Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,710
- Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,711 --> 00:00:04,378
- I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
3
00:00:04,379 --> 00:00:07,506
- If you pass, then I wouldn't
be your supervisor anymore.
4
00:00:07,507 --> 00:00:09,342
- So you two
can get back together?
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,302
- No, it's a good move
for her career,
6
00:00:11,303 --> 00:00:13,012
but, yeah, it's come up.
7
00:00:13,013 --> 00:00:15,223
- Is this the new boot?
- Tamara, Seth.
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,474
- It's a pleasure to meet you.
9
00:00:16,475 --> 00:00:19,477
- Tamara and Seth
are on a date?
10
00:00:19,478 --> 00:00:20,686
- They'd be so cute!
11
00:00:20,687 --> 00:00:23,689
- I have caught Seth
in several serious lies.
12
00:00:23,690 --> 00:00:26,400
- You think he's lying about
his cancer coming back?
13
00:00:26,401 --> 00:00:29,154
- Tamara, you can't date him.
- That's not up to you.
14
00:00:32,950 --> 00:00:34,492
- ♪ I don't want to fly
without you ♪
15
00:00:34,493 --> 00:00:35,993
♪ I don't want to live
my life without you ♪
16
00:00:35,994 --> 00:00:39,080
♪ All I ever do
is think about you ♪
17
00:00:39,081 --> 00:00:41,082
- Tell me you saw
that game last night.
18
00:00:41,083 --> 00:00:44,585
- My God, even painful second.
- Morning, y'all.
19
00:00:44,586 --> 00:00:46,712
It's as hot as a billy goat
in a pepper patch out there.
20
00:00:46,713 --> 00:00:48,589
[upbeat music]
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,341
New rookie?
- Uh, not that I know of.
22
00:00:50,342 --> 00:00:53,844
[tense music]
23
00:00:53,845 --> 00:00:55,846
- Good morning.
24
00:00:55,847 --> 00:00:58,724
[indistinct chatter]
25
00:00:58,725 --> 00:01:01,978
- The hell are you doing here?
- I'm back in the FTL program.
26
00:01:01,979 --> 00:01:05,399
♪ ♪
27
00:01:09,069 --> 00:01:10,444
- This can't be happening.
28
00:01:10,445 --> 00:01:11,529
I mean, he lied
about having cancer
29
00:01:11,530 --> 00:01:13,489
and a host of other things.
30
00:01:13,490 --> 00:01:15,157
- Legally,
he was fired because
31
00:01:15,158 --> 00:01:17,243
he refused to follow a lawful
order to take a blood test.
32
00:01:17,244 --> 00:01:19,287
- Ridley claims
that he was duped
33
00:01:19,288 --> 00:01:20,746
by his oncologist
into believing
34
00:01:20,747 --> 00:01:22,290
he was sick when he wasn't.
35
00:01:22,291 --> 00:01:24,083
He sued the city
for wrongful termination
36
00:01:24,084 --> 00:01:25,501
and medical discrimination.
37
00:01:25,502 --> 00:01:27,044
- Well, why doesn't
the city fight it?
38
00:01:27,045 --> 00:01:29,839
- Bad publicity, a weak case,
a sympathetic plaintiff,
39
00:01:29,840 --> 00:01:31,549
take your pick.
40
00:01:31,550 --> 00:01:33,384
Point is, he's back, and we
need someone to train him.
41
00:01:33,385 --> 00:01:35,219
- Well, I don't want him.
42
00:01:35,220 --> 00:01:36,721
I am not a TO anymore.
- Relax.
43
00:01:36,722 --> 00:01:37,722
You're off the hook.
44
00:01:37,723 --> 00:01:39,765
The button's on Nolan.
45
00:01:39,766 --> 00:01:41,392
- Understood.
46
00:01:41,393 --> 00:01:43,311
- He can still be washed out
for cause,
47
00:01:43,312 --> 00:01:45,479
but every infraction
has to be documented.
48
00:01:45,480 --> 00:01:47,982
Otherwise, he'll just
launch a fresh lawsuit
49
00:01:47,983 --> 00:01:50,901
alleging retaliation.
- What is she doing here?
50
00:01:50,902 --> 00:01:53,863
Sorry, excuse me.
Hey.
51
00:01:53,864 --> 00:01:55,865
I didn't know
you were stopping by.
52
00:01:55,866 --> 00:01:58,784
Oh, my gosh.
Hi.
53
00:01:58,785 --> 00:02:01,537
- Yeah, I gave Seth a ride.
- Oh.
54
00:02:01,538 --> 00:02:03,289
- He was nervous about the
reception he was going to get.
55
00:02:03,290 --> 00:02:04,999
- Yeah, I mean, he should be.
56
00:02:05,000 --> 00:02:06,334
- Promise me
you'll hear him out?
57
00:02:06,335 --> 00:02:08,294
Seth is very vulnerable
right now,
58
00:02:08,295 --> 00:02:09,295
and he needs a friend.
59
00:02:09,296 --> 00:02:10,755
- Tamara,
I was never his friend.
60
00:02:10,756 --> 00:02:14,091
I was his training officer.
And he--it doesn't matter.
61
00:02:14,092 --> 00:02:15,551
I mean, Nolan's going
to be training him,
62
00:02:15,552 --> 00:02:17,637
so we probably won't even
cross paths that much, so...
63
00:02:17,638 --> 00:02:19,180
- Can we all
have dinner tonight,
64
00:02:19,181 --> 00:02:22,183
away from work, so you
get to know the real Seth?
65
00:02:22,184 --> 00:02:25,811
Please, just hear him out.
66
00:02:25,812 --> 00:02:27,563
- God, I would only
say yes to you.
67
00:02:27,564 --> 00:02:30,608
- Thank you.
- [chuckles]
68
00:02:30,609 --> 00:02:37,407
♪ ♪
69
00:02:45,207 --> 00:02:46,541
- [sighs]
70
00:02:49,336 --> 00:02:51,045
- Officer Ridley, we'll be
skipping roll call today.
71
00:02:51,046 --> 00:02:52,630
Get the war bags,
set up the shop.
72
00:02:52,631 --> 00:02:54,715
- Yes, sir.
73
00:02:54,716 --> 00:03:01,806
♪ ♪
74
00:03:01,807 --> 00:03:03,557
- This is not a do-over.
75
00:03:03,558 --> 00:03:05,434
Your previous errors
have been documented.
76
00:03:05,435 --> 00:03:07,061
You bring them
with you into my shop.
77
00:03:07,062 --> 00:03:08,604
- Yes, sir,
but I need you to know
78
00:03:08,605 --> 00:03:10,022
that the doctor
tricked me too.
79
00:03:10,023 --> 00:03:11,649
That was an insurance scam.
80
00:03:11,650 --> 00:03:14,068
- Let me be perfectly clear.
I don't care.
81
00:03:14,069 --> 00:03:15,653
No, that's not even accurate.
I don't believe you...
82
00:03:15,654 --> 00:03:17,279
- All right.
83
00:03:17,280 --> 00:03:18,781
- And I won't believe
anything you say
84
00:03:18,782 --> 00:03:20,199
without independent
verification.
85
00:03:20,200 --> 00:03:22,701
I am your nightmare TO.
86
00:03:22,702 --> 00:03:25,371
I was raised by
a pathological liar,
87
00:03:25,372 --> 00:03:27,581
a woman who had absolutely
no compunctions
88
00:03:27,582 --> 00:03:31,085
about lying to her own child
about everything.
89
00:03:31,086 --> 00:03:34,880
The truth was whatever
served her and only her.
90
00:03:34,881 --> 00:03:38,008
The only thing that matters
to me are actions.
91
00:03:38,009 --> 00:03:39,343
You do your job perfectly,
92
00:03:39,344 --> 00:03:41,095
and I'll have no choice
but to pass you.
93
00:03:41,096 --> 00:03:43,055
Do you understand?
- Yes, sir.
94
00:03:43,056 --> 00:03:44,849
- All right,
let's go have a great day.
95
00:03:44,850 --> 00:03:47,560
- He is a danger
to any case he works on
96
00:03:47,561 --> 00:03:49,395
and any cop he works beside.
97
00:03:49,396 --> 00:03:50,646
I mean, he had to have
seen that coming.
98
00:03:50,647 --> 00:03:52,940
- Oh, well, if he did
and came back anyway,
99
00:03:52,941 --> 00:03:55,067
maybe it says something about
how dedicated he is to the job.
100
00:03:55,068 --> 00:03:57,194
- Oh, no! No.
No, no, no.
101
00:03:57,195 --> 00:03:58,904
This is an ego thing.
102
00:03:58,905 --> 00:04:02,032
- What does Tamara say?
- [sighs]
103
00:04:02,033 --> 00:04:05,953
She puppy-eyed me into
having dinner with them.
104
00:04:05,954 --> 00:04:07,872
- You fell for that?
- I know, I know.
105
00:04:07,873 --> 00:04:09,665
I--ugh.
- Oof.
106
00:04:09,666 --> 00:04:11,709
- What if you and Rodge
joined us for dinner?
107
00:04:11,710 --> 00:04:13,836
I really need the buffer.
Please?
108
00:04:13,837 --> 00:04:15,337
- I just shunned the guy!
109
00:04:15,338 --> 00:04:17,715
Now you want me to
have dinner with him?
