Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,765 --> 00:00:16,465
There's something wrong with me.
3
00:00:21,045 --> 00:00:21,545
A void.
4
00:00:26,335 --> 00:00:28,475
I thought it started when my sister died.
5
00:00:28,475 --> 00:00:29,405
but...
6
00:00:30,075 --> 00:00:32,475
Now it seems like something bigger.
7
00:00:35,705 --> 00:00:37,765
Just a...
8
00:00:37,765 --> 00:00:38,225
void.
9
00:00:48,395 --> 00:00:50,175
Or maybe I'm just bored.
10
00:01:15,625 --> 00:01:17,405
They send me a job, I clock in,
11
00:01:17,405 --> 00:01:18,685
Get in, get out, you know?
12
00:01:26,525 --> 00:01:28,125
I'm in the cleaning business.
13
00:01:30,265 --> 00:01:33,085
This week it's Malaysia and Mexico.
14
00:01:34,785 --> 00:01:37,085
I thought throwing myself into work was...
15
00:01:37,085 --> 00:01:37,485
The answer.
16
00:01:40,205 --> 00:01:42,805
But I'm not focused and I'm not
17
00:01:42,805 --> 00:01:44,905
happy, and I have no purpose.
18
00:01:44,905 --> 00:01:46,985
It's not that I lack purpose, I'm just
19
00:01:46,985 --> 00:01:49,705
drifting like a river.
20
00:01:53,595 --> 00:01:55,235
Or like an old leaf.
21
00:01:57,355 --> 00:01:58,635
Or like an old leaf on a
22
00:01:58,635 --> 00:01:58,855
river.
23
00:01:59,455 --> 00:02:00,175
Which do you think is better?
24
00:02:00,215 --> 00:02:00,475
Hey!
25
00:02:01,795 --> 00:02:03,455
You weren't listening to me.
26
00:02:03,915 --> 00:02:05,655
It's like your mind is somewhere else.
27
00:02:07,875 --> 00:02:08,775
Well, whatever.
28
00:02:08,915 --> 00:02:10,235
You're useless to me unless you can
29
00:02:10,235 --> 00:02:12,495
help me get past that facial recognition issue.
30
00:02:12,495 --> 00:02:13,195
Ah.
31
00:02:24,065 --> 00:02:24,585
Hello.
32
00:02:25,725 --> 00:02:27,045
Can you help me get in there?
33
00:02:28,945 --> 00:02:29,405
No?
34
00:02:30,185 --> 00:02:30,525
Hmm.
35
00:02:31,325 --> 00:02:32,865
Guess you've got your own problems.
36
00:02:34,345 --> 00:02:36,345
Well, it didn't say how to destroy
37
00:02:36,345 --> 00:02:37,585
the evidence in the assignment.
38
00:02:38,225 --> 00:02:39,365
This is going to get messy.
39
00:02:39,705 --> 00:02:40,545
Stop right there!
40
00:02:48,185 --> 00:02:48,705
Hi.
41
00:02:50,225 --> 00:02:51,885
Now that's a face that can open
42
00:02:51,885 --> 00:02:52,425
a scanner.
43
00:02:52,805 --> 00:02:53,925
Did Valentina send you?
44
00:02:53,925 --> 00:02:56,705
This research is Oxford property.
45
00:02:57,325 --> 00:02:58,425
You're going to tell me how I don't
46
00:02:58,425 --> 00:02:58,805
understand.
47
00:02:59,505 --> 00:03:00,985
And how you've made a real breakthrough.
48
00:03:01,505 --> 00:03:02,885
And that it's going to change the world.
49
00:03:02,905 --> 00:03:03,325
No, no, no.
50
00:03:03,465 --> 00:03:04,305
It could end the world.
51
00:03:04,425 --> 00:03:06,985
Valentina doesn't understand what happened here.
52
00:03:08,705 --> 00:03:10,704
Look, blame the U.S. government for...
53
00:03:10,704 --> 00:03:11,685
The troublesome research.
54
00:03:12,065 --> 00:03:12,985
Now we need to get rid of
55
00:03:12,985 --> 00:03:13,805
all of this.
56
00:03:14,245 --> 00:03:16,065
You think I like taking orders, going
57
00:03:16,065 --> 00:03:17,585
from one job to another doing the same
58
00:03:17,585 --> 00:03:19,205
thing all the time?
59
00:03:19,385 --> 00:03:19,965
Don't do it.
60
00:03:20,525 --> 00:03:21,365
I wouldn't do that.
61
00:03:24,665 --> 00:03:26,325
Always a struggle for a gun?
62
00:03:31,665 --> 00:03:33,425
You shoot, I dodge.
63
00:03:33,985 --> 00:03:34,745
Oh my god.
64
00:03:36,245 --> 00:03:38,625
Tell Valentina she's making a mistake.
65
00:03:42,045 --> 00:03:43,965
You guys can never aim for anything.
66
00:03:48,265 --> 00:03:49,865
Always collateral damage.
67
00:03:49,865 --> 00:03:54,445
You tried to say your last words.
68
00:03:54,505 --> 00:03:57,265
Project Sentry isn't what she thinks.
69
00:03:57,385 --> 00:03:59,825
So far we've seen...
70
00:04:02,825 --> 00:04:06,715
Oh, damn it.
71
00:04:08,075 --> 00:04:09,195
I needed that face.
72
00:04:11,915 --> 00:04:12,595
Well.
73
00:04:13,395 --> 00:04:14,655
The task is...
74
00:04:14,655 --> 00:04:14,815
Oh, wait.
75
00:04:14,915 --> 00:04:15,135
Hold on.
76
00:04:20,295 --> 00:04:21,835
The task is complete.
77
00:04:23,235 --> 00:04:24,175
What's next?
78
00:04:26,907 --> 00:04:32,859
lobosolo73
79
00:04:33,475 --> 00:04:36,155
Representative Barnes, as a freshman congressman, any
80
00:04:36,155 --> 00:04:37,055
words about today's hearing?
81
00:04:37,275 --> 00:04:39,455
Well, I'm not on the impeachment committee,
82
00:04:39,595 --> 00:04:43,655
but the rumors of irregularities are very
83
00:04:43,655 --> 00:04:44,075
concerning.
84
00:04:44,555 --> 00:04:48,475
They're very, very concerning and troubling.
85
00:04:49,115 --> 00:04:51,695
And I think my constituents in Brooklyn
86
00:04:51,695 --> 00:04:52,435
deserve better,
87
00:04:52,555 --> 00:04:54,155
so we're going to get to the bottom
88
00:04:54,155 --> 00:04:57,615
of this concerning matter.
89
00:04:58,815 --> 00:04:59,855
Thank you.
90
00:05:03,055 --> 00:05:06,135
Today, the committee meets to examine
91
00:05:06,135 --> 00:05:07,795
this official sitting before you.
92
00:05:08,555 --> 00:05:10,755
Articles of impeachment have been filed against
93
00:05:10,755 --> 00:05:10,935
her.
94
00:05:11,715 --> 00:05:14,415
And when we vote in favor of
95
00:05:14,415 --> 00:05:15,895
impeachment, you will be removed from
96
00:05:15,895 --> 00:05:16,815
your position permanently.
97
00:05:17,495 --> 00:05:19,015
Please state your name for the record.
98
00:05:20,515 --> 00:05:22,435
Valentina Allegra DeFontaine.
99
00:05:22,955 --> 00:05:25,255
A Miss Fontaine.
100
00:05:25,255 --> 00:05:27,515
No, it's DeFontaine.
101
00:05:27,855 --> 00:05:28,695
You forgot the De.
102
00:05:29,475 --> 00:05:32,215
Mr. Anderson, for example, is Secretary of
103
00:05:32,215 --> 00:05:35,715
State, not Secretary of Defense.
104
00:05:38,115 --> 00:05:39,235
Ms. DeFontaine.
105
00:05:39,535 --> 00:05:41,535
At this moment, you're serving as
106
00:05:41,535 --> 00:05:42,915
a Director of the CIA, correct?
107
00:05:43,055 --> 00:05:43,755
That's correct.
108
00:05:44,095 --> 00:05:45,595
And before that, you were the chair
109
00:05:45,595 --> 00:05:47,755
of the board of directors at Ox Group?
110
00:05:47,995 --> 00:05:48,335
Yes.
111
00:05:48,535 --> 00:05:51,215
Although I've completely divested from Ox
112
00:05:51,215 --> 00:05:53,375
since taking office, I now sit on
113
00:05:53,375 --> 00:05:56,275
the board in a strategic advisory capacity.
114
00:05:57,015 --> 00:06:01,155
Following this strategic guidance, the Ox Group
115
00:06:01,155 --> 00:06:04,695
maintains significant stakes in unregulated labs in
116
00:06:04,695 --> 00:06:08,115
foreign countries and rumors of human experimentation.
117
00:06:08,755 --> 00:06:10,875
All part of an illegal operation to
118
00:06:10,875 --> 00:06:15,135
develop your own super-powered individuals.
119
00:06:16,355 --> 00:06:17,835
May I speak now, Congressman?
120
00:06:19,355 --> 00:06:19,795
Yes.
121
00:06:19,795 --> 00:06:22,095
First of all, I don't have time
122
00:06:22,095 --> 00:06:25,175
to entertain these rumors and this gossip.
123
00:06:25,615 --> 00:06:28,395
At this moment, there are multiple rogue nations
124
00:06:28,395 --> 00:06:31,375
with technologies that far exceed our own.
125
00:06:31,855 --> 00:06:33,895
And you'll recall that our last president
126
00:06:33,895 --> 00:06:37,415
turned into a bright red superhuman monster
127
00:06:37,415 --> 00:06:39,535
who nearly destroyed this city.
128
00:06:41,595 --> 00:06:44,995
The Avengers aren't knocking on our
129
00:06:44,995 --> 00:06:45,255
door.
130
00:06:46,115 --> 00:06:48,615
We don't have reliable heroes
131
00:06:48,615 --> 00:06:51,375
which is why the responsibility falls on
132
00:06:51,375 --> 00:06:54,995
me, us, the American government, to
133
00:06:54,995 --> 00:06:56,715
protect its citizens.
134
00:06:56,935 --> 00:06:59,915
And you know, everything I have done
135
00:06:59,915 --> 00:07:01,895
in my role both at Ox and
136
00:07:01,895 --> 00:07:04,195
at the CIA has been done with
137
00:07:04,195 --> 00:07:05,975
that goal in mind.
138
00:07:06,475 --> 00:07:06,875
Order.
139
00:07:07,135 --> 00:07:07,815
Madam Director.
140
00:07:08,035 --> 00:07:11,195
I officially reject these articles of impeachment.
141
00:07:11,855 --> 00:07:14,235
This is a partisan waste of time.
142
00:07:14,235 --> 00:07:15,995
and your hunt will come up empty
143
00:07:15,995 --> 00:07:18,275
no matter how many nooks and crannies
144
00:07:18,275 --> 00:07:20,375
you happen to stick your nose into.
145
00:07:20,795 --> 00:07:22,235
Then you don't mind if this committee...
146
00:07:22,235 --> 00:07:24,095
continues this investigation?
147
00:07:24,495 --> 00:07:25,335
Oh, of course not.
148
00:07:28,295 --> 00:07:28,734
Shit.
149
00:07:29,535 --> 00:07:30,515
We need to get all of this
150
00:07:30,515 --> 00:07:31,474
out of here as soon as possible.
151
00:07:31,715 --> 00:07:31,895
Yes.
152
00:07:32,035 --> 00:07:33,775
So far, we've eliminated all the case
153
00:07:33,775 --> 00:07:33,974
studies.
154
00:07:34,135 --> 00:07:36,075
Just get rid of any loose thread that's hanging
155
00:07:36,075 --> 00:07:37,614
that could get me impeached or land
156
00:07:37,614 --> 00:07:38,635
me in federal prison.
157
00:07:38,855 --> 00:07:39,215
Copy.
158
00:07:39,395 --> 00:07:40,135
No prison.
159
00:07:40,495 --> 00:07:42,235
What about our shadow operations in
160
00:07:42,235 --> 00:07:42,575
the field?
161
00:07:42,695 --> 00:07:43,875
Have all those loose ends been tied
162
00:07:43,875 --> 00:07:44,075
up?
163
00:07:44,075 --> 00:07:45,875
Well, the ends are tied up, yes, but...
164
00:07:45,875 --> 00:07:47,135
The rope is on fire.
165
00:07:47,615 --> 00:07:48,055
What?
166
00:07:48,595 --> 00:07:50,435
Could you say it normally please?
167
00:07:50,935 --> 00:07:51,215
Fine.
168
00:07:51,575 --> 00:07:53,375
Um, an agent blew up an entire building.
169
00:07:53,375 --> 00:07:55,175
Lab in downtown Kuala Lumpur.
170
00:07:55,275 --> 00:07:55,555
Whatever.
171
00:07:56,215 --> 00:07:58,215
Were the new assignments sent out?
172
00:07:58,335 --> 00:07:58,795
Yes, ma'am.
173
00:07:59,095 --> 00:08:00,155
Everyone but one has already checked in.
174
00:08:02,215 --> 00:08:03,055
Where is she?
175
00:08:04,355 --> 00:08:04,855
Going home.
176
00:08:08,385 --> 00:08:08,985
Hello, Bridget.
177
00:08:09,985 --> 00:08:12,445
These dudes with the big waves, get
178
00:08:12,445 --> 00:08:13,445
out of my way.
179
00:08:13,445 --> 00:08:14,985
I don't know, man.
180
00:08:15,845 --> 00:08:17,445
I'm clocking out on the porch.
181
00:08:19,265 --> 00:08:22,945
Your underperformers will be reported to DoorDash
182
00:08:22,945 --> 00:08:23,625
headquarters.
183
00:08:24,065 --> 00:08:24,725
I like you.
184
00:08:29,145 --> 00:08:29,605
Milena?
185
00:08:33,005 --> 00:08:33,465
It's open!
186
00:08:47,745 --> 00:08:50,185
Protecting you from the warm nights.
187
00:08:51,645 --> 00:08:52,225
Night.
188
00:08:53,354 --> 00:08:53,994
Milena!
189
00:08:54,694 --> 00:08:56,114
So good to see you!
190
00:08:57,034 --> 00:08:57,894
Hi Dad.
191
00:08:58,914 --> 00:09:00,574
Sorry for the wait.
192
00:09:00,914 --> 00:09:02,534
I was on an important call.
193
00:09:03,194 --> 00:09:04,254
Highly classified.
194
00:09:05,634 --> 00:09:06,514
How long has it been?
195
00:09:07,454 --> 00:09:08,294
A year?
196
00:09:09,754 --> 00:09:11,594
Well, yes, I guess...
197
00:09:11,594 --> 00:09:12,374
I guess it has been.
198
00:09:14,534 --> 00:09:16,034
Have you been busy with work?
199
00:09:16,034 --> 00:09:17,054
Oh yeah.
200
00:09:17,834 --> 00:09:19,274
Yes, lots of...
201
00:09:19,794 --> 00:09:21,214
Lots of work.
202
00:09:21,874 --> 00:09:22,274
Me too.
203
00:09:22,374 --> 00:09:24,114
Too many irons in the fire.
204
00:09:25,334 --> 00:09:25,894
Security.
205
00:09:27,354 --> 00:09:28,354
My limo business.
206
00:09:28,954 --> 00:09:30,574
You wouldn't believe the important people
207
00:09:30,574 --> 00:09:31,234
I find myself driving.
208
00:09:32,774 --> 00:09:35,114
So you feel fulfilled?
209
00:09:35,934 --> 00:09:36,494
Oh yeah.
210
00:09:37,254 --> 00:09:38,214
Yes, very fulfilled.
211
00:09:38,674 --> 00:09:39,174
So fulfilled.
212
00:09:40,034 --> 00:09:40,694
Moving to DC.
213
00:09:40,834 --> 00:09:42,034
Best decision I ever made.
214
00:09:42,774 --> 00:09:44,054
Isn't this technically Baltimore?
215
00:09:44,054 --> 00:09:46,614
No, Baltimore starts at the next block.
216
00:09:47,314 --> 00:09:48,374
But why do you ask that?
217
00:09:48,574 --> 00:09:50,894
What brings you here?
218
00:09:52,854 --> 00:09:53,374
I...
219
00:09:54,254 --> 00:09:56,134
I wanted to talk to you about
220
00:09:56,134 --> 00:09:56,714
Valentina.
221
00:09:57,714 --> 00:09:58,234
Well.
222
00:09:59,794 --> 00:10:02,474
New mission, you get to Red Guardian,
223
00:10:02,674 --> 00:10:03,534
you want help
224
00:10:03,654 --> 00:10:06,314
No, I think I'm going to quit.
225
00:10:09,594 --> 00:10:11,334
I would burn the city to the ground
226
00:10:11,334 --> 00:10:12,434
to work for her.
227
00:10:12,514 --> 00:10:12,794
What?
228
00:10:13,214 --> 00:10:14,474
You just said you felt fulfilled.
229
00:10:14,474 --> 00:10:15,794
Lena, I was lying.
230
00:10:15,894 --> 00:10:16,534
Look around.
231
00:10:16,594 --> 00:10:17,054
I'm miserable.
232
00:10:17,294 --> 00:10:18,174
Give me her number.
233
00:10:18,374 --> 00:10:18,974
No way.
234
00:10:18,994 --> 00:10:19,494
Give it to me.
235
00:10:19,594 --> 00:10:20,134
I'll call her.
236
00:10:20,214 --> 00:10:20,694
I...
237
00:10:20,694 --> 00:10:20,954
Stop, Nancy.
238
00:10:21,154 --> 00:10:21,494
Stop.
239
00:10:22,954 --> 00:10:23,434
Lena.
240
00:10:24,574 --> 00:10:26,154
Lena, what's wrong?
241
00:10:27,274 --> 00:10:28,894
The light inside you is dim even by
242
00:10:28,894 --> 00:10:30,034
Eastern European standards.
243
00:10:31,944 --> 00:10:33,904
I've been wondering, you know, sort of like:
244
00:10:34,184 --> 00:10:35,984
what...
245
00:10:35,984 --> 00:10:37,224
...is the point...
246
00:10:39,204 --> 00:10:40,324
in any of this?
247
00:10:41,344 --> 00:10:43,524
The point of work is fame and
248
00:10:43,524 --> 00:10:43,884
fortune.
249
00:10:44,584 --> 00:10:48,224
Fortune buys friends and love and a
250
00:10:48,224 --> 00:10:49,684
bunch of cool clothes.
251
00:10:50,044 --> 00:10:50,364
Well.
252
00:10:50,864 --> 00:10:51,764
Okay, okay.
253
00:10:51,864 --> 00:10:52,644
No, no, no.
254
00:10:52,804 --> 00:10:54,604
You want to know when I was
255
00:10:54,604 --> 00:10:55,164
truly happy?
256
00:10:55,984 --> 00:10:56,864
Yes, please.
257
00:10:59,584 --> 00:11:01,044
When I was serving my country.
258
00:11:02,184 --> 00:11:03,124
As a hero.
259
00:11:04,604 --> 00:11:06,384
Saving civilians in the streets.
260
00:11:07,504 --> 00:11:08,864
Being cheered by the crowd.
261
00:11:10,064 --> 00:11:11,424
Worshipped like a god.
262
00:11:13,274 --> 00:11:14,054
I never had that.
263
00:11:15,714 --> 00:11:17,134
There's no higher calling
264
00:11:17,134 --> 00:11:22,744
Your sister understood something about that.
265
00:11:24,694 --> 00:11:26,374
Maybe it's time for you to follow
266
00:11:26,374 --> 00:11:27,134
in her footsteps.
267
00:11:31,504 --> 00:11:32,684
Why do you have this photo, Al?
