All language subtitles for Thunderbolts 2025 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,765 --> 00:00:16,465 There's something wrong with me. 2 00:00:21,045 --> 00:00:21,545 A void. 3 00:00:26,335 --> 00:00:28,475 I thought it started when my sister died. 4 00:00:28,475 --> 00:00:29,405 but... 5 00:00:30,075 --> 00:00:32,475 Now it seems like something bigger. 6 00:00:35,705 --> 00:00:37,765 Just a... 7 00:00:37,765 --> 00:00:38,225 void. 8 00:00:48,395 --> 00:00:50,175 Or maybe I'm just bored. 9 00:01:15,625 --> 00:01:17,405 They send me a job, I clock in, 10 00:01:17,405 --> 00:01:18,685 Get in, get out, you know? 11 00:01:26,525 --> 00:01:28,125 I'm in the cleaning business. 12 00:01:30,265 --> 00:01:33,085 This week it's Malaysia and Mexico. 13 00:01:34,785 --> 00:01:37,085 I thought throwing myself into work was... 14 00:01:37,085 --> 00:01:37,485 The answer. 15 00:01:40,205 --> 00:01:42,805 But I'm not focused and I'm not 16 00:01:42,805 --> 00:01:44,905 happy, and I have no purpose. 17 00:01:44,905 --> 00:01:46,985 It's not that I lack purpose, I'm just 18 00:01:46,985 --> 00:01:49,705 drifting like a river. 19 00:01:53,595 --> 00:01:55,235 Or like an old leaf. 20 00:01:57,355 --> 00:01:58,635 Or like an old leaf on a 21 00:01:58,635 --> 00:01:58,855 river. 22 00:01:59,455 --> 00:02:00,175 Which do you think is better? 23 00:02:00,215 --> 00:02:00,475 Hey! 24 00:02:01,795 --> 00:02:03,455 You weren't listening to me. 25 00:02:03,915 --> 00:02:05,655 It's like your mind is somewhere else. 26 00:02:07,875 --> 00:02:08,775 Well, whatever. 27 00:02:08,915 --> 00:02:10,235 You're useless to me unless you can 28 00:02:10,235 --> 00:02:12,495 help me get past that facial recognition issue. 29 00:02:12,495 --> 00:02:13,195 Ah. 30 00:02:24,065 --> 00:02:24,585 Hello. 31 00:02:25,725 --> 00:02:27,045 Can you help me get in there? 32 00:02:28,945 --> 00:02:29,405 No? 33 00:02:30,185 --> 00:02:30,525 Hmm. 34 00:02:31,325 --> 00:02:32,865 Guess you've got your own problems. 35 00:02:34,345 --> 00:02:36,345 Well, it didn't say how to destroy 36 00:02:36,345 --> 00:02:37,585 the evidence in the assignment. 37 00:02:38,225 --> 00:02:39,365 This is going to get messy. 38 00:02:39,705 --> 00:02:40,545 Stop right there! 39 00:02:48,185 --> 00:02:48,705 Hi. 40 00:02:50,225 --> 00:02:51,885 Now that's a face that can open 41 00:02:51,885 --> 00:02:52,425 a scanner. 42 00:02:52,805 --> 00:02:53,925 Did Valentina send you? 43 00:02:53,925 --> 00:02:56,705 This research is Oxford property. 44 00:02:57,325 --> 00:02:58,425 You're going to tell me how I don't 45 00:02:58,425 --> 00:02:58,805 understand. 46 00:02:59,505 --> 00:03:00,985 And how you've made a real breakthrough. 47 00:03:01,505 --> 00:03:02,885 And that it's going to change the world. 48 00:03:02,905 --> 00:03:03,325 No, no, no. 49 00:03:03,465 --> 00:03:04,305 It could end the world. 50 00:03:04,425 --> 00:03:06,985 Valentina doesn't understand what happened here. 51 00:03:08,705 --> 00:03:10,704 Look, blame the U.S. government for... 52 00:03:10,704 --> 00:03:11,685 The troublesome research. 53 00:03:12,065 --> 00:03:12,985 Now we need to get rid of 54 00:03:12,985 --> 00:03:13,805 all of this. 55 00:03:14,245 --> 00:03:16,065 You think I like taking orders, going 56 00:03:16,065 --> 00:03:17,585 from one job to another doing the same 57 00:03:17,585 --> 00:03:19,205 thing all the time? 58 00:03:19,385 --> 00:03:19,965 Don't do it. 59 00:03:20,525 --> 00:03:21,365 I wouldn't do that. 60 00:03:24,665 --> 00:03:26,325 Always a struggle for a gun? 61 00:03:31,665 --> 00:03:33,425 You shoot, I dodge. 62 00:03:33,985 --> 00:03:34,745 Oh my god. 63 00:03:36,245 --> 00:03:38,625 Tell Valentina she's making a mistake. 64 00:03:42,045 --> 00:03:43,965 You guys can never aim for anything. 65 00:03:48,265 --> 00:03:49,865 Always collateral damage. 66 00:03:49,865 --> 00:03:54,445 You tried to say your last words. 67 00:03:54,505 --> 00:03:57,265 Project Sentry isn't what she thinks. 68 00:03:57,385 --> 00:03:59,825 So far we've seen... 69 00:04:02,825 --> 00:04:06,715 Oh, damn it. 70 00:04:08,075 --> 00:04:09,195 I needed that face. 71 00:04:11,915 --> 00:04:12,595 Well. 72 00:04:13,395 --> 00:04:14,655 The task is... 73 00:04:14,655 --> 00:04:14,815 Oh, wait. 74 00:04:14,915 --> 00:04:15,135 Hold on. 75 00:04:20,295 --> 00:04:21,835 The task is complete. 76 00:04:23,235 --> 00:04:24,175 What's next? 77 00:04:26,907 --> 00:04:32,859 lobosolo73 78 00:04:33,475 --> 00:04:36,155 Representative Barnes, as a freshman congressman, any 79 00:04:36,155 --> 00:04:37,055 words about today's hearing? 80 00:04:37,275 --> 00:04:39,455 Well, I'm not on the impeachment committee, 81 00:04:39,595 --> 00:04:43,655 but the rumors of irregularities are very 82 00:04:43,655 --> 00:04:44,075 concerning. 83 00:04:44,555 --> 00:04:48,475 They're very, very concerning and troubling. 84 00:04:49,115 --> 00:04:51,695 And I think my constituents in Brooklyn 85 00:04:51,695 --> 00:04:52,435 deserve better, 86 00:04:52,555 --> 00:04:54,155 so we're going to get to the bottom 87 00:04:54,155 --> 00:04:57,615 of this concerning matter. 88 00:04:58,815 --> 00:04:59,855 Thank you. 89 00:05:03,055 --> 00:05:06,135 Today, the committee meets to examine 90 00:05:06,135 --> 00:05:07,795 this official sitting before you. 91 00:05:08,555 --> 00:05:10,755 Articles of impeachment have been filed against 92 00:05:10,755 --> 00:05:10,935 her. 93 00:05:11,715 --> 00:05:14,415 And when we vote in favor of 94 00:05:14,415 --> 00:05:15,895 impeachment, you will be removed from 95 00:05:15,895 --> 00:05:16,815 your position permanently. 96 00:05:17,495 --> 00:05:19,015 Please state your name for the record. 97 00:05:20,515 --> 00:05:22,435 Valentina Allegra DeFontaine. 98 00:05:22,955 --> 00:05:25,255 A Miss Fontaine. 99 00:05:25,255 --> 00:05:27,515 No, it's DeFontaine. 100 00:05:27,855 --> 00:05:28,695 You forgot the De. 101 00:05:29,475 --> 00:05:32,215 Mr. Anderson, for example, is Secretary of 102 00:05:32,215 --> 00:05:35,715 State, not Secretary of Defense. 103 00:05:38,115 --> 00:05:39,235 Ms. DeFontaine. 104 00:05:39,535 --> 00:05:41,535 At this moment, you're serving as 105 00:05:41,535 --> 00:05:42,915 a Director of the CIA, correct? 106 00:05:43,055 --> 00:05:43,755 That's correct. 107 00:05:44,095 --> 00:05:45,595 And before that, you were the chair 108 00:05:45,595 --> 00:05:47,755 of the board of directors at Ox Group? 109 00:05:47,995 --> 00:05:48,335 Yes. 110 00:05:48,535 --> 00:05:51,215 Although I've completely divested from Ox 111 00:05:51,215 --> 00:05:53,375 since taking office, I now sit on 112 00:05:53,375 --> 00:05:56,275 the board in a strategic advisory capacity. 113 00:05:57,015 --> 00:06:01,155 Following this strategic guidance, the Ox Group 114 00:06:01,155 --> 00:06:04,695 maintains significant stakes in unregulated labs in 115 00:06:04,695 --> 00:06:08,115 foreign countries and rumors of human experimentation. 116 00:06:08,755 --> 00:06:10,875 All part of an illegal operation to 117 00:06:10,875 --> 00:06:15,135 develop your own super-powered individuals. 118 00:06:16,355 --> 00:06:17,835 May I speak now, Congressman? 119 00:06:19,355 --> 00:06:19,795 Yes. 120 00:06:19,795 --> 00:06:22,095 First of all, I don't have time 121 00:06:22,095 --> 00:06:25,175 to entertain these rumors and this gossip. 122 00:06:25,615 --> 00:06:28,395 At this moment, there are multiple rogue nations 123 00:06:28,395 --> 00:06:31,375 with technologies that far exceed our own. 124 00:06:31,855 --> 00:06:33,895 And you'll recall that our last president 125 00:06:33,895 --> 00:06:37,415 turned into a bright red superhuman monster 126 00:06:37,415 --> 00:06:39,535 who nearly destroyed this city. 127 00:06:41,595 --> 00:06:44,995 The Avengers aren't knocking on our 128 00:06:44,995 --> 00:06:45,255 door. 129 00:06:46,115 --> 00:06:48,615 We don't have reliable heroes 130 00:06:48,615 --> 00:06:51,375 which is why the responsibility falls on 131 00:06:51,375 --> 00:06:54,995 me, us, the American government, to 132 00:06:54,995 --> 00:06:56,715 protect its citizens. 133 00:06:56,935 --> 00:06:59,915 And you know, everything I have done 134 00:06:59,915 --> 00:07:01,895 in my role both at Ox and 135 00:07:01,895 --> 00:07:04,195 at the CIA has been done with 136 00:07:04,195 --> 00:07:05,975 that goal in mind. 137 00:07:06,475 --> 00:07:06,875 Order. 138 00:07:07,135 --> 00:07:07,815 Madam Director. 139 00:07:08,035 --> 00:07:11,195 I officially reject these articles of impeachment. 140 00:07:11,855 --> 00:07:14,235 This is a partisan waste of time. 141 00:07:14,235 --> 00:07:15,995 and your hunt will come up empty 142 00:07:15,995 --> 00:07:18,275 no matter how many nooks and crannies 143 00:07:18,275 --> 00:07:20,375 you happen to stick your nose into. 144 00:07:20,795 --> 00:07:22,235 Then you don't mind if this committee... 145 00:07:22,235 --> 00:07:24,095 continues this investigation? 146 00:07:24,495 --> 00:07:25,335 Oh, of course not. 147 00:07:28,295 --> 00:07:28,734 Shit. 148 00:07:29,535 --> 00:07:30,515 We need to get all of this 149 00:07:30,515 --> 00:07:31,474 out of here as soon as possible. 150 00:07:31,715 --> 00:07:31,895 Yes. 151 00:07:32,035 --> 00:07:33,775 So far, we've eliminated all the case 152 00:07:33,775 --> 00:07:33,974 studies. 153 00:07:34,135 --> 00:07:36,075 Just get rid of any loose thread that's hanging 154 00:07:36,075 --> 00:07:37,614 that could get me impeached or land 155 00:07:37,614 --> 00:07:38,635 me in federal prison. 156 00:07:38,855 --> 00:07:39,215 Copy. 157 00:07:39,395 --> 00:07:40,135 No prison. 158 00:07:40,495 --> 00:07:42,235 What about our shadow operations in 159 00:07:42,235 --> 00:07:42,575 the field? 160 00:07:42,695 --> 00:07:43,875 Have all those loose ends been tied 161 00:07:43,875 --> 00:07:44,075 up? 162 00:07:44,075 --> 00:07:45,875 Well, the ends are tied up, yes, but... 163 00:07:45,875 --> 00:07:47,135 The rope is on fire. 164 00:07:47,615 --> 00:07:48,055 What? 165 00:07:48,595 --> 00:07:50,435 Could you say it normally please? 166 00:07:50,935 --> 00:07:51,215 Fine. 167 00:07:51,575 --> 00:07:53,375 Um, an agent blew up an entire building. 168 00:07:53,375 --> 00:07:55,175 Lab in downtown Kuala Lumpur. 169 00:07:55,275 --> 00:07:55,555 Whatever. 170 00:07:56,215 --> 00:07:58,215 Were the new assignments sent out? 171 00:07:58,335 --> 00:07:58,795 Yes, ma'am. 172 00:07:59,095 --> 00:08:00,155 Everyone but one has already checked in. 173 00:08:02,215 --> 00:08:03,055 Where is she? 174 00:08:04,355 --> 00:08:04,855 Going home. 175 00:08:08,385 --> 00:08:08,985 Hello, Bridget. 176 00:08:09,985 --> 00:08:12,445 These dudes with the big waves, get 177 00:08:12,445 --> 00:08:13,445 out of my way. 178 00:08:13,445 --> 00:08:14,985 I don't know, man. 179 00:08:15,845 --> 00:08:17,445 I'm clocking out on the porch. 180 00:08:19,265 --> 00:08:22,945 Your underperformers will be reported to DoorDash 181 00:08:22,945 --> 00:08:23,625 headquarters. 182 00:08:24,065 --> 00:08:24,725 I like you. 183 00:08:29,145 --> 00:08:29,605 Milena? 184 00:08:33,005 --> 00:08:33,465 It's open! 185 00:08:47,745 --> 00:08:50,185 Protecting you from the warm nights. 186 00:08:51,645 --> 00:08:52,225 Night. 187 00:08:53,354 --> 00:08:53,994 Milena! 188 00:08:54,694 --> 00:08:56,114 So good to see you! 189 00:08:57,034 --> 00:08:57,894 Hi Dad. 190 00:08:58,914 --> 00:09:00,574 Sorry for the wait. 191 00:09:00,914 --> 00:09:02,534 I was on an important call. 192 00:09:03,194 --> 00:09:04,254 Highly classified. 193 00:09:05,634 --> 00:09:06,514 How long has it been? 194 00:09:07,454 --> 00:09:08,294 A year? 195 00:09:09,754 --> 00:09:11,594 Well, yes, I guess... 196 00:09:11,594 --> 00:09:12,374 I guess it has been. 197 00:09:14,534 --> 00:09:16,034 Have you been busy with work? 198 00:09:16,034 --> 00:09:17,054 Oh yeah. 199 00:09:17,834 --> 00:09:19,274 Yes, lots of... 200 00:09:19,794 --> 00:09:21,214 Lots of work. 201 00:09:21,874 --> 00:09:22,274 Me too. 202 00:09:22,374 --> 00:09:24,114 Too many irons in the fire. 203 00:09:25,334 --> 00:09:25,894 Security. 204 00:09:27,354 --> 00:09:28,354 My limo business. 205 00:09:28,954 --> 00:09:30,574 You wouldn't believe the important people 206 00:09:30,574 --> 00:09:31,234 I find myself driving. 207 00:09:32,774 --> 00:09:35,114 So you feel fulfilled? 208 00:09:35,934 --> 00:09:36,494 Oh yeah. 209 00:09:37,254 --> 00:09:38,214 Yes, very fulfilled. 210 00:09:38,674 --> 00:09:39,174 So fulfilled. 211 00:09:40,034 --> 00:09:40,694 Moving to DC. 212 00:09:40,834 --> 00:09:42,034 Best decision I ever made. 213 00:09:42,774 --> 00:09:44,054 Isn't this technically Baltimore? 214 00:09:44,054 --> 00:09:46,614 No, Baltimore starts at the next block. 215 00:09:47,314 --> 00:09:48,374 But why do you ask that? 216 00:09:48,574 --> 00:09:50,894 What brings you here? 217 00:09:52,854 --> 00:09:53,374 I... 218 00:09:54,254 --> 00:09:56,134 I wanted to talk to you about 219 00:09:56,134 --> 00:09:56,714 Valentina. 220 00:09:57,714 --> 00:09:58,234 Well. 221 00:09:59,794 --> 00:10:02,474 New mission, you get to Red Guardian, 222 00:10:02,674 --> 00:10:03,534 you want help 223 00:10:03,654 --> 00:10:06,314 No, I think I'm going to quit. 224 00:10:09,594 --> 00:10:11,334 I would burn the city to the ground 225 00:10:11,334 --> 00:10:12,434 to work for her. 226 00:10:12,514 --> 00:10:12,794 What? 227 00:10:13,214 --> 00:10:14,474 You just said you felt fulfilled. 228 00:10:14,474 --> 00:10:15,794 Lena, I was lying. 229 00:10:15,894 --> 00:10:16,534 Look around. 230 00:10:16,594 --> 00:10:17,054 I'm miserable. 231 00:10:17,294 --> 00:10:18,174 Give me her number. 232 00:10:18,374 --> 00:10:18,974 No way. 233 00:10:18,994 --> 00:10:19,494 Give it to me. 234 00:10:19,594 --> 00:10:20,134 I'll call her. 235 00:10:20,214 --> 00:10:20,694 I... 236 00:10:20,694 --> 00:10:20,954 Stop, Nancy. 237 00:10:21,154 --> 00:10:21,494 Stop. 238 00:10:22,954 --> 00:10:23,434 Lena. 239 00:10:24,574 --> 00:10:26,154 Lena, what's wrong? 240 00:10:27,274 --> 00:10:28,894 The light inside you is dim even by 241 00:10:28,894 --> 00:10:30,034 Eastern European standards. 242 00:10:31,944 --> 00:10:33,904 I've been wondering, you know, sort of like: 243 00:10:34,184 --> 00:10:35,984 what... 244 00:10:35,984 --> 00:10:37,224 ...is the point... 245 00:10:39,204 --> 00:10:40,324 in any of this? 246 00:10:41,344 --> 00:10:43,524 The point of work is fame and 247 00:10:43,524 --> 00:10:43,884 fortune. 248 00:10:44,584 --> 00:10:48,224 Fortune buys friends and love and a 249 00:10:48,224 --> 00:10:49,684 bunch of cool clothes. 250 00:10:50,044 --> 00:10:50,364 Well. 251 00:10:50,864 --> 00:10:51,764 Okay, okay. 252 00:10:51,864 --> 00:10:52,644 No, no, no. 253 00:10:52,804 --> 00:10:54,604 You want to know when I was 254 00:10:54,604 --> 00:10:55,164 truly happy? 255 00:10:55,984 --> 00:10:56,864 Yes, please. 256 00:10:59,584 --> 00:11:01,044 When I was serving my country. 257 00:11:02,184 --> 00:11:03,124 As a hero. 258 00:11:04,604 --> 00:11:06,384 Saving civilians in the streets. 259 00:11:07,504 --> 00:11:08,864 Being cheered by the crowd. 