110
00:04:17,716 --> 00:04:19,550
- Please?
I'll make my lasagna.
111
00:04:19,551 --> 00:04:20,718
You love my lasagna.
112
00:04:20,719 --> 00:04:22,344
- OK, we don't have
a dining room table,
113
00:04:22,345 --> 00:04:24,096
and dinner for five
is gonna be tight.
114
00:04:24,097 --> 00:04:27,057
- That's true.
Uh...
115
00:04:27,058 --> 00:04:29,268
[line trilling]
- Hey.
116
00:04:29,269 --> 00:04:30,728
- Hi.
117
00:04:30,729 --> 00:04:33,147
What are you doing tonight?
- "Call of Duty." Why?
118
00:04:33,148 --> 00:04:35,483
- What would you say
to a home-cooked meal?
119
00:04:35,484 --> 00:04:37,234
- I'd ask what the catch is.
120
00:04:37,235 --> 00:04:39,653
- Seth will be there.
- What? Why?
121
00:04:39,654 --> 00:04:40,738
- Hey, Miles.
122
00:04:40,739 --> 00:04:42,156
- Wait, you're--
you're cooking for him?
123
00:04:42,157 --> 00:04:44,366
- It's complicated.
- There were puppy eyes.
124
00:04:44,367 --> 00:04:45,576
- Look, the point is,
125
00:04:45,577 --> 00:04:48,162
our table
won't fit everybody and...
126
00:04:48,163 --> 00:04:50,206
- And mine will.
- Yeah.
127
00:04:50,207 --> 00:04:52,918
Please?
I'll--I'll owe you.
128
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
- OK.
Uh, 7:00.
129
00:04:57,464 --> 00:04:59,799
- Yeah, that sounds great.
We'll be there.
130
00:04:59,800 --> 00:05:02,134
Thank you.
- "I owe you"?
131
00:05:02,135 --> 00:05:03,594
- [chuckles]
Shut up.
132
00:05:03,595 --> 00:05:06,430
- I'm hearing the city cut Seth
a check for back pay?
133
00:05:06,431 --> 00:05:09,475
Ten grand.
Now he gets a free meal.
134
00:05:09,476 --> 00:05:10,935
- All right, boot,
I'm going to give you
135
00:05:10,936 --> 00:05:12,853
some sage words of advice.
You ready?
136
00:05:12,854 --> 00:05:15,397
Put Seth Ridley
out of your mind.
137
00:05:15,398 --> 00:05:16,857
- It's just frustrating.
138
00:05:16,858 --> 00:05:19,360
- Mark my words,
this guy will wash out again.
139
00:05:19,361 --> 00:05:20,194
OK, you get tangled up
in his drama,
140
00:05:20,195 --> 00:05:21,654
he'll pull you down with him.
141
00:05:21,655 --> 00:05:23,572
- 7-Adam-100,
we have reports of
142
00:05:23,573 --> 00:05:26,075
a reckless driver on the north
side of Hansen Reservoir.
143
00:05:26,076 --> 00:05:27,660
- Copy.
Show us responding.
144
00:05:27,661 --> 00:05:30,079
[sirens blaring]
- ♪ Whoa ♪
145
00:05:30,080 --> 00:05:33,082
- Skrrt! We are turning up
right now, bitches!
146
00:05:33,083 --> 00:05:34,583
- Yeah!
- [laughs]
147
00:05:34,584 --> 00:05:37,378
Fully gassed up--
literally.
148
00:05:37,379 --> 00:05:39,505
I got my foot on the gas
because we're pushing 90!
149
00:05:39,506 --> 00:05:42,591
[laughs]
And it is litty.
150
00:05:42,592 --> 00:05:44,718
Hey, hey, but you know your boy
151
00:05:44,719 --> 00:05:47,304
still got time
for a litty bit of this.
152
00:05:47,305 --> 00:05:48,556
Ah!
153
00:05:48,557 --> 00:05:50,599
[upbeat music]
154
00:05:50,600 --> 00:05:53,310
- What is up,
you little freaks?
155
00:05:53,311 --> 00:05:55,479
Make sure to keep sharing
this stream.
156
00:05:55,480 --> 00:05:56,855
We got to keep the views high
157
00:05:56,856 --> 00:05:59,316
because looking this good
isn't cheap.
158
00:05:59,317 --> 00:06:02,278
First 50 people to comment
on my last post
159
00:06:02,279 --> 00:06:04,697
gets a shout-out
in this stream.
160
00:06:04,698 --> 00:06:06,365
Mm.
- Whoo!
161
00:06:06,366 --> 00:06:07,908
We're flying, no cap!
162
00:06:07,909 --> 00:06:09,577
Don't at me
'cause you hate me--
163
00:06:09,578 --> 00:06:10,911
[car crashes]
- [screams]
164
00:06:10,912 --> 00:06:13,122
[water splashing]
165
00:06:13,123 --> 00:06:15,833
[sirens blaring]
166
00:06:15,834 --> 00:06:18,587
[indistinct chatter]
167
00:06:23,925 --> 00:06:26,218
- Whoa.
Yeet!
168
00:06:26,219 --> 00:06:29,555
115 MPH down
Foothill Boulevard.
169
00:06:29,556 --> 00:06:31,307
- This idiot famous
or something?
170
00:06:31,308 --> 00:06:33,350
- That's Tulsa Braden.
Huge on ClipTalk.
171
00:06:33,351 --> 00:06:35,728
He and his buddies perform
dangerous stunts for likes
172
00:06:35,729 --> 00:06:37,104
and a whole lot of ad money.
173
00:06:37,105 --> 00:06:38,647
- Where's Darwinism
when you need it?
174
00:06:38,648 --> 00:06:41,150
Sir, you were spotted driving
at a high rate of speed.
175
00:06:41,151 --> 00:06:43,110
- Uh, hell, yeah, I was.
176
00:06:43,111 --> 00:06:45,654
What's the point of doing it
if I'm not gonna get spotted?
177
00:06:45,655 --> 00:06:47,114
- Is the car in the reservoir?
178
00:06:47,115 --> 00:06:50,117
- That car is
a submarine now, my man.
179
00:06:50,118 --> 00:06:52,119
- We love you, Tulsa!
- Ah.
180
00:06:52,120 --> 00:06:54,079
[laughs]
- Wow. OK.
181
00:06:54,080 --> 00:06:55,247
Anyone else in the vehicle?
182
00:06:55,248 --> 00:06:57,875
- Uh, no, man.
Just me and my girl.
183
00:06:57,876 --> 00:06:59,335
[tense music]
184
00:06:59,336 --> 00:07:00,878
Oh, my God, Aimee's in there.
185
00:07:00,879 --> 00:07:01,879
When we hit the water,
she was laughing,
186
00:07:01,880 --> 00:07:04,006
I swear to God.
187
00:07:04,007 --> 00:07:05,382
- Turn around.
- Hey, hey.
188
00:07:05,383 --> 00:07:07,217
Hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
189
00:07:07,218 --> 00:07:08,344
- You're under arrest.
[handcuffs clicking]
190
00:07:08,345 --> 00:07:12,973
♪ ♪
191
00:07:12,974 --> 00:07:14,516
- [gasping]
- [coughing]
192
00:07:14,517 --> 00:07:16,560
- Water was up to her neck
when I pulled her up!
193
00:07:16,561 --> 00:07:18,979
- Oh, my God, why do men
have such a hero complex?
194
00:07:18,980 --> 00:07:20,522
I would have been fine.
195
00:07:20,523 --> 00:07:22,816
- My girl just owned your ass.
Love you, baby!
196
00:07:22,817 --> 00:07:24,151
- Love you, baby!
197
00:07:24,152 --> 00:07:26,403
- Yo, Grumpy Cop
just arrested Tulsa.
198
00:07:26,404 --> 00:07:27,905
They're taking him
to Mid-Wilshire Station.
199
00:07:27,906 --> 00:07:31,200
We've got your back, brah!
- Oh, my God, the drama.
200
00:07:31,201 --> 00:07:33,661
I'm fine.
- Relatively speaking, sure.
201
00:07:33,662 --> 00:07:35,371
But you could have water
in your lungs,
202
00:07:35,372 --> 00:07:37,414
and LA water is not exactly
known for its purity.
203
00:07:37,415 --> 00:07:39,041
The bacteria that might
be in your system
204
00:07:39,042 --> 00:07:41,251
is not the same kind you're
going to find in kombucha.
205
00:07:41,252 --> 00:07:42,961
- Ugh, this is
actually abysmal.
206
00:07:42,962 --> 00:07:44,463
Am I right, guys?
207
00:07:44,464 --> 00:07:46,674
- You know, you got off
lucky today, right?
208
00:07:46,675 --> 00:07:49,385
He could have killed you both.
- Thanks, boomer.
209
00:07:49,386 --> 00:07:52,888
But, uh, I don't think I
actually asked for your advice.
210
00:07:52,889 --> 00:07:57,101
I'm not stupid.
I can handle myself.
211
00:07:57,102 --> 00:08:00,479
- So I probably swallowed some
of that reservoir water too.
212
00:08:00,480 --> 00:08:01,689
Should I be worried?
213
00:08:01,690 --> 00:08:02,940
- She was in there
longer than you.
214
00:08:02,941 --> 00:08:05,693
You're probably fine.
- Yeah.
