All language subtitles for Where.We.Disappear.Farsi_Persian-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,000
فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید
.::www.king-movie.me::.
1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
در اینستاگرام با ما همراه باشید
@KINGMOVIE.CO
www.king-movie.me
1
00:01:22,116 --> 00:01:23,649
پسر شجاع من کیه ؟
2
00:01:28,656 --> 00:01:29,656
بیا
دستامو بگیر
3
00:01:32,159 --> 00:01:34,460
همینجا منتظر بمون
4
00:01:34,462 --> 00:01:36,428
مامان سریع برمیگرده باشه ؟
5
00:01:38,566 --> 00:01:40,699
به بابابزرگ گفتم
بیاد اینجا دیدنمون
6
00:01:50,478 --> 00:01:52,244
زود برمیگردم
7
00:02:31,852 --> 00:02:32,852
اوگنی
8
00:02:35,556 --> 00:02:37,189
موش کوچولوی من
9
00:02:39,293 --> 00:02:40,792
فکر نمیکردم بیای خونه
10
00:02:42,263 --> 00:02:43,795
فکر میکردم تو جبهه مُردی
11
00:02:46,400 --> 00:02:49,234
یعنی بادی موش کوچولوی خودمو
تک و تنها تو دنیا ول کنم ؟
12
00:02:52,873 --> 00:02:53,873
باهاش کنار میام
13
00:03:00,781 --> 00:03:02,347
کجا فرستادنت ؟
14
00:03:04,785 --> 00:03:05,785
نوگرود ؟
15
00:03:06,854 --> 00:03:08,187
برای کار تو کارخونه ؟
16
00:03:13,294 --> 00:03:15,661
تونستی لای پاهاتو بسته نگه داری
هرزه ؟
17
00:03:16,730 --> 00:03:18,730
تو اصلا نمیدونی زندگی من
چطوریه
18
00:03:18,732 --> 00:03:21,633
باید بی عفتی رو با کتک
ازت بیرون بکشم ؟
19
00:03:25,439 --> 00:03:26,705
ازت نمیترسم
20
00:03:27,775 --> 00:03:30,342
برگرد تو قطار
21
00:03:31,412 --> 00:03:32,412
! برو
22
00:03:33,480 --> 00:03:34,813
هنوزم کوچولوی زود خشم خودمی
23
00:03:36,617 --> 00:03:39,685
اگه یه کتری
از روی اجاق بقاپی دستت میسوزه
24
00:03:41,555 --> 00:03:43,222
موش اصلا میتونه وژ وژ نکنه ؟
25
00:03:43,224 --> 00:03:44,323
نه بیا
! یالا بزن
26
00:03:44,325 --> 00:03:45,624
! بزن
27
00:03:45,626 --> 00:03:46,725
! بهم چاقو بزن
28
00:03:46,727 --> 00:03:48,727
! یالا بزن دیگه
29
00:03:48,729 --> 00:03:51,797
من جلوی سرنیزه های آلمان ها وایسادم
30
00:03:51,799 --> 00:03:55,901
حالا باید جلوی زن خودمم
تن به لرزه دربیاد ؟
31
00:03:59,406 --> 00:04:01,640
چرا باید اینطوری باشه ؟
32
00:04:01,642 --> 00:04:03,976
چون خودت اینطوری میخوای
33
00:04:03,978 --> 00:04:04,843
دوستش داری
34
00:04:04,845 --> 00:04:08,480
دوست داری ، میدونم از چه بازی هایی خوشت میاد
35
00:04:09,883 --> 00:04:10,883
میشناسمشون
36
00:04:12,620 --> 00:04:15,520
نکنه فانوسقم رو دربیارم ، آره ؟
37
00:04:15,522 --> 00:04:18,991
بزارم مثل یه سگ له له بزنی
38
00:04:20,694 --> 00:04:23,795
اونوقت دوباره زن خوبی میشی
39
00:04:23,797 --> 00:04:25,931
و آتیشی که تو چشمات هست
بیرون میره
40
00:04:27,401 --> 00:04:28,900
هیچی عوض نمیشه
موش کوچولوی من
41
00:04:30,938 --> 00:04:32,337
هیچی عوض نمیشه ؟
42
00:04:48,355 --> 00:04:49,755
تو یه پسر داری ایوان
43
00:04:52,860 --> 00:04:55,761
هیچوقت حق نداری اونو ببینی
44
00:09:16,890 --> 00:09:19,791
خب اینو ببین
45
00:09:22,696 --> 00:09:25,096
چند روبل خرج این مو شده ؟
46
00:09:34,074 --> 00:09:35,206
دستای نرمی هم داری
47
00:09:36,343 --> 00:09:38,777
لوبوف بیا
دستای این تازه کار رو حس کن
48
00:09:39,980 --> 00:09:41,246
مثل مخملِ ، نه ؟
49
00:09:42,783 --> 00:09:43,783
من آناستازیا هستم
50
00:09:44,618 --> 00:09:46,151
تا یه هفته دیگه بهمون بگو تازه کار
51
00:09:47,988 --> 00:09:49,120
کجا برم ؟
52
00:09:49,122 --> 00:09:50,221
برای کسی مهم نیست
53
00:09:57,064 --> 00:09:59,898
اون نه ، اون مال پروشکاست
54
00:10:04,137 --> 00:10:05,137
مال پولیناست
55
00:10:06,106 --> 00:10:07,872
فقط بهم بگو مال من کدومه
56
00:10:07,874 --> 00:10:10,108
هیچکدوم
57
00:10:10,110 --> 00:10:12,010
اما من کجا بخوابم ؟
58
00:10:12,012 --> 00:10:13,912
هر جایی که تخت نیست
59
00:10:24,324 --> 00:10:25,790
بزار دستاتو ببینم
60
00:10:34,635 --> 00:10:36,001
میتونی رو تخت خواب من بخوابی
61
00:10:37,070 --> 00:10:38,303
چون دستای نرمی دارم ؟
62
00:10:39,873 --> 00:10:40,873
یالا
63
00:10:42,075 --> 00:10:43,241
بهش بگو سوتلانا
64
00:10:44,177 --> 00:10:45,343
نیازی نیست بدونه
65
00:10:47,414 --> 00:10:52,651
سوتلانا میدونه
تو تنها یه هفته اینجا میمونی
66
00:10:56,056 --> 00:10:58,289
برای همین نیاز نیست زحمت
دونستن اسم تورو بکشیم
67
00:11:02,863 --> 00:11:05,664
زنایی با دستای نرم
امکان نداره دووم بیارن
68
00:11:06,266 --> 00:11:07,966
روز اول کار
69
00:11:07,968 --> 00:11:11,770
جوری درد میکشی که
تا حالا تو زندگیت درد نکشیدی
70
00:11:11,772 --> 00:11:14,139
زمین یخ زده رو میکنی
71
00:11:14,141 --> 00:11:17,375
الوارهای سنگین رو با دستای
نرمت میکشی
72
00:11:17,377 --> 00:11:20,278
روز دوم ، تلو تلو میخوری
73
00:11:20,280 --> 00:11:21,713
و روز سوم
74
00:11:22,349 --> 00:11:23,349
میفتی
75
00:11:24,751 --> 00:11:28,186
دوباره برت میگردونن
76
00:11:28,188 --> 00:11:32,223
و روز چهارم ، دستای نرمت رو له میکنن
77
00:11:32,225 --> 00:11:34,292
زیر چکمه های فولادیشون
78
00:11:35,862 --> 00:11:38,296
فکر میکنی
زنده میمونی تا آفتاب روز پنجم رو ببینی ؟
79
00:11:40,033 --> 00:11:41,033
ششم ؟
80
00:11:43,270 --> 00:11:45,136
سوتلانا
تختش رو با تو شریک میشه
81
00:11:45,138 --> 00:11:47,305
چون از اجاق دورتره
82
00:11:49,876 --> 00:11:52,077
و چون میدونه
تنها یه هفته بیشتر وقت نمیبره
83
00:11:53,213 --> 00:11:55,413
اونوقتِ که دیگه هیچی ازت نمیمونه
84
00:11:56,783 --> 00:11:58,349
من اونطوری که فکر میکنی ضعیف نیستم
85
00:12:00,987 --> 00:12:02,854
یه هفته وقت داری زندگی کنی
86
00:12:02,856 --> 00:12:06,224
اما اینچا
یه هفته میتونه مثل یه عمر باشه
87
00:12:06,226 --> 00:12:08,793
و یه شب
بیشتر از یه شب معمولی میتونه طول بکشه
88
00:12:08,795 --> 00:12:10,495
اونوموقع همه چی مشخص میشه
89
00:12:15,035 --> 00:12:16,301
مشکلش چیه ؟
90
00:12:21,308 --> 00:12:22,308
خونریزی داره ؟چ
91
00:12:23,143 --> 00:12:24,242
میتونم نگاه کنم
92
00:12:24,244 --> 00:12:25,877
نیازی به کمک تو نداره
93
00:12:25,879 --> 00:12:27,078
. . . اما
. . . اون
94
00:12:27,080 --> 00:12:28,012
. . . شاید بتونم
کمک رو نمیخواد
95
00:12:28,014 --> 00:12:29,981
تو خوشگلی
96
00:12:32,886 --> 00:12:34,486
موش حرف زد
97
00:12:35,822 --> 00:12:38,256
حتما روز مقدسی ه
98
00:12:38,258 --> 00:12:39,258
چی وژ وژ کردی ؟
99
00:12:41,128 --> 00:12:42,193
اون خوشگله
100
00:12:44,397 --> 00:12:47,432
لوبوف ، باید یه نگاه بهش بکنی
101
00:12:47,434 --> 00:12:48,533
من نیت یوری رو میدونم
102
00:12:49,836 --> 00:12:51,269
بزار برم
103
00:12:51,271 --> 00:12:53,238
ازت تشکر نمیکنه
104
00:12:53,240 --> 00:12:54,806
قوانین اینجا فرق میکنه
105
00:12:55,976 --> 00:12:57,475
میتونی بعدا اونارو بهم توضیح بدی
106
00:13:08,488 --> 00:13:09,921
اون تب داره
107
00:13:15,829 --> 00:13:19,297
شاید آپاندیسش باشه
108
00:13:19,299 --> 00:13:20,832
آب تمیز داریم ؟
109
00:13:22,002 --> 00:13:25,136
فقط شامپاین
و برندی فرانسوی هست
110
00:13:25,138 --> 00:13:26,805
یه چاه هست
111
00:13:26,807 --> 00:13:29,007
باید تمیز باشه
112
00:13:29,009 --> 00:13:31,576
اونقدر تمیز هست که
تابستون قورباغه ها برن توش
113
00:13:31,578 --> 00:13:33,978
همیشه داره برف میاد
114
00:13:33,980 --> 00:13:36,014
یخورده برای شکمش بیار
115
00:13:36,016 --> 00:13:37,016
باشه
116
00:13:40,987 --> 00:13:42,520
برو برف بیار
117
00:13:42,522 --> 00:13:46,324
یا اونو ببر بیرون
بی خیال بوروکراسی
118
00:14:46,419 --> 00:14:47,419
موش
119
00:14:56,329 --> 00:14:58,263
چه مدتِ که من این پایینم ؟
120
