Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,520 --> 00:01:46,186
I caught up with her.
2
00:01:47,786 --> 00:01:49,252
She too damaged.
3
00:01:49,353 --> 00:01:50,286
What the fuckin' hell?
4
00:01:50,386 --> 00:01:52,953
Even if she lived,
she wouldn't sell.
5
00:01:53,053 --> 00:01:53,853
Shit!
6
00:01:56,853 --> 00:01:59,819
- Replace her.
- Idiot, replace her!
7
00:01:59,919 --> 00:02:01,218
Get me another one.
8
00:02:50,347 --> 00:02:52,014
- We need another natural blonde.
- We ship tomorrow.
9
00:02:52,113 --> 00:02:53,347
Just replace her.
10
00:02:56,914 --> 00:03:00,212
Okay, I can take the west coast.
11
00:03:00,312 --> 00:03:02,312
Take me about 90 minutes.
12
00:03:02,412 --> 00:03:04,312
Maybe I can find another girl
from there.
13
00:03:04,412 --> 00:03:06,946
I want natural blonde,
not your dyed.
14
00:03:07,046 --> 00:03:08,345
Natural blonde.
15
00:03:12,378 --> 00:03:15,211
Rodriguez! Rodriguez!
16
00:03:16,144 --> 00:03:17,244
What's going on?
17
00:03:25,711 --> 00:03:26,143
Rodriguez?
18
00:03:37,543 --> 00:03:46,476
Fuck.
19
00:04:10,907 --> 00:04:12,040
Wow!
20
00:04:31,538 --> 00:04:32,571
Tamsin!
21
00:04:33,771 --> 00:04:35,638
-Oh!
-Check this out.
22
00:04:40,737 --> 00:04:41,971
Wanna go for a dip?
23
00:04:42,071 --> 00:04:42,804
Do I?
24
00:04:48,936 --> 00:04:51,337
Hey, mum, how are you?
25
00:04:51,437 --> 00:04:54,102
I am fine, but how are you?
How's it going out there?
26
00:04:54,202 --> 00:04:55,135
I'm really good.
27
00:04:55,234 --> 00:04:56,436
I've actually just got
to the new place
28
00:04:56,536 --> 00:04:57,502
and it's so nice.
29
00:04:57,603 --> 00:04:59,935
Oh, I'm so pleased.
30
00:05:00,035 --> 00:05:01,969
Have you met
the other dancers yet?
31
00:05:02,069 --> 00:05:04,501
No, not yet, but I think
I have a break first
32
00:05:04,602 --> 00:05:07,233
and apparently I'll be
meeting them on Tuesday.
33
00:05:07,335 --> 00:05:09,468
Mm, okay, but you know
34
00:05:09,568 --> 00:05:12,734
that you have
to do your exercises every day,
35
00:05:12,834 --> 00:05:14,467
even when you're partying.
36
00:05:14,567 --> 00:05:16,500
Yeah, I know, mum.
37
00:05:16,601 --> 00:05:17,867
I-- I mean it.
38
00:05:17,968 --> 00:05:18,968
If you don't use it,
you lose it.
39
00:05:19,067 --> 00:05:20,567
You lose it.
40
00:05:22,567 --> 00:05:24,533
I'm just going to like really
make the most of being here,
41
00:05:24,633 --> 00:05:26,232
so I've just booked loads
of trips.
42
00:05:26,333 --> 00:05:29,165
So I'll be able to send you
loads of really cool pictures.
43
00:05:29,266 --> 00:05:33,032
Oh, have the most amazing time.
44
00:05:33,131 --> 00:05:33,999
I miss you.
45
00:05:34,098 --> 00:05:37,198
Oh, I miss you so much, too,
mum.
46
00:05:37,298 --> 00:05:40,031
But hopefully I'll see you
really, really soon.
47
00:05:40,130 --> 00:05:41,832
Just be careful.
48
00:05:41,931 --> 00:05:43,365
Okay.
49
00:05:43,465 --> 00:05:45,332
- Bye.
- Bye.
50
00:05:47,798 --> 00:05:49,264
Hmm.
51
00:06:01,963 --> 00:06:04,195
Okay, we have the order.
52
00:06:04,296 --> 00:06:06,696
The deposit money
has already been paid.
53
00:06:06,796 --> 00:06:08,229
They want ten girls.
54
00:06:08,330 --> 00:06:10,629
They like natural blonde,
but they will take brunette
55
00:06:10,729 --> 00:06:11,996
if they are superhot.
56
00:06:12,094 --> 00:06:16,295
You know, nice ass,
nice breasts, skinny, clean.
57
00:06:16,395 --> 00:06:18,094
My client like a good ass.
58
00:06:18,194 --> 00:06:22,028
You get extra bonus
if they are really hot, okay?
59
00:06:22,126 --> 00:06:25,628
But no little girls.
No little girls.
60
00:06:27,261 --> 00:06:29,027
The boat is already on the way.
61
00:06:29,126 --> 00:06:30,327
Everything is cleared.
62
00:06:30,427 --> 00:06:32,660
There are 1,000 containers
on this boat,
63
00:06:32,760 --> 00:06:35,960
and there's one
special container for our girls,
64
00:06:36,060 --> 00:06:38,659
made very nice and comfortable
for them.
65
00:06:38,759 --> 00:06:40,392
The boat will dock on Friday.
66
00:06:40,492 --> 00:06:42,859
Our container will be with us
on Sunday.
67
00:06:42,960 --> 00:06:45,793
We have three days.
I need clean takes.
68
00:06:45,892 --> 00:06:48,526
No mistake. No witnesses.
69
00:06:48,625 --> 00:06:49,658
And no hotels.
70
00:06:51,525 --> 00:06:52,792
Go!
71
00:08:29,482 --> 00:08:30,549
Andras?
72
00:08:32,882 --> 00:08:34,848
-Dime tu.
-It's your lucky day.
73
00:08:38,381 --> 00:08:40,582
- Hmm.
- Probably...
74
00:08:41,815 --> 00:08:44,148
eight out of ten. Mmm!
75
00:08:48,814 --> 00:08:50,547
Bring her.
76
00:08:50,647 --> 00:08:51,847
With pleasure.
77
00:09:18,046 --> 00:09:21,078
Andras, you copy?
78
00:09:21,178 --> 00:09:24,046
-Yeah, dime.
-I may have something for you.
79
00:09:24,144 --> 00:09:24,945
Maybe two.
80
00:09:25,045 --> 00:09:25,910
Good, good, good.
81
00:09:26,011 --> 00:09:29,045
Blonde. Blondie-brown.
82
00:09:29,177 --> 00:09:31,777
Slim. 20s.
83
00:09:31,877 --> 00:09:32,877
Natural-looking hair.
84
00:09:32,977 --> 00:09:35,109
Good, good, good. Tattoos?
85
00:09:36,143 --> 00:09:38,677
Yes, on one. Small, on her arm.
86
00:09:39,876 --> 00:09:42,809
Not too big.
They appear to be alone.
87
00:09:45,342 --> 00:09:46,342
Clean.
88
00:09:46,442 --> 00:09:48,742
Okay, dime.
They're good. Good. Bring.
89
00:09:48,841 --> 00:09:51,608
Okay. On it.
90
00:10:00,807 --> 00:10:01,975
Go.
91
00:10:02,074 --> 00:10:04,807
Can you believe
that we've missed out on this
92
00:10:04,907 --> 00:10:07,874
-for like three years?
-Yeah.
93
00:10:07,974 --> 00:10:09,774
You know,
everything just got canceled.
94
00:10:12,041 --> 00:10:13,373
That and the masks.
95
00:10:13,472 --> 00:10:16,706
Oh, well,
I'm stuck with them at work.
96
00:10:18,007 --> 00:10:18,739
Oh, we can breathe.
97
00:10:30,204 --> 00:10:31,638
Do you still think of her?
98
00:10:33,039 --> 00:10:34,537
Every day.
99
00:10:39,404 --> 00:10:42,070
Every time
something nice happens.
100
00:10:45,770 --> 00:10:47,237
She should be here, too.
101
00:10:51,369 --> 00:10:53,436
Do you think she would want you
to be happy?
102
00:10:58,869 --> 00:11:00,368
Oh, sorry.
103
00:11:00,468 --> 00:11:01,368
It's okay.
104
00:11:01,468 --> 00:11:02,902
Thanks.
105
00:11:03,902 --> 00:11:05,068
You girls on holiday?
106
00:11:05,168 --> 00:11:07,534
No. This is our job.
107
00:11:09,868 --> 00:11:12,701
I am in the sunbathing
department.
108
00:11:12,801 --> 00:11:13,833
Uh, nice work.
109
00:11:15,935 --> 00:11:17,800
I'm Jude. What's your name?
110
00:11:17,901 --> 00:11:18,833
Tamsin.
111
00:11:18,935 --> 00:11:21,100
Tamsin, wow! And you?
112
00:11:21,199 --> 00:11:22,901
-Karla.
-Oh, Karla. Lovely name.
113
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
What do you do, Tamsin?
Wait, hold on, hold on.
114
00:11:24,600 --> 00:11:27,532
-Let me guess. Model, right?
-I wish.
115
00:11:29,333 --> 00:11:31,133
I'm actually studying
to be a vet.
116
00:11:31,232 --> 00:11:32,399
Oh, wow!
That's really cool.
117
00:11:32,499 --> 00:11:34,033
My sister's studying
at veterinary college
118
00:11:34,132 --> 00:11:35,866
-back in London.
-No way.
119
00:11:41,033 --> 00:11:42,631
So, Karla,
what do you really do?
120
00:11:44,398 --> 00:11:46,097
-I'm a nurse.
-No way.
121
00:11:46,197 --> 00:11:47,398
-Uh-huh.
-Wow.
122
00:11:47,498 --> 00:11:49,564
Well, you were the real heroes
during this lockdown.
123
00:11:49,664 --> 00:11:50,898
In England,
every day we were clapping
124
00:11:50,998 --> 00:11:52,297
at our doorsteps.
125
00:11:52,397 --> 00:11:53,330
And if I knew I was clapping
for you,
126
00:11:53,430 --> 00:11:54,430
I'd have clapped even harder.
127
00:11:57,263 --> 00:11:59,463
Well, uh, see you around.
128
00:12:01,263 --> 00:12:02,529
Hey, hey, you know what?
129
00:12:02,629 --> 00:12:04,629
My cousin's got a great bar
just around the corner.
130
00:12:04,729 --> 00:12:06,162
Cocktails and everything.
131
00:12:06,262 --> 00:12:08,329
And I think
it's about to be happy hour.
132
00:12:08,429 --> 00:12:09,829
And the least I can do
is buy you a couple of drinks
133
00:12:09,930 --> 00:12:11,296
for kicking sand all over you.
134
00:12:12,930 --> 00:12:14,795
Uh, maybe later.
135
00:12:14,896 --> 00:12:16,161
We're just gonna chill.
136
00:12:16,261 --> 00:12:17,995
Oh, it's the best place
to chill in town.
137
00:12:18,094 --> 00:12:19,328
Uh, no.
138
00:12:19,428 --> 00:12:20,895
Hey, look, if you don't like it,
you can come right back.
139
00:12:20,995 --> 00:12:22,627
It's a couple of minutes away.
140
00:12:22,727 --> 00:12:23,794
Yeah. Nah.
141
00:12:25,527 --> 00:12:26,895
No. You-- you work on that tan.
