:33,920 --> 00:10:35,240 Mm-hm. 156 00:10:38,440 --> 00:10:43,360 Your wife's body, it was found at a wind farm outside of town. 157 00:10:44,440 --> 00:10:47,880 Does that make any sense to you? No. Sorry. 158 00:10:55,120 --> 00:10:56,639 How'd you get hurt? 159 00:10:56,640 --> 00:10:58,480 (ROLAND INHALES DEEPLY) 160 00:11:00,680 --> 00:11:02,719 Fell playing squash. 161 00:11:02,720 --> 00:11:04,360 It's my escape. 162 00:11:05,360 --> 00:11:07,040 (POURS DRINK) 163 00:11:11,240 --> 00:11:12,760 Yeah, that's great. 164 00:11:14,360 --> 00:11:18,039 PA confirmed Roland de Windt does play squash. 165 00:11:18,040 --> 00:11:21,440 Also hinted that all maybe wasn't well in the marriage. 166 00:11:22,920 --> 00:11:25,000 It's odd that he didn't ring his wife, right? 167 00:11:26,360 --> 00:11:28,559 Especially if he killed her. 168 00:11:28,560 --> 00:11:31,479 I mean, if he killed her, he would've rung her, wouldn't he? 169 00:11:31,480 --> 00:11:33,199 To cover his tracks. 170 00:11:33,200 --> 00:11:35,639 Where are we at on Susie de Windt's movements? 171 00:11:35,640 --> 00:11:37,039 The morning she died, 172 00:11:37,040 --> 00:11:40,719 she got a bus back to the city from Sporenburg at 7:06am. 173 00:11:40,720 --> 00:11:42,559 (MOBILE RINGS) Sporenburg's a long way from home. 174 00:11:42,560 --> 00:11:44,439 What was she doing there? 175 00:11:44,440 --> 00:11:46,519 Hey, Lena. 176 00:11:46,520 --> 00:11:48,519 LENA: Hello. Hi. 177 00:11:48,520 --> 00:11:52,640 (LENA SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE) 178 00:11:54,160 --> 00:11:57,719 You answered your phone. Well, it's rude not to. 179 00:11:57,720 --> 00:12:01,359 Hm. Never stopped you before. I'm impressed. 180 00:12:01,360 --> 00:12:03,359 It's almost functional. 181 00:12:03,360 --> 00:12:05,519 Does she know what you do for a living? 182 00:12:05,520 --> 00:12:06,639 No. 183 00:12:06,640 --> 00:12:08,280 (PHONE BLIPS REPEATEDLY) Busy? 184 00:12:11,640 --> 00:12:15,200 Dating app, Brad? (SCOFFS) Dating app. As if. 185 00:12:22,800 --> 00:12:24,839 Yeah. Yeah, alright. 186 00:12:24,840 --> 00:12:27,399 But I'll have you know it's 'cause I'm... picky. 187 00:12:27,400 --> 00:12:31,080 You know you're on a site where the women do the picking? Just saying. 188 00:12:32,520 --> 00:12:35,319 PIET: What have we got? BRAD: Site's secured. 189 00:12:35,320 --> 00:12:38,039 No reports of a second stiff or missing person. 190 00:12:38,040 --> 00:12:41,079 You cracked the note yet? Well, within a whisker, yeah. 191 00:12:41,080 --> 00:12:42,839 That's a no, then. 192 00:12:42,840 --> 00:12:45,040 Susie de Windt's current case load. 193 00:12:46,120 --> 00:12:51,039 Now, the land is owned by the city, but was in the news recently. 194 00:12:51,040 --> 00:12:53,759 Bunch of artist squatters - polder rebels - 195 00:12:53,760 --> 00:12:55,679 were due to be relocated there. 196 00:12:55,680 --> 00:12:58,959 They were living on disused land in the city for years, 197 00:12:58,960 --> 00:13:02,199 but lost their battle against eviction four days ago. 198 00:13:02,200 --> 00:13:05,319 Were offered the land as an alternative but refused point blank. 199 00:13:05,320 --> 00:13:08,439 That's a long way from the city. The land is contaminated. 200 00:13:08,440 --> 00:13:11,839 And there's plans to extend industry all up round there. 201 00:13:11,840 --> 00:13:13,799 The polder case is one of Susie de Windt's. 202 00:13:13,800 --> 00:13:16,800 She's the lawyer who won it for the city against the squatters. 203 00:13:18,560 --> 00:13:20,120 DAHLMAN: Hello. 204 00:13:23,040 --> 00:13:25,199 Exonerated. (LAUGHS) 205 00:13:25,200 --> 00:13:27,440 Yeah! (LAUGHS) 206 00:13:28,600 --> 00:13:30,639 Well done, mate. That's our boy. 207 00:13:30,640 --> 00:13:33,439 Not that we recognise you... Anything I need to know about? 208 00:13:33,440 --> 00:13:36,039 Nah. Usual. 209 00:13:36,040 --> 00:13:39,879 That's vague, even by your own standards. 210 00:13:39,880 --> 00:13:41,919 Is there anything I need to know about? 211 00:13:41,920 --> 00:13:43,159 JOB: Yeah. 212 00:13:43,160 --> 00:13:45,279 DAHLMAN: No. BRAD: because we need you pronto. 213 00:13:45,280 --> 00:13:47,479 You thought about getting another dog yet? 214 00:13:47,480 --> 00:13:50,359 Trojan was the one and only for me. 215 00:13:50,360 --> 00:13:53,279 I'm not the only one missing him, right? 216 00:13:53,280 --> 00:13:55,839 Why don't you get yourself a dog, Piet? 217 00:13:55,840 --> 00:13:58,520 Nah. Too much like commitment. 218 00:14:07,680 --> 00:14:10,759 (PHONE RINGS) 219 00:14:10,760 --> 00:14:12,879 Where are we at on the polder squatters? 220 00:14:12,880 --> 00:14:16,359 Artists community. Not just squatters. 221 00:14:16,360 --> 00:14:18,399 It's actually a really interesting case. 222 00:14:18,400 --> 00:14:20,319 LUCIENNE: We've got loads of information, 223 00:14:20,320 --> 00:14:21,879 thanks to Susie de Windt's files - 224 00:14:21,880 --> 00:14:24,439 pictures, newspaper clippings. 225 00:14:24,440 --> 00:14:26,839 They're winning the case, Susie de Windt gets them evicted. 226 00:14:26,840 --> 00:14:29,839 So the great unwashed take revenge on the lawyer that shafted them. 227 00:14:29,840 --> 00:14:32,279 Hardly the great unwashed, Brad. 228 00:14:32,280 --> 00:14:34,879 Amsterdam has a long noble tradition of squatting. 229 00:14:34,880 --> 00:14:36,879 And I've got nothing against squatting, 230 00:14:36,880 --> 00:14:39,359 especially if I'm caught short in the middle of the woods. 231 00:14:39,360 --> 00:14:41,279 But not everyone wants a bunch of "artists" 232 00:14:41,280 --> 00:14:43,879 dirtying up their front doorstep. 233 00:14:43,880 --> 00:14:48,359 You two, get down there. Names, agitators, usual stuff. 234 00:14:48,360 --> 00:14:51,999 I'm guessing the polder lot had a lawyer, the one who lost. 235 00:14:52,000 --> 00:14:53,119 Cassie Davids. 236 00:14:53,120 --> 00:14:57,440 OK, you and me, let's go and speak to her, see what she's got to say. 237 00:15:10,240 --> 00:15:13,400 (CHILDREN LAUGH AND YELL) 238 00:15:22,800 --> 00:15:25,079 Could you ever live here? 239 00:15:25,080 --> 00:15:27,039 Could you? 240 00:15:27,040 --> 00:15:28,199 Pfft. 241 00:15:28,200 --> 00:15:30,479 Not a chance. (PUPPETEER VOCALISES) 242 00:15:30,480 --> 00:15:32,159 (PEOPLE LAUGH) 243 00:15:32,160 --> 00:15:34,119 I thought they lost the case. 244 00:15:34,120 --> 00:15:36,799 We did. We're celebrating anyway. 245 00:15:36,800 --> 00:15:38,959 We're proud of everything that we've achieved here. 246 00:15:38,960 --> 00:15:41,359 And we've got a few days before we have to leave, so... 247 00:15:41,360 --> 00:15:43,279 So, uh, what's the set-up here, then, anyway? 248 00:15:43,280 --> 00:15:47,839 What, are you all artists and, uh... unemployed? 249 00:15:47,840 --> 00:15:50,279 We all do different things. 250 00:15:50,280 --> 00:15:53,159 Right. Well, what about you? Me? A bit of everything. 251 00:15:53,160 --> 00:15:55,399 Film buff, photographer, 252 00:15:55,400 --> 00:15:56,999 mainly an inventor, 253 00:15:57,000 --> 00:15:58,759 and here is my latest 254 00:15:58,760 --> 00:16:00,239 and it's one of my best. 255 00:16:00,240 --> 00:16:02,399 It's a homemade rum. Try it. 256 00:16:02,400 --> 00:16:04,879 Ooh, way too early. (SCOFFS) 257 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 Daddy, Daddy! Oh, monster. 258 00:16:07,600 --> 00:16:09,359 (MUNCHES) Mmm! 259 00:16:09,360 --> 00:16:12,400 Actually, we need to ask some questions about the court case. 260 00:16:13,880 --> 00:16:17,120 OK, yeah, sure. Come and join us. Talk to anyone you want. 261 00:16:18,400 --> 00:16:20,000 (TRAM BELL RINGS) 262 00:16:23,120 --> 00:16:27,559 Ethics, ethics. "Follow the Philosopher's Eye." 263 00:16:27,560 --> 00:16:30,359 Any ideas? You're our resident genius. 264 00:16:30,360 --> 00:16:34,199 I'm more of a stat man. Maybe it's a quote. 265 00:16:34,200 --> 00:16:36,439 Like a hidden message or a riddle or something? 266 00:16:36,440 --> 00:16:38,599 Can't be doing with all the mind games myself. 267 00:16:38,600 --> 00:16:40,040 It's here. 268 00:16:44,800 --> 00:16:45,879 (HINGES CREAK) 269 00:16:45,880 --> 00:16:47,040 WOMAN: Oi! 270 00:16:49,280 --> 00:16:52,279 Cassie Davids. Yeah, but now's not a good time. 271 00:16:52,280 --> 00:16:55,319 Actually, now's a perfect time. 272 00:16:55,320 --> 00:16:56,640 (SCOFFS) 273 00:16:59,400 --> 00:17:01,359 You've got a lot of boxes here. 274 00:17:01,360 --> 00:17:04,719 You going somewhere? Oh, sharp observational skills. 275 00:17:04,720 --> 00:17:07,839 Any more insights, Commissaris? 276 00:17:07,840 --> 00:17:09,799 I reckon you're not teetotal 277 00:17:09,800 --> 00:17:11,919 and maybe you didn't make it home last night. 278 00:17:11,920 --> 00:17:13,720 Did you go anywhere special? 279 00:17:15,360 --> 00:17:17,079 I can't remember. 280 00:17:17,080 --> 00:17:20,439 But I'm done here. I'm fed up with the system, the defeats. 281 00:17:20,440 --> 00:17:23,400 I got cynical. It's time to quit. 282 00:17:25,680 --> 00:17:27,799 Susie de Windt's been murdered. 283 00:17:27,800 --> 00:17:31,920 We think her death might be connected to the polder case. 284 00:17:35,400 --> 00:17:38,399 Are you accusing my former clients of murder? 285 00:17:38,400 --> 00:17:41,559 Are you targeting them because they have an alternative lifestyle? 286 00:17:41,560 --> 00:17:45,359 Would I? I don't know. Would you? 287 00:17:45,360 --> 00:17:48,759 Mrs De Windt was last seen the day that she won the case 288 00:17:48,760 --> 00:17:50,759 and then she was found dead in the field 289 00:17:50,760 --> 00:17:52,799 that the city want to send the community to. 290 00:17:52,800 --> 00:17:56,799 So, we think it's reasonable to suspect a connection to them 291 00:17:56,800 --> 00:17:58,120 or to you. 292 00:17:59,520 --> 00:18:01,120 Wouldn't you say? 293 00:18:05,200 --> 00:18:06,959 So, how long have you lived here? 294 00:18:06,960 --> 00:18:09,200 My whole life. Hey. 295 00:18:10,200 --> 00:18:12,040 Hey. What's the quote? 296 00:18:13,240 --> 00:18:14,760 What? This? Mm-hm. 297 00:18:16,280 --> 00:18:19,839 "The wound is the place where the light gets in." 298 00:18:19,840 --> 00:18:21,240 Rumi. 299 00:18:23,000 --> 00:18:24,039 That's interesting. 300 00:18:24,040 --> 00:18:25,959 So, uh, where are you going to move everyone? 301 00:18:25,960 --> 00:18:27,879 Oh, something will come up. 302 00:18:27,880 --> 00:18:30,439 Some of you must be pretty hacked off with the result, right? 303 00:18:30,440 --> 00:18:34,599 Mm, yeah, we were sort of expecting it. 304 00:18:34,600 --> 00:18:35,840 Why are you asking? 305 00:18:37,200 --> 00:18:41,160 Susie de Windt, the lawyer who acted against you, has been killed. 306 00:18:44,160 --> 00:18:47,360 Oh, I'm so sorry to hear this. 307 00:18:50,240 --> 00:18:52,759 We're gonna need a list of everyone who lives here. 308 00:18:52,760 --> 00:18:54,599 Yeah, yeah, sure. 309 00:18:54,600 --> 00:18:56,320 Yeah, I'll... 310 00:18:57,640 --> 00:18:59,640 Great, thank you. 311 00:19:05,160 --> 00:19:08,199 Susie was a decent-enough lawyer - a bit by-the-book for me, 312 00:19:08,200 --> 00:19:12,119 but, believe me, I'm not the killing type. 313 00:19:12,120 --> 00:19:14,559 Look, we should have won. 314 00:19:14,560 --> 00:19:16,079 Now my clients have to suffer 315 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 because of a legal system more concerned with money than people. 316 00:19:21,080 --> 00:19:23,359 So, what happened? The good guys lost. 317 00:19:23,360 --> 00:19:24,839 It happens all the time. 318 00:19:24,840 --> 00:19:26,919 What's gonna happen to the land that they're on now? 319 00:19:26,920 --> 00:19:30,479 Uh, the city are leasing it to a consortium. 