00:15:02,235 --> 00:15:04,068
دیگه نمیدونم
121
00:15:13,146 --> 00:15:14,312
خیلی سرده
122
00:15:15,348 --> 00:15:16,514
خیلی سرده
123
00:15:36,636 --> 00:15:38,670
تو تاریکی نمیتونم ببینمت
124
00:15:44,344 --> 00:15:45,443
! برگرد
125
00:15:53,987 --> 00:15:56,688
به نظرم تو رئیس اینجایی
126
00:15:57,557 --> 00:15:59,023
فعلا
127
00:15:59,025 --> 00:16:00,025
اینطور به نظر میاد
128
00:16:01,528 --> 00:16:02,627
چیکار کردی ؟
129
00:16:02,629 --> 00:16:04,262
برای امرار معاش کار میکردم
130
00:16:04,264 --> 00:16:06,397
نه منظورم اینه که
کارت به اینجا کشید
131
00:16:06,399 --> 00:16:08,232
واسه چی میخوای بدونی ؟
132
00:16:09,135 --> 00:16:10,702
. . . من
کسی اهمیت نمیده
133
00:16:10,704 --> 00:16:12,103
هر کاری که کردی
134
00:16:12,105 --> 00:16:14,505
یکی اینجا هست که
کار بدتری کرده
135
00:16:14,507 --> 00:16:18,142
دزدی بزرگتر ، قتل بیشتر
. . . قتل تنها
136
00:16:20,447 --> 00:16:22,680
کاری که تو کردی چیزی نیست
137
00:16:24,417 --> 00:16:26,284
چیزی که مهمه اینه که
الان چیکار میکنی
138
00:16:28,755 --> 00:16:30,488
تو یه سیب دزدیدی ، نه ؟
139
00:16:41,434 --> 00:16:42,533
بیا
140
00:16:49,175 --> 00:16:50,508
خوب میشه ؟
141
00:16:51,544 --> 00:16:54,645
یه چیزی کبود شده یا پاره شده
142
00:16:55,548 --> 00:16:57,348
دوستِ ؟
143
00:16:57,350 --> 00:16:59,283
برامون جیره اضافی میاره
144
00:17:00,487 --> 00:17:02,420
تو گولاگ دوست نداریم
145
00:17:02,422 --> 00:17:03,688
نه
146
00:17:03,690 --> 00:17:04,722
دوستی نداریم
147
00:17:05,759 --> 00:17:07,525
تو در انزوا هستی
148
00:17:09,429 --> 00:17:12,497
حتی وقتی
موقع حاضر غایب کنار همه ما وایمیسی
149
00:17:13,533 --> 00:17:14,533
تنهایی
150
00:17:16,369 --> 00:17:17,602
همه اینجا تنهاییم
151
00:17:19,672 --> 00:17:21,672
برف به ورمش کمک میکنه
152
00:17:22,809 --> 00:17:24,575
باید صبر کنیم ببینیم
چه صدمه ای دیده
153
00:17:29,182 --> 00:17:31,382
پس تو این خوابگاه
یه دایه داریم
154
00:17:33,086 --> 00:17:34,086
من ماشا هستم
155
00:17:35,588 --> 00:17:36,588
این لوبوفِ
156
00:17:38,425 --> 00:17:39,425
تو چی ؟
157
00:17:40,660 --> 00:17:42,060
پروشکا
158
00:17:42,062 --> 00:17:44,662
میتونی موش صداش کنی
همه اینطوری صداش میکنن
159
00:17:46,199 --> 00:17:49,133
ازش متنفره اما
کاری برای متوقف کردنش نمیتونه بکنه
160
00:17:50,503 --> 00:17:52,270
موش
161
00:17:52,272 --> 00:17:54,639
پولینا امروز تو آشپزخونه کار میکنه
162
00:17:54,641 --> 00:17:55,573
یه ساعت دیگه
163
00:17:55,575 --> 00:17:58,709
وقتی دیدیش
به زخمش نگاه نکن
164
00:17:58,711 --> 00:18:00,078
خوشش نمیاد
165
00:18:01,514 --> 00:18:02,547
ممنون
166
00:18:02,549 --> 00:18:04,082
از من تشکر نکن
167
00:18:05,485 --> 00:18:07,552
واسه یه شبم شده میخوام
از داد و بیداد خبری نباشه
168
00:18:12,625 --> 00:18:13,658
چه اتفاقی براش افتاده ؟
169
00:18:15,128 --> 00:18:16,360
من اصلا بهش دست نزدم
170
00:18:17,597 --> 00:18:19,664
لقد خورد
171
00:18:19,666 --> 00:18:21,699
میبینی ، برای همینه هیچوقت دعوا نمیکنم
172
00:18:21,701 --> 00:18:25,670
یه روز خوبی
روز بعدم همینطور
173
00:18:25,672 --> 00:18:27,305
از یه لقد
174
00:18:27,307 --> 00:18:28,573
ارزشش رو نداره
175
00:18:28,575 --> 00:18:31,242
اما شوهرت
باهاش درگیر شد
176
00:18:31,244 --> 00:18:35,680
مال خیلی وقت پیشه
وقتی مثل تو زودخشم بودم
177
00:18:35,682 --> 00:18:37,782
تو اصلا مثل من نبودی
178
00:18:37,784 --> 00:18:39,517
همیشه
179
00:18:39,519 --> 00:18:41,686
اما یه بار
اوضاع خیلی قاراشمیش شد
180
00:18:41,688 --> 00:18:43,321
بعدش چی میشه ؟
181
00:18:43,323 --> 00:18:45,756
به هشت سال زندان محکوم میشم
182
00:18:45,758 --> 00:18:47,492
فقط هشت سال
183
00:18:47,494 --> 00:18:48,494
من ده سال
184
00:18:49,429 --> 00:18:50,661
یه اتفاق بود
185
00:18:52,332 --> 00:18:54,599
شوهرم
یکی دیگه مثل مارشا بود
186
00:18:54,601 --> 00:18:55,601
زودخشم
187
00:18:56,569 --> 00:18:58,603
یه شب دیروقت از سر کار اومد
188
00:18:58,605 --> 00:19:01,239
تو راه خونه توقفی کرده بود
و ودکایی نوشیده بود
189
00:19:01,241 --> 00:19:02,707
و غذاش سرد شده بود
190
00:19:04,611 --> 00:19:06,544
تو دعوای بین شوهر و زن
191
00:19:06,546 --> 00:19:07,712
همیشه یه چیزی میشکنه
192
00:19:08,681 --> 00:19:10,882
شامی که درست کرده بودم رو پرت کرد
193
00:19:10,884 --> 00:19:12,717
من کتری رو از روی اجاق برداشتم
194
00:19:14,554 --> 00:19:15,620
دستم سوخت
195
00:19:16,556 --> 00:19:18,890
جای زخم هنوزم هست
196
00:19:21,561 --> 00:19:22,660
اما پرتش کردم
197
00:19:23,930 --> 00:19:26,397
هر چقدر محکم میتونستم پرتش کردم
198
00:19:30,803 --> 00:19:33,371
بشقاب بشکنه ، جمجمه مشکلی نداره
199
00:19:33,373 --> 00:19:35,773
کتری مشکلی نداشته باشه
جمجمه میشکنه
200
00:19:37,710 --> 00:19:39,610
همیشه یه چیزی میشکنه
201
00:19:40,513 --> 00:19:41,879
شکل دنیا همینه
202
00:19:58,698 --> 00:20:01,432
چیزی که گفتی جدی بود ؟
203
00:20:01,434 --> 00:20:02,266
یه هفته ؟
204
00:20:02,268 --> 00:20:03,467
آره
205
00:20:03,469 --> 00:20:04,535
میانگین
206
00:20:06,606 --> 00:20:11,342
بیشتر دووم بیاری
بیشتر میتونی به دووم آوردن ادامه بدی
207
00:20:12,278 --> 00:20:13,278
ده سال ؟
208
00:20:14,247 --> 00:20:15,247
پروشکا ؟
209
00:20:18,718 --> 00:20:20,785
دو تا زن
از وقتی اینجا بودم
210
00:20:22,222 --> 00:20:25,489
دو تا زن
تونستن کل محکومیتشون دووم بیارن
211
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
فکر نمیکنم
ده سالم حکم داشتن
212
00:20:32,732 --> 00:20:34,232
سوتلانا تونسته دووم بیاره
213
00:20:35,702 --> 00:20:38,703
پروشکا ، امکان نداره
214
00:20:39,772 --> 00:20:41,572
و تو ؟
215
00:20:41,574 --> 00:20:43,975
چی باعث شده فکر میکنی
من فقط ده سال محکومیت دارم ؟
216
00:20:43,977 --> 00:20:46,010
پس هیچوقت نمیری
217
00:20:46,012 --> 00:20:47,311
از اینجا خوشم میاد
218
00:20:48,848 --> 00:20:51,716
من قبلا تعطیلات میرفتم
سواحل وُلگا
219
00:20:53,386 --> 00:20:57,355
یه کلبه تابستونی کوچیک
حموم آب گرم تو باغ
220
00:20:57,357 --> 00:20:58,789
یه اسکله برای ماهی گیری بود
221
00:20:59,659 --> 00:21:00,858
. . . جایی که
222
00:21:06,399 --> 00:21:07,865
از حرف زدن خسته شدم
223
00:21:43,770 --> 00:21:45,503
آها
224
00:21:56,883 --> 00:21:57,948
! آشغال
225
00:22:26,479 --> 00:22:28,913
چاه بین سطلا یخ زده
226
00:22:31,084 --> 00:22:32,917
امشب سردتر از همیشست
227
00:22:37,790 --> 00:22:39,390
کسی تا حالا فرار کرده ؟
228
00:22:42,362 --> 00:22:44,628
ماهی یکبار امتحان میکنن
229
00:22:45,732 --> 00:22:46,964
کسی موفق میشه ؟
230
00:22:46,966 --> 00:22:48,566
هیچکدوم برنگشتن
231
00:23:02,849 --> 00:23:04,849
مشکل غذاست
232
00:23:04,851 --> 00:23:07,852
نگهبان ها
تنها وقتی قطار میاد تو خط کناری فنس قدم میزنن
233
00:23:07,854 --> 00:23:09,687
تا جلوی کمیسر خوب به نظر بیان
234
00:23:10,857 --> 00:23:13,791
باقی ماه
مزاحمتی ندارن
235
00:23:13,793 --> 00:23:14,992
کجا بری ؟
236
00:23:14,994 --> 00:23:18,796
اگه دروازه رو باز بزارن
کی میره بیرون ؟
237
00:23:18,798 --> 00:23:20,831
تو برف یخ بزنی یا از گرسنگی بمیری
238
00:23:22,502 --> 00:23:25,169
میتونی صد مایل بدون اینکه چیزی بخوری
راه بری ؟
239
00:23:29,142 --> 00:23:30,674
اما میشه یجورایی امتحان کرد ؟
240
00:23:31,544 --> 00:23:32,777
. . . یه وقتایی
241
00:23:32,779 --> 00:23:33,844
! سوتلانا
242
00:23:34,947 --> 00:23:35,946
تلاش میکنن
243
00:23:35,948 --> 00:23:37,581
یه وقتایی به هر حال تلاش میکنن
244
00:23:38,851 --> 00:23:39,784
مشکل غذاست
245