215
00:08:05,694 --> 00:08:08,862
Yeah, probably.
216
00:08:08,863 --> 00:08:11,365
- All units,
incoming 10-3-3 silent,
217
00:08:11,366 --> 00:08:13,075
manually activated
holdup alarm.
218
00:08:13,076 --> 00:08:15,787
4514 Broward Street,
cross of Fifth.
219
00:08:17,455 --> 00:08:20,999
- Control, we're code 6.
All right, what do we do?
220
00:08:21,000 --> 00:08:23,252
- We get a little closer,
assess the situation.
221
00:08:23,253 --> 00:08:26,380
90% of silent alarms are
activated inadvertently.
222
00:08:26,381 --> 00:08:28,549
- All right.
223
00:08:28,550 --> 00:08:30,134
- Listen to me.
Listen.
224
00:08:30,135 --> 00:08:31,593
You can fix this.
225
00:08:31,594 --> 00:08:33,178
- Gun.
226
00:08:33,179 --> 00:08:34,638
- Now, give me the gun.
227
00:08:34,639 --> 00:08:36,223
- I'm not leaving here
with nothing.
228
00:08:36,224 --> 00:08:38,642
- Stay calm, man.
The police are here.
229
00:08:38,643 --> 00:08:40,644
But they're not going
to shoot, right?
230
00:08:40,645 --> 00:08:42,229
- As long as that barrel
stays aimed at the ground.
231
00:08:42,230 --> 00:08:44,815
Better yet,
you put that down
232
00:08:44,816 --> 00:08:46,942
so there's no
accidental escalation.
233
00:08:46,943 --> 00:08:48,861
- Listen to me.
I've been where you are.
234
00:08:48,862 --> 00:08:51,029
I know how scared
you feel right now.
235
00:08:51,030 --> 00:08:53,532
You don't want to do this.
- I need the money for rent.
236
00:08:53,533 --> 00:08:54,533
- I hear you.
237
00:08:54,534 --> 00:08:56,076
I did six years
for armed robbery
238
00:08:56,077 --> 00:08:57,745
back home in Nevada,
239
00:08:57,746 --> 00:08:59,413
but I got my life together,
and it turned out OK.
240
00:08:59,414 --> 00:09:02,374
You don't want to make
a bad situation worse.
241
00:09:02,375 --> 00:09:03,834
- He's right.
242
00:09:03,835 --> 00:09:04,793
You're not walking out
of here with any cash.
243
00:09:04,794 --> 00:09:06,545
That part is over.
244
00:09:06,546 --> 00:09:09,047
The smartest choice
you can make now
245
00:09:09,048 --> 00:09:11,008
is to give yourself up.
- He didn't hurt anyone.
246
00:09:11,009 --> 00:09:12,551
- Agreed.
247
00:09:12,552 --> 00:09:13,886
And if he puts the gun down,
248
00:09:13,887 --> 00:09:15,679
I will speak to the ADA
on his behalf.
249
00:09:15,680 --> 00:09:18,599
[tense music]
250
00:09:18,600 --> 00:09:25,648
♪ ♪
251
00:09:32,197 --> 00:09:34,364
- [exhales]
- Nice work.
252
00:09:34,365 --> 00:09:36,742
- Thanks.
I don't know what came over me.
253
00:09:36,743 --> 00:09:38,577
I just thought if I could
get him to focus on me,
254
00:09:38,578 --> 00:09:39,912
then it'll be OK.
255
00:09:39,913 --> 00:09:41,121
- I hate to think
what would have happened
256
00:09:41,122 --> 00:09:42,915
if you weren't here.
- Sorry, I'm late.
257
00:09:42,916 --> 00:09:45,292
I'm supposed to go pick up
my daughter at the preschool.
258
00:09:45,293 --> 00:09:46,794
- Yeah, of course.
259
00:09:46,795 --> 00:09:48,337
We need a witness statement,
but we can take care of that
260
00:09:48,338 --> 00:09:50,005
later.
Do you have a driver's license?
261
00:09:50,006 --> 00:09:51,590
- Here you go.
- Thanks.
262
00:09:51,591 --> 00:09:53,550
- We'll get in touch
if we need you,
263
00:09:53,551 --> 00:09:55,302
and thank you again
for what you did here.
264
00:09:55,303 --> 00:09:57,429
- Of course.
Thank you.
265
00:09:57,430 --> 00:09:59,723
[upbeat music
playing on radio]
266
00:09:59,724 --> 00:10:01,475
[indistinct radio chatter]
267
00:10:01,476 --> 00:10:03,435
[sirens blaring]
268
00:10:03,436 --> 00:10:06,438
- Can you tell me what
you did wrong back there?
269
00:10:06,439 --> 00:10:08,816
- I have no idea.
270
00:10:08,817 --> 00:10:11,944
- As you said, 90% of alarms
are activated inadvertently.
271
00:10:11,945 --> 00:10:13,737
Right now,
the entire district is waiting
272
00:10:13,738 --> 00:10:16,490
to hear from you to see
whether or not that was real.
273
00:10:16,491 --> 00:10:17,825
So when they didn't hear
from you,
274
00:10:17,826 --> 00:10:19,326
they assumed the worst.
275
00:10:19,327 --> 00:10:20,953
Right now,
they're racing from across town
276
00:10:20,954 --> 00:10:23,247
to come and help you because
you didn't update the call.
277
00:10:23,248 --> 00:10:24,665
- I'm sorry.
That won't happen again.
278
00:10:24,666 --> 00:10:27,918
Dispatch, show a code 4,
suspect in custody.
279
00:10:27,919 --> 00:10:31,088
- Copy that, 7-Adam-15.
- Hey.
280
00:10:31,089 --> 00:10:32,339
We're gonna take him
to the station.
281
00:10:32,340 --> 00:10:34,049
- Thank you.
- Yep.
282
00:10:34,050 --> 00:10:37,553
- Hey, um, I'm looking
forward to dinner.
283
00:10:37,554 --> 00:10:39,096
- OK.
284
00:10:39,097 --> 00:10:42,891
[dramatic pop music]
285
00:10:42,892 --> 00:10:44,477
- Yeah.
286
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
- Free Tulsa!
- God, what the hell?
287
00:10:49,399 --> 00:10:52,401
[crowd chanting]
Free Tulsa! Free Tulsa!
288
00:10:52,402 --> 00:10:54,778
- I told you arresting me
was a mistake.
289
00:10:54,779 --> 00:10:56,071
My army goes hard.
290
00:10:56,072 --> 00:10:58,824
[crowd cheering]
291
00:10:58,825 --> 00:11:01,451
- How are we going
to get him through?
292
00:11:01,452 --> 00:11:03,662
- Where are you taking him?
He's a vegan.
293
00:11:03,663 --> 00:11:05,914
You know that, right?
- You guys are my family.
294
00:11:05,915 --> 00:11:07,165
- We love you.
- All right, quiet down.
295
00:11:07,166 --> 00:11:09,626
Move. Move.
296
00:11:09,627 --> 00:11:12,129
- Hey, everybody,
get away from the vehicle!
297
00:11:12,130 --> 00:11:13,589
- Just take me.
Just take me instead!
298
00:11:13,590 --> 00:11:14,840
- Get down!
299
00:11:14,841 --> 00:11:16,216
- I will do
the jail time for him.
300
00:11:16,217 --> 00:11:17,634
His videos saved my life!
301
00:11:17,635 --> 00:11:20,095
- Silence is violence.
- Get back! Get back!
302
00:11:20,096 --> 00:11:23,348
[crowd shouting, cheering]
303
00:11:23,349 --> 00:11:26,143
[dramatic music]
304
00:11:26,144 --> 00:11:27,437
♪ ♪
305
00:11:31,900 --> 00:11:33,358
- Miles.
- Get lost.
306
00:11:33,359 --> 00:11:34,401
I ain't got nothing
to say to you.
307
00:11:34,402 --> 00:11:35,903
- I know what you think
of me, man.
308
00:11:35,904 --> 00:11:37,571
- Really?
Tell me.
309
00:11:37,572 --> 00:11:39,573
Because I have no idea
what to think of you.
310
00:11:39,574 --> 00:11:41,575
We was boys
back at the Academy,
311
00:11:41,576 --> 00:11:43,577
and I trusted you,
and you lied about everything,
312
00:11:43,578 --> 00:11:45,662
about the most personal
and tragic things.
313
00:11:45,663 --> 00:11:47,122
- It wasn't all lies, man.
314
00:11:47,123 --> 00:11:49,625
You have no idea
what I have been through.
315
00:11:49,626 --> 00:11:51,209
- Was it hard
to have pretend cancer?
316
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
- I didn't know!
- So you're not a liar.
317
00:11:52,587 --> 00:11:54,213
You're a moron.
318
00:11:54,214 --> 00:11:55,380
- Well, at least
I'm not a has-been
319
00:11:55,381 --> 00:11:56,590
clinging to my glory days.
- What?
320
00:11:56,591 --> 00:11:58,842
[grunts]
321
00:11:58,843 --> 00:12:00,385
- [shouting]
[lockers slam]
322
00:12:00,386 --> 00:12:01,929
- What happened out there?
323
00:12:01,930 --> 00:12:03,889
- Downfall of
western civilization.
324
00:12:03,890 --> 00:12:06,558
Some idiot livestreams his life
and millions watch.