320 00:19:30,480 --> 00:19:32,959 They're gonna build a tourist attraction. 321 00:19:32,960 --> 00:19:35,959 (LAUGHS) Like we need another one. 322 00:19:35,960 --> 00:19:38,479 (LAUGHS) (SMOKE ALARM BEEPS) 323 00:19:38,480 --> 00:19:41,080 Oh, there you go! Yeah, could have told you that. 324 00:19:45,880 --> 00:19:48,039 Oh! Are you mad? 325 00:19:48,040 --> 00:19:49,280 (SIGHS) 326 00:19:52,080 --> 00:19:54,719 I thought you said you weren't the killing type. 327 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 Oh, I have my moments. 328 00:19:55,721 --> 00:19:57,799 That is definitely against building regulations. 329 00:19:57,800 --> 00:20:00,479 You ever come across Susie de Windt's husband? 330 00:20:00,480 --> 00:20:04,039 Yeah. He was in court most of the time. 331 00:20:04,040 --> 00:20:08,280 Why? I don't know. You're the detective. 332 00:20:10,280 --> 00:20:14,280 Check her out, find out about the consortium she mentioned. 333 00:20:17,640 --> 00:20:18,640 Ethics. 334 00:20:18,641 --> 00:20:20,320 Ethics! 335 00:20:21,520 --> 00:20:23,239 I'm gonna need a bit more than that. 336 00:20:23,240 --> 00:20:25,839 I was coming at it from the left side of my brain - 337 00:20:25,840 --> 00:20:26,840 analytically, logically - 338 00:20:26,841 --> 00:20:28,399 whereas with puzzles, you have to engage 339 00:20:28,400 --> 00:20:30,279 both sides of the brain simultaneously. 340 00:20:30,280 --> 00:20:33,799 'Ethics' - it's a treatise on the metaphysical. 341 00:20:33,800 --> 00:20:35,999 It's a what? 342 00:20:36,000 --> 00:20:38,279 It's a book, Brad. Baruch Spinoza. 343 00:20:38,280 --> 00:20:40,639 Baruch? Also known as Benedictus or Ben. 344 00:20:40,640 --> 00:20:42,799 Well, he doesn't look like your usual suspect, does he? 345 00:20:42,800 --> 00:20:45,479 1632 to 1677. 346 00:20:45,480 --> 00:20:47,079 'Ethics' is his most famous book 347 00:20:47,080 --> 00:20:49,759 and he's our best-known philosopher. 348 00:20:49,760 --> 00:20:51,719 Well, I'm still none the wiser. 349 00:20:51,720 --> 00:20:54,479 Literally a lover of wisdom, like you. 350 00:20:54,480 --> 00:20:56,319 LUCIENNE: What did he believe in? 351 00:20:56,320 --> 00:20:59,600 Solutions to pretty much everything based on... 352 00:21:01,040 --> 00:21:02,519 ..monistic metaphysics. 353 00:21:02,520 --> 00:21:04,319 How did you get on with the polder rebels? 354 00:21:04,320 --> 00:21:07,119 We got a list of everyone who lives there. We're just checking them out. 355 00:21:07,120 --> 00:21:10,159 Oh, starting with that tattooed bloke. He loved a quote. 356 00:21:10,160 --> 00:21:12,399 How was the defence lawyer? 357 00:21:12,400 --> 00:21:13,799 Volatile. 358 00:21:13,800 --> 00:21:17,599 "Where's the XX? "Philosopher's Eye." 359 00:21:17,600 --> 00:21:18,959 What does it all mean? 360 00:21:18,960 --> 00:21:21,439 Like, EYE Film Institute? 361 00:21:21,440 --> 00:21:24,399 Red-light district? One-eyed jack? 362 00:21:24,400 --> 00:21:26,399 What? Really? 363 00:21:26,400 --> 00:21:30,559 There's a statue of Spinoza down by the Amstel. 364 00:21:30,560 --> 00:21:32,519 (BELLS CHIME IN DISTANCE) 365 00:21:32,520 --> 00:21:34,000 So, what's he looking at? 366 00:21:36,000 --> 00:21:38,039 The Munt Tower? 367 00:21:38,040 --> 00:21:40,200 Bridge? Houseboats? 368 00:21:42,200 --> 00:21:45,200 (INTRIGUING MUSIC) 369 00:21:49,880 --> 00:21:53,200 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 370 00:21:57,640 --> 00:21:59,959 (MUSIC FADES) 371 00:21:59,960 --> 00:22:02,160 Let's get the divers down there. 372 00:22:09,240 --> 00:22:11,320 (SWAN HONKS) 373 00:22:13,800 --> 00:22:15,440 (DOG WHINES) 374 00:22:32,280 --> 00:22:36,080 Well, there's no signs of bloating, skin slippage or wrinkling. 375 00:22:38,160 --> 00:22:40,279 You done Susie de Windt's autopsy? 376 00:22:40,280 --> 00:22:43,119 You know, I was just about to and I got dragged down here. 377 00:22:43,120 --> 00:22:47,759 Patience is a virtue, Piet. Yeah, time waits for no man. 378 00:22:47,760 --> 00:22:52,679 I did hear back from the graphologist about the ink, though. 379 00:22:52,680 --> 00:22:54,400 Made from... 380 00:22:55,480 --> 00:22:56,959 ..oak gall. 381 00:22:56,960 --> 00:22:59,759 I mean, this is the stuff that Shakespeare would have written with, 382 00:22:59,760 --> 00:23:02,599 that Leonardo da Vinci would have drawn with 383 00:23:02,600 --> 00:23:05,519 when he wasn't filling his studio with inflated intestines. 384 00:23:05,520 --> 00:23:08,599 Clever lad, that one. That Spinoza would have used? 385 00:23:08,600 --> 00:23:11,720 Presumably. Rare as hen's teeth. 386 00:23:13,440 --> 00:23:15,079 Find out who makes it. 387 00:23:15,080 --> 00:23:18,399 And one other thing, whoever wrote that note was 'sinistra' in Latin - 388 00:23:18,400 --> 00:23:20,039 where the word 'sinister' comes from. 389 00:23:20,040 --> 00:23:23,199 Yeah, and for those that don't speak Latin? 390 00:23:23,200 --> 00:23:25,799 Left-handed. 1 in 10, apparently. 391 00:23:25,800 --> 00:23:28,000 Right, let's get her on her front. 392 00:23:29,360 --> 00:23:30,639 Go on, then. (GROANS) 393 00:23:30,640 --> 00:23:33,920 (OMINOUS MUSIC) 394 00:23:41,400 --> 00:23:43,200 (SIGHS) 395 00:23:48,920 --> 00:23:52,439 No ID on her. I've checked her pockets. 396 00:23:52,440 --> 00:23:55,400 At least there's no note on this one. 397 00:23:59,720 --> 00:24:01,519 Not on her, Brad. 398 00:24:01,520 --> 00:24:03,680 In her. 399 00:24:09,160 --> 00:24:13,559 "When a man is prey to his emotions, he is not his own master." 400 00:24:13,560 --> 00:24:15,479 Spinoza again. 401 00:24:15,480 --> 00:24:18,479 LUCIENNE: Why this obsession with a dead philosopher? 402 00:24:18,480 --> 00:24:22,079 "Tick tock. Who owns the city? The Fire Stealers." 403 00:24:22,080 --> 00:24:25,519 You got any ideas? Don't look at me. 404 00:24:25,520 --> 00:24:28,079 Why does a killer leave notes anyway? Does he wanna get caught? 405 00:24:28,080 --> 00:24:30,959 "Tick tock." That worries me. 406 00:24:30,960 --> 00:24:33,040 So, who's got the third 'X'? 407 00:24:34,560 --> 00:24:35,999 Maybe it's me? 408 00:24:36,000 --> 00:24:40,399 What if we're dealing with a serial killer? They like puzzles. 409 00:24:40,400 --> 00:24:43,119 They kill at least three or more. 410 00:24:43,120 --> 00:24:46,359 I've got some notes on serial killers here. 411 00:24:46,360 --> 00:24:49,199 76% of the time, they're male, but that's just stats. 412 00:24:49,200 --> 00:24:54,319 Um, there's no strict rules, but they would tend to be a loner - 413 00:24:54,320 --> 00:24:57,799 antisocial, solitary, smooth-talking yet insincere, 414 00:24:57,800 --> 00:25:00,559 egocentric and grandiose 415 00:25:00,560 --> 00:25:02,879 with a lack of empathy 416 00:25:02,880 --> 00:25:06,120 for anybody else's feelings. 417 00:25:08,240 --> 00:25:10,200 Could be pretty much anyone, couldn't it? 418 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Mm. 419 00:25:12,401 --> 00:25:15,520 He was in de Windt's office. Who is he? 420 00:25:17,240 --> 00:25:20,519 Oh, Ruud Lipman. 421 00:25:20,520 --> 00:25:24,199 He's the head of the consortium that gets the polder people's land. 422 00:25:24,200 --> 00:25:26,199 Alright, speak to him, see what he knows. 423 00:25:26,200 --> 00:25:28,319 Your tattoo - city flag, right? 424 00:25:28,320 --> 00:25:31,239 Of course. Amsterdam. 425 00:25:31,240 --> 00:25:34,239 So, we've got a dead lawyer who represented the city 426 00:25:34,240 --> 00:25:37,119 and an unidentified body with a note. 427 00:25:37,120 --> 00:25:38,639 Who owns the city? 428 00:25:38,640 --> 00:25:40,799 I don't know who owns it, 429 00:25:40,800 --> 00:25:43,199 but I know a man who wrote a book about it. 430 00:25:43,200 --> 00:25:46,399 (BELLS CHIME IN DISTANCE) 431 00:25:46,400 --> 00:25:49,239 Your office said I'd find you here. 432 00:25:49,240 --> 00:25:51,599 What, is it another escape? 433 00:25:51,600 --> 00:25:54,159 Not long after your wife was found murdered. 434 00:25:54,160 --> 00:25:55,959 Have you found out who killed Susie yet? 435 00:25:55,960 --> 00:25:58,079 Oh, no, yet. 436 00:25:58,080 --> 00:26:01,600 How was your marriage? Got any complaints? 437 00:26:02,720 --> 00:26:04,399 My marriage was fine, thanks. 438 00:26:04,400 --> 00:26:06,919 Yours? Never got that far. 439 00:26:06,920 --> 00:26:08,000 Hm. 440 00:26:09,000 --> 00:26:12,079 Your wife spent her last night out near Sporenburg. 441 00:26:12,080 --> 00:26:13,679 You know anything about that? 442 00:26:13,680 --> 00:26:15,560 Could she have been having an affair? 443 00:26:17,120 --> 00:26:18,120 I don't know. 444 00:26:19,240 --> 00:26:22,839 What do any of us ever really know about each other? 445 00:26:22,840 --> 00:26:24,800 That could almost be a Spinoza quote. 446 00:26:26,240 --> 00:26:28,839 You've got a chapter on him in there. 447 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 You a fan? 448 00:26:29,841 --> 00:26:31,839 (DARK MUSIC) 449 00:26:31,840 --> 00:26:33,240 He's a great thinker. 450 00:26:44,560 --> 00:26:47,119 Your mother never tell you it's rude to stare? 451 00:26:47,120 --> 00:26:49,200 Not anymore. 452 00:26:51,200 --> 00:26:55,719 So, what does Spinoza have to do with my wife's death? 453 00:26:55,720 --> 00:26:57,799 A note was left near her body 454 00:26:57,800 --> 00:26:59,519 referencing 'Ethics'. 455 00:26:59,520 --> 00:27:02,759 A second body's turned up, another Spinoza quote there. 456 00:27:02,760 --> 00:27:04,720 You're a bit of an expert. 457 00:27:05,760 --> 00:27:09,680 I do hope that's not your only line of inquiry, Commissaris. 458 00:27:10,760 --> 00:27:13,679 Oh, it's not. No, there's a couple more. 459 00:27:13,680 --> 00:27:15,359 Ruud Lipman. 460 00:27:15,360 --> 00:27:16,879 You know him? 461 00:27:16,880 --> 00:27:19,159 Only through Susie. What was he doing at your office? 462 00:27:19,160 --> 00:27:21,599 Well, I assume he was there to see her. 463 00:27:21,600 --> 00:27:23,599 About the case? Yeah. 464 00:27:23,600 --> 00:27:26,919 According to Cassie Davids, you were in court a lot. Why? 465 00:27:26,920 --> 00:27:28,440 To support Susie. 466 00:27:30,240 --> 00:27:32,039 But you said you didn't know the wind farm 467 00:27:32,040 --> 00:27:33,679 where your wife's body was found 468 00:27:33,680 --> 00:27:36,319 and yet moving the polder community there, 469 00:27:36,320 --> 00:27:38,199 well, that was a key part of the case. 470 00:27:38,200 --> 00:27:40,199 Well, I wasn't in court every day 471 00:27:40,200 --> 00:27:42,999 and if the wind farm meant something to me, 472 00:27:43,000 --> 00:27:45,399 why on earth wouldn't I tell you? 473 00:27:45,400 --> 00:27:47,599 That's been troubling me too. 474 00:27:47,600 --> 00:27:49,959 Why would you lie? 475 00:27:49,960 --> 00:27:53,120 Unless that's just, uh, a lawyer thing. 476 00:27:55,000 --> 00:27:56,399 You don't know me. 477 00:27:56,400 --> 00:28:00,759 No, but I know me and that helps. 478 00:28:00,760 --> 00:28:03,359 Are you investigating my wife's murder 479 00:28:03,360 --> 00:28:04,959 or are you pointing the finger at me? 480 00:28:04,960 --> 00:28:06,759 I'd be very careful if I were you. 481 00:28:06,760 --> 00:28:08,239 Is that a threat? 482 00:28:08,240 --> 00:28:12,680 Free legal advice. Rare these days. 483 00:28:14,760 --> 00:28:17,159 I'm enjoying it. 484 00:28:17,160 --> 00:28:18,559 Will you sign it? 485 00:28:18,560 --> 00:28:23,200 Are you serious? Not always, but most of the time. 486 00:28:24,880 --> 00:28:27,600 Are we done or you gonna join me in the sauna? 487 00:28:30,120 --> 00:28:35,000 We're done, and I've seen enough, thanks. For now. 488 00:28:41,560 --> 00:28:45,959 Terrible about Susie. You caught the bastard yet? 489 00:28:45,960 --> 00:28:49,039 Uh, we're still working on it. 490 00:28:49,040 --> 00:28:53,919 You were due to meet her yesterday. Is that right? 