00:23:39,786 --> 00:23:40,951
و برف
246
00:23:43,489 --> 00:23:45,055
پولینا تو آشپزخونه کار میکنه ؟
247
00:23:48,094 --> 00:23:49,493
حق با توئه سوتلانا
248
00:23:51,631 --> 00:23:52,963
قضیه داره جالب میشه
249
00:24:06,813 --> 00:24:07,813
پولینا دیر میاد
250
00:24:09,015 --> 00:24:10,948
تو تاریکی تلو تلو میخوره
251
00:24:10,950 --> 00:24:13,517
دنبال یه تختی میگرده
که ماه هاست مال اونه
252
00:24:13,519 --> 00:24:14,618
و همه مارو بیدار میکننه
253
00:24:15,688 --> 00:24:17,087
غذا میاره ؟
254
00:24:17,990 --> 00:24:19,089
برای تو نه
255
00:24:20,026 --> 00:24:21,926
تو برای پولینا چیکار کردی ؟
256
00:24:21,928 --> 00:24:23,861
اصلا نمیدونه وجود داری
257
00:24:25,665 --> 00:24:30,634
امیدوار باش لوبوف بهتر بشه
و سر پا بشه
258
00:24:30,636 --> 00:24:32,503
برای این نیست که میپرسه
259
00:24:32,505 --> 00:24:33,804
فکر میکنه ، این یکی ه
260
00:24:33,806 --> 00:24:35,840
مثل یه خرگوش تو تله فکر میکنه
261
00:24:39,745 --> 00:24:43,681
بگیر بخواب کروشکا
262
00:24:43,683 --> 00:24:46,684
صد مایل به کدوم سمت ؟
263
00:24:46,686 --> 00:24:49,086
جنوب
به سمت رودخونه
264
00:24:51,524 --> 00:24:54,124
در سر تا سر
سیلوا دهکده هایی هست
265
00:24:54,126 --> 00:24:56,227
فقط 87 مایلِ
266
00:24:56,229 --> 00:24:58,696
اما
راه طولانی ای بخوای با یه چغندر بری
267
00:24:59,966 --> 00:25:01,131
بهتره بخوابی
268
00:25:04,537 --> 00:25:06,003
شب بخیر پروشکا
269
00:25:06,806 --> 00:25:08,906
شب بخیر سوتلانا
270
00:25:08,908 --> 00:25:10,975
شب بخیر تازه وارد
271
00:25:10,977 --> 00:25:13,244
بسه
تو بدتر از موشایی
272
00:25:14,580 --> 00:25:15,846
شب بخیر هرزه
273
00:25:18,117 --> 00:25:19,283
سعی کن نمیری
274
00:25:31,664 --> 00:25:32,963
چرا پولینا دیر کرده ؟
275
00:25:34,033 --> 00:25:35,599
چی ؟
276
00:25:35,601 --> 00:25:37,167
چرا پولینا انقدر دیر کرده ؟
277
00:25:38,704 --> 00:25:40,671
با اون زخمش
هیچ نگهبانی بهش نگاه هم نمیکنه
278
00:25:40,673 --> 00:25:42,573
شاید به خاطر دزدی غذا گیر افتاده
279
00:25:44,944 --> 00:25:46,777
صدای شلیک شنیدیم
280
00:25:53,853 --> 00:25:54,952
! امشب قراره فرار کنه
281
00:25:54,954 --> 00:25:56,086
! پولینا
282
00:25:56,088 --> 00:25:56,820
تو خبر داشتی ؟
283
00:25:56,822 --> 00:25:57,855
نه
284
00:25:57,857 --> 00:25:59,207
معلوم میشه
285
00:25:59,208 --> 00:26:00,558
تنها کسی اینو میگه
کسی ه که هیچوقت حرف نمیزنه
286
00:26:00,560 --> 00:26:01,859
! نمیدونستم
287
00:26:01,861 --> 00:26:03,093
! اون آشغال
288
00:26:03,095 --> 00:26:03,894
به فنس رسیده ؟
289
00:26:03,896 --> 00:26:05,229
معلوم نیست
290
00:26:05,230 --> 00:26:06,563
نگهبان ها تو برجک هستن
اصلا پایین رو مستقیم نگاه نمیکنن
291
00:26:06,566 --> 00:26:08,032
اگه آروم باشی
میتونی از زیرش رد بشی
292
00:26:08,034 --> 00:26:10,701
اما قبل از اینکه خیلی
از اردوگاه دور بشی میبیننت
293
00:26:10,703 --> 00:26:12,069
نگهبان ها تو کالانچا
294
00:26:12,071 --> 00:26:14,071
اونارو دیدن
از زیر فنس رد میشن
295
00:26:14,073 --> 00:26:14,939
صبح سگا میان
296
00:26:14,941 --> 00:26:16,073
در میرن
297
00:26:17,209 --> 00:26:19,710
. . . اگه ازشون رد بشه
298
00:26:19,712 --> 00:26:21,812
برای سفر غذا با خودش برده
299
00:26:21,814 --> 00:26:24,615
بازم 87 مایل
از سیبری اون بیرونه
300
00:26:24,617 --> 00:26:26,884
پتوش رو ول کرده
. . . خیلی هم هوا سرده
301
00:26:26,886 --> 00:26:29,019
من پتوش رو میخوام
302
00:26:29,021 --> 00:26:31,789
منم یه کلبه تابستونی
با کف اتاق طلایی میخوام
303
00:26:35,294 --> 00:26:36,894
فکر میکنی موفق شدن ؟
304
00:26:36,896 --> 00:26:38,195
صدای تفنگ ها نمیاد
305
00:26:38,998 --> 00:26:40,064
درسته
306
00:26:40,933 --> 00:26:42,333
چرا ساکت شدن ؟
307
00:26:42,335 --> 00:26:44,168
ساکت شدن خوبه
308
00:26:44,170 --> 00:26:45,302
هر طوری که شده
309
00:26:46,872 --> 00:26:48,138
. . . اگه تنها رفته باشه
310
00:26:49,041 --> 00:26:50,274
فردا حضور غیابِ
311
00:26:50,276 --> 00:26:51,809
اما هیچکدوم از ما نمیدونستیم
312
00:26:51,811 --> 00:26:54,979
مطمئنم اونا این مسئله رو در نظر میگیرن
313
00:26:54,981 --> 00:26:56,113
! اوه اون آشغال
314
00:26:56,115 --> 00:26:57,948
اون فرار میکنه
! ما تنبیه بشیم
315
00:26:57,950 --> 00:26:59,583
اگه با بقیه رفته باشه
316
00:26:59,584 --> 00:27:01,217
یه خوابگاه دیگه هم درگیر میشه
شاید دو تاشون
317
00:27:01,220 --> 00:27:02,653
نمیتونن همه مارو تنبیه کنن
318
00:27:02,655 --> 00:27:04,054
میدونی منظورم چیه
319
00:27:04,056 --> 00:27:06,724
نگران این نیستن
قراره چطوری باشه
320
00:27:06,726 --> 00:27:10,060
اما اگه تنها رفته باشه
میفته گردن ما ؟
321
00:27:11,397 --> 00:27:14,164
اگه رفته باشه
تنها نرفته
322
00:27:14,166 --> 00:27:15,265
پس با کی بوده ؟
323
00:27:16,335 --> 00:27:17,267
با کی میتونه رفته باشه ؟
324
00:27:17,269 --> 00:27:19,403
اون آویچکا کیه ؟
325
00:27:19,405 --> 00:27:22,039
بدون اون میمیره
326
00:27:22,041 --> 00:27:23,073
شنیدم یه دختره تازه اومده
327
00:27:23,075 --> 00:27:25,376
تو خوابگاه نزدیک مستراح عمومی
328
00:27:25,378 --> 00:27:27,978
شاید
اگه احمق بوده باشه
329
00:27:27,980 --> 00:27:29,680
اون مرده
330
00:27:29,682 --> 00:27:30,848
مطمئنی ؟
331
00:27:30,850 --> 00:27:32,182
اسهال خونی
332
00:27:32,184 --> 00:27:33,817
یا سل
333
00:27:33,819 --> 00:27:35,285
خیلی فرقی ندارن
334
00:27:35,287 --> 00:27:38,756
به هر حال
یه مسئله اتفاق افتاده
335
00:27:41,794 --> 00:27:43,160
اگه اون نباشه پس کیه ؟
336
00:27:44,864 --> 00:27:46,196
شاید خودش باشه
337
00:27:46,198 --> 00:27:48,298
شاید پولینا آویچکا باشه
338
00:27:48,300 --> 00:27:49,199
باورم نمیشه
339
00:27:49,201 --> 00:27:50,701
آویچکا چیه ؟
340
00:27:50,703 --> 00:27:52,269
یه بَره
341
00:27:52,271 --> 00:27:54,138
میدونی یعنی چی
342
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
پروشکا ؟
343
00:27:56,742 --> 00:27:58,208
اصلا بهش نگفتم
344
00:27:58,210 --> 00:28:00,210
در جایگاه من نیست بهش بگم
345
00:28:00,212 --> 00:28:02,012
تنهایی فرار کرده
346
00:28:02,014 --> 00:28:03,147
با اون پاش ؟
347
00:28:04,216 --> 00:28:05,182
لنگ میزنه
348
00:28:05,184 --> 00:28:06,083
یکم
349
00:28:06,085 --> 00:28:07,818
احمق که نیست
350
00:28:08,454 --> 00:28:09,887
فردا تو سرشماری
351
00:28:09,889 --> 00:28:12,456
باید جواب فرار اونو بدیم
352
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
به یوری نیاز داریم
353
00:28:15,161 --> 00:28:16,260
اگه بتونه کمکمون کنه
354
00:28:18,164 --> 00:28:20,831
شاید اون بتونه بگه
از یه خوابگاه دیگه بوده
355
00:28:20,833 --> 00:28:22,266
اونوقت دیگه ما کتکشو نمیخوریم
356
00:28:22,268 --> 00:28:23,867
یکی دیگه کتک میخوره
357
00:28:23,869 --> 00:28:24,802
لوبوف
358
00:28:24,804 --> 00:28:26,136
اون خوابِ
359
00:28:26,138 --> 00:28:26,970
هنوز ؟
360
00:28:26,972 --> 00:28:28,238
خواب درمانی ه
361
00:28:28,240 --> 00:28:30,040
ذهن به خاطر وضعیت بدن
خاموش شده
362
00:28:30,042 --> 00:28:31,108
. . . اگه ودکا داشتیم
363
00:28:31,110 --> 00:28:33,177
اوه آره
تو یخ ودکا دارم
364
00:28:33,179 --> 00:28:34,712
اینجا پیش بلینی ها
365
00:28:34,714 --> 00:28:36,714
شاید بتونیم
نوکرت رو بفرستیم مسکو
366
00:28:36,716 --> 00:28:38,282
! تا یه بطری دیگه برامون بیاره
367
00:28:38,284 --> 00:28:40,150
یکی دو روز دیگه متوجه میشیم
368
00:28:40,152 --> 00:28:42,319
اون یکی دو روز وقت نداره
فردا کار داریم
369
00:28:42,321 --> 00:28:45,189
مرخصی استعلاجی یا درمانگاه وجود نداره ؟
370