268
00:11:38,464 --> 00:11:39,904
We were so bad.
269
00:11:41,544 --> 00:11:42,504
You were happy.
270
00:11:44,344 --> 00:11:45,184
I'll make you something.
271
00:11:47,514 --> 00:11:50,134
You know, I'm still a super soldier
272
00:11:50,134 --> 00:11:51,214
in this pride.
273
00:11:52,334 --> 00:11:53,714
Maybe you could put in a good
274
00:11:53,714 --> 00:11:56,154
word with Valentina for me.
275
00:11:57,904 --> 00:11:58,624
Okay, Val.
276
00:11:59,784 --> 00:12:02,064
Reporting for duty, what's my next assignment?
277
00:12:02,064 --> 00:12:04,064
Thank you, Miss Beloved.
278
00:12:04,144 --> 00:12:05,164
I was starting to worry.
279
00:12:05,424 --> 00:12:07,764
After this, I need a change.
280
00:12:08,384 --> 00:12:09,444
Oh, really?
281
00:12:09,744 --> 00:12:13,524
Yes, maybe something more public.
282
00:12:14,164 --> 00:12:14,664
Interesting.
283
00:12:15,244 --> 00:12:17,004
Yelena is ready for her close-up.
284
00:12:18,544 --> 00:12:20,764
Yeah, this just isn't working for me
285
00:12:20,764 --> 00:12:21,144
anymore.
286
00:12:22,144 --> 00:12:24,364
Well, you know I love promoting
287
00:12:24,364 --> 00:12:24,804
women.
288
00:12:25,224 --> 00:12:28,344
Complete this last task for Ox
289
00:12:28,344 --> 00:12:29,304
and you've got a deal.
290
00:12:30,564 --> 00:12:31,164
Fine.
291
00:12:33,694 --> 00:12:33,914
Good.
292
00:12:36,574 --> 00:12:39,594
There's a warehouse facility, a vault, built
293
00:12:39,594 --> 00:12:41,454
a mile down, into a mountain.
294
00:12:42,514 --> 00:12:45,114
It stores all of Ox Group's most important
295
00:12:45,114 --> 00:12:46,374
sensitive assets.
296
00:12:47,174 --> 00:12:49,174
Intel has reached a dishonest operative
297
00:12:49,174 --> 00:12:51,534
with attributes perfectly designed to steal from me
298
00:12:51,534 --> 00:12:53,914
intends to...
299
00:12:54,694 --> 00:12:55,974
Well, rob me.
300
00:12:56,574 --> 00:12:58,114
I need you to follow the target
301
00:12:58,114 --> 00:13:01,054
Get inside and find out what they intend
302
00:13:01,054 --> 00:13:01,714
to steal.
303
00:13:02,494 --> 00:13:04,854
I'll add your biometric data to the system.
304
00:13:05,014 --> 00:13:06,414
You'll have complete access.
305
00:13:08,874 --> 00:13:11,134
Once you assess what they're stealing,
306
00:13:11,134 --> 00:13:13,034
you have the green light to terminate
307
00:13:13,034 --> 00:13:13,354
-site.
308
00:13:14,814 --> 00:13:15,914
And then, no problem.
309
00:13:16,314 --> 00:13:17,414
You know, we can find you some
310
00:13:17,414 --> 00:13:18,214
good documentary material.
311
00:13:23,534 --> 00:13:24,494
Actually, it's very simple.
312
00:13:24,694 --> 00:13:25,874
It's just a small target.
313
00:13:26,914 --> 00:13:27,494
And then we're done.
314
00:14:26,604 --> 00:14:27,554
No!
315
00:14:42,614 --> 00:14:46,754
What's happening?
316
00:14:52,984 --> 00:14:54,894
You're not even my target!
317
00:14:54,894 --> 00:14:56,014
You're mine!
318
00:15:21,464 --> 00:15:23,844
I'm not here for you.
319
00:15:41,734 --> 00:15:42,533
What?
320
00:15:42,533 --> 00:15:42,954
There you are.
321
00:15:43,533 --> 00:15:44,334
Now what?
322
00:15:45,154 --> 00:15:46,273
Go get her yourself.
323
00:16:12,974 --> 00:16:13,254
Oh.
324
00:17:17,354 --> 00:17:27,184
Is she actually?
325
00:17:27,184 --> 00:17:28,204
the...
326
00:17:28,204 --> 00:17:28,524
Oh.
327
00:17:28,884 --> 00:17:38,874
Oh, no.
328
00:17:39,494 --> 00:17:39,794
Hello.
329
00:17:40,134 --> 00:17:40,334
Hi.
330
00:17:42,534 --> 00:17:43,814
I'm Bob.
331
00:17:50,714 --> 00:17:51,194
Oh.
332
00:17:52,454 --> 00:17:54,474
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
333
00:17:55,494 --> 00:17:57,114
Recovered from the Battle of New York
334
00:17:57,114 --> 00:17:58,274
by first responders.
335
00:17:58,914 --> 00:18:00,074
They came with a new property.
336
00:18:00,354 --> 00:18:02,134
Just reminds us that, of course, we
337
00:18:02,134 --> 00:18:02,454
fight.
338
00:18:02,754 --> 00:18:03,714
But then we get back up again.
339
00:18:03,954 --> 00:18:04,734
Oh, wow.
340
00:18:05,074 --> 00:18:05,214
Yes.
341
00:18:06,134 --> 00:18:07,074
That's inspiring.
342
00:18:08,294 --> 00:18:09,554
Thank you, Congressman.
343
00:18:09,834 --> 00:18:11,594
I'm very happy you're here.
344
00:18:12,114 --> 00:18:13,534
Yes, it's a beautiful invention.
345
00:18:13,534 --> 00:18:13,934
Product.
346
00:18:14,274 --> 00:18:17,174
Well, the first responders finally found me.
347
00:18:17,434 --> 00:18:17,674
Yes.
348
00:18:18,194 --> 00:18:18,754
That's cute.
349
00:18:19,174 --> 00:18:19,574
Cute?
350
00:18:20,034 --> 00:18:20,274
Oh.
351
00:18:20,374 --> 00:18:21,754
This will influence the movement of the
352
00:18:21,754 --> 00:18:22,514
savior's ass.
353
00:18:23,014 --> 00:18:23,154
Oh.
354
00:18:25,474 --> 00:18:27,634
Okay, can you go get it?
355
00:18:27,834 --> 00:18:27,934
Bill?
356
00:18:27,934 --> 00:18:28,094
Yes.
357
00:18:28,294 --> 00:18:28,794
Thanks.
358
00:18:29,114 --> 00:18:31,614
This Avenger Guardian propaganda reeks of
359
00:18:31,614 --> 00:18:32,434
desperation.
360
00:18:33,234 --> 00:18:34,814
If you really thought that, you wouldn't
361
00:18:34,814 --> 00:18:35,254
be here.
362
00:18:36,014 --> 00:18:38,814
You're scared because your investigation into my
363
00:18:38,814 --> 00:18:40,174
office came up clean.
364
00:18:40,694 --> 00:18:41,534
Spotlessly clean.
365
00:18:41,534 --> 00:18:45,194
Almost as if someone frantically got rid of
366
00:18:45,194 --> 00:18:45,894
all the evidence.
367
00:18:46,114 --> 00:18:48,294
Or as if someone was incredibly innocent.
368
00:18:48,694 --> 00:18:51,254
Without evidence, this impeachment process is running
369
00:18:51,254 --> 00:18:52,134
on borrowed time.
370
00:18:52,894 --> 00:18:53,574
Excuse me.
371
00:18:54,194 --> 00:18:54,754
Oh.
372
00:18:56,814 --> 00:18:57,794
How cool!
373
00:18:57,934 --> 00:18:58,774
Oh, thank you.
374
00:18:58,814 --> 00:18:59,574
Thank you very much.
375
00:18:59,574 --> 00:19:00,214
Thank you so much.
376
00:19:06,234 --> 00:19:07,254
What do you think?
377
00:19:07,954 --> 00:19:08,354
Oh.
378
00:19:09,774 --> 00:19:10,334
Hello.
379
00:19:10,634 --> 00:19:11,174
Mel, right?
380
00:19:11,174 --> 00:19:11,794
Mmm-hmm.
381
00:19:13,354 --> 00:19:14,794
All this must seem like ancient history
382
00:19:14,794 --> 00:19:15,194
to you.
383
00:19:16,934 --> 00:19:19,474
You know, Kierkegaard says that life can...
384
00:19:19,474 --> 00:19:20,854
Only be understood backwards.
385
00:19:22,274 --> 00:19:22,874
Very true.
386
00:19:23,694 --> 00:19:24,134
Is it?
387
00:19:24,494 --> 00:19:25,634
I don't really know.
388
00:19:26,054 --> 00:19:27,094
Though it sounded good.
389
00:19:27,634 --> 00:19:28,814
He believed it was up to individuals
390
00:19:28,814 --> 00:19:30,474
to create values.
391
00:19:30,854 --> 00:19:31,154
Mmm.
392
00:19:35,324 --> 00:19:37,524
I know who you are and what
393
00:19:37,524 --> 00:19:37,924
you're doing.
394
00:19:38,504 --> 00:19:39,264
What am I doing?
395
00:19:39,664 --> 00:19:40,484
You're working with me.
396
00:19:41,024 --> 00:19:42,324
You're trying to get me on your
397
00:19:42,324 --> 00:19:42,664
side.
398
00:19:44,184 --> 00:19:44,984
Okay, look.
399
00:19:46,044 --> 00:19:47,624
You say you know who I am,
400
00:19:47,884 --> 00:19:49,004
so you know my story.
401
00:19:49,324 --> 00:19:50,964
And you know I didn't have a
402
00:19:50,964 --> 00:19:52,084
choice who I worked for.
403
00:19:53,024 --> 00:19:53,844
But you do.
404
00:19:57,094 --> 00:19:58,594
I need to keep Valentino on schedule.
405
00:19:59,594 --> 00:20:00,994
Oh, what's this?
406
00:20:01,454 --> 00:20:02,334
Is this your trash?
407
00:20:03,014 --> 00:20:04,074
It's my business card.
408
00:20:04,234 --> 00:20:04,514
Oh.
409
00:20:05,034 --> 00:20:06,654
In case you need help or,
410
00:20:06,894 --> 00:20:07,954
you know, want to share some
411
00:20:07,954 --> 00:20:09,134
secret hidden evidence.
412
00:20:10,454 --> 00:20:10,954
Well.
413
00:20:11,314 --> 00:20:11,674
Goodbye.
414
00:20:11,674 --> 00:20:11,774
Hi.
415
00:20:16,774 --> 00:20:17,634
Who are you?
416
00:20:17,814 --> 00:20:19,014
I'm Bob.
417
00:20:19,114 --> 00:20:21,114
I told you, I'm, uh, yeah.
418
00:20:21,714 --> 00:20:21,974
Shelling.
419
00:20:22,234 --> 00:20:23,714
Jesus Christ, stop saying Bob.
420
00:20:23,874 --> 00:20:24,814
Who sent you, Bob?
421
00:20:25,034 --> 00:20:25,394
Nobody.
422
00:20:25,594 --> 00:20:26,414
Why would they send me?
423
00:20:27,394 --> 00:20:28,654
Were all of you sent?
424
00:20:29,194 --> 00:20:30,574
I'm not sure what's going on here, but
425
00:20:30,574 --> 00:20:32,114
you're all exhausting and my job is
426
00:20:32,114 --> 00:20:32,354
done.
427
00:20:32,474 --> 00:20:33,954
Oh, I bet you see my job.
428
00:20:33,954 --> 00:20:35,334
It's watching you.
429
00:20:35,414 --> 00:20:36,334
So no, you're not
430
00:20:36,334 --> 00:20:37,334
going anywhere else.
431
00:20:37,534 --> 00:20:38,514
So you're watching her,
432
00:20:38,694 --> 00:20:38,794
huh?
433
00:20:39,634 --> 00:20:41,134
That's a pretty decent cover for someone
434
00:20:41,134 --> 00:20:42,674
stealing Hawks assets.
435
00:20:42,674 --> 00:20:43,674
I'm not stealing
436
00:20:43,814 --> 00:20:44,434
She's stealing.
437
00:20:52,914 --> 00:20:53,134
Okay.
438
00:20:54,734 --> 00:20:56,774
It's clear we've all worked for
439
00:20:56,774 --> 00:20:59,474
Valentino in some kind of Shadowhawks role.
440
00:21:00,194 --> 00:21:00,814
So what?
441
00:21:00,954 --> 00:21:02,594
So all of this is Hawks
442
00:21:02,694 --> 00:21:03,114
mysteries.
443
00:21:03,674 --> 00:21:04,534
But so are we.
444
00:21:05,214 --> 00:21:07,594
Which makes us the unknown liabilities in this.
445
00:21:07,834 --> 00:21:08,754
Speak for yourself.
446
00:21:09,034 --> 00:21:10,674
We're the evidence and this is
447
00:21:10,674 --> 00:21:11,194
the shredder.
448
00:21:11,694 --> 00:21:12,794
She wants us gone.
449
00:21:13,134 --> 00:21:14,314
Your theory is flawed.
450
00:21:14,694 --> 00:21:15,314
Oh, please.
451
00:21:15,574 --> 00:21:15,874
Go on.
452
00:21:16,434 --> 00:21:16,814
Fine.
453
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
Well, let's look at the facts.
454
00:21:18,234 --> 00:21:19,994
The infamous Ghost.
455
00:21:20,654 --> 00:21:22,214
A SHIELD reject on the run across
456
00:21:22,214 --> 00:21:23,054
15 nations.
457
00:21:23,354 --> 00:21:24,794
Dead girl over there, she destroyed
458
00:21:24,794 --> 00:21:25,674
half of Budapest.
459
00:21:25,694 --> 00:21:26,534
Don't talk about that
460
00:21:26,554 --> 00:21:27,074
And you.
461
00:21:27,934 --> 00:21:29,314
A former Red Room assassin.
462
00:21:29,534 --> 00:21:31,094
Only God knows the blood on your
463
00:21:31,094 --> 00:21:31,394
hands.
464
00:21:31,574 --> 00:21:33,454
Pretty rich coming from a dime-store
465
00:21:33,454 --> 00:21:34,274
Captain America.
466
00:21:34,474 --> 00:21:35,334
I want you to know I was actually
467
00:21:35,334 --> 00:21:36,834
the official Captain America, so.
468
00:21:37,234 --> 00:21:39,394
Yeah, but for like two seconds before you
469
00:21:39,394 --> 00:21:41,294
publicly murdered an innocent man in the
470
00:21:41,294 --> 00:21:41,594
streets.
471
00:21:41,654 --> 00:21:42,274
Do I have that right?
472
00:21:42,534 --> 00:21:43,454
Really define innocent.
473
00:21:43,894 --> 00:21:44,254
Hey, look.
474
00:21:44,614 --> 00:21:46,294
I'm a decorated war veteran, okay?
475
00:21:46,294 --> 00:21:47,234
I have a loving wife and a
476
00:21:47,234 --> 00:21:47,534
son.
477
00:21:48,254 --> 00:21:48,774
Let's be honest.
478
00:21:48,814 --> 00:21:50,954
You guys are just cheap mercenaries, alright?
479
00:21:51,074 --> 00:21:52,554
So clearly I wasn't supposed to bring
480
00:21:52,554 --> 00:21:52,874
you in.
481
00:21:54,294 --> 00:21:55,214
That was funny.
482
00:21:55,374 --> 00:21:55,754
Thanks.
483
00:21:55,894 --> 00:21:56,514
We needed that.
484
00:21:58,914 --> 00:22:00,574
It's getting pretty tense in here.
485
00:22:01,454 --> 00:22:02,114
For a second.
486
00:22:04,814 --> 00:22:06,534
I'm not leaving here without completing my
487
00:22:06,534 --> 00:22:06,834
mission.
488
00:22:07,814 --> 00:22:10,054
Valentina gave me a clean slate guarantee
489
00:22:10,054 --> 00:22:11,414
and I'm not going to blow it.
490
00:22:11,794 --> 00:22:13,874
But this weirdo wasn't part of the
491
00:22:13,874 --> 00:22:15,174
job, so I need to know.
492
00:22:17,994 --> 00:22:18,574
How did you get in?
493
00:22:19,894 --> 00:22:21,774
I don't remember.
494
00:22:25,164 --> 00:22:26,064
Excellent answer.
495
00:22:26,324 --> 00:22:28,404
Alright, tie him up.
496
00:22:28,764 --> 00:22:29,364
Wow.
497
00:22:29,944 --> 00:22:30,444
No.
498
00:22:31,044 --> 00:22:32,004
And goodbye.
499
00:22:32,004 --> 00:22:32,104
Hey.
500
00:22:44,704 --> 00:22:45,384
Oh.
501
00:22:51,914 --> 00:22:52,974
Do you hear that?
502
00:23:08,834 --> 00:23:09,294
Hey.
503
00:23:09,634 --> 00:23:10,334
I have a plan.
504
00:23:10,954 --> 00:23:12,134
Holy shit, dude.
505
00:23:14,724 --> 00:23:15,724
She's docile.
506
00:23:16,284 --> 00:23:16,784
Docile?
507
00:23:17,264 --> 00:23:17,524
Yeah.
508
00:23:17,904 --> 00:23:18,164
Oh.
509
00:23:18,424 --> 00:23:19,324
I mean, right.
510
00:23:30,604 --> 00:23:31,444
Hey.
511
00:23:31,444 --> 00:23:31,624
Hey.
512
00:23:32,344 --> 00:23:32,764
Hey.
513
00:23:32,904 --> 00:23:33,084
Hey.
514
00:23:36,244 --> 00:23:36,344
Hey.
515
00:23:37,484 --> 00:23:37,664
Hey.
516
00:23:49,164 --> 00:23:49,304
Hey.
517
00:23:49,304 --> 00:23:51,204
My team is preparing a juicy
518
00:23:51,204 --> 00:23:52,784
package for the next hearing.
519
00:23:53,584 --> 00:23:54,224
Package?
520
00:23:54,884 --> 00:23:55,504
Yes, Bucky.
521
00:23:56,484 --> 00:23:57,364
Read the packages.
522
00:24:03,414 --> 00:24:05,874
As of now I can confirm everything.
523
00:24:05,874 --> 00:24:08,254
Your guests are present and in the vault
524
00:24:08,254 --> 00:24:10,094
Level five has been completely sealed.
525
00:24:10,814 --> 00:24:11,354
Alright then.
526
00:24:12,814 --> 00:24:15,154
Very well then, let's move to the final
527
00:24:15,154 --> 00:24:17,734
step toward the torture chamber.
528
00:24:21,454 --> 00:24:22,054
Are you sure?
529
00:24:22,234 --> 00:24:22,974
Oh my god.
530
00:24:22,974 --> 00:24:23,814
Hey.
531
00:24:25,534 --> 00:24:27,314
Job or not, could you have some
532
00:24:27,314 --> 00:24:28,274
respect, please?
533
00:24:28,594 --> 00:24:29,274
Yeah, Jesus.
534
00:24:30,414 --> 00:24:31,454
Get out there.
535
00:24:33,234 --> 00:24:33,534
What?
536
00:24:33,874 --> 00:24:34,594
Show me you have it.
537
00:24:35,294 --> 00:24:35,834
I need it.
538
00:24:40,514 --> 00:24:41,614
How was that?
539
00:24:41,894 --> 00:24:43,474
Doesn't sound like a shredder.
540
00:24:44,714 --> 00:24:45,634
It's an incinerator.
541
00:24:46,974 --> 00:24:47,834
Two minutes.
542
00:24:48,794 --> 00:24:50,354
Then Valentina's plate is clean.