325
00:12:06,559 --> 00:12:08,644
Got me rooting for
a zombie apocalypse.
326
00:12:08,645 --> 00:12:11,229
- I had a civilian
risk his life
327
00:12:11,230 --> 00:12:12,522
to talk down
an armed gunman today.
328
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
Where's his fandom?
329
00:12:13,900 --> 00:12:15,651
[lockers rumbling]
330
00:12:15,652 --> 00:12:17,277
[both grunting]
331
00:12:17,278 --> 00:12:19,988
- Hey, what happened here?
332
00:12:19,989 --> 00:12:22,032
[tense music]
333
00:12:22,033 --> 00:12:24,117
- Uh, it was my fault, sir.
334
00:12:24,118 --> 00:12:27,163
I managed to open the locker
door into my face, sir.
335
00:12:29,457 --> 00:12:31,208
- All right,
let's go get that looked at.
336
00:12:31,209 --> 00:12:32,834
And you're going to fill out
an incident report
337
00:12:32,835 --> 00:12:35,170
to document that injury so you
can't change your story later.
338
00:12:35,171 --> 00:12:36,714
With me.
339
00:12:38,925 --> 00:12:41,093
- I thought I told you
to stay cool.
340
00:12:41,094 --> 00:12:43,428
Striking another officer will
earn you an automatic bounce.
341
00:12:43,429 --> 00:12:46,682
- You heard him.
It was the locker.
342
00:12:46,683 --> 00:12:48,934
- This is what happens when
you let liars stay on the job.
343
00:12:48,935 --> 00:12:52,813
They infect the team, and
pretty soon, everyone's a liar.
344
00:12:52,814 --> 00:12:56,275
♪ ♪
345
00:12:56,276 --> 00:13:00,153
- In and out of jail
in record time!
346
00:13:00,154 --> 00:13:02,447
Hey, can y'all go show some
love on Aimee's latest post?
347
00:13:02,448 --> 00:13:05,075
She just bailed me
out of jail
348
00:13:05,076 --> 00:13:07,953
with her hospital bracelet
still on, come on!
349
00:13:07,954 --> 00:13:09,454
Wifey vibes right there.
350
00:13:09,455 --> 00:13:11,164
- You're my ride or die, baby.
351
00:13:11,165 --> 00:13:12,291
- What are you two doing here?
352
00:13:12,292 --> 00:13:14,543
- [chuckles]
Look who it is.
353
00:13:14,544 --> 00:13:16,586
ADA Wesley Evers.
354
00:13:16,587 --> 00:13:18,672
He's the one trying
to bring down your boy.
355
00:13:18,673 --> 00:13:19,923
Get a good look at his face.
356
00:13:19,924 --> 00:13:21,258
That's the face
357
00:13:21,259 --> 00:13:22,759
of a straight-up hater.
358
00:13:22,760 --> 00:13:26,346
- The unfairness of this
so-called justice system
359
00:13:26,347 --> 00:13:28,348
is atrocious.
- Disgusting.
360
00:13:28,349 --> 00:13:30,976
- Now we've got somewhere,
or rather,
361
00:13:30,977 --> 00:13:34,187
someone, to direct
all of our anger at.
362
00:13:34,188 --> 00:13:35,772
- This is a bad idea
for both of you.
363
00:13:35,773 --> 00:13:37,107
You really want to bring
more charges to Tulsa?
364
00:13:37,108 --> 00:13:38,567
- Whoa!
365
00:13:38,568 --> 00:13:42,487
- I'm sorry, are you actually
threatening us right now?
366
00:13:42,488 --> 00:13:45,282
Did you guys hear that?
[sighs]
367
00:13:45,283 --> 00:13:47,659
The persecution literally
just doesn't stop.
368
00:13:47,660 --> 00:13:49,161
- OK, can you call
security, please?
369
00:13:49,162 --> 00:13:50,287
- Oh.
370
00:13:50,288 --> 00:13:52,039
- If it wasn't for my
bottled smiles,
371
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
I'd be, like,
totally crashing,
372
00:13:53,041 --> 00:13:54,958
like going full postal
right now.
373
00:13:54,959 --> 00:13:57,335
Anyway, ILYSM, babes.
374
00:13:57,336 --> 00:13:59,004
Make sure to take care
of yourselves
375
00:13:59,005 --> 00:14:00,505
during such a trying time.
- All right.
376
00:14:00,506 --> 00:14:02,257
Let's go.
- What?
377
00:14:02,258 --> 00:14:04,259
- Get ready to have your life
turned upside down, Evers.
378
00:14:04,260 --> 00:14:06,219
None of your little
fancy degrees
379
00:14:06,220 --> 00:14:07,554
will help you hide
from the Internet!
380
00:14:07,555 --> 00:14:09,056
This is war!
381
00:14:09,057 --> 00:14:10,390
And I got a whole army
behind me!
382
00:14:10,391 --> 00:14:12,100
- Thanks for coming.
- Tulsa Nation!
383
00:14:12,101 --> 00:14:14,978
- Everybody back to work.
- I got bad news.
384
00:14:14,979 --> 00:14:16,146
I just got a call from
385
00:14:16,147 --> 00:14:18,315
the Nevada Department
of Corrections.
386
00:14:18,316 --> 00:14:20,776
You ran the name of a witness
in your liquor store robbery,
387
00:14:20,777 --> 00:14:21,985
Gene Webster?
388
00:14:21,986 --> 00:14:23,695
- Oh, no, he was more
than just a witness.
389
00:14:23,696 --> 00:14:25,864
He talked down the gunman
at great personal risk.
390
00:14:25,865 --> 00:14:27,991
- [sighs]
CJIC flagged his name.
391
00:14:27,992 --> 00:14:31,578
Webster was released
from custody in 2019,
392
00:14:31,579 --> 00:14:33,205
but it was a clerical error.
393
00:14:33,206 --> 00:14:35,582
He still has five years left
on his sentence.
394
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
- So what happens now?
395
00:14:37,752 --> 00:14:39,753
- We bring him in.
He has to go back.
396
00:14:39,754 --> 00:14:41,463
- That guy's a hero.
397
00:14:41,464 --> 00:14:43,757
I mean, we have to
bring him back to prison
398
00:14:43,758 --> 00:14:45,217
because they screwed up?
399
00:14:45,218 --> 00:14:47,594
- Officer Ridley and I
will pick him up.
400
00:14:47,595 --> 00:14:49,638
- What happened to your face?
401
00:14:49,639 --> 00:14:52,683
- My cheek met the business end
of a locker door, sir.
402
00:14:55,103 --> 00:14:56,687
- Dismissed.
403
00:15:03,694 --> 00:15:05,570
[knocking]
404
00:15:05,571 --> 00:15:07,405
- Hi.
- Hi.
405
00:15:07,406 --> 00:15:08,657
- You must be here to
take Gene's statement.
406
00:15:08,658 --> 00:15:10,201
Come on in.
407
00:15:12,370 --> 00:15:13,995
- Hey.
408
00:15:13,996 --> 00:15:15,705
You didn't have to come
all the way out here.
409
00:15:15,706 --> 00:15:17,958
I was just headed
to the station.
410
00:15:17,959 --> 00:15:20,043
- Uh, can we have a moment?
411
00:15:20,044 --> 00:15:23,296
- Um, no.
No.
412
00:15:23,297 --> 00:15:25,340
I'll stay.
- What's going on?
413
00:15:25,341 --> 00:15:28,260
- Well, there's no easy way
to say this.
414
00:15:28,261 --> 00:15:31,346
We run backgrounds on everyone
involved at a crime scene.
415
00:15:31,347 --> 00:15:33,723
When we ran your name,
the Nevada Department
416
00:15:33,724 --> 00:15:35,684
of Corrections flagged it.
417
00:15:35,685 --> 00:15:39,896
According to their records,
you should still be in prison.
418
00:15:39,897 --> 00:15:43,108
- No, they gave my things back,
419
00:15:43,109 --> 00:15:44,985
showed me how to get
to the nearest bus stop.
420
00:15:44,986 --> 00:15:46,736
I didn't escape.
- No, I know.
421
00:15:46,737 --> 00:15:48,530
It was a clerical error.
422
00:15:48,531 --> 00:15:49,906
Instead of being released,
423
00:15:49,907 --> 00:15:51,533
you were supposed
to be transferred
424
00:15:51,534 --> 00:15:53,285
to another facility
in Las Vegas.
425
00:15:53,286 --> 00:15:55,996
- So what--
what does that mean?
426
00:15:55,997 --> 00:15:58,415
- We're here to take you back.
427
00:15:58,416 --> 00:15:59,624
- What?
- No, no.
428
00:15:59,625 --> 00:16:00,876
You can't do that.
429
00:16:00,877 --> 00:16:04,045
- I have a job, a--a family.
430
00:16:04,046 --> 00:16:06,047
It's the prison
that screwed up!
431
00:16:06,048 --> 00:16:08,258
- I know, and it is
completely unfair,
432
00:16:08,259 --> 00:16:10,260
and you should hire a lawyer
and fight it,
433
00:16:10,261 --> 00:16:12,429
but our hands are tied.
434
00:16:12,430 --> 00:16:15,265
We have to take you back now.
435
00:16:15,266 --> 00:16:20,937
- I think I'm gonna be sick.
436
00:16:20,938 --> 00:16:23,023
- Our daughter's
taking a nap right now.