491 00:28:53,920 --> 00:28:56,599 Yes. Yes, that's right. 492 00:28:56,600 --> 00:28:58,599 I, uh... I wanted to thank her. 493 00:28:58,600 --> 00:29:02,319 Her winning the case gives us the green light to develop the land. 494 00:29:02,320 --> 00:29:05,159 Uh, to build a tourist attraction? 495 00:29:05,160 --> 00:29:08,319 (CHUCKLES) A little bit more than that, gentlemen. 496 00:29:08,320 --> 00:29:13,199 The Amsterdam Eye, the largest observation wheel in Europe. 497 00:29:13,200 --> 00:29:14,680 Here you go. 498 00:29:16,200 --> 00:29:18,040 (CLEARS THROAT) More questions? 499 00:29:26,240 --> 00:29:29,760 Remind you of anything? Yep, the writing on the notes. 500 00:29:35,600 --> 00:29:37,519 What sort of ink do you use? 501 00:29:37,520 --> 00:29:39,119 A Japanese one mainly. 502 00:29:39,120 --> 00:29:42,279 You know anything about oak gall ink? 503 00:29:42,280 --> 00:29:44,960 Yeah, it's for manuscripts, isn't it? 504 00:29:46,120 --> 00:29:48,239 How did you get on with Susie de Windt? 505 00:29:48,240 --> 00:29:50,839 (CHUCKLES) I didn't. 506 00:29:50,840 --> 00:29:53,879 Yeah, we heard about that. She had a case against you. 507 00:29:53,880 --> 00:29:56,479 Harassment, wasn't it? No, stitch-up. 508 00:29:56,480 --> 00:29:59,319 There's one law for them and another for us. 509 00:29:59,320 --> 00:30:01,479 She had spies crawling everywhere, 510 00:30:01,480 --> 00:30:05,959 trying to find anything they could use against us, so I hit back. 511 00:30:05,960 --> 00:30:07,279 How? 512 00:30:07,280 --> 00:30:11,079 By following her, see how she liked it. 513 00:30:11,080 --> 00:30:12,999 But they turned that to their advantage 514 00:30:13,000 --> 00:30:15,119 and slapped an injunction on me. 515 00:30:15,120 --> 00:30:16,880 That can't have gone down well with you. 516 00:30:18,080 --> 00:30:20,919 Life sucks and then you die. 517 00:30:20,920 --> 00:30:23,519 That's not a Spinoza quote, by any chance? 518 00:30:23,520 --> 00:30:24,520 (CHUCKLES) 519 00:30:26,680 --> 00:30:28,960 How do you use these things? 520 00:30:30,680 --> 00:30:33,719 Why are you so interested? Why? 521 00:30:33,720 --> 00:30:36,319 'Cause I've got two dead bodies with two notes, 522 00:30:36,320 --> 00:30:38,279 both written with something like this 523 00:30:38,280 --> 00:30:40,399 and I'd like to see one in action, 524 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 if you'd care to show me. 525 00:31:13,760 --> 00:31:15,360 You mind if I check the ink? 526 00:31:16,360 --> 00:31:17,720 No. 527 00:31:20,680 --> 00:31:22,959 OK. 528 00:31:22,960 --> 00:31:24,440 OK. 529 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 Thank you. 530 00:31:28,600 --> 00:31:30,200 (DISTANT ARGUING) 531 00:31:37,160 --> 00:31:39,519 We need to keep an eye on the polder lot. 532 00:31:39,520 --> 00:31:42,479 Let's get some officers down there, unmarked cars, round the clock. 533 00:31:42,480 --> 00:31:44,519 (FREE JAZZ MUSIC BLARES) Do you have to? 534 00:31:44,520 --> 00:31:45,639 (MUSIC STOPS) 535 00:31:45,640 --> 00:31:47,919 Well, it's not like it's gonna wake anybody up, is it? 536 00:31:47,920 --> 00:31:50,480 Check the ink. Ah. 537 00:31:52,040 --> 00:31:55,479 Right. First things first. 538 00:31:55,480 --> 00:31:59,759 No signs of sexual assault on either victim, 539 00:31:59,760 --> 00:32:04,119 but the 'X's both carved with the same or very similar implement 540 00:32:04,120 --> 00:32:06,919 with not one, but two cutting edges. 541 00:32:06,920 --> 00:32:09,159 Cheese slicer? Possible. 542 00:32:09,160 --> 00:32:11,599 Cause of death, internal haemorrhaging 543 00:32:11,600 --> 00:32:13,559 leading to multi-organ failure 544 00:32:13,560 --> 00:32:17,239 triggered by a massive injection of an anticoagulant 545 00:32:17,240 --> 00:32:20,799 often found in cases of rodenticide. 546 00:32:20,800 --> 00:32:23,799 That's, uh, rat poison to you. 547 00:32:23,800 --> 00:32:28,039 And also these small localised areas of bruising 548 00:32:28,040 --> 00:32:30,039 on either side of the muscles on her neck. 549 00:32:30,040 --> 00:32:32,959 So, there's one on the right - that's probably the thumb - 550 00:32:32,960 --> 00:32:38,680 and three, four on the left - the fingers. 551 00:32:40,640 --> 00:32:42,959 A left-hander, then. 552 00:32:42,960 --> 00:32:44,919 Well, done with the left, sure, 553 00:32:44,920 --> 00:32:48,119 but it doesn't necessarily mean left-handed, does it? 554 00:32:48,120 --> 00:32:50,319 There's also similar areas of bruising 555 00:32:50,320 --> 00:32:52,159 on the inside of her left bicep 556 00:32:52,160 --> 00:32:55,039 as if she'd been grabbed or gripped tightly. 557 00:32:55,040 --> 00:32:59,759 The yellow-brownish discolouration suggests it's historic. 558 00:32:59,760 --> 00:33:02,519 Could that predate and be unconnected to her death? 559 00:33:02,520 --> 00:33:04,239 Could indeed. 560 00:33:04,240 --> 00:33:05,919 You thinking her husband's hand injury? 561 00:33:05,920 --> 00:33:07,599 Yeah, maybe. 562 00:33:07,600 --> 00:33:11,679 And as for this one, well, pretty fresh. 563 00:33:11,680 --> 00:33:15,159 Comparing the diatoms in the tissue to the sample I took in the river, 564 00:33:15,160 --> 00:33:16,399 it's not the same. 565 00:33:16,400 --> 00:33:18,359 She drowned somewhere else, 566 00:33:18,360 --> 00:33:23,280 although I did detect the presence of fish faeces in her lungs. 567 00:33:27,280 --> 00:33:30,759 Take your time. It's no rush. We hate to bother you. 568 00:33:30,760 --> 00:33:33,359 Oh, not at all. 569 00:33:33,360 --> 00:33:36,279 But far from it. You're always welcome down here. 570 00:33:36,280 --> 00:33:39,919 Oh, yeah, we've got a match for her DNA. 571 00:33:39,920 --> 00:33:42,159 Her name is Juliana Holt. 572 00:33:42,160 --> 00:33:44,399 You wouldn't happen to have an address as well, would you? 573 00:33:44,400 --> 00:33:49,000 (CHUCKLES SOFTLY) Commissaris, your wish is my command. 574 00:33:50,080 --> 00:33:51,640 Get a snap of that. 575 00:33:53,560 --> 00:33:55,119 Enjoy. (CAMERA CLICKS) 576 00:33:55,120 --> 00:33:57,359 (FREE JAZZ MUSIC BLARES) 577 00:33:57,360 --> 00:33:58,360 LUCIENNE: Thanks. 578 00:34:00,200 --> 00:34:02,200 (BELL TOLLS) 579 00:34:03,720 --> 00:34:07,519 Juliana Holt, 33, set up her own PR company. 580 00:34:07,520 --> 00:34:10,639 Very right-on, very alternative. 581 00:34:10,640 --> 00:34:12,519 What was she doing on our database? 582 00:34:12,520 --> 00:34:15,759 Arrested at an environmental protest march about three years ago. 583 00:34:15,760 --> 00:34:17,759 Is that yours? Yeah. 584 00:34:17,760 --> 00:34:19,079 Nice! 585 00:34:19,080 --> 00:34:22,119 What did do you pay for it? Wanna buy it? 1,000 euro. 586 00:34:22,120 --> 00:34:23,719 BOY: Give me the camera! No! 587 00:34:23,720 --> 00:34:25,720 (BOYS ARGUE) 588 00:34:28,840 --> 00:34:33,080 ('ENTRY OF THE GLADIATORS' BY JULIUS FUCIK PLAYS) 589 00:34:34,240 --> 00:34:35,439 (POOKIE MIAOWS) 590 00:34:35,440 --> 00:34:38,440 (MUSIC CONTINUES LOUDLY) 591 00:34:39,960 --> 00:34:42,200 (DOOR CLOSES) 592 00:34:50,240 --> 00:34:51,999 There's an 'X'. 593 00:34:52,000 --> 00:34:53,640 Another one here. 594 00:34:59,640 --> 00:35:01,279 Right, let's turn this off. 595 00:35:01,280 --> 00:35:03,200 Um... (MUTTERS INDISTINCTLY) 596 00:35:04,800 --> 00:35:07,879 (REMOTE BEEPS) (LIGHTS BUZZ) 597 00:35:07,880 --> 00:35:09,560 (MUSIC FADES) 598 00:35:12,000 --> 00:35:16,160 (OMINOUS MUSIC) 599 00:35:25,680 --> 00:35:26,839 Hm. 600 00:35:26,840 --> 00:35:30,639 Hey, I think the police are watching us. 601 00:35:30,640 --> 00:35:32,680 I need the keys to Tonie's workshop. 602 00:35:34,080 --> 00:35:35,880 Uh... 603 00:35:39,000 --> 00:35:42,680 You stay here, sweetheart? (KISSES) 604 00:35:56,120 --> 00:35:57,640 (BUTTONS BEEP) 605 00:36:02,120 --> 00:36:04,279 What did the police want earlier? 606 00:36:04,280 --> 00:36:06,840 Don't worry about them. 607 00:36:17,480 --> 00:36:19,560 Everything's gonna be fine. 608 00:36:26,320 --> 00:36:30,480 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 609 00:36:38,000 --> 00:36:41,319 He's toying with us. Pages are from 'Ethics'. 610 00:36:41,320 --> 00:36:42,799 There's got to be a connection 611 00:36:42,800 --> 00:36:44,839 between Juliana Holt and Susie de Windt, right? 612 00:36:44,840 --> 00:36:45,999 You'd think so. 613 00:36:46,000 --> 00:36:47,399 According to her website, 614 00:36:47,400 --> 00:36:49,359 Juliana Holt specialises in promoting 615 00:36:49,360 --> 00:36:50,839 the tolerant, liberal city 616 00:36:50,840 --> 00:36:52,479 of free spirit that she loves - 617 00:36:52,480 --> 00:36:53,599 Amsterdam. 618 00:36:53,600 --> 00:36:55,679 Maybe she's mates with the polder lot. 619 00:36:55,680 --> 00:36:58,039 We got her computer bagged yet? Yeah, it's already with Tech. 620 00:36:58,040 --> 00:36:59,879 And the car outside is hers, by the way. 621 00:36:59,880 --> 00:37:03,239 Mm. Modest apartment, brand-new vehicle. 622 00:37:03,240 --> 00:37:06,319 Either it's family money or that's got to be on finance, right? 623 00:37:06,320 --> 00:37:07,759 Yeah, I'll check. 624 00:37:07,760 --> 00:37:10,559 How did you get on with Django Keet's ink? 625 00:37:10,560 --> 00:37:14,439 It's not oak gall. Not used to write the notes. 626 00:37:14,440 --> 00:37:16,679 Any ideas? Maybe. 627 00:37:16,680 --> 00:37:19,079 Spinoza was Amsterdam born and bred, 628 00:37:19,080 --> 00:37:23,879 expelled age 23 for heretical beliefs by his community, 629 00:37:23,880 --> 00:37:25,319 betrayed and exiled. 630 00:37:25,320 --> 00:37:26,679 The story of my life. 631 00:37:26,680 --> 00:37:30,999 Expelled from school, numerous bars, three marriages. 632 00:37:31,000 --> 00:37:32,640 (CHUCKLES) I could go on. 633 00:37:33,960 --> 00:37:35,160 Yeah. 634 00:37:37,480 --> 00:37:41,039 Yeah, maybe it's not about the philosophy. 635 00:37:41,040 --> 00:37:43,479 Maybe it's about the man himself. 636 00:37:43,480 --> 00:37:46,000 (SIREN WAILS IN DISTANCE) 637 00:37:53,400 --> 00:37:55,000 DAHLMAN: Come in. 638 00:37:56,080 --> 00:37:57,159 Sir. 639 00:37:57,160 --> 00:37:58,919 So, when were you going to tell us 640 00:37:58,920 --> 00:38:00,879 we might have a serial killer on our hands? 641 00:38:00,880 --> 00:38:02,679 When I knew for sure we do. 642 00:38:02,680 --> 00:38:05,120 The papers seem to think so. 643 00:38:06,840 --> 00:38:09,319 Since when do we take any notice of them? 644 00:38:09,320 --> 00:38:11,279 Notes, Spinoza quotes. 645 00:38:11,280 --> 00:38:14,559 Should we be worried? Is this some grand-plan master murderer? 646 00:38:14,560 --> 00:38:17,119 Well, he's pretty up himself, I'll give him that. 647 00:38:17,120 --> 00:38:20,359 'Narcissist', I believe is the term. 648 00:38:20,360 --> 00:38:23,279 Are there going to be more victims? 649 00:38:23,280 --> 00:38:26,360 Not if we allow the team to get on with their job. 650 00:38:28,240 --> 00:38:30,039 Right, Piet? Right. 651 00:38:30,040 --> 00:38:31,999 Oh, one more thing. 652 00:38:32,000 --> 00:38:33,919 Stop pissing off lawyers, will you? 653 00:38:33,920 --> 00:38:36,320 De Windt rang me to complain. 654 00:38:39,320 --> 00:38:40,560 (DOOR SLAMS) 655 00:38:45,640 --> 00:38:47,159 Great about the hearing. 656 00:38:47,160 --> 00:38:49,799 Your mum must be relieved. Yeah, very. 657 00:38:49,800 --> 00:38:52,519 Let's get out of here. Chief's breathing down our necks. 658 00:38:52,520 --> 00:38:55,319 We've drawn a blank on why Susie de Windt was in Sporenburg. 659 00:38:55,320 --> 00:38:57,039 My money's on her having an affair, but... 660 00:38:57,040 --> 00:38:58,479 What's out there anyway? 