543
00:24:50,354 --> 00:24:51,914
You don't know that for sure.
544
00:24:52,074 --> 00:24:52,854
It could be for anything.
545
00:24:53,034 --> 00:24:53,654
It could be for when they come
546
00:24:53,654 --> 00:24:54,374
to pick me up.
547
00:24:54,434 --> 00:24:55,474
You feel that?
548
00:24:55,754 --> 00:24:58,634
Temperature's rising dramatically like heat is
549
00:24:58,634 --> 00:24:59,314
involved?
550
00:25:01,694 --> 00:25:02,734
Well, it is an incinerator.
551
00:25:02,854 --> 00:25:03,614
Oh, boy.
552
00:25:03,754 --> 00:25:04,974
That's not a way forward.
553
00:25:05,174 --> 00:25:06,314
How would you like to get out
554
00:25:06,314 --> 00:25:06,734
there, Bob?
555
00:25:06,794 --> 00:25:07,714
Alright, Ghost lady.
556
00:25:07,994 --> 00:25:08,274
Ava.
557
00:25:08,454 --> 00:25:09,014
Sure, whatever.
558
00:25:09,114 --> 00:25:09,474
I don't care.
559
00:25:09,574 --> 00:25:10,514
We need to help you phase through these
560
00:25:10,514 --> 00:25:11,714
walls so you can open the
561
00:25:11,714 --> 00:25:11,914
door.
562
00:25:12,134 --> 00:25:13,194
She already tried.
563
00:25:13,294 --> 00:25:14,734
I know she did, but we haven't
564
00:25:14,734 --> 00:25:16,134
tried shutting down the sound barrier.
565
00:25:17,254 --> 00:25:18,554
They built it just for her.
566
00:25:19,714 --> 00:25:21,034
It has to be an independent power
567
00:25:21,034 --> 00:25:21,554
source.
568
00:25:23,194 --> 00:25:24,214
Come on, let's go.
569
00:25:28,174 --> 00:25:29,714
What exactly are we looking for?
570
00:25:29,794 --> 00:25:31,454
We're looking for hot, stupid questions, Bob.
571
00:25:45,214 --> 00:25:46,394
I think I found it.
572
00:25:46,394 --> 00:25:48,354
Come here.
573
00:25:51,854 --> 00:25:53,134
Alright, I can override this.
574
00:25:53,194 --> 00:25:53,714
You're laughing.
575
00:25:55,974 --> 00:25:56,794
Well, that works.
576
00:25:56,974 --> 00:25:57,274
I hope.
577
00:25:57,434 --> 00:25:58,474
Go, go, go, go, go, go.
578
00:26:13,274 --> 00:26:14,534
You think she's coming back?
579
00:26:15,794 --> 00:26:16,974
Should have seen this coming.
580
00:27:09,984 --> 00:27:11,264
I'm sorry.
581
00:27:34,314 --> 00:27:34,934
You okay?
582
00:28:06,964 --> 00:28:08,424
Yeah, I'm fine.
583
00:28:12,774 --> 00:28:14,774
Hey, I didn't think you'd come back.
584
00:28:14,854 --> 00:28:15,174
Thanks.
585
00:28:15,774 --> 00:28:16,074
Had to.
586
00:28:16,194 --> 00:28:17,454
Someone cut the power to the elevator.
587
00:28:20,694 --> 00:28:21,074
Good evening.
588
00:28:21,514 --> 00:28:22,754
It's nice to be in the room, you
589
00:28:22,754 --> 00:28:22,934
know.
590
00:28:24,654 --> 00:28:26,114
Well, what's up, Mal?
591
00:28:26,174 --> 00:28:27,254
Just spit it out already.
592
00:28:27,374 --> 00:28:27,554
What?
593
00:28:28,014 --> 00:28:30,794
Umm, it's your guests.
594
00:28:31,054 --> 00:28:33,834
Somehow they managed to evade the housewarming gift.
595
00:28:34,374 --> 00:28:35,094
Oh, come on.
596
00:28:35,214 --> 00:28:37,554
And, uh, is it possible they've...
597
00:28:37,554 --> 00:28:40,214
Maybe, uh, joined forces against you?
598
00:28:41,914 --> 00:28:45,174
Mal, these are defective losers.
599
00:28:46,554 --> 00:28:48,834
Antisocial tragedy in human form.
600
00:28:49,014 --> 00:28:50,754
You know, honestly, I can't think of
601
00:28:50,754 --> 00:28:52,494
a worse group of people trying to
602
00:28:52,494 --> 00:28:53,114
work together
603
00:28:53,394 --> 00:28:54,254
Oh my god.
604
00:28:54,474 --> 00:28:54,774
Right.
605
00:28:55,574 --> 00:28:57,074
It's just that, uh, what?
606
00:28:57,314 --> 00:28:59,614
They're working together?
607
00:29:02,834 --> 00:29:03,314
What?
608
00:29:06,474 --> 00:29:07,694
Who the fuck is this guy?
609
00:29:08,554 --> 00:29:09,634
I have no idea.
610
00:29:10,434 --> 00:29:12,574
I need a John Doe identification.
611
00:29:12,774 --> 00:29:14,274
I want to know what this man looks like.
612
00:29:14,274 --> 00:29:17,794
The guy got into my supposedly impenetrable fortress.
613
00:29:17,934 --> 00:29:18,174
Fine.
614
00:29:18,434 --> 00:29:19,934
And call Holt and give him the
615
00:29:19,934 --> 00:29:20,714
coordinates of the vault.
616
00:29:21,354 --> 00:29:23,254
I want the entire strike team mobilized.
617
00:29:23,254 --> 00:29:24,674
We need to end this now.
618
00:29:24,954 --> 00:29:25,054
Alright.
619
00:29:25,614 --> 00:29:26,214
I'm calling now.
620
00:29:27,674 --> 00:29:28,114
Grove?
621
00:29:42,394 --> 00:29:43,814
Everyone has a reason to be here
622
00:29:43,814 --> 00:29:44,614
except this guy.
623
00:29:45,654 --> 00:29:47,854
Hey, Bobby, talk less to yourself and more...
624
00:29:47,854 --> 00:29:48,654
talking to us.
625
00:29:51,754 --> 00:29:52,194
Shit.
626
00:29:52,294 --> 00:29:53,614
Tell me how you got in here
627
00:29:53,614 --> 00:29:54,734
Right now, goddammit, right now.
628
00:29:54,754 --> 00:29:56,934
I swear, man, I just woke up
629
00:29:56,934 --> 00:29:57,494
in this place.
630
00:29:58,294 --> 00:29:59,674
One minute I was, you know, getting...
631
00:29:59,674 --> 00:30:01,214
My blood drawn for this medical study,
632
00:30:01,294 --> 00:30:03,094
And the next I'm here in
633
00:30:03,094 --> 00:30:03,654
my pajamas.
634
00:30:03,854 --> 00:30:04,834
I don't know what's going on.
635
00:30:04,974 --> 00:30:06,234
Okay, then show me where you woke up.
636
00:30:06,234 --> 00:30:06,514
Go on.
637
00:30:07,234 --> 00:30:07,934
In there.
638
00:30:08,534 --> 00:30:09,654
Where everything's on fire.
639
00:30:10,054 --> 00:30:11,094
That's really convenient.
640
00:30:11,374 --> 00:30:12,314
Walk and talk.
641
00:30:12,474 --> 00:30:13,714
You don't remember anything?
642
00:30:14,234 --> 00:30:15,634
A bag over your head and a needle in
643
00:30:15,634 --> 00:30:16,094
your neck?
644
00:30:16,394 --> 00:30:16,834
No.
645
00:30:17,154 --> 00:30:18,334
Chokehold, nerve pinch?
646
00:30:18,594 --> 00:30:18,894
No.
647
00:30:20,374 --> 00:30:21,894
I think he's just a civilian.
648
00:30:21,894 --> 00:30:23,834
If he's a civilian, he also knows
649
00:30:23,834 --> 00:30:23,994
too much.
650
00:30:24,114 --> 00:30:24,934
If he's an agent, he's useless.
651
00:30:25,034 --> 00:30:25,834
Either way, I say we throw him
652
00:30:25,834 --> 00:30:26,554
Back into the fire.
653
00:30:32,504 --> 00:30:34,464
You said you're Captain America.
654
00:30:35,724 --> 00:30:36,564
Why are you laughing?
655
00:30:38,464 --> 00:30:41,964
Just because you're an idiot, you know.
656
00:30:47,434 --> 00:30:48,594
It's just funny.
657
00:30:52,434 --> 00:30:56,254
Hey, wait, okay, okay, wait, wait, wait.
658
00:30:56,254 --> 00:30:58,234
You've jerked our little dicks around.
659
00:30:58,454 --> 00:30:59,734
It was very amusing.
660
00:31:00,214 --> 00:31:01,154
You go over there.
661
00:31:01,734 --> 00:31:02,654
Bob, come with me.
662
00:31:05,074 --> 00:31:05,794
Come here.
663
00:31:07,174 --> 00:31:07,814
Are you hurt?
664
00:31:08,294 --> 00:31:08,734
No, I'm fine.
665
00:31:08,854 --> 00:31:09,274
I'm okay.
666
00:31:11,274 --> 00:31:12,814
You don't look okay.
667
00:31:13,114 --> 00:31:14,614
Yeah, well, we just met.
668
00:31:14,694 --> 00:31:17,114
This is just how I am.
669
00:31:17,754 --> 00:31:18,234
Oh?
670
00:31:19,654 --> 00:31:21,114
Are you talking to yourself?
671
00:31:21,494 --> 00:31:21,774
Yes.
672
00:31:23,094 --> 00:31:24,094
You're being more aggressive.
673
00:31:24,094 --> 00:31:26,714
I mean, that guy's been an asshole
674
00:31:26,714 --> 00:31:27,534
to me from the start.
675
00:31:27,654 --> 00:31:28,474
Ah, I get it.
676
00:31:28,514 --> 00:31:29,234
He sucks.
677
00:31:29,754 --> 00:31:31,714
But we have to work together to
678
00:31:31,714 --> 00:31:32,734
get out of here, so...
679
00:31:34,614 --> 00:31:36,154
Well, you guys should just ditch
680
00:31:36,154 --> 00:31:36,394
me.
681
00:31:36,454 --> 00:31:37,354
It'll be easier.
682
00:31:37,674 --> 00:31:38,874
Oh no, we'll die down here.
683
00:31:39,894 --> 00:31:40,874
Well, whatever.
684
00:31:41,694 --> 00:31:43,814
I think it's better for everyone if I...
685
00:31:43,814 --> 00:31:44,714
Just stay here.
686
00:31:48,914 --> 00:31:50,534
Okay, I get it.
687
00:31:50,754 --> 00:31:52,114
We all feel like crap sometimes.
688
00:31:52,974 --> 00:31:54,734
And loneliness, I understand it.
689
00:31:54,894 --> 00:31:55,394
I get it.
690
00:31:56,154 --> 00:32:00,914
And that darkness becomes pretty tempting, and
691
00:32:00,914 --> 00:32:02,914
then it starts to feel a little
692
00:32:02,914 --> 00:32:03,414
bit like...
693
00:32:06,794 --> 00:32:07,754
A void.
694
00:32:11,324 --> 00:32:13,124
Yeah, a void.
695
00:32:17,354 --> 00:32:18,594
What do you do about it?
696
00:32:23,664 --> 00:32:24,764
You push it down.
697
00:32:25,044 --> 00:32:28,044
Just push it down deep.
698
00:32:30,144 --> 00:32:30,944
Great.
699
00:32:31,064 --> 00:32:32,064
That's really good advice.
700
00:32:33,004 --> 00:32:33,904
You're welcome.
701
00:32:36,384 --> 00:32:36,864
Ugh!
702
00:32:38,104 --> 00:32:39,223
Are you two done with therapy?
703
00:32:39,244 --> 00:32:40,444
I think I found a way out.
704
00:32:44,364 --> 00:32:45,824
Look, we're all alone here.
705
00:32:46,544 --> 00:32:47,384
All of us.
706
00:32:48,384 --> 00:32:50,284
Let's stick together until we make it.
707
00:32:50,284 --> 00:32:52,124
to the surface, and after that,
708
00:32:52,204 --> 00:32:53,464
you can pick a fight with the
709
00:32:53,464 --> 00:32:54,844
super soldier or get yourself killed.
710
00:32:54,924 --> 00:32:55,464
I don't care.
711
00:32:55,984 --> 00:32:56,244
Okay?
712
00:32:58,454 --> 00:32:58,754
Okay.
713
00:32:59,834 --> 00:33:00,314
Yeah.
714
00:33:24,624 --> 00:33:24,904
Hello?
715
00:33:25,464 --> 00:33:27,724
Hi, it's Mel.
716
00:33:29,164 --> 00:33:29,684
Mel!
717
00:33:29,684 --> 00:33:30,204
Hi!
718
00:33:31,444 --> 00:33:32,324
You called.
719
00:33:32,864 --> 00:33:33,404
I did.
720
00:33:34,064 --> 00:33:35,064
I know you're new to DC,
721
00:33:35,404 --> 00:33:37,984
And I wanted to, uh, network.
722
00:33:40,064 --> 00:33:40,584
Right.
723
00:33:41,844 --> 00:33:43,724
So, uh, how do you feel about
724
00:33:43,724 --> 00:33:44,544
your new job?
725
00:33:45,024 --> 00:33:46,804
Oh, it's, uh, great.
726
00:33:47,464 --> 00:33:47,944
I love it.
727
00:33:48,744 --> 00:33:50,304
It's not ancient history, you know?
728
00:33:51,064 --> 00:33:53,424
I was in high school when the
729
00:33:53,424 --> 00:33:54,044
aliens came.
730
00:33:55,104 --> 00:33:56,204
And the Avengers.
731
00:33:57,624 --> 00:33:58,464
High school, huh?
732
00:33:58,984 --> 00:33:59,964
I was like 90 years old.
733
00:34:01,904 --> 00:34:03,084
It's a bit strange.
734
00:34:03,444 --> 00:34:04,824
That it's all over now, isn't it?
735
00:34:05,504 --> 00:34:07,484
I mean, the Avengers are gone.
736
00:34:08,584 --> 00:34:09,904
No one else is coming to save
737
00:34:09,904 --> 00:34:10,264
the day.
738
00:34:11,324 --> 00:34:12,584
Maybe we could be the people who
739
00:34:12,584 --> 00:34:12,964
are coming.
740
00:34:13,984 --> 00:34:16,584
Just come and testify against her.
741
00:34:17,544 --> 00:34:19,744
You really must not know my boss.
742
00:34:19,744 --> 00:34:21,024
We can protect you.
743
00:34:21,104 --> 00:34:22,084
Oh, can you?
744
00:34:22,424 --> 00:34:24,444
That's coming from the rookie congressman?
745
00:34:24,444 --> 00:34:26,204
Who hasn't gotten the bill passed?
746
00:34:26,204 --> 00:34:27,224
The Winter Soldier?
747
00:34:27,684 --> 00:34:28,404
Come on, Mel.
748
00:34:28,604 --> 00:34:29,664
Just give me something.
749
00:34:34,224 --> 00:34:36,584
Yeah, I can, but I don't do that.
750
00:34:36,584 --> 00:34:37,144
Not anymore.
751
00:34:37,324 --> 00:34:38,304
Thank you, Congressman.
752
00:34:38,664 --> 00:34:39,424
Have a great night.
753
00:34:54,214 --> 00:34:56,094
So, none of us can fly?
754
00:34:58,214 --> 00:34:59,794
Or do we just hit things and punch
755
00:34:59,794 --> 00:35:00,114
and shoot?
756
00:35:00,934 --> 00:35:02,354
It's okay, don't worry.
757
00:35:02,534 --> 00:35:03,074
I got this.
758
00:35:14,754 --> 00:35:16,034
You should try again.
759
00:35:16,654 --> 00:35:18,054
We're pretty far down here.
760
00:35:20,574 --> 00:35:23,494
Hey, okay, why don't you just go
761
00:35:23,494 --> 00:35:24,814
through the walls or whatever and then
762
00:35:24,814 --> 00:35:25,894
throw us down a rope?
763
00:35:26,274 --> 00:35:28,794
Yeah, well, first of all, someone else
764
00:35:28,794 --> 00:35:29,954
would have to ask me nicely.
765
00:35:30,054 --> 00:35:31,134
And second, I have to
766
00:35:31,134 --> 00:35:32,334
know where I'm going because I've never
767
00:35:32,334 --> 00:35:33,274
been able to hold it for longer than
768
00:35:33,274 --> 00:35:33,534
a minute.
769
00:35:33,534 --> 00:35:34,834
So I'd just get lost in an
770
00:35:34,834 --> 00:35:35,734
ocean of earth and then I'd be
771
00:35:35,734 --> 00:35:36,394
crushed to death.
772
00:35:36,514 --> 00:35:36,934
Okay?
773
00:35:37,214 --> 00:35:38,094
Hold on a sec.
774
00:35:38,414 --> 00:35:39,194
Oh, shut up.
775
00:35:39,374 --> 00:35:40,774
God, this sucks.
776
00:35:43,354 --> 00:35:44,854
Oh, I have an idea.
777
00:35:48,154 --> 00:35:50,274
Right, left, right.
778
00:35:50,674 --> 00:35:52,594
Ugh! Which one of you is wet?
779
00:35:53,394 --> 00:35:54,834
I run hot, I'm sorry.
780
00:35:55,254 --> 00:35:56,914
Someone has a weird hard ass.
781
00:35:57,074 --> 00:35:58,814
That's not my ass, it's my suit.
782
00:35:59,114 --> 00:36:00,654
Well, you need to get used to
783
00:36:00,654 --> 00:36:00,754
it.
784
00:36:01,114 --> 00:36:02,834
Oh, excuse me for the inconvenience.
785
00:36:02,834 --> 00:36:04,314
I mean, I only spent my entire
786
00:36:04,314 --> 00:36:05,054
life in it.
787
00:36:05,514 --> 00:36:06,714
Hooked up to machines so I could...
788
00:36:06,714 --> 00:36:08,114
create this physical cage to keep my
789
00:36:08,114 --> 00:36:09,994
body from disintegrating at all times.
790
00:36:10,114 --> 00:36:11,114
Yeah, I'm really sorry about that.
791
00:36:11,474 --> 00:36:12,774
Yeah, you don't want to start
792
00:36:12,774 --> 00:36:14,114
the whole soap story again.
793
00:36:14,814 --> 00:36:15,514
I win.
794
00:36:15,974 --> 00:36:18,054
I'm enslaved to the murder child
795
00:36:18,054 --> 00:36:18,614
over here.
796
00:36:18,774 --> 00:36:20,034
Well, you're just a kid, so...
797
00:36:20,914 --> 00:36:22,594
Oh, so that's a good thing?
798
00:36:22,754 --> 00:36:23,654
I just think it might be nice
799
00:36:23,654 --> 00:36:24,414
to know that you don't actually know
800
00:36:24,414 --> 00:36:24,754
me best.
801
00:36:25,534 --> 00:36:26,834
Thanks, I feel so much better.
802
00:36:27,794 --> 00:36:28,394
Knock it off.
803
00:36:45,854 --> 00:36:48,654
My God, why are you panting?
804
00:36:49,174 --> 00:36:50,794
Please don't get winded on the job.
805
00:36:51,254 --> 00:36:52,714
It's the John Doe.
806
00:36:53,094 --> 00:36:54,613
He is the Sentry Project.
807
00:36:55,694 --> 00:36:58,194
No, everyone who went through the Sentry Project
808
00:36:58,194 --> 00:36:59,174
is dead, Mel.