142
00:12:26,994 --> 00:12:28,661
I'll tell you what,
just ask for Jude, okay?
143
00:12:28,761 --> 00:12:30,060
I'll look after you both.
144
00:12:30,160 --> 00:12:31,794
-Okay.
-All right. See you around.
145
00:12:36,961 --> 00:12:39,092
He's not bad.
146
00:12:39,192 --> 00:12:40,759
Who's he playin'
football with anyway?
147
00:12:40,860 --> 00:12:42,059
I don't see anyone.
148
00:12:42,159 --> 00:12:45,226
No.
That was such a line, right?
149
00:12:48,026 --> 00:12:49,091
Fuck!
150
00:13:14,722 --> 00:13:15,722
Yes.
151
00:13:16,890 --> 00:13:19,322
We should have the wine and...
152
00:13:19,422 --> 00:13:21,757
Apartment 26, second floor.
153
00:13:23,188 --> 00:13:24,355
Still alone.
154
00:13:26,454 --> 00:13:30,354
Come on, move.
The day is going, huh?
155
00:13:41,520 --> 00:13:43,987
Hi, darling,
how was your flight?
156
00:13:44,086 --> 00:13:47,053
Yeah, mom, we got here fine!
157
00:13:48,053 --> 00:13:50,086
Ah, it's so beautiful.
158
00:13:52,052 --> 00:13:53,953
Sounds like
you're having fun already.
159
00:13:54,052 --> 00:13:55,886
I thought you were gonna
have a quiet night.
160
00:13:55,986 --> 00:13:57,518
We are!
161
00:13:57,618 --> 00:14:01,385
Hey, we turned down some guy's
party-on-the-beach offer.
162
00:14:03,451 --> 00:14:06,051
Oh, yeah?
And what about tomorrow?
163
00:14:06,151 --> 00:14:08,351
We're gonna go hiking
in the morning,
164
00:14:08,451 --> 00:14:11,718
canyons, and deserts,
and all that.
165
00:14:14,117 --> 00:14:15,584
Maybe even a camel ride.
166
00:14:15,685 --> 00:14:19,317
Definitely need more
than a camel ride here, right?
167
00:14:20,449 --> 00:14:22,550
Okay, sweetie,
be careful on that hike.
168
00:14:22,650 --> 00:14:24,049
Bring plenty of water
169
00:14:24,149 --> 00:14:26,082
-and tell someone which route.
-I will, mom.
170
00:14:30,149 --> 00:14:31,283
Maybe the owner?
171
00:14:34,683 --> 00:14:39,282
Hey, mom, let me call you back.
Someone's at the door.
172
00:14:39,382 --> 00:14:40,514
Be careful on that hike.
173
00:14:40,614 --> 00:14:42,849
I will, mom. Love you.
174
00:15:20,311 --> 00:15:21,177
Karla?
175
00:15:27,778 --> 00:15:29,076
Karla?
176
00:15:37,409 --> 00:15:38,844
Karla?
177
00:16:04,240 --> 00:16:05,507
What's gonna happen to them?
178
00:16:06,674 --> 00:16:08,240
I don't know.
179
00:16:08,339 --> 00:16:11,406
And I don't care
so long as I get paid.
180
00:16:13,907 --> 00:16:15,506
Don't think about it.
181
00:16:37,304 --> 00:16:39,237
Bring 'em.
182
00:16:59,435 --> 00:17:00,168
Go, take them.
183
00:17:06,034 --> 00:17:07,368
Yes, baby,
184
00:17:19,001 --> 00:17:20,467
Oh, what do you want with us?
185
00:17:21,667 --> 00:17:23,432
What do you want with us?
186
00:17:25,901 --> 00:17:29,132
Back off! Back off!
187
00:17:29,232 --> 00:17:31,633
Shut up! Shut up!
188
00:17:59,997 --> 00:18:01,062
Back off!
189
00:18:01,162 --> 00:18:03,796
Shut up! Shut it!
190
00:18:05,496 --> 00:18:08,362
Understood? Good!
191
00:18:10,228 --> 00:18:11,328
Give me your hands
192
00:18:12,996 --> 00:18:14,362
Hands, please.
193
00:18:17,028 --> 00:18:18,428
Give him your hands!
194
00:18:20,995 --> 00:18:22,595
You'll stay like that,
it's up to you.
195
00:18:28,961 --> 00:18:30,360
Put 'em through.
196
00:18:43,325 --> 00:18:46,259
All right,
you can take that tape off,
197
00:18:47,425 --> 00:18:49,459
but I don't want to hear any
of your whinin'.
198
00:18:49,559 --> 00:18:50,692
Do you understand me?
199
00:18:52,592 --> 00:18:53,559
Good.
200
00:18:53,659 --> 00:18:55,291
All right,
the ladies' room's over there.
201
00:19:00,992 --> 00:19:02,458
What have you done
with my friend?
202
00:19:04,591 --> 00:19:06,123
Where have you taken her?
203
00:19:07,458 --> 00:19:11,256
Special room, love.
Nice and private.
204
00:19:11,357 --> 00:19:13,390
Got to test the merchandise,
don't we?
205
00:19:14,657 --> 00:19:17,055
Yeah, the boss is shit hot
on quality control.
206
00:19:17,155 --> 00:19:17,890
Lucky fucker.
207
00:19:19,589 --> 00:19:20,923
Shut up!
208
00:19:21,022 --> 00:19:22,956
Shut up all of yous.
209
00:19:23,054 --> 00:19:24,255
Unless you want us
to come in there
210
00:19:24,356 --> 00:19:26,221
and shut your mouth
in some other way.
211
00:19:41,387 --> 00:19:42,854
You understood, yeah?
212
00:20:03,852 --> 00:20:05,485
What do they want with us?
213
00:20:05,585 --> 00:20:06,752
We don't know.
214
00:20:08,352 --> 00:20:10,485
Did they hurt any of you?
215
00:20:10,585 --> 00:20:11,684
They will.
216
00:20:14,251 --> 00:20:16,050
Why else are we here?
217
00:20:16,149 --> 00:20:19,551
They're doing something
to your friend right now.
218
00:20:26,215 --> 00:20:30,115
She's tough. Trust me.
219
00:20:31,283 --> 00:20:32,782
She won't give in
without a fight.
220
00:20:34,616 --> 00:20:35,983
Isn't it obvious?
221
00:20:39,114 --> 00:20:41,181
Look at us all.
222
00:20:41,282 --> 00:20:43,548
We're gonna be
fuckin' sex slaves.
223
00:20:46,414 --> 00:20:47,114
They're gonna take us
in that room--
224
00:20:47,213 --> 00:20:48,648
We don't know that.
225
00:20:48,748 --> 00:20:50,414
One by one.
226
00:20:50,515 --> 00:20:53,248
-Okay.
-One by one.
227
00:20:53,348 --> 00:20:56,480
We all need to figure out
what's happening here.
228
00:21:01,580 --> 00:21:03,280
Come on.
229
00:21:05,380 --> 00:21:06,746
Bit of work there, this one.
230
00:21:08,112 --> 00:21:09,646
Hey, come.
231
00:21:12,211 --> 00:21:14,379
Good work, pretty boy, huh?
232
00:21:14,479 --> 00:21:16,111
I like what I see.
233
00:21:16,211 --> 00:21:19,345
Some of them better in the
flesh, huh?
234
00:21:19,445 --> 00:21:21,210
Down there. Come on.
235
00:21:22,978 --> 00:21:24,378
Come, let's have a drink.
236
00:21:24,478 --> 00:21:27,043
I'd love to, but uh,
gotta get the cash and head off.
237
00:21:27,143 --> 00:21:28,010
Let's have a drink.
238
00:21:28,110 --> 00:21:30,310
What's the matter with you, huh?
239
00:21:30,410 --> 00:21:31,410
Huh?
240
00:21:37,576 --> 00:21:38,710
I tell you what I do.
241
00:21:39,943 --> 00:21:41,977
Give you half now,
but I like to inspect
242
00:21:42,075 --> 00:21:44,141
in a little bit more detail,
huh?
243
00:21:44,243 --> 00:21:47,243
Come back tonight,
I give you the other half, yeah?
244
00:21:48,309 --> 00:21:50,408
-Okay?
-Sounds good.
245
00:21:50,509 --> 00:21:51,575
Good.
246
00:21:55,908 --> 00:21:59,040
Good work, huh?
See you tonight, yeah?
247
00:21:59,140 --> 00:22:00,641
See you later.
248
00:22:12,874 --> 00:22:16,473
You fuckin' bunch
of sick psychos!
249
00:22:17,839 --> 00:22:20,240
Just let me out!
Just let me the fuck out!
250
00:22:21,273 --> 00:22:23,105
That is how you
get turned on then, is it,
251
00:22:23,206 --> 00:22:25,071
by tormenting a bunch of girls?
252
00:22:25,172 --> 00:22:28,905
You are fucking disgusting!
Just get me the fuck out!
253
00:22:29,004 --> 00:22:30,838
Let me the fuck out!
254
00:22:30,938 --> 00:22:31,671
- You need to calm down.
- Calm down.
255
00:22:31,771 --> 00:22:33,205
I'm not calming down!
256
00:22:33,304 --> 00:22:35,004
-I've been fucking kidnapped!
-Okay.
257
00:22:35,103 --> 00:22:37,070
I woke up in the back of a truck
in the desert.
258
00:22:37,171 --> 00:22:40,338
Just tell me everything.
Tell me everything, it's okay.
259
00:22:40,438 --> 00:22:41,338
Oh.
260
00:22:45,871 --> 00:22:48,337
Nice. Very good.
261
00:22:57,002 --> 00:22:58,469
Shit.
262
00:22:58,569 --> 00:22:59,536
Oh, great.
263
00:22:59,636 --> 00:23:01,336
Let me do talking.
264
00:23:01,436 --> 00:23:03,068
Just do as I do.
265
00:23:14,868 --> 00:23:16,201
Hola...
266
00:23:17,667 --> 00:23:20,267
Get out. Open the back.
267
00:23:20,367 --> 00:23:21,334
Open the back.
268
00:23:22,434 --> 00:23:23,534
Look.
269
00:23:29,266 --> 00:23:30,099
No, no, no, no. No, no, no, no!
270
00:23:42,065 --> 00:23:43,298
And the bodies?
271
00:23:44,599 --> 00:23:46,030
Deep.
272
00:23:54,364 --> 00:23:56,097
Good work, boy. Good work there.
273
00:23:57,797 --> 00:23:59,130
One, two.
274
00:24:01,730 --> 00:24:02,563
Is that it?
275
00:24:02,663 --> 00:24:03,563
That's it.
276
00:24:17,761 --> 00:24:19,795
Ow, you're hurting me!
277
00:24:21,128 --> 00:24:22,761
What are you going to do
with us?
278
00:24:22,862 --> 00:24:25,394
What is going to happen to us?
279
00:24:28,660 --> 00:24:30,360
Will you just shut up?
280
00:24:30,460 --> 00:24:32,061
I'll tell you what,
281
00:24:32,160 --> 00:24:34,894
you make as much noise
as you like.
282
00:24:34,992 --> 00:24:36,460
I'll even help you if you want.
283
00:24:38,460 --> 00:24:41,793
Help! Help!
I'm trapped down here!
284
00:24:41,893 --> 00:24:43,292
Come rescue me!
285
00:24:43,392 --> 00:24:45,493
I've got no internet signal!