00:28:45,191 --> 00:28:46,724
مهم نیست فردا چی میشه
371
00:28:46,726 --> 00:28:48,092
! امشب برای کار بهش نیاز داریم
372
00:28:48,094 --> 00:28:49,393
! اون مریضه
373
00:28:52,932 --> 00:28:54,498
تو آشغالی
374
00:28:54,500 --> 00:28:55,466
بهش نیاز داریم
375
00:28:55,468 --> 00:28:56,900
تقصیر منه ؟
376
00:28:56,902 --> 00:28:58,102
تو زدیش
377
00:28:58,104 --> 00:28:59,169
گفتی دست به صورتش نزدی
378
00:28:59,171 --> 00:29:00,337
! من به صورتش دست نزدم
379
00:29:00,339 --> 00:29:01,271
لگد زدی تو شکمش
380
00:29:01,273 --> 00:29:02,506
فکر میکنی اینطوری بهتره ؟
381
00:29:02,508 --> 00:29:03,807
. . . طوری اینور اونور میره انگار
382
00:29:03,809 --> 00:29:05,042
اوه تو چی ؟
383
00:29:05,044 --> 00:29:06,343
هر دوتون بس کنید
384
00:29:06,345 --> 00:29:08,746
اون تنها شانس ما
برای زنده موندنه
385
00:29:08,748 --> 00:29:10,013
تو به این میگی بقا ؟
386
00:29:10,015 --> 00:29:12,249
خیلی بیشتر از تو کار کرده
387
00:29:12,251 --> 00:29:14,418
فکر میکنی چون تو زدن
مشت سریعی
388
00:29:14,420 --> 00:29:15,953
چون مثل یه گرگ هرزه
عصبی هستی
389
00:29:15,955 --> 00:29:18,188
یعنی اینجا واسه خودت کسی هستی ؟
390
00:29:18,190 --> 00:29:19,857
دهنتو ببند سوتلانا
391
00:29:19,859 --> 00:29:20,924
! تو هیچی نیستی
392
00:29:22,394 --> 00:29:23,227
! لوبوف
393
00:29:27,233 --> 00:29:29,299
هیچی ، هرزه ؟
394
00:29:29,301 --> 00:29:30,301
! هیچی ، گاو
395
00:29:35,341 --> 00:29:36,340
میخوای دعوا کنی ؟
396
00:29:36,342 --> 00:29:37,474
حسش میکنی ؟
397
00:29:48,988 --> 00:29:49,988
هیچی ؟
398
00:29:51,991 --> 00:29:53,090
برش میگردونم
399
00:29:54,827 --> 00:29:56,126
برش میگردونم
400
00:29:57,363 --> 00:29:58,495
پاشو لوبوف
401
00:30:00,332 --> 00:30:01,398
نمیتونه
402
00:30:03,936 --> 00:30:06,203
چه خوب که به دوستات کمک کردی
403
00:30:07,273 --> 00:30:08,273
روت حساب میکنن
404
00:30:13,145 --> 00:30:14,145
! لوبوف
405
00:30:14,914 --> 00:30:16,446
! دوست پسرت نیازت داره
406
00:30:16,448 --> 00:30:21,385
بهت نیاز داره تا
براش شیرینی درست کنی مثل چغندر قند
407
00:30:22,254 --> 00:30:24,454
اونقدر خوشحالش کنی
408
00:30:25,558 --> 00:30:29,026
که شلاقش
مثل ترب کوهیش لنگ بزنه
409
00:30:30,029 --> 00:30:31,029
! لوبوف
410
00:30:31,597 --> 00:30:33,363
پاشو خوابالو
411
00:30:36,202 --> 00:30:38,836
صبح بخیر عزیزم
412
00:30:38,838 --> 00:30:40,204
بس کن
413
00:30:40,206 --> 00:30:41,305
نمیتونه
414
00:30:41,307 --> 00:30:43,974
نمیتونه اینکارو بکنه
به سختی میتونه راه بره
415
00:30:45,344 --> 00:30:48,345
تو داری بهم میگی چیکار میتونه بکنه
چیکار نمیتونه بکنه ؟
416
00:30:49,281 --> 00:30:50,414
آره
417
00:30:53,352 --> 00:30:55,385
پس تو داوطلب شو
418
00:30:55,387 --> 00:30:56,954
چی ؟
419
00:30:56,956 --> 00:30:58,355
تا به مکان اون بری
420
00:30:59,992 --> 00:31:02,326
خوشگلی ، تازه واردی
421
00:31:03,996 --> 00:31:05,262
یعنی داری میگی نگهبان ها
422
00:31:05,264 --> 00:31:06,624
وقتی وارد شدی
حواسشون بهت نبود ؟
423
00:31:09,435 --> 00:31:11,101
گروهبان رو دیدی ؟
424
00:31:12,371 --> 00:31:13,937
اسمش یوری ه
425
00:31:13,939 --> 00:31:16,106
میشینه تو اتاق نگهبانی
اون سمت گردشگاه
426
00:31:16,108 --> 00:31:20,210
وقتی بقیه
با سگا افتادن دنبال پولینا
427
00:31:20,212 --> 00:31:22,145
و تو میری پیشش
428
00:31:22,147 --> 00:31:24,248
و بهش میگی که لوبوف
429
00:31:24,250 --> 00:31:25,983
امشب در دسترس نیست
430
00:31:26,886 --> 00:31:28,452
امکان نداره اینکارو بکنم
431
00:31:28,454 --> 00:31:32,456
اینکارو میکنی وگرنه
با شلاق میزننت
432
00:31:32,458 --> 00:31:33,958
من شلاق رو میارم
433
00:31:33,959 --> 00:31:35,459
منم باید با شلاق بزنن
434
00:31:35,461 --> 00:31:39,296
همینطور پروشکا
! و سوتلانا و حتی لوبوف
435
00:31:39,298 --> 00:31:41,932
از تختش میکشنش پایین
و میزننش
436
00:31:41,934 --> 00:31:44,468
حتی اگه نتونه حسش کنه
437
00:31:44,470 --> 00:31:46,787
چرا ؟
438
00:31:46,788 --> 00:31:49,105
چون قانون نگهبانی
باید قاطع باشه
439
00:31:49,108 --> 00:31:51,341
اگه حتی یه بارم یادشون بره
440
00:31:51,343 --> 00:31:53,310
اونوقت کی میخواد بهشون احترام بزاره ؟
441
00:31:53,312 --> 00:31:58,015
اگه من کتک بخورم ، حسابتو میرسم
خودتم میدونی
442
00:31:58,017 --> 00:31:59,516
! تو هیج دوستی اینجا نداری
443
00:31:59,518 --> 00:32:01,318
! تو میری تازه وارد
444
00:32:01,320 --> 00:32:02,452
! نه
445
00:32:02,454 --> 00:32:03,553
آناستازیا ؟
446
00:32:06,125 --> 00:32:08,592
اگه بی خیال باشی
ساده تر میشه
447
00:32:10,296 --> 00:32:11,296
نمیخوام
448
00:32:12,131 --> 00:32:13,230
! برو
449
00:32:13,232 --> 00:32:14,232
! نه
450
00:32:16,568 --> 00:32:19,503
فکر میکنی اینجا حق انتخاب داری ؟
451
00:32:19,505 --> 00:32:21,939
همیشه یه انتخابی وجود داره
452
00:32:26,312 --> 00:32:27,411
سخت ترش نکن
453
00:32:29,581 --> 00:32:31,181
کاری نکن این بلارو سر ما بیارن
454
00:32:55,074 --> 00:32:57,441
نمیتونید منو مجبور به اینکار بکنید
455
00:32:59,611 --> 00:33:02,980
نمیتونید منو مجبور به کاری بکنید
456
00:33:02,982 --> 00:33:05,716
میتونید بهم آسیب بزنید
یا منو بکشید
457
00:33:07,486 --> 00:33:08,685
اما نمیرم
458
00:33:10,055 --> 00:33:11,055
منصفانست
459
00:33:24,536 --> 00:33:26,603
! صورتش نه
460
00:33:28,707 --> 00:33:31,241
میدونی چرا اینو بهم میگه
تازه وارد ؟
461
00:33:34,446 --> 00:33:37,547
چون میدونه تهدید مهملی نیست
462
00:33:37,549 --> 00:33:42,552
قرار نیست اینو بچرخونم
تا تورو بترسونم
463
00:33:45,457 --> 00:33:47,357
قراره بسوزونمت
464
00:33:47,359 --> 00:33:48,359
نمیخوام
465
00:33:50,462 --> 00:33:52,262
اما میری پیش یوری
466
00:33:53,799 --> 00:33:57,134
تو واسه فهمیدن مفهوم بقا
! هنوز خیلی تازه کاری
467
00:33:58,137 --> 00:33:59,137
نه نه
468
00:34:00,339 --> 00:34:01,171
کمکم کن
469
00:34:01,173 --> 00:34:03,273
این کمکت میکنه
470
00:34:03,275 --> 00:34:05,075
فقط پاش
اینکارو نکن
471
00:34:05,077 --> 00:34:07,377
یوری به پاش اهمیتی نمیده
472
00:34:22,227 --> 00:34:23,227
! بس کن
473
00:34:24,696 --> 00:34:26,063
من میرم
474
00:34:27,332 --> 00:34:29,466
حداقل یکی اینجا فهمید
475
00:34:31,703 --> 00:34:32,703
تو نمیتونی
476
00:34:34,573 --> 00:34:37,140
تو دیگه کی هستی ؟
477
00:34:37,142 --> 00:34:38,142
من پرستار بودم
478
00:34:39,511 --> 00:34:42,112
با این وضعیتت نمیتونی بری
479
00:34:42,114 --> 00:34:45,615
شلاق خوردن و کتک خوردن
برام بهتره ؟
480
00:34:45,617 --> 00:34:47,651
میتونه آروم باشه
481
00:34:47,653 --> 00:34:49,653
منو نمیکشه
اما فردا شاید
482
00:34:50,722 --> 00:34:52,622
برای همین میرم
کمکم کن بلند شم
483
00:34:54,693 --> 00:34:56,393
تو داری اینکارو باهاش میکنی
484
00:34:57,296 --> 00:34:58,296
تو
485
00:34:59,398 --> 00:35:00,398
. . . من
486
00:35:02,701 --> 00:35:04,501
نمیتونم اینکارو بکنم
487
00:35:04,503 --> 00:35:07,671
مدت ها پیش منم همین فکرو میکردم
488
00:35:13,679 --> 00:35:15,545
نگهبان ها تو کالانچا
گم شدن
489
00:35:15,547 --> 00:35:16,580
اون بیرونه
490
00:35:18,617 --> 00:35:20,550
تو برفا فرار میکنه
491
00:35:20,552 --> 00:35:21,818
تو برفا لنگ میزنه
492
00:35:24,289 --> 00:35:25,555
چطوری ه ؟
493
00:35:26,859 --> 00:35:27,859
همیشه
494
00:35:38,904 --> 00:35:40,537
اتاق نگهبانی کجاست ؟
495
00:36:43,402 --> 00:36:44,402
بله ؟
496
00:36:52,411 --> 00:36:53,677
. . . من
دختر تازه وارد
497
00:36:55,280 --> 00:36:57,914
اومدی بابت جا شکایت کنی ؟
498
00:36:59,218 --> 00:37:00,483
تختت خیلی نرمِ ؟