809
00:36:59,394 --> 00:37:01,194
That's why we're in this whole stupid
810
00:37:01,194 --> 00:37:01,634
mess.
811
00:37:01,974 --> 00:37:03,794
Yeah, but look there.
812
00:37:04,874 --> 00:37:07,734
Robert Reynolds entered pre-trial program in
813
00:37:07,734 --> 00:37:08,054
Malaysia.
814
00:37:08,654 --> 00:37:10,474
And he'd been having a really rough time
815
00:37:10,474 --> 00:37:11,114
before that.
816
00:37:11,574 --> 00:37:12,794
One of the test subjects.
817
00:37:13,434 --> 00:37:14,754
How did he get into my vault?
818
00:37:15,254 --> 00:37:17,514
He was supposed to be dead.
819
00:37:17,614 --> 00:37:18,674
You dumped him with the rest
820
00:37:18,674 --> 00:37:19,334
of the evidence.
821
00:37:20,954 --> 00:37:24,594
If he survived the procedure, that means that,
822
00:37:24,754 --> 00:37:27,374
yeah, it really could work.
823
00:37:35,054 --> 00:37:36,914
This is crazy, I can't even see the
824
00:37:36,914 --> 00:37:37,194
floor.
825
00:37:37,454 --> 00:37:38,954
We're not talking about how high
826
00:37:38,954 --> 00:37:39,234
we are.
827
00:37:39,354 --> 00:37:40,374
I'm not disrespecting the height.
828
00:37:40,374 --> 00:37:42,594
Hey, I think I see the door.
829
00:37:44,254 --> 00:37:45,534
Okay, all right.
830
00:37:47,494 --> 00:37:48,574
Now what?
831
00:37:50,534 --> 00:37:53,914
I guess one of us should go
832
00:37:53,914 --> 00:37:56,314
first.
833
00:37:57,674 --> 00:37:59,974
Then the other three jump right after.
834
00:38:01,454 --> 00:38:03,954
Sorry, I don't think I really thought
835
00:38:03,954 --> 00:38:04,554
that far ahead.
836
00:38:04,674 --> 00:38:05,794
Great plan, Bobby.
837
00:38:06,494 --> 00:38:07,674
Always making things worse.
838
00:38:07,814 --> 00:38:09,214
Those damn boots.
839
00:38:09,214 --> 00:38:10,094
I don't think I can hold this
840
00:38:10,094 --> 00:38:10,594
much longer.
841
00:38:11,054 --> 00:38:11,954
Hand me your staff.
842
00:38:12,274 --> 00:38:12,994
I can reach it.
843
00:38:13,054 --> 00:38:13,294
What?
844
00:38:13,694 --> 00:38:14,334
No way.
845
00:38:14,414 --> 00:38:15,434
You're just going to leave us.
846
00:38:16,554 --> 00:38:18,394
Okay, spin us around and then I'll...
847
00:38:18,394 --> 00:38:19,634
catch you guys.
848
00:38:19,754 --> 00:38:21,734
I'm not spinning anybody around.
849
00:38:21,934 --> 00:38:22,854
Okay, someone has to go first.
850
00:38:22,974 --> 00:38:24,134
Cucumber, cucumber, cucumber.
851
00:38:24,474 --> 00:38:25,554
What the hell is happening?
852
00:38:25,574 --> 00:38:26,534
Growing up, someone told me that you
853
00:38:26,534 --> 00:38:27,994
could stop and sneeze if you confused
854
00:38:27,994 --> 00:38:28,414
your brain.
855
00:38:28,514 --> 00:38:29,394
I always yelled "cucumber."
856
00:38:29,474 --> 00:38:29,794
Good.
857
00:38:30,094 --> 00:38:30,794
I need to sneeze.
858
00:38:30,914 --> 00:38:31,994
But if I sneeze, you know, then
859
00:38:31,994 --> 00:38:32,794
I'm going to lose control.
860
00:38:32,954 --> 00:38:33,674
This is insane.
861
00:38:33,754 --> 00:38:34,994
Okay, I can get us all out
862
00:38:34,994 --> 00:38:35,134
of here.
863
00:38:35,154 --> 00:38:35,834
I just need to go first.
864
00:38:35,834 --> 00:38:36,554
No, no, no, no, no, no.
865
00:38:36,554 --> 00:38:37,214
It's gonna be like this.
866
00:38:37,794 --> 00:38:38,134
Oh, no.
867
00:38:39,694 --> 00:38:41,494
Cucumber, cucumber, cucumber, cucumber.
868
00:38:41,494 --> 00:38:42,194
Cucumber, cucumber, cucumber.
869
00:38:42,674 --> 00:38:43,454
Just give it to me.
870
00:38:43,514 --> 00:38:43,934
I got it.
871
00:39:00,494 --> 00:39:01,834
Yeah, you're all safe now.
872
00:39:02,634 --> 00:39:04,254
I made a tactical decision to secure
873
00:39:04,254 --> 00:39:05,934
my own safety and then ensure all of
874
00:39:05,934 --> 00:39:06,314
yours.
875
00:39:07,954 --> 00:39:09,454
Pretty ungrateful if you ask me.
876
00:39:09,754 --> 00:39:11,054
But you'll make it, right Bobby?
877
00:39:13,514 --> 00:39:14,814
Looks like you might have a
878
00:39:14,814 --> 00:39:16,094
leg and chest pain day ahead.
879
00:39:28,694 --> 00:39:29,054
What?
880
00:39:33,074 --> 00:39:33,354
What?
881
00:39:33,414 --> 00:39:33,914
I'm watching him.
882
00:39:34,014 --> 00:39:34,694
I'm observing him.
883
00:39:46,454 --> 00:39:46,814
John.
884
00:39:46,914 --> 00:39:47,814
What, Olivia?
885
00:39:47,934 --> 00:39:48,214
What?
886
00:39:48,894 --> 00:39:49,254
Please.
887
00:39:49,374 --> 00:39:50,074
I'm watching him.
888
00:39:50,114 --> 00:39:50,694
He's fine.
889
00:39:50,774 --> 00:39:51,734
You're on your phone.
890
00:39:53,394 --> 00:39:53,834
You know what?
891
00:39:53,874 --> 00:39:55,174
That's how I do it, and
892
00:39:55,174 --> 00:39:55,934
you can do it yourself.
893
00:39:56,114 --> 00:39:56,294
Okay?
894
00:40:13,564 --> 00:40:14,944
What the hell are you doing?
895
00:40:24,124 --> 00:40:24,604
I'm done.
896
00:40:41,704 --> 00:40:42,064
Fine.
897
00:40:49,684 --> 00:40:50,444
We need to come up with a
898
00:40:50,444 --> 00:40:50,544
plan.
899
00:40:50,544 --> 00:40:51,324
This is what we're going to do.
900
00:40:51,324 --> 00:40:52,304
Oh, now you're the boss.
901
00:40:52,424 --> 00:40:52,664
Cute.
902
00:40:52,884 --> 00:40:53,024
Well, yeah.
903
00:40:53,104 --> 00:40:54,104
It's your only chance to get out
904
00:40:54,104 --> 00:40:54,644
of here, so.
905
00:40:54,844 --> 00:40:55,144
Fine.
906
00:40:55,204 --> 00:40:56,704
I think I'll probably just give up.
907
00:40:56,864 --> 00:40:57,324
Fine, fine.
908
00:40:57,484 --> 00:40:58,144
Every man for himself.
909
00:40:58,364 --> 00:40:59,444
Why should you be in charge?
910
00:40:59,464 --> 00:41:00,864
You almost got us all killed, didn't you?
911
00:41:00,864 --> 00:41:01,204
back there.
912
00:41:01,284 --> 00:41:02,204
Well, let's see.
913
00:41:02,344 --> 00:41:03,284
I've been in the trenches of every
914
00:41:03,284 --> 00:41:05,184
war-torn country on this planet, rescued
915
00:41:05,184 --> 00:41:06,784
God knows how many hostages, and shook
916
00:41:06,784 --> 00:41:08,124
the hands of two U.S. Presidents.
917
00:41:08,404 --> 00:41:08,844
What else?
918
00:41:09,164 --> 00:41:10,024
Uh, oh.
919
00:41:10,304 --> 00:41:11,664
High school state football champions.
920
00:41:11,704 --> 00:41:12,604
Back to back to back.
921
00:41:12,644 --> 00:41:13,004
Go Bears!
922
00:41:13,544 --> 00:41:14,264
Oh, wow.
923
00:41:14,664 --> 00:41:15,884
When I was five, I was on
924
00:41:15,884 --> 00:41:17,244
a little league soccer team called West
925
00:41:17,244 --> 00:41:19,644
Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire
926
00:41:19,644 --> 00:41:19,924
Shop.
927
00:41:19,924 --> 00:41:21,724
We didn't win a single game the entire time.
928
00:41:21,804 --> 00:41:22,944
This girl, Mindy, made out with
929
00:41:22,944 --> 00:41:23,544
the midfielder.
930
00:41:23,844 --> 00:41:26,284
Anyone else have any pointless childhood stories
931
00:41:26,284 --> 00:41:26,704
to tell me?
932
00:41:27,344 --> 00:41:28,304
I grew up in a lab prison.
933
00:41:29,124 --> 00:41:31,224
Meth-addicted chicken, sighing and spinning around.
934
00:41:32,264 --> 00:41:32,964
Summer job.
935
00:41:33,724 --> 00:41:34,084
Right.
936
00:41:34,204 --> 00:41:34,924
Well, here's the plan.
937
00:41:35,304 --> 00:41:37,104
We set off an explosion to bring
938
00:41:37,104 --> 00:41:37,444
them in.
939
00:41:37,484 --> 00:41:37,784
I don't know.
940
00:41:37,824 --> 00:41:39,244
Too many variables with an explosion.
941
00:41:39,364 --> 00:41:40,444
They turn on their night vision.
942
00:41:40,604 --> 00:41:42,004
You handle the first wave, but you
943
00:41:42,004 --> 00:41:43,724
wait for me after I've blinded the
944
00:41:43,724 --> 00:41:44,304
remaining troops.
945
00:41:44,364 --> 00:41:45,044
Everyone's gonna wait for
946
00:41:45,044 --> 00:41:45,144
you?
947
00:41:45,304 --> 00:41:47,204
It'll only work if you wait.
948
00:41:47,284 --> 00:41:47,764
It's a terrible plan.
949
00:41:48,024 --> 00:41:49,304
Ava, find us an escape vehicle.
950
00:41:53,424 --> 00:41:54,664
What about me?
951
00:41:56,844 --> 00:41:58,684
Stay behind me, Bob.
952
00:42:01,934 --> 00:42:02,834
Let's do this.
953
00:42:08,374 --> 00:42:09,254
What's the latest?
954
00:42:10,474 --> 00:42:11,634
We're entrenched, ma'am.
955
00:42:12,034 --> 00:42:13,414
I've got it covered from every angle.
956
00:42:13,534 --> 00:42:14,394
No way out.
957
00:42:14,774 --> 00:42:16,154
Get the ready team to the front.
958
00:42:16,394 --> 00:42:17,994
It'll be a non-lethal protocol.
959
00:42:18,494 --> 00:42:19,074
Non-lethal?
960
00:42:19,694 --> 00:42:21,154
Nobody told me this wasn't
961
00:42:21,154 --> 00:42:21,454
lethal.
962
00:42:21,454 --> 00:42:22,934
Well, I'm telling you now, Holt.
963
00:42:23,234 --> 00:42:23,684
It's just...
964
00:42:24,634 --> 00:42:26,494
I spent a lot of time planning
965
00:42:26,494 --> 00:42:27,014
for lethal.
966
00:42:27,094 --> 00:42:28,954
So change the plan, all right?
967
00:42:29,094 --> 00:42:30,174
There's someone in there.
968
00:42:30,214 --> 00:42:31,514
I don't want to catch any strays.
969
00:42:35,494 --> 00:42:37,454
Strike team four, move in now.
970
00:42:37,894 --> 00:42:38,534
Non-lethal.
971
00:42:58,554 --> 00:43:00,174
It's been a minute, Barbara.
972
00:43:02,694 --> 00:43:03,734
Maybe I should have a gun?
973
00:43:04,794 --> 00:43:05,854
No, I don't think so.
974
00:43:06,214 --> 00:43:07,814
But we're going to need a fight,
975
00:43:07,954 --> 00:43:08,194
okay?
976
00:43:08,674 --> 00:43:09,474
I'll fight.
977
00:43:09,574 --> 00:43:10,334
Stay behind me.
978
00:43:12,454 --> 00:43:13,934
The medical trial was supposed to make
979
00:43:13,934 --> 00:43:14,314
me better.
980
00:43:14,454 --> 00:43:14,714
I don't know.
981
00:43:14,754 --> 00:43:16,974
I feel like maybe I could help.
982
00:43:19,914 --> 00:43:21,174
I thought you said you didn't
983
00:43:21,174 --> 00:43:22,254
know anything about it?
984
00:43:23,654 --> 00:43:24,314
A little.
985
00:43:24,354 --> 00:43:25,274
I just remember they said I was
986
00:43:25,274 --> 00:43:25,374
going to die.
987
00:43:25,374 --> 00:43:26,254
They said it was for people who
988
00:43:26,254 --> 00:43:29,494
wanted to do something better for themselves.
989
00:43:30,514 --> 00:43:31,874
You can trust me, Bob.
990
00:43:34,054 --> 00:43:34,614
Can I?
991
00:43:35,994 --> 00:43:37,054
No, not really.
992
00:43:42,014 --> 00:43:44,414
I've always had these episodes ever since
993
00:43:44,414 --> 00:43:44,834
I was a kid.
994
00:43:45,374 --> 00:43:47,654
There's a high and then there's a
995
00:43:47,654 --> 00:43:50,614
low, and then my memory just goes
996
00:43:50,614 --> 00:43:51,014
blank.
997
00:43:52,694 --> 00:43:54,474
But this time I feel like there's
998
00:43:54,474 --> 00:43:57,734
something bad that happened, or I did something
999
00:43:57,734 --> 00:43:58,114
bad.
1000
00:43:58,114 --> 00:43:59,814
I mean, everyone here has done bad
1001
00:43:59,814 --> 00:44:00,254
things.
1002
00:44:00,814 --> 00:44:02,214
I think this is like a whole
1003
00:44:02,214 --> 00:44:03,614
new kind of...
1004
00:44:03,614 --> 00:44:03,854
Yeah.
1005
00:44:05,934 --> 00:44:06,534
Wake up.
1006
00:44:10,154 --> 00:44:10,554
No.
1007
00:44:11,734 --> 00:44:13,294
Why didn't that work?
1008
00:44:14,074 --> 00:44:15,794
But you have to turn it back on.
1009
00:44:15,794 --> 00:44:16,014
on.
1010
00:44:16,094 --> 00:44:17,134
I mean, they were blinded, guys.
1011
00:44:17,174 --> 00:44:18,334
Yeah, I know, Bob.
1012
00:44:18,434 --> 00:44:19,214
That was your plan.
1013
00:44:19,314 --> 00:44:20,274
You're not helping, Bob.
1014
00:44:20,334 --> 00:44:20,774
Give me that.
1015
00:44:21,374 --> 00:44:21,974
Follow me.
1016
00:44:22,574 --> 00:44:23,674
I hate to say it, but I
1017
00:44:23,674 --> 00:44:24,634
think Walter was right.
1018
00:44:24,874 --> 00:44:26,814
His name is Walker, Bob.
1019
00:44:29,034 --> 00:44:30,494
Turn on the lights, Yelena.
1020
00:44:35,334 --> 00:44:37,134
I have to do everything myself.
1021
00:44:44,704 --> 00:44:45,924
I'll repeat myself.
1022
00:44:46,104 --> 00:44:48,844
Tango Foxtrot Lima requesting report.
1023
00:44:51,664 --> 00:44:52,464
Next team.
1024
00:44:52,624 --> 00:44:53,124
Get in there.
1025
00:44:57,504 --> 00:44:58,324
Where is he?
1026
00:44:58,524 --> 00:44:59,044
He's gone.
1027
00:45:00,404 --> 00:45:01,744
Every man for himself, right?
1028
00:45:03,184 --> 00:45:03,724
So...
1029
00:45:05,104 --> 00:45:05,804
Get in there.
1030
00:45:21,074 --> 00:45:21,754
Get down.
1031
00:45:22,334 --> 00:45:23,134
I can help.
1032
00:45:23,434 --> 00:45:23,813
Stay.
1033
00:45:25,944 --> 00:45:27,144
Walker, come back.
1034
00:45:31,414 --> 00:45:32,533
Don't go near them.
1035
00:45:33,273 --> 00:45:34,594
I can help.
1036
00:45:39,754 --> 00:45:40,634
Shake it off.
1037
00:45:41,394 --> 00:45:42,494
How do I do this?
1038
00:45:42,553 --> 00:45:43,694
Point and shoot.
1039
00:45:50,264 --> 00:45:51,364
Aim a little higher.
1040
00:45:54,604 --> 00:45:55,884
That was incredible.
1041
00:45:56,064 --> 00:45:56,644
Not so much.
1042
00:46:03,034 --> 00:46:04,254
Where were you?
1043
00:46:04,334 --> 00:46:04,754
Where were you?
1044
00:46:04,994 --> 00:46:06,554
The explosion fried the wires.
1045
00:46:06,714 --> 00:46:07,094
I told you.
1046
00:46:07,154 --> 00:46:08,014
Too many variables.
1047
00:46:08,154 --> 00:46:08,474
I knew it.
1048
00:46:08,474 --> 00:46:09,814
And then you didn't wait.
1049
00:46:09,874 --> 00:46:10,614
I did wait.
1050
00:46:10,794 --> 00:46:11,174
And then...
1051
00:46:11,174 --> 00:46:12,094
What's going on in there?
1052
00:46:16,044 --> 00:46:17,584
We probably had about 60 seconds until
1053
00:46:17,584 --> 00:46:18,244
they mobilized.
1054
00:46:18,924 --> 00:46:20,184
If Ghost Lady actually did what
1055
00:46:20,184 --> 00:46:22,084
she was supposed to, maybe we'll all
1056
00:46:22,084 --> 00:46:23,044
get out of here alive.
1057
00:46:31,004 --> 00:46:33,364
I don't want to carry this anymore.
1058
00:46:33,884 --> 00:46:34,544
Shut up, Bob.
1059
00:46:34,624 --> 00:46:35,564
You should remember it.
1060
00:46:50,344 --> 00:46:51,664
I need a truck.
1061
00:46:52,864 --> 00:46:53,724
Where's Ava?
1062
00:46:54,724 --> 00:46:55,584
She's gone.
1063
00:46:56,344 --> 00:46:57,204
Of course she is.
1064
00:46:58,044 --> 00:46:58,644
This way.
1065
00:47:01,314 --> 00:47:01,694
Get in.
1066
00:47:04,674 --> 00:47:06,074
You gonna be okay back there?
1067
00:47:06,674 --> 00:47:07,074
Yeah.
1068
00:47:07,234 --> 00:47:07,594
Yeah?
1069
00:47:07,774 --> 00:47:08,134
I'm fine.
1070
00:47:08,134 --> 00:47:08,374
Shit.
1071
00:47:13,474 --> 00:47:14,994
That's the second time he's come back.
1072
00:47:16,274 --> 00:47:17,814
This was the only way out, okay?
1073
00:47:18,154 --> 00:47:18,594
That's it.
1074
00:47:21,334 --> 00:47:22,214
Oh, crap.
1075
00:47:22,614 --> 00:47:24,354
Okay, it's funny you talk like that.
1076
00:47:24,454 --> 00:47:25,314
Oh my god.
1077
00:47:31,554 --> 00:47:32,734
Identify yourselves, soldiers.