286
00:24:45,593 --> 00:24:47,559
And I have been
off my social media feed
287
00:24:47,659 --> 00:24:48,859
for over an hour.
288
00:24:48,959 --> 00:24:50,458
Tch, tch, tch, tch.
289
00:24:50,558 --> 00:24:51,525
No one can hear you.
290
00:24:52,725 --> 00:24:56,258
Out there, it's nothing
but 40 square miles of desert.
291
00:24:56,358 --> 00:24:59,657
And at night time,
it's freezing cold.
292
00:25:01,091 --> 00:25:03,591
If I open up them doors
to let you out,
293
00:25:03,691 --> 00:25:05,991
you'll fuckin' die.
294
00:25:06,090 --> 00:25:09,190
And they'll hunt you down
like a pack of wolves.
295
00:25:10,324 --> 00:25:13,290
In here, you've got me and him
to look after you.
296
00:25:14,323 --> 00:25:17,423
If you play your cards right,
be nice to us,
297
00:25:18,456 --> 00:25:20,423
there might even be some perks.
298
00:25:28,188 --> 00:25:30,322
Hello, sir, how are you?
299
00:25:30,422 --> 00:25:33,155
Mm, are all ten ready
for shipping?
300
00:25:33,255 --> 00:25:35,121
One more girl is coming,
then you have ten.
301
00:25:35,222 --> 00:25:37,120
Great.
I will arrange for the balance.
302
00:25:37,221 --> 00:25:38,654
Okay, perfect. Perfect.
303
00:25:38,754 --> 00:25:40,087
And the girls,
you're keeping them clean
304
00:25:40,187 --> 00:25:42,254
and well nourished, yes?
305
00:25:42,354 --> 00:25:44,187
Of course,
they have everything they need
306
00:25:44,287 --> 00:25:46,453
to keep them nice and fresh.
307
00:25:48,253 --> 00:25:50,453
The meat is in the basement.
308
00:25:52,553 --> 00:25:53,853
Don't worry,
you will have your goods
309
00:25:53,954 --> 00:25:55,186
in the best condition.
310
00:25:55,286 --> 00:25:57,819
You have done well
on these blonde ones.
311
00:25:57,920 --> 00:25:59,752
My pleasure.
The pleasure is all mine.
312
00:25:59,853 --> 00:26:02,052
If my clients are happy
with the purchases,
313
00:26:02,152 --> 00:26:04,618
there will be
a lot more business for us.
314
00:26:04,718 --> 00:26:06,252
Perfect.
315
00:26:06,351 --> 00:26:08,018
A pleasure doing business
with you.
316
00:26:10,952 --> 00:26:13,918
Lucy, darling, um,
317
00:26:14,017 --> 00:26:16,351
I just wanted to know
how your date went and...
318
00:26:16,450 --> 00:26:18,684
Karla, my love,
I've been trying to reach you.
319
00:26:18,784 --> 00:26:20,283
I-- I've called you five times.
320
00:26:20,383 --> 00:26:21,951
Did you have enough water
with you?
321
00:26:22,050 --> 00:26:23,150
Chloe, darling, it's mum.
322
00:26:23,250 --> 00:26:24,850
Louise, it's-- it's dad. Um...
323
00:26:24,951 --> 00:26:26,217
I'm getting seriously worried.
324
00:26:26,317 --> 00:26:27,951
Please, please get back to us.
325
00:26:28,050 --> 00:26:30,516
Um, we haven't heard from you
for so long and...
326
00:26:30,616 --> 00:26:32,249
If you get this message,
please call me back, darling.
327
00:26:32,349 --> 00:26:33,416
We haven't heard from you.
328
00:26:33,516 --> 00:26:34,316
I'm getting a bit worried
about you, darling.
329
00:26:34,416 --> 00:26:35,349
Would you please just call me?
330
00:26:35,449 --> 00:26:36,548
Just call me back, my love.
Please.
331
00:26:37,682 --> 00:26:38,815
I love you so much.
332
00:27:21,111 --> 00:27:22,145
Hey ya!
333
00:27:22,245 --> 00:27:23,478
Now you wanna
get some disinfectant
334
00:27:23,578 --> 00:27:24,912
on those cuts, yeah?
335
00:27:25,010 --> 00:27:26,778
I don't know,
Band-Aid or something.
336
00:27:26,878 --> 00:27:27,977
Whatever.
337
00:27:28,077 --> 00:27:30,411
You're a nurse, right?
You can handle that.
338
00:27:32,845 --> 00:27:34,276
Well, go on then.
339
00:27:44,275 --> 00:27:45,476
You fucking bastard!
340
00:27:45,576 --> 00:27:48,275
Is this Anna Carter?
Mother of Lucy Carter?
341
00:27:48,375 --> 00:27:50,175
Yes. Who's this?
342
00:27:50,275 --> 00:27:51,575
I'm Olivia Thompson.
343
00:27:51,675 --> 00:27:53,441
My daughter is Karla Thompson.
344
00:27:53,541 --> 00:27:55,308
She was on the same island
with her friend
345
00:27:55,408 --> 00:27:57,575
and since yesterday we haven't
had any contact with them.
346
00:27:57,675 --> 00:28:00,107
Hey, hey, hey, hey, listen.
347
00:28:00,208 --> 00:28:01,475
I already have your address.
348
00:28:01,575 --> 00:28:04,041
I'll send a car
first thing tomorrow morning.
349
00:28:06,775 --> 00:28:08,941
You'll be picked up
at 7:00 a.m.
350
00:28:09,040 --> 00:28:10,774
Have you heard anything
from her at all?
351
00:28:10,874 --> 00:28:11,639
Nothing.
352
00:28:11,739 --> 00:28:12,673
And we have reason to believe
353
00:28:12,774 --> 00:28:14,973
there is something else
going on.
354
00:28:15,073 --> 00:28:17,239
-What do you mean?
-Listen, all of you.
355
00:28:17,339 --> 00:28:18,841
I'm pulling in some resources
to help.
356
00:28:18,941 --> 00:28:20,406
Please.
357
00:28:20,506 --> 00:28:22,372
I'll see you tomorrow.
358
00:28:33,238 --> 00:28:35,171
Here.
359
00:28:35,271 --> 00:28:36,370
Cheers.
360
00:28:38,404 --> 00:28:40,137
We need to gather information.
361
00:28:42,037 --> 00:28:47,303
Everything we know
about us and them.
362
00:28:49,070 --> 00:28:52,203
Then, whatever plan
they have for us...
363
00:28:53,470 --> 00:28:55,002
we find a weakness.
364
00:29:07,368 --> 00:29:09,267
At work...
365
00:29:10,401 --> 00:29:13,134
...I've seen the most god awful
of situations.
366
00:29:13,234 --> 00:29:16,234
I've seen people live
and I've seen them die.
367
00:29:17,234 --> 00:29:19,667
And no matter how bad
the situation,
368
00:29:21,067 --> 00:29:22,734
we pause for a moment.
369
00:29:22,835 --> 00:29:25,767
We look at what's happened.
Facts.
370
00:29:26,900 --> 00:29:29,333
What we think could happen.
371
00:29:31,599 --> 00:29:36,699
Then, when we are armed
with everything we know,
372
00:29:36,799 --> 00:29:38,032
we take action.
373
00:29:40,132 --> 00:29:42,833
-We do something.
-And we do it,
374
00:29:42,933 --> 00:29:45,598
no matter how hopeless
the situation looks.
375
00:29:47,698 --> 00:29:48,997
It's do or die.
376
00:29:49,097 --> 00:29:51,330
Keep it down,
I'm cryin' out loud!
377
00:29:54,530 --> 00:29:55,731
Givin' me a headache.
378
00:29:58,764 --> 00:30:01,130
Information is key.
379
00:30:04,362 --> 00:30:05,396
It's do or die.
380
00:30:07,062 --> 00:30:08,563
Do you understand me?
381
00:30:10,528 --> 00:30:13,129
So what do we know?
382
00:30:13,229 --> 00:30:14,628
That we've been
fucking kidnapped
383
00:30:14,729 --> 00:30:15,863
by some sick fucks
384
00:30:15,962 --> 00:30:17,094
and if we don't
get out of here fast,
385
00:30:17,195 --> 00:30:18,462
we're gonna fucking die
in the next few hours.
386
00:30:18,562 --> 00:30:19,663
Yeah, but who? Who took us?
387
00:30:19,762 --> 00:30:21,462
How? Why?
388
00:30:22,862 --> 00:30:26,061
Information.
What do we know?
389
00:30:28,327 --> 00:30:31,661
Okay, I was just out
doing some yoga practice
390
00:30:31,761 --> 00:30:35,060
and then this guy,
he approached me on the beach.
391
00:30:36,526 --> 00:30:37,861
Hey.
392
00:30:37,959 --> 00:30:39,593
Oh, hey!
393
00:30:39,694 --> 00:30:41,393
He seemed really nice.
394
00:30:42,526 --> 00:30:45,425
He told me about this supposed
amazing place.
395
00:30:45,525 --> 00:30:47,459
We chatted,
and he took my number
396
00:30:47,559 --> 00:30:49,292
and apartment address.
397
00:30:49,392 --> 00:30:51,593
Wait, I told my mom about him.
398
00:30:51,692 --> 00:30:52,958
Hey, mom.
399
00:30:53,058 --> 00:30:54,625
You'll never guess
what just happened.
400
00:30:54,725 --> 00:30:56,091
I was just chilling
at the beach
401
00:30:56,192 --> 00:30:58,424
-and I met this really cute guy.
-Mm-hmm.
402
00:30:58,524 --> 00:31:01,592
And he's taking me out
for dinner tonight.
403
00:31:01,692 --> 00:31:03,191
Well, that's nice, darling, um--
404
00:31:03,291 --> 00:31:05,423
He was like super charming.
405
00:31:05,523 --> 00:31:06,925
Really nice eyes.
406
00:31:07,024 --> 00:31:08,024
Uh, do you know
where you're going?
407
00:31:08,124 --> 00:31:09,825
Oh, mum, sorry.
408
00:31:09,925 --> 00:31:11,056
He's actually just knocked
on the door.
409
00:31:11,156 --> 00:31:13,023
I've got to go. Love you.
410
00:31:13,123 --> 00:31:14,290
Have a lovely evening, darling.
411
00:31:14,390 --> 00:31:16,123
- Oh, I don't think
- I told her or not.
412
00:31:16,223 --> 00:31:17,223
Lucy?
413
00:31:17,322 --> 00:31:19,522
Then we literally drove
for miles.
414
00:31:19,623 --> 00:31:21,222
Free tour of the island.
415
00:31:21,322 --> 00:31:22,823
-You're gonna love it.
-You went to the bar?
416
00:31:22,923 --> 00:31:24,155
It wasn't even a bar.
417
00:31:24,255 --> 00:31:26,322
My uncle used to bring me here
as a boy.
418
00:31:27,421 --> 00:31:31,789
We arrived at this
like weird cabin place.
419
00:31:31,889 --> 00:31:35,388
Literally miles from anywhere.
420
00:31:35,488 --> 00:31:37,154
We actually staying here?
421
00:31:37,254 --> 00:31:39,121
What's the matter?
Not romantic enough for you?
422
00:31:39,221 --> 00:31:41,954
-Ugh.
-You'll love it inside.
423
00:31:42,053 --> 00:31:44,220
Can you believe
I actually went in?