499
00:37:01,453 --> 00:37:05,288
لوبوف نمیتونه بیاد
500
00:37:05,290 --> 00:37:07,490
لوبوف آره
البته
501
00:37:07,492 --> 00:37:11,561
لوبوف کوچولو
اون جی میگن ، دچار کسالت شده ؟
502
00:37:12,664 --> 00:37:13,664
. . . یه
503
00:37:14,700 --> 00:37:16,566
. . . اون یه
504
00:37:16,568 --> 00:37:17,568
بله
505
00:37:19,805 --> 00:37:22,739
و تو اومدی اینجا اینو بهم بگی ؟
506
00:37:22,741 --> 00:37:26,643
مطمئن نیستم چیکار میتونم برات بکنم
اما بیا تو
507
00:37:26,645 --> 00:37:27,645
درو ببند
508
00:37:35,687 --> 00:37:40,023
نشنیدم سگا هنوز برگشته باشن
509
00:37:41,560 --> 00:37:43,360
فکر میکنی پولینا موفق شده ؟
510
00:37:44,863 --> 00:37:45,863
چرا که نه ؟
511
00:37:47,899 --> 00:37:49,833
از آشپزخونه ها غذا برداشته
512
00:37:52,571 --> 00:37:53,937
اون آویچکا نیست
513
00:37:58,410 --> 00:37:59,709
باید خوشحال باشی
514
00:38:01,947 --> 00:38:03,380
من ؟
515
00:38:03,382 --> 00:38:04,862
واسه ده دقیقه تختت رو
سهیم شدی
516
00:38:05,984 --> 00:38:08,051
یکی میره تا یکی دیگه بیاد
517
00:38:08,053 --> 00:38:09,586
دوباره پنج نفر میشیم
518
00:38:09,588 --> 00:38:13,857
و تو تخت کنار اجاق رو برمیداری
519
00:38:13,859 --> 00:38:15,625
اون مرغ رو نپز
520
00:38:16,495 --> 00:38:18,061
هنوز پر داره
521
00:38:18,063 --> 00:38:19,929
کی جلوشو میگیره ؟
522
00:38:19,931 --> 00:38:21,798
تو دیگه اینجا کاره ای نیستی
523
00:38:21,800 --> 00:38:23,900
اوه که اینطور
524
00:38:23,902 --> 00:38:27,304
فکر میکنی
یوری تکه گوشتش رو
525
00:38:27,306 --> 00:38:28,306
نصیب تازه وارده نمیکنه ؟
526
00:38:28,940 --> 00:38:30,807
تو مردارو بهتر میشناسی
527
00:38:32,077 --> 00:38:34,577
امشب بیشتر از خون از دست دادی
528
00:38:34,579 --> 00:38:36,780
من ناپاکم
529
00:38:36,782 --> 00:38:39,049
چه دلیلی داره بیای تو تخت من ؟
530
00:38:40,752 --> 00:38:41,885
منظورت چیه ؟
531
00:38:41,887 --> 00:38:44,788
تو قرار نیست جای منو بگیری
532
00:38:44,790 --> 00:38:45,889
اون میگیره
533
00:38:47,492 --> 00:38:49,693
اون تخت منو میگیره
و آت و آشغالات رو برمیداره
534
00:38:49,695 --> 00:38:51,361
تا به تو پشت کنه
535
00:38:59,404 --> 00:39:00,937
یه پیشنهادی برات دارم اما
536
00:39:02,808 --> 00:39:04,874
چنین چیزایی تو اردوگاه ممنوعِ
537
00:39:06,878 --> 00:39:10,647
تا با یه زندانی سهیم بشی
538
00:39:11,850 --> 00:39:13,917
چنین چیزی به خودی خود
جرم محسوب میشه
539
00:39:15,987 --> 00:39:17,654
بشین لطفا
540
00:39:20,826 --> 00:39:23,526
حالا میتونی بگی
بدیش کجاست ؟
541
00:39:23,528 --> 00:39:25,528
میای اینجا که گرمِ
542
00:39:25,530 --> 00:39:26,863
یخورده ودکا میزنی
543
00:39:28,800 --> 00:39:30,400
و جرمی بدون آسیب انجام میدی
544
00:39:32,771 --> 00:39:33,937
این واقعا جرمِ ؟
545
00:39:36,041 --> 00:39:39,843
اما اگه من
بشینم اینجا کنار تو
546
00:39:41,413 --> 00:39:44,748
ممکنه خیلی زود وسوسه شم
547
00:39:54,893 --> 00:39:55,893
اون ضعیفِ
548
00:39:57,396 --> 00:39:58,628
لطیفِ
549
00:39:58,630 --> 00:39:59,950
یوری همونطوری نگهش میداره
550
00:40:00,832 --> 00:40:02,832
میتونه دستای نرمش رو حفظ کنه
551
00:40:02,834 --> 00:40:04,467
میخوای چیکار کنی ؟
552
00:40:04,469 --> 00:40:08,805
لگد بزنیم تو شکمش
تا رو تخت به خودش بپیچه
553
00:40:08,807 --> 00:40:10,173
مثل لوبوف بی فایده بشه ؟
554
00:40:10,175 --> 00:40:11,441
ممنون
555
00:40:12,010 --> 00:40:14,711
اینجا هیچی عوض نمیشه
556
00:40:14,713 --> 00:40:15,945
من میکشمش
557
00:40:15,947 --> 00:40:16,813
نمیتونی
558
00:40:16,815 --> 00:40:18,481
کلی جلومو میگیره ، تو ؟
559
00:40:19,718 --> 00:40:21,017
ما
560
00:40:21,019 --> 00:40:22,118
بهش نیاز داریم
561
00:40:23,021 --> 00:40:25,555
نیاز نیست جلوتو بگیریم
562
00:40:25,557 --> 00:40:27,023
تو هم بهش نیاز داری
563
00:40:27,025 --> 00:40:28,792
لوبوف خوب میشه
564
00:40:28,794 --> 00:40:31,928
اگه یه وعده غذایی اضافه در کار باشه
565
00:40:33,465 --> 00:40:35,999
من تخت سرد برمیدارم
و راضی ام
566
00:40:37,135 --> 00:40:38,001
یوری یه خوک کثیفِ
567
00:40:38,003 --> 00:40:39,936
هیچی نخواهی داشت
568
00:40:39,938 --> 00:40:41,704
فکر میکنی با تو سهیم میشه ؟
569
00:40:43,842 --> 00:40:47,010
بدون یوری
تو از هم اینجا ضعیف تری
570
00:40:47,012 --> 00:40:49,012
چقدر دووم میاره ؟
571
00:40:49,014 --> 00:40:50,980
هر کاری میکنه تا زنده بمونه
572
00:40:50,982 --> 00:40:53,583
نه ، نه اینکارو نمیکنه
573
00:40:55,821 --> 00:40:57,487
اول میزاره اونو بکشه
574
00:40:57,489 --> 00:40:58,988
امشب رفت
575
00:40:58,990 --> 00:41:00,156
نه چون کتکش زدیم
576
00:41:01,726 --> 00:41:04,894
اون پاپس نمیکشه
اون از همه ما مقاوم تره
577
00:41:04,896 --> 00:41:06,763
پس چرا تو محکم تر نزدیش ؟
578
00:41:06,765 --> 00:41:08,198
به خاطر ما نبود
طرف کی هستی ؟
579
00:41:08,200 --> 00:41:09,699
به خاطر ما نبود
580
00:41:10,502 --> 00:41:11,668
به خاطر لوبوف رفت
581
00:41:12,804 --> 00:41:14,771
رفت چون چاره ای نداشت
582
00:41:14,773 --> 00:41:16,506
اون قوی تر از توئه ماشا
583
00:41:22,013 --> 00:41:24,080
وقتی برگرده
همه چی رو میگیره دستش
584
00:41:25,050 --> 00:41:26,783
میتونم در هم بشکنمش
585
00:41:26,785 --> 00:41:28,051
بهت اجازه نمیدن
586
00:41:28,053 --> 00:41:29,686
! نمیتونن جلومو بگیرن
587
00:41:29,688 --> 00:41:30,887
حتی جفتشون
588
00:41:31,756 --> 00:41:33,089
تو هم که با منی
589
00:41:33,892 --> 00:41:35,892
میتونیم به سادگی نابودش کنیم
590
00:41:35,894 --> 00:41:37,694
اون تهدید بزرگتری برای توئه
591
00:41:40,265 --> 00:41:42,265
پس موافقیم
592
00:41:43,902 --> 00:41:45,735
هیچ تختی برای اون اینجا وجود نداره
593
00:41:45,737 --> 00:41:49,072
فکر میکنی پا پس میکشه ؟
594
00:41:57,983 --> 00:41:59,048
قیمتت رو بگو
595
00:42:01,686 --> 00:42:02,886
غذای بیشتر
596
00:42:02,888 --> 00:42:03,987
یخورده گوشت میگیریم
597
00:42:10,595 --> 00:42:11,595
ماشا گفت
598
00:42:14,165 --> 00:42:15,832
یا اون یا من
599
00:42:25,677 --> 00:42:27,143
یعنی من انقدر خطرناکم ؟
600
00:42:27,145 --> 00:42:31,014
خطری که شاید از جانب تو
تهدیدم کنه
601
00:42:31,016 --> 00:42:34,684
اینکه به عنوان زندانی ببینمت نیست اما یه چیزی هست ؟
602
00:42:36,888 --> 00:42:39,255
این یه سئوال بی محتوا نبود
603
00:42:40,825 --> 00:42:42,892
کمرویی که
نمیتونی حرف بزنی ؟
604
00:42:45,196 --> 00:42:47,230
نمیدونم چی بگم
605
00:42:47,232 --> 00:42:49,132
خب
سکوت
606
00:43:09,921 --> 00:43:10,921
خوبه
607
00:43:12,123 --> 00:43:14,190
اگه ودکارو نوشیده بودی
تا الان مرده بودی
608
00:43:22,834 --> 00:43:23,834
ماشا
609
00:43:25,036 --> 00:43:26,202
سوتلانا
610
00:43:26,204 --> 00:43:27,637
نمیتونید بزارید اینکارو بکنه
611
00:43:27,639 --> 00:43:31,140
من خودمو درگیر نمیکنم
612
00:43:35,146 --> 00:43:36,379
میدونی اون بیرونه
613
00:43:37,716 --> 00:43:40,149
میدونی داره برای این هرزه که
614
00:43:40,151 --> 00:43:42,385
. . . برای ده کپک لنگاشو باز میکنه چیکار میکنه
615
00:43:43,688 --> 00:43:46,189
! تو به خاطر من زنده موندی
616
00:43:48,360 --> 00:43:51,160
چشماتو میبندی
یا بدنتو ترک میکنی
617
00:43:51,162 --> 00:43:54,364
در حالی که من غذا برات فراهم میکنم
یا مزش میکنی ؟
618
00:43:54,366 --> 00:43:57,033
و تو انقدر با ارزش
619
00:43:57,035 --> 00:44:00,169
و دست نخورده ای که
وارد کثافتی که من شدم نشدی ؟
620
00:44:06,077 --> 00:44:08,111
نمیتونی بزاری اینکارو بکنه
621
00:44:11,316 --> 00:44:13,249
دنیا همین شکلیه
622
00:44:16,021 --> 00:44:17,420
میخوام غذای واقعی بخورم
623
00:44:18,390 --> 00:44:19,390