260 00:11:10,064 --> 00:11:11,424 Worshipped like a god. 261 00:11:13,274 --> 00:11:14,054 I never had that. 262 00:11:15,714 --> 00:11:17,134 There's no higher calling 263 00:11:17,134 --> 00:11:22,744 Your sister understood something about that. 264 00:11:24,694 --> 00:11:26,374 Maybe it's time for you to follow 265 00:11:26,374 --> 00:11:27,134 in her footsteps. 266 00:11:31,504 --> 00:11:32,684 Why do you have this photo, Al? 267 00:11:38,464 --> 00:11:39,904 We were so bad. 268 00:11:41,544 --> 00:11:42,504 You were happy. 269 00:11:44,344 --> 00:11:45,184 I'll make you something. 270 00:11:47,514 --> 00:11:50,134 You know, I'm still a super soldier 271 00:11:50,134 --> 00:11:51,214 in this pride. 272 00:11:52,334 --> 00:11:53,714 Maybe you could put in a good 273 00:11:53,714 --> 00:11:56,154 word with Valentina for me. 274 00:11:57,904 --> 00:11:58,624 Okay, Val. 275 00:11:59,784 --> 00:12:02,064 Reporting for duty, what's my next assignment? 276 00:12:02,064 --> 00:12:04,064 Thank you, Miss Beloved. 277 00:12:04,144 --> 00:12:05,164 I was starting to worry. 278 00:12:05,424 --> 00:12:07,764 After this, I need a change. 279 00:12:08,384 --> 00:12:09,444 Oh, really? 280 00:12:09,744 --> 00:12:13,524 Yes, maybe something more public. 281 00:12:14,164 --> 00:12:14,664 Interesting. 282 00:12:15,244 --> 00:12:17,004 Yelena is ready for her close-up. 283 00:12:18,544 --> 00:12:20,764 Yeah, this just isn't working for me 284 00:12:20,764 --> 00:12:21,144 anymore. 285 00:12:22,144 --> 00:12:24,364 Well, you know I love promoting 286 00:12:24,364 --> 00:12:24,804 women. 287 00:12:25,224 --> 00:12:28,344 Complete this last task for Ox 288 00:12:28,344 --> 00:12:29,304 and you've got a deal. 289 00:12:30,564 --> 00:12:31,164 Fine. 290 00:12:33,694 --> 00:12:33,914 Good. 291 00:12:36,574 --> 00:12:39,594 There's a warehouse facility, a vault, built 292 00:12:39,594 --> 00:12:41,454 a mile down, into a mountain. 293 00:12:42,514 --> 00:12:45,114 It stores all of Ox Group's most important 294 00:12:45,114 --> 00:12:46,374 sensitive assets. 295 00:12:47,174 --> 00:12:49,174 Intel has reached a dishonest operative 296 00:12:49,174 --> 00:12:51,534 with attributes perfectly designed to steal from me 297 00:12:51,534 --> 00:12:53,914 intends to... 298 00:12:54,694 --> 00:12:55,974 Well, rob me. 299 00:12:56,574 --> 00:12:58,114 I need you to follow the target 300 00:12:58,114 --> 00:13:01,054 Get inside and find out what they intend 301 00:13:01,054 --> 00:13:01,714 to steal. 302 00:13:02,494 --> 00:13:04,854 I'll add your biometric data to the system. 303 00:13:05,014 --> 00:13:06,414 You'll have complete access. 304 00:13:08,874 --> 00:13:11,134 Once you assess what they're stealing, 305 00:13:11,134 --> 00:13:13,034 you have the green light to terminate 306 00:13:13,034 --> 00:13:13,354 -site. 307 00:13:14,814 --> 00:13:15,914 And then, no problem. 308 00:13:16,314 --> 00:13:17,414 You know, we can find you some 309 00:13:17,414 --> 00:13:18,214 good documentary material. 310 00:13:23,534 --> 00:13:24,494 Actually, it's very simple. 311 00:13:24,694 --> 00:13:25,874 It's just a small target. 312 00:13:26,914 --> 00:13:27,494 And then we're done. 313 00:14:26,604 --> 00:14:27,554 No! 314 00:14:42,614 --> 00:14:46,754 What's happening? 315 00:14:52,984 --> 00:14:54,894 You're not even my target! 316 00:14:54,894 --> 00:14:56,014 You're mine! 317 00:15:21,464 --> 00:15:23,844 I'm not here for you. 318 00:15:41,734 --> 00:15:42,533 What? 319 00:15:42,533 --> 00:15:42,954 There you are. 320 00:15:43,533 --> 00:15:44,334 Now what? 321 00:15:45,154 --> 00:15:46,273 Go get her yourself. 322 00:16:12,974 --> 00:16:13,254 Oh. 323 00:17:17,354 --> 00:17:27,184 Is she actually? 324 00:17:27,184 --> 00:17:28,204 the... 325 00:17:28,204 --> 00:17:28,524 Oh. 326 00:17:28,884 --> 00:17:38,874 Oh, no. 327 00:17:39,494 --> 00:17:39,794 Hello. 328 00:17:40,134 --> 00:17:40,334 Hi. 329 00:17:42,534 --> 00:17:43,814 I'm Bob. 330 00:17:50,714 --> 00:17:51,194 Oh. 331 00:17:52,454 --> 00:17:54,474 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 332 00:17:55,494 --> 00:17:57,114 Recovered from the Battle of New York 333 00:17:57,114 --> 00:17:58,274 by first responders. 334 00:17:58,914 --> 00:18:00,074 They came with a new property. 335 00:18:00,354 --> 00:18:02,134 Just reminds us that, of course, we 336 00:18:02,134 --> 00:18:02,454 fight. 337 00:18:02,754 --> 00:18:03,714 But then we get back up again. 338 00:18:03,954 --> 00:18:04,734 Oh, wow. 339 00:18:05,074 --> 00:18:05,214 Yes. 340 00:18:06,134 --> 00:18:07,074 That's inspiring. 341 00:18:08,294 --> 00:18:09,554 Thank you, Congressman. 342 00:18:09,834 --> 00:18:11,594 I'm very happy you're here. 343 00:18:12,114 --> 00:18:13,534 Yes, it's a beautiful invention. 344 00:18:13,534 --> 00:18:13,934 Product. 345 00:18:14,274 --> 00:18:17,174 Well, the first responders finally found me. 346 00:18:17,434 --> 00:18:17,674 Yes. 347 00:18:18,194 --> 00:18:18,754 That's cute. 348 00:18:19,174 --> 00:18:19,574 Cute? 349 00:18:20,034 --> 00:18:20,274 Oh. 350 00:18:20,374 --> 00:18:21,754 This will influence the movement of the 351 00:18:21,754 --> 00:18:22,514 savior's ass. 352 00:18:23,014 --> 00:18:23,154 Oh. 353 00:18:25,474 --> 00:18:27,634 Okay, can you go get it? 354 00:18:27,834 --> 00:18:27,934 Bill? 355 00:18:27,934 --> 00:18:28,094 Yes. 356 00:18:28,294 --> 00:18:28,794 Thanks. 357 00:18:29,114 --> 00:18:31,614 This Avenger Guardian propaganda reeks of 358 00:18:31,614 --> 00:18:32,434 desperation. 359 00:18:33,234 --> 00:18:34,814 If you really thought that, you wouldn't 360 00:18:34,814 --> 00:18:35,254 be here. 361 00:18:36,014 --> 00:18:38,814 You're scared because your investigation into my 362 00:18:38,814 --> 00:18:40,174 office came up clean. 363 00:18:40,694 --> 00:18:41,534 Spotlessly clean. 364 00:18:41,534 --> 00:18:45,194 Almost as if someone frantically got rid of 365 00:18:45,194 --> 00:18:45,894 all the evidence. 366 00:18:46,114 --> 00:18:48,294 Or as if someone was incredibly innocent. 367 00:18:48,694 --> 00:18:51,254 Without evidence, this impeachment process is running 368 00:18:51,254 --> 00:18:52,134 on borrowed time. 369 00:18:52,894 --> 00:18:53,574 Excuse me. 370 00:18:54,194 --> 00:18:54,754 Oh. 371 00:18:56,814 --> 00:18:57,794 How cool! 372 00:18:57,934 --> 00:18:58,774 Oh, thank you. 373 00:18:58,814 --> 00:18:59,574 Thank you very much. 374 00:18:59,574 --> 00:19:00,214 Thank you so much. 375 00:19:06,234 --> 00:19:07,254 What do you think? 376 00:19:07,954 --> 00:19:08,354 Oh. 377 00:19:09,774 --> 00:19:10,334 Hello. 378 00:19:10,634 --> 00:19:11,174 Mel, right? 379 00:19:11,174 --> 00:19:11,794 Mmm-hmm. 380 00:19:13,354 --> 00:19:14,794 All this must seem like ancient history 381 00:19:14,794 --> 00:19:15,194 to you. 382 00:19:16,934 --> 00:19:19,474 You know, Kierkegaard says that life can... 383 00:19:19,474 --> 00:19:20,854 Only be understood backwards. 384 00:19:22,274 --> 00:19:22,874 Very true. 385 00:19:23,694 --> 00:19:24,134 Is it? 386 00:19:24,494 --> 00:19:25,634 I don't really know. 387 00:19:26,054 --> 00:19:27,094 Though it sounded good. 388 00:19:27,634 --> 00:19:28,814 He believed it was up to individuals 389 00:19:28,814 --> 00:19:30,474 to create values. 390 00:19:30,854 --> 00:19:31,154 Mmm. 391 00:19:35,324 --> 00:19:37,524 I know who you are and what 392 00:19:37,524 --> 00:19:37,924 you're doing. 393 00:19:38,504 --> 00:19:39,264 What am I doing? 394 00:19:39,664 --> 00:19:40,484 You're working with me. 395 00:19:41,024 --> 00:19:42,324 You're trying to get me on your 396 00:19:42,324 --> 00:19:42,664 side. 397 00:19:44,184 --> 00:19:44,984 Okay, look. 398 00:19:46,044 --> 00:19:47,624 You say you know who I am, 399 00:19:47,884 --> 00:19:49,004 so you know my story. 400 00:19:49,324 --> 00:19:50,964 And you know I didn't have a 401 00:19:50,964 --> 00:19:52,084 choice who I worked for. 402 00:19:53,024 --> 00:19:53,844 But you do. 403 00:19:57,094 --> 00:19:58,594 I need to keep Valentino on schedule. 404 00:19:59,594 --> 00:20:00,994 Oh, what's this? 405 00:20:01,454 --> 00:20:02,334 Is this your trash? 406 00:20:03,014 --> 00:20:04,074 It's my business card. 407 00:20:04,234 --> 00:20:04,514 Oh. 408 00:20:05,034 --> 00:20:06,654 In case you need help or, 409 00:20:06,894 --> 00:20:07,954 you know, want to share some 410 00:20:07,954 --> 00:20:09,134 secret hidden evidence. 411 00:20:10,454 --> 00:20:10,954 Well. 412 00:20:11,314 --> 00:20:11,674 Goodbye. 413 00:20:11,674 --> 00:20:11,774 Hi. 414 00:20:16,774 --> 00:20:17,634 Who are you? 415 00:20:17,814 --> 00:20:19,014 I'm Bob. 416 00:20:19,114 --> 00:20:21,114 I told you, I'm, uh, yeah. 417 00:20:21,714 --> 00:20:21,974 Shelling. 418 00:20:22,234 --> 00:20:23,714 Jesus Christ, stop saying Bob. 419 00:20:23,874 --> 00:20:24,814 Who sent you, Bob? 420 00:20:25,034 --> 00:20:25,394 Nobody. 421 00:20:25,594 --> 00:20:26,414 Why would they send me? 422 00:20:27,394 --> 00:20:28,654 Were all of you sent? 423 00:20:29,194 --> 00:20:30,574 I'm not sure what's going on here, but 424 00:20:30,574 --> 00:20:32,114 you're all exhausting and my job is 425 00:20:32,114 --> 00:20:32,354 done. 426 00:20:32,474 --> 00:20:33,954 Oh, I bet you see my job. 427 00:20:33,954 --> 00:20:35,334 It's watching you. 428 00:20:35,414 --> 00:20:36,334 So no, you're not 429 00:20:36,334 --> 00:20:37,334 going anywhere else. 430 00:20:37,534 --> 00:20:38,514 So you're watching her, 431 00:20:38,694 --> 00:20:38,794 huh? 432 00:20:39,634 --> 00:20:41,134 That's a pretty decent cover for someone 433 00:20:41,134 --> 00:20:42,674 stealing Hawks assets. 434 00:20:42,674 --> 00:20:43,674 I'm not stealing 435 00:20:43,814 --> 00:20:44,434 She's stealing. 436 00:20:52,914 --> 00:20:53,134 Okay. 437 00:20:54,734 --> 00:20:56,774 It's clear we've all worked for 438 00:20:56,774 --> 00:20:59,474 Valentino in some kind of Shadowhawks role. 439 00:21:00,194 --> 00:21:00,814 So what? 440 00:21:00,954 --> 00:21:02,594 So all of this is Hawks 441 00:21:02,694 --> 00:21:03,114 mysteries. 442 00:21:03,674 --> 00:21:04,534 But so are we. 443 00:21:05,214 --> 00:21:07,594 Which makes us the unknown liabilities in this. 444 00:21:07,834 --> 00:21:08,754 Speak for yourself. 445 00:21:09,034 --> 00:21:10,674 We're the evidence and this is 446 00:21:10,674 --> 00:21:11,194 the shredder. 447 00:21:11,694 --> 00:21:12,794 She wants us gone. 448 00:21:13,134 --> 00:21:14,314 Your theory is flawed. 449 00:21:14,694 --> 00:21:15,314 Oh, please. 450 00:21:15,574 --> 00:21:15,874 Go on. 451 00:21:16,434 --> 00:21:16,814 Fine. 452 00:21:17,234 --> 00:21:18,234 Well, let's look at the facts. 453 00:21:18,234 --> 00:21:19,994 The infamous Ghost. 454 00:21:20,654 --> 00:21:22,214 A SHIELD reject on the run across 455 00:21:22,214 --> 00:21:23,054 15 nations. 456 00:21:23,354 --> 00:21:24,794 Dead girl over there, she destroyed 457 00:21:24,794 --> 00:21:25,674 half of Budapest. 458 00:21:25,694 --> 00:21:26,534 Don't talk about that 459 00:21:26,554 --> 00:21:27,074 And you. 460 00:21:27,934 --> 00:21:29,314 A former Red Room assassin. 461 00:21:29,534 --> 00:21:31,094 Only God knows the blood on your 462 00:21:31,094 --> 00:21:31,394 hands. 463 00:21:31,574 --> 00:21:33,454 Pretty rich coming from a dime-store 464 00:21:33,454 --> 00:21:34,274 Captain America. 465 00:21:34,474 --> 00:21:35,334 I want you to know I was actually 466 00:21:35,334 --> 00:21:36,834 the official Captain America, so. 467 00:21:37,234 --> 00:21:39,394 Yeah, but for like two seconds before you 468 00:21:39,394 --> 00:21:41,294 publicly murdered an innocent man in the 469 00:21:41,294 --> 00:21:41,594 streets. 470 00:21:41,654 --> 00:21:42,274 Do I have that right? 471 00:21:42,534 --> 00:21:43,454 Really define innocent. 472 00:21:43,894 --> 00:21:44,254 Hey, look. 473 00:21:44,614 --> 00:21:46,294 I'm a decorated war veteran, okay? 474 00:21:46,294 --> 00:21:47,234 I have a loving wife and a 475 00:21:47,234 --> 00:21:47,534 son. 476 00:21:48,254 --> 00:21:48,774 Let's be honest. 477 00:21:48,814 --> 00:21:50,954 You guys are just cheap mercenaries, alright? 478 00:21:51,074 --> 00:21:52,554 So clearly I wasn't supposed to bring 479 00:21:52,554 --> 00:21:52,874 you in. 480 00:21:54,294 --> 00:21:55,214 That was funny. 481 00:21:55,374 --> 00:21:55,754 Thanks. 482 00:21:55,894 --> 00:21:56,514 We needed that. 483 00:21:58,914 --> 00:22:00,574 It's getting pretty tense in here. 484 00:22:01,454 --> 00:22:02,114 For a second. 485 00:22:04,814 --> 00:22:06,534 I'm not leaving here without completing my 486 00:22:06,534 --> 00:22:06,834 mission. 487 00:22:07,814 --> 00:22:10,054 Valentina gave me a clean slate guarantee 488 00:22:10,054 --> 00:22:11,414 and I'm not going to blow it. 489 00:22:11,794 --> 00:22:13,874 But this weirdo wasn't part of the 490 00:22:13,874 --> 00:22:15,174 job, so I need to know. 491 00:22:17,994 --> 00:22:18,574 How did you get in? 492 00:22:19,894 --> 00:22:21,774 I don't remember. 493 00:22:25,164 --> 00:22:26,064 Excellent answer. 494 00:22:26,324 --> 00:22:28,404 Alright, tie him up. 495 00:22:28,764 --> 00:22:29,364 Wow. 496 00:22:29,944 --> 00:22:30,444 No. 497 00:22:31,044 --> 00:22:32,004 And goodbye. 498 00:22:32,004 --> 00:22:32,104 Hey. 499 00:22:44,704 --> 00:22:45,384 Oh. 500 00:22:51,914 --> 00:22:52,974 Do you hear that? 501 00:23:08,834 --> 00:23:09,294 Hey. 502 00:23:09,634 --> 00:23:10,334 I have a plan. 503 00:23:10,954 --> 00:23:12,134 Holy shit, dude. 504 00:23:14,724 --> 00:23:15,724 She's docile. 505 00:23:16,284 --> 00:23:16,784 Docile? 506 00:23:17,264 --> 00:23:17,524 Yeah. 507 00:23:17,904 --> 00:23:18,164 Oh. 508 00:23:18,424 --> 00:23:19,324 I mean, right. 509 00:23:30,604 --> 00:23:31,444 Hey. 510 00:23:31,444 --> 00:23:31,624 Hey. 511 00:23:32,344 --> 00:23:32,764 Hey. 512 00:23:32,904 --> 00:23:33,084 Hey. 513 00:23:36,244 --> 00:23:36,344 Hey. 514 00:23:37,484 --> 00:23:37,664 Hey. 515 00:23:49,164 --> 00:23:49,304 Hey. 516 00:23:49,304 --> 00:23:51,204 My team is preparing a juicy 517 00:23:51,204 --> 00:23:52,784 package for the next hearing. 518 00:23:53,584 --> 00:23:54,224 Package? 519 00:23:54,884 --> 00:23:55,504 Yes, Bucky. 520 00:23:56,484 --> 00:23:57,364 Read the packages. 521 00:24:03,414 --> 00:24:05,874 As of now I can confirm everything. 522 00:24:05,874 --> 00:24:08,254 Your guests are present and in the vault 523 00:24:08,254 --> 00:24:10,094 Level five has been completely sealed. 524 00:24:10,814 --> 00:24:11,354 Alright then. 525 00:24:12,814 --> 00:24:15,154 Very well then, let's move to the final 526 00:24:15,154 --> 00:24:17,734 step toward the torture chamber. 527 00:24:21,454 --> 00:24:22,054 Are you sure? 528 00:24:22,234 --> 00:24:22,974 Oh my god. 529 00:24:22,974 --> 00:24:23,814 Hey. 530 00:24:25,534 --> 00:24:27,314 Job or not, could you have some 531 00:24:27,314 --> 00:24:28,274 respect, please? 532 00:24:28,594 --> 00:24:29,274 Yeah, Jesus. 533 00:24:30,414 --> 00:24:31,454 Get out there. 