424
00:31:50,053 --> 00:31:51,486
We just had dinner, um...
425
00:31:51,587 --> 00:31:52,787
Oh, thanks.
426
00:31:52,887 --> 00:31:54,119
...a bit of wine.
427
00:31:55,419 --> 00:31:58,119
Something just didn't go right.
The-- the vibes.
428
00:31:58,219 --> 00:32:00,119
Um, I think I'm gonna
have to go back after dinner.
429
00:32:00,219 --> 00:32:02,085
Is it okay if you drive me?
430
00:32:03,318 --> 00:32:04,118
Sure.
431
00:32:04,218 --> 00:32:06,351
And then I went to the bathroom
and...
432
00:32:06,452 --> 00:32:07,485
It's just through there.
433
00:32:18,484 --> 00:32:19,651
She's ready for you.
434
00:32:23,950 --> 00:32:25,450
That's all I can remember.
435
00:32:32,016 --> 00:32:35,215
And then I just woke up
in the back of some car.
436
00:32:39,415 --> 00:32:43,981
They drove us across the desert
to this place
437
00:32:44,081 --> 00:32:46,347
so no one can find us.
438
00:32:46,448 --> 00:32:48,482
What do you think
they're gonna do to us?
439
00:32:48,582 --> 00:32:51,881
I think they're storin' us
for someone else.
440
00:32:51,980 --> 00:32:53,281
What happened to you?
441
00:32:54,815 --> 00:32:57,146
I was uh, backpacking.
442
00:32:57,246 --> 00:32:59,113
Exploring the landscapes.
443
00:32:59,213 --> 00:33:01,847
I-- I got back
and I saw this guy.
444
00:33:01,946 --> 00:33:03,412
He dropped his wallet.
445
00:33:03,513 --> 00:33:05,647
I picked it up,
gave it back to him.
446
00:33:09,978 --> 00:33:12,679
He was so happy
I gave the wallet back to him.
447
00:33:12,779 --> 00:33:14,045
He invited me for drinks.
448
00:33:14,145 --> 00:33:16,411
He said
it was the least he could do.
449
00:33:17,679 --> 00:33:19,878
I uh, I wasn't too sure
at first,
450
00:33:19,977 --> 00:33:21,944
but he was just so charming,
you know?
451
00:33:22,044 --> 00:33:25,343
Don't tell me.
Beard, nice smile.
452
00:33:25,445 --> 00:33:26,377
Yeah. Yeah, yeah.
453
00:33:26,478 --> 00:33:28,912
Yeah, I went there, too.
Then I woke up in here.
454
00:33:29,010 --> 00:33:30,410
So we were all drugged?
455
00:33:30,511 --> 00:33:31,511
Not me.
456
00:33:33,010 --> 00:33:34,877
I was just
walking down the street
457
00:33:34,976 --> 00:33:36,477
just outside of town.
458
00:33:38,710 --> 00:33:39,777
I heard a car.
459
00:33:42,776 --> 00:33:44,142
They just grabbed me.
460
00:33:49,275 --> 00:33:51,509
I tried-- I tried to fight
back,
461
00:33:52,543 --> 00:33:54,341
but then someone put their hand
over my face
462
00:33:54,443 --> 00:33:58,108
and I don't remember
anything else.
463
00:34:01,908 --> 00:34:03,040
I saw his face.
464
00:34:03,140 --> 00:34:05,574
He-- he had an eye patch.
465
00:34:06,641 --> 00:34:07,574
And they came to look
at us last night.
466
00:34:07,674 --> 00:34:09,607
Yeah, I want to do it now.
467
00:34:09,707 --> 00:34:12,441
The other guy just smelled
the worst cheese.
468
00:34:12,541 --> 00:34:14,039
Like an infection.
469
00:34:14,139 --> 00:34:15,939
Something out of a nightmare.
470
00:34:21,205 --> 00:34:22,506
I saw him, too.
471
00:34:23,606 --> 00:34:25,705
There were two of them,
working together.
472
00:34:27,971 --> 00:34:31,639
But it's that guy up there,
the one with the scar,
473
00:34:31,739 --> 00:34:33,271
he's the main one.
474
00:34:33,372 --> 00:34:36,204
I think he's their boss
or something.
475
00:34:41,604 --> 00:34:43,871
They checked me over
like I was a piece of meat.
476
00:34:45,504 --> 00:34:48,003
Well, they need us
in good condition.
477
00:34:48,103 --> 00:34:51,003
Otherwise they wouldn't care
about cleanin' us up.
478
00:34:52,336 --> 00:34:54,670
There was a girl here
before you got here.
479
00:34:56,968 --> 00:34:59,503
She hurt her face
as she tried to fight back.
480
00:35:01,702 --> 00:35:05,201
They held her down
and took a photo of the injury.
481
00:35:05,301 --> 00:35:05,869
It was bad.
482
00:35:08,469 --> 00:35:11,501
They came back
and then they took her away.
483
00:35:12,701 --> 00:35:14,200
To that other room?
484
00:35:17,368 --> 00:35:20,567
They dragged her
like they didn't care at all.
485
00:35:22,600 --> 00:35:24,133
They were getting rid of her.
486
00:35:24,232 --> 00:35:26,099
Well, they need us
in good condition
487
00:35:26,199 --> 00:35:27,600
because we're for sale.
488
00:35:47,997 --> 00:35:49,732
So how's he doing?
489
00:35:49,831 --> 00:35:52,664
Well, he managed to smile
today. His doctor said so.
490
00:35:52,764 --> 00:35:54,164
That's good.
491
00:35:54,265 --> 00:35:57,264
Look, uh, I sent some more money
earlier today, so...
492
00:35:57,364 --> 00:35:58,030
Oh, Jude.
493
00:35:58,129 --> 00:35:59,664
No, look, it's fine.
494
00:35:59,764 --> 00:36:01,797
We don't want this to be
a burden on you.
495
00:36:01,897 --> 00:36:04,062
Look, I'm doin' okay.
I'm working for some guy.
496
00:36:04,163 --> 00:36:06,229
He's got this new bar,
and well, he likes me,
497
00:36:06,329 --> 00:36:07,962
and I'm doin' a good job, so...
498
00:36:08,062 --> 00:36:09,396
Bro, you can't
keep sending it all to us.
499
00:36:09,496 --> 00:36:10,263
No, I know, but look,
500
00:36:10,363 --> 00:36:11,563
it all makes a difference,
right?
501
00:36:12,896 --> 00:36:14,061
The sooner we get him home,
the better.
502
00:36:14,162 --> 00:36:15,363
That's true.
503
00:36:15,462 --> 00:36:17,262
So I should be with you
in a couple of hours, okay?
504
00:36:17,362 --> 00:36:19,328
Really? Jude, doc said
he picked up Fluffy Bear.
505
00:36:19,429 --> 00:36:20,895
No way.
506
00:36:20,994 --> 00:36:22,262
You better send me a photo.
507
00:36:22,362 --> 00:36:23,895
He's holding Fluffy right now.
508
00:36:23,994 --> 00:36:26,694
That's great. Wow!
509
00:36:26,795 --> 00:36:27,828
We'll get him through.
510
00:36:27,927 --> 00:36:28,994
Hey, dad, look,
511
00:36:29,094 --> 00:36:30,428
he picked up Fluffy Bear
all on his own.
512
00:36:30,528 --> 00:36:31,394
Anyway, I've got to run,
513
00:36:31,494 --> 00:36:32,926
so I'll uh,
I'll call in a couple of days
514
00:36:33,026 --> 00:36:34,827
and just keep sending
as much as I can, okay?
515
00:36:34,926 --> 00:36:36,227
Thank you so much.
516
00:36:36,327 --> 00:36:38,627
I really don't know what we'd
do without you. Talk soon.
517
00:36:38,727 --> 00:36:41,260
Thanks. Yeah, hey!
518
00:36:41,360 --> 00:36:43,493
Don't forget the photo, okay?
519
00:36:43,593 --> 00:36:45,427
I will. Love you, bro.
520
00:36:45,527 --> 00:36:46,493
I love you, too.
521
00:38:06,318 --> 00:38:08,885
DSI Walton.
We're ready for you.
522
00:38:08,984 --> 00:38:10,017
Thank you.
523
00:38:20,317 --> 00:38:21,750
- Well, Jude.
- What're you doin' down here?
524
00:38:22,817 --> 00:38:23,949
Just come to say farewell.
525
00:38:32,417 --> 00:38:33,216
Why did you do this?
526
00:38:33,316 --> 00:38:35,816
Look, rather than
waste your energy on me,
527
00:38:35,915 --> 00:38:37,783
why not save it for the voyage?
528
00:38:37,883 --> 00:38:39,449
What? Where?
529
00:38:39,549 --> 00:38:40,981
I don't know.
530
00:38:41,082 --> 00:38:43,249
But best get some shut-eye,
right?
531
00:38:43,349 --> 00:38:46,149
Sleep is the best medicine.
You nurses know that.
532
00:38:46,249 --> 00:38:48,782
Oi, oi. What're you doin'?
533
00:38:48,882 --> 00:38:51,046
Best get a good dose
before the morning.
534
00:38:51,148 --> 00:38:53,181
Why, excuse me.
What do you think you're doing?
535
00:38:53,281 --> 00:38:54,013
Just saying goodbye, ain't I?
536
00:38:54,114 --> 00:38:54,980
No, you ain't.
537
00:38:55,081 --> 00:38:55,847
You know you ain't got
a right to
538
00:38:55,946 --> 00:38:57,214
talk to the merchandise, mate.
539
00:38:57,313 --> 00:38:59,081
You stay in your department.
Out.
540
00:38:59,180 --> 00:39:01,045
Get out, mate.
541
00:39:01,147 --> 00:39:02,447
- Get out.
- I'm sorry.
542
00:39:02,547 --> 00:39:03,280
Out!
543
00:39:03,380 --> 00:39:04,147
Better get a good dose.
I'm sorry!
544
00:39:04,247 --> 00:39:04,945
Get out of here.
545
00:39:05,045 --> 00:39:05,880
Get out of here!
546
00:39:11,112 --> 00:39:12,379
What's all that about?
547
00:39:12,479 --> 00:39:13,646
I don't know. I don't know.
548
00:39:45,042 --> 00:39:46,675
Yeah, I'm tackling those
details myself.
549
00:39:48,443 --> 00:39:49,309
Okay, one second.
550
00:39:50,309 --> 00:39:51,642
Yeah, we're about to set up.
551
00:39:52,776 --> 00:39:53,941
I know.
552
00:39:55,442 --> 00:39:59,142
Okay, listen up, everyone.
This is what we know.
553
00:39:59,242 --> 00:40:01,108
At least five young women
appear to be missing
554
00:40:01,208 --> 00:40:03,574
from the island
of Puerto Ventura.
555
00:40:03,674 --> 00:40:05,174
They're all in their 20s.
556
00:40:05,274 --> 00:40:06,641
We have the mothers
of two of them,
557
00:40:06,741 --> 00:40:09,408
Karla Thompson and Lucy Carter.
558
00:40:09,508 --> 00:40:11,407
Karla was there
with her friend Tamsin,
559
00:40:11,507 --> 00:40:13,740
whose parents sadly passed away
in a car accident
560
00:40:13,840 --> 00:40:15,073
when she was a teenager.
561
00:40:15,173 --> 00:40:17,140
So we have no contact
with next of kin.