437
00:16:23,024 --> 00:16:24,357
What am I supposed to tell her?
438
00:16:24,358 --> 00:16:25,775
- Well, I can give you
the number
439
00:16:25,776 --> 00:16:27,569
for a great
family psychologist.
440
00:16:27,570 --> 00:16:30,989
- [laughs]
Well, then, all fixed, right?
441
00:16:30,990 --> 00:16:34,618
I can't believe
this is happening.
442
00:16:34,619 --> 00:16:37,787
- We'll give you
a minute to get ready.
443
00:16:37,788 --> 00:16:39,539
[tense music]
444
00:16:39,540 --> 00:16:41,625
- OK.
445
00:16:41,626 --> 00:16:47,380
♪ ♪
446
00:16:47,381 --> 00:16:48,715
- [sighs]
447
00:16:48,716 --> 00:16:52,969
♪ ♪
448
00:16:52,970 --> 00:16:54,555
- [sighs]
449
00:16:57,642 --> 00:16:59,684
You know, I know
how hard this is.
450
00:16:59,685 --> 00:17:02,354
You know, you thought
you earned a second chance,
451
00:17:02,355 --> 00:17:06,858
and now it's being ripped away.
[clears throat]
452
00:17:06,859 --> 00:17:08,526
But your family knows
who you really are.
453
00:17:08,527 --> 00:17:10,654
[grunts]
454
00:17:10,655 --> 00:17:12,530
[groans]
Nolan!
455
00:17:12,531 --> 00:17:14,115
Nolan, he's running!
456
00:17:14,116 --> 00:17:17,035
[suspenseful music]
457
00:17:17,036 --> 00:17:24,043
♪ ♪
458
00:17:26,003 --> 00:17:27,754
- Gene?
459
00:17:27,755 --> 00:17:30,215
- 7-Adam-15, in pursuit of
fugitive suspect Gene Webster.
460
00:17:30,216 --> 00:17:34,511
White male, 40s,
blue jeans, plaid shirt.
461
00:17:34,512 --> 00:17:37,472
[siren blaring]
462
00:17:37,473 --> 00:17:43,687
♪ ♪
463
00:17:43,688 --> 00:17:46,856
- [panting]
464
00:17:46,857 --> 00:17:47,983
[tires squealing]
465
00:17:47,984 --> 00:17:50,528
[car horn blares]
466
00:17:52,780 --> 00:17:54,115
[tires squeal]
467
00:17:58,369 --> 00:18:01,163
[sirens blaring]
468
00:18:16,345 --> 00:18:17,930
- Mom, look!
- Hi, baby.
469
00:18:19,181 --> 00:18:22,392
- Whoo!
Here she is, folks.
470
00:18:22,393 --> 00:18:25,270
Wesley Evers's wife.
Angela, is it?
471
00:18:25,271 --> 00:18:26,563
- What the hell are
you people doing?
472
00:18:26,564 --> 00:18:27,981
- Exposing corruption.
473
00:18:27,982 --> 00:18:30,233
- Your husband is trying
to railroad Tulsa Braden.
474
00:18:30,234 --> 00:18:31,318
- Get that camera
out of my face.
475
00:18:31,319 --> 00:18:33,153
- Hi, Mom!
476
00:18:33,154 --> 00:18:34,904
- And you do not have consent
to film my child.
477
00:18:34,905 --> 00:18:37,198
- Oh, my God, calm down.
OK?
478
00:18:37,199 --> 00:18:38,533
We'll put an emoji
over his face or whatever.
479
00:18:38,534 --> 00:18:40,327
- 911.
What's your emergency?
480
00:18:40,328 --> 00:18:42,287
- This is Detective Lopez,
23-31.
481
00:18:42,288 --> 00:18:43,955
I have an angry crowd
at my 10-10.
482
00:18:43,956 --> 00:18:45,832
My son is in danger.
Send backup now.
483
00:18:45,833 --> 00:18:48,293
Code 3.
- You could end this right now.
484
00:18:48,294 --> 00:18:49,669
All you have to do
is admit that Tulsa
485
00:18:49,670 --> 00:18:51,254
has been wrongfully prosecuted.
486
00:18:51,255 --> 00:18:52,797
- What is wrong with you?
487
00:18:52,798 --> 00:18:54,799
Your hero could have
killed people today.
488
00:18:54,800 --> 00:18:56,718
- Yeah, but unlike you,
he didn't kill people, so...
489
00:18:56,719 --> 00:18:59,012
- You better watch your mouth.
- Or what?
490
00:18:59,013 --> 00:19:01,639
You and your rich husband
will sic the Illuminati on me?
491
00:19:01,640 --> 00:19:02,849
What does your kid
think of that?
492
00:19:02,850 --> 00:19:04,726
Huh? Huh?
- What--
493
00:19:04,727 --> 00:19:06,645
[body thuds]
I'm taking you in.
494
00:19:06,646 --> 00:19:08,104
Anyone else want to spend
the night in jail?
495
00:19:08,105 --> 00:19:09,606
- That's police brutality!
- Hey!
496
00:19:09,607 --> 00:19:11,733
Everybody back up.
Back up! Let's go!
497
00:19:11,734 --> 00:19:14,694
- Wow, guys.
Corruption is so real.
498
00:19:14,695 --> 00:19:17,697
Of course you get here
after the assault.
499
00:19:17,698 --> 00:19:19,699
I bet your body cams are
conveniently turned off too.
500
00:19:19,700 --> 00:19:22,702
- OK, you know, there's such
a thing as being too online.
501
00:19:22,703 --> 00:19:25,038
- That's just a lie
propagated by people in power
502
00:19:25,039 --> 00:19:27,582
to keep people like us quiet.
503
00:19:27,583 --> 00:19:28,875
OK, Tulsa's one of us!
504
00:19:28,876 --> 00:19:30,418
- You know that Tulsa
had enough resources
505
00:19:30,419 --> 00:19:31,961
to bail himself out
before he spent
506
00:19:31,962 --> 00:19:33,922
even one hour in a jail cell?
507
00:19:33,923 --> 00:19:35,590
Do you have those resources?
508
00:19:35,591 --> 00:19:37,425
Do any of you have
enough money for that?
509
00:19:37,426 --> 00:19:39,344
No.
510
00:19:39,345 --> 00:19:41,638
- OK, please, just--
just don't arrest me.
511
00:19:41,639 --> 00:19:43,390
Look, I'm sorry I acted out.
512
00:19:43,391 --> 00:19:45,600
I actually have
an impulse control disorder
513
00:19:45,601 --> 00:19:51,314
and social anxiety that's
exacerbated by large crowds.
514
00:19:51,315 --> 00:19:54,859
- Like I want to spend my
evening at juvenile booking.
515
00:19:54,860 --> 00:19:58,488
- You are very lucky.
- [exhales]
516
00:19:58,489 --> 00:20:01,032
- Try to stay offline.
- Thanks.
517
00:20:01,033 --> 00:20:03,410
- Mm-hmm.
518
00:20:03,411 --> 00:20:05,704
- What the hell was that?
519
00:20:08,040 --> 00:20:09,666
- Hey.
- Hey.
520
00:20:09,667 --> 00:20:11,209
Are you ready to head home?
- Yeah, just about.
521
00:20:11,210 --> 00:20:13,002
Quick question--
why are you reading
522
00:20:13,003 --> 00:20:14,504
the California
Police Background
523
00:20:14,505 --> 00:20:15,797
Investigation Manual?
524
00:20:15,798 --> 00:20:17,924
- I am putting together
a helpful checklist
525
00:20:17,925 --> 00:20:20,510
for you of the myriad of
infractions you can use
526
00:20:20,511 --> 00:20:22,053
to kick Seth
out of the program.
527
00:20:22,054 --> 00:20:23,430
- You're worried about me?
528
00:20:23,431 --> 00:20:24,431
- You're riding around
with a sociopath.
529
00:20:24,432 --> 00:20:25,765
Of course,
I'm worried about you.
530
00:20:25,766 --> 00:20:27,976
- Well, I got to tell you,
building a covert file
531
00:20:27,977 --> 00:20:30,854
on my problematic rookie
is so very hot.
532
00:20:30,855 --> 00:20:31,813
- [chuckles]
- But don't worry.
533
00:20:31,814 --> 00:20:33,815
I'm--I'm fine with Seth.
534
00:20:33,816 --> 00:20:36,192
- OK, well, then why do you
look so troubled?
535
00:20:36,193 --> 00:20:39,279
- There was a robbery earlier,
and a civilian managed
536
00:20:39,280 --> 00:20:41,072
to talk down the shooter,
537
00:20:41,073 --> 00:20:43,658
but it turns out that civilian
has some unfinished time
538
00:20:43,659 --> 00:20:45,994
on an old prison sentence.
They want him back for it.
539
00:20:45,995 --> 00:20:47,996
When he found out, he ran.
540
00:20:47,997 --> 00:20:49,873
- Oh, that's awful.
541
00:20:49,874 --> 00:20:52,167
- I can't help but think if
he had just kept his head down
542
00:20:52,168 --> 00:20:54,669
and not been a literal hero,
he'd be at home right now
543
00:20:54,670 --> 00:20:56,212
with his wife and daughter.