661 00:38:58,480 --> 00:39:01,199 Just a load of new housing, right? Yeah, just social and domestic. 662 00:39:01,200 --> 00:39:03,479 A few shops, businesses, charities, that sort of thing. 663 00:39:03,480 --> 00:39:07,919 What sort of charities? Um, children's and a women's refuge. 664 00:39:07,920 --> 00:39:09,879 Victims of domestic abuse. 665 00:39:09,880 --> 00:39:12,399 Hendrik said she had some historic bruising. 666 00:39:12,400 --> 00:39:14,959 See if she contacted them. Sure. 667 00:39:14,960 --> 00:39:17,959 Juliana Holt. Well, you were right about the car. 668 00:39:17,960 --> 00:39:20,399 No family money, parents both dead, 669 00:39:20,400 --> 00:39:23,039 and a brother who seemed to think SHE was struggling for money. 670 00:39:23,040 --> 00:39:25,079 Did she lease it? Mm, bought outright. 671 00:39:25,080 --> 00:39:26,759 Checking to see if the sale's on camera. 672 00:39:26,760 --> 00:39:28,319 Maybe she's got a rich partner. 673 00:39:28,320 --> 00:39:30,599 Maybe. Any link to the polder lot? 674 00:39:30,600 --> 00:39:33,279 No, nothing obvious on the computer. 675 00:39:33,280 --> 00:39:35,600 Right, you coming or what? 676 00:39:37,720 --> 00:39:42,239 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 677 00:39:42,240 --> 00:39:43,800 (PUFFS) 678 00:39:44,800 --> 00:39:46,319 (EXHALES, SNIFFS) 679 00:39:46,320 --> 00:39:49,879 Same time next week? 680 00:39:49,880 --> 00:39:53,079 Yes, about that... 681 00:39:53,080 --> 00:39:56,879 We're both grown-ups, right? Uh-huh. 682 00:39:56,880 --> 00:39:59,119 This seeing each other... 683 00:39:59,120 --> 00:40:01,999 It's all part of the game. 684 00:40:02,000 --> 00:40:06,359 Sleeping with the enemy. Trying to get an angle? 685 00:40:06,360 --> 00:40:08,080 We had some fun. 686 00:40:09,600 --> 00:40:11,040 We did. 687 00:40:12,640 --> 00:40:14,479 We move on? 688 00:40:14,480 --> 00:40:16,679 Water under the bridge. 689 00:40:16,680 --> 00:40:18,759 Ships that pass in the night. 690 00:40:18,760 --> 00:40:20,120 Good. 691 00:40:21,800 --> 00:40:23,920 I knew you'd understand. 692 00:40:29,760 --> 00:40:31,400 (CIGARETTE LIGHTER CLICKS) 693 00:40:37,800 --> 00:40:39,679 (TENSE MUSIC) 694 00:40:39,680 --> 00:40:40,920 (GRUNTS) 695 00:40:48,840 --> 00:40:52,559 Ja. Yo, that's it. 696 00:40:52,560 --> 00:40:54,159 That's it! 697 00:40:54,160 --> 00:40:55,879 (SLURPS) I've got it! 698 00:40:55,880 --> 00:40:58,599 Uh, look. Um... 699 00:40:58,600 --> 00:40:59,879 Look. 700 00:40:59,880 --> 00:41:01,879 Yeah, now's a bit early to be turning to drink. 701 00:41:01,880 --> 00:41:04,839 It's a nice beer, though. No, what do you see? 702 00:41:04,840 --> 00:41:06,639 Is that a trick question? 703 00:41:06,640 --> 00:41:07,640 What were you taught 704 00:41:07,641 --> 00:41:09,879 that the three 'X's in the Amsterdam flag stood for? 705 00:41:09,880 --> 00:41:11,759 Triple 'X' - bad-ass city. 706 00:41:11,760 --> 00:41:14,039 Did you even go to school? 707 00:41:14,040 --> 00:41:17,719 Yeah... but not all the time. 708 00:41:17,720 --> 00:41:19,999 These are the three trials our city had to go through. 709 00:41:20,000 --> 00:41:21,199 The flood. Yeah. 710 00:41:21,200 --> 00:41:22,439 Plague. Mm-hm. 711 00:41:22,440 --> 00:41:24,639 Fire. Right. Precisely. 712 00:41:24,640 --> 00:41:29,319 So, victim number one, Susie de Windt. 713 00:41:29,320 --> 00:41:31,799 Rat poison. Plague. 714 00:41:31,800 --> 00:41:36,359 Victim number two, Juliana Holt. Drowned. Flood. 715 00:41:36,360 --> 00:41:38,999 Victim number three... Is gonna be killed by fire. 716 00:41:39,000 --> 00:41:43,759 Yes. The Fire Stealer, whoever that is. 717 00:41:43,760 --> 00:41:45,320 Prometheus. 718 00:41:48,120 --> 00:41:52,479 The Fire Stealer. Prometheus. Yes, yes, Prometheus. 719 00:41:52,480 --> 00:41:56,839 Prometheus stole fire from the gods and brought it to mankind 720 00:41:56,840 --> 00:42:01,999 and, as punishment, had his liver plucked out by vultures. 721 00:42:02,000 --> 00:42:04,200 So, the next victim's a Greek god? 722 00:42:06,320 --> 00:42:08,279 Admittedly, I don't have it all figured out yet. 723 00:42:08,280 --> 00:42:09,839 Ruud Lipman. 724 00:42:09,840 --> 00:42:12,679 Ruud Lipman. Ruud Lipman. Ruud Lipman. 725 00:42:12,680 --> 00:42:14,080 Is a Greek god? 726 00:42:15,640 --> 00:42:17,799 Uh... No. No, no. 727 00:42:17,800 --> 00:42:19,760 His consortium. That's Prometheus. 728 00:42:24,600 --> 00:42:26,560 Good. Let's go. 729 00:42:28,120 --> 00:42:31,479 Frank, enjoy. Thank you. 730 00:42:31,480 --> 00:42:35,440 (MUSIC BOX PLAYS WHIMSICAL MUSIC) 731 00:42:37,320 --> 00:42:39,439 (FLAME WHOOSHES) 732 00:42:39,440 --> 00:42:43,039 (STEAK SIZZLES) 733 00:42:43,040 --> 00:42:45,240 (MUSIC BOX CONTINUES) 734 00:42:50,520 --> 00:42:52,640 (DOORBELL RINGS) 735 00:43:01,440 --> 00:43:03,320 I didn't order a pizza. 736 00:43:09,680 --> 00:43:11,560 (DOORBELL RINGS) 737 00:43:13,720 --> 00:43:15,199 Press another. 738 00:43:15,200 --> 00:43:16,760 (INTERCOM BEEPS) 739 00:43:19,280 --> 00:43:21,720 (DOORBELL RINGS) 740 00:43:27,520 --> 00:43:29,119 Here we go. 741 00:43:29,120 --> 00:43:31,640 (ALARM WAILS) 742 00:43:35,360 --> 00:43:37,600 (FIRE ALARM BEEPS) 743 00:43:43,080 --> 00:43:45,480 (MUFFLED GROANS) 744 00:43:49,080 --> 00:43:50,240 (GROANS) 745 00:43:51,920 --> 00:43:53,920 Go! The killer can't be far! 746 00:43:54,960 --> 00:43:57,160 (DARK MUSIC) 747 00:43:58,800 --> 00:44:01,360 (ALARMS CONTINUE) 748 00:44:09,400 --> 00:44:11,680 Job, where are you? 749 00:44:14,800 --> 00:44:16,560 (RUUD GASPS, WHEEZES) 750 00:44:20,280 --> 00:44:23,280 (ALARMS CONTINUE) 751 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 (SIREN WAILS) 752 00:44:39,320 --> 00:44:42,320 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 753 00:44:46,640 --> 00:44:47,919 (SIREN STOPS) 754 00:44:47,920 --> 00:44:49,319 You two OK? 755 00:44:49,320 --> 00:44:52,399 Yeah. Few minutes earlier, would've had him. 756 00:44:52,400 --> 00:44:54,039 Exactly. He's getting careless. 757 00:44:54,040 --> 00:44:56,359 He's messing with us, trying to prove a point. 758 00:44:56,360 --> 00:44:58,279 What about? I don't know. 759 00:44:58,280 --> 00:44:59,600 Amsterdam maybe. 760 00:45:00,600 --> 00:45:02,839 We've got a lawyer who represented the city, 761 00:45:02,840 --> 00:45:05,079 a PR woman who championed it 762 00:45:05,080 --> 00:45:07,240 and a developer who's transforming it. 763 00:45:09,600 --> 00:45:11,719 Susie de Windt and Ruud Lipman knew each other, right? 764 00:45:11,720 --> 00:45:13,639 Yeah, and we're checking to see if Lipman's 765 00:45:13,640 --> 00:45:15,279 got any properties in Sporenburg 766 00:45:15,280 --> 00:45:16,999 where we think she spent her last night. 767 00:45:17,000 --> 00:45:18,759 So how does Juliana Holt fit in? 768 00:45:18,760 --> 00:45:21,119 She doesn't. Well, so far. 769 00:45:21,120 --> 00:45:23,719 Shame we don't get paid by the crime scene, hm? 770 00:45:23,720 --> 00:45:26,919 He's got three 'X's on his back, this time before death. 771 00:45:26,920 --> 00:45:28,519 Painful. Sadistic even. 772 00:45:28,520 --> 00:45:32,279 Yeah, or pragmatic. He couldn't do it once the guy was on fire. 773 00:45:32,280 --> 00:45:34,240 Cameras? JOB: Disabled. 774 00:45:35,440 --> 00:45:39,160 I take it we've discussed the, uh... the elephant in the room? 775 00:45:40,720 --> 00:45:45,000 Logically, this guy will have a note somewhere about his personage... 776 00:45:46,000 --> 00:45:48,239 ..telling us the whereabouts of the next victim. 777 00:45:48,240 --> 00:45:50,439 If there is one. 778 00:45:50,440 --> 00:45:52,799 There's three 'X's on the flag. 779 00:45:52,800 --> 00:45:54,799 What if he's stopped, mission accomplished? 780 00:45:54,800 --> 00:45:56,679 I don't think so. 781 00:45:56,680 --> 00:45:58,159 Well, either way, you can't perform 782 00:45:58,160 --> 00:45:59,799 an autopsy on someone while they're still alive. 783 00:45:59,800 --> 00:46:01,759 Yes, but we can do a scan. 784 00:46:01,760 --> 00:46:04,759 No, I'm not asking the family of a burns victim fighting for his life 785 00:46:04,760 --> 00:46:06,359 if we can poke around with his body. 786 00:46:06,360 --> 00:46:08,759 Well, what if a life depends on it? 787 00:46:08,760 --> 00:46:10,640 I said no! 788 00:46:12,080 --> 00:46:14,279 The medical team won't let you anywhere near him anyway 789 00:46:14,280 --> 00:46:15,759 while they're trying to keep him alive. 790 00:46:15,760 --> 00:46:17,239 We'll have to think again. 791 00:46:17,240 --> 00:46:19,240 (TRAM BELL RINGS) 792 00:46:21,600 --> 00:46:24,359 LUCIENNE: Mm... Mm-hm. Yeah. 793 00:46:24,360 --> 00:46:27,400 (PHONE BLIPS) (LUCIENNE CONTINUES INDISTINCTLY) 794 00:46:28,760 --> 00:46:30,279 Well, that's good. 795 00:46:30,280 --> 00:46:31,519 Thanks. 796 00:46:31,520 --> 00:46:33,640 (PHONE BLIPS) Brilliant. Great. 797 00:46:34,640 --> 00:46:36,119 (PHONE BLIPS) Here you go. 798 00:46:36,120 --> 00:46:37,719 Can you mute that, please? 799 00:46:37,720 --> 00:46:39,599 No, he can't. It might be a hot match. 800 00:46:39,600 --> 00:46:41,879 I got a hot match for you, Brad. 801 00:46:41,880 --> 00:46:45,119 That was Tech. Juliana Holt was on your dating site. 802 00:46:45,120 --> 00:46:46,319 Really? 803 00:46:46,320 --> 00:46:51,720 The last text on her phone was about a date with Rita Wijngarden. 804 00:46:53,840 --> 00:46:55,879 Possibly the last person to see her alive. 805 00:46:55,880 --> 00:46:57,839 Oh, God, yeah! 806 00:46:57,840 --> 00:46:59,639 I've seen her on a few of my apps. 807 00:46:59,640 --> 00:47:01,919 JOB: How many are you on? Nine. 808 00:47:01,920 --> 00:47:03,839 (PHONE BLIPS) (MOUTHS) 809 00:47:03,840 --> 00:47:05,239 Covering your bets? 810 00:47:05,240 --> 00:47:06,720 (PHONE BLIPS) 811 00:47:07,720 --> 00:47:10,959 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here we are, Rita Wijngarden. 812 00:47:10,960 --> 00:47:12,559 Yeah. "About you". 813 00:47:12,560 --> 00:47:14,439 She's an artist, bisexual, 814 00:47:14,440 --> 00:47:16,799 and then her hobbies include... 815 00:47:16,800 --> 00:47:20,719 ..Hier... Hieronymus Bosch. (MOUTHS) 816 00:47:20,720 --> 00:47:23,479 Sculpture and... Whoa. 817 00:47:23,480 --> 00:47:25,799 Spinoza or serial killing? 818 00:47:25,800 --> 00:47:28,280 Ink-making. 819 00:47:30,680 --> 00:47:32,719 Ask her on a date. 820 00:47:32,720 --> 00:47:34,559 LUCIENNE: What, Brad and a potential serial killer? 821 00:47:34,560 --> 00:47:35,959 It's a match made in heaven. 822 00:47:35,960 --> 00:47:37,799 I mean, to be honest, I think I've dated 823 00:47:37,800 --> 00:47:39,840 a couple of those already. (CHUCKLES) 824 00:47:45,200 --> 00:47:46,679 Well, can't I just... 825 00:47:46,680 --> 00:47:48,919 You know, can we bring her in for questioning or something? 826 00:47:48,920 --> 00:47:51,319 I mean, she could end up being Jacqueline the Ripper or something. 827 00:47:51,320 --> 00:47:54,479 Well, I figured you like them feisty. Besides, our killer's smart. 828 00:47:54,480 --> 00:47:57,279 If it is her and we bring her in, she'll be ready for us 829 00:47:57,280 --> 00:48:01,239 whereas an innocent date, that might get us an inside track. 830 00:48:01,240 --> 00:48:04,559 Yeah, it might get my liver eaten with chianti and fava beans as well. 831 00:48:04,560 --> 00:48:06,399 Yeah, one for the team. 832 00:48:06,400 --> 00:48:08,240 I mean, it's your call. 833 00:48:09,840 --> 00:48:11,359 "All things excellent 834 00:48:11,360 --> 00:48:13,400 "are as difficult as they are rare." 835 00:48:14,400 --> 00:48:16,759 Lens-grinder by day, philosopher by night. 836 00:48:16,760 --> 00:48:18,600 He would've made a good detective. 837 00:48:19,600 --> 00:48:21,120 Well, someone's not happy. 838 00:48:22,640 --> 00:48:24,999 Um... Uh, yeah, a couple of things. 