562
00:40:17,240 --> 00:40:19,873
But we already know,
like the other girls,
563
00:40:19,973 --> 00:40:22,572
she hasn't appeared on
nor posted on social media
564
00:40:22,672 --> 00:40:24,172
for almost 40 hours.
565
00:40:24,272 --> 00:40:25,905
We have eyes on all accounts.
566
00:40:26,005 --> 00:40:27,406
So in the last contact,
567
00:40:27,506 --> 00:40:30,372
Karla and Tamsin reported
going hiking
568
00:40:30,472 --> 00:40:31,838
early yesterday morning.
569
00:40:31,937 --> 00:40:34,538
No destination or--
or route disclosed.
570
00:40:34,638 --> 00:40:36,471
We've been in contact
with local tour guides,
571
00:40:36,571 --> 00:40:39,104
everything from kayaking
to mountain climbing.
572
00:40:39,204 --> 00:40:41,138
So far,
their names are not coming up,
573
00:40:41,238 --> 00:40:42,971
but we need to stay on that.
574
00:40:43,071 --> 00:40:44,404
Thank you so much.
575
00:40:44,504 --> 00:40:47,637
Now, Lucy confided in her mother
that she went on a dinner date
576
00:40:47,737 --> 00:40:49,604
with a young man
she met on the beach.
577
00:40:49,704 --> 00:40:50,970
Stranger by all accounts.
578
00:40:51,070 --> 00:40:53,170
Now, there's no
suggested connection,
579
00:40:53,270 --> 00:40:55,703
but it's a possibility
we need to look at.
580
00:40:55,803 --> 00:40:57,202
Okay, Linda.
581
00:40:57,302 --> 00:40:58,836
Yeah, so I've been in contact
582
00:40:58,935 --> 00:41:00,935
with lots of
the local restaurants,
583
00:41:01,035 --> 00:41:02,436
places where couples may go.
584
00:41:02,536 --> 00:41:05,069
So far,
we have no sightings of Lucy.
585
00:41:05,169 --> 00:41:06,802
Therefore,
we don't have a description
586
00:41:06,901 --> 00:41:08,835
of the young man in question.
587
00:41:08,935 --> 00:41:11,101
We are circulating her image
and we're awaiting
588
00:41:11,201 --> 00:41:13,701
a positive identification
of her, okay?
589
00:41:13,801 --> 00:41:16,034
Margaret, anything to go on
from financial records?
590
00:41:16,135 --> 00:41:18,501
I'm waiting for authorization
from Tamsin's bank.
591
00:41:18,601 --> 00:41:20,000
But so far on the other four,
592
00:41:20,100 --> 00:41:22,733
there have been no debit
or credit card transactions
593
00:41:22,833 --> 00:41:25,433
or ATM visits
since the purchase of alcohol
594
00:41:25,533 --> 00:41:29,533
and unspecified groceries
on Karla's debit card
595
00:41:29,633 --> 00:41:31,433
approximately
36 hours ago.
596
00:41:31,533 --> 00:41:32,733
I'm still checking.
597
00:41:32,832 --> 00:41:36,066
Michael, any cooperation
from local police?
598
00:41:36,166 --> 00:41:38,499
Although we believe the girls
have been missing for longer,
599
00:41:38,599 --> 00:41:40,032
it's not yet 24 hours
600
00:41:40,132 --> 00:41:42,265
since the official
local missing persons report
601
00:41:42,365 --> 00:41:43,432
has been filed.
602
00:41:43,532 --> 00:41:45,798
So right now, no action
or investigation is taking place
603
00:41:45,898 --> 00:41:47,265
on the island.
604
00:41:47,365 --> 00:41:48,865
Let's remember,
this is a holiday resort,
605
00:41:48,965 --> 00:41:50,164
a party island.
606
00:41:50,264 --> 00:41:52,930
People drink, they take drugs,
they sleep on the beach,
607
00:41:53,030 --> 00:41:55,164
they take boat trips
to neighboring islands.
608
00:41:55,264 --> 00:41:57,997
There are literally hundreds
of missing or stolen phones.
609
00:41:58,097 --> 00:42:02,063
99.9% of the time, they turn up
maybe with a hangover.
610
00:42:02,163 --> 00:42:03,896
My daughter is missing.
611
00:42:04,929 --> 00:42:07,096
She is not comatose
on some beach somewhere.
612
00:42:07,196 --> 00:42:09,796
She is missing
and she is in danger!
613
00:42:09,896 --> 00:42:12,329
I can feel it in my heart.
614
00:42:12,429 --> 00:42:15,195
We need to get on a flight
and we need to go now!
615
00:42:15,295 --> 00:42:18,229
I am not prepared to sit here
and wait
616
00:42:18,329 --> 00:42:19,928
until you
and the local authorities
617
00:42:20,028 --> 00:42:22,595
just sleepwalk your way
into doing something.
618
00:42:22,695 --> 00:42:24,294
Ms. Carter, please,
I understand you.
619
00:42:24,395 --> 00:42:25,994
Do you?
620
00:42:26,094 --> 00:42:28,395
She's my daughter.
She's my life.
621
00:42:28,495 --> 00:42:30,627
I have children of my own.
622
00:42:30,727 --> 00:42:32,293
Recently, a granddaughter.
623
00:42:32,394 --> 00:42:34,660
I would climb the walls
and lay down my life
624
00:42:34,761 --> 00:42:35,960
to protect them.
625
00:42:36,060 --> 00:42:37,893
But right here in this room,
626
00:42:37,993 --> 00:42:40,459
we have the very best experts
in their field.
627
00:42:40,559 --> 00:42:42,593
Detectives, law, tech.
628
00:42:42,693 --> 00:42:44,693
We need information first.
629
00:42:44,793 --> 00:42:47,693
We need a lead, something
tangible to go on.
630
00:42:47,792 --> 00:42:48,692
If you get on a flight
631
00:42:48,826 --> 00:42:51,159
and just go
without a destination,
632
00:42:51,259 --> 00:42:52,625
it's just a wild goose chase.
633
00:42:54,158 --> 00:42:55,991
Give us a few hours, please.
634
00:42:59,724 --> 00:43:02,424
Thank you. I cannot lose her.
635
00:43:02,524 --> 00:43:04,091
No.
636
00:43:04,190 --> 00:43:05,357
Okay, let's get on it.
637
00:43:05,457 --> 00:43:07,524
Let's get that information
and let's get it quickly!
638
00:43:07,624 --> 00:43:08,957
Come on.
639
00:43:17,523 --> 00:43:18,956
-Check this one.
-Sir.
640
00:43:20,123 --> 00:43:22,256
Did you hear the word he said?
641
00:43:22,356 --> 00:43:23,689
-Voyage.
-Yeah.
642
00:43:23,790 --> 00:43:25,689
It's a journey by sea.
643
00:43:25,790 --> 00:43:27,122
We're being shipped.
644
00:43:27,222 --> 00:43:29,888
I'm pretty sure they would have
sold us to someone overseas.
645
00:43:29,988 --> 00:43:32,322
God knows who
and God knows where.
646
00:43:33,322 --> 00:43:35,755
Is our cargo on schedule?
647
00:43:35,856 --> 00:43:37,488
The ships come tomorrow.
Tomorrow.
648
00:43:37,588 --> 00:43:39,954
We'll have our cargo
on the move by lunchtime.
649
00:43:40,054 --> 00:43:41,521
All ten girls are ready?
650
00:43:41,621 --> 00:43:43,187
We have nine. Nine girls.
651
00:43:43,287 --> 00:43:45,054
Tomorrow ten.
Tomorrow we have ten.
652
00:43:45,154 --> 00:43:46,087
Great.
653
00:43:46,187 --> 00:43:47,320
Perfect.
654
00:43:47,420 --> 00:43:49,220
Get sleep by the morning.
655
00:43:49,320 --> 00:43:51,787
Best get a good dose
before morning.
656
00:43:51,886 --> 00:43:53,220
That's what he said.
657
00:43:55,652 --> 00:43:56,586
We have till then
to do something.
658
00:43:56,686 --> 00:43:58,386
-I know.
-Okay.
659
00:44:26,350 --> 00:44:27,384
Keep trying.
660
00:44:28,416 --> 00:44:30,549
Soon you will
have no energy left.
661
00:44:32,549 --> 00:44:33,649
Darling.
662
00:44:33,751 --> 00:44:35,349
Just enough to wriggle for me.
663
00:44:45,281 --> 00:44:48,382
Okay. That's another weak point.
664
00:44:49,614 --> 00:44:50,481
His feet.
665
00:44:50,581 --> 00:44:52,914
What?
666
00:44:53,013 --> 00:44:55,980
On the ward, I'd see guys.
667
00:44:56,080 --> 00:44:59,314
Big guys with a little piece
of glass in their heel.
668
00:45:00,814 --> 00:45:02,246
They're not going anywhere.
669
00:45:04,313 --> 00:45:08,612
Those bottles,
we need to smash one of those.
670
00:45:08,713 --> 00:45:10,213
The guys I've known,
671
00:45:10,313 --> 00:45:12,345
they've only got
two weak points.
672
00:45:12,445 --> 00:45:13,713
One is their ego
673
00:45:13,813 --> 00:45:16,045
and I think we all know
what the other one is.
674
00:45:29,944 --> 00:45:31,411
Have a drink.
675
00:45:33,778 --> 00:45:36,276
Huh!
676
00:45:41,777 --> 00:45:44,309
Here, have a drink.
677
00:45:45,576 --> 00:45:46,810
It'll be better for you.
678
00:45:53,908 --> 00:45:55,274
Okay.
679
00:45:59,208 --> 00:46:00,007
Good girl.
680
00:46:08,140 --> 00:46:11,273
Ah, nice.
681
00:46:22,139 --> 00:46:24,239
Oh, fuck!
682
00:46:29,238 --> 00:46:31,038
Oh, God!
683
00:46:36,171 --> 00:46:37,270
Bitch!
684
00:46:42,705 --> 00:46:44,471
Fucking bitch!
She fucking hit me!
685
00:46:46,137 --> 00:46:48,370
She escaped! Find her, all!
686
00:46:48,470 --> 00:46:49,771
Fuck.
687
00:47:02,536 --> 00:47:03,703
Fuck!
688
00:47:03,802 --> 00:47:06,968
Do you know what?
I've got to tell you.
689
00:47:07,068 --> 00:47:08,968
There's not much
I wouldn't do right now
690
00:47:09,068 --> 00:47:11,068
for a swig or two of that beer.
691
00:47:14,334 --> 00:47:16,468
-Oh, yeah.
-Yeah.
692
00:47:17,301 --> 00:47:20,900
Just wet my lips on the bottle.
693
00:47:21,000 --> 00:47:24,266
Just a little, if you'll let me.
694
00:47:24,367 --> 00:47:26,966
Yeah. Me, too.
695
00:47:27,066 --> 00:47:29,399
Maybe you could fit it
through the bars.
696
00:47:29,499 --> 00:47:30,734
We won't tell.
697
00:47:30,834 --> 00:47:33,500
Come on!
We all have needs, right?
698
00:47:34,466 --> 00:47:36,165
It's just a trade.
699
00:47:41,699 --> 00:47:43,532
Maybe you can
turn that camera away.
700
00:47:44,632 --> 00:47:45,931
Good thinkin'.
701
00:47:48,665 --> 00:47:51,397
So, what do we get
in return for this favor then?
702
00:47:51,498 --> 00:47:53,098
What is it that you want?