گوشت
624
00:44:22,060 --> 00:44:24,293
به این خاطر میخوای بزاری یه زن بمیره ؟
625
00:44:25,430 --> 00:44:27,830
یه چیزی همیشه میشکنه
626
00:44:28,400 --> 00:44:29,799
کدوم یکی ؟
627
00:44:29,801 --> 00:44:30,867
لوبوف ؟
628
00:44:30,869 --> 00:44:31,869
آناستازیا ؟
629
00:44:33,071 --> 00:44:34,971
دیگه فرقی نمیکنه
630
00:44:34,973 --> 00:44:37,173
خیلی خوبه که قدرشناس هستی
631
00:44:41,379 --> 00:44:42,379
اما چرا ؟
632
00:44:44,416 --> 00:44:46,382
چرا باید اینکارو بکنیم ؟
633
00:44:47,952 --> 00:44:50,086
ببین ، یه تخت اینجا هست
634
00:44:50,088 --> 00:44:51,421
خالیه
635
00:44:51,423 --> 00:44:53,890
آناستازیا میتونه اینجا بخوابه
636
00:44:53,892 --> 00:44:55,892
نیاز نیست امشب خونی ریخته بشه
637
00:44:57,462 --> 00:44:59,696
تو اصلا برات مهم نیست
لوبوف یا آناستازیا
638
00:44:59,698 --> 00:45:01,698
برات غذا بیاره
بزار هر دو بیارن
639
00:45:01,700 --> 00:45:03,933
بزار یوری تصمیم بگیره
640
00:45:03,935 --> 00:45:04,935
شاید بتونن
641
00:45:07,305 --> 00:45:08,305
لوبوف
642
00:45:10,175 --> 00:45:12,709
فقط باهاش حرف بزن
643
00:45:12,711 --> 00:45:17,180
اون مهربونِ
و دستای نرمی داره
644
00:45:18,316 --> 00:45:20,249
. . . نیازی به خونریزی نیست
645
00:45:20,251 --> 00:45:21,251
مهربونِ
646
00:45:24,289 --> 00:45:25,722
لطیفِ
647
00:45:27,258 --> 00:45:30,093
تا یه هفته دیگه
مثل ماشا سخت میشه
648
00:45:30,095 --> 00:45:32,128
مثل سوتلانا سرد و بی روح میشه
649
00:45:32,130 --> 00:45:34,130
. . . از درون هم میپاشه طوری که
650
00:45:36,768 --> 00:45:37,900
تا مهربونه جونشو میگیرم
651
00:45:39,204 --> 00:45:41,437
تا نرم و لطیفِ
652
00:45:43,441 --> 00:45:45,374
وقتی از سرما وارد میشه
653
00:45:49,114 --> 00:45:50,114
از پیش یوری میاد
654
00:45:51,316 --> 00:45:53,950
از اولین بارش با مردی که ازش متنفر میشه
655
00:45:53,952 --> 00:45:57,120
چون چشماش فقط کف اتاق رو میبینه
656
00:45:57,122 --> 00:45:58,354
اون هیچی رو نمیبینه
657
00:45:58,356 --> 00:46:01,424
سریع انجام میشه و این میشه راه و روشش
658
00:46:18,343 --> 00:46:19,809
بهت اجازه نمیدم
659
00:46:19,811 --> 00:46:21,010
پروشکا مراقب باش
660
00:46:21,012 --> 00:46:21,978
جدی میگم
661
00:46:21,980 --> 00:46:23,346
چطوری میخوای جلومو بگیری ؟
662
00:46:24,916 --> 00:46:27,383
جرت میدم پروشکا
663
00:46:27,385 --> 00:46:29,018
تو ضعیفی
664
00:46:29,020 --> 00:46:31,354
تو هنوزم خونریزی داری
به سختی میتونی وایسی
665
00:46:37,796 --> 00:46:39,228
میدونی
برای کسی که
666
00:46:40,431 --> 00:46:43,065
میخواد همه بشینن
و مثل دوستای قدیمی حرف بزنن
667
00:46:43,067 --> 00:46:45,268
به نظر دلت میخواد
امشب دو تا زن مُرده ببینی
668
00:46:45,270 --> 00:46:47,837
و مطمئنی میخوای به آناستازیا
ملحق بشی ؟
669
00:46:47,839 --> 00:46:49,372
نکشش لوبوف
670
00:46:51,509 --> 00:46:53,242
فقط یه خط بنداز
671
00:46:54,212 --> 00:46:55,278
جلوت وایمیسم
672
00:46:55,280 --> 00:46:56,979
آه
673
00:46:56,981 --> 00:47:01,083
گمونم با رفتن پولینا
! به یه صورت زخمی دیگه نیاز داریم
674
00:47:29,147 --> 00:47:31,848
خب پس ، متوجه خطری که اینجاست شدی ؟
675
00:47:32,917 --> 00:47:35,918
نه از خودت
زندگی مفهومی نداره
676
00:47:37,355 --> 00:47:38,588
یه حقیقتِ
677
00:47:38,590 --> 00:47:40,523
خطری که اینجا هست اینه که
678
00:47:40,525 --> 00:47:43,559
باید نقش خودمو حفظ کنم
679
00:47:44,963 --> 00:47:47,096
مسئولیت
680
00:47:47,098 --> 00:47:50,867
نسبت به افرادم
به یکپارچگی نهاد
681
00:47:52,003 --> 00:47:55,972
و تو تنها با حضورت اینو به خطر میندازی
682
00:47:57,308 --> 00:47:59,075
من لوبوف رو بیشتر دوست دارم
683
00:48:00,545 --> 00:48:02,178
ازش خوشم میاد
684
00:48:02,180 --> 00:48:04,480
بیشتر مثل کسی که یه سگی رو دوست داره
685
00:48:04,482 --> 00:48:09,552
اما اگه قرار بود حتی برای یه لحظه
به عنوان یه
686
00:48:10,288 --> 00:48:11,288
آدم بهش نگاه کنم
687
00:48:13,057 --> 00:48:14,924
زندگی تو اینجا غیر قابل تحمل میشد
688
00:48:16,261 --> 00:48:18,628
و تو
689
00:48:18,630 --> 00:48:19,630
میشینی اینجا
690
00:48:21,165 --> 00:48:25,101
پوست صورتت هنوز صورتی و سلامتِ
691
00:48:27,939 --> 00:48:30,206
تو هنوز یه
692
00:48:31,442 --> 00:48:32,442
انسانی
693
00:48:38,016 --> 00:48:40,249
و این غیر قابل قبوله
694
00:48:46,424 --> 00:48:47,424
پس
695
00:48:48,359 --> 00:48:49,458
کمی موزیک گوش میدیم
696
00:49:08,146 --> 00:49:11,514
امیدوارم
تا میتونی از گرمای اون تخت لذت ببری
697
00:49:11,516 --> 00:49:13,516
شاید حتی کل شب
698
00:49:19,357 --> 00:49:21,590
فکر میکنی تا فردا بهتر میشی ؟
699
00:49:26,064 --> 00:49:29,498
فردا باید همراه ما به زمین ها بیای
700
00:49:29,500 --> 00:49:31,367
یا رختای تشت رختشویی رو بسابی
701
00:49:32,203 --> 00:49:33,536
شکمتو نگه داری
702
00:49:33,538 --> 00:49:35,972
در حالی که خون
از پاهات پایین میریزه
703
00:49:37,008 --> 00:49:38,074
. . . بدون یوری
704
00:49:40,278 --> 00:49:42,178
بهتره با یه چشم باز بخوابی
705
00:49:45,116 --> 00:49:48,150
دیگه به زنده تو نیازی ندارم
706
00:49:48,152 --> 00:49:49,152
ماشا
707
00:49:50,288 --> 00:49:51,187
بزارش کنار
708
00:49:51,189 --> 00:49:55,358
تا وقتی آناستازیا زندست
تو وجود نداری
709
00:49:55,360 --> 00:50:01,297
تو هیچی نیستی جز
یه مشت خاطرات بد و یه شکم زخمی
710
00:50:03,001 --> 00:50:04,633
پس چاقو رو بده من
711
00:50:05,770 --> 00:50:08,304
من واسه خودم یه تخت گرم دارم
712
00:50:08,306 --> 00:50:09,605
فعلا
713
00:50:11,075 --> 00:50:13,209
چاقو رو بده من
میتونی نگهش داری
714
00:50:14,045 --> 00:50:16,212
این معاوضست ؟
715
00:50:16,214 --> 00:50:17,780
. . . نظرت
معاملتو کردی
716
00:50:19,751 --> 00:50:24,553
پا پس میکشیم
اون برامون گوشت واقعی میاره
717
00:50:37,468 --> 00:50:42,271
برای اینکه کارمو انجام بدم
باید پیوسته در برابر
718
00:50:42,273 --> 00:50:47,309
همدردی ، حسن تفاهم و تمام شرایطی که انسان رو
719
00:50:48,079 --> 00:50:49,612
که مارو انسان میکنه حراست کنم
720
00:50:51,482 --> 00:50:53,582
اینطوری زنده میمونم
721
00:50:57,188 --> 00:50:58,554
اصلا متوجه میشی ؟
722
00:50:58,556 --> 00:51:03,492
برای اینکه خودمو انسان نگه دارم
برای بقای خودم
723
00:51:04,662 --> 00:51:06,762
باید غیر انسانی رفتار کنم
724
00:51:10,435 --> 00:51:12,701
وحشی گری مرد در برابر مرد
725
00:51:14,205 --> 00:51:17,573
قابل مقایسه با وحشی گردی مرد با یه زن نیست
726
00:51:20,511 --> 00:51:21,610
برای همین
727
00:51:23,481 --> 00:51:26,415
تو به جای لوبوف اومدی پیش من
728
00:51:28,653 --> 00:51:29,653
برای چی ؟
729
00:51:31,289 --> 00:51:32,521
تا در کنگره مشغول بشم ؟
730
00:51:34,092 --> 00:51:38,661
این تجربه ای میشه که
تو هیچوقت بهبود پیدا نمیکنی
731
00:51:40,164 --> 00:51:41,630
با طراحی
732
00:51:41,632 --> 00:51:43,666
با طراحی دقیق یه مرد
733
00:51:43,668 --> 00:51:47,336
که خودش ، سعی داره تو یه جای تاریک
زنده بمونه
734
00:51:51,142 --> 00:51:52,142
شروع کنیم ؟
735
00:51:55,179 --> 00:51:58,180
یه انتخاب دیگه هم هست
736
00:52:14,465 --> 00:52:15,798
اون اصلا بیدار نمیشه
737
00:52:20,538 --> 00:52:22,605
اون جز کمک به تو کاری نکرده
738
00:52:22,607 --> 00:52:23,839
سعی کرد به زور بگیره
739
00:52:24,709 --> 00:52:25,875
تنها مسئله بقاست
740
00:52:27,445 --> 00:52:29,445
یه کلمه حرف بزنی
شب میام سراغت
741
00:52:29,447 --> 00:52:30,447
میفهمی ؟
742
00:52:33,184 --> 00:52:34,483
آره
743
00:52:34,485 --> 00:52:35,551
آروم میگیری ؟
744
00:52:37,855 --> 00:52:38,855
مثل یه موش
745