1078
00:47:33,194 --> 00:47:34,194
Part of the medical team.
1079
00:47:34,574 --> 00:47:35,414
Did you get that injury at the
1080
00:47:35,414 --> 00:47:35,874
hospital?
1081
00:47:36,414 --> 00:47:37,714
Medical bay set up on the north side.
1082
00:47:38,214 --> 00:47:39,494
Now medical bay wants to fight.
1083
00:47:39,794 --> 00:47:40,814
We're heading to the bay.
1084
00:47:40,814 --> 00:47:42,974
Don't let Mr. Patterson bother you.
1085
00:47:44,294 --> 00:47:45,474
Military order.
1086
00:47:47,854 --> 00:47:48,974
Identify yourself.
1087
00:47:52,394 --> 00:47:52,874
No.
1088
00:47:53,294 --> 00:47:54,294
Oh, wow.
1089
00:47:54,434 --> 00:47:55,094
Master.
1090
00:47:55,994 --> 00:47:59,094
Remove your helmet and identify yourself now,
1091
00:47:59,314 --> 00:47:59,414
soldiers.
1092
00:47:59,414 --> 00:48:00,814
You're messing with the wrong...
1093
00:48:12,874 --> 00:48:13,274
Hey!
1094
00:48:14,994 --> 00:48:15,754
There!
1095
00:48:23,634 --> 00:48:24,734
I'm not sure about that.
1096
00:48:26,574 --> 00:48:27,374
Open fire.
1097
00:48:27,574 --> 00:48:28,714
End this now or I want it
1098
00:48:28,714 --> 00:48:29,394
tipped up.
1099
00:48:31,834 --> 00:48:37,374
What are you doing?
1100
00:48:37,434 --> 00:48:37,534
Stop!
1101
00:48:51,094 --> 00:48:52,014
Come on, let's go.
1102
00:48:52,074 --> 00:48:52,714
That's why he did it.
1103
00:49:44,824 --> 00:49:45,704
Is that it?
1104
00:50:04,714 --> 00:50:06,714
Mel, I need you to connect me
1105
00:50:06,714 --> 00:50:07,494
to our satellites.
1106
00:50:07,634 --> 00:50:08,774
I need to know exactly where
1107
00:50:08,774 --> 00:50:10,094
He's going and I need you now.
1108
00:50:10,694 --> 00:50:13,234
I, uh, think he's going to come back down.
1109
00:50:57,384 --> 00:50:58,264
Jesus Christ.
1110
00:50:58,624 --> 00:50:58,984
Oh, no.
1111
00:50:59,084 --> 00:50:59,744
What was that?
1112
00:51:00,564 --> 00:51:01,384
That was her.
1113
00:51:02,424 --> 00:51:03,384
She did that to him.
1114
00:51:03,384 --> 00:51:04,844
Yeah, she turned him into a Tomahawk
1115
00:51:04,844 --> 00:51:05,644
cruise missile.
1116
00:51:06,504 --> 00:51:07,144
You were right.
1117
00:51:07,284 --> 00:51:08,544
She definitely wants us dead.
1118
00:51:09,644 --> 00:51:12,404
Testing someone like that is...
1119
00:51:12,404 --> 00:51:12,804
unsafe.
1120
00:51:13,024 --> 00:51:14,064
Yeah, she lost it.
1121
00:51:14,084 --> 00:51:14,404
No.
1122
00:51:15,284 --> 00:51:16,064
She found it.
1123
00:51:16,864 --> 00:51:18,104
And she's going to use it.
1124
00:51:18,904 --> 00:51:19,704
What is this?
1125
00:51:20,944 --> 00:51:23,164
Power of a thousand suns in explosion.
1126
00:51:23,784 --> 00:51:25,324
Golden guardian of the good.
1127
00:51:25,884 --> 00:51:26,624
It's a mouthful.
1128
00:51:28,384 --> 00:51:28,984
Wow.
1129
00:51:30,444 --> 00:51:31,004
Sentry.
1130
00:51:31,924 --> 00:51:32,664
Very bright.
1131
00:51:33,784 --> 00:51:35,004
What do you know about this?
1132
00:51:35,244 --> 00:51:37,004
Uh, there was a rumor that Ox is
1133
00:51:37,004 --> 00:51:37,864
on the verge of some kind of
1134
00:51:37,864 --> 00:51:38,784
major breakthrough.
1135
00:51:39,344 --> 00:51:40,824
Whatever it was, it's too extreme.
1136
00:51:41,004 --> 00:51:42,144
Test subjects were dying.
1137
00:51:42,504 --> 00:51:43,804
And then the government investigated.
1138
00:51:43,884 --> 00:51:44,724
Val shut it down.
1139
00:51:44,944 --> 00:51:45,844
She put me in charge of the clamp-down.
1140
00:51:47,144 --> 00:51:48,884
Let's get home without getting ourselves
1141
00:51:48,884 --> 00:51:49,324
killed.
1142
00:51:49,804 --> 00:51:50,944
New accommodations might be needed.
1143
00:51:51,344 --> 00:51:51,984
Is anyone hungry?
1144
00:51:54,304 --> 00:51:54,744
Cactusberry.
1145
00:51:57,594 --> 00:52:00,154
So, uh, that woman back there, did she...
1146
00:52:00,154 --> 00:52:01,414
I...
1147
00:52:03,054 --> 00:52:03,654
Did you know her?
1148
00:52:05,514 --> 00:52:06,114
Yes, I did.
1149
00:52:07,574 --> 00:52:08,814
She had a hard life.
1150
00:52:09,674 --> 00:52:11,074
She killed a lot of people and
1151
00:52:11,074 --> 00:52:11,794
then got killed herself.
1152
00:52:13,114 --> 00:52:14,074
Same as all of us someday.
1153
00:52:15,594 --> 00:52:16,534
It's a shit life.
1154
00:52:18,034 --> 00:52:21,334
Yeah, well, what other life can we
1155
00:52:21,334 --> 00:52:21,634
have?
1156
00:52:22,394 --> 00:52:23,954
Oh, there's the guy with the
1157
00:52:23,954 --> 00:52:26,094
Norman Rockwell family waiting for him at
1158
00:52:26,094 --> 00:52:26,334
home.
1159
00:52:28,964 --> 00:52:29,424
Yeah.
1160
00:52:31,564 --> 00:52:32,384
How do you do that?
1161
00:52:36,614 --> 00:52:38,414
Keep working at it every day.
1162
00:52:40,194 --> 00:52:41,154
Never giving up.
1163
00:52:43,894 --> 00:52:44,254
Beautiful.
1164
00:52:46,234 --> 00:52:48,034
Dr. Vail, that was truly beautiful.
1165
00:52:52,314 --> 00:52:53,634
Yeah, that show's not on anymore, is it?
1166
00:52:53,814 --> 00:52:54,234
Yes, it is.
1167
00:52:54,254 --> 00:52:54,794
I watch it.
1168
00:52:55,234 --> 00:52:56,474
Yeah, it got canceled a few years
1169
00:52:56,474 --> 00:52:56,694
back.
1170
00:52:57,254 --> 00:52:58,074
It was a good show.
1171
00:52:58,194 --> 00:52:59,334
It was on, but it's not on
1172
00:52:59,334 --> 00:52:59,574
anymore.
1173
00:53:00,234 --> 00:53:01,794
Yeah, you two take him to the
1174
00:53:01,794 --> 00:53:02,214
pub, too.
1175
00:53:04,134 --> 00:53:05,514
Well, this isn't great.
1176
00:53:05,934 --> 00:53:07,294
Seven local media have picked up the
1177
00:53:07,294 --> 00:53:08,054
explosion story.
1178
00:53:08,774 --> 00:53:10,334
One has already connected the vault to
1179
00:53:10,334 --> 00:53:10,654
Ox.
1180
00:53:10,654 --> 00:53:13,234
And I've got 15 messages from concerned
1181
00:53:13,234 --> 00:53:14,674
housekeepers from our side of the aisle.
1182
00:53:15,214 --> 00:53:16,834
You know, I don't say it enough,
1183
00:53:16,994 --> 00:53:19,354
but I'm so impressed that in
1184
00:53:19,354 --> 00:53:21,894
circumstances like these, you can still get
1185
00:53:21,894 --> 00:53:22,894
me a good cup of coffee.
1186
00:53:23,934 --> 00:53:24,894
It's extraordinary.
1187
00:53:25,914 --> 00:53:26,594
Thank you.
1188
00:53:27,214 --> 00:53:28,394
Well, time to change course.
1189
00:53:29,054 --> 00:53:30,174
I'm going to need a new team
1190
00:53:30,174 --> 00:53:32,154
of scientists, and I want them there
1191
00:53:32,154 --> 00:53:33,094
when we arrive.
1192
00:53:33,434 --> 00:53:35,434
DC? No.
1193
00:53:36,054 --> 00:53:36,654
New place.
1194
00:53:36,654 --> 00:53:40,214
But we stopped mid-renovation when we...
1195
00:53:40,214 --> 00:53:41,074
shut the project down.
1196
00:53:41,414 --> 00:53:41,914
Exactly.
1197
00:53:42,354 --> 00:53:44,074
We're no longer officially shut down.
1198
00:53:44,654 --> 00:53:46,634
What about Yelena and the others?
1199
00:53:47,114 --> 00:53:47,714
Nothing yet.
1200
00:53:49,074 --> 00:53:50,014
Get rid of them, Al.
1201
00:53:50,694 --> 00:53:52,714
They're the last piece of evidence.
1202
00:53:53,474 --> 00:53:53,854
On it.
1203
00:53:54,454 --> 00:53:55,554
Let me know when our guy arrives.
1204
00:53:55,554 --> 00:53:56,934
The box gets to New York.
1205
00:54:19,372 --> 00:54:20,912
Those birds are flying too high.
1206
00:54:21,432 --> 00:54:23,292
They're doing reconnaissance circuits at 4,000
1207
00:54:23,292 --> 00:54:23,592
feet.
1208
00:54:23,712 --> 00:54:24,632
I mean, they don't know what they're
1209
00:54:24,632 --> 00:54:24,852
doing.
1210
00:54:25,752 --> 00:54:26,972
They'll be five or ten clicks away
1211
00:54:26,972 --> 00:54:27,472
in an instant.
1212
00:54:27,832 --> 00:54:28,992
Okay, well, could we get it?
1213
00:54:29,072 --> 00:54:29,792
You're in the army.
1214
00:54:30,392 --> 00:54:31,292
Five or ten clicks.
1215
00:54:52,972 --> 00:54:54,272
It's heading straight for us.
1216
00:54:55,572 --> 00:54:56,492
It's nobody.
1217
00:54:57,292 --> 00:54:57,952
It's nothing.
1218
00:55:00,192 --> 00:55:00,392
It's nothing.
1219
00:55:07,092 --> 00:55:08,352
Oh God.
1220
00:55:08,612 --> 00:55:09,112
Yelena!
1221
00:55:10,752 --> 00:55:12,492
It's your father!
1222
00:55:13,532 --> 00:55:15,272
Don't go into the box!
1223
00:55:16,072 --> 00:55:18,392
Valentina is going to burn you alive!
1224
00:55:22,022 --> 00:55:22,622
Yelena!
1225
00:55:25,572 --> 00:55:28,212
So I was able to catch up with
1226
00:55:28,212 --> 00:55:30,552
Mr. Fontaine at the fancy event.
1227
00:55:30,552 --> 00:55:32,272
I thought it would be good networking.
1228
00:55:32,432 --> 00:55:34,552
But as soon as I hear the
1229
00:55:34,552 --> 00:55:36,612
coordinates of the vault, I rush back home.
1230
00:55:36,692 --> 00:55:38,052
I understand the tactical part.
1231
00:55:38,192 --> 00:55:39,572
Then I drive straight here.
1232
00:55:40,312 --> 00:55:41,592
Oh, America is so big.
1233
00:55:41,732 --> 00:55:43,952
Have you ever driven through Oklahoma so fast?
1234
00:55:44,332 --> 00:55:45,352
Ah, I forgot to tell you.
1235
00:55:45,432 --> 00:55:47,232
Don't drink from the big old back
1236
00:55:47,232 --> 00:55:47,412
there.
1237
00:55:49,152 --> 00:55:50,252
Alexei, have you slept?
1238
00:55:50,552 --> 00:55:52,092
I'll sleep when I'm dead!
1239
00:55:52,612 --> 00:55:54,532
I'd prefer not to die today.
1240
00:55:54,612 --> 00:55:55,872
So maybe someone else should be driving?
1241
00:55:56,292 --> 00:56:00,112
Mr. Walker, second coming of Captain America.
1242
00:56:00,552 --> 00:56:01,412
You and I have much in
1243
00:56:01,412 --> 00:56:02,152
common, you know.
1244
00:56:02,572 --> 00:56:05,792
I too was a state-sponsored super soldier.
1245
00:56:05,792 --> 00:56:07,172
In Russia.
1246
00:56:07,492 --> 00:56:10,572
But also, very different because Walker actually
1247
00:56:10,572 --> 00:56:11,652
knows what he's doing.
1248
00:56:11,892 --> 00:56:12,472
A ghost?
1249
00:56:12,932 --> 00:56:14,112
Ah, what a magician.
1250
00:56:14,432 --> 00:56:16,552
You disappear, you reappear.
1251
00:56:17,532 --> 00:56:19,612
When you reappear, sometimes things aren't
1252
00:56:19,612 --> 00:56:20,552
appearing in the right place?
1253
00:56:20,552 --> 00:56:22,332
No, I think it's better to just...
1254
00:56:22,332 --> 00:56:23,732
Ignore him sometimes.
1255
00:56:23,772 --> 00:56:25,492
What impressive friends you've gathered!
1256
00:56:25,512 --> 00:56:26,832
We're not friends, Alexei.
1257
00:56:26,972 --> 00:56:28,972
No, we're just disposable criminals.
1258
00:56:28,972 --> 00:56:31,592
Whatever you are, the light inside you
1259
00:56:31,592 --> 00:56:32,932
is brighter in my opinion.
1260
00:56:34,492 --> 00:56:35,132
How about this?
1261
00:56:35,692 --> 00:56:38,512
You are a team of anti-establishment fighters-
1262
00:56:38,512 --> 00:56:39,332
heroes.
1263
00:56:39,612 --> 00:56:40,212
Yeah, I guess.
1264
00:56:40,992 --> 00:56:41,612
Thunderbolts.
1265
00:56:41,812 --> 00:56:42,092
What?
1266
00:56:43,212 --> 00:56:43,992
You learned that, huh?
1267
00:56:43,992 --> 00:56:44,572
Oh my god.
1268
00:56:44,652 --> 00:56:51,592
The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by
1269
00:56:51,592 --> 00:56:55,572
Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics, never
1270
00:56:55,572 --> 00:56:57,432
won a game.
1271
00:56:57,432 --> 00:56:58,772
But you and I had so much
1272
00:56:58,772 --> 00:56:58,952
fun.
1273
00:56:59,212 --> 00:57:01,412
There was a girl who pooped during
1274
00:57:01,412 --> 00:57:02,132
a game.
1275
00:57:02,312 --> 00:57:03,592
It was crazy.
1276
00:57:03,832 --> 00:57:05,492
I was yelling at the referee.
1277
00:57:05,512 --> 00:57:07,972
It was sponsored by Shane's Tire Shop.
1278
00:57:08,292 --> 00:57:08,572
Shane?
1279
00:57:08,912 --> 00:57:10,572
What are you talking about, Shane?
1280
00:57:10,872 --> 00:57:12,652
You didn't have that kind of money.
1281
00:57:12,932 --> 00:57:15,032
No, Shane, what a joke.
1282
00:57:15,272 --> 00:57:16,332
You really need to sleep.
1283
00:57:16,592 --> 00:57:18,712
What about that light bulb you mentioned?
1284
00:57:18,852 --> 00:57:19,572
What's the plan?
1285
00:57:19,692 --> 00:57:20,792
Where am I driving to?
1286
00:57:20,812 --> 00:57:21,592
It's not like that.
1287
00:57:21,632 --> 00:57:22,772
We need to escape and we need
1288
00:57:22,772 --> 00:57:23,192
to hide.
1289
00:57:23,372 --> 00:57:24,972
Yeah, it would be much smarter for us to split
1290
00:57:24,972 --> 00:57:25,152
up.
1291
00:57:25,152 --> 00:57:26,892
Actually, there's an airfield not far from
1292
00:57:26,892 --> 00:57:27,072
here.
1293
00:57:27,132 --> 00:57:28,272
We'll just disappear from there.
1294
00:57:28,272 --> 00:57:29,052
Split up?
1295
00:57:29,172 --> 00:57:29,852
No, no, no.
1296
00:57:30,412 --> 00:57:32,192
You may not see what I see,
1297
00:57:32,292 --> 00:57:33,892
but I have been around for a long
1298
00:57:33,892 --> 00:57:34,312
time.
1299
00:57:34,452 --> 00:57:36,752
This team has everything needed to be a team
1300
00:57:36,752 --> 00:57:39,052
that can rise to glory.
1301
00:57:40,332 --> 00:57:42,452
A team that can bring light from
1302
00:57:42,452 --> 00:57:43,172
darkness.
1303
00:57:43,932 --> 00:57:46,932
A team of heroes that can be deployed
1304
00:57:46,932 --> 00:57:49,692
at the weakest points and perform at their
1305
00:57:49,692 --> 00:57:49,792
best.
1306
00:57:51,242 --> 00:57:53,302
No, no, this isn't marketing.
1307
00:57:53,302 --> 00:57:54,482
opportunity, okay?
1308
00:57:55,402 --> 00:57:57,322
Valentina is hunting us and we can't
1309
00:57:57,322 --> 00:57:57,662
win.
1310
00:57:58,302 --> 00:57:59,002
Do you understand?
1311
00:57:59,362 --> 00:58:00,762
But I do, you don't.
1312
00:58:01,402 --> 00:58:03,202
Look, you said Valentina is going to
1313
00:58:03,202 --> 00:58:04,482
use the power of this century's
1314
00:58:04,482 --> 00:58:06,422
project to take us over and kill us
1315
00:58:06,422 --> 00:58:06,702
all.
1316
00:58:06,842 --> 00:58:09,022
You need to face her,
1317
00:58:09,202 --> 00:58:10,502
You and your team.
1318
00:58:10,702 --> 00:58:13,402
You've got a convoy approaching rapidly, step by step.
1319
00:58:13,402 --> 00:58:13,822
On it.
1320
00:58:14,062 --> 00:58:15,042
Hey there, Captain.
1321
00:58:23,002 --> 00:58:24,022
Is that all?
1322
00:58:24,442 --> 00:58:25,482
We'll get it any moment now.
1323
00:58:25,962 --> 00:58:27,562
We're working on it.
1324
00:58:27,802 --> 00:58:28,922
A little faster.
1325
00:58:29,902 --> 00:58:30,422
Alexei!
1326
00:58:35,922 --> 00:58:36,442
Alexei!
1327
00:58:36,622 --> 00:58:38,062
It's okay, don't worry, don't worry.
1328
00:58:38,242 --> 00:58:39,202
Keep firing, all right?
1329
00:58:40,182 --> 00:58:41,902
Deploy defensive measures.
1330
00:58:41,902 --> 00:58:42,442
Got it.
1331
00:58:46,622 --> 00:58:48,142
Ah, oh my God.
1332
00:58:50,582 --> 00:58:53,082
What are you doing?
1333
00:58:55,562 --> 00:58:56,542
What the hell?
1334
00:58:59,242 --> 00:59:00,662
Get out of the minefield!
1335
00:59:00,802 --> 00:59:01,862
Keep going, bitch!
1336
00:59:01,922 --> 00:59:02,602
Jesus Christ!