703
00:47:54,064 --> 00:47:56,263
Come on.
We have to spell it out for you?
704
00:47:56,364 --> 00:47:57,996
Looks like
they already spelled it out.
705
00:47:59,097 --> 00:48:02,429
Okay, well,
let us try the beer first.
706
00:48:02,530 --> 00:48:04,296
You know, one favor at a time.
707
00:48:07,731 --> 00:48:10,429
One swig each, all right?
708
00:48:10,530 --> 00:48:11,596
Deal.
709
00:48:19,496 --> 00:48:21,161
What the fuck is that?
710
00:48:22,328 --> 00:48:23,628
Just one swig, yeah?
711
00:48:23,729 --> 00:48:25,260
Of course.
712
00:48:31,060 --> 00:48:32,462
Oh.
713
00:48:32,561 --> 00:48:33,527
-Dime.
-What?
714
00:48:33,627 --> 00:48:34,893
Guys, what's happening?
715
00:48:34,993 --> 00:48:36,860
You know, it's not as nice
as I thought it was, you know?
716
00:48:36,960 --> 00:48:39,293
- Give it back!
- Give it back.
717
00:48:39,393 --> 00:48:40,326
Oi, you heard him.
718
00:48:40,427 --> 00:48:42,494
Give it back or we're comin' in
and we get it.
719
00:48:42,593 --> 00:48:43,593
Yeah, that's not good.
720
00:48:43,693 --> 00:48:46,225
Sorry, guys.
Really weird beer.
721
00:48:46,325 --> 00:48:47,626
Cheers.
722
00:48:47,727 --> 00:48:48,660
- For fuck's sake, guys.
- What's happening down there?
723
00:48:48,760 --> 00:48:49,727
Come on.
724
00:48:49,827 --> 00:48:50,958
Let me take this.
725
00:48:53,025 --> 00:48:54,158
What's happening?
726
00:48:54,258 --> 00:48:55,225
Yeah, it's all good.
727
00:48:55,325 --> 00:48:56,592
There's something wrong
with the camera.
728
00:48:56,692 --> 00:48:58,726
We'll just give it a knock.
729
00:49:10,023 --> 00:49:11,256
Ms. Carter,
730
00:49:11,357 --> 00:49:12,856
it's no secret
that Mrs. Thompson
731
00:49:12,956 --> 00:49:16,056
is a lady of significant means.
732
00:49:16,156 --> 00:49:18,156
In all likelihood,
if there is foul play,
733
00:49:18,255 --> 00:49:20,724
we're goin' to get a call
askin' for money.
734
00:49:20,824 --> 00:49:22,724
The phone lines
are already tapped.
735
00:49:22,823 --> 00:49:25,356
The information we need
may well come to us.
736
00:49:25,457 --> 00:49:26,756
We need to be here for that.
737
00:49:26,855 --> 00:49:29,789
Sir,
this is not a ransom situation.
738
00:49:29,888 --> 00:49:30,955
Before joining the force,
739
00:49:31,054 --> 00:49:32,321
I worked for two years
as an army negotiator--
740
00:49:32,422 --> 00:49:33,788
I know.
741
00:49:33,887 --> 00:49:35,254
And you were demoted
742
00:49:35,355 --> 00:49:38,154
and reportedly relied
on alcohol.
743
00:49:38,254 --> 00:49:39,021
What the fuck?
744
00:49:39,121 --> 00:49:40,755
Hey, hey, guys, come on.
745
00:49:40,854 --> 00:49:42,120
You think I wasn't gonna
find out everything
746
00:49:42,220 --> 00:49:44,287
about everyone in this room?
747
00:49:44,388 --> 00:49:45,521
It's what I'm hired for.
748
00:49:45,621 --> 00:49:47,620
So you should know
that if she was taken for money,
749
00:49:47,721 --> 00:49:50,853
they wouldn't wait this long
before makin' the call!
750
00:49:50,953 --> 00:49:52,920
If you ask me, whoever took her
has no knowledge
751
00:49:53,019 --> 00:49:54,052
of the family's wealth.
752
00:49:54,152 --> 00:49:55,487
That is not what this is about.
753
00:49:57,553 --> 00:49:59,820
Is he right?
754
00:49:59,919 --> 00:50:01,753
I'm afraid it's unlikely
we're gonna have the option
755
00:50:01,852 --> 00:50:03,185
to buy our way out of this.
756
00:50:12,317 --> 00:50:16,850
Oi, oi!
What's the matter with you?
757
00:50:16,950 --> 00:50:19,385
Oi, oi, wake up!
This should be your shift!
758
00:50:19,485 --> 00:50:20,417
Wake up!
759
00:50:20,517 --> 00:50:22,983
One guard isn't enough.
We need them both out.
760
00:50:23,084 --> 00:50:25,982
We can take one.
Just get him behind the bars.
761
00:50:26,083 --> 00:50:28,882
They're not gonna
get close enough to the bars.
762
00:50:28,982 --> 00:50:31,149
Oh, fuck's sake.
763
00:50:31,249 --> 00:50:32,249
-Hit me.
-What?
764
00:50:32,350 --> 00:50:33,882
Hit me now. They won't let us
damage each other.
765
00:50:33,982 --> 00:50:35,616
You bitch!
766
00:50:36,783 --> 00:50:37,450
Hey.
767
00:50:40,350 --> 00:50:42,782
Pack it. Oi, oi, pack it!
Collins!
768
00:50:51,014 --> 00:50:52,181
Oi, pack it in!
769
00:50:57,614 --> 00:50:58,681
Ah!
770
00:51:01,846 --> 00:51:03,348
Run! Go!
771
00:51:06,913 --> 00:51:08,079
Take those!
772
00:51:09,380 --> 00:51:10,647
Run!
773
00:51:18,612 --> 00:51:19,646
You two, go!
774
00:51:19,746 --> 00:51:20,911
Those fucking girls
are escaping.
775
00:51:21,011 --> 00:51:25,078
Go!
776
00:51:25,178 --> 00:51:26,478
Stop!
777
00:52:43,304 --> 00:52:44,705
Where the fuck are these girls?
778
00:52:44,805 --> 00:52:46,171
Where are they?
779
00:53:09,834 --> 00:53:11,802
Get away!
780
00:53:11,901 --> 00:53:14,301
Get away! Get away!
781
00:53:20,734 --> 00:53:23,134
No! No! Guys!
782
00:53:26,701 --> 00:53:27,567
Get off!
783
00:53:28,667 --> 00:53:30,500
Get her off me!
784
00:53:39,998 --> 00:53:41,299
-No.
-You bitch!
785
00:53:45,365 --> 00:53:46,365
Split up!
786
00:53:47,465 --> 00:53:50,432
Go!
787
00:53:51,897 --> 00:53:52,997
Those teeth!
788
00:53:56,731 --> 00:53:57,297
Let's go.
789
00:54:06,797 --> 00:54:09,330
Find these girls,
you fucking idiots!
790
00:54:14,796 --> 00:54:16,196
You are so stupid!
791
00:54:26,262 --> 00:54:27,162
Stop! W-- wait!
792
00:54:33,394 --> 00:54:34,893
Sick of this running shit!
793
00:54:34,993 --> 00:54:36,127
Let's go. Get car.
794
00:54:49,392 --> 00:54:51,093
You must find them. Fuck!
795
00:55:02,158 --> 00:55:05,625
Help! Please!
796
00:55:05,725 --> 00:55:08,291
Help, anyone. Anyone, please!
797
00:55:16,390 --> 00:55:18,357
Help! Help, please, help!
798
00:55:39,853 --> 00:55:43,254
What a waste, eh?
Silly bitch.
799
00:55:59,620 --> 00:56:01,885
Where are they? Where are they?
Where are they?
800
00:56:08,052 --> 00:56:09,352
You need to drive.
801
00:56:09,452 --> 00:56:10,619
You know I don't drive.
802
00:56:22,784 --> 00:56:26,084
Quick! Shit, quick!
803
00:56:28,883 --> 00:56:30,183
No, no, no, no, no!
804
00:56:34,549 --> 00:56:35,882
What is this now?
805
00:56:57,681 --> 00:57:00,914
There she is. There she is.
806
00:57:01,013 --> 00:57:04,080
Little fucking nurse. Ah!
807
00:57:09,646 --> 00:57:11,713
I have you. Okay, dime?
808
00:57:11,812 --> 00:57:14,979
Dime, she's in this cabin.
809
00:57:16,912 --> 00:57:19,645
Bring me that little bitch.
Bring her to daddy, ah!
810
00:57:19,745 --> 00:57:22,745
Just go on!
811
00:57:22,844 --> 00:57:24,679
Go!
812
00:57:24,778 --> 00:57:25,878
Fuck you.
813
00:57:40,576 --> 00:57:41,877
Hello?
814
00:57:43,410 --> 00:57:44,677
Now we have them, huh.
815
00:57:49,742 --> 00:57:52,676
I will fuck this one
just for fun.
816
00:57:52,776 --> 00:57:55,609
Hello? Is anyone here?
817
00:58:00,309 --> 00:58:01,175
Hello?
818
00:58:14,440 --> 00:58:16,006
Can anyone help me?
819
00:58:22,606 --> 00:58:24,040
Oh my God!
820
00:58:25,873 --> 00:58:28,972
Hello? Hi! Hi, can you help me?
821
00:58:29,072 --> 00:58:30,572
Some men are following me.
822
00:58:30,672 --> 00:58:31,838
They-- they-- they kidnapped me.
823
00:58:31,938 --> 00:58:33,538
They've taken load--
loads of us.
824
00:58:33,638 --> 00:58:34,538
Loads of girls.
825
00:58:34,638 --> 00:58:37,171
And if they find me,
they'll kill me.
826
00:58:41,104 --> 00:58:42,271
I-- I just need a phone.
827
00:58:42,371 --> 00:58:44,171
I just need to make one call,
please.
828
00:58:44,271 --> 00:58:46,203
Please, I beg you.
Do you have a phone?
829
00:58:48,804 --> 00:58:50,570
Do you have-- do you a phone?
830
00:58:50,671 --> 00:58:52,337
-Yeah.
-Phone?
831
00:58:53,771 --> 00:58:55,070
Phone!
832
00:58:55,170 --> 00:58:57,070
Please, you m-- you m--
you must have something.
833
00:58:57,169 --> 00:58:59,269
I just need to make one call.
Just one.
834
00:58:59,369 --> 00:59:02,935
Please. I just need a phone.
Please, please.
835
00:59:21,833 --> 00:59:23,534
Oh, fuck's sake!
836
00:59:36,832 --> 00:59:39,066
We actually staying here?
837
00:59:39,165 --> 00:59:42,931
We arrived at this
like weird cabin place.
838
00:59:43,032 --> 00:59:45,699
Something didn't go right.
The-- the vibes.
839
01:00:26,561 --> 01:00:28,495
Dime, she's leaving the room!
840
01:01:47,520 --> 01:01:49,253
She's not here.
841
01:01:49,353 --> 01:01:50,387
She was here.
842
01:02:03,587 --> 01:02:05,085
Andras is going to...
843
01:02:10,451 --> 01:02:11,318
Move.
844
01:02:41,116 --> 01:02:42,750
Where is she?
845
01:02:42,849 --> 01:02:44,081
What do you mean
she's not there?
846
01:02:46,516 --> 01:02:47,448
Fuck!
847
01:02:52,081 --> 01:02:53,980
You lose two fucking blondes.