534 00:24:33,234 --> 00:24:33,534 What? 535 00:24:33,874 --> 00:24:34,594 Show me you have it. 536 00:24:35,294 --> 00:24:35,834 I need it. 537 00:24:40,514 --> 00:24:41,614 How was that? 538 00:24:41,894 --> 00:24:43,474 Doesn't sound like a shredder. 539 00:24:44,714 --> 00:24:45,634 It's an incinerator. 540 00:24:46,974 --> 00:24:47,834 Two minutes. 541 00:24:48,794 --> 00:24:50,354 Then Valentina's plate is clean. 542 00:24:50,354 --> 00:24:51,914 You don't know that for sure. 543 00:24:52,074 --> 00:24:52,854 It could be for anything. 544 00:24:53,034 --> 00:24:53,654 It could be for when they come 545 00:24:53,654 --> 00:24:54,374 to pick me up. 546 00:24:54,434 --> 00:24:55,474 You feel that? 547 00:24:55,754 --> 00:24:58,634 Temperature's rising dramatically like heat is 548 00:24:58,634 --> 00:24:59,314 involved? 549 00:25:01,694 --> 00:25:02,734 Well, it is an incinerator. 550 00:25:02,854 --> 00:25:03,614 Oh, boy. 551 00:25:03,754 --> 00:25:04,974 That's not a way forward. 552 00:25:05,174 --> 00:25:06,314 How would you like to get out 553 00:25:06,314 --> 00:25:06,734 there, Bob? 554 00:25:06,794 --> 00:25:07,714 Alright, Ghost lady. 555 00:25:07,994 --> 00:25:08,274 Ava. 556 00:25:08,454 --> 00:25:09,014 Sure, whatever. 557 00:25:09,114 --> 00:25:09,474 I don't care. 558 00:25:09,574 --> 00:25:10,514 We need to help you phase through these 559 00:25:10,514 --> 00:25:11,714 walls so you can open the 560 00:25:11,714 --> 00:25:11,914 door. 561 00:25:12,134 --> 00:25:13,194 She already tried. 562 00:25:13,294 --> 00:25:14,734 I know she did, but we haven't 563 00:25:14,734 --> 00:25:16,134 tried shutting down the sound barrier. 564 00:25:17,254 --> 00:25:18,554 They built it just for her. 565 00:25:19,714 --> 00:25:21,034 It has to be an independent power 566 00:25:21,034 --> 00:25:21,554 source. 567 00:25:23,194 --> 00:25:24,214 Come on, let's go. 568 00:25:28,174 --> 00:25:29,714 What exactly are we looking for? 569 00:25:29,794 --> 00:25:31,454 We're looking for hot, stupid questions, Bob. 570 00:25:45,214 --> 00:25:46,394 I think I found it. 571 00:25:46,394 --> 00:25:48,354 Come here. 572 00:25:51,854 --> 00:25:53,134 Alright, I can override this. 573 00:25:53,194 --> 00:25:53,714 You're laughing. 574 00:25:55,974 --> 00:25:56,794 Well, that works. 575 00:25:56,974 --> 00:25:57,274 I hope. 576 00:25:57,434 --> 00:25:58,474 Go, go, go, go, go, go. 577 00:26:13,274 --> 00:26:14,534 You think she's coming back? 578 00:26:15,794 --> 00:26:16,974 Should have seen this coming. 579 00:27:09,984 --> 00:27:11,264 I'm sorry. 580 00:27:34,314 --> 00:27:34,934 You okay? 581 00:28:06,964 --> 00:28:08,424 Yeah, I'm fine. 582 00:28:12,774 --> 00:28:14,774 Hey, I didn't think you'd come back. 583 00:28:14,854 --> 00:28:15,174 Thanks. 584 00:28:15,774 --> 00:28:16,074 Had to. 585 00:28:16,194 --> 00:28:17,454 Someone cut the power to the elevator. 586 00:28:20,694 --> 00:28:21,074 Good evening. 587 00:28:21,514 --> 00:28:22,754 It's nice to be in the room, you 588 00:28:22,754 --> 00:28:22,934 know. 589 00:28:24,654 --> 00:28:26,114 Well, what's up, Mal? 590 00:28:26,174 --> 00:28:27,254 Just spit it out already. 591 00:28:27,374 --> 00:28:27,554 What? 592 00:28:28,014 --> 00:28:30,794 Umm, it's your guests. 593 00:28:31,054 --> 00:28:33,834 Somehow they managed to evade the housewarming gift. 594 00:28:34,374 --> 00:28:35,094 Oh, come on. 595 00:28:35,214 --> 00:28:37,554 And, uh, is it possible they've... 596 00:28:37,554 --> 00:28:40,214 Maybe, uh, joined forces against you? 597 00:28:41,914 --> 00:28:45,174 Mal, these are defective losers. 598 00:28:46,554 --> 00:28:48,834 Antisocial tragedy in human form. 599 00:28:49,014 --> 00:28:50,754 You know, honestly, I can't think of 600 00:28:50,754 --> 00:28:52,494 a worse group of people trying to 601 00:28:52,494 --> 00:28:53,114 work together 602 00:28:53,394 --> 00:28:54,254 Oh my god. 603 00:28:54,474 --> 00:28:54,774 Right. 604 00:28:55,574 --> 00:28:57,074 It's just that, uh, what? 605 00:28:57,314 --> 00:28:59,614 They're working together? 606 00:29:02,834 --> 00:29:03,314 What? 607 00:29:06,474 --> 00:29:07,694 Who the fuck is this guy? 608 00:29:08,554 --> 00:29:09,634 I have no idea. 609 00:29:10,434 --> 00:29:12,574 I need a John Doe identification. 610 00:29:12,774 --> 00:29:14,274 I want to know what this man looks like. 611 00:29:14,274 --> 00:29:17,794 The guy got into my supposedly impenetrable fortress. 612 00:29:17,934 --> 00:29:18,174 Fine. 613 00:29:18,434 --> 00:29:19,934 And call Holt and give him the 614 00:29:19,934 --> 00:29:20,714 coordinates of the vault. 615 00:29:21,354 --> 00:29:23,254 I want the entire strike team mobilized. 616 00:29:23,254 --> 00:29:24,674 We need to end this now. 617 00:29:24,954 --> 00:29:25,054 Alright. 618 00:29:25,614 --> 00:29:26,214 I'm calling now. 619 00:29:27,674 --> 00:29:28,114 Grove? 620 00:29:42,394 --> 00:29:43,814 Everyone has a reason to be here 621 00:29:43,814 --> 00:29:44,614 except this guy. 622 00:29:45,654 --> 00:29:47,854 Hey, Bobby, talk less to yourself and more... 623 00:29:47,854 --> 00:29:48,654 talking to us. 624 00:29:51,754 --> 00:29:52,194 Shit. 625 00:29:52,294 --> 00:29:53,614 Tell me how you got in here 626 00:29:53,614 --> 00:29:54,734 Right now, goddammit, right now. 627 00:29:54,754 --> 00:29:56,934 I swear, man, I just woke up 628 00:29:56,934 --> 00:29:57,494 in this place. 629 00:29:58,294 --> 00:29:59,674 One minute I was, you know, getting... 630 00:29:59,674 --> 00:30:01,214 My blood drawn for this medical study, 631 00:30:01,294 --> 00:30:03,094 And the next I'm here in 632 00:30:03,094 --> 00:30:03,654 my pajamas. 633 00:30:03,854 --> 00:30:04,834 I don't know what's going on. 634 00:30:04,974 --> 00:30:06,234 Okay, then show me where you woke up. 635 00:30:06,234 --> 00:30:06,514 Go on. 636 00:30:07,234 --> 00:30:07,934 In there. 637 00:30:08,534 --> 00:30:09,654 Where everything's on fire. 638 00:30:10,054 --> 00:30:11,094 That's really convenient. 639 00:30:11,374 --> 00:30:12,314 Walk and talk. 640 00:30:12,474 --> 00:30:13,714 You don't remember anything? 641 00:30:14,234 --> 00:30:15,634 A bag over your head and a needle in 642 00:30:15,634 --> 00:30:16,094 your neck? 643 00:30:16,394 --> 00:30:16,834 No. 644 00:30:17,154 --> 00:30:18,334 Chokehold, nerve pinch? 645 00:30:18,594 --> 00:30:18,894 No. 646 00:30:20,374 --> 00:30:21,894 I think he's just a civilian. 647 00:30:21,894 --> 00:30:23,834 If he's a civilian, he also knows 648 00:30:23,834 --> 00:30:23,994 too much. 649 00:30:24,114 --> 00:30:24,934 If he's an agent, he's useless. 650 00:30:25,034 --> 00:30:25,834 Either way, I say we throw him 651 00:30:25,834 --> 00:30:26,554 Back into the fire. 652 00:30:32,504 --> 00:30:34,464 You said you're Captain America. 653 00:30:35,724 --> 00:30:36,564 Why are you laughing? 654 00:30:38,464 --> 00:30:41,964 Just because you're an idiot, you know. 655 00:30:47,434 --> 00:30:48,594 It's just funny. 656 00:30:52,434 --> 00:30:56,254 Hey, wait, okay, okay, wait, wait, wait. 657 00:30:56,254 --> 00:30:58,234 You've jerked our little dicks around. 658 00:30:58,454 --> 00:30:59,734 It was very amusing. 659 00:31:00,214 --> 00:31:01,154 You go over there. 660 00:31:01,734 --> 00:31:02,654 Bob, come with me. 661 00:31:05,074 --> 00:31:05,794 Come here. 662 00:31:07,174 --> 00:31:07,814 Are you hurt? 663 00:31:08,294 --> 00:31:08,734 No, I'm fine. 664 00:31:08,854 --> 00:31:09,274 I'm okay. 665 00:31:11,274 --> 00:31:12,814 You don't look okay. 666 00:31:13,114 --> 00:31:14,614 Yeah, well, we just met. 667 00:31:14,694 --> 00:31:17,114 This is just how I am. 668 00:31:17,754 --> 00:31:18,234 Oh? 669 00:31:19,654 --> 00:31:21,114 Are you talking to yourself? 670 00:31:21,494 --> 00:31:21,774 Yes. 671 00:31:23,094 --> 00:31:24,094 You're being more aggressive. 672 00:31:24,094 --> 00:31:26,714 I mean, that guy's been an asshole 673 00:31:26,714 --> 00:31:27,534 to me from the start. 674 00:31:27,654 --> 00:31:28,474 Ah, I get it. 675 00:31:28,514 --> 00:31:29,234 He sucks. 676 00:31:29,754 --> 00:31:31,714 But we have to work together to 677 00:31:31,714 --> 00:31:32,734 get out of here, so... 678 00:31:34,614 --> 00:31:36,154 Well, you guys should just ditch 679 00:31:36,154 --> 00:31:36,394 me. 680 00:31:36,454 --> 00:31:37,354 It'll be easier. 681 00:31:37,674 --> 00:31:38,874 Oh no, we'll die down here. 682 00:31:39,894 --> 00:31:40,874 Well, whatever. 683 00:31:41,694 --> 00:31:43,814 I think it's better for everyone if I... 684 00:31:43,814 --> 00:31:44,714 Just stay here. 685 00:31:48,914 --> 00:31:50,534 Okay, I get it. 686 00:31:50,754 --> 00:31:52,114 We all feel like crap sometimes. 687 00:31:52,974 --> 00:31:54,734 And loneliness, I understand it. 688 00:31:54,894 --> 00:31:55,394 I get it. 689 00:31:56,154 --> 00:32:00,914 And that darkness becomes pretty tempting, and 690 00:32:00,914 --> 00:32:02,914 then it starts to feel a little 691 00:32:02,914 --> 00:32:03,414 bit like... 692 00:32:06,794 --> 00:32:07,754 A void. 693 00:32:11,324 --> 00:32:13,124 Yeah, a void. 694 00:32:17,354 --> 00:32:18,594 What do you do about it? 695 00:32:23,664 --> 00:32:24,764 You push it down. 696 00:32:25,044 --> 00:32:28,044 Just push it down deep. 697 00:32:30,144 --> 00:32:30,944 Great. 698 00:32:31,064 --> 00:32:32,064 That's really good advice. 699 00:32:33,004 --> 00:32:33,904 You're welcome. 700 00:32:36,384 --> 00:32:36,864 Ugh! 701 00:32:38,104 --> 00:32:39,223 Are you two done with therapy? 702 00:32:39,244 --> 00:32:40,444 I think I found a way out. 703 00:32:44,364 --> 00:32:45,824 Look, we're all alone here. 704 00:32:46,544 --> 00:32:47,384 All of us. 705 00:32:48,384 --> 00:32:50,284 Let's stick together until we make it. 706 00:32:50,284 --> 00:32:52,124 to the surface, and after that, 707 00:32:52,204 --> 00:32:53,464 you can pick a fight with the 708 00:32:53,464 --> 00:32:54,844 super soldier or get yourself killed. 709 00:32:54,924 --> 00:32:55,464 I don't care. 710 00:32:55,984 --> 00:32:56,244 Okay? 711 00:32:58,454 --> 00:32:58,754 Okay. 712 00:32:59,834 --> 00:33:00,314 Yeah. 713 00:33:24,624 --> 00:33:24,904 Hello? 714 00:33:25,464 --> 00:33:27,724 Hi, it's Mel. 715 00:33:29,164 --> 00:33:29,684 Mel! 716 00:33:29,684 --> 00:33:30,204 Hi! 717 00:33:31,444 --> 00:33:32,324 You called. 718 00:33:32,864 --> 00:33:33,404 I did. 719 00:33:34,064 --> 00:33:35,064 I know you're new to DC, 720 00:33:35,404 --> 00:33:37,984 And I wanted to, uh, network. 721 00:33:40,064 --> 00:33:40,584 Right. 722 00:33:41,844 --> 00:33:43,724 So, uh, how do you feel about 723 00:33:43,724 --> 00:33:44,544 your new job? 724 00:33:45,024 --> 00:33:46,804 Oh, it's, uh, great. 725 00:33:47,464 --> 00:33:47,944 I love it. 726 00:33:48,744 --> 00:33:50,304 It's not ancient history, you know? 727 00:33:51,064 --> 00:33:53,424 I was in high school when the 728 00:33:53,424 --> 00:33:54,044 aliens came. 729 00:33:55,104 --> 00:33:56,204 And the Avengers. 730 00:33:57,624 --> 00:33:58,464 High school, huh? 731 00:33:58,984 --> 00:33:59,964 I was like 90 years old. 732 00:34:01,904 --> 00:34:03,084 It's a bit strange. 733 00:34:03,444 --> 00:34:04,824 That it's all over now, isn't it? 734 00:34:05,504 --> 00:34:07,484 I mean, the Avengers are gone. 735 00:34:08,584 --> 00:34:09,904 No one else is coming to save 736 00:34:09,904 --> 00:34:10,264 the day. 737 00:34:11,324 --> 00:34:12,584 Maybe we could be the people who 738 00:34:12,584 --> 00:34:12,964 are coming. 739 00:34:13,984 --> 00:34:16,584 Just come and testify against her. 740 00:34:17,544 --> 00:34:19,744 You really must not know my boss. 741 00:34:19,744 --> 00:34:21,024 We can protect you. 742 00:34:21,104 --> 00:34:22,084 Oh, can you? 743 00:34:22,424 --> 00:34:24,444 That's coming from the rookie congressman? 744 00:34:24,444 --> 00:34:26,204 Who hasn't gotten the bill passed? 745 00:34:26,204 --> 00:34:27,224 The Winter Soldier? 746 00:34:27,684 --> 00:34:28,404 Come on, Mel. 747 00:34:28,604 --> 00:34:29,664 Just give me something. 748 00:34:34,224 --> 00:34:36,584 Yeah, I can, but I don't do that. 749 00:34:36,584 --> 00:34:37,144 Not anymore. 750 00:34:37,324 --> 00:34:38,304 Thank you, Congressman. 751 00:34:38,664 --> 00:34:39,424 Have a great night. 752 00:34:54,214 --> 00:34:56,094 So, none of us can fly? 753 00:34:58,214 --> 00:34:59,794 Or do we just hit things and punch 754 00:34:59,794 --> 00:35:00,114 and shoot? 755 00:35:00,934 --> 00:35:02,354 It's okay, don't worry. 756 00:35:02,534 --> 00:35:03,074 I got this. 757 00:35:14,754 --> 00:35:16,034 You should try again. 758 00:35:16,654 --> 00:35:18,054 We're pretty far down here. 759 00:35:20,574 --> 00:35:23,494 Hey, okay, why don't you just go 760 00:35:23,494 --> 00:35:24,814 through the walls or whatever and then 761 00:35:24,814 --> 00:35:25,894 throw us down a rope? 762 00:35:26,274 --> 00:35:28,794 Yeah, well, first of all, someone else 763 00:35:28,794 --> 00:35:29,954 would have to ask me nicely. 764 00:35:30,054 --> 00:35:31,134 And second, I have to 765 00:35:31,134 --> 00:35:32,334 know where I'm going because I've never 766 00:35:32,334 --> 00:35:33,274 been able to hold it for longer than 767 00:35:33,274 --> 00:35:33,534 a minute. 768 00:35:33,534 --> 00:35:34,834 So I'd just get lost in an 769 00:35:34,834 --> 00:35:35,734 ocean of earth and then I'd be 770 00:35:35,734 --> 00:35:36,394 crushed to death. 771 00:35:36,514 --> 00:35:36,934 Okay? 772 00:35:37,214 --> 00:35:38,094 Hold on a sec. 773 00:35:38,414 --> 00:35:39,194 Oh, shut up. 774 00:35:39,374 --> 00:35:40,774 God, this sucks. 775 00:35:43,354 --> 00:35:44,854 Oh, I have an idea. 776 00:35:48,154 --> 00:35:50,274 Right, left, right. 777 00:35:50,674 --> 00:35:52,594 Ugh! Which one of you is wet? 778 00:35:53,394 --> 00:35:54,834 I run hot, I'm sorry. 779 00:35:55,254 --> 00:35:56,914 Someone has a weird hard ass. 780 00:35:57,074 --> 00:35:58,814 That's not my ass, it's my suit. 781 00:35:59,114 --> 00:36:00,654 Well, you need to get used to 782 00:36:00,654 --> 00:36:00,754 it. 783 00:36:01,114 --> 00:36:02,834 Oh, excuse me for the inconvenience. 784 00:36:02,834 --> 00:36:04,314 I mean, I only spent my entire 785 00:36:04,314 --> 00:36:05,054 life in it. 786 00:36:05,514 --> 00:36:06,714 Hooked up to machines so I could... 787 00:36:06,714 --> 00:36:08,114 create this physical cage to keep my 788 00:36:08,114 --> 00:36:09,994 body from disintegrating at all times. 789 00:36:10,114 --> 00:36:11,114 Yeah, I'm really sorry about that. 790 00:36:11,474 --> 00:36:12,774 Yeah, you don't want to start 791 00:36:12,774 --> 00:36:14,114 the whole soap story again. 792 00:36:14,814 --> 00:36:15,514 I win. 793 00:36:15,974 --> 00:36:18,054 I'm enslaved to the murder child 794 00:36:18,054 --> 00:36:18,614 over here. 795 00:36:18,774 --> 00:36:20,034 Well, you're just a kid, so... 796 00:36:20,914 --> 00:36:22,594 Oh, so that's a good thing? 797 00:36:22,754 --> 00:36:23,654 I just think it might be nice 798 00:36:23,654 --> 00:36:24,414 to know that you don't actually know 799 00:36:24,414 --> 00:36:24,754 me best. 800 00:36:25,534 --> 00:36:26,834 Thanks, I feel so much better. 