544
00:20:56,213 --> 00:20:57,881
- Well, maybe something
would have gone
545
00:20:57,882 --> 00:21:00,675
sideways in the store.
Maybe someone would be dead.
546
00:21:00,676 --> 00:21:02,969
- I just hope he does the
right thing, turns himself in,
547
00:21:02,970 --> 00:21:04,889
doesn't do anything
to make the situation worse.
548
00:21:10,144 --> 00:21:12,353
- Hey, where are
the salad forks?
549
00:21:12,354 --> 00:21:14,189
- I'm a 45-year-old guy
who lives alone.
550
00:21:14,190 --> 00:21:16,524
There's one kind of fork.
551
00:21:16,525 --> 00:21:20,111
- OK, almost done.
- So what's the game plan?
552
00:21:20,112 --> 00:21:21,321
- We're going to eat,
be pleasant,
553
00:21:21,322 --> 00:21:22,906
and find an excuse
to duck out early.
554
00:21:22,907 --> 00:21:24,073
- You want me to fake
an allergic reaction?
555
00:21:24,074 --> 00:21:25,700
- No.
556
00:21:25,701 --> 00:21:27,202
OK, well, only if
I do this signal.
557
00:21:27,203 --> 00:21:29,829
- Got it.
[doorbell rings]
558
00:21:29,830 --> 00:21:32,123
- ♪ My mister's no good ♪
559
00:21:32,124 --> 00:21:35,418
♪ 'Cause he ain't
loving me right ♪
560
00:21:35,419 --> 00:21:36,836
- Welcome.
- Hi.
561
00:21:36,837 --> 00:21:37,879
- I'll take your jackets.
562
00:21:37,880 --> 00:21:42,425
♪ ♪
563
00:21:42,426 --> 00:21:43,927
- Thank you so much
for doing this.
564
00:21:43,928 --> 00:21:46,012
- Yes, anything for you.
565
00:21:46,013 --> 00:21:48,223
- I got you flowers.
566
00:21:48,224 --> 00:21:52,018
We--we got you flowers.
567
00:21:52,019 --> 00:21:55,231
- Oh.
Thank you.
568
00:22:00,277 --> 00:22:01,819
- [whispers]
What are the chances
569
00:22:01,820 --> 00:22:03,488
he took these off a grave?
570
00:22:03,489 --> 00:22:04,823
- [groans]
571
00:22:04,824 --> 00:22:06,449
- OK, here's another one.
572
00:22:06,450 --> 00:22:11,621
- [laughing]
Well, I made it back home.
573
00:22:11,622 --> 00:22:14,958
And I hope you guys
have a good night.
574
00:22:14,959 --> 00:22:16,459
It's gonna be super great.
575
00:22:16,460 --> 00:22:18,670
[grunts]
Oh! Oh! Whoops. Oops.
576
00:22:18,671 --> 00:22:20,880
- How goes the doxing?
- Oh, no, no.
577
00:22:20,881 --> 00:22:22,507
This isn't doxxing.
578
00:22:22,508 --> 00:22:24,676
We are harvesting information
from public profiles
579
00:22:24,677 --> 00:22:27,637
that these fools
uploaded themselves.
580
00:22:27,638 --> 00:22:29,389
You want to do crime and then
brag about it for clicks,
581
00:22:29,390 --> 00:22:31,057
I am here to keep track.
- Mm-hmm.
582
00:22:31,058 --> 00:22:32,433
- I already have
enough evidence
583
00:22:32,434 --> 00:22:34,269
for a dozen arrest warrants.
584
00:22:34,270 --> 00:22:35,562
- Well,
Tulsa's not going to care
585
00:22:35,563 --> 00:22:37,564
if his fans end up in jail.
What about Aimee?
586
00:22:37,565 --> 00:22:39,148
Anything on her?
587
00:22:39,149 --> 00:22:42,527
- Her social media reflects
a basic LA cool girl aesthetic,
588
00:22:42,528 --> 00:22:45,071
but her actual background
is much more interesting.
589
00:22:45,072 --> 00:22:47,198
She was an honor student
all throughout high school,
590
00:22:47,199 --> 00:22:50,869
graduated top of her class,
was captain of the debate team,
591
00:22:50,870 --> 00:22:53,997
and won the National Mathlete
Summit two years in a row.
592
00:22:53,998 --> 00:22:56,875
- Well, her Instagram bio just
says "Too glam to give a damn,"
593
00:22:56,876 --> 00:22:58,418
painted nail emoji, so.
594
00:22:58,419 --> 00:23:00,753
- You know, I thought that we,
as a gender,
595
00:23:00,754 --> 00:23:03,631
were past dumbing ourselves
down for tools like Tulsa.
596
00:23:03,632 --> 00:23:05,049
- Mm.
597
00:23:05,050 --> 00:23:06,718
Maybe she doesn't
see it that way.
598
00:23:06,719 --> 00:23:08,177
- What do you mean?
599
00:23:08,178 --> 00:23:09,846
- I mean, I think
we should talk to her
600
00:23:09,847 --> 00:23:12,515
without her other
denser half around,
601
00:23:12,516 --> 00:23:14,475
and if she's as smart
as she seems,
602
00:23:14,476 --> 00:23:16,436
maybe we could talk
some sense into her.
603
00:23:16,437 --> 00:23:17,770
- Hmm.
604
00:23:17,771 --> 00:23:19,689
- I've been volunteering
with this great organization
605
00:23:19,690 --> 00:23:21,107
that's focused on
building trust
606
00:23:21,108 --> 00:23:22,692
with mentally ill
homeless people.
607
00:23:22,693 --> 00:23:24,152
- What?
That sounds perfect for you.
608
00:23:24,153 --> 00:23:25,361
- Yeah.
609
00:23:25,362 --> 00:23:26,529
Seth's going to join me
one of these days.
610
00:23:26,530 --> 00:23:28,114
- [speaks Spanish]
611
00:23:28,115 --> 00:23:29,241
- Hablo español.
612
00:23:30,784 --> 00:23:32,827
- Just a joke.
Didn't mean anything by it.
613
00:23:32,828 --> 00:23:34,078
- Yeah, don't worry.
614
00:23:34,079 --> 00:23:34,871
I, uh...
[clears throat]
615
00:23:34,872 --> 00:23:36,915
I get it.
616
00:23:36,916 --> 00:23:39,083
- Oh, wait.
Hold on.
617
00:23:39,084 --> 00:23:41,711
What is this?
618
00:23:41,712 --> 00:23:46,424
- What--
that's not what it looks like.
619
00:23:46,425 --> 00:23:47,800
- This looks like
an engagement ring.
620
00:23:47,801 --> 00:23:50,678
[dramatic music]
621
00:23:50,679 --> 00:23:52,805
Tamara, are you crazy?
- We're not getting married.
622
00:23:52,806 --> 00:23:55,099
I mean, not right away.
- Then what is the ring for?
623
00:23:55,100 --> 00:23:57,101
- It's more of a promise ring.
624
00:23:57,102 --> 00:23:58,311
- That's what
an engagement ring is.
625
00:23:58,312 --> 00:23:59,854
- I had a little bit
of extra money.
626
00:23:59,855 --> 00:24:01,773
- You had extra money?
627
00:24:01,774 --> 00:24:03,191
What, the ten grand
from the city
628
00:24:03,192 --> 00:24:04,901
that you got in back pay
after you were fired
629
00:24:04,902 --> 00:24:06,361
for lying on the job?
630
00:24:06,362 --> 00:24:07,487
Is that the money
you're talking about?
631
00:24:07,488 --> 00:24:09,072
- I knew you already
made up your mind!
632
00:24:09,073 --> 00:24:10,448
You weren't going to
give him a chance.
633
00:24:10,449 --> 00:24:12,241
- Tamara, he has had
so many chances.
634
00:24:12,242 --> 00:24:13,451
You know, he's lying to you,
635
00:24:13,452 --> 00:24:15,787
the same way he lied to me
the whole time.
636
00:24:15,788 --> 00:24:17,955
- We are leaving.
637
00:24:17,956 --> 00:24:21,084
Thanks for dinner and for
being such a good friend.
638
00:24:21,085 --> 00:24:23,920
[somber music]
639
00:24:23,921 --> 00:24:25,756
♪ ♪
640
00:24:29,385 --> 00:24:31,094
- I've sent Tamara
a dozen texts.
641
00:24:31,095 --> 00:24:33,012
Still no response.
642
00:24:33,013 --> 00:24:35,098
- Look, they're young.
It'll fizzle out.
643
00:24:35,099 --> 00:24:37,934
- Just--
I don't get it, you know?
644
00:24:37,935 --> 00:24:40,353
I mean, she survived
on the streets.
645
00:24:40,354 --> 00:24:42,522
I really thought she had
better instincts than this.
646
00:24:42,523 --> 00:24:45,149
- Well, living with you
taught her to trust people.
647
00:24:45,150 --> 00:24:46,192
In a way, this is your fault.
648
00:24:46,193 --> 00:24:47,318
[quirky music]
649
00:24:47,319 --> 00:24:49,904
- [speaks Spanish]
- [speaks Spanish]
650
00:24:49,905 --> 00:24:51,906
- She does have good instincts,
and they will kick in.
651
00:24:51,907 --> 00:24:53,241
- When?
652
00:24:53,242 --> 00:24:54,367
Before she's walking
down the aisle?