Two!
848
01:02:54,080 --> 01:02:56,515
Not one, but two!
Fucking idiot!
849
01:03:07,446 --> 01:03:08,979
There! There she is!
850
01:03:23,244 --> 01:03:24,945
Just small delay with shipping.
Small delay.
851
01:03:25,045 --> 01:03:26,444
It's not a problem.
It's not a problem.
852
01:03:26,545 --> 01:03:27,944
Okay,
so we hold the balance payment
853
01:03:28,044 --> 01:03:29,077
and we see all ten girls.
854
01:03:29,177 --> 01:03:31,544
Two days. Seven girls tomorrow.
855
01:03:31,645 --> 01:03:33,244
Two days later,
three more girls.
856
01:03:33,343 --> 01:03:34,678
You pay all the money.
857
01:03:34,777 --> 01:03:36,143
Send me a photo
of all ten girls on the ship
858
01:03:36,243 --> 01:03:37,544
and I will authorize
the payment.
859
01:03:37,645 --> 01:03:38,776
Okay? Just pay the money, eh?
860
01:03:38,876 --> 01:03:39,678
No, you do your job.
861
01:03:39,776 --> 01:03:40,744
Pay the money!
862
01:03:40,843 --> 01:03:41,310
Sort it out.
863
01:03:42,243 --> 01:03:44,776
Incompetent.
864
01:03:44,876 --> 01:03:45,909
Where are the girls?
865
01:03:46,010 --> 01:03:48,376
Where are the girls,
you stupid fucks, huh?
866
01:03:48,477 --> 01:03:49,577
Where are they?
867
01:04:02,509 --> 01:04:03,408
This way!
868
01:04:19,972 --> 01:04:21,172
We split up.
869
01:04:24,039 --> 01:04:25,006
Okay.
870
01:06:21,429 --> 01:06:24,128
Let the game start!
871
01:06:24,228 --> 01:06:26,028
I need you to...
872
01:06:27,428 --> 01:06:29,495
No. Stop! No!
873
01:06:29,595 --> 01:06:31,328
Let me go! Let me go!
874
01:06:52,659 --> 01:06:55,025
Lucy. Lucy, we need to go.
875
01:06:55,125 --> 01:06:58,825
-Oh, wait, no.
-We need to go. Now! Now.
876
01:07:04,024 --> 01:07:05,157
I can't believe
this is happening.
877
01:07:45,588 --> 01:07:47,153
Come on. Come on.
878
01:07:48,721 --> 01:07:50,020
Get down.
879
01:08:18,518 --> 01:08:19,618
Some news, everyone!
880
01:08:19,718 --> 01:08:21,684
Messages
from Lucy Thompson's phone
881
01:08:21,783 --> 01:08:23,217
were received.
882
01:08:23,317 --> 01:08:26,150
Double ticks
on the last six messages sent.
883
01:08:26,251 --> 01:08:28,451
So they've pinged--
they've pinged a local mast.
884
01:08:28,551 --> 01:08:30,484
We're tracing where right now.
885
01:08:30,583 --> 01:08:31,782
-Are we sure?
-Yeah.
886
01:08:31,882 --> 01:08:34,916
Both Lucy and Chloe's phones
connected within 50 yards
887
01:08:35,016 --> 01:08:35,949
of this exact spot.
888
01:08:36,048 --> 01:08:38,483
This happened
in the last 12 hours.
889
01:08:38,583 --> 01:08:40,283
I'm gonna locate exactly where.
890
01:08:47,515 --> 01:08:48,880
Darling.
891
01:08:48,981 --> 01:08:49,947
John, she's seen the messages.
892
01:08:50,047 --> 01:08:51,814
They've been read.
She's picked up!
893
01:08:51,914 --> 01:08:53,349
She got our messages!
894
01:08:54,348 --> 01:08:56,780
She got our messages.
895
01:09:04,746 --> 01:09:06,080
It-- it's just desert.
896
01:09:06,180 --> 01:09:08,313
It's-- no, no, it's a road.
See here.
897
01:09:10,979 --> 01:09:12,280
Look.
898
01:09:14,347 --> 01:09:17,246
Okay, I want every structure,
every establishment,
899
01:09:17,346 --> 01:09:19,512
petrol station, outhouse,
whatever's on that road.
900
01:09:19,613 --> 01:09:21,212
Let's find out
where that road goes.
901
01:09:21,312 --> 01:09:23,412
So we have all
the information we need, yes?
902
01:09:23,512 --> 01:09:24,777
-We can get out there.
-Hold on.
903
01:09:24,877 --> 01:09:26,478
We're in contact
with the local crew.
904
01:09:26,578 --> 01:09:29,211
We can charter a helicopter
to get out to that spot
905
01:09:29,311 --> 01:09:30,111
and check it out.
906
01:09:30,245 --> 01:09:33,144
Uh, we'll need to transfer
the charter fee.
907
01:09:33,245 --> 01:09:34,776
Of course. Anything.
908
01:09:34,876 --> 01:09:37,111
Huh. Okay. Come on.
909
01:09:41,410 --> 01:09:42,544
Hey.
910
01:09:42,644 --> 01:09:45,775
Hey, you're tough, okay?
911
01:09:47,277 --> 01:09:48,842
I've never been tough enough.
912
01:09:48,942 --> 01:09:50,409
And where is it you think
you're goin'?
913
01:09:51,842 --> 01:09:53,841
I'm just going out
with my friends, Charlie.
914
01:09:53,941 --> 01:09:55,476
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
915
01:09:57,575 --> 01:09:59,275
Step one more foot out of line,
916
01:09:59,375 --> 01:10:01,808
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
917
01:10:01,908 --> 01:10:03,408
Do you understand?
918
01:10:03,508 --> 01:10:05,275
He would make me feel
like nothing.
919
01:10:07,041 --> 01:10:08,940
It was getting really serious.
920
01:10:09,041 --> 01:10:11,007
I thought he was gonna kill me.
921
01:10:12,907 --> 01:10:17,174
Sometimes I can still
feel his hands around my neck.
922
01:10:18,839 --> 01:10:23,607
I would never let someone
treat me like that ever again.
923
01:10:23,707 --> 01:10:26,738
So now I always fight back.
924
01:10:28,905 --> 01:10:31,339
I'm sorry.
925
01:10:59,503 --> 01:11:01,070
This fucker.
926
01:11:02,868 --> 01:11:04,369
We have to go, Karla.
927
01:11:04,469 --> 01:11:05,636
We've got to go now.
928
01:11:05,735 --> 01:11:07,768
We've got to find a way
out of this place somehow.
929
01:11:11,102 --> 01:11:12,269
I can't leave.
930
01:11:14,501 --> 01:11:16,668
I have to go back.
931
01:11:16,767 --> 01:11:19,701
What? Go back?
Are you fucking kidding me?
932
01:11:19,800 --> 01:11:22,434
What, go back to the psychos?
933
01:11:22,534 --> 01:11:24,800
To get taken again or worse?
934
01:11:24,900 --> 01:11:27,534
Karla, they are that way,
so we need to go this way.
935
01:11:27,634 --> 01:11:28,701
Look, if we go now,
936
01:11:28,800 --> 01:11:30,434
maybe we can make it to a town
or something,
937
01:11:30,534 --> 01:11:32,133
just anywhere but here
before dark.
938
01:11:32,234 --> 01:11:33,466
No.
939
01:11:36,166 --> 01:11:37,765
Just-- I can't.
940
01:11:37,865 --> 01:11:39,166
Okay? I can't.
941
01:11:44,333 --> 01:11:47,599
Just give me one good reason,
just one!
942
01:11:47,699 --> 01:11:49,131
You really wanna know?
943
01:11:49,232 --> 01:11:51,098
Yes.
944
01:11:56,531 --> 01:11:57,931
I was seven.
945
01:11:59,797 --> 01:12:01,964
I was with my sister,
mom, and dad.
946
01:12:04,964 --> 01:12:07,796
It was the most beautiful day
you could imagine.
947
01:12:10,729 --> 01:12:12,430
At least it started that way.
948
01:12:14,063 --> 01:12:16,929
It was the last time
I truly felt happy.
949
01:12:21,962 --> 01:12:24,395
We were having a picnic
by the river.
950
01:12:24,495 --> 01:12:26,162
We were playing chase.
951
01:12:28,095 --> 01:12:32,127
I used to make this noise
like a monster.
952
01:12:40,227 --> 01:12:43,160
I can still feel the reeds
on my legs.
953
01:12:44,893 --> 01:12:46,859
I can hear the splash.
954
01:12:49,859 --> 01:12:53,659
She must have hit her head
and I--
955
01:12:53,758 --> 01:12:55,858
I wanted to help her but--
956
01:12:56,824 --> 01:12:57,925
But I panicked.
957
01:12:59,292 --> 01:13:02,692
I have lived this
a thousand times over
958
01:13:02,791 --> 01:13:04,857
in my dreams.
959
01:13:06,958 --> 01:13:10,657
I dive in
and I put my arms around her
960
01:13:10,756 --> 01:13:12,357
and I pull her out.
961
01:13:14,923 --> 01:13:17,424
But I didn't do that, Lucy.
962
01:13:17,524 --> 01:13:18,789
I didn't.
963
01:13:20,456 --> 01:13:22,356
I ran.
964
01:13:22,456 --> 01:13:24,823
I ran to get my mom and dad
965
01:13:26,788 --> 01:13:29,223
because that's what I thought
I should do.
966
01:13:32,422 --> 01:13:34,155
For the life of me, I--
967
01:13:35,355 --> 01:13:37,854
I couldn't find that path
968
01:13:37,955 --> 01:13:39,155
through the reeds.
969
01:13:42,155 --> 01:13:44,321
By the time we did,
it was too late.
970
01:13:50,254 --> 01:13:54,520
So that is why I can't leave,
okay?
971
01:13:54,620 --> 01:13:57,752
I need to help those girls.
972
01:14:02,751 --> 01:14:05,352
I'm so sorry to hear
what you've been through.
973
01:14:05,452 --> 01:14:07,152
I truly am.
974
01:14:08,385 --> 01:14:11,052
But one of us needs to get help.
975
01:14:14,551 --> 01:14:16,284
I'm gonna go now, okay?
976
01:14:21,651 --> 01:14:23,251
But I'm gonna come back for you,
okay?
977
01:14:23,351 --> 01:14:24,817
I promise.
978
01:14:27,617 --> 01:14:30,849
Okay.
979
01:15:24,645 --> 01:15:26,778
I'm gonna cut you like a pig.
980
01:16:36,738 --> 01:16:38,405
My fucking eye!
981
01:16:42,737 --> 01:16:44,404
Let's go!
982
01:16:44,504 --> 01:16:47,237
Fucking bitches.
983
01:17:11,135 --> 01:17:13,701
I have something
to show you, huh?
984
01:17:13,801 --> 01:17:16,135
I think you will like this. Sit.
985
01:17:17,768 --> 01:17:20,334
I have a little video
I would like to show you, huh?
986
01:17:33,766 --> 01:17:35,133
What do you think of that, eh?
987
01:17:38,365 --> 01:17:39,465
Huh?
988
01:17:40,667 --> 01:17:41,998
Motherfucker.
989
01:17:55,964 --> 01:17:59,031
Oh, this is a fucking nightmare.
990
01:18:02,497 --> 01:18:04,096
Check this out.
991
01:18:08,530 --> 01:18:10,230
Wanna go for a dip?