839 00:48:25,000 --> 00:48:26,799 Um, that was a women's refuge. 840 00:48:26,800 --> 00:48:28,439 They want to talk about Susie de Windt. 841 00:48:28,440 --> 00:48:30,679 It's a bit weird, someone like her contacting them. 842 00:48:30,680 --> 00:48:31,839 Well, I don't see why. 843 00:48:31,840 --> 00:48:34,039 A vulnerable woman's a vulnerable woman from any walk of life. 844 00:48:34,040 --> 00:48:35,279 I'll speak to them. 845 00:48:35,280 --> 00:48:37,040 And the problem? 846 00:48:38,040 --> 00:48:40,919 Rita Wijngarden's agreed to a date. 847 00:48:40,920 --> 00:48:43,959 Excellent. Get you wired up, then. 848 00:48:43,960 --> 00:48:45,879 Not gone off the idea, have ya? 849 00:48:45,880 --> 00:48:48,919 Well, I've just looked her up on another couple of apps 850 00:48:48,920 --> 00:48:50,759 and she's got an IQ of 146. 851 00:48:50,760 --> 00:48:53,959 Wow! That's almost genius level. 852 00:48:53,960 --> 00:48:55,679 That's even higher than... 853 00:48:55,680 --> 00:48:58,399 Yeah, yeah, and she's a master in jujitsu. 854 00:48:58,400 --> 00:49:00,239 Well, you better not upset her, then. 855 00:49:00,240 --> 00:49:01,919 LUCIENNE: Piet, might have something. 856 00:49:01,920 --> 00:49:04,919 I've just been sent footage of Juliana Holt buying her car. 857 00:49:04,920 --> 00:49:06,680 Look who was with her. 858 00:49:08,280 --> 00:49:10,239 Juliana Holt, friend of yours? 859 00:49:10,240 --> 00:49:11,719 Name doesn't ring any bells. 860 00:49:11,720 --> 00:49:14,039 There we go again, doing that lying thing. 861 00:49:14,040 --> 00:49:15,959 (SCOFFS) It's becoming a bit of a habit. 862 00:49:15,960 --> 00:49:18,759 You were with her when she bought a brand-new car. 863 00:49:18,760 --> 00:49:20,759 That's... That she couldn't afford. 864 00:49:20,760 --> 00:49:22,519 Bit younger than you, isn't she? 865 00:49:22,520 --> 00:49:25,239 (TUTS) It's none of your business. 866 00:49:25,240 --> 00:49:27,919 We fished her out of the Amstel, 867 00:49:27,920 --> 00:49:30,240 so it's become my business. 868 00:49:31,360 --> 00:49:33,479 She won't be needing the car anymore 869 00:49:33,480 --> 00:49:36,319 whereas you need to start explaining - now. 870 00:49:36,320 --> 00:49:38,359 We were friends. That's all. 871 00:49:38,360 --> 00:49:39,799 You normally buy friends a new car? 872 00:49:39,800 --> 00:49:42,519 We were having an affair. Got a problem with that? 873 00:49:42,520 --> 00:49:45,079 Me? No, no. 874 00:49:45,080 --> 00:49:47,559 I got a problem with her being dead, though, 875 00:49:47,560 --> 00:49:49,359 like your wife. 876 00:49:49,360 --> 00:49:51,559 Did she know you were having an affair? 877 00:49:51,560 --> 00:49:53,479 Could she be having an affair with Ruud Lipman? 878 00:49:53,480 --> 00:49:54,959 That you didn't take kindly to? 879 00:49:54,960 --> 00:49:58,559 I told you, I don't know what my wife was up to and vice versa. 880 00:49:58,560 --> 00:50:00,039 Oh, that's right, yeah. 881 00:50:00,040 --> 00:50:01,959 You didn't ring her for three days. 882 00:50:01,960 --> 00:50:05,719 Where were you between 9:00 and 10:00 yesterday evening? 883 00:50:05,720 --> 00:50:10,559 At 10:00? Oh, I was visiting Susie's relatives, offering my condolences. 884 00:50:10,560 --> 00:50:12,360 They live down south. 885 00:50:13,880 --> 00:50:15,639 Very thoughtful. 886 00:50:15,640 --> 00:50:18,080 We can check. Be my guest. 887 00:50:24,040 --> 00:50:26,360 Right, you can see... Ow, ow-ah! 888 00:50:27,720 --> 00:50:30,399 You all wired up?! (CACKLES) 889 00:50:30,400 --> 00:50:31,879 Yeah, I'm wired alright. 890 00:50:31,880 --> 00:50:33,359 Dunno why I have to be, though. 891 00:50:33,360 --> 00:50:34,839 It might cramp my style, 892 00:50:34,840 --> 00:50:36,839 all you lot listening in to the master at work. 893 00:50:36,840 --> 00:50:39,439 We'll all be there. Nothing will happen. 894 00:50:39,440 --> 00:50:42,119 Well, I mean, it's unlikely. 895 00:50:42,120 --> 00:50:43,839 Right. 896 00:50:43,840 --> 00:50:48,559 Ruud Lipman, still in hospital, 70% burns and organ damage. 897 00:50:48,560 --> 00:50:50,039 Well, De Windt's sister-in-law 898 00:50:50,040 --> 00:50:52,039 confirmed he went to see her yesterday evening. 899 00:50:52,040 --> 00:50:54,079 I mean, he could've got back in time to kill 900 00:50:54,080 --> 00:50:55,559 if he'd driven like a madman. 901 00:50:55,560 --> 00:50:57,759 Let's see if we can pick him up on motorway cameras. 902 00:50:57,760 --> 00:51:00,359 OK. Django Keet's still in the frame. 903 00:51:00,360 --> 00:51:03,159 He went AWOL from the polder around the time Lipman went up in flames. 904 00:51:03,160 --> 00:51:05,199 How do we know that? Surveillance officers on the ground. 905 00:51:05,200 --> 00:51:06,919 Said they only realised once he'd returned. 906 00:51:06,920 --> 00:51:09,759 Must have slipped out a back way like he knew we was watching. 907 00:51:09,760 --> 00:51:11,239 You sure my pay grade stretches 908 00:51:11,240 --> 00:51:13,879 as far as dating potential serial killers? 909 00:51:13,880 --> 00:51:15,759 With an almost superhuman intellect 910 00:51:15,760 --> 00:51:18,839 and the ability to snap you in half like a twig. 911 00:51:18,840 --> 00:51:20,759 Not helping. 912 00:51:20,760 --> 00:51:23,719 Watch out if she's left-handed and orders a cheese board. 913 00:51:23,720 --> 00:51:26,080 Yeah, really not helping! 914 00:51:27,480 --> 00:51:30,119 Actually... you're right. (SIGHS) 915 00:51:30,120 --> 00:51:32,959 I'd never ask you to do something that I wouldn't do myself. 916 00:51:32,960 --> 00:51:34,919 If you're not up for this, 917 00:51:34,920 --> 00:51:37,000 I could throw my hat in the ring. 918 00:51:39,360 --> 00:51:41,319 No, it's alright. I can, um... 919 00:51:41,320 --> 00:51:43,000 I'm prepared to give it a go. 920 00:51:44,040 --> 00:51:48,600 You know, sometimes even to live is an act of courage. 921 00:51:49,640 --> 00:51:51,399 Spinoza. 922 00:51:51,400 --> 00:51:54,079 Seneca, the stoic. 923 00:51:54,080 --> 00:51:56,159 (GULLS CAW) 924 00:51:56,160 --> 00:51:58,599 PIET ON PHONE: Brad, we're just 'round the corner. 925 00:51:58,600 --> 00:52:01,159 We can be there in a minute. 926 00:52:01,160 --> 00:52:02,640 Two minutes. 927 00:52:03,640 --> 00:52:06,639 Five tops. Five, we'll be there. 928 00:52:06,640 --> 00:52:08,399 Yeah, you're meant to be calming me down. 929 00:52:08,400 --> 00:52:09,679 I have calmed you down. 930 00:52:09,680 --> 00:52:11,759 Right, Job's gone ahead. Just get on with it. 931 00:52:11,760 --> 00:52:14,159 Oh, yeah, fine. So Bambi's got my back. 932 00:52:14,160 --> 00:52:15,559 Yeah, great, great. 933 00:52:15,560 --> 00:52:17,279 (MUTTERS) Yeah, I know. 934 00:52:17,280 --> 00:52:18,960 Let's go. OK. 935 00:52:21,440 --> 00:52:24,440 (PEOPLE CHATTER) 936 00:52:27,680 --> 00:52:30,279 (SOFT, UNEASY MUSIC) 937 00:52:30,280 --> 00:52:33,959 Hi, Rita? Um, nice to, um, meet you. 938 00:52:33,960 --> 00:52:36,520 You, uh, look, um, very, um... 939 00:52:37,520 --> 00:52:39,319 ..like your profile picture, 940 00:52:39,320 --> 00:52:41,319 which is always a good thing. 941 00:52:41,320 --> 00:52:43,439 (CONTINUES OVER RADIO) Um, can I, um... Sorry. 942 00:52:43,440 --> 00:52:45,199 Could I get, um, two beers... 943 00:52:45,200 --> 00:52:48,319 (STAMMERS) ..and some snacks for the table as well, please? 944 00:52:48,320 --> 00:52:49,799 Yeah, that's OK. 945 00:52:49,800 --> 00:52:51,119 Um... 946 00:52:51,120 --> 00:52:52,679 Hmm. 947 00:52:52,680 --> 00:52:56,399 So, um, do you come here often? 948 00:52:56,400 --> 00:52:58,640 Yes, I like it here. 949 00:52:59,640 --> 00:53:01,080 Yeah, it's nice. 950 00:53:02,080 --> 00:53:05,079 So I... I gather you make ink. 951 00:53:05,080 --> 00:53:06,599 No exactly subtle, is he? 952 00:53:06,600 --> 00:53:07,999 RITA: That's a thing I do, yeah. 953 00:53:08,000 --> 00:53:11,199 Oh, cool. Why? Do you? 954 00:53:11,200 --> 00:53:15,559 No, no. No, I didn't even know you could... 955 00:53:15,560 --> 00:53:17,199 (STAMMERS) 956 00:53:17,200 --> 00:53:19,759 (STAMMERS) Why kind do you make? 957 00:53:19,760 --> 00:53:22,639 Well, there's a few. 958 00:53:22,640 --> 00:53:24,039 Oak gall? 959 00:53:24,040 --> 00:53:26,279 That's... that's the stuff that Shakespeare 960 00:53:26,280 --> 00:53:29,799 and, um, Leonardo DiCaprio used, right? 961 00:53:29,800 --> 00:53:32,919 Wow. "The master." Mmm. 962 00:53:32,920 --> 00:53:34,639 RITA: How do you know that? 963 00:53:34,640 --> 00:53:38,039 Oh, well, not just a pretty face. (CHUCKLES) 964 00:53:38,040 --> 00:53:40,039 Oh, but I just... 965 00:53:40,040 --> 00:53:43,119 I read, um, lots of... 966 00:53:43,120 --> 00:53:47,719 (EXHALES SHARPLY) It just sticks in my brain like pointless information. 967 00:53:47,720 --> 00:53:49,680 (CHUCKLES NERVOUSLY) 968 00:53:52,920 --> 00:53:54,800 Um, uh... 969 00:53:55,800 --> 00:53:57,160 WAITER: Enjoy. 970 00:53:59,200 --> 00:54:01,000 Cheers. 971 00:54:04,800 --> 00:54:05,960 Mmm? 972 00:54:14,440 --> 00:54:15,800 (PHONE BEEPS) 973 00:54:17,680 --> 00:54:19,439 (SENT MESSAGE WHOOSHES) 974 00:54:19,440 --> 00:54:21,960 (PHONE TRILLS) 975 00:54:24,800 --> 00:54:27,040 So you're, um, left-handed? 976 00:54:28,080 --> 00:54:30,440 That's very, um, Sinatra. 977 00:54:31,440 --> 00:54:34,319 Um, that's where we get the word 'sinister' from. 978 00:54:34,320 --> 00:54:36,599 Do you always talk this much? 979 00:54:36,600 --> 00:54:38,119 Only when I'm nervous. 980 00:54:38,120 --> 00:54:39,519 Um... 981 00:54:39,520 --> 00:54:43,599 I'm new to this dating stuff, if I'm honest. 982 00:54:43,600 --> 00:54:48,759 Um, a friend of mine put me onto it, Juliana... Holt. 983 00:54:48,760 --> 00:54:51,599 Ju... Juliana. Juliana Holt? 984 00:54:51,600 --> 00:54:54,600 What, you... you know her? Yeah, I met her. 985 00:54:55,640 --> 00:54:56,799 No way! Yeah. 986 00:54:56,800 --> 00:54:58,919 I came here with her, actually. 987 00:54:58,920 --> 00:55:01,760 Oh! How did that date go? 988 00:55:05,000 --> 00:55:07,200 You're not the ink person, are you? 989 00:55:09,360 --> 00:55:11,719 No, I... I thought you were the ink person. 990 00:55:11,720 --> 00:55:15,240 Juliana was told about me by someone who bought my ink. 991 00:55:16,920 --> 00:55:18,799 Thought we might be a good fit. 992 00:55:18,800 --> 00:55:20,439 But, uh... 993 00:55:20,440 --> 00:55:21,920 Did you get a name? 994 00:55:23,720 --> 00:55:25,239 Why are you quizzing me? 995 00:55:25,240 --> 00:55:28,839 Well, I mean, was it a boy, girl? 996 00:55:28,840 --> 00:55:30,320 Who was it? 997 00:55:31,480 --> 00:55:33,120 (CHUCKLES NERVOUSLY) 998 00:55:34,120 --> 00:55:35,959 I think I better go. 999 00:55:35,960 --> 00:55:38,080 Weirdo. What... 1000 00:55:42,440 --> 00:55:44,000 Do we let her go? 1001 00:55:45,720 --> 00:55:48,199 (DARK MUSIC) 1002 00:55:48,200 --> 00:55:50,960 (TRAIN CLATTERS) 1003 00:55:52,960 --> 00:55:55,599 Commissaris Van der Valk. Inspector Hassell. 1004 00:55:55,600 --> 00:55:59,120 We need to speak with you about Juliana Holt. 1005 00:56:00,120 --> 00:56:02,400 What's this? It's a murder investigation. 1006 00:56:03,400 --> 00:56:04,719 LUCIENNE: I'm sorry, but Juliana Holt 1007 00:56:04,720 --> 00:56:06,199 was killed the night of your date 1008 00:56:06,200 --> 00:56:09,239 and we think you might have been the last person to see her alive. 1009 00:56:09,240 --> 00:56:12,919 The person that suggested you to her, the one who bought ink, 1010 00:56:12,920 --> 00:56:15,799 did Juliana mention who it was? 1011 00:56:15,800 --> 00:56:18,599 Uh, no. Someone she knew. 1012 00:56:18,600 --> 00:56:20,239 Was it a man or a woman or... 1013 00:56:20,240 --> 00:56:22,199 She didn't say. 1014 00:56:22,200 --> 00:56:25,160 Have you ever sold ink to either of these two men? 1015 00:56:28,960 --> 00:56:32,759 I sell this all over the world. It's all done online. 