801 00:36:27,794 --> 00:36:28,394 Knock it off. 802 00:36:45,854 --> 00:36:48,654 My God, why are you panting? 803 00:36:49,174 --> 00:36:50,794 Please don't get winded on the job. 804 00:36:51,254 --> 00:36:52,714 It's the John Doe. 805 00:36:53,094 --> 00:36:54,613 He is the Sentry Project. 806 00:36:55,694 --> 00:36:58,194 No, everyone who went through the Sentry Project 807 00:36:58,194 --> 00:36:59,174 is dead, Mel. 808 00:36:59,394 --> 00:37:01,194 That's why we're in this whole stupid 809 00:37:01,194 --> 00:37:01,634 mess. 810 00:37:01,974 --> 00:37:03,794 Yeah, but look there. 811 00:37:04,874 --> 00:37:07,734 Robert Reynolds entered pre-trial program in 812 00:37:07,734 --> 00:37:08,054 Malaysia. 813 00:37:08,654 --> 00:37:10,474 And he'd been having a really rough time 814 00:37:10,474 --> 00:37:11,114 before that. 815 00:37:11,574 --> 00:37:12,794 One of the test subjects. 816 00:37:13,434 --> 00:37:14,754 How did he get into my vault? 817 00:37:15,254 --> 00:37:17,514 He was supposed to be dead. 818 00:37:17,614 --> 00:37:18,674 You dumped him with the rest 819 00:37:18,674 --> 00:37:19,334 of the evidence. 820 00:37:20,954 --> 00:37:24,594 If he survived the procedure, that means that, 821 00:37:24,754 --> 00:37:27,374 yeah, it really could work. 822 00:37:35,054 --> 00:37:36,914 This is crazy, I can't even see the 823 00:37:36,914 --> 00:37:37,194 floor. 824 00:37:37,454 --> 00:37:38,954 We're not talking about how high 825 00:37:38,954 --> 00:37:39,234 we are. 826 00:37:39,354 --> 00:37:40,374 I'm not disrespecting the height. 827 00:37:40,374 --> 00:37:42,594 Hey, I think I see the door. 828 00:37:44,254 --> 00:37:45,534 Okay, all right. 829 00:37:47,494 --> 00:37:48,574 Now what? 830 00:37:50,534 --> 00:37:53,914 I guess one of us should go 831 00:37:53,914 --> 00:37:56,314 first. 832 00:37:57,674 --> 00:37:59,974 Then the other three jump right after. 833 00:38:01,454 --> 00:38:03,954 Sorry, I don't think I really thought 834 00:38:03,954 --> 00:38:04,554 that far ahead. 835 00:38:04,674 --> 00:38:05,794 Great plan, Bobby. 836 00:38:06,494 --> 00:38:07,674 Always making things worse. 837 00:38:07,814 --> 00:38:09,214 Those damn boots. 838 00:38:09,214 --> 00:38:10,094 I don't think I can hold this 839 00:38:10,094 --> 00:38:10,594 much longer. 840 00:38:11,054 --> 00:38:11,954 Hand me your staff. 841 00:38:12,274 --> 00:38:12,994 I can reach it. 842 00:38:13,054 --> 00:38:13,294 What? 843 00:38:13,694 --> 00:38:14,334 No way. 844 00:38:14,414 --> 00:38:15,434 You're just going to leave us. 845 00:38:16,554 --> 00:38:18,394 Okay, spin us around and then I'll... 846 00:38:18,394 --> 00:38:19,634 catch you guys. 847 00:38:19,754 --> 00:38:21,734 I'm not spinning anybody around. 848 00:38:21,934 --> 00:38:22,854 Okay, someone has to go first. 849 00:38:22,974 --> 00:38:24,134 Cucumber, cucumber, cucumber. 850 00:38:24,474 --> 00:38:25,554 What the hell is happening? 851 00:38:25,574 --> 00:38:26,534 Growing up, someone told me that you 852 00:38:26,534 --> 00:38:27,994 could stop and sneeze if you confused 853 00:38:27,994 --> 00:38:28,414 your brain. 854 00:38:28,514 --> 00:38:29,394 I always yelled "cucumber." 855 00:38:29,474 --> 00:38:29,794 Good. 856 00:38:30,094 --> 00:38:30,794 I need to sneeze. 857 00:38:30,914 --> 00:38:31,994 But if I sneeze, you know, then 858 00:38:31,994 --> 00:38:32,794 I'm going to lose control. 859 00:38:32,954 --> 00:38:33,674 This is insane. 860 00:38:33,754 --> 00:38:34,994 Okay, I can get us all out 861 00:38:34,994 --> 00:38:35,134 of here. 862 00:38:35,154 --> 00:38:35,834 I just need to go first. 863 00:38:35,834 --> 00:38:36,554 No, no, no, no, no, no. 864 00:38:36,554 --> 00:38:37,214 It's gonna be like this. 865 00:38:37,794 --> 00:38:38,134 Oh, no. 866 00:38:39,694 --> 00:38:41,494 Cucumber, cucumber, cucumber, cucumber. 867 00:38:41,494 --> 00:38:42,194 Cucumber, cucumber, cucumber. 868 00:38:42,674 --> 00:38:43,454 Just give it to me. 869 00:38:43,514 --> 00:38:43,934 I got it. 870 00:39:00,494 --> 00:39:01,834 Yeah, you're all safe now. 871 00:39:02,634 --> 00:39:04,254 I made a tactical decision to secure 872 00:39:04,254 --> 00:39:05,934 my own safety and then ensure all of 873 00:39:05,934 --> 00:39:06,314 yours. 874 00:39:07,954 --> 00:39:09,454 Pretty ungrateful if you ask me. 875 00:39:09,754 --> 00:39:11,054 But you'll make it, right Bobby? 876 00:39:13,514 --> 00:39:14,814 Looks like you might have a 877 00:39:14,814 --> 00:39:16,094 leg and chest pain day ahead. 878 00:39:28,694 --> 00:39:29,054 What? 879 00:39:33,074 --> 00:39:33,354 What? 880 00:39:33,414 --> 00:39:33,914 I'm watching him. 881 00:39:34,014 --> 00:39:34,694 I'm observing him. 882 00:39:46,454 --> 00:39:46,814 John. 883 00:39:46,914 --> 00:39:47,814 What, Olivia? 884 00:39:47,934 --> 00:39:48,214 What? 885 00:39:48,894 --> 00:39:49,254 Please. 886 00:39:49,374 --> 00:39:50,074 I'm watching him. 887 00:39:50,114 --> 00:39:50,694 He's fine. 888 00:39:50,774 --> 00:39:51,734 You're on your phone. 889 00:39:53,394 --> 00:39:53,834 You know what? 890 00:39:53,874 --> 00:39:55,174 That's how I do it, and 891 00:39:55,174 --> 00:39:55,934 you can do it yourself. 892 00:39:56,114 --> 00:39:56,294 Okay? 893 00:40:13,564 --> 00:40:14,944 What the hell are you doing? 894 00:40:24,124 --> 00:40:24,604 I'm done. 895 00:40:41,704 --> 00:40:42,064 Fine. 896 00:40:49,684 --> 00:40:50,444 We need to come up with a 897 00:40:50,444 --> 00:40:50,544 plan. 898 00:40:50,544 --> 00:40:51,324 This is what we're going to do. 899 00:40:51,324 --> 00:40:52,304 Oh, now you're the boss. 900 00:40:52,424 --> 00:40:52,664 Cute. 901 00:40:52,884 --> 00:40:53,024 Well, yeah. 902 00:40:53,104 --> 00:40:54,104 It's your only chance to get out 903 00:40:54,104 --> 00:40:54,644 of here, so. 904 00:40:54,844 --> 00:40:55,144 Fine. 905 00:40:55,204 --> 00:40:56,704 I think I'll probably just give up. 906 00:40:56,864 --> 00:40:57,324 Fine, fine. 907 00:40:57,484 --> 00:40:58,144 Every man for himself. 908 00:40:58,364 --> 00:40:59,444 Why should you be in charge? 909 00:40:59,464 --> 00:41:00,864 You almost got us all killed, didn't you? 910 00:41:00,864 --> 00:41:01,204 back there. 911 00:41:01,284 --> 00:41:02,204 Well, let's see. 912 00:41:02,344 --> 00:41:03,284 I've been in the trenches of every 913 00:41:03,284 --> 00:41:05,184 war-torn country on this planet, rescued 914 00:41:05,184 --> 00:41:06,784 God knows how many hostages, and shook 915 00:41:06,784 --> 00:41:08,124 the hands of two U.S. Presidents. 916 00:41:08,404 --> 00:41:08,844 What else? 917 00:41:09,164 --> 00:41:10,024 Uh, oh. 918 00:41:10,304 --> 00:41:11,664 High school state football champions. 919 00:41:11,704 --> 00:41:12,604 Back to back to back. 920 00:41:12,644 --> 00:41:13,004 Go Bears! 921 00:41:13,544 --> 00:41:14,264 Oh, wow. 922 00:41:14,664 --> 00:41:15,884 When I was five, I was on 923 00:41:15,884 --> 00:41:17,244 a little league soccer team called West 924 00:41:17,244 --> 00:41:19,644 Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire 925 00:41:19,644 --> 00:41:19,924 Shop. 926 00:41:19,924 --> 00:41:21,724 We didn't win a single game the entire time. 927 00:41:21,804 --> 00:41:22,944 This girl, Mindy, made out with 928 00:41:22,944 --> 00:41:23,544 the midfielder. 929 00:41:23,844 --> 00:41:26,284 Anyone else have any pointless childhood stories 930 00:41:26,284 --> 00:41:26,704 to tell me? 931 00:41:27,344 --> 00:41:28,304 I grew up in a lab prison. 932 00:41:29,124 --> 00:41:31,224 Meth-addicted chicken, sighing and spinning around. 933 00:41:32,264 --> 00:41:32,964 Summer job. 934 00:41:33,724 --> 00:41:34,084 Right. 935 00:41:34,204 --> 00:41:34,924 Well, here's the plan. 936 00:41:35,304 --> 00:41:37,104 We set off an explosion to bring 937 00:41:37,104 --> 00:41:37,444 them in. 938 00:41:37,484 --> 00:41:37,784 I don't know. 939 00:41:37,824 --> 00:41:39,244 Too many variables with an explosion. 940 00:41:39,364 --> 00:41:40,444 They turn on their night vision. 941 00:41:40,604 --> 00:41:42,004 You handle the first wave, but you 942 00:41:42,004 --> 00:41:43,724 wait for me after I've blinded the 943 00:41:43,724 --> 00:41:44,304 remaining troops. 944 00:41:44,364 --> 00:41:45,044 Everyone's gonna wait for 945 00:41:45,044 --> 00:41:45,144 you? 946 00:41:45,304 --> 00:41:47,204 It'll only work if you wait. 947 00:41:47,284 --> 00:41:47,764 It's a terrible plan. 948 00:41:48,024 --> 00:41:49,304 Ava, find us an escape vehicle. 949 00:41:53,424 --> 00:41:54,664 What about me? 950 00:41:56,844 --> 00:41:58,684 Stay behind me, Bob. 951 00:42:01,934 --> 00:42:02,834 Let's do this. 952 00:42:08,374 --> 00:42:09,254 What's the latest? 953 00:42:10,474 --> 00:42:11,634 We're entrenched, ma'am. 954 00:42:12,034 --> 00:42:13,414 I've got it covered from every angle. 955 00:42:13,534 --> 00:42:14,394 No way out. 956 00:42:14,774 --> 00:42:16,154 Get the ready team to the front. 957 00:42:16,394 --> 00:42:17,994 It'll be a non-lethal protocol. 958 00:42:18,494 --> 00:42:19,074 Non-lethal? 959 00:42:19,694 --> 00:42:21,154 Nobody told me this wasn't 960 00:42:21,154 --> 00:42:21,454 lethal. 961 00:42:21,454 --> 00:42:22,934 Well, I'm telling you now, Holt. 962 00:42:23,234 --> 00:42:23,684 It's just... 963 00:42:24,634 --> 00:42:26,494 I spent a lot of time planning 964 00:42:26,494 --> 00:42:27,014 for lethal. 965 00:42:27,094 --> 00:42:28,954 So change the plan, all right? 966 00:42:29,094 --> 00:42:30,174 There's someone in there. 967 00:42:30,214 --> 00:42:31,514 I don't want to catch any strays. 968 00:42:35,494 --> 00:42:37,454 Strike team four, move in now. 969 00:42:37,894 --> 00:42:38,534 Non-lethal. 970 00:42:58,554 --> 00:43:00,174 It's been a minute, Barbara. 971 00:43:02,694 --> 00:43:03,734 Maybe I should have a gun? 972 00:43:04,794 --> 00:43:05,854 No, I don't think so. 973 00:43:06,214 --> 00:43:07,814 But we're going to need a fight, 974 00:43:07,954 --> 00:43:08,194 okay? 975 00:43:08,674 --> 00:43:09,474 I'll fight. 976 00:43:09,574 --> 00:43:10,334 Stay behind me. 977 00:43:12,454 --> 00:43:13,934 The medical trial was supposed to make 978 00:43:13,934 --> 00:43:14,314 me better. 979 00:43:14,454 --> 00:43:14,714 I don't know. 980 00:43:14,754 --> 00:43:16,974 I feel like maybe I could help. 981 00:43:19,914 --> 00:43:21,174 I thought you said you didn't 982 00:43:21,174 --> 00:43:22,254 know anything about it? 983 00:43:23,654 --> 00:43:24,314 A little. 984 00:43:24,354 --> 00:43:25,274 I just remember they said I was 985 00:43:25,274 --> 00:43:25,374 going to die. 986 00:43:25,374 --> 00:43:26,254 They said it was for people who 987 00:43:26,254 --> 00:43:29,494 wanted to do something better for themselves. 988 00:43:30,514 --> 00:43:31,874 You can trust me, Bob. 989 00:43:34,054 --> 00:43:34,614 Can I? 990 00:43:35,994 --> 00:43:37,054 No, not really. 991 00:43:42,014 --> 00:43:44,414 I've always had these episodes ever since 992 00:43:44,414 --> 00:43:44,834 I was a kid. 993 00:43:45,374 --> 00:43:47,654 There's a high and then there's a 994 00:43:47,654 --> 00:43:50,614 low, and then my memory just goes 995 00:43:50,614 --> 00:43:51,014 blank. 996 00:43:52,694 --> 00:43:54,474 But this time I feel like there's 997 00:43:54,474 --> 00:43:57,734 something bad that happened, or I did something 998 00:43:57,734 --> 00:43:58,114 bad. 999 00:43:58,114 --> 00:43:59,814 I mean, everyone here has done bad 1000 00:43:59,814 --> 00:44:00,254 things. 1001 00:44:00,814 --> 00:44:02,214 I think this is like a whole 1002 00:44:02,214 --> 00:44:03,614 new kind of... 1003 00:44:03,614 --> 00:44:03,854 Yeah. 1004 00:44:05,934 --> 00:44:06,534 Wake up. 1005 00:44:10,154 --> 00:44:10,554 No. 1006 00:44:11,734 --> 00:44:13,294 Why didn't that work? 1007 00:44:14,074 --> 00:44:15,794 But you have to turn it back on. 1008 00:44:15,794 --> 00:44:16,014 on. 1009 00:44:16,094 --> 00:44:17,134 I mean, they were blinded, guys. 1010 00:44:17,174 --> 00:44:18,334 Yeah, I know, Bob. 1011 00:44:18,434 --> 00:44:19,214 That was your plan. 1012 00:44:19,314 --> 00:44:20,274 You're not helping, Bob. 1013 00:44:20,334 --> 00:44:20,774 Give me that. 1014 00:44:21,374 --> 00:44:21,974 Follow me. 1015 00:44:22,574 --> 00:44:23,674 I hate to say it, but I 1016 00:44:23,674 --> 00:44:24,634 think Walter was right. 1017 00:44:24,874 --> 00:44:26,814 His name is Walker, Bob. 1018 00:44:29,034 --> 00:44:30,494 Turn on the lights, Yelena. 1019 00:44:35,334 --> 00:44:37,134 I have to do everything myself. 1020 00:44:44,704 --> 00:44:45,924 I'll repeat myself. 1021 00:44:46,104 --> 00:44:48,844 Tango Foxtrot Lima requesting report. 1022 00:44:51,664 --> 00:44:52,464 Next team. 1023 00:44:52,624 --> 00:44:53,124 Get in there. 1024 00:44:57,504 --> 00:44:58,324 Where is he? 1025 00:44:58,524 --> 00:44:59,044 He's gone. 1026 00:45:00,404 --> 00:45:01,744 Every man for himself, right? 1027 00:45:03,184 --> 00:45:03,724 So... 1028 00:45:05,104 --> 00:45:05,804 Get in there. 1029 00:45:21,074 --> 00:45:21,754 Get down. 1030 00:45:22,334 --> 00:45:23,134 I can help. 1031 00:45:23,434 --> 00:45:23,813 Stay. 1032 00:45:25,944 --> 00:45:27,144 Walker, come back. 1033 00:45:31,414 --> 00:45:32,533 Don't go near them. 1034 00:45:33,273 --> 00:45:34,594 I can help. 1035 00:45:39,754 --> 00:45:40,634 Shake it off. 1036 00:45:41,394 --> 00:45:42,494 How do I do this? 1037 00:45:42,553 --> 00:45:43,694 Point and shoot. 1038 00:45:50,264 --> 00:45:51,364 Aim a little higher. 1039 00:45:54,604 --> 00:45:55,884 That was incredible. 1040 00:45:56,064 --> 00:45:56,644 Not so much. 1041 00:46:03,034 --> 00:46:04,254 Where were you? 1042 00:46:04,334 --> 00:46:04,754 Where were you? 1043 00:46:04,994 --> 00:46:06,554 The explosion fried the wires. 1044 00:46:06,714 --> 00:46:07,094 I told you. 1045 00:46:07,154 --> 00:46:08,014 Too many variables. 1046 00:46:08,154 --> 00:46:08,474 I knew it. 1047 00:46:08,474 --> 00:46:09,814 And then you didn't wait. 1048 00:46:09,874 --> 00:46:10,614 I did wait. 1049 00:46:10,794 --> 00:46:11,174 And then... 1050 00:46:11,174 --> 00:46:12,094 What's going on in there? 1051 00:46:16,044 --> 00:46:17,584 We probably had about 60 seconds until 1052 00:46:17,584 --> 00:46:18,244 they mobilized. 1053 00:46:18,924 --> 00:46:20,184 If Ghost Lady actually did what 1054 00:46:20,184 --> 00:46:22,084 she was supposed to, maybe we'll all 1055 00:46:22,084 --> 00:46:23,044 get out of here alive. 1056 00:46:31,004 --> 00:46:33,364 I don't want to carry this anymore. 1057 00:46:33,884 --> 00:46:34,544 Shut up, Bob. 1058 00:46:34,624 --> 00:46:35,564 You should remember it. 1059 00:46:50,344 --> 00:46:51,664 I need a truck. 1060 00:46:52,864 --> 00:46:53,724 Where's Ava? 1061 00:46:54,724 --> 00:46:55,584 She's gone. 1062 00:46:56,344 --> 00:46:57,204 Of course she is. 1063 00:46:58,044 --> 00:46:58,644 This way. 1064 00:47:01,314 --> 00:47:01,694 Get in. 1065 00:47:04,674 --> 00:47:06,074 You gonna be okay back there? 