992
01:18:10,329 --> 01:18:11,396
Mum?
993
01:18:20,196 --> 01:18:21,229
The car.
994
01:18:21,328 --> 01:18:22,496
What?
995
01:18:26,228 --> 01:18:27,761
The car.
996
01:18:44,359 --> 01:18:45,760
They came in a car.
997
01:18:56,825 --> 01:18:59,425
We need to find the car, okay?
998
01:18:59,526 --> 01:19:00,493
Okay.
999
01:19:00,592 --> 01:19:01,125
Go!
1000
01:19:03,324 --> 01:19:04,891
Move!
1001
01:19:14,524 --> 01:19:17,123
Go home to mummy, little piggy.
1002
01:19:19,524 --> 01:19:21,424
Go!
1003
01:19:21,524 --> 01:19:23,390
Check back in five minutes.
Okay.
1004
01:19:25,657 --> 01:19:27,122
Sir, on that road,
1005
01:19:27,222 --> 01:19:29,922
just 126 meters away
from those coordinates,
1006
01:19:30,022 --> 01:19:32,788
within minutes of those phones
connecting to the masts,
1007
01:19:32,888 --> 01:19:35,589
two local police officers
were found dead.
1008
01:19:37,088 --> 01:19:38,388
Oh, shit.
1009
01:19:39,656 --> 01:19:42,589
Multiple stab wounds
and strangulation.
1010
01:19:42,687 --> 01:19:44,488
We're getting the reports
translated.
1011
01:19:46,421 --> 01:19:48,054
-Okay.
-All right.
1012
01:20:09,619 --> 01:20:11,018
Let's get to higher ground.
1013
01:20:12,185 --> 01:20:13,285
Okay.
1014
01:21:57,276 --> 01:21:58,842
Yeah.
1015
01:21:58,941 --> 01:22:00,774
Okay, the crew
were preparing the chopper,
1016
01:22:00,874 --> 01:22:02,309
but I'm afraid it's nightfall.
1017
01:22:02,409 --> 01:22:03,974
They're recommending
we leave it till first light.
1018
01:22:04,074 --> 01:22:06,175
There's only 20 minutes
of usable light left.
1019
01:22:06,275 --> 01:22:08,140
-No.
-No, we go now.
1020
01:22:11,441 --> 01:22:12,575
Okay, you got a green light.
1021
01:22:12,673 --> 01:22:14,907
Get that bird in the air now!
1022
01:22:15,007 --> 01:22:17,706
It's nothing but 40 square miles
of desert,
1023
01:22:17,806 --> 01:22:21,173
and at night time,
it's freezing cold.
1024
01:22:22,340 --> 01:22:24,805
If I open them doors
to let you out,
1025
01:22:24,906 --> 01:22:27,240
you'll fucking die.
1026
01:22:27,339 --> 01:22:30,839
And they'll hunt you down
like a pack of wolves.
1027
01:22:43,837 --> 01:22:45,670
So the helicopter search
did not bring us the results
1028
01:22:45,770 --> 01:22:47,272
that we hoped for,
1029
01:22:47,372 --> 01:22:49,070
but they have located
a significant structure
1030
01:22:49,171 --> 01:22:51,937
on that road,
a-- a villa, by all accounts.
1031
01:22:52,036 --> 01:22:53,237
They're sending images
through now,
1032
01:22:53,337 --> 01:22:56,404
and we'll get the chopper
back up at first light.
1033
01:23:49,632 --> 01:23:51,199
Hold on. Hold on.
1034
01:23:53,064 --> 01:23:54,031
Andras,
1035
01:23:55,331 --> 01:23:57,830
I brought some fresh
merchandise for you.
1036
01:24:00,097 --> 01:24:02,397
You're supposed to be dead, man.
1037
01:24:29,162 --> 01:24:31,562
You fucking little bitches!
I'll fuck you!
1038
01:24:31,660 --> 01:24:33,461
Stop! Wait.
1039
01:24:33,561 --> 01:24:35,494
We're gonna give him one chance.
1040
01:24:35,594 --> 01:24:37,760
One chance for what?
1041
01:24:37,860 --> 01:24:39,294
He doesn't deserve a chance
for anything.
1042
01:24:39,394 --> 01:24:41,528
He's a fucking scum!
1043
01:24:41,628 --> 01:24:44,261
You are gonna say sorry,
1044
01:24:45,859 --> 01:24:47,659
and then you're gonna rot
in jail
1045
01:24:47,759 --> 01:24:49,160
for what you've done.
1046
01:24:49,260 --> 01:24:50,360
Fuck you.
1047
01:24:50,460 --> 01:24:52,126
You are even dumber
than I thought.
1048
01:24:54,360 --> 01:24:55,925
Oh, yeah, really?
1049
01:24:56,025 --> 01:24:59,092
What you gonna do, eh?
A fucking lap dance?
1050
01:25:03,757 --> 01:25:05,957
You are nothing.
1051
01:25:06,058 --> 01:25:09,191
I've sold a lot better meat
than you,
1052
01:25:09,291 --> 01:25:12,591
and when I find you again,
I'm going to do things to you
1053
01:25:12,690 --> 01:25:14,956
that you would not believe
were possible!
1054
01:25:16,723 --> 01:25:19,823
Let's see what kind of a man
you really are.
1055
01:25:19,923 --> 01:25:22,955
Oh, yeah? Get to work.
1056
01:25:23,056 --> 01:25:24,855
Do what you're good for, huh?
1057
01:25:26,722 --> 01:25:28,556
Like she said,
1058
01:25:28,655 --> 01:25:33,122
you apologize
to each and every one of us
1059
01:25:34,523 --> 01:25:35,456
and you live.
1060
01:25:36,556 --> 01:25:39,954
If not, you lose everything!
1061
01:25:41,687 --> 01:25:44,687
Lucy,
let's just lock him in here.
1062
01:25:45,654 --> 01:25:47,288
-Fuck you!
-What's the matter?
1063
01:25:47,388 --> 01:25:48,853
Not so cocky now, I see.
1064
01:25:48,953 --> 01:25:52,487
Lucy, he is not worth it.
1065
01:25:53,653 --> 01:25:55,686
Oh, he's fucking worth it.
1066
01:25:55,785 --> 01:25:58,886
Let's just lock him up, okay?
1067
01:25:58,987 --> 01:26:01,053
He'll do life
for what he's done.
1068
01:26:01,154 --> 01:26:03,987
And that's good enough for you,
yeah?
1069
01:26:04,086 --> 01:26:05,951
Is that good enough
for all of you?
1070
01:26:06,052 --> 01:26:07,751
A pig like this
1071
01:26:07,851 --> 01:26:10,585
who's done all this
to all of us,
1072
01:26:10,684 --> 01:26:12,885
and God knows who else.
1073
01:26:12,986 --> 01:26:14,052
Fuck you!
1074
01:26:15,418 --> 01:26:19,519
Then let's make sure of it.
1075
01:26:19,618 --> 01:26:23,251
Lucy, no, you'll kill him.
1076
01:26:23,351 --> 01:26:25,284
He deserves to rot in jail!
1077
01:26:25,384 --> 01:26:26,683
What, with rights?
1078
01:26:26,783 --> 01:26:29,117
Fucking cable channels?
1079
01:26:29,217 --> 01:26:32,782
You filthy piece of shit!
1080
01:26:34,716 --> 01:26:39,848
You apologize to each
and every one of us now!
1081
01:26:39,949 --> 01:26:42,582
Five fucking seconds!
1082
01:26:42,681 --> 01:26:44,150
Lucy.
1083
01:26:44,249 --> 01:26:45,582
You won't do it.
1084
01:26:45,681 --> 01:26:48,881
Five! Four!
1085
01:26:50,914 --> 01:26:51,747
Three.
1086
01:26:51,847 --> 01:26:54,314
You're nothing!
All of you are nothing!
1087
01:26:57,381 --> 01:27:00,348
-Two.
-You won't do nothing, ah.
1088
01:27:00,448 --> 01:27:03,181
Just one fucking word!
1089
01:27:06,213 --> 01:27:06,981
One!
1090
01:27:13,147 --> 01:27:15,678
Lucy, this isn't you.
1091
01:27:16,712 --> 01:27:19,312
We've got to leave. Please.
1092
01:27:19,412 --> 01:27:21,279
Why don't you listen to nursy,
eh?
1093
01:27:22,711 --> 01:27:26,478
Hmm? You don't have the guts.
1094
01:27:26,578 --> 01:27:27,711
Go on.
1095
01:27:29,044 --> 01:27:30,978
Step one more foot out of line,
1096
01:27:31,078 --> 01:27:33,612
and you'll need more than
fuckin' make-up to cover up.
1097
01:27:33,710 --> 01:27:35,211
Do you understand?
1098
01:27:35,311 --> 01:27:36,245
Please, just...
1099
01:27:36,345 --> 01:27:37,544
Where do you think you're goin'?
1100
01:27:37,643 --> 01:27:39,244
I told you, I'm goin' out
with my friends, Charlie.
1101
01:27:39,344 --> 01:27:40,577
No, dressed like that,
you're fuckin' not.
1102
01:27:43,244 --> 01:27:44,377
I knew you wouldn't do it.
1103
01:27:44,477 --> 01:27:46,177
Lucy, please, let's just leave.
1104
01:27:47,610 --> 01:27:48,576
Come on,
if you think you're goin' out
1105
01:27:48,675 --> 01:27:50,376
like some fucking whore!
1106
01:27:50,476 --> 01:27:52,841
Yes, I am! Just get off me!
1107
01:27:52,942 --> 01:27:54,708
You ain't going nowhere
like this.
1108
01:27:54,808 --> 01:27:56,476
You'll be going fuckin'
out of your mind,
1109
01:27:56,575 --> 01:27:57,442
you best not forget that.
1110
01:28:00,442 --> 01:28:01,909
What're you gonna do about it,
eh?
1111
01:28:02,008 --> 01:28:02,876
What're you gonna do? Scream?
1112
01:28:04,575 --> 01:28:07,142
Get off! Get off me, Charlie!
1113
01:28:08,275 --> 01:28:10,207
Do it. Fucking do it.
1114
01:28:10,307 --> 01:28:12,008
Go on! Do it!
1115
01:28:15,739 --> 01:28:18,473
You can't do it.
You don't have the fucking guts.
1116
01:28:18,573 --> 01:28:22,106
Lucy, fucking pathetic. Uh.
1117
01:28:23,639 --> 01:28:25,507
Come do
what you're good for, huh?
1118
01:28:25,607 --> 01:28:26,705
Come.
1119
01:28:27,671 --> 01:28:30,906
You see, you're all just pussy.
1120
01:28:32,339 --> 01:28:33,671
Oh, what the fuck!
1121
01:28:40,205 --> 01:28:41,538
What the fuck!
1122
01:28:43,238 --> 01:28:44,304
We have to go.
1123
01:28:45,605 --> 01:28:47,871
What the fuck, bitch!
1124
01:28:50,371 --> 01:28:52,037
Okay, our bird's in the sky.
1125
01:28:57,768 --> 01:28:59,403
We have a visual.
1126
01:28:59,504 --> 01:29:00,403
The villa.
1127
01:29:12,502 --> 01:29:13,869
I see something.
1128
01:29:16,301 --> 01:29:18,701
Look, I see them.
1129
01:29:21,068 --> 01:29:22,268
Go in to land.
77295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.