653
00:24:54,368 --> 00:24:55,911
[knocking]
654
00:24:57,788 --> 00:24:59,372
- Oh, hi.
- Hey.
655
00:24:59,373 --> 00:25:00,540
- One more for breakfast?
656
00:25:00,541 --> 00:25:01,958
- Oh, no, I can't stay.
657
00:25:01,959 --> 00:25:03,251
- Hey.
- Hey.
658
00:25:03,252 --> 00:25:05,044
- What's up?
- I, uh--
659
00:25:05,045 --> 00:25:06,629
I thought I'd give you a ride
to the sergeant's exam,
660
00:25:06,630 --> 00:25:09,132
run you through some
last minute sergeant scenarios.
661
00:25:09,133 --> 00:25:11,093
- That's sweet of you.
I'll go get my coat.
662
00:25:14,179 --> 00:25:16,889
- What was that?
- Hmm? What?
663
00:25:16,890 --> 00:25:19,100
Nothing.
664
00:25:19,101 --> 00:25:21,019
- Look, we're friends.
I'm supporting her.
665
00:25:21,020 --> 00:25:22,019
- Get your mind
out of the gutter.
666
00:25:22,020 --> 00:25:23,396
They are just friends.
667
00:25:23,397 --> 00:25:25,648
- Absolutely,
he is supporting her.
668
00:25:25,649 --> 00:25:28,234
- Mm.
- OK.
669
00:25:28,235 --> 00:25:30,319
- So how was the big dinner?
670
00:25:30,320 --> 00:25:32,822
- I assumed Celina was live
tweeting all the details.
671
00:25:32,823 --> 00:25:35,533
- She was.
I was just being polite.
672
00:25:35,534 --> 00:25:37,869
Night shift says Gene
is still in the wind,
673
00:25:37,870 --> 00:25:40,705
but his wife pulled $5,000
out of their checking account.
674
00:25:40,706 --> 00:25:42,457
- Sounds like they're
making a run for it.
675
00:25:42,458 --> 00:25:43,708
- There's a unit on
the house right now.
676
00:25:43,709 --> 00:25:45,835
We'll take over
after roll call.
677
00:25:45,836 --> 00:25:47,587
- OK.
678
00:25:47,588 --> 00:25:49,964
- You can't hold me here.
679
00:25:49,965 --> 00:25:51,466
I didn't commit a crime.
680
00:25:51,467 --> 00:25:53,009
- We're not arresting you,
Aimee,
681
00:25:53,010 --> 00:25:54,761
although your stunt
at the DA's Office
682
00:25:54,762 --> 00:25:57,221
is definitely questionable.
- [chuckles]
683
00:25:57,222 --> 00:25:58,639
- We're just here to talk.
684
00:25:58,640 --> 00:26:00,266
- OK, I get it.
685
00:26:00,267 --> 00:26:02,685
You're trying to play
the whole sisterhood
686
00:26:02,686 --> 00:26:04,937
women helping women angle.
687
00:26:04,938 --> 00:26:06,856
I'm way too smart
to fall for that.
688
00:26:06,857 --> 00:26:10,651
- Yeah, not too smart to hang
out with a loser like Tulsa.
689
00:26:10,652 --> 00:26:12,278
- [chuckles]
- We know your history, Aimee.
690
00:26:12,279 --> 00:26:14,739
You had a bright future.
- Oh, my God.
691
00:26:14,740 --> 00:26:19,535
I am so sick of people talking
to me about my bright future.
692
00:26:19,536 --> 00:26:21,829
Do you know when people,
like, actually started
693
00:26:21,830 --> 00:26:23,539
paying attention to me?
694
00:26:23,540 --> 00:26:26,083
Because it sure wasn't after
I led the mathlete team
695
00:26:26,084 --> 00:26:27,877
to victory in high school.
696
00:26:27,878 --> 00:26:31,506
No, it was when I started
getting regular spray tans
697
00:26:31,507 --> 00:26:34,842
and waxes and
posting bikini pictures
698
00:26:34,843 --> 00:26:38,054
and never leaving the house
without a full face of makeup
699
00:26:38,055 --> 00:26:39,764
and dating Tulsa.
700
00:26:39,765 --> 00:26:41,557
- Well, why couldn't you
do both?
701
00:26:41,558 --> 00:26:43,935
You don't have to hide
your intelligence to be liked.
702
00:26:43,936 --> 00:26:45,645
- Oh, come on.
703
00:26:45,646 --> 00:26:47,021
I think we all know
what society does
704
00:26:47,022 --> 00:26:49,732
to women who try to do both.
705
00:26:49,733 --> 00:26:52,401
We're prudes or we're sluts.
There's no in-between.
706
00:26:52,402 --> 00:26:54,529
And for the record,
I think I do actually
707
00:26:54,530 --> 00:26:59,283
have a bright future ahead.
Just wait and see.
708
00:26:59,284 --> 00:27:01,619
If you're not
following me already,
709
00:27:01,620 --> 00:27:04,247
I think you're really
gonna want to keep up.
710
00:27:04,248 --> 00:27:07,208
[dramatic music]
711
00:27:07,209 --> 00:27:08,626
♪ ♪
712
00:27:08,627 --> 00:27:12,713
- I have been trying so hard,
but nobody seems to care.
713
00:27:12,714 --> 00:27:15,424
- It's been 30 hours.
- I know, but--
714
00:27:15,425 --> 00:27:17,385
- No, you don't.
715
00:27:17,386 --> 00:27:20,179
You don't know what it's like
to feel tricked,
716
00:27:20,180 --> 00:27:22,306
to realize that the person
you thought you knew
717
00:27:22,307 --> 00:27:23,850
is really just
a character someone created.
718
00:27:23,851 --> 00:27:26,602
- Well, it wasn't all a lie.
I love my job.
719
00:27:26,603 --> 00:27:29,272
I love Tamara.
That is real.
720
00:27:29,273 --> 00:27:31,190
So how do I make people
see that?
721
00:27:31,191 --> 00:27:33,609
- You can't.
722
00:27:33,610 --> 00:27:36,821
You just have to keep working
at it all day, every day.
723
00:27:36,822 --> 00:27:39,407
Maybe people will see it.
Maybe they won't.
724
00:27:39,408 --> 00:27:40,867
[engine rumbling]
725
00:27:40,868 --> 00:27:42,577
Cancer's not going to get you
out of trouble this time.
726
00:27:42,578 --> 00:27:44,704
There are no shortcuts.
727
00:27:44,705 --> 00:27:47,373
Control, we have eyes
on fugitive suspect's wife
728
00:27:47,374 --> 00:27:49,375
heading south on Liberty.
729
00:27:49,376 --> 00:27:55,172
Grey MDX, license plate number
2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3.
730
00:27:55,173 --> 00:27:56,841
Mobilize additional units
to support.
731
00:27:56,842 --> 00:27:58,718
- Describe the LIVEN system
of a supervisory response
732
00:27:58,719 --> 00:28:01,220
to an in-progress emergency.
733
00:28:01,221 --> 00:28:03,639
- Locate, Isolate,
Verify, Evacuate,
734
00:28:03,640 --> 00:28:05,892
Negotiate, or Neutralize.
735
00:28:05,893 --> 00:28:07,602
- Very good.
Feel ready?
736
00:28:07,603 --> 00:28:09,855
- Yeah, as I'll ever be.
737
00:28:13,025 --> 00:28:15,192
It was nice of you to drive.
738
00:28:15,193 --> 00:28:16,819
- Yeah, no problem.
739
00:28:16,820 --> 00:28:19,780
- And helping me study.
740
00:28:19,781 --> 00:28:21,033
- Just returning the favor.
741
00:28:23,869 --> 00:28:25,578
- Right.
742
00:28:25,579 --> 00:28:27,580
So this has nothing
to do with the promise
743
00:28:27,581 --> 00:28:30,374
of physical intimacy
if I make sergeant?
744
00:28:30,375 --> 00:28:32,251
- OK, when you make sergeant.
745
00:28:32,252 --> 00:28:34,754
And, no,
friends help each other
746
00:28:34,755 --> 00:28:38,883
without even thinking about
the joys of physical intimacy.
747
00:28:38,884 --> 00:28:41,385
- Are you mocking
my language choice?
748
00:28:41,386 --> 00:28:42,887
Do you really think that's
the best path forward?
749
00:28:42,888 --> 00:28:44,221
- Yeah, absolutely.
750
00:28:44,222 --> 00:28:46,349
But we both know
when you pass the test,
751
00:28:46,350 --> 00:28:47,600
we won't have
the rank problem anymore.
752
00:28:47,601 --> 00:28:49,435
- That's true.
753
00:28:49,436 --> 00:28:50,728
- Not that either of us
are reading
754
00:28:50,729 --> 00:28:53,649
anything more into that.
- Right.
755
00:28:58,528 --> 00:29:01,739
- Thanks.
I owe you one.
756
00:29:01,740 --> 00:29:03,824
Gene's wife got three
phone calls last night.
757
00:29:03,825 --> 00:29:05,368
Two were from burner phones.
758
00:29:05,369 --> 00:29:08,955
One was from a phone
registered to Miguel Reese.
759
00:29:08,956 --> 00:29:10,748
Now, Reese is
a low-level smuggler,
760
00:29:10,749 --> 00:29:12,917
and he works for José Seguera.