1066 00:47:06,674 --> 00:47:07,074 Yeah. 1067 00:47:07,234 --> 00:47:07,594 Yeah? 1068 00:47:07,774 --> 00:47:08,134 I'm fine. 1069 00:47:08,134 --> 00:47:08,374 Shit. 1070 00:47:13,474 --> 00:47:14,994 That's the second time he's come back. 1071 00:47:16,274 --> 00:47:17,814 This was the only way out, okay? 1072 00:47:18,154 --> 00:47:18,594 That's it. 1073 00:47:21,334 --> 00:47:22,214 Oh, crap. 1074 00:47:22,614 --> 00:47:24,354 Okay, it's funny you talk like that. 1075 00:47:24,454 --> 00:47:25,314 Oh my god. 1076 00:47:31,554 --> 00:47:32,734 Identify yourselves, soldiers. 1077 00:47:33,194 --> 00:47:34,194 Part of the medical team. 1078 00:47:34,574 --> 00:47:35,414 Did you get that injury at the 1079 00:47:35,414 --> 00:47:35,874 hospital? 1080 00:47:36,414 --> 00:47:37,714 Medical bay set up on the north side. 1081 00:47:38,214 --> 00:47:39,494 Now medical bay wants to fight. 1082 00:47:39,794 --> 00:47:40,814 We're heading to the bay. 1083 00:47:40,814 --> 00:47:42,974 Don't let Mr. Patterson bother you. 1084 00:47:44,294 --> 00:47:45,474 Military order. 1085 00:47:47,854 --> 00:47:48,974 Identify yourself. 1086 00:47:52,394 --> 00:47:52,874 No. 1087 00:47:53,294 --> 00:47:54,294 Oh, wow. 1088 00:47:54,434 --> 00:47:55,094 Master. 1089 00:47:55,994 --> 00:47:59,094 Remove your helmet and identify yourself now, 1090 00:47:59,314 --> 00:47:59,414 soldiers. 1091 00:47:59,414 --> 00:48:00,814 You're messing with the wrong... 1092 00:48:12,874 --> 00:48:13,274 Hey! 1093 00:48:14,994 --> 00:48:15,754 There! 1094 00:48:23,634 --> 00:48:24,734 I'm not sure about that. 1095 00:48:26,574 --> 00:48:27,374 Open fire. 1096 00:48:27,574 --> 00:48:28,714 End this now or I want it 1097 00:48:28,714 --> 00:48:29,394 tipped up. 1098 00:48:31,834 --> 00:48:37,374 What are you doing? 1099 00:48:37,434 --> 00:48:37,534 Stop! 1100 00:48:51,094 --> 00:48:52,014 Come on, let's go. 1101 00:48:52,074 --> 00:48:52,714 That's why he did it. 1102 00:49:44,824 --> 00:49:45,704 Is that it? 1103 00:50:04,714 --> 00:50:06,714 Mel, I need you to connect me 1104 00:50:06,714 --> 00:50:07,494 to our satellites. 1105 00:50:07,634 --> 00:50:08,774 I need to know exactly where 1106 00:50:08,774 --> 00:50:10,094 He's going and I need you now. 1107 00:50:10,694 --> 00:50:13,234 I, uh, think he's going to come back down. 1108 00:50:57,384 --> 00:50:58,264 Jesus Christ. 1109 00:50:58,624 --> 00:50:58,984 Oh, no. 1110 00:50:59,084 --> 00:50:59,744 What was that? 1111 00:51:00,564 --> 00:51:01,384 That was her. 1112 00:51:02,424 --> 00:51:03,384 She did that to him. 1113 00:51:03,384 --> 00:51:04,844 Yeah, she turned him into a Tomahawk 1114 00:51:04,844 --> 00:51:05,644 cruise missile. 1115 00:51:06,504 --> 00:51:07,144 You were right. 1116 00:51:07,284 --> 00:51:08,544 She definitely wants us dead. 1117 00:51:09,644 --> 00:51:12,404 Testing someone like that is... 1118 00:51:12,404 --> 00:51:12,804 unsafe. 1119 00:51:13,024 --> 00:51:14,064 Yeah, she lost it. 1120 00:51:14,084 --> 00:51:14,404 No. 1121 00:51:15,284 --> 00:51:16,064 She found it. 1122 00:51:16,864 --> 00:51:18,104 And she's going to use it. 1123 00:51:18,904 --> 00:51:19,704 What is this? 1124 00:51:20,944 --> 00:51:23,164 Power of a thousand suns in explosion. 1125 00:51:23,784 --> 00:51:25,324 Golden guardian of the good. 1126 00:51:25,884 --> 00:51:26,624 It's a mouthful. 1127 00:51:28,384 --> 00:51:28,984 Wow. 1128 00:51:30,444 --> 00:51:31,004 Sentry. 1129 00:51:31,924 --> 00:51:32,664 Very bright. 1130 00:51:33,784 --> 00:51:35,004 What do you know about this? 1131 00:51:35,244 --> 00:51:37,004 Uh, there was a rumor that Ox is 1132 00:51:37,004 --> 00:51:37,864 on the verge of some kind of 1133 00:51:37,864 --> 00:51:38,784 major breakthrough. 1134 00:51:39,344 --> 00:51:40,824 Whatever it was, it's too extreme. 1135 00:51:41,004 --> 00:51:42,144 Test subjects were dying. 1136 00:51:42,504 --> 00:51:43,804 And then the government investigated. 1137 00:51:43,884 --> 00:51:44,724 Val shut it down. 1138 00:51:44,944 --> 00:51:45,844 She put me in charge of the clamp-down. 1139 00:51:47,144 --> 00:51:48,884 Let's get home without getting ourselves 1140 00:51:48,884 --> 00:51:49,324 killed. 1141 00:51:49,804 --> 00:51:50,944 New accommodations might be needed. 1142 00:51:51,344 --> 00:51:51,984 Is anyone hungry? 1143 00:51:54,304 --> 00:51:54,744 Cactusberry. 1144 00:51:57,594 --> 00:52:00,154 So, uh, that woman back there, did she... 1145 00:52:00,154 --> 00:52:01,414 I... 1146 00:52:03,054 --> 00:52:03,654 Did you know her? 1147 00:52:05,514 --> 00:52:06,114 Yes, I did. 1148 00:52:07,574 --> 00:52:08,814 She had a hard life. 1149 00:52:09,674 --> 00:52:11,074 She killed a lot of people and 1150 00:52:11,074 --> 00:52:11,794 then got killed herself. 1151 00:52:13,114 --> 00:52:14,074 Same as all of us someday. 1152 00:52:15,594 --> 00:52:16,534 It's a shit life. 1153 00:52:18,034 --> 00:52:21,334 Yeah, well, what other life can we 1154 00:52:21,334 --> 00:52:21,634 have? 1155 00:52:22,394 --> 00:52:23,954 Oh, there's the guy with the 1156 00:52:23,954 --> 00:52:26,094 Norman Rockwell family waiting for him at 1157 00:52:26,094 --> 00:52:26,334 home. 1158 00:52:28,964 --> 00:52:29,424 Yeah. 1159 00:52:31,564 --> 00:52:32,384 How do you do that? 1160 00:52:36,614 --> 00:52:38,414 Keep working at it every day. 1161 00:52:40,194 --> 00:52:41,154 Never giving up. 1162 00:52:43,894 --> 00:52:44,254 Beautiful. 1163 00:52:46,234 --> 00:52:48,034 Dr. Vail, that was truly beautiful. 1164 00:52:52,314 --> 00:52:53,634 Yeah, that show's not on anymore, is it? 1165 00:52:53,814 --> 00:52:54,234 Yes, it is. 1166 00:52:54,254 --> 00:52:54,794 I watch it. 1167 00:52:55,234 --> 00:52:56,474 Yeah, it got canceled a few years 1168 00:52:56,474 --> 00:52:56,694 back. 1169 00:52:57,254 --> 00:52:58,074 It was a good show. 1170 00:52:58,194 --> 00:52:59,334 It was on, but it's not on 1171 00:52:59,334 --> 00:52:59,574 anymore. 1172 00:53:00,234 --> 00:53:01,794 Yeah, you two take him to the 1173 00:53:01,794 --> 00:53:02,214 pub, too. 1174 00:53:04,134 --> 00:53:05,514 Well, this isn't great. 1175 00:53:05,934 --> 00:53:07,294 Seven local media have picked up the 1176 00:53:07,294 --> 00:53:08,054 explosion story. 1177 00:53:08,774 --> 00:53:10,334 One has already connected the vault to 1178 00:53:10,334 --> 00:53:10,654 Ox. 1179 00:53:10,654 --> 00:53:13,234 And I've got 15 messages from concerned 1180 00:53:13,234 --> 00:53:14,674 housekeepers from our side of the aisle. 1181 00:53:15,214 --> 00:53:16,834 You know, I don't say it enough, 1182 00:53:16,994 --> 00:53:19,354 but I'm so impressed that in 1183 00:53:19,354 --> 00:53:21,894 circumstances like these, you can still get 1184 00:53:21,894 --> 00:53:22,894 me a good cup of coffee. 1185 00:53:23,934 --> 00:53:24,894 It's extraordinary. 1186 00:53:25,914 --> 00:53:26,594 Thank you. 1187 00:53:27,214 --> 00:53:28,394 Well, time to change course. 1188 00:53:29,054 --> 00:53:30,174 I'm going to need a new team 1189 00:53:30,174 --> 00:53:32,154 of scientists, and I want them there 1190 00:53:32,154 --> 00:53:33,094 when we arrive. 1191 00:53:33,434 --> 00:53:35,434 DC? No. 1192 00:53:36,054 --> 00:53:36,654 New place. 1193 00:53:36,654 --> 00:53:40,214 But we stopped mid-renovation when we... 1194 00:53:40,214 --> 00:53:41,074 shut the project down. 1195 00:53:41,414 --> 00:53:41,914 Exactly. 1196 00:53:42,354 --> 00:53:44,074 We're no longer officially shut down. 1197 00:53:44,654 --> 00:53:46,634 What about Yelena and the others? 1198 00:53:47,114 --> 00:53:47,714 Nothing yet. 1199 00:53:49,074 --> 00:53:50,014 Get rid of them, Al. 1200 00:53:50,694 --> 00:53:52,714 They're the last piece of evidence. 1201 00:53:53,474 --> 00:53:53,854 On it. 1202 00:53:54,454 --> 00:53:55,554 Let me know when our guy arrives. 1203 00:53:55,554 --> 00:53:56,934 The box gets to New York. 1204 00:54:19,372 --> 00:54:20,912 Those birds are flying too high. 1205 00:54:21,432 --> 00:54:23,292 They're doing reconnaissance circuits at 4,000 1206 00:54:23,292 --> 00:54:23,592 feet. 1207 00:54:23,712 --> 00:54:24,632 I mean, they don't know what they're 1208 00:54:24,632 --> 00:54:24,852 doing. 1209 00:54:25,752 --> 00:54:26,972 They'll be five or ten clicks away 1210 00:54:26,972 --> 00:54:27,472 in an instant. 1211 00:54:27,832 --> 00:54:28,992 Okay, well, could we get it? 1212 00:54:29,072 --> 00:54:29,792 You're in the army. 1213 00:54:30,392 --> 00:54:31,292 Five or ten clicks. 1214 00:54:52,972 --> 00:54:54,272 It's heading straight for us. 1215 00:54:55,572 --> 00:54:56,492 It's nobody. 1216 00:54:57,292 --> 00:54:57,952 It's nothing. 1217 00:55:00,192 --> 00:55:00,392 It's nothing. 1218 00:55:07,092 --> 00:55:08,352 Oh God. 1219 00:55:08,612 --> 00:55:09,112 Yelena! 1220 00:55:10,752 --> 00:55:12,492 It's your father! 1221 00:55:13,532 --> 00:55:15,272 Don't go into the box! 1222 00:55:16,072 --> 00:55:18,392 Valentina is going to burn you alive! 1223 00:55:22,022 --> 00:55:22,622 Yelena! 1224 00:55:25,572 --> 00:55:28,212 So I was able to catch up with 1225 00:55:28,212 --> 00:55:30,552 Mr. Fontaine at the fancy event. 1226 00:55:30,552 --> 00:55:32,272 I thought it would be good networking. 1227 00:55:32,432 --> 00:55:34,552 But as soon as I hear the 1228 00:55:34,552 --> 00:55:36,612 coordinates of the vault, I rush back home. 1229 00:55:36,692 --> 00:55:38,052 I understand the tactical part. 1230 00:55:38,192 --> 00:55:39,572 Then I drive straight here. 1231 00:55:40,312 --> 00:55:41,592 Oh, America is so big. 1232 00:55:41,732 --> 00:55:43,952 Have you ever driven through Oklahoma so fast? 1233 00:55:44,332 --> 00:55:45,352 Ah, I forgot to tell you. 1234 00:55:45,432 --> 00:55:47,232 Don't drink from the big old back 1235 00:55:47,232 --> 00:55:47,412 there. 1236 00:55:49,152 --> 00:55:50,252 Alexei, have you slept? 1237 00:55:50,552 --> 00:55:52,092 I'll sleep when I'm dead! 1238 00:55:52,612 --> 00:55:54,532 I'd prefer not to die today. 1239 00:55:54,612 --> 00:55:55,872 So maybe someone else should be driving? 1240 00:55:56,292 --> 00:56:00,112 Mr. Walker, second coming of Captain America. 1241 00:56:00,552 --> 00:56:01,412 You and I have much in 1242 00:56:01,412 --> 00:56:02,152 common, you know. 1243 00:56:02,572 --> 00:56:05,792 I too was a state-sponsored super soldier. 1244 00:56:05,792 --> 00:56:07,172 In Russia. 1245 00:56:07,492 --> 00:56:10,572 But also, very different because Walker actually 1246 00:56:10,572 --> 00:56:11,652 knows what he's doing. 1247 00:56:11,892 --> 00:56:12,472 A ghost? 1248 00:56:12,932 --> 00:56:14,112 Ah, what a magician. 1249 00:56:14,432 --> 00:56:16,552 You disappear, you reappear. 1250 00:56:17,532 --> 00:56:19,612 When you reappear, sometimes things aren't 1251 00:56:19,612 --> 00:56:20,552 appearing in the right place? 1252 00:56:20,552 --> 00:56:22,332 No, I think it's better to just... 1253 00:56:22,332 --> 00:56:23,732 Ignore him sometimes. 1254 00:56:23,772 --> 00:56:25,492 What impressive friends you've gathered! 1255 00:56:25,512 --> 00:56:26,832 We're not friends, Alexei. 1256 00:56:26,972 --> 00:56:28,972 No, we're just disposable criminals. 1257 00:56:28,972 --> 00:56:31,592 Whatever you are, the light inside you 1258 00:56:31,592 --> 00:56:32,932 is brighter in my opinion. 1259 00:56:34,492 --> 00:56:35,132 How about this? 1260 00:56:35,692 --> 00:56:38,512 You are a team of anti-establishment fighters- 1261 00:56:38,512 --> 00:56:39,332 heroes. 1262 00:56:39,612 --> 00:56:40,212 Yeah, I guess. 1263 00:56:40,992 --> 00:56:41,612 Thunderbolts. 1264 00:56:41,812 --> 00:56:42,092 What? 1265 00:56:43,212 --> 00:56:43,992 You learned that, huh? 1266 00:56:43,992 --> 00:56:44,572 Oh my god. 1267 00:56:44,652 --> 00:56:51,592 The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by 1268 00:56:51,592 --> 00:56:55,572 Dimitri's Elite Industrial Lighting and Electronics, never 1269 00:56:55,572 --> 00:56:57,432 won a game. 1270 00:56:57,432 --> 00:56:58,772 But you and I had so much 1271 00:56:58,772 --> 00:56:58,952 fun. 1272 00:56:59,212 --> 00:57:01,412 There was a girl who pooped during 1273 00:57:01,412 --> 00:57:02,132 a game. 1274 00:57:02,312 --> 00:57:03,592 It was crazy. 1275 00:57:03,832 --> 00:57:05,492 I was yelling at the referee. 1276 00:57:05,512 --> 00:57:07,972 It was sponsored by Shane's Tire Shop. 1277 00:57:08,292 --> 00:57:08,572 Shane? 1278 00:57:08,912 --> 00:57:10,572 What are you talking about, Shane? 1279 00:57:10,872 --> 00:57:12,652 You didn't have that kind of money. 1280 00:57:12,932 --> 00:57:15,032 No, Shane, what a joke. 1281 00:57:15,272 --> 00:57:16,332 You really need to sleep. 1282 00:57:16,592 --> 00:57:18,712 What about that light bulb you mentioned? 1283 00:57:18,852 --> 00:57:19,572 What's the plan? 1284 00:57:19,692 --> 00:57:20,792 Where am I driving to? 1285 00:57:20,812 --> 00:57:21,592 It's not like that. 1286 00:57:21,632 --> 00:57:22,772 We need to escape and we need 1287 00:57:22,772 --> 00:57:23,192 to hide. 1288 00:57:23,372 --> 00:57:24,972 Yeah, it would be much smarter for us to split 1289 00:57:24,972 --> 00:57:25,152 up. 1290 00:57:25,152 --> 00:57:26,892 Actually, there's an airfield not far from 1291 00:57:26,892 --> 00:57:27,072 here. 1292 00:57:27,132 --> 00:57:28,272 We'll just disappear from there. 1293 00:57:28,272 --> 00:57:29,052 Split up? 1294 00:57:29,172 --> 00:57:29,852 No, no, no. 1295 00:57:30,412 --> 00:57:32,192 You may not see what I see, 1296 00:57:32,292 --> 00:57:33,892 but I have been around for a long 1297 00:57:33,892 --> 00:57:34,312 time. 1298 00:57:34,452 --> 00:57:36,752 This team has everything needed to be a team 1299 00:57:36,752 --> 00:57:39,052 that can rise to glory. 1300 00:57:40,332 --> 00:57:42,452 A team that can bring light from 1301 00:57:42,452 --> 00:57:43,172 darkness. 1302 00:57:43,932 --> 00:57:46,932 A team of heroes that can be deployed 1303 00:57:46,932 --> 00:57:49,692 at the weakest points and perform at their 1304 00:57:49,692 --> 00:57:49,792 best. 1305 00:57:51,242 --> 00:57:53,302 No, no, this isn't marketing. 1306 00:57:53,302 --> 00:57:54,482 opportunity, okay? 1307 00:57:55,402 --> 00:57:57,322 Valentina is hunting us and we can't 1308 00:57:57,322 --> 00:57:57,662 win. 1309 00:57:58,302 --> 00:57:59,002 Do you understand? 1310 00:57:59,362 --> 00:58:00,762 But I do, you don't. 1311 00:58:01,402 --> 00:58:03,202 Look, you said Valentina is going to 1312 00:58:03,202 --> 00:58:04,482 use the power of this century's 1313 00:58:04,482 --> 00:58:06,422 project to take us over and kill us 1314 00:58:06,422 --> 00:58:06,702 all. 1315 00:58:06,842 --> 00:58:09,022 You need to face her, 1316 00:58:09,202 --> 00:58:10,502 You and your team. 1317 00:58:10,702 --> 00:58:13,402 You've got a convoy approaching rapidly, step by step. 1318 00:58:13,402 --> 00:58:13,822 On it. 1319 00:58:14,062 --> 00:58:15,042 Hey there, Captain. 1320 00:58:23,002 --> 00:58:24,022 Is that all? 1321 00:58:24,442 --> 00:58:25,482 We'll get it any moment now. 1322 00:58:25,962 --> 00:58:27,562 We're working on it. 1323 00:58:27,802 --> 00:58:28,922 A little faster. 1324 00:58:29,902 --> 00:58:30,422 Alexei! 1325 00:58:35,922 --> 00:58:36,442 Alexei! 1326 00:58:36,622 --> 00:58:38,062 It's okay, don't worry, don't worry. 1327 00:58:38,242 --> 00:58:39,202 Keep firing, all right? 