1016 00:56:32,760 --> 00:56:35,959 OK, do you keep a record of everyone you sell to? 1017 00:56:35,960 --> 00:56:38,959 I post it, so I've probably got a list somewhere. 1018 00:56:38,960 --> 00:56:42,719 Is it OK if these two come and get a list of them now? 1019 00:56:42,720 --> 00:56:44,120 BRAD: Hi. 1020 00:56:45,320 --> 00:56:47,479 Really? (MOBILE RINGS) 1021 00:56:47,480 --> 00:56:48,959 JOB: Our car's just around the corner. 1022 00:56:48,960 --> 00:56:50,239 PIET: Yep. 1023 00:56:50,240 --> 00:56:53,079 And this is my colleague Brad, who you've obviously met. 1024 00:56:53,080 --> 00:56:55,160 OK, when? 1025 00:56:56,520 --> 00:56:58,360 Right, yep. 1026 00:56:59,480 --> 00:57:02,800 Lena? Nope, hospital. 1027 00:57:03,800 --> 00:57:05,560 Ruud Lipman died. 1028 00:57:06,880 --> 00:57:08,480 We need to find Hendrik. 1029 00:57:11,200 --> 00:57:13,000 I'll find the list. 1030 00:57:18,080 --> 00:57:19,879 I like your art. 1031 00:57:19,880 --> 00:57:21,360 It's a very... 1032 00:57:22,400 --> 00:57:24,280 ..strong use of colour. 1033 00:57:25,640 --> 00:57:29,600 Yeah, yeah, yeah. Very, um, Hieronymus Bosch. 1034 00:57:30,600 --> 00:57:33,719 Uh, any chance I can use your, um... 1035 00:57:33,720 --> 00:57:35,399 You know, all them beers. 1036 00:57:35,400 --> 00:57:37,720 On your left, downstairs. 1037 00:57:38,920 --> 00:57:40,640 So you want me to print it? 1038 00:57:41,840 --> 00:57:45,119 Yes, please, if you could, thank you. 1039 00:57:45,120 --> 00:57:46,840 (COMPUTER TRILLS) 1040 00:57:52,600 --> 00:57:55,319 (TRAIN CLATTERS) 1041 00:57:55,320 --> 00:57:58,520 (BAND PLAYS JAZZ MUSIC) 1042 00:58:11,920 --> 00:58:14,160 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1043 00:58:22,640 --> 00:58:27,199 (HENDRIK PLAYS CONCLUDING NOTES) 1044 00:58:27,200 --> 00:58:29,359 (CHEERING AND APPLAUSE) 1045 00:58:29,360 --> 00:58:30,720 PIET: Hendrik. 1046 00:58:31,720 --> 00:58:33,599 We need you in the morgue. 1047 00:58:33,600 --> 00:58:36,560 (SEAGULLS CAW) 1048 00:58:44,320 --> 00:58:47,320 (SOFT PIANO MUSIC) 1049 00:58:48,840 --> 00:58:50,440 You found the keys, then. 1050 00:58:51,960 --> 00:58:54,000 Didn't find the light switch. 1051 00:58:55,040 --> 00:58:56,360 It's here. 1052 00:59:00,560 --> 00:59:02,440 I'll show you round if you want. 1053 00:59:04,360 --> 00:59:05,920 That's the helm. 1054 00:59:07,080 --> 00:59:08,400 That's the compass. 1055 00:59:09,400 --> 00:59:11,120 And that's the throttle. 1056 00:59:13,600 --> 00:59:15,840 (OBJECTS CLATTER) 1057 00:59:34,560 --> 00:59:36,680 What exactly do you do? 1058 00:59:39,280 --> 00:59:41,720 I clean up other people's mess. 1059 00:59:56,320 --> 00:59:57,680 (EXHALES) 1060 01:00:10,960 --> 01:00:12,600 Hey. 1061 01:00:13,840 --> 01:00:16,519 Sorry. I've, uh... I've gotta go. 1062 01:00:16,520 --> 01:00:18,239 I didn't want to wake you. I was... 1063 01:00:18,240 --> 01:00:19,559 Oh, no, no. Sure. 1064 01:00:19,560 --> 01:00:22,399 Just, uh, give me five minutes and I'll be out of here. 1065 01:00:22,400 --> 01:00:24,399 There's no need. There's no need. 1066 01:00:24,400 --> 01:00:26,479 You can, um... 1067 01:00:26,480 --> 01:00:28,160 ..stay. 1068 01:00:29,480 --> 01:00:31,719 Just be careful if you take her out on the water. 1069 01:00:31,720 --> 01:00:34,359 The sails can be a bit tricky. 1070 01:00:34,360 --> 01:00:37,320 (SMACKS LIPS) I'll bear that in mind. 1071 01:00:45,280 --> 01:00:47,399 (FOOTSTEPS RECEDE) 1072 01:00:47,400 --> 01:00:50,080 (ROLLER DOOR WHIRRS AND SQUEAKS) 1073 01:00:58,080 --> 01:00:59,520 (FRANK MURMURS) 1074 01:01:02,200 --> 01:01:04,679 Job the Pope. What are you doing here? 1075 01:01:04,680 --> 01:01:06,279 Oh, I never leave home without one. 1076 01:01:06,280 --> 01:01:07,839 Um, I was working late 1077 01:01:07,840 --> 01:01:10,159 and then Frank started telling me his life story. 1078 01:01:10,160 --> 01:01:12,359 Oh, you need some strong coffee, then, huh? 1079 01:01:12,360 --> 01:01:13,519 Hmm! 1080 01:01:13,520 --> 01:01:15,760 Oh, join the queue. 1081 01:01:16,760 --> 01:01:18,360 Hey, Frankie. MAN: Hi. 1082 01:01:22,600 --> 01:01:24,959 Frank, thank you. (GRUMBLES) 1083 01:01:24,960 --> 01:01:27,559 How'd you get on with that list of people who bought the ink? 1084 01:01:27,560 --> 01:01:28,919 I'm still working on it. 1085 01:01:28,920 --> 01:01:32,159 Rita Wijngarden's art is very dark. 'X' motifs. 1086 01:01:32,160 --> 01:01:35,559 Brad almost passed out. He's, uh, checking on her alibi now. 1087 01:01:35,560 --> 01:01:37,800 The name Cassie Davids mean anything? 1088 01:01:38,840 --> 01:01:40,320 Said she'll meet you there. 1089 01:01:41,320 --> 01:01:44,039 (CLICKS FINGERS) Find out where Django Keet went 1090 01:01:44,040 --> 01:01:46,119 when he left the polder the day before yesterday. 1091 01:01:46,120 --> 01:01:47,879 Will do. You? 1092 01:01:47,880 --> 01:01:49,839 I've got a date with Cassie Davids. 1093 01:01:49,840 --> 01:01:51,879 What would Lena say? 1094 01:01:51,880 --> 01:01:53,399 Told her what you do yet? 1095 01:01:53,400 --> 01:01:55,959 Yes. And Lena? 1096 01:01:55,960 --> 01:01:58,239 She's a doctor, OK? 1097 01:01:58,240 --> 01:02:01,040 She deals with the living. I deal with the dead. 1098 01:02:07,320 --> 01:02:09,879 CASSIE: You're late, which is rude. (THUNDER RUMBLES) 1099 01:02:09,880 --> 01:02:11,399 You shouldn't keep people waiting. 1100 01:02:11,400 --> 01:02:14,200 You shouldn't stalk people late at night either. 1101 01:02:15,200 --> 01:02:16,879 What do you want? I'm on a deadline. 1102 01:02:16,880 --> 01:02:19,239 I thought I'd save you the trouble of tracking me down, 1103 01:02:19,240 --> 01:02:21,799 thought I'd offer myself up for an in-depth interview. 1104 01:02:21,800 --> 01:02:24,359 Well, I'm touched. Why? 1105 01:02:24,360 --> 01:02:26,920 Two of the victims are linked to the case I lost. 1106 01:02:27,920 --> 01:02:29,479 But not Juliana Holt. 1107 01:02:29,480 --> 01:02:32,839 Still, I must at least be high on the list of suspects, 1108 01:02:32,840 --> 01:02:36,999 particularly since I had a quickie in a hotel with Ruud Lipman 1109 01:02:37,000 --> 01:02:39,279 just hours before he died. 1110 01:02:39,280 --> 01:02:40,559 (THUNDER RUMBLES) Oh, you're good! 1111 01:02:40,560 --> 01:02:42,879 I put myself high on the list of potential suspects 1112 01:02:42,880 --> 01:02:44,199 and you barely flicker. 1113 01:02:44,200 --> 01:02:46,519 Well, I'm pretty sure you'll have your defence prepared. 1114 01:02:46,520 --> 01:02:49,919 Well, why would I meet Ruud in a hotel 1115 01:02:49,920 --> 01:02:53,319 if I was gonna kill him a short time later? 1116 01:02:53,320 --> 01:02:55,039 It depends what happened in the hotel. 1117 01:02:55,040 --> 01:02:57,079 I've seen what you can do with a heel. 1118 01:02:57,080 --> 01:02:58,719 (CHUCKLES) 1119 01:02:58,720 --> 01:03:00,759 I haven't got time to play games. 1120 01:03:00,760 --> 01:03:02,239 Oh, don't say that. 1121 01:03:02,240 --> 01:03:05,640 You can't imagine the images I'm conjuring up in my mind. 1122 01:03:06,640 --> 01:03:09,799 Oh, I was at least hoping to get handcuffed. 1123 01:03:09,800 --> 01:03:11,280 Maybe later. 1124 01:03:14,360 --> 01:03:15,999 LUCIENNE: Django Keet's not at home? 1125 01:03:16,000 --> 01:03:17,679 No, sorry. I haven't seen him today. 1126 01:03:17,680 --> 01:03:19,199 So no idea where he is? 1127 01:03:19,200 --> 01:03:22,360 Uh, no. No, sorry, I haven't seen him. 1128 01:03:25,600 --> 01:03:27,399 What do you guys do about security around here? 1129 01:03:27,400 --> 01:03:30,879 Have you got cameras? TONIE: Yeah, yeah, some. 1130 01:03:30,880 --> 01:03:33,999 When we realised De Windt, Koeman and Berg were watching us, 1131 01:03:34,000 --> 01:03:36,479 the committee asked me to rig something up. 1132 01:03:36,480 --> 01:03:38,239 Hm, figures. 1133 01:03:38,240 --> 01:03:40,600 Do you know where Django might be? 1134 01:03:41,640 --> 01:03:43,280 Yeah... (STAMMERS) 1135 01:03:44,280 --> 01:03:46,600 Ooh! Go to your Mummy. 1136 01:03:49,000 --> 01:03:50,640 He's gone to see De Windt. 1137 01:03:52,520 --> 01:03:55,639 He said he'd found something out 1138 01:03:55,640 --> 01:03:58,560 and was "going De Windt hunting once and for all". 1139 01:04:02,640 --> 01:04:05,440 (DARK MUSIC) 1140 01:04:11,760 --> 01:04:13,600 (DOOR RATTLES) 1141 01:04:14,600 --> 01:04:15,799 (INTERCOM BEEPS) 1142 01:04:15,800 --> 01:04:17,919 (DOOR BUZZES) 1143 01:04:17,920 --> 01:04:19,559 WOMAN: Hello, sir. How can I help you? 1144 01:04:19,560 --> 01:04:21,039 Is De Windt here? 1145 01:04:21,040 --> 01:04:22,560 Do you have an appointment? 1146 01:04:23,680 --> 01:04:25,359 Excuse me? (BELLOWS) De Windt! 1147 01:04:25,360 --> 01:04:27,719 Excuse me, sir, do you... Oh! 1148 01:04:27,720 --> 01:04:29,320 De Windt! 1149 01:04:30,320 --> 01:04:31,799 I'm onto you! 1150 01:04:31,800 --> 01:04:33,839 Whoa, whoa, whoa! Relax, relax... Oh! 1151 01:04:33,840 --> 01:04:35,439 (GRUNTS) 1152 01:04:35,440 --> 01:04:37,719 ROLAND: Calm. Calm down. (WOMAN SCREAMS) 1153 01:04:37,720 --> 01:04:39,239 (GROANS) 1154 01:04:39,240 --> 01:04:41,799 Calm down, alright? We... we can talk this through, alright? 1155 01:04:41,800 --> 01:04:45,360 (WOMAN GASPS) Look. Just back off! Hey! 1156 01:04:46,520 --> 01:04:48,640 (BOTH GRUNT) 1157 01:04:53,600 --> 01:04:56,160 I'll kill you! JOB: Freeze! 1158 01:04:57,360 --> 01:04:59,440 (ROLAND PANTS) 1159 01:05:04,400 --> 01:05:05,879 (TRAIN CLATTERS IN DISTANCE) 1160 01:05:05,880 --> 01:05:08,599 We know you snuck out of the polder the day before yesterday. 1161 01:05:08,600 --> 01:05:10,320 Where did you go? 1162 01:05:15,160 --> 01:05:16,480 To see him? 1163 01:05:21,640 --> 01:05:23,320 That's a nice photo. 1164 01:05:24,320 --> 01:05:26,519 Not so nice. 1165 01:05:26,520 --> 01:05:29,640 He's the one that was gonna build on your land. 1166 01:05:31,200 --> 01:05:33,520 And here's who won him that chance. 1167 01:05:35,400 --> 01:05:37,320 I mean, you can see where we're heading. 1168 01:05:42,320 --> 01:05:45,840 You have no idea what De Windt has done, have you? 1169 01:05:47,720 --> 01:05:50,119 He's messed with our lives. 1170 01:05:50,120 --> 01:05:51,600 Everyone has. 1171 01:05:52,600 --> 01:05:54,640 Chew you up and spit you out. 1172 01:05:55,640 --> 01:05:58,239 De Windt would stop at nothing. 1173 01:05:58,240 --> 01:06:00,480 He fixed the case against us. 1174 01:06:01,640 --> 01:06:03,799 I just needed confirmation, 1175 01:06:03,800 --> 01:06:08,359 so I beat the truth out of the deputy mayor's sidekick 1176 01:06:08,360 --> 01:06:09,879 and he won't have reported it 1177 01:06:09,880 --> 01:06:12,519 on account of taking De Windt's bribes, 1178 01:06:12,520 --> 01:06:14,760 but he'll have ended up in hospital. 1179 01:06:16,280 --> 01:06:18,040 That's where I was. 1180 01:06:24,720 --> 01:06:26,560 (PAPER SLIDES) 1181 01:06:30,040 --> 01:06:31,760 (DOOR SHUTS) 1182 01:06:34,840 --> 01:06:36,320 Before. 1183 01:06:37,800 --> 01:06:39,280 After. 1184 01:06:41,120 --> 01:06:42,680 Do you know her? 1185 01:06:45,080 --> 01:06:46,560 (SCOFFS) Yeah. 1186 01:06:47,920 --> 01:06:51,560 I, uh, might have seen her at the polder, yeah. 1187 01:06:52,600 --> 01:06:54,400 And what was she doing there? 1188 01:06:55,680 --> 01:06:57,360 (INHALES SLOWLY) 1189 01:06:59,400 --> 01:07:02,079 She was doing the... the PR. 1190 01:07:02,080 --> 01:07:03,880 (STAMMERS) 1191 01:07:05,800 --> 01:07:07,640 She helped with the case. 1192 01:07:08,640 --> 01:07:11,599 She was all for promoting the city's alternative lifestyles. 