1337
00:59:02,602 --> 00:59:04,462
Not everyone's as clean as you today!
1338
00:59:06,582 --> 00:59:08,762
Time to bring out the bottle service.
1339
00:59:08,902 --> 00:59:10,182
Come on girls, give me the good
1340
00:59:10,182 --> 00:59:10,502
stuff.
1341
00:59:11,902 --> 00:59:12,902
Not very appropriate!
1342
00:59:13,262 --> 00:59:13,662
Vodka!
1343
00:59:14,042 --> 00:59:15,142
Vodka now!
1344
00:59:15,362 --> 00:59:16,202
Oh my God.
1345
00:59:16,422 --> 00:59:17,842
This is nothing, guys.
1346
00:59:18,582 --> 00:59:20,642
Oh, what's wrong with you?
1347
00:59:37,852 --> 00:59:39,532
Give me a break!
1348
00:59:43,532 --> 00:59:44,172
Alright, I'm back.
1349
01:01:31,572 --> 01:01:33,452
That's what I'm talking about!
1350
01:01:55,782 --> 01:01:57,222
...from the impeachment committee.
1351
01:01:57,362 --> 01:01:58,742
What I can say is that I have
1352
01:01:58,742 --> 01:02:00,182
received intel from a trusted colleague
1353
01:02:00,182 --> 01:02:01,742
that we're bringing some new evidence
1354
01:02:01,742 --> 01:02:01,962
in.
1355
01:02:02,502 --> 01:02:03,682
And that evidence is juicy.
1356
01:02:04,282 --> 01:02:05,482
The impeachment was just an appetizer.
1357
01:02:06,142 --> 01:02:07,942
They should have a nice, cozy
1358
01:02:07,942 --> 01:02:09,981
federal prison cell ready for Ms.
1359
01:02:10,322 --> 01:02:10,722
Fontaine.
1360
01:02:12,022 --> 01:02:13,582
I just got word the impeachment committee
1361
01:02:13,582 --> 01:02:14,502
is meeting tonight.
1362
01:02:14,662 --> 01:02:15,702
This is serious, Val.
1363
01:02:15,762 --> 01:02:16,842
Were you able to get the lab
1364
01:02:16,842 --> 01:02:17,722
fully operational?
1365
01:02:18,202 --> 01:02:19,602
Yes, but the rest of the building
1366
01:02:19,602 --> 01:02:20,922
is only 70% complete.
1367
01:02:21,102 --> 01:02:22,542
Well, we'll move up there now.
1368
01:02:22,542 --> 01:02:24,562
Welcome to the Watchtower.
1369
01:02:28,822 --> 01:02:31,122
Val, something happened in Malaysia.
1370
01:02:31,382 --> 01:02:32,322
Have you read his file?
1371
01:02:32,742 --> 01:02:34,342
Delusions of grandeur, depression.
1372
01:02:34,902 --> 01:02:37,562
Someone who's unbalanced, amplified by the treatment?
1373
01:02:38,402 --> 01:02:39,662
People in the labs?
1374
01:02:39,942 --> 01:02:41,122
They were just test subjects.
1375
01:02:42,222 --> 01:02:43,362
You were never going to be the
1376
01:02:43,362 --> 01:02:43,682
one.
1377
01:02:43,902 --> 01:02:45,262
Does this look enriching enough?
1378
01:02:48,652 --> 01:02:49,272
Very enriching.
1379
01:02:55,602 --> 01:02:57,662
How are you feeling, Robert?
1380
01:02:58,402 --> 01:02:59,142
Are you comfortable?
1381
01:03:01,102 --> 01:03:01,742
That one.
1382
01:03:02,662 --> 01:03:06,582
My name is Valentina Allegra DeFontaine.
1383
01:03:07,202 --> 01:03:09,142
No, no, no, you tried to kill
1384
01:03:09,142 --> 01:03:09,382
us.
1385
01:03:10,022 --> 01:03:16,332
Let me explain.
1386
01:03:16,772 --> 01:03:17,672
Would you like that?
1387
01:03:20,212 --> 01:03:22,512
You signed up for a medical study,
1388
01:03:22,952 --> 01:03:25,932
which was, as advertised, on the cutting
1389
01:03:25,932 --> 01:03:27,452
edge of human enhancement.
1390
01:03:27,872 --> 01:03:30,392
But not everyone could handle the amount
1391
01:03:30,392 --> 01:03:32,152
of greatness we had in mind.
1392
01:03:32,172 --> 01:03:33,292
It happened to Yelena.
1393
01:03:34,392 --> 01:03:34,992
Yelena?
1394
01:03:35,372 --> 01:03:37,692
Well, those people you were with,
1395
01:03:37,752 --> 01:03:39,352
they're not honest people.
1396
01:03:39,632 --> 01:03:40,432
They're criminals.
1397
01:03:41,012 --> 01:03:41,952
Villains, really.
1398
01:03:42,332 --> 01:03:44,712
No, no, they helped me.
1399
01:03:47,332 --> 01:03:50,092
Robert, let's forget about them and...
1400
01:03:50,092 --> 01:03:53,072
focus on you and how perfect you
1401
01:03:53,072 --> 01:03:53,692
are.
1402
01:03:57,162 --> 01:03:59,042
You've always thought of yourself as a
1403
01:03:59,042 --> 01:04:02,022
victim, but you overcame that.
1404
01:04:02,702 --> 01:04:03,982
You went to Malaysia.
1405
01:04:04,322 --> 01:04:05,302
You were lost, weren't you?
1406
01:04:05,382 --> 01:04:06,142
You were searching.
1407
01:04:08,222 --> 01:04:09,142
And you found me.
1408
01:04:09,682 --> 01:04:12,422
How do you know all that?
1409
01:04:12,582 --> 01:04:13,562
I know everything.
1410
01:04:13,862 --> 01:04:16,022
I know about your mother's mental illness.
1411
01:04:16,242 --> 01:04:18,502
I know about your addiction and your
1412
01:04:18,502 --> 01:04:19,382
juvenile record.
1413
01:04:19,642 --> 01:04:21,302
I mean, I even know about the
1414
01:04:21,302 --> 01:04:22,342
times your father...
1415
01:04:22,342 --> 01:04:22,642
Stop!
1416
01:04:22,782 --> 01:04:24,482
No, no, no, I didn't tell you
1417
01:04:24,482 --> 01:04:25,162
that you could know.
1418
01:04:28,162 --> 01:04:30,682
Robert, I know everything about you.
1419
01:04:31,022 --> 01:04:32,522
And I still want you to be
1420
01:04:32,522 --> 01:04:33,102
my guy.
1421
01:04:35,752 --> 01:04:37,052
And isn't that what you want?
1422
01:04:37,512 --> 01:04:38,412
To be accepted?
1423
01:04:38,412 --> 01:04:38,672
Embraced?
1424
01:04:39,192 --> 01:04:40,132
To be chosen?
1425
01:04:41,572 --> 01:04:42,952
Nobody else sees it.
1426
01:04:44,012 --> 01:04:44,752
But I do.
1427
01:04:45,812 --> 01:04:48,172
And I believe that maybe your past is
1428
01:04:48,172 --> 01:04:49,712
what makes you so perfect?
1429
01:05:14,492 --> 01:05:15,052
Don't tell anyone
1430
01:05:16,032 --> 01:05:17,992
Yes, Dad, I'm sorry.
1431
01:05:18,692 --> 01:05:19,392
It's okay.
1432
01:05:19,752 --> 01:05:20,692
Now don't keep it a secret.
1433
01:05:28,592 --> 01:05:31,172
You know, I'm doing this job for...
1434
01:05:31,172 --> 01:05:31,472
a reason.
1435
01:05:36,962 --> 01:05:38,342
Dogs make you be your worst self.
1436
01:05:38,862 --> 01:05:39,842
Let's go for a walk.
1437
01:05:39,982 --> 01:05:40,322
What do you say?
1438
01:05:41,522 --> 01:05:43,602
Robert, maybe it's time we go.
1439
01:05:44,882 --> 01:05:45,782
Don't worry.
1440
01:05:45,902 --> 01:05:46,442
I'll take care of it.
1441
01:05:46,442 --> 01:05:46,562
Wait!
1442
01:05:49,542 --> 01:05:58,292
Would you excuse me just for a
1443
01:05:58,292 --> 01:05:58,532
moment?
1444
01:06:06,102 --> 01:06:07,362
No, wait, wait, wait, wait.
1445
01:06:11,692 --> 01:06:12,752
I can control it
1446
01:06:26,412 --> 01:06:27,932
The press will be here in the morning.
1447
01:06:28,192 --> 01:06:29,511
Time to show everyone what I've been
1448
01:06:29,511 --> 01:06:30,032
working on
1449
01:06:30,131 --> 01:06:32,412
Val, you gave someone a serum.
1450
01:06:32,412 --> 01:06:34,832
Like Steve Rogers, he becomes Captain America.
1451
01:06:35,272 --> 01:06:37,252
But you do it to someone this
1452
01:06:37,252 --> 01:06:39,312
unstable, I mean, who knows what it's
1453
01:06:39,312 --> 01:06:39,812
doing to him?
1454
01:06:40,172 --> 01:06:41,892
That's why we're building safeguards.
1455
01:06:41,972 --> 01:06:43,032
Didn't we make a kill switch?
1456
01:06:43,032 --> 01:06:45,632
Yes, but we threw it in the trash
1457
01:06:45,632 --> 01:06:47,352
along with everything else.
1458
01:06:47,452 --> 01:06:48,532
Well, then remake it.
1459
01:06:49,252 --> 01:06:51,552
I really don't care who this guy
1460
01:06:51,552 --> 01:06:52,012
was.
1461
01:06:52,512 --> 01:06:54,232
I know what he can become.
1462
01:06:55,672 --> 01:06:58,032
Bring the press here, as I asked.
1463
01:07:07,932 --> 01:07:09,632
No, no, no, no!
1464
01:07:10,472 --> 01:07:12,432
Just when I'm getting my team together.
1465
01:07:13,432 --> 01:07:15,652
Mister soldier, you are making a serious
1466
01:07:15,652 --> 01:07:16,412
mistake.
1467
01:07:17,312 --> 01:07:18,232
Save it for the committee.
1468
01:07:19,092 --> 01:07:19,832
What committee?
1469
01:07:20,272 --> 01:07:22,332
All of you are evidence in the impeachment
1470
01:07:22,332 --> 01:07:23,152
against Valentina.
1471
01:07:24,172 --> 01:07:26,292
We don't even work for Valentina anymore.
1472
01:07:26,392 --> 01:07:27,292
She tried to kill us.
1473
01:07:27,392 --> 01:07:28,852
We were ordered to destroy all
1474
01:07:28,852 --> 01:07:29,232
of her secrets.
1475
01:07:29,332 --> 01:07:30,492
Actually sent us to kill each other
1476
01:07:30,492 --> 01:07:31,272
in this vault.
1477
01:07:31,412 --> 01:07:32,452
But then we met Bob.
1478
01:07:33,872 --> 01:07:35,472
There was a man in the vault.
1479
01:07:35,912 --> 01:07:37,092
She's done something to him.
1480
01:07:37,412 --> 01:07:38,512
It's called Project Sentry.
1481
01:07:38,632 --> 01:07:40,732
He shot up into the sky, he
1482
01:07:40,732 --> 01:07:42,692
exploded and then crashed into this
1483
01:07:42,692 --> 01:07:44,452
mountain, and then he died, didn't die.
1484
01:07:44,472 --> 01:07:45,392
Yeah, I got it.
1485
01:07:45,432 --> 01:07:46,452
He's very, very scary.
1486
01:07:47,092 --> 01:07:47,452
Good.
1487
01:07:48,872 --> 01:07:49,592
Congressman Barnes.
1488
01:07:52,162 --> 01:07:52,802
It's okay, Walker.
1489
01:07:54,522 --> 01:07:55,222
What's that supposed to mean?
1490
01:07:55,802 --> 01:07:56,642
It means you know me, Bucky.
1491
01:07:57,582 --> 01:07:58,942
So cut the crap and listen to
1492
01:07:58,942 --> 01:07:59,782
what we're trying to tell you.
1493
01:08:00,082 --> 01:08:00,982
Yeah, I know you, John.
1494
01:08:01,582 --> 01:08:02,742
And you made your choices.
1495
01:08:04,022 --> 01:08:05,402
I know it's been tough since Olivia
1496
01:08:05,402 --> 01:08:06,622
left you and took your son, but
1497
01:08:06,622 --> 01:08:08,342
anyway, this is on you.
1498
01:08:12,272 --> 01:08:14,112
Bucky, there won't be any committee.
1499
01:08:14,952 --> 01:08:15,232
Okay?
1500
01:08:15,312 --> 01:08:16,492
There might not even be a government.
1501
01:08:16,992 --> 01:08:18,232
She has some big...
1502
01:08:18,232 --> 01:08:20,332
Yeah, I got it.
1503
01:08:20,592 --> 01:08:22,412
His name is Bob or Sentry and he flies.
1504
01:08:23,032 --> 01:08:23,252
Right?
1505
01:08:23,412 --> 01:08:24,952
And all of you are heroes going after Val,
1506
01:08:25,012 --> 01:08:25,892
ready to save the day.
1507
01:08:26,072 --> 01:08:28,212
You're chasing her together.
1508
01:08:28,312 --> 01:08:29,492
We were just trying to get home.
1509
01:08:29,492 --> 01:08:30,552
Alive, actually.
1510
01:08:30,632 --> 01:08:31,692
That's even more pathetic.
1511
01:08:33,512 --> 01:08:34,392
Shut your mouth.
1512
01:08:35,332 --> 01:08:37,052
Alright, the plane lands in six minutes.
1513
01:08:37,892 --> 01:08:38,332
Yeah.
1514
01:08:39,072 --> 01:08:40,132
Bucky, I need your help.
1515
01:08:40,792 --> 01:08:41,632
What is it?
1516
01:08:42,072 --> 01:08:44,392
Val has gone off the rails.
1517
01:08:44,632 --> 01:08:45,552
I'm talking about Project Sentry.
1518
01:08:45,552 --> 01:08:47,292
It's not just a failure; it's dangerous.
1519
01:08:47,912 --> 01:08:48,572
Project Sentry?
1520
01:08:52,492 --> 01:08:55,232
And this guy is a disaster waiting
1521
01:08:55,232 --> 01:08:55,652
to happen.
1522
01:08:56,212 --> 01:08:56,732
What guy?
1523
01:08:57,292 --> 01:08:57,772
Sentry.
1524
01:08:58,732 --> 01:08:59,212
Sentry!
1525
01:09:00,992 --> 01:09:02,392
We're at the old Avengers compound.
1526
01:09:02,632 --> 01:09:03,692
The press is coming tomorrow
1527
01:09:03,692 --> 01:09:04,132
morning.
1528
01:09:04,752 --> 01:09:05,832
Someone has to do something.
1529
01:09:06,832 --> 01:09:08,192
Shit, okay, I gotta go.
1530
01:09:08,292 --> 01:09:09,632
But come now, please.
1531
01:09:09,912 --> 01:09:11,312
Bring whoever you can, everyone you can.
1532
01:09:20,692 --> 01:09:21,152
Sentry.
1533
01:09:25,582 --> 01:09:26,742
It's Bob, Bucky.
1534
01:09:39,222 --> 01:09:40,262
I'm letting you go
1535
01:09:40,422 --> 01:09:41,502
You're coming with me.
1536
01:09:41,642 --> 01:09:41,942
Why?
1537
01:09:44,022 --> 01:09:45,402
For glory.
1538
01:09:46,382 --> 01:09:47,642
Well you know Valentina.
1539
01:09:48,142 --> 01:09:49,622
She has this thing out there.
1540
01:09:50,342 --> 01:09:51,462
People are going to get hurt.
1541
01:09:51,962 --> 01:09:52,942
And I need to stop her.
1542
01:09:53,142 --> 01:09:54,742
And you're going to help me.
1543
01:09:54,782 --> 01:09:55,702
Wait, us?
1544
01:09:56,522 --> 01:09:57,562
Why? You got somewhere to be?
1545
01:09:59,582 --> 01:10:01,002
Bucky, you hit the wrong people.
1546
01:10:05,352 --> 01:10:06,632
Look, I've been where you are.
1547
01:10:08,862 --> 01:10:10,242
You can run, but it won't get you
1548
01:10:10,242 --> 01:10:10,562
far.
1549
01:10:11,742 --> 01:10:13,222
Sooner or later, it'll catch up to
1550
01:10:13,222 --> 01:10:13,322
you.
1551
01:10:13,322 --> 01:10:14,722
And when it does, it'll be too late.
1552
01:10:17,592 --> 01:10:18,892
So you can do something about it.
1553
01:10:18,892 --> 01:10:22,212
Do it now or live with it forever.
1554
01:10:33,512 --> 01:10:35,172
Stop her and save Bob.
1555
01:10:38,222 --> 01:10:38,502
Hmm?
1556
01:10:38,682 --> 01:10:39,062
Yeah.
1557
01:10:46,612 --> 01:10:47,092
Yes!
1558
01:10:49,612 --> 01:10:50,092
Yes!
1559
01:10:55,672 --> 01:10:57,052
Who did you think this job was going to
1560
01:10:57,052 --> 01:10:57,332
be?
1561
01:11:00,572 --> 01:11:01,292
I don't know.
1562
01:11:01,372 --> 01:11:03,372
I hope I've done something good.
1563
01:11:04,152 --> 01:11:04,632
Good.
1564
01:11:06,072 --> 01:11:06,912
Good girl.
1565
01:11:06,912 --> 01:11:08,032
Good enough.
1566
01:11:09,612 --> 01:11:10,872
Do you want to be good?
1567
01:11:11,392 --> 01:11:12,872
Or do you want to be someone
1568
01:11:12,872 --> 01:11:13,892
who changes the world?
1569
01:11:15,012 --> 01:11:16,192
Can't I be both?
1570
01:11:16,772 --> 01:11:18,772
I mean, I thought you wanted
1571
01:11:18,772 --> 01:11:20,032
to change the world for the better too
1572
01:11:20,292 --> 01:11:24,092
Mel, justice without power is just an
1573
01:11:24,092 --> 01:11:24,412
opinion.
1574
01:11:25,212 --> 01:11:28,152
Look, they raise you to believe that
1575
01:11:28,152 --> 01:11:29,872
there's a good guy and a bad
1576
01:11:29,872 --> 01:11:30,212
guy.
1577
01:11:30,672 --> 01:11:32,872
But then, over time, you realize
1578
01:11:33,812 --> 01:11:36,532
that there's a bad guy and a
1579
01:11:36,532 --> 01:11:36,892
worse guy
1580
01:11:36,912 --> 01:11:39,132
And nothing else.
1581
01:11:40,512 --> 01:11:41,512
Let me know when you come to
1582
01:11:41,512 --> 01:11:42,032
your senses.
1583
01:11:49,652 --> 01:11:50,892
Umm, I don't know.
1584
01:11:51,592 --> 01:11:53,532
It's okay, no, just try it again.
1585
01:11:53,672 --> 01:11:53,832
Yeah.
1586
01:11:54,472 --> 01:11:55,572
Let's just focus on it.
1587
01:11:57,872 --> 01:11:59,252
I believe in you.
1588
01:12:15,512 --> 01:12:25,252
Can I do that?
1589
01:12:27,932 --> 01:12:28,672
Do anything.
1590
01:12:30,132 --> 01:12:31,912
People think they know you.
1591
01:12:33,092 --> 01:12:34,812
They just see you as Bob.
1592
01:12:35,272 --> 01:12:36,352
They feel sorry for Bob.