1328 00:58:40,182 --> 00:58:41,902 Deploy defensive measures. 1329 00:58:41,902 --> 00:58:42,442 Got it. 1330 00:58:46,622 --> 00:58:48,142 Ah, oh my God. 1331 00:58:50,582 --> 00:58:53,082 What are you doing? 1332 00:58:55,562 --> 00:58:56,542 What the hell? 1333 00:58:59,242 --> 00:59:00,662 Get out of the minefield! 1334 00:59:00,802 --> 00:59:01,862 Keep going, bitch! 1335 00:59:01,922 --> 00:59:02,602 Jesus Christ! 1336 00:59:02,602 --> 00:59:04,462 Not everyone's as clean as you today! 1337 00:59:06,582 --> 00:59:08,762 Time to bring out the bottle service. 1338 00:59:08,902 --> 00:59:10,182 Come on girls, give me the good 1339 00:59:10,182 --> 00:59:10,502 stuff. 1340 00:59:11,902 --> 00:59:12,902 Not very appropriate! 1341 00:59:13,262 --> 00:59:13,662 Vodka! 1342 00:59:14,042 --> 00:59:15,142 Vodka now! 1343 00:59:15,362 --> 00:59:16,202 Oh my God. 1344 00:59:16,422 --> 00:59:17,842 This is nothing, guys. 1345 00:59:18,582 --> 00:59:20,642 Oh, what's wrong with you? 1346 00:59:37,852 --> 00:59:39,532 Give me a break! 1347 00:59:43,532 --> 00:59:44,172 Alright, I'm back. 1348 01:01:31,572 --> 01:01:33,452 That's what I'm talking about! 1349 01:01:55,782 --> 01:01:57,222 ...from the impeachment committee. 1350 01:01:57,362 --> 01:01:58,742 What I can say is that I have 1351 01:01:58,742 --> 01:02:00,182 received intel from a trusted colleague 1352 01:02:00,182 --> 01:02:01,742 that we're bringing some new evidence 1353 01:02:01,742 --> 01:02:01,962 in. 1354 01:02:02,502 --> 01:02:03,682 And that evidence is juicy. 1355 01:02:04,282 --> 01:02:05,482 The impeachment was just an appetizer. 1356 01:02:06,142 --> 01:02:07,942 They should have a nice, cozy 1357 01:02:07,942 --> 01:02:09,981 federal prison cell ready for Ms. 1358 01:02:10,322 --> 01:02:10,722 Fontaine. 1359 01:02:12,022 --> 01:02:13,582 I just got word the impeachment committee 1360 01:02:13,582 --> 01:02:14,502 is meeting tonight. 1361 01:02:14,662 --> 01:02:15,702 This is serious, Val. 1362 01:02:15,762 --> 01:02:16,842 Were you able to get the lab 1363 01:02:16,842 --> 01:02:17,722 fully operational? 1364 01:02:18,202 --> 01:02:19,602 Yes, but the rest of the building 1365 01:02:19,602 --> 01:02:20,922 is only 70% complete. 1366 01:02:21,102 --> 01:02:22,542 Well, we'll move up there now. 1367 01:02:22,542 --> 01:02:24,562 Welcome to the Watchtower. 1368 01:02:28,822 --> 01:02:31,122 Val, something happened in Malaysia. 1369 01:02:31,382 --> 01:02:32,322 Have you read his file? 1370 01:02:32,742 --> 01:02:34,342 Delusions of grandeur, depression. 1371 01:02:34,902 --> 01:02:37,562 Someone who's unbalanced, amplified by the treatment? 1372 01:02:38,402 --> 01:02:39,662 People in the labs? 1373 01:02:39,942 --> 01:02:41,122 They were just test subjects. 1374 01:02:42,222 --> 01:02:43,362 You were never going to be the 1375 01:02:43,362 --> 01:02:43,682 one. 1376 01:02:43,902 --> 01:02:45,262 Does this look enriching enough? 1377 01:02:48,652 --> 01:02:49,272 Very enriching. 1378 01:02:55,602 --> 01:02:57,662 How are you feeling, Robert? 1379 01:02:58,402 --> 01:02:59,142 Are you comfortable? 1380 01:03:01,102 --> 01:03:01,742 That one. 1381 01:03:02,662 --> 01:03:06,582 My name is Valentina Allegra DeFontaine. 1382 01:03:07,202 --> 01:03:09,142 No, no, no, you tried to kill 1383 01:03:09,142 --> 01:03:09,382 us. 1384 01:03:10,022 --> 01:03:16,332 Let me explain. 1385 01:03:16,772 --> 01:03:17,672 Would you like that? 1386 01:03:20,212 --> 01:03:22,512 You signed up for a medical study, 1387 01:03:22,952 --> 01:03:25,932 which was, as advertised, on the cutting 1388 01:03:25,932 --> 01:03:27,452 edge of human enhancement. 1389 01:03:27,872 --> 01:03:30,392 But not everyone could handle the amount 1390 01:03:30,392 --> 01:03:32,152 of greatness we had in mind. 1391 01:03:32,172 --> 01:03:33,292 It happened to Yelena. 1392 01:03:34,392 --> 01:03:34,992 Yelena? 1393 01:03:35,372 --> 01:03:37,692 Well, those people you were with, 1394 01:03:37,752 --> 01:03:39,352 they're not honest people. 1395 01:03:39,632 --> 01:03:40,432 They're criminals. 1396 01:03:41,012 --> 01:03:41,952 Villains, really. 1397 01:03:42,332 --> 01:03:44,712 No, no, they helped me. 1398 01:03:47,332 --> 01:03:50,092 Robert, let's forget about them and... 1399 01:03:50,092 --> 01:03:53,072 focus on you and how perfect you 1400 01:03:53,072 --> 01:03:53,692 are. 1401 01:03:57,162 --> 01:03:59,042 You've always thought of yourself as a 1402 01:03:59,042 --> 01:04:02,022 victim, but you overcame that. 1403 01:04:02,702 --> 01:04:03,982 You went to Malaysia. 1404 01:04:04,322 --> 01:04:05,302 You were lost, weren't you? 1405 01:04:05,382 --> 01:04:06,142 You were searching. 1406 01:04:08,222 --> 01:04:09,142 And you found me. 1407 01:04:09,682 --> 01:04:12,422 How do you know all that? 1408 01:04:12,582 --> 01:04:13,562 I know everything. 1409 01:04:13,862 --> 01:04:16,022 I know about your mother's mental illness. 1410 01:04:16,242 --> 01:04:18,502 I know about your addiction and your 1411 01:04:18,502 --> 01:04:19,382 juvenile record. 1412 01:04:19,642 --> 01:04:21,302 I mean, I even know about the 1413 01:04:21,302 --> 01:04:22,342 times your father... 1414 01:04:22,342 --> 01:04:22,642 Stop! 1415 01:04:22,782 --> 01:04:24,482 No, no, no, I didn't tell you 1416 01:04:24,482 --> 01:04:25,162 that you could know. 1417 01:04:28,162 --> 01:04:30,682 Robert, I know everything about you. 1418 01:04:31,022 --> 01:04:32,522 And I still want you to be 1419 01:04:32,522 --> 01:04:33,102 my guy. 1420 01:04:35,752 --> 01:04:37,052 And isn't that what you want? 1421 01:04:37,512 --> 01:04:38,412 To be accepted? 1422 01:04:38,412 --> 01:04:38,672 Embraced? 1423 01:04:39,192 --> 01:04:40,132 To be chosen? 1424 01:04:41,572 --> 01:04:42,952 Nobody else sees it. 1425 01:04:44,012 --> 01:04:44,752 But I do. 1426 01:04:45,812 --> 01:04:48,172 And I believe that maybe your past is 1427 01:04:48,172 --> 01:04:49,712 what makes you so perfect? 1428 01:05:14,492 --> 01:05:15,052 Don't tell anyone 1429 01:05:16,032 --> 01:05:17,992 Yes, Dad, I'm sorry. 1430 01:05:18,692 --> 01:05:19,392 It's okay. 1431 01:05:19,752 --> 01:05:20,692 Now don't keep it a secret. 1432 01:05:28,592 --> 01:05:31,172 You know, I'm doing this job for... 1433 01:05:31,172 --> 01:05:31,472 a reason. 1434 01:05:36,962 --> 01:05:38,342 Dogs make you be your worst self. 1435 01:05:38,862 --> 01:05:39,842 Let's go for a walk. 1436 01:05:39,982 --> 01:05:40,322 What do you say? 1437 01:05:41,522 --> 01:05:43,602 Robert, maybe it's time we go. 1438 01:05:44,882 --> 01:05:45,782 Don't worry. 1439 01:05:45,902 --> 01:05:46,442 I'll take care of it. 1440 01:05:46,442 --> 01:05:46,562 Wait! 1441 01:05:49,542 --> 01:05:58,292 Would you excuse me just for a 1442 01:05:58,292 --> 01:05:58,532 moment? 1443 01:06:06,102 --> 01:06:07,362 No, wait, wait, wait, wait. 1444 01:06:11,692 --> 01:06:12,752 I can control it 1445 01:06:26,412 --> 01:06:27,932 The press will be here in the morning. 1446 01:06:28,192 --> 01:06:29,511 Time to show everyone what I've been 1447 01:06:29,511 --> 01:06:30,032 working on 1448 01:06:30,131 --> 01:06:32,412 Val, you gave someone a serum. 1449 01:06:32,412 --> 01:06:34,832 Like Steve Rogers, he becomes Captain America. 1450 01:06:35,272 --> 01:06:37,252 But you do it to someone this 1451 01:06:37,252 --> 01:06:39,312 unstable, I mean, who knows what it's 1452 01:06:39,312 --> 01:06:39,812 doing to him? 1453 01:06:40,172 --> 01:06:41,892 That's why we're building safeguards. 1454 01:06:41,972 --> 01:06:43,032 Didn't we make a kill switch? 1455 01:06:43,032 --> 01:06:45,632 Yes, but we threw it in the trash 1456 01:06:45,632 --> 01:06:47,352 along with everything else. 1457 01:06:47,452 --> 01:06:48,532 Well, then remake it. 1458 01:06:49,252 --> 01:06:51,552 I really don't care who this guy 1459 01:06:51,552 --> 01:06:52,012 was. 1460 01:06:52,512 --> 01:06:54,232 I know what he can become. 1461 01:06:55,672 --> 01:06:58,032 Bring the press here, as I asked. 1462 01:07:07,932 --> 01:07:09,632 No, no, no, no! 1463 01:07:10,472 --> 01:07:12,432 Just when I'm getting my team together. 1464 01:07:13,432 --> 01:07:15,652 Mister soldier, you are making a serious 1465 01:07:15,652 --> 01:07:16,412 mistake. 1466 01:07:17,312 --> 01:07:18,232 Save it for the committee. 1467 01:07:19,092 --> 01:07:19,832 What committee? 1468 01:07:20,272 --> 01:07:22,332 All of you are evidence in the impeachment 1469 01:07:22,332 --> 01:07:23,152 against Valentina. 1470 01:07:24,172 --> 01:07:26,292 We don't even work for Valentina anymore. 1471 01:07:26,392 --> 01:07:27,292 She tried to kill us. 1472 01:07:27,392 --> 01:07:28,852 We were ordered to destroy all 1473 01:07:28,852 --> 01:07:29,232 of her secrets. 1474 01:07:29,332 --> 01:07:30,492 Actually sent us to kill each other 1475 01:07:30,492 --> 01:07:31,272 in this vault. 1476 01:07:31,412 --> 01:07:32,452 But then we met Bob. 1477 01:07:33,872 --> 01:07:35,472 There was a man in the vault. 1478 01:07:35,912 --> 01:07:37,092 She's done something to him. 1479 01:07:37,412 --> 01:07:38,512 It's called Project Sentry. 1480 01:07:38,632 --> 01:07:40,732 He shot up into the sky, he 1481 01:07:40,732 --> 01:07:42,692 exploded and then crashed into this 1482 01:07:42,692 --> 01:07:44,452 mountain, and then he died, didn't die. 1483 01:07:44,472 --> 01:07:45,392 Yeah, I got it. 1484 01:07:45,432 --> 01:07:46,452 He's very, very scary. 1485 01:07:47,092 --> 01:07:47,452 Good. 1486 01:07:48,872 --> 01:07:49,592 Congressman Barnes. 1487 01:07:52,162 --> 01:07:52,802 It's okay, Walker. 1488 01:07:54,522 --> 01:07:55,222 What's that supposed to mean? 1489 01:07:55,802 --> 01:07:56,642 It means you know me, Bucky. 1490 01:07:57,582 --> 01:07:58,942 So cut the crap and listen to 1491 01:07:58,942 --> 01:07:59,782 what we're trying to tell you. 1492 01:08:00,082 --> 01:08:00,982 Yeah, I know you, John. 1493 01:08:01,582 --> 01:08:02,742 And you made your choices. 1494 01:08:04,022 --> 01:08:05,402 I know it's been tough since Olivia 1495 01:08:05,402 --> 01:08:06,622 left you and took your son, but 1496 01:08:06,622 --> 01:08:08,342 anyway, this is on you. 1497 01:08:12,272 --> 01:08:14,112 Bucky, there won't be any committee. 1498 01:08:14,952 --> 01:08:15,232 Okay? 1499 01:08:15,312 --> 01:08:16,492 There might not even be a government. 1500 01:08:16,992 --> 01:08:18,232 She has some big... 1501 01:08:18,232 --> 01:08:20,332 Yeah, I got it. 1502 01:08:20,592 --> 01:08:22,412 His name is Bob or Sentry and he flies. 1503 01:08:23,032 --> 01:08:23,252 Right? 1504 01:08:23,412 --> 01:08:24,952 And all of you are heroes going after Val, 1505 01:08:25,012 --> 01:08:25,892 ready to save the day. 1506 01:08:26,072 --> 01:08:28,212 You're chasing her together. 1507 01:08:28,312 --> 01:08:29,492 We were just trying to get home. 1508 01:08:29,492 --> 01:08:30,552 Alive, actually. 1509 01:08:30,632 --> 01:08:31,692 That's even more pathetic. 1510 01:08:33,512 --> 01:08:34,392 Shut your mouth. 1511 01:08:35,332 --> 01:08:37,052 Alright, the plane lands in six minutes. 1512 01:08:37,892 --> 01:08:38,332 Yeah. 1513 01:08:39,072 --> 01:08:40,132 Bucky, I need your help. 1514 01:08:40,792 --> 01:08:41,632 What is it? 1515 01:08:42,072 --> 01:08:44,392 Val has gone off the rails. 1516 01:08:44,632 --> 01:08:45,552 I'm talking about Project Sentry. 1517 01:08:45,552 --> 01:08:47,292 It's not just a failure; it's dangerous. 1518 01:08:47,912 --> 01:08:48,572 Project Sentry? 1519 01:08:52,492 --> 01:08:55,232 And this guy is a disaster waiting 1520 01:08:55,232 --> 01:08:55,652 to happen. 1521 01:08:56,212 --> 01:08:56,732 What guy? 1522 01:08:57,292 --> 01:08:57,772 Sentry. 1523 01:08:58,732 --> 01:08:59,212 Sentry! 1524 01:09:00,992 --> 01:09:02,392 We're at the old Avengers compound. 1525 01:09:02,632 --> 01:09:03,692 The press is coming tomorrow 1526 01:09:03,692 --> 01:09:04,132 morning. 1527 01:09:04,752 --> 01:09:05,832 Someone has to do something. 1528 01:09:06,832 --> 01:09:08,192 Shit, okay, I gotta go. 1529 01:09:08,292 --> 01:09:09,632 But come now, please. 1530 01:09:09,912 --> 01:09:11,312 Bring whoever you can, everyone you can. 1531 01:09:20,692 --> 01:09:21,152 Sentry. 1532 01:09:25,582 --> 01:09:26,742 It's Bob, Bucky. 1533 01:09:39,222 --> 01:09:40,262 I'm letting you go 1534 01:09:40,422 --> 01:09:41,502 You're coming with me. 1535 01:09:41,642 --> 01:09:41,942 Why? 1536 01:09:44,022 --> 01:09:45,402 For glory. 1537 01:09:46,382 --> 01:09:47,642 Well you know Valentina. 1538 01:09:48,142 --> 01:09:49,622 She has this thing out there. 1539 01:09:50,342 --> 01:09:51,462 People are going to get hurt. 1540 01:09:51,962 --> 01:09:52,942 And I need to stop her. 1541 01:09:53,142 --> 01:09:54,742 And you're going to help me. 1542 01:09:54,782 --> 01:09:55,702 Wait, us? 1543 01:09:56,522 --> 01:09:57,562 Why? You got somewhere to be? 1544 01:09:59,582 --> 01:10:01,002 Bucky, you hit the wrong people. 1545 01:10:05,352 --> 01:10:06,632 Look, I've been where you are. 1546 01:10:08,862 --> 01:10:10,242 You can run, but it won't get you 1547 01:10:10,242 --> 01:10:10,562 far. 1548 01:10:11,742 --> 01:10:13,222 Sooner or later, it'll catch up to 1549 01:10:13,222 --> 01:10:13,322 you. 1550 01:10:13,322 --> 01:10:14,722 And when it does, it'll be too late. 1551 01:10:17,592 --> 01:10:18,892 So you can do something about it. 1552 01:10:18,892 --> 01:10:22,212 Do it now or live with it forever. 1553 01:10:33,512 --> 01:10:35,172 Stop her and save Bob. 1554 01:10:38,222 --> 01:10:38,502 Hmm? 1555 01:10:38,682 --> 01:10:39,062 Yeah. 1556 01:10:46,612 --> 01:10:47,092 Yes! 1557 01:10:49,612 --> 01:10:50,092 Yes! 1558 01:10:55,672 --> 01:10:57,052 Who did you think this job was going to 1559 01:10:57,052 --> 01:10:57,332 be? 1560 01:11:00,572 --> 01:11:01,292 I don't know. 1561 01:11:01,372 --> 01:11:03,372 I hope I've done something good. 1562 01:11:04,152 --> 01:11:04,632 Good. 1563 01:11:06,072 --> 01:11:06,912 Good girl. 1564 01:11:06,912 --> 01:11:08,032 Good enough. 1565 01:11:09,612 --> 01:11:10,872 Do you want to be good? 1566 01:11:11,392 --> 01:11:12,872 Or do you want to be someone 1567 01:11:12,872 --> 01:11:13,892 who changes the world? 1568 01:11:15,012 --> 01:11:16,192 Can't I be both? 1569 01:11:16,772 --> 01:11:18,772 I mean, I thought you wanted 1570 01:11:18,772 --> 01:11:20,032 to change the world for the better too 1571 01:11:20,292 --> 01:11:24,092 Mel, justice without power is just an 1572 01:11:24,092 --> 01:11:24,412 opinion. 1573 01:11:25,212 --> 01:11:28,152 Look, they raise you to believe that 1574 01:11:28,152 --> 01:11:29,872 there's a good guy and a bad 1575 01:11:29,872 --> 01:11:30,212 guy. 1576 01:11:30,672 --> 01:11:32,872 But then, over time, you realize 1577 01:11:33,812 --> 01:11:36,532 that there's a bad guy and a 1578 01:11:36,532 --> 01:11:36,892 worse guy 1579 01:11:36,912 --> 01:11:39,132 And nothing else. 1580 01:11:40,512 --> 01:11:41,512 Let me know when you come to 1581 01:11:41,512 --> 01:11:42,032 your senses. 1582 01:11:49,652 --> 01:11:50,892 Umm, I don't know. 1583 01:11:51,592 --> 01:11:53,532 It's okay, no, just try it again. 