00:53:26,704 --> 00:53:28,671
میخوای بخوابی ؟
746
00:53:32,677 --> 00:53:34,610
هیچ شرمی تو این مکان نیست
747
00:53:36,881 --> 00:53:40,583
دیوارها ، نگهبان ها
سگا
748
00:53:42,353 --> 00:53:43,519
مسئله فقط بقاست
749
00:53:44,488 --> 00:53:45,754
باید کاری که مجبور رو بکنی
750
00:53:47,658 --> 00:53:48,824
باید کاری که مجبور رو بکنی
751
00:53:51,262 --> 00:53:52,262
لوبوف
752
00:53:53,798 --> 00:53:54,798
چیه ؟
753
00:53:55,666 --> 00:53:56,799
به آناستازیا بگو
754
00:54:01,539 --> 00:54:05,241
تو این چیزارو میدونی
حرفای تسلی آمیز بزن
755
00:54:06,444 --> 00:54:07,676
بهش بگو
756
00:54:07,678 --> 00:54:09,778
حرفی ندارم بهش بزنم
757
00:54:12,817 --> 00:54:16,018
چون خیلی دنبال راهی ه
تا زنده بمونه
758
00:54:16,020 --> 00:54:17,853
همه برای همین اینجا هستیم
759
00:54:21,859 --> 00:54:23,626
اما اگه بتونه حرف بزنه
760
00:54:25,563 --> 00:54:26,662
. . . بهت میگه
761
00:54:28,366 --> 00:54:29,366
چی ؟
762
00:54:32,670 --> 00:54:36,972
که پوست میتونه انقدر سفت بشه
که چیزی بهش نفوذ نکنه
763
00:54:39,744 --> 00:54:41,543
نه دست به دست شدن بین مردا
764
00:54:42,680 --> 00:54:44,313
نه بریدن شلاق هاشون
765
00:54:45,750 --> 00:54:46,750
یا اون
766
00:54:47,985 --> 00:54:49,351
یه جایی هست
767
00:54:50,688 --> 00:54:51,954
که مردا نمیتونن لمست کنن
768
00:54:53,924 --> 00:54:56,792
جایی که میتونی
پاک بمونی
769
00:54:59,330 --> 00:55:00,796
تا از درون قلبت
770
00:55:02,867 --> 00:55:03,867
پشت فنس ها
771
00:55:05,436 --> 00:55:06,969
سگ و نگهبان ها
772
00:55:09,707 --> 00:55:14,677
پشت هزار تا کالانچا
773
00:55:14,679 --> 00:55:17,880
هشتاد و هفت مایلی
یه برهوت یخ زده
774
00:55:21,786 --> 00:55:23,952
اونجا میتونی برای سال ها بمونی
775
00:55:28,893 --> 00:55:31,794
دنبال این کلمات میگرده ؟
776
00:55:33,798 --> 00:55:34,997
چی بهت میگفت
777
00:55:36,834 --> 00:55:39,668
اگه میتونی
از درون از یه جای عمیق گریه کنی ؟
778
00:55:50,848 --> 00:55:52,381
! متاسفم
779
00:55:55,119 --> 00:55:56,119
همونه ؟
780
00:56:10,801 --> 00:56:13,869
! برو عقب
781
00:56:13,871 --> 00:56:14,970
! تو تفنگش رو برداشتی
782
00:56:16,841 --> 00:56:19,875
زنیکه احمق
! تفنگ یوری رو برداشتی
783
00:56:19,877 --> 00:56:20,709
ازش استفاده نمیکرد
784
00:56:20,711 --> 00:56:22,378
چیکار کردی ؟
785
00:56:22,380 --> 00:56:23,380
یوری مرده
786
00:56:24,014 --> 00:56:26,382
نه نه نه
اون مرده
787
00:56:26,384 --> 00:56:27,850
بهمون شلیک میکنن
788
00:56:27,852 --> 00:56:29,017
! تیر میزنن تو سرمون
789
00:56:29,019 --> 00:56:30,919
قرار نیست اینجا بمونیم
790
00:56:30,921 --> 00:56:31,754
تو دیوونه ای
791
00:56:31,756 --> 00:56:32,921
سگا کجان ؟
792
00:56:32,923 --> 00:56:35,057
رد پولینارو
از اردوگاه میگیریم
793
00:56:35,059 --> 00:56:36,959
بیشتر نگهبان ها پیش اونا هستن
794
00:56:36,961 --> 00:56:38,093
من فرار میکنم
795
00:56:38,095 --> 00:56:39,695
از کالانچا میگذری ؟
796
00:56:39,697 --> 00:56:42,631
از زیرش ، آروم همونطوری که
بهم گفتی
797
00:56:42,633 --> 00:56:44,633
میرم جنوب سمت رودخونه
سیلوا
798
00:56:44,635 --> 00:56:45,467
هشتاد و هفت مایل
799
00:56:45,469 --> 00:56:46,702
امکان نداره بتونی
800
00:56:46,704 --> 00:56:47,636
بهترین زمان برای فراره
801
00:56:47,638 --> 00:56:48,971
همون لحظه ای ه که اسیر میشی
802
00:56:48,973 --> 00:56:50,806
تو برف یخ میزنی
803
00:56:50,808 --> 00:56:52,007
پتوهارو میبرم
804
00:56:53,511 --> 00:56:54,910
پروشکارم میبرم
805
00:56:54,912 --> 00:56:56,445
چی ؟
806
00:56:56,447 --> 00:56:59,148
یه نفر شاید یخ بزنه
اما دو نفر با هم ، خیلی سخت نمیشه
807
00:56:59,150 --> 00:57:01,450
سه نفر ، به هیچ وجه
808
00:57:01,452 --> 00:57:02,985
میتونیم تو برف زنده بمونیم
809
00:57:02,987 --> 00:57:04,453
امشب با هم فرار میکنیم
810
00:57:04,455 --> 00:57:06,121
سوتلانا میتونی فرار کنی ؟
811
00:57:06,123 --> 00:57:07,122
میتونم فرار کنم
812
00:57:07,124 --> 00:57:08,824
پس فرار میکنیم
هممون
813
00:57:08,826 --> 00:57:10,559
سگا افتادن دنبال پولینا
814
00:57:10,561 --> 00:57:11,960
فرصت داریم
815
00:57:11,962 --> 00:57:13,896
تا حواس نگهبان ها
جای دیگست
816
00:57:13,898 --> 00:57:15,864
اگه با هم بریم میتونیم فرار کنیم
817
00:57:15,866 --> 00:57:16,999
تو یه نگهبان رو کشتی
818
00:57:18,436 --> 00:57:19,601
من یه خوک رو کشتم
819
00:57:20,938 --> 00:57:24,673
لوبوف
کف اتاق دراز به دراز افتاده
820
00:57:24,675 --> 00:57:26,208
میخوای همراه ما فرار کنی ؟
821
00:57:27,778 --> 00:57:28,877
تا کجا میتونه بره ؟
822
00:57:28,879 --> 00:57:29,745
! نمیتونه راه بره
823
00:57:29,747 --> 00:57:31,013
! به اندازه کافی میتونم برم
824
00:57:31,015 --> 00:57:32,848
تو برف میمیری
825
00:57:32,850 --> 00:57:34,683
تو هم وقتی زانو زدی
826
00:57:34,685 --> 00:57:36,752
و از پشت با یه گلوله
جمجمت رو میترکونن میمیری
827
00:57:39,590 --> 00:57:42,458
جنازه یوری رو پیدا کنن
صاف میان پیش ما
828
00:57:42,460 --> 00:57:43,525
پیش ما ؟
829
00:57:43,527 --> 00:57:44,860
اون یکی از ماست ؟
830
00:57:44,862 --> 00:57:46,195
! اون اینکارو کرده ، اون
831
00:57:46,197 --> 00:57:47,197
میدونم
832
00:57:48,933 --> 00:57:50,899
اون برای ما تصمیم میگیره
833
00:57:50,901 --> 00:57:52,935
اون تنها کسی ه که
مجبور شد تصمیم بگیره
834
00:57:52,937 --> 00:57:54,503
ما زندانی هستیم
835
00:57:54,505 --> 00:57:55,637
میخوای بری تو برف ؟
836
00:57:55,639 --> 00:57:57,039
! ما میریم
837
00:58:03,080 --> 00:58:04,680
اونوقت آویچکا کیه ؟
838
00:58:10,554 --> 00:58:11,753
تویی پروشکا ؟
839
00:58:12,623 --> 00:58:13,623
سوتلانا ؟
840
00:58:15,025 --> 00:58:16,025
لوبوف ؟
841
00:58:16,961 --> 00:58:18,126
نمیدونید
842
00:58:19,697 --> 00:58:23,165
اول گفت پروشکا
قبل از هر کس دیگه ای
843
00:58:24,001 --> 00:58:25,200
گفت پروشکا
844
00:58:26,770 --> 00:58:30,105
اما میدونم
من یه تازه وارد احمق نیستم ، میدونم
845
00:58:30,107 --> 00:58:32,274
لوبوف میفته
مریضه
846
00:58:36,947 --> 00:58:39,915
اگه نمیدونی آویچکا کیه
پس خودتی
847
00:58:41,952 --> 00:58:44,520
فکر میکنی من فقط
از پروشکا خواستم بره باشه ؟
848
00:58:47,725 --> 00:58:50,158
فکر میکردم نمیدونی این
کلمه یعنی چی
849
00:58:50,995 --> 00:58:52,060
آویچکا
850
00:58:52,930 --> 00:58:55,163
یه بره کوچولو
قربانی
851
00:58:55,165 --> 00:58:56,231
تابلو نیست ؟
852
00:58:57,568 --> 00:59:00,168
اونی که تنها تا نیمه راه فرار میکنه ؟
853
00:59:01,972 --> 00:59:05,007
تازه واردی که
گفت یه فرصت بزرگ پیش روئه و ازش بهره میبره
854
00:59:07,611 --> 00:59:09,177
میفهمه بقیه
855
00:59:09,179 --> 00:59:11,146
تمام مدت برنامه هایی براش داشتن
856
00:59:12,283 --> 00:59:14,850
مسئله غذاست
857
00:59:14,852 --> 00:59:17,119
و جواب اینه که
جواب همیشه اینه
858
00:59:18,656 --> 00:59:22,824
ما حیوون هستیم
و در آخر جلوی هم وایمیسیم
859
00:59:24,028 --> 00:59:25,761
لوبوف رو مثل یه تیکه گوشت
بندازیم تو اتاق نگهبانی
860
00:59:25,763 --> 00:59:28,030
تا گرگ ها بخورنش ، چرا که نه ؟
861
00:59:29,033 --> 00:59:30,198
برای بقاست
862
00:59:32,703 --> 00:59:33,703
دعوا
863
00:59:35,239 --> 00:59:37,205
کشتن همدیگه
864
00:59:38,943 --> 00:59:40,576
سر گرمای یه اجاق
865
00:59:41,979 --> 00:59:43,779
البته که برای بقاست
866
00:59:48,786 --> 00:59:50,118
من از بقا حذر میکنم
867
00:59:53,057 --> 00:59:54,057
اما زنده میمونم
868
00:59:57,928 --> 01:00:00,095
بقا تنها چیزی ه که اینجاست
869
01:00:00,097 --> 01:00:03,098
میخوای زندگی کنی
برو
870
01:00:03,100 --> 01:00:05,167