1193 01:07:11,600 --> 01:07:14,679 Well, there's no record of that on her computer 1194 01:07:14,680 --> 01:07:16,720 or mention of her in the case. 1195 01:07:20,080 --> 01:07:21,240 (LOCK BEEPS) 1196 01:07:22,240 --> 01:07:23,640 Piet? 1197 01:07:30,160 --> 01:07:32,039 He's telling the truth. 1198 01:07:32,040 --> 01:07:34,520 The assistant deputy mayor was admitted to hospital. 1199 01:07:35,520 --> 01:07:37,159 Alright, we'll charge him with that. 1200 01:07:37,160 --> 01:07:39,879 And get Tech to look at Juliana Holt's deleted files. 1201 01:07:39,880 --> 01:07:41,359 OK, will do. 1202 01:07:41,360 --> 01:07:44,079 And Dahlman wants you to meet her at De Windt's members' club. 1203 01:07:44,080 --> 01:07:46,920 Good. I want to speak to him anyway. 1204 01:07:49,360 --> 01:07:50,920 (TRAM BELL RINGS) 1205 01:07:53,040 --> 01:07:54,879 Brace yourself. 1206 01:07:54,880 --> 01:07:57,240 (WATER SLOSHES) 1207 01:07:59,560 --> 01:08:01,039 To what do I owe the pleasure? 1208 01:08:01,040 --> 01:08:02,639 It's about the state of your marriage. 1209 01:08:02,640 --> 01:08:04,999 Oh, it's too early for me to start dating, I'm afraid. 1210 01:08:05,000 --> 01:08:06,799 You really don't do it for me, I'm afraid. 1211 01:08:06,800 --> 01:08:09,639 And I visited a women's refuge in Sporenburg, Mr De Windt, 1212 01:08:09,640 --> 01:08:13,319 which provides refuge for women escaping domestic violent. 1213 01:08:13,320 --> 01:08:16,599 Your wife was staying with them while they found her an apartment. 1214 01:08:16,600 --> 01:08:18,240 Utter fantasy. 1215 01:08:20,160 --> 01:08:21,679 And the deep tissue bruising my pathologist 1216 01:08:21,680 --> 01:08:22,999 found on your wife's body? 1217 01:08:23,000 --> 01:08:24,599 Utter fantasy too? 1218 01:08:24,600 --> 01:08:27,439 Like the injury to your hand? 1219 01:08:27,440 --> 01:08:29,359 Your wife had one beating too many. 1220 01:08:29,360 --> 01:08:33,079 Or perhaps forcing her to accept corruption was the final straw. 1221 01:08:33,080 --> 01:08:34,919 Hearsay and slander. 1222 01:08:34,920 --> 01:08:36,639 Your wife left a detailed testimony 1223 01:08:36,640 --> 01:08:40,279 outlining exactly what happened to her... 1224 01:08:40,280 --> 01:08:45,439 ..and a list of bribes you paid to keep people at city hall. 1225 01:08:45,440 --> 01:08:48,439 You bought the case for Ruud Lipman, 1226 01:08:48,440 --> 01:08:50,239 presumably in return for money, 1227 01:08:50,240 --> 01:08:52,519 like you bought Juliana Holt's silence. 1228 01:08:52,520 --> 01:08:55,999 My tech team just found her deleted PR report. 1229 01:08:56,000 --> 01:08:58,920 It's a glowing defence of the polder community. 1230 01:08:59,920 --> 01:09:01,440 It never surfaced. 1231 01:09:02,440 --> 01:09:04,080 But a flash car did. 1232 01:09:05,680 --> 01:09:09,200 You weren't going out with her at all, were you? Purely business. 1233 01:09:10,200 --> 01:09:11,800 Did you kill her? 1234 01:09:13,360 --> 01:09:14,680 Your wife? 1235 01:09:15,680 --> 01:09:16,960 What about Lipman? 1236 01:09:18,000 --> 01:09:20,600 (PHONE RINGS) 1237 01:09:22,640 --> 01:09:25,119 Yep. Hendrik, what have you got? 1238 01:09:25,120 --> 01:09:27,239 Now might be a good time to call a lawyer. 1239 01:09:27,240 --> 01:09:29,800 Hmm. It's time to get dressed. 1240 01:09:31,640 --> 01:09:32,799 Huh! (DOOR OPENS) 1241 01:09:32,800 --> 01:09:34,599 Hey, hey, hey, hey... Come on. 1242 01:09:34,600 --> 01:09:38,719 That note was found in Ruud Lipman's stomach. 1243 01:09:38,720 --> 01:09:40,079 There's no Spinoza this time, 1244 01:09:40,080 --> 01:09:43,999 but valiant, steadfast and compassionate like the 'X's. 1245 01:09:44,000 --> 01:09:47,279 "GOD must die. Big bang at high noon." 1246 01:09:47,280 --> 01:09:50,279 Yeah, I like this note. Huh. 1247 01:09:50,280 --> 01:09:51,879 "Littorally." 1248 01:09:51,880 --> 01:09:54,639 It's not every day you get to save God, is it? 1249 01:09:54,640 --> 01:09:56,799 Not that I am. That's your job. 1250 01:09:56,800 --> 01:09:59,879 But, uh, I have every faith, Piet. 1251 01:09:59,880 --> 01:10:01,239 Godspeed. 1252 01:10:01,240 --> 01:10:03,999 (DARK MUSIC) 1253 01:10:04,000 --> 01:10:06,159 Right, how long have we got till high noon? 1254 01:10:06,160 --> 01:10:07,679 1 hour 47 minutes. 1255 01:10:07,680 --> 01:10:09,119 JOB: It's 46 minutes now. 1256 01:10:09,120 --> 01:10:12,039 Where's Dahlman? Briefing the chief at city hall. 1257 01:10:12,040 --> 01:10:16,599 OK, "One more big bang. GOD must die at high noon. Littorally." 1258 01:10:16,600 --> 01:10:18,479 It's spelled wrong. No, it's a different word. 1259 01:10:18,480 --> 01:10:20,079 With an 'O', it means 'shoreline'. 1260 01:10:20,080 --> 01:10:22,039 Right, so what have we got at a shoreline? 1261 01:10:22,040 --> 01:10:23,519 Nothing concrete. Just give me something. 1262 01:10:23,520 --> 01:10:26,919 OK, well, look. Ruud Lipman is from something of a property dynasty. 1263 01:10:26,920 --> 01:10:28,919 His plan for the polder land, the Amsterdam Eye, 1264 01:10:28,920 --> 01:10:31,959 is actually just a bigger version of something his dad did decades ago - 1265 01:10:31,960 --> 01:10:35,079 a Ferris wheel at the pier near The Hague. 1266 01:10:35,080 --> 01:10:37,879 We need more than that. Where are we at on who bought the ink? 1267 01:10:37,880 --> 01:10:40,359 In Amsterdam, one was a museum, one was a 9-year-old into calligraphy 1268 01:10:40,360 --> 01:10:42,999 and a third one died last Tuesday of a long-term illness. 1269 01:10:43,000 --> 01:10:46,479 OK, look further afield. Look outside the city, 1270 01:10:46,480 --> 01:10:47,959 Left-handed, who have we got? 1271 01:10:47,960 --> 01:10:50,399 Uh, De Windt isn't - checked with his PA. 1272 01:10:50,400 --> 01:10:51,959 Django Keet doesn't seem to be. 1273 01:10:51,960 --> 01:10:54,199 Tonie Alderlink isn't. Cassie Davids isn't either. 1274 01:10:54,200 --> 01:10:56,839 Rita Wijngarden definitely is a leftie, but her alibi checks out. 1275 01:10:56,840 --> 01:10:58,319 When Ruud Lipman went up in flames, 1276 01:10:58,320 --> 01:11:00,639 she was at a restaurant with friends and that is confirmed. 1277 01:11:00,640 --> 01:11:03,720 We need to figure out who the next target is and get to them first. 1278 01:11:04,720 --> 01:11:07,279 "GOD must die," but who is God? 1279 01:11:07,280 --> 01:11:08,599 JOB: God the creator. 1280 01:11:08,600 --> 01:11:10,599 God's gift. God the... the originator. 1281 01:11:10,600 --> 01:11:13,239 The sine qua non. It's Latin. 1282 01:11:13,240 --> 01:11:15,639 Any more of that and it'll be you who meets his maker. 1283 01:11:15,640 --> 01:11:17,119 Good, good - maker, builder. 1284 01:11:17,120 --> 01:11:19,119 I've got a name for the ink and an address 1285 01:11:19,120 --> 01:11:22,440 in The Hague, that's near the pier - Ben Hawthorn. 1286 01:11:25,600 --> 01:11:27,719 Didn't you say 'Baruch' was a variation on 'Ben'? 1287 01:11:27,720 --> 01:11:29,519 Yeah. What about 'Spinoza'? 1288 01:11:29,520 --> 01:11:31,719 Where's that name from? Espinosa. 1289 01:11:31,720 --> 01:11:34,839 It's Portuguese, which means 'hawthorn'. 1290 01:11:34,840 --> 01:11:38,199 So Ben Hawthorn is Baruch Spinoza. 1291 01:11:38,200 --> 01:11:40,519 What? Our killer? Check that address. Now! 1292 01:11:40,520 --> 01:11:42,160 Yeah. Brad! 1293 01:11:44,800 --> 01:11:46,560 (ENGINE REVS) Step on it, will you? 1294 01:11:48,320 --> 01:11:50,239 (MUTTERS) ..for the next victim... 1295 01:11:50,240 --> 01:11:54,759 God, maker, builder, inventor... Inventor? 1296 01:11:54,760 --> 01:11:56,880 Tonie Alderlink's an inventor. 1297 01:12:07,400 --> 01:12:09,199 A lot of rejected patents. 1298 01:12:09,200 --> 01:12:12,159 Trades as 'Great Original Design'. 1299 01:12:12,160 --> 01:12:13,640 GOD. 1300 01:12:15,960 --> 01:12:17,600 He's the next target. 1301 01:12:18,720 --> 01:12:21,720 (TENSE MUSIC) 1302 01:12:31,720 --> 01:12:34,360 You sure this is the ink address? JOB: Yes. Come on. 1303 01:12:35,440 --> 01:12:37,279 (MUSICAL TINKLING) 1304 01:12:37,280 --> 01:12:38,799 (PHONE BEEPS) 1305 01:12:38,800 --> 01:12:40,399 (CLICK!) 1306 01:12:40,400 --> 01:12:42,600 (WHIRRING) 1307 01:12:48,920 --> 01:12:50,599 (DOOR OPENS) LUCIENNE: Tonie? 1308 01:12:50,600 --> 01:12:52,800 Tonie! Have you seen To... 1309 01:12:53,840 --> 01:12:56,199 Are you alright? Yeah, yeah. 1310 01:12:56,200 --> 01:12:57,920 (DOOR CREAKS) 1311 01:13:00,320 --> 01:13:02,679 Hey, he thinks a Ben Hawthorn 1312 01:13:02,680 --> 01:13:04,959 sometimes works here as a projectionist. 1313 01:13:04,960 --> 01:13:07,679 I just had some words with Tonie, that's all. 1314 01:13:07,680 --> 01:13:09,719 Was there a row about the eviction? 1315 01:13:09,720 --> 01:13:13,279 (SIGHS) About everything, him, us. 1316 01:13:13,280 --> 01:13:16,280 (SNIFFLES) I need to think about Clara. 1317 01:13:18,320 --> 01:13:19,720 And Django. 1318 01:13:31,200 --> 01:13:33,920 Does Tonie know about you and Django? 1319 01:13:35,880 --> 01:13:39,240 No, I didn't think so, but now I'm not so sure anymore. 1320 01:13:42,240 --> 01:13:43,600 JOB: Mr Hawthorn? 1321 01:13:46,440 --> 01:13:47,919 Where is he? 1322 01:13:47,920 --> 01:13:49,999 The pier near The Hague. 1323 01:13:50,000 --> 01:13:53,279 He grew up there. His parents ran the old fairground there. 1324 01:13:53,280 --> 01:13:55,039 That was replaced by the Ferris wheel, right? 1325 01:13:55,040 --> 01:13:57,439 Yeah. What's going on? Is everything OK? 1326 01:13:57,440 --> 01:14:00,440 (PROJECTOR WHIRRS) 1327 01:14:02,840 --> 01:14:04,320 BRAD: Hello? 1328 01:14:08,760 --> 01:14:12,080 Let's get the pier evacuated just in case there's a "big bang". 1329 01:14:16,720 --> 01:14:18,800 (PROJECTOR WHIRRS) 1330 01:14:21,320 --> 01:14:22,480 Wow. 1331 01:14:23,480 --> 01:14:26,440 OK, thanks. Dahlman's contacting the DSI. 1332 01:14:28,320 --> 01:14:29,880 (PHONE TRILLS) 1333 01:14:33,240 --> 01:14:34,600 (MAN BREATHES HEAVILY ON VIDEO) 1334 01:14:40,440 --> 01:14:43,920 What I don't get is why Tonie Alderlink would be a target. 1335 01:14:45,000 --> 01:14:46,959 He's on the polder side, right? 1336 01:14:46,960 --> 01:14:48,479 Yeah. 1337 01:14:48,480 --> 01:14:50,439 (PROJECTOR WHIRRS) 1338 01:14:50,440 --> 01:14:51,960 JOB: It's all here. 1339 01:14:54,080 --> 01:14:56,199 Everything is here, Brad. 1340 01:14:56,200 --> 01:14:58,919 (SEAGULLS CAW) 1341 01:14:58,920 --> 01:15:02,120 (TENSE MUSIC RISES) 1342 01:15:05,800 --> 01:15:07,119 (TYRES SKID) 1343 01:15:07,120 --> 01:15:09,120 (SIREN WAILS) 1344 01:15:11,440 --> 01:15:14,639 How could the killer know Tonie Alderlink would come here 1345 01:15:14,640 --> 01:15:16,879 to reference it on a note? 1346 01:15:16,880 --> 01:15:18,840 I mean, how could they be sure? 1347 01:15:35,080 --> 01:15:36,720 The lens-grinder. 1348 01:15:37,720 --> 01:15:39,800 The what? Spinoza's day job. 1349 01:15:40,800 --> 01:15:43,879 He was kicked out of his home, exiled. 1350 01:15:43,880 --> 01:15:45,200 Got him. 1351 01:15:46,240 --> 01:15:47,240 Brad? 1352 01:15:47,241 --> 01:15:49,480 PIET: Spinoza wasn't just a philosopher. 1353 01:15:50,840 --> 01:15:52,479 He was like an inventor. 1354 01:15:52,480 --> 01:15:54,319 It's a mirror image. 1355 01:15:54,320 --> 01:15:56,879 Tonie Alderlink isn't just the next victim. 1356 01:15:56,880 --> 01:15:58,440 He's left-handed. 1357 01:16:03,440 --> 01:16:05,480 He's also the killer. 1358 01:16:07,200 --> 01:16:10,200 (DRAMATIC MUSIC) 1359 01:16:15,120 --> 01:16:17,839 (PANICKED SHOUTING) WOMAN: It's a bomb! 1360 01:16:17,840 --> 01:16:19,120 MAN: Go, go, go! 1361 01:16:20,120 --> 01:16:22,080 (CHILDREN SHRIEK) 1362 01:16:27,800 --> 01:16:29,279 PIET: Move! Move! LUCIENNE: Move! Move. 1363 01:16:29,280 --> 01:16:30,320 LUCIENNE: Stand aside! 