1584 01:11:53,672 --> 01:11:53,832 Yeah. 1585 01:11:54,472 --> 01:11:55,572 Let's just focus on it. 1586 01:11:57,872 --> 01:11:59,252 I believe in you. 1587 01:12:15,512 --> 01:12:25,252 Can I do that? 1588 01:12:27,932 --> 01:12:28,672 Do anything. 1589 01:12:30,132 --> 01:12:31,912 People think they know you. 1590 01:12:33,092 --> 01:12:34,812 They just see you as Bob. 1591 01:12:35,272 --> 01:12:36,352 They feel sorry for Bob. 1592 01:12:37,192 --> 01:12:39,812 I'm the only one who knows what 1593 01:12:39,812 --> 01:12:41,792 your true potential is, Robert. 1594 01:12:43,232 --> 01:12:44,772 And it has no limits. 1595 01:12:47,932 --> 01:12:49,172 Ready for the next lesson? 1596 01:13:01,012 --> 01:13:04,812 And then I have these little white 1597 01:13:04,812 --> 01:13:05,372 things. 1598 01:13:05,572 --> 01:13:05,972 I remember. 1599 01:13:06,952 --> 01:13:08,772 And then I have this 19. 1600 01:13:09,952 --> 01:13:10,612 45. 1601 01:13:11,752 --> 01:13:12,432 The long barrel. 1602 01:13:12,432 --> 01:13:14,192 Oh, wow. 1603 01:13:14,772 --> 01:13:16,172 It's big, it's long. 1604 01:13:17,492 --> 01:13:19,612 Yeah, it's a bit long. 1605 01:13:20,692 --> 01:13:22,632 And what about your hat? 1606 01:13:22,832 --> 01:13:23,652 The hat? 1607 01:13:24,132 --> 01:13:24,812 The helmet? 1608 01:13:25,512 --> 01:13:27,332 Yeah, whatever you want to call it. 1609 01:13:27,492 --> 01:13:28,472 It's like, cool. 1610 01:13:28,912 --> 01:13:29,512 You like it? 1611 01:13:30,172 --> 01:13:31,312 Do you like the hat? 1612 01:13:33,272 --> 01:13:35,432 Yeah, I think the hat is pretty nice. 1613 01:13:36,992 --> 01:13:38,832 What kind of super serum did you use? 1614 01:13:38,832 --> 01:13:39,092 Get? 1615 01:13:40,732 --> 01:13:41,712 I don't know, the standard one. 1616 01:13:41,712 --> 01:13:42,632 Hydra. 1617 01:13:43,452 --> 01:13:44,312 Oh, how fancy. 1618 01:13:45,152 --> 01:13:47,452 Mine was a Soviet recreation, but still... 1619 01:13:47,452 --> 01:13:47,752 Good. 1620 01:13:49,592 --> 01:13:51,872 We're the same, you and I. 1621 01:13:52,412 --> 01:13:54,052 I mean, we're different, but we're... 1622 01:13:54,052 --> 01:13:54,612 The same thing. 1623 01:13:54,872 --> 01:13:56,332 We could be co-leaders in this. 1624 01:13:56,792 --> 01:13:59,832 You get tired, I drive. 1625 01:14:00,852 --> 01:14:02,352 I don't get tired. 1626 01:14:02,532 --> 01:14:03,792 No, I mean, let's coordinate. 1627 01:14:04,032 --> 01:14:05,292 I don't actually want to drive. 1628 01:14:06,572 --> 01:14:07,052 Almost! 1629 01:14:07,432 --> 01:14:07,912 Almost! 1630 01:14:07,912 --> 01:14:08,432 Almost! 1631 01:14:09,532 --> 01:14:10,312 Fine. 1632 01:14:11,662 --> 01:14:14,412 Mr. Soldier, what's the secret plan? 1633 01:14:15,472 --> 01:14:16,612 The plan? 1634 01:14:17,572 --> 01:14:17,772 Plan. 1635 01:14:30,372 --> 01:14:31,912 I like this plan! 1636 01:15:16,842 --> 01:15:28,362 Isn't it crazy 1637 01:15:28,362 --> 01:15:30,322 To think about all the 1638 01:15:30,322 --> 01:15:33,522 Monumental battles that happened right here where 1639 01:15:33,522 --> 01:15:34,142 You're standing? 1640 01:15:35,342 --> 01:15:37,782 I don't really care. 1641 01:15:38,682 --> 01:15:40,502 I mean, the place wasn't cheap, but... 1642 01:15:40,502 --> 01:15:41,902 It has good optics. 1643 01:15:42,262 --> 01:15:43,402 Well, it's over, Valentina. 1644 01:15:44,082 --> 01:15:45,282 This ends today. 1645 01:15:45,522 --> 01:15:47,062 Wow, Congresswoman Barnes! 1646 01:15:47,522 --> 01:15:49,082 You know, I never thought you'd have 1647 01:15:49,082 --> 01:15:52,422 A promising political career, but less than 1648 01:15:52,422 --> 01:15:53,622 Half a term in. 1649 01:15:54,682 --> 01:15:55,242 Jeez! 1650 01:15:56,202 --> 01:15:57,502 We're taking Annabelle. 1651 01:15:58,402 --> 01:16:00,222 I don't think so. 1652 01:16:01,082 --> 01:16:03,222 JV team, Captain America. 1653 01:16:04,642 --> 01:16:05,242 Walker. 1654 01:16:07,382 --> 01:16:09,162 Oh, good to see you, Ava. 1655 01:16:10,762 --> 01:16:11,302 Yelena. 1656 01:16:12,282 --> 01:16:13,662 You look terrible. 1657 01:16:14,862 --> 01:16:16,242 Are you sure you're really ready for that 1658 01:16:16,242 --> 01:16:18,422 Public-facing role I asked you about? 1659 01:16:18,482 --> 01:16:19,662 Eat shit, Valentina. 1660 01:16:20,082 --> 01:16:20,662 Where's Bob? 1661 01:16:21,182 --> 01:16:22,282 Look at you. 1662 01:16:22,282 --> 01:16:24,742 You're all so adorable. 1663 01:16:24,902 --> 01:16:26,902 Just think, I send you down there to 1664 01:16:26,902 --> 01:16:29,382 Kill each other, and instead 1665 01:16:29,382 --> 01:16:31,202 You do me a solid and form a team. 1666 01:16:32,482 --> 01:16:33,762 Who's this old Santa? 1667 01:16:35,542 --> 01:16:36,602 I am Alexei Shostakov. 1668 01:16:38,402 --> 01:16:39,702 The Red Guardian. 1669 01:16:41,262 --> 01:16:41,782 What? 1670 01:16:43,582 --> 01:16:44,402 Where's Mel? 1671 01:16:44,902 --> 01:16:45,342 Mel? 1672 01:16:45,782 --> 01:16:46,742 Oh, Mel, yes. 1673 01:16:47,342 --> 01:16:49,902 Mel is having a bit of a loyalty issue. 1674 01:16:49,902 --> 01:16:53,122 But I'm very grateful that she 1675 01:16:53,122 --> 01:16:55,702 Stayed long enough to lure you all 1676 01:16:55,702 --> 01:16:56,062 In. 1677 01:17:00,022 --> 01:17:01,042 I'm not alone. 1678 01:17:02,702 --> 01:17:03,302 Robert. 1679 01:17:08,132 --> 01:17:09,062 Oh my God. 1680 01:17:11,662 --> 01:17:12,542 That's Bob. 1681 01:17:12,882 --> 01:17:14,422 Yes, he's changed a bit. 1682 01:17:17,192 --> 01:17:21,252 It is my great honor to present to you 1683 01:17:21,252 --> 01:17:23,052 The Sentry. 1684 01:17:24,832 --> 01:17:25,352 Hi, guys. 1685 01:17:26,652 --> 01:17:28,132 Oh, that's great. 1686 01:17:28,672 --> 01:17:32,792 All-powerful, invincible, stronger than all 1687 01:17:32,792 --> 01:17:35,412 The Avengers combined into one, and soon 1688 01:17:35,412 --> 01:17:39,232 To be known as Earth's mightiest hero. 1689 01:17:41,032 --> 01:17:42,192 Did you die with her? 1690 01:17:43,352 --> 01:17:44,752 Yes, well, it was... 1691 01:17:44,752 --> 01:17:45,672 Yes, it was my idea. 1692 01:17:46,592 --> 01:17:48,092 People love a classic hero. 1693 01:17:49,172 --> 01:17:50,212 Okay, I'll bite. 1694 01:17:50,592 --> 01:17:51,352 What's the plan? 1695 01:17:51,352 --> 01:17:53,832 Haven't you figured it out yet, Bucky? 1696 01:17:53,992 --> 01:17:56,172 Well at least you're somewhat cute. 1697 01:17:56,352 --> 01:17:58,412 You're not going to hurt people. 1698 01:17:59,132 --> 01:17:59,712 Oh, no. 1699 01:18:00,292 --> 01:18:01,852 No, I'm not going to hurt people. 1700 01:18:02,312 --> 01:18:03,412 I'm going to hurt you. 1701 01:18:04,252 --> 01:18:06,072 You see, the press is on their... 1702 01:18:06,072 --> 01:18:08,192 Way up here now and they're going to... 1703 01:18:08,192 --> 01:18:10,792 Witness the amazing power of Sentry as 1704 01:18:10,792 --> 01:18:13,172 He takes out this ruthless group of 1705 01:18:13,172 --> 01:18:16,632 Rogue agents, thus beginning a new era 1706 01:18:16,632 --> 01:18:19,092 In which I decide how to keep 1707 01:18:19,092 --> 01:18:20,492 The American people safe. 1708 01:18:21,192 --> 01:18:22,292 Answerable to no one. 1709 01:18:23,712 --> 01:18:25,452 I will be untouchable. 1710 01:18:27,432 --> 01:18:29,172 That's never going to happen. 1711 01:18:31,592 --> 01:18:34,172 Sentry, your first mission is to take 1712 01:18:34,172 --> 01:18:34,992 These criminals out. 1713 01:18:39,662 --> 01:18:41,082 I don't want to hurt you, guys. 1714 01:18:42,462 --> 01:18:44,302 Why don't you just surrender? 1715 01:18:45,642 --> 01:18:46,882 No, you don't want to do this, 1716 01:18:46,942 --> 01:18:47,162 Cop. 1717 01:18:48,682 --> 01:18:50,042 You can call me the Sentry. 1718 01:18:50,802 --> 01:18:51,862 Please, don't do this. 1719 01:18:51,962 --> 01:18:53,062 You don't need to listen to 1720 01:18:53,062 --> 01:18:53,242 Her. 1721 01:18:54,102 --> 01:18:56,122 Robert, they don't think you're good enough. 1722 01:18:56,242 --> 01:18:57,602 That's not true, remember? 1723 01:18:58,482 --> 01:18:59,882 You can trust me, I know you. 1724 01:19:02,572 --> 01:19:03,852 I don't think you do. 1725 01:19:07,932 --> 01:19:09,052 Enough talking! 1726 01:19:09,952 --> 01:19:13,252 Nobody messes with West Chesapeake 1727 01:19:13,252 --> 01:19:15,792 Valley Lightning! 1728 01:19:17,072 --> 01:19:17,632 Lightning? 1729 01:19:20,832 --> 01:19:22,692 No, no, no, no! 1730 01:19:26,552 --> 01:19:27,112 Wait! 1731 01:19:35,932 --> 01:19:37,392 Alexei, wait! 1732 01:20:12,692 --> 01:20:14,292 Stop! 1733 01:20:14,292 --> 01:20:14,752 Stop it, Bobby! 1734 01:21:18,412 --> 01:21:20,932 I'm so glad you could catch it. 1735 01:21:20,932 --> 01:21:24,172 A glimpse before your retirement. 1736 01:21:26,952 --> 01:21:28,652 The camera crews are assembling. 1737 01:21:29,632 --> 01:21:30,712 Finish the job, Robert. 1738 01:21:32,442 --> 01:21:33,292 Finish the job? 1739 01:21:35,612 --> 01:21:36,172 No. 1740 01:21:37,912 --> 01:21:38,472 What? 1741 01:21:39,372 --> 01:21:41,072 They're not a threat to me, so 1742 01:21:41,072 --> 01:21:43,332 Why do I need to kill them? 1743 01:21:44,972 --> 01:21:46,812 You have to do what I tell you, 1744 01:21:46,972 --> 01:21:47,252 Robert. 1745 01:21:50,792 --> 01:21:51,212 Why? 1746 01:21:53,392 --> 01:21:53,892 Why? 1747 01:21:58,722 --> 01:22:01,382 Okay, we need fresh blood. 1748 01:22:02,562 --> 01:22:04,282 No, no new plans. 1749 01:22:04,542 --> 01:22:07,942 The pain is too powerful. 1750 01:22:07,942 --> 01:22:10,682 Let's just regroup and think. 1751 01:22:10,682 --> 01:22:11,742 There has to be a way to 1752 01:22:11,742 --> 01:22:12,502 Stop that guy. 1753 01:22:12,582 --> 01:22:14,282 We're not regrouping, this isn't even a... 1754 01:22:14,282 --> 01:22:14,602 Team. 1755 01:22:14,702 --> 01:22:15,822 Of course we're a team! 1756 01:22:16,162 --> 01:22:17,722 We're the Thunderbolts! 1757 01:22:17,822 --> 01:22:18,662 I don't know what that means. 1758 01:22:20,522 --> 01:22:22,582 We need to go somewhere to discuss 1759 01:22:22,582 --> 01:22:22,782 This. 1760 01:22:22,862 --> 01:22:23,462 Discuss what? 1761 01:22:23,562 --> 01:22:24,602 We're going to regroup! 1762 01:22:27,022 --> 01:22:28,702 Oh my God, stop! 1763 01:22:30,762 --> 01:22:33,062 There is no us, there is no 1764 01:22:33,062 --> 01:22:33,482 Us. 1765 01:22:33,482 --> 01:22:36,442 Look, Bob transformed into that thing and... 1766 01:22:36,442 --> 01:22:37,822 There's nothing any of you can do 1767 01:22:37,822 --> 01:22:38,542 About it. 1768 01:22:38,622 --> 01:22:39,822 And what exactly did you do? 1769 01:22:40,442 --> 01:22:41,582 Because I seem to recall you got 1770 01:22:41,582 --> 01:22:43,262 Your ass kicked way worse than mine. 1771 01:22:43,322 --> 01:22:44,722 Yeah, yeah, I'm a mess! 1772 01:22:45,022 --> 01:22:45,942 I'm terrible. 1773 01:22:46,442 --> 01:22:47,502 We're all terrible. 1774 01:22:48,502 --> 01:22:49,962 And you're not a hero, you're not 1775 01:22:49,962 --> 01:22:51,022 Even a good person. 1776 01:22:52,022 --> 01:22:52,422 Bitch. 1777 01:22:53,602 --> 01:22:54,322 Slow down. 1778 01:22:54,802 --> 01:22:56,422 Alexei, I am not your little friend. 1779 01:22:57,282 --> 01:22:58,982 I haven't heard from you or seen 1780 01:22:58,982 --> 01:22:59,882 You in a year. 1781 01:23:00,022 --> 01:23:01,442 Okay, be nice to him. 1782 01:23:01,442 --> 01:23:02,922 Plus, now you're nice. 1783 01:23:02,962 --> 01:23:03,642 Is it my turn? 1784 01:23:03,902 --> 01:23:05,002 No, you know you're a piece of 1785 01:23:05,002 --> 01:23:06,462 Trash, Walker, your family too. 1786 01:23:07,122 --> 01:23:07,522 Jesus. 1787 01:23:09,042 --> 01:23:10,082 We're all losers. 1788 01:23:12,202 --> 01:23:13,282 And we lost. 1789 01:23:23,812 --> 01:23:25,352 It has to be more than a 1790 01:23:25,352 --> 01:23:26,032 Collaboration. 1791 01:23:26,872 --> 01:23:28,192 The hair, for example. 1792 01:23:28,672 --> 01:23:30,132 Maybe I should have had more of 1793 01:23:30,132 --> 01:23:30,412 A say. 1794 01:23:30,492 --> 01:23:32,172 Don't let those idiots get in your 1795 01:23:32,172 --> 01:23:32,432 Head. 1796 01:23:32,512 --> 01:23:34,172 The blonde is great. 1797 01:23:34,172 --> 01:23:34,852 Sure? 1798 01:23:35,072 --> 01:23:36,292 I don't know, I thought I liked it. 1799 01:23:36,292 --> 01:23:37,332 And now I'm not so sure. 1800 01:23:37,352 --> 01:23:38,492 Enough about the hair. 1801 01:23:38,572 --> 01:23:39,732 It's not just about the hair. 1802 01:23:39,812 --> 01:23:41,612 Are you still talking about the hair? 1803 01:23:41,672 --> 01:23:42,432 No, it's everything. 1804 01:23:43,272 --> 01:23:45,132 My suit, my name, my missions. 1805 01:23:45,632 --> 01:23:48,212 I mean, what? 1806 01:23:49,112 --> 01:23:52,212 Why would a god take orders from... 1807 01:23:52,212 --> 01:23:53,752 Anyone at all? 1808 01:23:54,132 --> 01:23:55,812 I think you're using the word 1809 01:23:55,812 --> 01:23:57,212 God a little loosely there. 1810 01:23:57,432 --> 01:23:59,052 No, no, because you said I was. 1811 01:23:59,052 --> 01:24:01,192 All-powerful and invincible and stronger than 1812 01:24:01,192 --> 01:24:03,272 An entire Avengers team, which includes 1813 01:24:03,272 --> 01:24:04,332 At least one god. 1814 01:24:04,912 --> 01:24:10,052 So I thought I was starting to... 1815 01:24:10,052 --> 01:24:13,192 I think maybe you don't know what I 1816 01:24:13,192 --> 01:24:13,592 Am. 1817 01:24:15,132 --> 01:24:16,092 Oh, damn it. 1818 01:24:16,332 --> 01:24:17,592 Or what I'm capable of. 1819 01:24:20,872 --> 01:24:21,932 Perhaps I need to show you. 1820 01:24:23,392 --> 01:24:25,872 This is very irritating. 1821 01:24:33,052 --> 01:24:34,872 You were going to turn on me, 1822 01:24:35,372 --> 01:24:37,892 Just like the rest of them. 1823 01:24:38,992 --> 01:24:40,472 I'm not afraid of you, Robert. 1824 01:24:42,872 --> 01:24:44,792 That's not what you need to be 1825 01:24:44,792 --> 01:24:45,432 Afraid of. 1826 01:25:00,692 --> 01:25:01,652 Good girl. 1827 01:25:02,492 --> 01:25:03,512 You've come back to your senses. 1828 01:25:05,972 --> 01:25:07,172 Come here, help me up. 1829 01:25:10,412 --> 01:25:11,472 I want a raise. 1830 01:25:13,052 --> 01:25:13,952 Fine, fine. 1831 01:25:14,152 --> 01:25:15,652 Clean up the body and 1832 01:25:15,652 --> 01:25:17,532 Tell Hulk it's finally time to go 1833 01:25:17,532 --> 01:25:18,772 Lethal on these losers. 1834 01:25:38,342 --> 01:25:39,302 Go. 1835 01:25:39,502 --> 01:25:40,302 No, I won't. 1836 01:25:41,642 --> 01:25:41,862 Not forever. 1837 01:25:42,422 --> 01:25:44,002 Fine, I will, because that's what family 1838 01:25:44,002 --> 01:25:44,382 Does. 1839 01:25:44,522 --> 01:25:45,522 Oh my God, stop. 1840 01:25:46,142 --> 01:25:47,942 If you cared, you would have called. 1841 01:25:48,142 --> 01:25:49,422 I would've liked to hear from you. 1842 01:25:51,912 --> 01:25:55,172 I lost my sister again, but for good. 1843 01:25:57,412 --> 01:25:58,852 And you disappeared. 1844 01:25:59,052 --> 01:25:59,292 I'm sorry. 