تو سرما زندگی کن
تو برف
871
01:00:06,270 --> 01:00:10,105
یه شب زندگی کن
و از سرما یخ بزن و بمیر
872
01:00:10,107 --> 01:00:12,207
من جایی که بهش تعلق دارم زنده میمونم
873
01:00:12,209 --> 01:00:13,709
تو چیکار کردی ماشا ؟
874
01:00:15,379 --> 01:00:17,012
چرا تو تنها کسی هستی تو اینجا که
875
01:00:17,014 --> 01:00:18,380
لایق اینه که اینجا باشه ؟
876
01:00:18,382 --> 01:00:19,382
نمیدونی ؟
877
01:00:21,852 --> 01:00:23,752
یادت نیست چی شده ؟
878
01:00:23,754 --> 01:00:26,088
من نباید به یاد بیارم
تو باید به یاد بیاری ماشا
879
01:00:26,090 --> 01:00:29,758
تو بهمون بگو چرا اینجایی
880
01:00:31,762 --> 01:00:32,762
من بهت گفتم
881
01:00:33,831 --> 01:00:35,964
من وقتی شوهرم کتکمم میزد
دوستش داشتم
882
01:00:38,235 --> 01:00:40,202
تمام رازهامو بهت گفتم
883
01:00:40,204 --> 01:00:41,269
بهمون بگو
884
01:00:41,271 --> 01:00:43,705
مثل یه جاکش منو فرستادی پیش یوری
885
01:00:47,678 --> 01:00:49,077
غذایی که من به دست میاوردم خوردی
886
01:00:49,079 --> 01:00:52,014
حتی وقتی مزه عرقش رو میداد
887
01:00:54,418 --> 01:00:55,418
بهم بگو
888
01:00:56,420 --> 01:00:59,054
بهمون بگو
شاید بتونی همراه ما بیای
889
01:00:59,056 --> 01:01:00,822
و چیزی رو پشت سر نزاریم
890
01:01:02,126 --> 01:01:03,692
یه سیب دزدیدم
891
01:01:03,694 --> 01:01:04,694
بهمون بگو
892
01:01:05,663 --> 01:01:07,229
مثل مسئله بقا بهش فکر کن
893
01:01:08,298 --> 01:01:09,431
بهمون بگو
894
01:01:14,071 --> 01:01:16,438
ما قاتلیم
تو و من
895
01:01:17,207 --> 01:01:18,207
یادت نیست ؟
896
01:01:19,843 --> 01:01:21,677
نه تنها یه نفر بود
. . . فقط
897
01:01:21,679 --> 01:01:22,679
فقط یکی
898
01:01:23,414 --> 01:01:24,246
تو نمیدونی
899
01:01:24,248 --> 01:01:25,080
کی ؟
900
01:01:25,082 --> 01:01:26,181
! پسرم
901
01:01:27,284 --> 01:01:28,817
! پسرم قشنگم
902
01:01:30,087 --> 01:01:31,386
پنج سالش بود
903
01:01:34,124 --> 01:01:35,124
. . . با موهایی به رنگ
904
01:01:37,061 --> 01:01:37,959
کاه
905
01:01:37,961 --> 01:01:42,397
موهاش
روی صورت زیباش شناور میشد
906
01:01:46,303 --> 01:01:47,803
شناور میشد
907
01:01:48,739 --> 01:01:50,005
و من هیچوقت ندیدمش
908
01:01:53,277 --> 01:01:55,043
چطور اینو یادت نیست ؟
909
01:01:56,980 --> 01:01:58,380
من شوهرمو کشتم
910
01:02:00,084 --> 01:02:01,084
میدونم
911
01:02:02,219 --> 01:02:03,985
برای همین آزاد میرم
912
01:02:03,987 --> 01:02:07,456
برای کاری که کردم
اینجا میمونم
913
01:02:37,221 --> 01:02:38,221
آناستازیا ؟
914
01:02:39,957 --> 01:02:42,791
کی بَرست ؟
915
01:02:44,228 --> 01:02:48,797
تو سرما ، بدون غذا و مایل ها
برای قدم زدن
916
01:02:49,833 --> 01:02:51,967
کی رو میخوای فدای بقیه کنی ؟
917
01:02:53,971 --> 01:02:54,971
هیچکدوم رو
918
01:02:57,174 --> 01:02:58,507
همتون نمیتونید زنده بمونید
919
01:03:01,178 --> 01:03:03,411
هیچکدوم رو قربانی نمیکنم
920
01:03:05,182 --> 01:03:06,314
پس خودتو قربانی میکنی ؟
921
01:03:07,317 --> 01:03:08,317
نه
922
01:03:10,320 --> 01:03:11,353
من بره نیستم
923
01:04:03,307 --> 01:04:06,408
کی اونجاست ؟
924
01:04:09,246 --> 01:04:10,278
لوبوف ؟
925
01:04:12,349 --> 01:04:13,349
سوتلانا ؟
926
01:04:18,355 --> 01:04:19,454
سوتلانا ؟
927
01:04:24,628 --> 01:04:26,528
تویی پروشکا ؟
928
01:04:26,530 --> 01:04:28,496
این همه راه با من اومدی ؟
929
01:04:33,270 --> 01:04:35,637
تو تاریکی نمیتونم ببینمت
930
01:04:37,407 --> 01:04:38,473
چرا حرف نمیزنی ؟
931
01:04:45,115 --> 01:04:46,115
اوگنی ؟
932
01:04:48,151 --> 01:04:49,151
نه
933
01:04:50,187 --> 01:04:53,388
نه من تورو کشتم
تو اون نیستی
934
01:04:57,628 --> 01:04:59,160
اما چشمات شبیه اونه
935
01:05:00,397 --> 01:05:02,464
چه مدتِ دارم تو برف میدوئم ؟
936
01:05:06,003 --> 01:05:08,570
هنوز 87 مایل نشده ؟
937
01:05:08,572 --> 01:05:10,505
منو نمیشناسی ؟
938
01:05:11,608 --> 01:05:14,276
چطوری پسر خودمو نشناسم ؟
939
01:05:14,278 --> 01:05:15,278
ایوان
940
01:05:17,414 --> 01:05:19,314
بزار نگات کنم
941
01:05:19,316 --> 01:05:20,382
بزرگ شدی
942
01:05:21,451 --> 01:05:22,550
. . . تو
943
01:05:26,256 --> 01:05:27,455
. . . نه تو
944
01:05:30,093 --> 01:05:31,426
تو ایوان نیستی
945
01:05:34,131 --> 01:05:35,330
اون بچه بود
946
01:05:38,402 --> 01:05:40,535
پنج ساله بودم که بابارو کشتی
947
01:05:42,039 --> 01:05:43,039
پنج ساله
948
01:05:46,076 --> 01:05:47,475
با موهایی به رنگ
949
01:05:49,980 --> 01:05:50,980
کاه
950
01:05:57,254 --> 01:06:00,155
مجبور شدم در برابر اون از تو دفاع کنم
951
01:06:00,157 --> 01:06:01,423
برای کسی که بهش تبدیل شده بود
952
01:06:05,495 --> 01:06:07,295
تصمیمی بود که گرفتی
953
01:06:08,198 --> 01:06:09,464
منو فرستادن به لنینگراد
954
01:06:11,134 --> 01:06:12,334
تا با بابابزرگ زندگی کنم
955
01:06:15,639 --> 01:06:17,439
دوازده سال تو قایقش بودم
956
01:06:17,441 --> 01:06:18,506
الان ماهی گیر شدم
957
01:06:19,643 --> 01:06:21,476
دوازده سال ؟
958
01:06:21,478 --> 01:06:22,478
نه
959
01:06:24,081 --> 01:06:25,480
من شب اول فرار کردم
960
01:06:25,482 --> 01:06:27,349
با یه نگهبان درگیر شدم
بهم افتخار میکنی
961
01:06:27,351 --> 01:06:29,384
از شرفم دفاع کردم
962
01:06:29,386 --> 01:06:33,288
وقتی دستام هنوز لطیف بود
شب اول فرار کردم
963
01:06:34,257 --> 01:06:35,590
دستات نرم نیست
964
01:06:36,693 --> 01:06:37,693
نه
965
01:06:39,296 --> 01:06:41,196
و خونم روشه
966
01:06:43,633 --> 01:06:45,600
با دستام چیکار کردن ؟
967
01:06:45,602 --> 01:06:47,702
دوازده سال زندانی بودی
968
01:06:49,639 --> 01:06:52,007
هیچکس دوازده سال دووم نمیاره
969
01:06:53,143 --> 01:06:55,744
تو زنده موندی
در انزوا بودی
970
01:07:00,183 --> 01:07:02,550
اینجا یه هفته
میتونه یه عمر بگذره
971
01:07:02,552 --> 01:07:06,454
و شب میتونه بیشتر
از حد معمول طول بکشه
972
01:07:10,460 --> 01:07:11,659
تو در انزوایی
973
01:07:15,499 --> 01:07:17,098
برای همین همه ما اینجا هستیم
974
01:07:17,100 --> 01:07:19,501
یه راهی برای زنده موندن پیدا میکنه
975
01:07:19,503 --> 01:07:23,772
اون از همه ما قوی تره
976
01:07:26,543 --> 01:07:28,510
مثل ماشا قوی میشه
977
01:07:30,514 --> 01:07:32,781
مثل سوتلانا
سرد و بی روح میشه
978
01:07:34,084 --> 01:07:36,051
. . . از درون تیکه پاره میشه
979
01:07:38,622 --> 01:07:39,821
برای بقاست
980
01:07:41,491 --> 01:07:42,557
همه چی
981
01:07:48,665 --> 01:07:51,599
جاهایی هست که
مردا نمیتونن لمس کنن
982
01:07:51,601 --> 01:07:56,671
جاهایی که اعماق وجودت
میتونی برای سال ها بمونی
983
01:07:58,208 --> 01:07:59,240
چی میگفتی اگه
984
01:08:00,644 --> 01:08:03,812
میتونی یه جایی از درون قلبت
گریه کنی ؟
985
01:08:05,682 --> 01:08:06,781
متاسفم
986
01:08:11,188 --> 01:08:12,620
گفتی برمیگردی
987
01:08:15,759 --> 01:08:17,792
هیچوقت گمت نکردم
988
01:08:20,497 --> 01:08:23,231
ماشا
تورو تو قلبش نگه داشته بود
989
01:08:25,135 --> 01:08:27,735
وقتی من هم ترسیده بودم
و هم در هم شکسته بودم
990
01:08:29,372 --> 01:08:31,106
اون تنها کسی بود که میتونست
991
01:08:32,642 --> 01:08:36,311
موهاش جلوی من شناور میشه
992
01:08:37,714 --> 01:08:39,614
برای همین هیچوقت گمت نکردم
993
01:08:41,118 --> 01:08:44,819
هر شب خوابتو میدیدم
994
01:08:51,595 --> 01:08:53,161
هیچوقت فراموشم نکردی ؟
995
01:08:55,866 --> 01:08:57,632
من مادرتم
996
01:09:04,407 --> 01:09:09,477
در ازای کاری که کردم
آزاد میرم
997
01:09:10,407 --> 01:10:09,477
فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید
.::www.king-movie.me::.
79314