1593
01:12:37,192 --> 01:12:39,812
I'm the only one who knows what
1594
01:12:39,812 --> 01:12:41,792
your true potential is, Robert.
1595
01:12:43,232 --> 01:12:44,772
And it has no limits.
1596
01:12:47,932 --> 01:12:49,172
Ready for the next lesson?
1597
01:13:01,012 --> 01:13:04,812
And then I have these little white
1598
01:13:04,812 --> 01:13:05,372
things.
1599
01:13:05,572 --> 01:13:05,972
I remember.
1600
01:13:06,952 --> 01:13:08,772
And then I have this 19.
1601
01:13:09,952 --> 01:13:10,612
45.
1602
01:13:11,752 --> 01:13:12,432
The long barrel.
1603
01:13:12,432 --> 01:13:14,192
Oh, wow.
1604
01:13:14,772 --> 01:13:16,172
It's big, it's long.
1605
01:13:17,492 --> 01:13:19,612
Yeah, it's a bit long.
1606
01:13:20,692 --> 01:13:22,632
And what about your hat?
1607
01:13:22,832 --> 01:13:23,652
The hat?
1608
01:13:24,132 --> 01:13:24,812
The helmet?
1609
01:13:25,512 --> 01:13:27,332
Yeah, whatever you want to call it.
1610
01:13:27,492 --> 01:13:28,472
It's like, cool.
1611
01:13:28,912 --> 01:13:29,512
You like it?
1612
01:13:30,172 --> 01:13:31,312
Do you like the hat?
1613
01:13:33,272 --> 01:13:35,432
Yeah, I think the hat is pretty nice.
1614
01:13:36,992 --> 01:13:38,832
What kind of super serum did you use?
1615
01:13:38,832 --> 01:13:39,092
Get?
1616
01:13:40,732 --> 01:13:41,712
I don't know, the standard one.
1617
01:13:41,712 --> 01:13:42,632
Hydra.
1618
01:13:43,452 --> 01:13:44,312
Oh, how fancy.
1619
01:13:45,152 --> 01:13:47,452
Mine was a Soviet recreation, but still...
1620
01:13:47,452 --> 01:13:47,752
Good.
1621
01:13:49,592 --> 01:13:51,872
We're the same, you and I.
1622
01:13:52,412 --> 01:13:54,052
I mean, we're different, but we're...
1623
01:13:54,052 --> 01:13:54,612
The same thing.
1624
01:13:54,872 --> 01:13:56,332
We could be co-leaders in this.
1625
01:13:56,792 --> 01:13:59,832
You get tired, I drive.
1626
01:14:00,852 --> 01:14:02,352
I don't get tired.
1627
01:14:02,532 --> 01:14:03,792
No, I mean, let's coordinate.
1628
01:14:04,032 --> 01:14:05,292
I don't actually want to drive.
1629
01:14:06,572 --> 01:14:07,052
Almost!
1630
01:14:07,432 --> 01:14:07,912
Almost!
1631
01:14:07,912 --> 01:14:08,432
Almost!
1632
01:14:09,532 --> 01:14:10,312
Fine.
1633
01:14:11,662 --> 01:14:14,412
Mr. Soldier, what's the secret plan?
1634
01:14:15,472 --> 01:14:16,612
The plan?
1635
01:14:17,572 --> 01:14:17,772
Plan.
1636
01:14:30,372 --> 01:14:31,912
I like this plan!
1637
01:15:16,842 --> 01:15:28,362
Isn't it crazy
1638
01:15:28,362 --> 01:15:30,322
To think about all the
1639
01:15:30,322 --> 01:15:33,522
Monumental battles that happened right here where
1640
01:15:33,522 --> 01:15:34,142
You're standing?
1641
01:15:35,342 --> 01:15:37,782
I don't really care.
1642
01:15:38,682 --> 01:15:40,502
I mean, the place wasn't cheap, but...
1643
01:15:40,502 --> 01:15:41,902
It has good optics.
1644
01:15:42,262 --> 01:15:43,402
Well, it's over, Valentina.
1645
01:15:44,082 --> 01:15:45,282
This ends today.
1646
01:15:45,522 --> 01:15:47,062
Wow, Congresswoman Barnes!
1647
01:15:47,522 --> 01:15:49,082
You know, I never thought you'd have
1648
01:15:49,082 --> 01:15:52,422
A promising political career, but less than
1649
01:15:52,422 --> 01:15:53,622
Half a term in.
1650
01:15:54,682 --> 01:15:55,242
Jeez!
1651
01:15:56,202 --> 01:15:57,502
We're taking Annabelle.
1652
01:15:58,402 --> 01:16:00,222
I don't think so.
1653
01:16:01,082 --> 01:16:03,222
JV team, Captain America.
1654
01:16:04,642 --> 01:16:05,242
Walker.
1655
01:16:07,382 --> 01:16:09,162
Oh, good to see you, Ava.
1656
01:16:10,762 --> 01:16:11,302
Yelena.
1657
01:16:12,282 --> 01:16:13,662
You look terrible.
1658
01:16:14,862 --> 01:16:16,242
Are you sure you're really ready for that
1659
01:16:16,242 --> 01:16:18,422
Public-facing role I asked you about?
1660
01:16:18,482 --> 01:16:19,662
Eat shit, Valentina.
1661
01:16:20,082 --> 01:16:20,662
Where's Bob?
1662
01:16:21,182 --> 01:16:22,282
Look at you.
1663
01:16:22,282 --> 01:16:24,742
You're all so adorable.
1664
01:16:24,902 --> 01:16:26,902
Just think, I send you down there to
1665
01:16:26,902 --> 01:16:29,382
Kill each other, and instead
1666
01:16:29,382 --> 01:16:31,202
You do me a solid and form a team.
1667
01:16:32,482 --> 01:16:33,762
Who's this old Santa?
1668
01:16:35,542 --> 01:16:36,602
I am Alexei Shostakov.
1669
01:16:38,402 --> 01:16:39,702
The Red Guardian.
1670
01:16:41,262 --> 01:16:41,782
What?
1671
01:16:43,582 --> 01:16:44,402
Where's Mel?
1672
01:16:44,902 --> 01:16:45,342
Mel?
1673
01:16:45,782 --> 01:16:46,742
Oh, Mel, yes.
1674
01:16:47,342 --> 01:16:49,902
Mel is having a bit of a loyalty issue.
1675
01:16:49,902 --> 01:16:53,122
But I'm very grateful that she
1676
01:16:53,122 --> 01:16:55,702
Stayed long enough to lure you all
1677
01:16:55,702 --> 01:16:56,062
In.
1678
01:17:00,022 --> 01:17:01,042
I'm not alone.
1679
01:17:02,702 --> 01:17:03,302
Robert.
1680
01:17:08,132 --> 01:17:09,062
Oh my God.
1681
01:17:11,662 --> 01:17:12,542
That's Bob.
1682
01:17:12,882 --> 01:17:14,422
Yes, he's changed a bit.
1683
01:17:17,192 --> 01:17:21,252
It is my great honor to present to you
1684
01:17:21,252 --> 01:17:23,052
The Sentry.
1685
01:17:24,832 --> 01:17:25,352
Hi, guys.
1686
01:17:26,652 --> 01:17:28,132
Oh, that's great.
1687
01:17:28,672 --> 01:17:32,792
All-powerful, invincible, stronger than all
1688
01:17:32,792 --> 01:17:35,412
The Avengers combined into one, and soon
1689
01:17:35,412 --> 01:17:39,232
To be known as Earth's mightiest hero.
1690
01:17:41,032 --> 01:17:42,192
Did you die with her?
1691
01:17:43,352 --> 01:17:44,752
Yes, well, it was...
1692
01:17:44,752 --> 01:17:45,672
Yes, it was my idea.
1693
01:17:46,592 --> 01:17:48,092
People love a classic hero.
1694
01:17:49,172 --> 01:17:50,212
Okay, I'll bite.
1695
01:17:50,592 --> 01:17:51,352
What's the plan?
1696
01:17:51,352 --> 01:17:53,832
Haven't you figured it out yet, Bucky?
1697
01:17:53,992 --> 01:17:56,172
Well at least you're somewhat cute.
1698
01:17:56,352 --> 01:17:58,412
You're not going to hurt people.
1699
01:17:59,132 --> 01:17:59,712
Oh, no.
1700
01:18:00,292 --> 01:18:01,852
No, I'm not going to hurt people.
1701
01:18:02,312 --> 01:18:03,412
I'm going to hurt you.
1702
01:18:04,252 --> 01:18:06,072
You see, the press is on their...
1703
01:18:06,072 --> 01:18:08,192
Way up here now and they're going to...
1704
01:18:08,192 --> 01:18:10,792
Witness the amazing power of Sentry as
1705
01:18:10,792 --> 01:18:13,172
He takes out this ruthless group of
1706
01:18:13,172 --> 01:18:16,632
Rogue agents, thus beginning a new era
1707
01:18:16,632 --> 01:18:19,092
In which I decide how to keep
1708
01:18:19,092 --> 01:18:20,492
The American people safe.
1709
01:18:21,192 --> 01:18:22,292
Answerable to no one.
1710
01:18:23,712 --> 01:18:25,452
I will be untouchable.
1711
01:18:27,432 --> 01:18:29,172
That's never going to happen.
1712
01:18:31,592 --> 01:18:34,172
Sentry, your first mission is to take
1713
01:18:34,172 --> 01:18:34,992
These criminals out.
1714
01:18:39,662 --> 01:18:41,082
I don't want to hurt you, guys.
1715
01:18:42,462 --> 01:18:44,302
Why don't you just surrender?
1716
01:18:45,642 --> 01:18:46,882
No, you don't want to do this,
1717
01:18:46,942 --> 01:18:47,162
Cop.
1718
01:18:48,682 --> 01:18:50,042
You can call me the Sentry.
1719
01:18:50,802 --> 01:18:51,862
Please, don't do this.
1720
01:18:51,962 --> 01:18:53,062
You don't need to listen to
1721
01:18:53,062 --> 01:18:53,242
Her.
1722
01:18:54,102 --> 01:18:56,122
Robert, they don't think you're good enough.
1723
01:18:56,242 --> 01:18:57,602
That's not true, remember?
1724
01:18:58,482 --> 01:18:59,882
You can trust me, I know you.
1725
01:19:02,572 --> 01:19:03,852
I don't think you do.
1726
01:19:07,932 --> 01:19:09,052
Enough talking!
1727
01:19:09,952 --> 01:19:13,252
Nobody messes with West Chesapeake
1728
01:19:13,252 --> 01:19:15,792
Valley Lightning!
1729
01:19:17,072 --> 01:19:17,632
Lightning?
1730
01:19:20,832 --> 01:19:22,692
No, no, no, no!
1731
01:19:26,552 --> 01:19:27,112
Wait!
1732
01:19:35,932 --> 01:19:37,392
Alexei, wait!
1733
01:20:12,692 --> 01:20:14,292
Stop!
1734
01:20:14,292 --> 01:20:14,752
Stop it, Bobby!
1735
01:21:18,412 --> 01:21:20,932
I'm so glad you could catch it.
1736
01:21:20,932 --> 01:21:24,172
A glimpse before your retirement.
1737
01:21:26,952 --> 01:21:28,652
The camera crews are assembling.
1738
01:21:29,632 --> 01:21:30,712
Finish the job, Robert.
1739
01:21:32,442 --> 01:21:33,292
Finish the job?
1740
01:21:35,612 --> 01:21:36,172
No.
1741
01:21:37,912 --> 01:21:38,472
What?
1742
01:21:39,372 --> 01:21:41,072
They're not a threat to me, so
1743
01:21:41,072 --> 01:21:43,332
Why do I need to kill them?
1744
01:21:44,972 --> 01:21:46,812
You have to do what I tell you,
1745
01:21:46,972 --> 01:21:47,252
Robert.
1746
01:21:50,792 --> 01:21:51,212
Why?
1747
01:21:53,392 --> 01:21:53,892
Why?
1748
01:21:58,722 --> 01:22:01,382
Okay, we need fresh blood.
1749
01:22:02,562 --> 01:22:04,282
No, no new plans.
1750
01:22:04,542 --> 01:22:07,942
The pain is too powerful.
1751
01:22:07,942 --> 01:22:10,682
Let's just regroup and think.
1752
01:22:10,682 --> 01:22:11,742
There has to be a way to
1753
01:22:11,742 --> 01:22:12,502
Stop that guy.
1754
01:22:12,582 --> 01:22:14,282
We're not regrouping, this isn't even a...
1755
01:22:14,282 --> 01:22:14,602
Team.
1756
01:22:14,702 --> 01:22:15,822
Of course we're a team!
1757
01:22:16,162 --> 01:22:17,722
We're the Thunderbolts!
1758
01:22:17,822 --> 01:22:18,662
I don't know what that means.
1759
01:22:20,522 --> 01:22:22,582
We need to go somewhere to discuss
1760
01:22:22,582 --> 01:22:22,782
This.
1761
01:22:22,862 --> 01:22:23,462
Discuss what?
1762
01:22:23,562 --> 01:22:24,602
We're going to regroup!
1763
01:22:27,022 --> 01:22:28,702
Oh my God, stop!
1764
01:22:30,762 --> 01:22:33,062
There is no us, there is no
1765
01:22:33,062 --> 01:22:33,482
Us.
1766
01:22:33,482 --> 01:22:36,442
Look, Bob transformed into that thing and...
1767
01:22:36,442 --> 01:22:37,822
There's nothing any of you can do
1768
01:22:37,822 --> 01:22:38,542
About it.
1769
01:22:38,622 --> 01:22:39,822
And what exactly did you do?
1770
01:22:40,442 --> 01:22:41,582
Because I seem to recall you got
1771
01:22:41,582 --> 01:22:43,262
Your ass kicked way worse than mine.
1772
01:22:43,322 --> 01:22:44,722
Yeah, yeah, I'm a mess!
1773
01:22:45,022 --> 01:22:45,942
I'm terrible.
1774
01:22:46,442 --> 01:22:47,502
We're all terrible.
1775
01:22:48,502 --> 01:22:49,962
And you're not a hero, you're not
1776
01:22:49,962 --> 01:22:51,022
Even a good person.
1777
01:22:52,022 --> 01:22:52,422
Bitch.
1778
01:22:53,602 --> 01:22:54,322
Slow down.
1779
01:22:54,802 --> 01:22:56,422
Alexei, I am not your little friend.
1780
01:22:57,282 --> 01:22:58,982
I haven't heard from you or seen
1781
01:22:58,982 --> 01:22:59,882
You in a year.
1782
01:23:00,022 --> 01:23:01,442
Okay, be nice to him.
1783
01:23:01,442 --> 01:23:02,922
Plus, now you're nice.
1784
01:23:02,962 --> 01:23:03,642
Is it my turn?
1785
01:23:03,902 --> 01:23:05,002
No, you know you're a piece of
1786
01:23:05,002 --> 01:23:06,462
Trash, Walker, your family too.
1787
01:23:07,122 --> 01:23:07,522
Jesus.
1788
01:23:09,042 --> 01:23:10,082
We're all losers.
1789
01:23:12,202 --> 01:23:13,282
And we lost.
1790
01:23:23,812 --> 01:23:25,352
It has to be more than a
1791
01:23:25,352 --> 01:23:26,032
Collaboration.
1792
01:23:26,872 --> 01:23:28,192
The hair, for example.
1793
01:23:28,672 --> 01:23:30,132
Maybe I should have had more of
1794
01:23:30,132 --> 01:23:30,412
A say.
1795
01:23:30,492 --> 01:23:32,172
Don't let those idiots get in your
1796
01:23:32,172 --> 01:23:32,432
Head.
1797
01:23:32,512 --> 01:23:34,172
The blonde is great.
1798
01:23:34,172 --> 01:23:34,852
Sure?
1799
01:23:35,072 --> 01:23:36,292
I don't know, I thought I liked it.
1800
01:23:36,292 --> 01:23:37,332
And now I'm not so sure.
1801
01:23:37,352 --> 01:23:38,492
Enough about the hair.
1802
01:23:38,572 --> 01:23:39,732
It's not just about the hair.
1803
01:23:39,812 --> 01:23:41,612
Are you still talking about the hair?
1804
01:23:41,672 --> 01:23:42,432
No, it's everything.
1805
01:23:43,272 --> 01:23:45,132
My suit, my name, my missions.
1806
01:23:45,632 --> 01:23:48,212
I mean, what?
1807
01:23:49,112 --> 01:23:52,212
Why would a god take orders from...
1808
01:23:52,212 --> 01:23:53,752
Anyone at all?
1809
01:23:54,132 --> 01:23:55,812
I think you're using the word
1810
01:23:55,812 --> 01:23:57,212
God a little loosely there.
1811
01:23:57,432 --> 01:23:59,052
No, no, because you said I was.
1812
01:23:59,052 --> 01:24:01,192
All-powerful and invincible and stronger than
1813
01:24:01,192 --> 01:24:03,272
An entire Avengers team, which includes
1814
01:24:03,272 --> 01:24:04,332
At least one god.
1815
01:24:04,912 --> 01:24:10,052
So I thought I was starting to...
1816
01:24:10,052 --> 01:24:13,192
I think maybe you don't know what I
1817
01:24:13,192 --> 01:24:13,592
Am.
1818
01:24:15,132 --> 01:24:16,092
Oh, damn it.
1819
01:24:16,332 --> 01:24:17,592
Or what I'm capable of.
1820
01:24:20,872 --> 01:24:21,932
Perhaps I need to show you.
1821
01:24:23,392 --> 01:24:25,872
This is very irritating.
1822
01:24:33,052 --> 01:24:34,872
You were going to turn on me,
1823
01:24:35,372 --> 01:24:37,892
Just like the rest of them.
1824
01:24:38,992 --> 01:24:40,472
I'm not afraid of you, Robert.
1825
01:24:42,872 --> 01:24:44,792
That's not what you need to be
1826
01:24:44,792 --> 01:24:45,432
Afraid of.
1827
01:25:00,692 --> 01:25:01,652
Good girl.
1828
01:25:02,492 --> 01:25:03,512
You've come back to your senses.
1829
01:25:05,972 --> 01:25:07,172
Come here, help me up.
1830
01:25:10,412 --> 01:25:11,472
I want a raise.
1831
01:25:13,052 --> 01:25:13,952
Fine, fine.
1832
01:25:14,152 --> 01:25:15,652
Clean up the body and
1833
01:25:15,652 --> 01:25:17,532
Tell Hulk it's finally time to go
1834
01:25:17,532 --> 01:25:18,772
Lethal on these losers.
1835
01:25:38,342 --> 01:25:39,302
Go.
1836
01:25:39,502 --> 01:25:40,302
No, I won't.
1837
01:25:41,642 --> 01:25:41,862
Not forever.
1838
01:25:42,422 --> 01:25:44,002
Fine, I will, because that's what family
1839
01:25:44,002 --> 01:25:44,382
Does.
1840
01:25:44,522 --> 01:25:45,522
Oh my God, stop.
1841
01:25:46,142 --> 01:25:47,942
If you cared, you would have called.
1842
01:25:48,142 --> 01:25:49,422
I would've liked to hear from you.
1843
01:25:51,912 --> 01:25:55,172
I lost my sister again, but for good.
1844
01:25:57,412 --> 01:25:58,852
And you disappeared.
1845
01:25:59,052 --> 01:25:59,292
I'm sorry.
1846
01:26:03,152 --> 01:26:04,652
I don't know how to do this.
1847
01:26:06,792 --> 01:26:08,152
I'm not good at it.
1848
01:26:11,182 --> 01:26:12,582
I didn't think she wanted me.
1849
01:26:17,172 --> 01:26:17,772
She did.
1850
01:26:21,182 --> 01:26:21,482
I can see that.