1845 01:26:03,152 --> 01:26:04,652 I don't know how to do this. 1846 01:26:06,792 --> 01:26:08,152 I'm not good at it. 1847 01:26:11,182 --> 01:26:12,582 I didn't think she wanted me. 1848 01:26:17,172 --> 01:26:17,772 She did. 1849 01:26:21,182 --> 01:26:21,482 I can see that. 1850 01:26:24,182 --> 01:26:27,322 I'm late, but I'm here now. 1851 01:26:32,072 --> 01:26:33,192 I'm so alone. 1852 01:26:35,932 --> 01:26:37,912 I don't have anyone anymore. 1853 01:26:40,322 --> 01:26:43,562 All I do is sit and look 1854 01:26:43,562 --> 01:26:45,902 At my phone and think about all 1855 01:26:45,902 --> 01:26:47,622 The terrible things I've done, and 1856 01:26:47,622 --> 01:26:49,202 Then I go to work, and then 1857 01:26:49,202 --> 01:26:51,102 I drink and then I go home 1858 01:26:51,102 --> 01:26:53,302 To nobody, and I sit and 1859 01:26:53,302 --> 01:26:54,982 Think about all the terrible things 1860 01:26:54,982 --> 01:26:55,742 I've done again. 1861 01:26:56,682 --> 01:26:56,842 Stop, stop. 1862 01:26:57,042 --> 01:26:58,602 We all have things we regret. 1863 01:27:00,462 --> 01:27:00,562 Me? 1864 01:27:03,202 --> 01:27:06,782 My first test in the Red Room. 1865 01:27:08,402 --> 01:27:10,102 Anya, she was just a child. 1866 01:27:10,282 --> 01:27:11,402 She was so small. 1867 01:27:11,542 --> 01:27:12,102 So were you. 1868 01:27:15,552 --> 01:27:17,552 I know there were dark times, very, 1869 01:27:17,632 --> 01:27:21,812 Very dark times, but before, you were 1870 01:27:21,812 --> 01:27:23,472 Such a special girl. 1871 01:27:23,812 --> 01:27:24,712 Did you know this? 1872 01:27:26,852 --> 01:27:28,232 You walked into a room. 1873 01:27:28,792 --> 01:27:29,672 You made it bright. 1874 01:27:30,852 --> 01:27:32,992 You felt so much joy. 1875 01:27:34,252 --> 01:27:36,552 I don't remember that feeling. 1876 01:27:37,232 --> 01:27:38,492 You were very kind. 1877 01:27:41,112 --> 01:27:42,552 Remember why you wanted to 1878 01:27:42,552 --> 01:27:44,092 Be a goalkeeper on your terrible soccer team? 1879 01:27:44,092 --> 01:27:44,492 Team? 1880 01:27:48,292 --> 01:27:49,692 So then I didn't have to run? 1881 01:27:51,092 --> 01:27:53,592 Maybe that too, but you told me. 1882 01:27:53,592 --> 01:27:56,892 I want to be the one everyone 1883 01:27:56,892 --> 01:27:59,252 Can trust to catch them when they make a 1884 01:27:59,252 --> 01:27:59,772 Mistake. 1885 01:28:01,532 --> 01:28:04,272 That Yelena is still in you. 1886 01:28:05,672 --> 01:28:07,052 I still see her. 1887 01:28:09,562 --> 01:28:10,302 No. 1888 01:28:10,902 --> 01:28:11,682 You're stuck. 1889 01:28:11,802 --> 01:28:12,402 You're alone. 1890 01:28:12,622 --> 01:28:13,822 You just stare at your phone. 1891 01:28:15,042 --> 01:28:17,662 When I look at you, I don't... 1892 01:28:17,662 --> 01:28:18,502 See your mistakes. 1893 01:28:21,012 --> 01:28:22,212 That's why we need each other. 1894 01:28:27,872 --> 01:28:29,772 Well, that was actually good. 1895 01:28:46,542 --> 01:28:46,802 Okay? 1896 01:28:47,142 --> 01:28:47,362 Yeah? 1897 01:28:47,522 --> 01:28:48,962 They just cleaned the penthouse 1898 01:28:48,962 --> 01:28:51,402 And they say well, there's no body. 1899 01:28:52,442 --> 01:28:52,942 What? 1900 01:29:20,022 --> 01:29:21,702 Are you tired of fighting? 1901 01:29:22,862 --> 01:29:24,082 Let me help you. 1902 01:29:31,882 --> 01:29:33,022 Are you seeing this? 1903 01:30:26,921 --> 01:30:27,394 You're stuck. 1904 01:30:39,455 --> 01:30:40,362 Follow me! 1905 01:30:43,932 --> 01:30:45,878 Get in, get in! 1906 01:30:51,662 --> 01:30:52,158 Help! 1907 01:31:28,182 --> 01:32:41,522 You're safe, 1908 01:32:41,722 --> 01:32:42,562 Little one. 1909 01:32:52,252 --> 01:32:54,012 All of you know the truth. 1910 01:33:01,892 --> 01:33:03,752 You can't escape the void. 1911 01:33:04,512 --> 01:33:06,112 I don't think Bob's dark side has gotten 1912 01:33:06,112 --> 01:33:07,012 superpowers. 1913 01:33:07,252 --> 01:33:08,112 Take her to the street. 1914 01:33:08,472 --> 01:33:09,352 Let's go, let's go. 1915 01:33:42,432 --> 01:33:43,152 You heard him. 1916 01:33:43,192 --> 01:33:43,912 What are you doing? 1917 01:33:48,202 --> 01:33:49,302 It's what you said. 1918 01:33:50,422 --> 01:33:51,342 We're all alone 1919 01:33:52,602 --> 01:33:53,402 All of us. 1920 01:34:35,650 --> 01:34:37,081 Yelena! 1921 01:34:40,646 --> 01:34:42,525 Yelena, come on! 1922 01:34:46,535 --> 01:34:48,600 Lunch will be over soon! 1923 01:34:49,556 --> 01:34:51,624 Why have you brought us so far? 1924 01:34:56,362 --> 01:34:57,551 Anya, over here! 1925 01:35:01,519 --> 01:35:02,619 I'm sorry. 1926 01:35:19,875 --> 01:35:21,055 Yelena. 1927 01:35:30,732 --> 01:35:31,632 What is this? 1928 01:35:31,852 --> 01:35:33,092 No, no, no. 1929 01:36:26,822 --> 01:36:28,891 Bob, we don't have time for this. 1930 01:37:49,622 --> 01:37:50,942 I'm going after her. 1931 01:37:51,142 --> 01:37:51,742 And then what? 1932 01:37:52,862 --> 01:37:54,202 If she did that, she did it 1933 01:37:54,202 --> 01:37:54,722 for a reason. 1934 01:37:54,882 --> 01:37:55,882 Well, what if she's dead? 1935 01:37:56,522 --> 01:37:56,722 Huh? 1936 01:37:57,022 --> 01:37:58,222 What if there's no coming back? 1937 01:37:59,042 --> 01:38:00,082 And what if she isn't? 1938 01:38:00,182 --> 01:38:00,962 I didn't know. 1939 01:38:01,122 --> 01:38:01,542 No, no, no. 1940 01:38:01,662 --> 01:38:02,122 Wait, wait. 1941 01:38:02,162 --> 01:38:02,962 I think she might be right. 1942 01:38:04,042 --> 01:38:05,322 When I went back to the vault, 1943 01:38:05,482 --> 01:38:06,442 I saw something. 1944 01:38:06,702 --> 01:38:07,562 I went somewhere. 1945 01:38:07,622 --> 01:38:10,742 I can't explain it, but what happened, 1946 01:38:10,742 --> 01:38:11,162 you see? 1947 01:38:17,502 --> 01:38:18,482 That's enough, Bob. 1948 01:38:21,682 --> 01:38:22,082 Enough. 1949 01:38:23,282 --> 01:38:23,642 Yelena? 1950 01:38:35,122 --> 01:38:36,622 I just want to talk, okay? 1951 01:38:38,919 --> 01:38:39,826 About what? 1952 01:38:43,602 --> 01:38:45,560 About the things we talked about in the vault. 1953 01:39:01,222 --> 01:39:04,362 Um, not much. 1954 01:39:04,422 --> 01:39:07,262 You know, just watching New York disappear 1955 01:39:07,262 --> 01:39:11,022 into a big maze of interconnected shame 1956 01:39:11,022 --> 01:39:11,422 housing. 1957 01:39:12,342 --> 01:39:13,942 Have you ever seen anything that crazy 1958 01:39:13,942 --> 01:39:14,302 before? 1959 01:39:15,682 --> 01:39:17,142 I don't know what you're trying to 1960 01:39:17,142 --> 01:39:17,422 say. 1961 01:39:17,842 --> 01:39:18,682 That you'll stop. 1962 01:39:19,822 --> 01:39:21,382 Oh, it's not me, me. 1963 01:39:22,962 --> 01:39:24,402 It's, it's, it's that. 1964 01:39:27,482 --> 01:39:27,982 The void. 1965 01:39:30,552 --> 01:39:32,492 I have these good days, you know? 1966 01:39:33,772 --> 01:39:36,592 where I feel, I feel invincible. 1967 01:39:37,312 --> 01:39:39,552 But then there are a lot of 1968 01:39:39,552 --> 01:39:40,372 bad days. 1969 01:39:41,112 --> 01:39:45,892 And I remember that nothing, nothing matters. 1970 01:39:49,062 --> 01:39:50,642 So you're just going to sit here 1971 01:39:50,642 --> 01:39:51,422 and let it take over? 1972 01:39:52,262 --> 01:39:53,742 There's no point fighting it. 1973 01:39:55,062 --> 01:39:56,362 At least I found a nice room. 1974 01:39:58,142 --> 01:39:59,822 The other rooms are much worse. 1975 01:40:02,202 --> 01:40:03,702 It's nice and quiet here. 1976 01:40:27,182 --> 01:40:32,242 I'm sorry. 1977 01:40:34,182 --> 01:40:34,942 No, it's okay. 1978 01:41:02,712 --> 01:41:04,552 What I told you before was 1979 01:41:04,552 --> 01:41:05,252 wrong, Bob. 1980 01:41:05,252 --> 01:41:07,972 You can't stop it. 1981 01:41:09,272 --> 01:41:11,792 You can't contain it all by yourself. 1982 01:41:12,972 --> 01:41:13,632 Nobody can. 1983 01:41:16,042 --> 01:41:17,162 We have to let it out. 1984 01:41:17,282 --> 01:41:18,602 We have to spend time together. 1985 01:41:21,232 --> 01:41:22,532 And even if it doesn't 1986 01:41:22,532 --> 01:41:24,872 make the void go away, I promise you 1987 01:41:24,872 --> 01:41:25,712 it will feel lighter. 1988 01:41:28,462 --> 01:41:29,202 How do you know? 1989 01:41:34,212 --> 01:41:35,992 Because it's already done that for me. 1990 01:41:45,152 --> 01:41:55,462 Are you going to try to leave this place? 1991 01:41:55,462 --> 01:41:55,782 Leave? 1992 01:42:12,422 --> 01:42:13,522 What's happening? 1993 01:42:58,142 --> 01:42:58,622 Well. 1994 01:43:02,042 --> 01:43:02,142 Good. 1995 01:43:02,142 --> 01:43:02,682 What did you see? 1996 01:43:02,762 --> 01:43:03,222 Are you okay? 1997 01:43:03,622 --> 01:43:04,282 Oh, I'm fine. 1998 01:43:04,602 --> 01:43:05,462 I have a great past. 1999 01:43:05,562 --> 01:43:06,382 I'm totally fine. 2000 01:43:06,882 --> 01:43:07,062 Yeah. 2001 01:43:07,062 --> 01:43:08,842 This place is a mess. 2002 01:43:09,022 --> 01:43:09,862 We're here together. 2003 01:43:14,372 --> 01:43:15,232 Thanks guys. 2004 01:43:16,432 --> 01:43:16,912 Really? 2005 01:43:17,412 --> 01:43:18,152 Of course. 2006 01:43:18,152 --> 01:43:19,212 Here we are. 2007 01:43:19,392 --> 01:43:21,452 Shane's elite electronic Thunderbolts. 2008 01:43:21,612 --> 01:43:22,752 It's not Shane. 2009 01:43:23,192 --> 01:43:23,292 Well. 2010 01:43:23,752 --> 01:43:25,072 How do we get out of here? 2011 01:43:30,292 --> 01:43:31,772 As far as I know, it's just 2012 01:43:31,772 --> 01:43:33,732 infinite rooms. 2013 01:43:35,512 --> 01:43:36,852 Wait, you said this was the 2014 01:43:36,852 --> 01:43:38,252 nicest room you found and the others 2015 01:43:38,252 --> 01:43:39,512 were much worse, right? 2016 01:43:40,092 --> 01:43:40,532 Yes. 2017 01:43:42,742 --> 01:43:43,042 Okay. 2018 01:43:43,162 --> 01:43:44,642 Well, show us the worst. 2019 01:44:12,522 --> 01:44:14,182 He seems nice. 2020 01:44:28,152 --> 01:44:35,982 I hit the edge of the poster. 2021 01:44:35,982 --> 01:44:36,622 One more time. 2022 01:44:37,522 --> 01:44:38,502 That was the worst. 2023 01:44:42,472 --> 01:44:43,352 This way. 2024 01:44:44,072 --> 01:44:44,472 Let's go. 2025 01:44:44,512 --> 01:44:44,772 Help. 2026 01:44:45,072 --> 01:44:45,332 Okay. 2027 01:44:45,332 --> 01:45:00,321 I've been 2028 01:45:00,321 --> 01:45:01,061 here before. 2029 01:45:03,022 --> 01:45:03,541 It started. 2030 01:45:05,202 --> 01:45:07,422 I was traveling through Southeast Asia. 2031 01:45:08,462 --> 01:45:09,942 Thought I'd figure something out. 2032 01:45:10,061 --> 01:45:11,402 At least find more drugs. 2033 01:45:13,602 --> 01:45:15,061 Then there was this guy. 2034 01:45:16,202 --> 01:45:19,642 Started telling me about a medical 2035 01:45:19,642 --> 01:45:20,182 study. 2036 01:45:21,002 --> 01:45:22,862 An experimental drug that could make me... 2037 01:45:22,862 --> 01:45:23,262 stronger. 2038 01:45:24,862 --> 01:45:26,162 Felt like a miracle. 2039 01:45:28,682 --> 01:45:30,622 Finally I could prove to everyone that 2040 01:45:30,622 --> 01:45:32,102 I was more... 2041 01:45:36,682 --> 01:45:37,382 something. 2042 01:45:39,342 --> 01:45:41,482 And look what you unleashed. 2043 01:45:46,582 --> 01:45:49,702 The most embarrassing part was 2044 01:45:49,702 --> 01:45:52,682 thinking you could be anything more than... 2045 01:45:53,242 --> 01:45:53,842 nothing. 2046 01:45:56,062 --> 01:45:56,822 We're leaving. 2047 01:46:04,052 --> 01:46:04,512 No. 2048 01:46:13,632 --> 01:46:14,032 NO! 2049 01:46:25,642 --> 01:46:27,182 Let them go. 2050 01:46:28,242 --> 01:46:30,542 You think they care about you? 2051 01:46:32,822 --> 01:46:34,302 You don't matter... 2052 01:46:34,882 --> 01:46:35,622 to anyone. 2053 01:46:36,442 --> 01:46:37,442 That's not true! 2054 01:46:41,102 --> 01:46:42,322 Don't hurt her. 2055 01:46:44,222 --> 01:46:45,262 Robert De Niro. 2056 01:46:50,442 --> 01:46:55,922 I'm stronger than you. 2057 01:46:58,102 --> 01:46:58,662 Let's see. 2058 01:47:02,712 --> 01:47:03,172 NO! 2059 01:47:11,192 --> 01:47:12,292 Get up, Bobby. 2060 01:47:13,132 --> 01:47:14,592 You thought you were going to be someone 2061 01:47:14,592 --> 01:47:15,452 big? 2062 01:47:16,012 --> 01:47:17,332 Some kind of savior? 2063 01:47:19,452 --> 01:47:21,052 You can't even save yourself. 2064 01:47:21,852 --> 01:47:22,352 NO! 2065 01:47:23,352 --> 01:47:23,752 NO! 2066 01:47:25,212 --> 01:47:25,312 NO! 2067 01:47:25,652 --> 01:47:26,072 NO! 2068 01:47:29,002 --> 01:47:30,002 We... 2069 01:47:30,002 --> 01:47:31,682 will always... 2070 01:47:32,522 --> 01:47:33,342 be alone. 2071 01:48:08,672 --> 01:48:16,472 Now you've got it. 2072 01:49:20,112 --> 01:49:21,852 We'll always be okay. 2073 01:51:02,052 --> 01:51:03,052 You were great in there, Bob. 2074 01:51:05,202 --> 01:51:06,062 Thanks, Walker. 2075 01:51:07,662 --> 01:51:08,722 Wait, where? 2076 01:51:11,152 --> 01:51:11,532 Oh. 2077 01:51:12,812 --> 01:51:13,972 What happened here? 2078 01:51:15,252 --> 01:51:17,632 Sorry, I'm a little fuzzy. 2079 01:51:19,752 --> 01:51:20,272 Well. 2080 01:51:21,072 --> 01:51:21,952 Are you serious? 2081 01:51:22,652 --> 01:51:23,192 Are you okay? 2082 01:51:26,002 --> 01:51:26,302 Yeah. 2083 01:51:26,922 --> 01:51:27,322 I'm fine. 2084 01:51:39,412 --> 01:51:40,732 He was a very cute little person. 2085 01:51:41,332 --> 01:51:42,072 Wait, wait. 2086 01:51:42,092 --> 01:51:43,512 What happens when he gets his memory back? 2087 01:51:44,572 --> 01:51:45,952 It's okay, come on. 2088 01:51:46,172 --> 01:51:47,072 Oh, me too? 2089 01:51:47,312 --> 01:51:47,552 Yeah. 2090 01:51:48,072 --> 01:51:49,872 We'll stick together from now on. 2091 01:51:50,132 --> 01:51:50,792 How sweet. 2092 01:51:51,632 --> 01:51:52,132 You can't kill her. 2093 01:51:52,152 --> 01:51:52,972 We have to take her in. 2094 01:51:53,112 --> 01:51:53,872 You can't kill her. 2095 01:51:54,252 --> 01:51:57,092 Maybe when we pick her up... 2096 01:51:57,092 --> 01:51:58,272 like some bugs. 2097 01:51:58,752 --> 01:51:59,692 Oh, I'd like to kill her. 2098 01:52:00,112 --> 01:52:01,512 If he really gets his memory 2099 01:52:01,512 --> 01:52:03,552 back, he can fix this stupid thing. 2100 01:52:04,052 --> 01:52:04,832 Alright, guys. 2101 01:52:04,932 --> 01:52:05,492 Thanks, honey. 2102 01:52:05,932 --> 01:52:07,312 I know we're all going through a lot 2103 01:52:07,312 --> 01:52:08,492 of feelings right now. 2104 01:52:08,672 --> 01:52:09,132 I am too. 2105 01:52:09,232 --> 01:52:10,212 I get it. 2106 01:52:10,452 --> 01:52:11,912 Give me half a second. 2107 01:52:14,512 --> 01:52:17,742 Are we live? 2108 01:52:18,962 --> 01:52:19,742 Excellent. 2109 01:52:20,142 --> 01:52:22,442 For years I've been working in secret 2110 01:52:22,442 --> 01:52:25,162 to develop a new era of protection. 2111 01:52:25,762 --> 01:52:28,282 Today, the citizens of the United States 2112 01:52:28,282 --> 01:52:31,162 needed that protection, and thanks to my 2113 01:52:31,162 --> 01:52:33,802 hard work they got it. 2114 01:52:34,682 --> 01:52:40,182 Ladies and gentlemen, meet the new Avengers. 2115 01:53:05,712 --> 01:53:07,472 Now you're ours. 123083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.