1364 01:16:32,400 --> 01:16:34,399 (TYRES SQUEAL) 1365 01:16:34,400 --> 01:16:36,320 (SIREN WAILS) 1366 01:16:37,480 --> 01:16:39,120 Move, move! 1367 01:16:43,480 --> 01:16:45,440 (SEAGULLS CAW) 1368 01:16:50,520 --> 01:16:52,200 Made it in time for the fireworks. 1369 01:16:53,320 --> 01:16:54,720 So you're the big bang. 1370 01:16:55,720 --> 01:16:56,840 Not just me. 1371 01:17:02,040 --> 01:17:05,240 Check for explosives - the Ferris wheel. 1372 01:17:08,280 --> 01:17:10,999 WOMAN ON P.A.: Remain calm and follow the instructions. 1373 01:17:11,000 --> 01:17:15,159 Please leave the pier now. Remain calm... 1374 01:17:15,160 --> 01:17:17,400 MAN: Move out! WOMAN: Move! Move! 1375 01:17:19,160 --> 01:17:21,079 You lived here as a kid, right? 1376 01:17:21,080 --> 01:17:24,079 Yeah, till we were kicked out 1377 01:17:24,080 --> 01:17:25,680 and they built that. 1378 01:17:27,040 --> 01:17:29,599 Mum and Dad never got over it. 1379 01:17:29,600 --> 01:17:31,920 It took me years to find the polder. 1380 01:17:32,960 --> 01:17:36,879 And then evicted again, another wheel about to be built. 1381 01:17:36,880 --> 01:17:38,679 The circle of life, hey? 1382 01:17:38,680 --> 01:17:42,279 Like Django says, "Life sucks and then you die." 1383 01:17:42,280 --> 01:17:43,999 Yeah, well, no-one needs to. 1384 01:17:44,000 --> 01:17:46,680 I do. And guess what. 1385 01:17:47,680 --> 01:17:50,199 You're going to kill me... 1386 01:17:50,200 --> 01:17:52,000 ..or I will blow them up. 1387 01:17:54,040 --> 01:17:55,599 WOMAN ON P.A.: Please leave the pier 1388 01:17:55,600 --> 01:17:58,239 and follow the instructions of the police. 1389 01:17:58,240 --> 01:18:02,439 OFFICER: Move! Move! Remain calm and leave the pier now. 1390 01:18:02,440 --> 01:18:04,960 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1391 01:18:09,280 --> 01:18:11,080 (SIRENS WAIL) 1392 01:18:14,080 --> 01:18:15,679 (TYRES SQUEAL) 1393 01:18:15,680 --> 01:18:18,719 (REPORTER SPEAKS INDISTINCTLY) 1394 01:18:18,720 --> 01:18:20,040 BRAD: Let's go. 1395 01:18:21,480 --> 01:18:23,319 JOB: Let's go, guys. Take positions. 1396 01:18:23,320 --> 01:18:25,000 Let's go! MAN: Let's go, let's go! 1397 01:18:29,160 --> 01:18:31,119 BRAD: Lucienne! What is it? 1398 01:18:31,120 --> 01:18:34,120 C4, I think. I'm gonna need your screwdriver. 1399 01:18:35,880 --> 01:18:37,800 WOMAN ON P.A.: Leave the pier now. 1400 01:18:39,760 --> 01:18:41,319 Come on! Boys, you can go. 1401 01:18:41,320 --> 01:18:43,040 Go! Check for more. 1402 01:18:55,240 --> 01:18:57,199 If I press this, 1403 01:18:57,200 --> 01:19:00,080 they go up and we go up. 1404 01:19:02,960 --> 01:19:05,680 How do I know the vest's real? 1405 01:19:07,480 --> 01:19:09,359 (CHUCKLES SOFTLY) Want to risk it? 1406 01:19:09,360 --> 01:19:10,840 Shoot me. 1407 01:19:14,280 --> 01:19:15,759 (LUCIENNE EXHALES SLOWLY) 1408 01:19:15,760 --> 01:19:17,760 (DEVICE BEEPS) 1409 01:19:31,800 --> 01:19:33,599 Everything for a reason, 1410 01:19:33,600 --> 01:19:36,360 the notes, the quotes, even the ink. 1411 01:19:37,360 --> 01:19:38,839 All just to bring us here. 1412 01:19:38,840 --> 01:19:40,720 (CHUCKLES) 1413 01:19:41,720 --> 01:19:43,040 Yeah. 1414 01:19:45,000 --> 01:19:48,119 I want people to see what happens to the little guy. 1415 01:19:48,120 --> 01:19:51,759 The establishment kills him. 1416 01:19:51,760 --> 01:19:54,199 To the powers that be, we're all just ants, 1417 01:19:54,200 --> 01:19:56,399 ants that they can crush. 1418 01:19:56,400 --> 01:19:57,400 Shoot me! 1419 01:19:59,320 --> 01:20:01,319 What the hell? DSI? 1420 01:20:01,320 --> 01:20:03,319 They're on site. I'm just talking to them. 1421 01:20:03,320 --> 01:20:06,959 It's all over the news. He's live-streaming. 1422 01:20:06,960 --> 01:20:09,000 You know, generally speaking... 1423 01:20:10,000 --> 01:20:12,640 ..I'd rather save lives than take them. 1424 01:20:15,640 --> 01:20:17,519 I don't want to shoot you. 1425 01:20:17,520 --> 01:20:20,520 (TENSE MUSIC) 1426 01:20:30,680 --> 01:20:33,279 MAN: Quickly, quickly. Let's go, let's go. Let's move. 1427 01:20:33,280 --> 01:20:35,399 WOMAN: Hurry through. Move it. Quick, quick. 1428 01:20:35,400 --> 01:20:36,679 (DEVICE BEEPS) 1429 01:20:36,680 --> 01:20:38,559 BRAD: Lucienne! Are you, uh... 1430 01:20:38,560 --> 01:20:41,399 You need to, um... Oh, my God, that is a lot of wires. 1431 01:20:41,400 --> 01:20:43,799 Think about your daughter. 1432 01:20:43,800 --> 01:20:45,999 It was Clara, wasn't it? 1433 01:20:46,000 --> 01:20:47,919 Don't talk about my family. 1434 01:20:47,920 --> 01:20:51,039 You don't know me. You know nothing about me. 1435 01:20:51,040 --> 01:20:53,119 But I know what it's like to wake every morning 1436 01:20:53,120 --> 01:20:55,399 and feel the weight of a burden. 1437 01:20:55,400 --> 01:20:56,679 Trust me. 1438 01:20:56,680 --> 01:20:58,800 (HELICOPTER WHIRRS) 1439 01:21:01,680 --> 01:21:03,840 DSI got a clear shot? 1440 01:21:04,840 --> 01:21:06,840 Then what are you waiting for? Van der Valk. 1441 01:21:08,320 --> 01:21:09,879 (BEEPING CONTINUES) 1442 01:21:09,880 --> 01:21:12,119 BRAD: Just tell me you know which one to cut. 1443 01:21:12,120 --> 01:21:14,559 LUCIENNE: This one, I think. 1444 01:21:14,560 --> 01:21:16,520 You... you think? 1445 01:21:17,960 --> 01:21:20,119 Oh, just cut 'em all. 1446 01:21:20,120 --> 01:21:21,320 Just cut 'em all! 1447 01:21:22,440 --> 01:21:24,760 If I do that, we'll all go up. 1448 01:21:36,000 --> 01:21:37,600 (BEEPING STOPS) 1449 01:21:40,840 --> 01:21:43,120 Right, you need to come and do the next one. 1450 01:21:45,960 --> 01:21:50,440 Anna will leave me for Django and she'll take Clara. 1451 01:21:51,600 --> 01:21:53,400 And I can't bear that. 1452 01:21:54,880 --> 01:21:57,080 I knew that if we lost the case... 1453 01:21:58,080 --> 01:22:00,919 ..that would be the end, I'd... 1454 01:22:00,920 --> 01:22:02,760 ..I'd lose everything. 1455 01:22:03,880 --> 01:22:05,959 I have nothing, 1456 01:22:05,960 --> 01:22:07,999 no-one to live for. 1457 01:22:08,000 --> 01:22:11,439 So come on. Do me a favour. 1458 01:22:11,440 --> 01:22:13,639 Put me out of my misery. 1459 01:22:13,640 --> 01:22:15,319 I've had enough! 1460 01:22:15,320 --> 01:22:17,920 Wait. No! 1461 01:22:18,920 --> 01:22:19,999 PIET: Wait. 1462 01:22:20,000 --> 01:22:21,480 You kill them... 1463 01:22:23,520 --> 01:22:25,480 ..you're no better than the rest. 1464 01:22:27,360 --> 01:22:29,159 Let them take the shot. 1465 01:22:29,160 --> 01:22:31,559 Not until I'm sure Piet wants it. 1466 01:22:31,560 --> 01:22:32,800 Do it! 1467 01:22:39,000 --> 01:22:41,680 (TENSE MUSIC BUILDS) 1468 01:22:44,720 --> 01:22:47,240 (TONIE BREATHES RAPIDLY) 1469 01:22:59,960 --> 01:23:02,559 (WIND WHISTLES) 1470 01:23:02,560 --> 01:23:08,520 "One should not mock, regret, condemn... 1471 01:23:10,720 --> 01:23:14,840 "but understand human action." 1472 01:23:17,280 --> 01:23:19,440 That's your man - Spinoza. 1473 01:23:21,040 --> 01:23:23,159 An inventor like you. 1474 01:23:23,160 --> 01:23:25,000 Evicted like you. 1475 01:23:26,080 --> 01:23:27,840 Betrayed like you. 1476 01:23:30,160 --> 01:23:32,000 You know, the difference is... 1477 01:23:34,480 --> 01:23:36,360 ..he didn't quit. 1478 01:23:38,000 --> 01:23:39,600 He continued. 1479 01:23:41,840 --> 01:23:43,600 He led a meaningful life. 1480 01:23:46,280 --> 01:23:50,160 I don't think you've got it in you to kill innocent people. 1481 01:23:53,000 --> 01:23:55,159 I killed the others. 1482 01:23:55,160 --> 01:23:56,640 Shoot me. 1483 01:24:03,320 --> 01:24:07,000 (SOFT MUSIC) 1484 01:24:09,480 --> 01:24:11,399 Push the button. 1485 01:24:11,400 --> 01:24:13,400 (DEVICE BEEPS) 1486 01:24:14,760 --> 01:24:16,240 Push it. 1487 01:24:18,440 --> 01:24:20,240 Or hand it over. 1488 01:24:26,680 --> 01:24:28,599 Is he mad? Let them take the shot. 1489 01:24:28,600 --> 01:24:30,280 No, he knows what he's doing. 1490 01:24:31,520 --> 01:24:33,000 Press it... 1491 01:24:34,000 --> 01:24:35,920 ..or give it to me. 1492 01:24:38,960 --> 01:24:40,320 (LUCIENNE MURMURS) (DEVICE BEEPS) 1493 01:24:47,800 --> 01:24:49,680 What? Ludlow, take the shot. 1494 01:24:50,920 --> 01:24:52,000 LUDLOW: Target in sight. 1495 01:24:55,240 --> 01:24:57,120 Take the shot. Now. 1496 01:25:00,600 --> 01:25:01,920 No! No, no, no! 1497 01:25:05,320 --> 01:25:08,279 (SOMBRE MUSIC) 1498 01:25:08,280 --> 01:25:10,240 (YELLS INAUDIBLY) 1499 01:25:12,040 --> 01:25:15,199 (DEVICE BEEPS) 1500 01:25:15,200 --> 01:25:16,800 (GASPS) 1501 01:25:24,240 --> 01:25:27,240 (MOURNFUL PIANO MUSIC) 1502 01:26:12,760 --> 01:26:14,760 (SEAGULLS CAW) 1503 01:26:17,840 --> 01:26:19,560 Linked to the explosives. 1504 01:26:20,560 --> 01:26:21,959 But the vest was fake. 1505 01:26:21,960 --> 01:26:23,840 Well, the explosives weren't. 1506 01:26:24,960 --> 01:26:27,560 Turns out God couldn't kill himself. 1507 01:26:29,600 --> 01:26:31,400 He needed us for that. 1508 01:26:35,520 --> 01:26:38,839 (CHEERFUL MUSIC PLAYS) 1509 01:26:38,840 --> 01:26:40,599 CLIFF: There you go. 1510 01:26:40,600 --> 01:26:45,400 10-1 says Lucienne can drink you under the table. 1511 01:26:46,400 --> 01:26:47,880 Good. 1512 01:26:48,880 --> 01:26:51,279 10-1 says Lucienne can drink you under the table! 1513 01:26:51,280 --> 01:26:53,399 HENDRIK: Great. (CHUCKLES) 1514 01:26:53,400 --> 01:26:55,719 You told them about the bomb squad, I take it? 1515 01:26:55,720 --> 01:26:57,480 Might have slipped out. 1516 01:26:59,080 --> 01:27:00,679 Well done. 1517 01:27:00,680 --> 01:27:02,959 Well, it wasn't just me. 1518 01:27:02,960 --> 01:27:04,399 It was team work. 1519 01:27:04,400 --> 01:27:07,320 JOB: Hmm? FRANK: No-one went to church... 1520 01:27:10,600 --> 01:27:13,119 Did you know Job lied to us? 1521 01:27:13,120 --> 01:27:16,119 Claims he was looking after his mum when she died years ago. 1522 01:27:16,120 --> 01:27:18,359 (TUTS AND INHALES) 1523 01:27:18,360 --> 01:27:20,040 Piet? 1524 01:27:21,480 --> 01:27:23,679 I'm sorry about earlier. 1525 01:27:23,680 --> 01:27:25,159 No, it's not your fault. 1526 01:27:25,160 --> 01:27:28,639 So where have you been? With Lena? 1527 01:27:28,640 --> 01:27:31,880 No. No, there's a new girl in town. 1528 01:27:34,720 --> 01:27:36,080 (WHISTLES SHARPLY) (DOG YAPS) 1529 01:27:38,480 --> 01:27:42,039 Yeah! Sit. Good girl, good girl. 1530 01:27:42,040 --> 01:27:43,719 This is Sniffer. 1531 01:27:43,720 --> 01:27:46,159 Oh! The latest reject police dog. 1532 01:27:46,160 --> 01:27:47,160 Trained in drug detection, 1533 01:27:47,161 --> 01:27:49,119 but partial to marijuana. 1534 01:27:49,120 --> 01:27:51,159 She kept falling asleep on the job. 1535 01:27:51,160 --> 01:27:53,439 (CHUCKLES) HENDRIK: Very Amsterdam. 1536 01:27:53,440 --> 01:27:54,919 She was gonna be shown the door. 1537 01:27:54,920 --> 01:27:58,239 I'm very pleased for you. Piet does commitment. Who knew? 1538 01:27:58,240 --> 01:28:00,759 Nope, she's a present... 1539 01:28:00,760 --> 01:28:01,760 ..for you. 1540 01:28:02,800 --> 01:28:04,839 That way, I can keep feeding her treats 1541 01:28:04,840 --> 01:28:06,719 whilst you shoulder the responsibility. 1542 01:28:06,720 --> 01:28:08,760 Huh! 1543 01:28:09,840 --> 01:28:12,079 Go on. Ohh! 1544 01:28:12,080 --> 01:28:14,239 Hello, Sniffer. 1545 01:28:14,240 --> 01:28:16,159 (WHINES) I know! 1546 01:28:16,160 --> 01:28:17,839 Oh, sniffer. 1547 01:28:17,840 --> 01:28:19,759 You're gonna come and live with me now. 1548 01:28:19,760 --> 01:28:22,160 (GENTLE MUSIC) 1549 01:28:26,600 --> 01:28:28,239 Yeah, come here. Good girl. 1550 01:28:28,240 --> 01:28:30,199 Come on. HENDRIK: Hey, Sniffer. 1551 01:28:30,200 --> 01:28:32,039 Let's go to the coffee shop. BRAD: Hello! 1552 01:28:32,040 --> 01:28:33,520 DAHLMAN: Good girl. 105521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.