1851
01:26:24,182 --> 01:26:27,322
I'm late, but I'm here now.
1852
01:26:32,072 --> 01:26:33,192
I'm so alone.
1853
01:26:35,932 --> 01:26:37,912
I don't have anyone anymore.
1854
01:26:40,322 --> 01:26:43,562
All I do is sit and look
1855
01:26:43,562 --> 01:26:45,902
At my phone and think about all
1856
01:26:45,902 --> 01:26:47,622
The terrible things I've done, and
1857
01:26:47,622 --> 01:26:49,202
Then I go to work, and then
1858
01:26:49,202 --> 01:26:51,102
I drink and then I go home
1859
01:26:51,102 --> 01:26:53,302
To nobody, and I sit and
1860
01:26:53,302 --> 01:26:54,982
Think about all the terrible things
1861
01:26:54,982 --> 01:26:55,742
I've done again.
1862
01:26:56,682 --> 01:26:56,842
Stop, stop.
1863
01:26:57,042 --> 01:26:58,602
We all have things we regret.
1864
01:27:00,462 --> 01:27:00,562
Me?
1865
01:27:03,202 --> 01:27:06,782
My first test in the Red Room.
1866
01:27:08,402 --> 01:27:10,102
Anya, she was just a child.
1867
01:27:10,282 --> 01:27:11,402
She was so small.
1868
01:27:11,542 --> 01:27:12,102
So were you.
1869
01:27:15,552 --> 01:27:17,552
I know there were dark times, very,
1870
01:27:17,632 --> 01:27:21,812
Very dark times, but before, you were
1871
01:27:21,812 --> 01:27:23,472
Such a special girl.
1872
01:27:23,812 --> 01:27:24,712
Did you know this?
1873
01:27:26,852 --> 01:27:28,232
You walked into a room.
1874
01:27:28,792 --> 01:27:29,672
You made it bright.
1875
01:27:30,852 --> 01:27:32,992
You felt so much joy.
1876
01:27:34,252 --> 01:27:36,552
I don't remember that feeling.
1877
01:27:37,232 --> 01:27:38,492
You were very kind.
1878
01:27:41,112 --> 01:27:42,552
Remember why you wanted to
1879
01:27:42,552 --> 01:27:44,092
Be a goalkeeper on your terrible soccer team?
1880
01:27:44,092 --> 01:27:44,492
Team?
1881
01:27:48,292 --> 01:27:49,692
So then I didn't have to run?
1882
01:27:51,092 --> 01:27:53,592
Maybe that too, but you told me.
1883
01:27:53,592 --> 01:27:56,892
I want to be the one everyone
1884
01:27:56,892 --> 01:27:59,252
Can trust to catch them when they make a
1885
01:27:59,252 --> 01:27:59,772
Mistake.
1886
01:28:01,532 --> 01:28:04,272
That Yelena is still in you.
1887
01:28:05,672 --> 01:28:07,052
I still see her.
1888
01:28:09,562 --> 01:28:10,302
No.
1889
01:28:10,902 --> 01:28:11,682
You're stuck.
1890
01:28:11,802 --> 01:28:12,402
You're alone.
1891
01:28:12,622 --> 01:28:13,822
You just stare at your phone.
1892
01:28:15,042 --> 01:28:17,662
When I look at you, I don't...
1893
01:28:17,662 --> 01:28:18,502
See your mistakes.
1894
01:28:21,012 --> 01:28:22,212
That's why we need each other.
1895
01:28:27,872 --> 01:28:29,772
Well, that was actually good.
1896
01:28:46,542 --> 01:28:46,802
Okay?
1897
01:28:47,142 --> 01:28:47,362
Yeah?
1898
01:28:47,522 --> 01:28:48,962
They just cleaned the penthouse
1899
01:28:48,962 --> 01:28:51,402
And they say well, there's no body.
1900
01:28:52,442 --> 01:28:52,942
What?
1901
01:29:20,022 --> 01:29:21,702
Are you tired of fighting?
1902
01:29:22,862 --> 01:29:24,082
Let me help you.
1903
01:29:31,882 --> 01:29:33,022
Are you seeing this?
1904
01:30:26,921 --> 01:30:27,394
You're stuck.
1905
01:30:39,455 --> 01:30:40,362
Follow me!
1906
01:30:43,932 --> 01:30:45,878
Get in, get in!
1907
01:30:51,662 --> 01:30:52,158
Help!
1908
01:31:28,182 --> 01:32:41,522
You're safe,
1909
01:32:41,722 --> 01:32:42,562
Little one.
1910
01:32:52,252 --> 01:32:54,012
All of you know the truth.
1911
01:33:01,892 --> 01:33:03,752
You can't escape the void.
1912
01:33:04,512 --> 01:33:06,112
I don't think Bob's dark side has gotten
1913
01:33:06,112 --> 01:33:07,012
superpowers.
1914
01:33:07,252 --> 01:33:08,112
Take her to the street.
1915
01:33:08,472 --> 01:33:09,352
Let's go, let's go.
1916
01:33:42,432 --> 01:33:43,152
You heard him.
1917
01:33:43,192 --> 01:33:43,912
What are you doing?
1918
01:33:48,202 --> 01:33:49,302
It's what you said.
1919
01:33:50,422 --> 01:33:51,342
We're all alone
1920
01:33:52,602 --> 01:33:53,402
All of us.
1921
01:34:35,650 --> 01:34:37,081
Yelena!
1922
01:34:40,646 --> 01:34:42,525
Yelena, come on!
1923
01:34:46,535 --> 01:34:48,600
Lunch will be over soon!
1924
01:34:49,556 --> 01:34:51,624
Why have you brought us so far?
1925
01:34:56,362 --> 01:34:57,551
Anya, over here!
1926
01:35:01,519 --> 01:35:02,619
I'm sorry.
1927
01:35:19,875 --> 01:35:21,055
Yelena.
1928
01:35:30,732 --> 01:35:31,632
What is this?
1929
01:35:31,852 --> 01:35:33,092
No, no, no.
1930
01:36:26,822 --> 01:36:28,891
Bob, we don't have time for this.
1931
01:37:49,622 --> 01:37:50,942
I'm going after her.
1932
01:37:51,142 --> 01:37:51,742
And then what?
1933
01:37:52,862 --> 01:37:54,202
If she did that, she did it
1934
01:37:54,202 --> 01:37:54,722
for a reason.
1935
01:37:54,882 --> 01:37:55,882
Well, what if she's dead?
1936
01:37:56,522 --> 01:37:56,722
Huh?
1937
01:37:57,022 --> 01:37:58,222
What if there's no coming back?
1938
01:37:59,042 --> 01:38:00,082
And what if she isn't?
1939
01:38:00,182 --> 01:38:00,962
I didn't know.
1940
01:38:01,122 --> 01:38:01,542
No, no, no.
1941
01:38:01,662 --> 01:38:02,122
Wait, wait.
1942
01:38:02,162 --> 01:38:02,962
I think she might be right.
1943
01:38:04,042 --> 01:38:05,322
When I went back to the vault,
1944
01:38:05,482 --> 01:38:06,442
I saw something.
1945
01:38:06,702 --> 01:38:07,562
I went somewhere.
1946
01:38:07,622 --> 01:38:10,742
I can't explain it, but what happened,
1947
01:38:10,742 --> 01:38:11,162
you see?
1948
01:38:17,502 --> 01:38:18,482
That's enough, Bob.
1949
01:38:21,682 --> 01:38:22,082
Enough.
1950
01:38:23,282 --> 01:38:23,642
Yelena?
1951
01:38:35,122 --> 01:38:36,622
I just want to talk, okay?
1952
01:38:38,919 --> 01:38:39,826
About what?
1953
01:38:43,602 --> 01:38:45,560
About the things we
talked about in the vault.
1954
01:39:01,222 --> 01:39:04,362
Um, not much.
1955
01:39:04,422 --> 01:39:07,262
You know, just watching New York disappear
1956
01:39:07,262 --> 01:39:11,022
into a big maze of interconnected shame
1957
01:39:11,022 --> 01:39:11,422
housing.
1958
01:39:12,342 --> 01:39:13,942
Have you ever seen anything that crazy
1959
01:39:13,942 --> 01:39:14,302
before?
1960
01:39:15,682 --> 01:39:17,142
I don't know what you're trying to
1961
01:39:17,142 --> 01:39:17,422
say.
1962
01:39:17,842 --> 01:39:18,682
That you'll stop.
1963
01:39:19,822 --> 01:39:21,382
Oh, it's not me, me.
1964
01:39:22,962 --> 01:39:24,402
It's, it's, it's that.
1965
01:39:27,482 --> 01:39:27,982
The void.
1966
01:39:30,552 --> 01:39:32,492
I have these good days, you know?
1967
01:39:33,772 --> 01:39:36,592
where I feel, I feel invincible.
1968
01:39:37,312 --> 01:39:39,552
But then there are a lot of
1969
01:39:39,552 --> 01:39:40,372
bad days.
1970
01:39:41,112 --> 01:39:45,892
And I remember that nothing, nothing matters.
1971
01:39:49,062 --> 01:39:50,642
So you're just going to sit here
1972
01:39:50,642 --> 01:39:51,422
and let it take over?
1973
01:39:52,262 --> 01:39:53,742
There's no point fighting it.
1974
01:39:55,062 --> 01:39:56,362
At least I found a nice room.
1975
01:39:58,142 --> 01:39:59,822
The other rooms are much worse.
1976
01:40:02,202 --> 01:40:03,702
It's nice and quiet here.
1977
01:40:27,182 --> 01:40:32,242
I'm sorry.
1978
01:40:34,182 --> 01:40:34,942
No, it's okay.
1979
01:41:02,712 --> 01:41:04,552
What I told you before was
1980
01:41:04,552 --> 01:41:05,252
wrong, Bob.
1981
01:41:05,252 --> 01:41:07,972
You can't stop it.
1982
01:41:09,272 --> 01:41:11,792
You can't contain it all by yourself.
1983
01:41:12,972 --> 01:41:13,632
Nobody can.
1984
01:41:16,042 --> 01:41:17,162
We have to let it out.
1985
01:41:17,282 --> 01:41:18,602
We have to spend time together.
1986
01:41:21,232 --> 01:41:22,532
And even if it doesn't
1987
01:41:22,532 --> 01:41:24,872
make the void go away, I promise you
1988
01:41:24,872 --> 01:41:25,712
it will feel lighter.
1989
01:41:28,462 --> 01:41:29,202
How do you know?
1990
01:41:34,212 --> 01:41:35,992
Because it's already done that for me.
1991
01:41:45,152 --> 01:41:55,462
Are you going to try to leave this place?
1992
01:41:55,462 --> 01:41:55,782
Leave?
1993
01:42:12,422 --> 01:42:13,522
What's happening?
1994
01:42:58,142 --> 01:42:58,622
Well.
1995
01:43:02,042 --> 01:43:02,142
Good.
1996
01:43:02,142 --> 01:43:02,682
What did you see?
1997
01:43:02,762 --> 01:43:03,222
Are you okay?
1998
01:43:03,622 --> 01:43:04,282
Oh, I'm fine.
1999
01:43:04,602 --> 01:43:05,462
I have a great past.
2000
01:43:05,562 --> 01:43:06,382
I'm totally fine.
2001
01:43:06,882 --> 01:43:07,062
Yeah.
2002
01:43:07,062 --> 01:43:08,842
This place is a mess.
2003
01:43:09,022 --> 01:43:09,862
We're here together.
2004
01:43:14,372 --> 01:43:15,232
Thanks guys.
2005
01:43:16,432 --> 01:43:16,912
Really?
2006
01:43:17,412 --> 01:43:18,152
Of course.
2007
01:43:18,152 --> 01:43:19,212
Here we are.
2008
01:43:19,392 --> 01:43:21,452
Shane's elite electronic Thunderbolts.
2009
01:43:21,612 --> 01:43:22,752
It's not Shane.
2010
01:43:23,192 --> 01:43:23,292
Well.
2011
01:43:23,752 --> 01:43:25,072
How do we get out of here?
2012
01:43:30,292 --> 01:43:31,772
As far as I know, it's just
2013
01:43:31,772 --> 01:43:33,732
infinite rooms.
2014
01:43:35,512 --> 01:43:36,852
Wait, you said this was the
2015
01:43:36,852 --> 01:43:38,252
nicest room you found and the others
2016
01:43:38,252 --> 01:43:39,512
were much worse, right?
2017
01:43:40,092 --> 01:43:40,532
Yes.
2018
01:43:42,742 --> 01:43:43,042
Okay.
2019
01:43:43,162 --> 01:43:44,642
Well, show us the worst.
2020
01:44:12,522 --> 01:44:14,182
He seems nice.
2021
01:44:28,152 --> 01:44:35,982
I hit the edge of the poster.
2022
01:44:35,982 --> 01:44:36,622
One more time.
2023
01:44:37,522 --> 01:44:38,502
That was the worst.
2024
01:44:42,472 --> 01:44:43,352
This way.
2025
01:44:44,072 --> 01:44:44,472
Let's go.
2026
01:44:44,512 --> 01:44:44,772
Help.
2027
01:44:45,072 --> 01:44:45,332
Okay.
2028
01:44:45,332 --> 01:45:00,321
I've been
2029
01:45:00,321 --> 01:45:01,061
here before.
2030
01:45:03,022 --> 01:45:03,541
It started.
2031
01:45:05,202 --> 01:45:07,422
I was traveling through Southeast Asia.
2032
01:45:08,462 --> 01:45:09,942
Thought I'd figure something out.
2033
01:45:10,061 --> 01:45:11,402
At least find more drugs.
2034
01:45:13,602 --> 01:45:15,061
Then there was this guy.
2035
01:45:16,202 --> 01:45:19,642
Started telling me about a medical
2036
01:45:19,642 --> 01:45:20,182
study.
2037
01:45:21,002 --> 01:45:22,862
An experimental drug that could make me...
2038
01:45:22,862 --> 01:45:23,262
stronger.
2039
01:45:24,862 --> 01:45:26,162
Felt like a miracle.
2040
01:45:28,682 --> 01:45:30,622
Finally I could prove to everyone that
2041
01:45:30,622 --> 01:45:32,102
I was more...
2042
01:45:36,682 --> 01:45:37,382
something.
2043
01:45:39,342 --> 01:45:41,482
And look what you unleashed.
2044
01:45:46,582 --> 01:45:49,702
The most embarrassing part was
2045
01:45:49,702 --> 01:45:52,682
thinking you could be anything more than...
2046
01:45:53,242 --> 01:45:53,842
nothing.
2047
01:45:56,062 --> 01:45:56,822
We're leaving.
2048
01:46:04,052 --> 01:46:04,512
No.
2049
01:46:13,632 --> 01:46:14,032
NO!
2050
01:46:25,642 --> 01:46:27,182
Let them go.
2051
01:46:28,242 --> 01:46:30,542
You think they care about you?
2052
01:46:32,822 --> 01:46:34,302
You don't matter...
2053
01:46:34,882 --> 01:46:35,622
to anyone.
2054
01:46:36,442 --> 01:46:37,442
That's not true!
2055
01:46:41,102 --> 01:46:42,322
Don't hurt her.
2056
01:46:44,222 --> 01:46:45,262
Robert De Niro.
2057
01:46:50,442 --> 01:46:55,922
I'm stronger than you.
2058
01:46:58,102 --> 01:46:58,662
Let's see.
2059
01:47:02,712 --> 01:47:03,172
NO!
2060
01:47:11,192 --> 01:47:12,292
Get up, Bobby.
2061
01:47:13,132 --> 01:47:14,592
You thought you were going to be someone
2062
01:47:14,592 --> 01:47:15,452
big?
2063
01:47:16,012 --> 01:47:17,332
Some kind of savior?
2064
01:47:19,452 --> 01:47:21,052
You can't even save yourself.
2065
01:47:21,852 --> 01:47:22,352
NO!
2066
01:47:23,352 --> 01:47:23,752
NO!
2067
01:47:25,212 --> 01:47:25,312
NO!
2068
01:47:25,652 --> 01:47:26,072
NO!
2069
01:47:29,002 --> 01:47:30,002
We...
2070
01:47:30,002 --> 01:47:31,682
will always...
2071
01:47:32,522 --> 01:47:33,342
be alone.
2072
01:48:08,672 --> 01:48:16,472
Now you've got it.
2073
01:49:20,112 --> 01:49:21,852
We'll always be okay.
2074
01:51:02,052 --> 01:51:03,052
You were great in there, Bob.
2075
01:51:05,202 --> 01:51:06,062
Thanks, Walker.
2076
01:51:07,662 --> 01:51:08,722
Wait, where?
2077
01:51:11,152 --> 01:51:11,532
Oh.
2078
01:51:12,812 --> 01:51:13,972
What happened here?
2079
01:51:15,252 --> 01:51:17,632
Sorry, I'm a little fuzzy.
2080
01:51:19,752 --> 01:51:20,272
Well.
2081
01:51:21,072 --> 01:51:21,952
Are you serious?
2082
01:51:22,652 --> 01:51:23,192
Are you okay?
2083
01:51:26,002 --> 01:51:26,302
Yeah.
2084
01:51:26,922 --> 01:51:27,322
I'm fine.
2085
01:51:39,412 --> 01:51:40,732
He was a very cute little person.
2086
01:51:41,332 --> 01:51:42,072
Wait, wait.
2087
01:51:42,092 --> 01:51:43,512
What happens when he gets his memory back?
2088
01:51:44,572 --> 01:51:45,952
It's okay, come on.
2089
01:51:46,172 --> 01:51:47,072
Oh, me too?
2090
01:51:47,312 --> 01:51:47,552
Yeah.
2091
01:51:48,072 --> 01:51:49,872
We'll stick together from now on.
2092
01:51:50,132 --> 01:51:50,792
How sweet.
2093
01:51:51,632 --> 01:51:52,132
You can't kill her.
2094
01:51:52,152 --> 01:51:52,972
We have to take her in.
2095
01:51:53,112 --> 01:51:53,872
You can't kill her.
2096
01:51:54,252 --> 01:51:57,092
Maybe when we pick her up...
2097
01:51:57,092 --> 01:51:58,272
like some bugs.
2098
01:51:58,752 --> 01:51:59,692
Oh, I'd like to kill her.
2099
01:52:00,112 --> 01:52:01,512
If he really gets his memory
2100
01:52:01,512 --> 01:52:03,552
back, he can fix this stupid thing.
2101
01:52:04,052 --> 01:52:04,832
Alright, guys.
2102
01:52:04,932 --> 01:52:05,492
Thanks, honey.
2103
01:52:05,932 --> 01:52:07,312
I know we're all going through a lot
2104
01:52:07,312 --> 01:52:08,492
of feelings right now.
2105
01:52:08,672 --> 01:52:09,132
I am too.
2106
01:52:09,232 --> 01:52:10,212
I get it.
2107
01:52:10,452 --> 01:52:11,912
Give me half a second.
2108
01:52:14,512 --> 01:52:17,742
Are we live?
2109
01:52:18,962 --> 01:52:19,742
Excellent.
2110
01:52:20,142 --> 01:52:22,442
For years I've been working in secret
2111
01:52:22,442 --> 01:52:25,162
to develop a new era of protection.
2112
01:52:25,762 --> 01:52:28,282
Today, the citizens of the United States
2113
01:52:28,282 --> 01:52:31,162
needed that protection, and thanks to my
2114
01:52:31,162 --> 01:52:33,802
hard work they got it.
2115
01:52:34,682 --> 01:52:40,182
Ladies and gentlemen,
meet the new Avengers.
2116
01:53:05,712 --> 01:53:07,472
Now you're ours.
2117
01:53:08,305 --> 01:54:08,289
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm131737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.