761
00:29:12,918 --> 00:29:15,336
Seguera is a known coyote,
smuggling people
762
00:29:15,337 --> 00:29:17,088
across the border from Mexico.
763
00:29:17,089 --> 00:29:19,632
And he did two years in
the Nevada penitentiary for it.
764
00:29:19,633 --> 00:29:21,509
- He did time with Gene.
- Exactly.
765
00:29:21,510 --> 00:29:23,803
So it seemed that Gene
is relying on an old friend
766
00:29:23,804 --> 00:29:25,346
to get him out of the country.
767
00:29:25,347 --> 00:29:26,722
- And he asked his wife
to bring Seguera
768
00:29:26,723 --> 00:29:28,391
the money to pay for it.
- Right.
769
00:29:28,392 --> 00:29:31,185
[upbeat music]
770
00:29:31,186 --> 00:29:33,980
- Your need for praise is
radiating off you like a fever.
771
00:29:33,981 --> 00:29:36,607
- Right, yeah, well, so no
"attaboy" or anything?
772
00:29:36,608 --> 00:29:37,775
- You don't get extra credit
for doing
773
00:29:37,776 --> 00:29:39,735
your job, Officer Ridley.
774
00:29:39,736 --> 00:29:40,903
- How about
if I have the address
775
00:29:40,904 --> 00:29:43,447
the phone call came from?
776
00:29:43,448 --> 00:29:45,116
- Now that's worth praising.
777
00:29:45,117 --> 00:29:46,993
Get backup moving.
Bring the world.
778
00:29:46,994 --> 00:29:48,328
- Control, 7-Adam-15.
779
00:30:20,444 --> 00:30:23,238
[seagulls cawing]
780
00:30:26,450 --> 00:30:29,035
- All right, Officer Ridley,
what do we do?
781
00:30:29,036 --> 00:30:31,162
- Well, the safest thing
would be
782
00:30:31,163 --> 00:30:32,788
to wait until backup arrives,
783
00:30:32,789 --> 00:30:34,999
but it's ETA two minutes.
784
00:30:35,000 --> 00:30:36,834
But without eyes on
the back of that warehouse,
785
00:30:36,835 --> 00:30:38,502
they could easily slip away
while we wait,
786
00:30:38,503 --> 00:30:42,006
so I say we do
a preliminary recon.
787
00:30:42,007 --> 00:30:44,592
at least get eyes
on the suspects
788
00:30:44,593 --> 00:30:47,428
so we can better advise
on tactical operations
789
00:30:47,429 --> 00:30:49,221
when the cavalry arrives.
- Good.
790
00:30:49,222 --> 00:30:51,766
All right.
Let's do it.
791
00:30:51,767 --> 00:30:53,769
Stay behind cover
as much as possible.
792
00:31:06,823 --> 00:31:09,575
- She only brought five.
793
00:31:09,576 --> 00:31:11,495
- It was all that I could get
on such short notice.
794
00:31:13,914 --> 00:31:16,665
But I can get you more after
you get him out of the country.
795
00:31:16,666 --> 00:31:19,210
- What's this?
796
00:31:19,211 --> 00:31:21,629
You want me to smuggle
your husband on a layaway plan?
797
00:31:21,630 --> 00:31:23,672
- Come on, José.
We go back.
798
00:31:23,673 --> 00:31:25,049
You know I'm good for it.
- True, true.
799
00:31:25,050 --> 00:31:26,592
We go back.
- Yeah.
800
00:31:26,593 --> 00:31:28,427
- Back on the yard.
Yeah, we looked out.
801
00:31:28,428 --> 00:31:30,054
- We used to look out
for each other, yeah.
802
00:31:30,055 --> 00:31:31,972
- Hey, but when
you cut out of there...
803
00:31:31,973 --> 00:31:33,849
[tense music]
804
00:31:33,850 --> 00:31:36,852
Did I ever get--
I don't know--
805
00:31:36,853 --> 00:31:38,687
any money
on my commissary account?
806
00:31:38,688 --> 00:31:41,357
Or was it just out of sight,
out of mind, dog?
807
00:31:41,358 --> 00:31:42,817
- Is that why
you're jamming me up?
808
00:31:42,818 --> 00:31:44,735
Because I didn't buy you
deodorant and Pop Tarts?
809
00:31:44,736 --> 00:31:46,070
- Nah, fool.
810
00:31:46,071 --> 00:31:49,406
I'm jamming you up
because you and your wife
811
00:31:49,407 --> 00:31:51,450
pulled down
six figures last year,
812
00:31:51,451 --> 00:31:53,619
and what I do ain't cheap.
- We're not rich, man.
813
00:31:53,620 --> 00:31:55,371
I got a mortgage and a kid
in Los Angeles.
814
00:31:55,372 --> 00:31:58,332
- [laughs]
- We're barely scraping by.
815
00:31:58,333 --> 00:32:00,543
- Barely scraping by
with a mortgage, OK.
816
00:32:00,544 --> 00:32:03,879
Homeowners.
[laughs]
817
00:32:03,880 --> 00:32:06,757
Hey, why don't I get Miguel
to go bring the kid down here
818
00:32:06,758 --> 00:32:07,758
and we'll see if maybe that
819
00:32:07,759 --> 00:32:09,760
opens up
your pockets more, dog?
820
00:32:09,761 --> 00:32:14,473
♪ ♪
821
00:32:14,474 --> 00:32:16,183
- What's the situation?
822
00:32:16,184 --> 00:32:17,768
- We have four men holding
our suspect and his wife.
823
00:32:17,769 --> 00:32:19,311
One of them has a shotgun.
824
00:32:19,312 --> 00:32:20,688
I'm assuming the others
are armed as well.
825
00:32:20,689 --> 00:32:22,189
- SWAT will be here
in six minutes.
826
00:32:22,190 --> 00:32:23,649
- Yeah, I'm afraid
we don't have six minutes.
827
00:32:23,650 --> 00:32:25,568
- All right, we'll go
around back, get set up.
828
00:32:25,569 --> 00:32:26,902
In case if we have to act,
we're in position.
829
00:32:26,903 --> 00:32:28,445
- On me.
830
00:32:28,446 --> 00:32:29,822
- Control, this is
escalating quickly.
831
00:32:29,823 --> 00:32:31,323
Making entry now.
832
00:32:31,324 --> 00:32:33,492
- Dispatch copies
the officers making contact.
833
00:32:33,493 --> 00:32:35,953
SWAT and air support
are 49, code 3.
834
00:32:35,954 --> 00:32:38,081
- This is less
than optimal, Gene.
835
00:32:39,791 --> 00:32:42,334
Less than optimal.
836
00:32:42,335 --> 00:32:45,546
This ain't working, OK?
837
00:32:45,547 --> 00:32:47,548
Maybe if she would
have brought more cash,
838
00:32:47,549 --> 00:32:49,341
you know, we could have--
we could have figured it out,
839
00:32:49,342 --> 00:32:51,135
but I don't know
if I can trust it, you know?
840
00:32:51,136 --> 00:32:53,429
And you're a fugitive, right?
And she's--
841
00:32:53,430 --> 00:32:55,806
she could just go snitch,
easily ID us.
842
00:32:55,807 --> 00:32:57,933
So I'm just going to have
to keep this five
843
00:32:57,934 --> 00:33:00,436
and dump your bodies
in the bay.
844
00:33:00,437 --> 00:33:01,520
- No.
- Don't do that, man.
845
00:33:01,521 --> 00:33:03,147
Hey.
846
00:33:03,148 --> 00:33:05,482
- We gotta do something.
- Hold steady.
847
00:33:05,483 --> 00:33:08,444
We don't have a clear shot.
- Come on.
848
00:33:08,445 --> 00:33:10,613
Don't do that.
Please, come on, man.
849
00:33:10,614 --> 00:33:12,240
- No, Gene.
850
00:33:13,491 --> 00:33:14,825
[crying]
851
00:33:14,826 --> 00:33:17,536
[pipe clattering]
852
00:33:17,537 --> 00:33:18,579
- Police!
Drop those weapons!
853
00:33:18,580 --> 00:33:20,581
[gunfire]
854
00:33:20,582 --> 00:33:22,583
- [screams]
- Cynthia!
855
00:33:22,584 --> 00:33:23,626
- Gene!
856
00:33:23,627 --> 00:33:26,629
[suspenseful music]
857
00:33:26,630 --> 00:33:33,428
♪ ♪
858
00:33:37,057 --> 00:33:39,016
[gunshot]
- [screams]
859
00:33:39,017 --> 00:33:40,976
- Thanks.
- Stay behind me.
860
00:33:40,977 --> 00:33:45,773
♪ ♪
861
00:33:45,774 --> 00:33:47,608
[gunshots]
862
00:33:47,609 --> 00:33:48,401
- Ah!
863
00:33:49,819 --> 00:33:51,487
- Go around.
864
00:33:51,488 --> 00:33:55,491
♪ ♪
865
00:33:55,492 --> 00:33:57,285
[gunshots]
866
00:34:00,121 --> 00:34:02,706
[gunshots]
867
00:34:02,707 --> 00:34:09,464
♪ ♪
868
00:34:12,717 --> 00:34:15,761
[gunshots]
869
00:34:15,762 --> 00:34:22,768
♪ ♪
870
00:34:22,769 --> 00:34:24,645
- No!
871
00:34:24,646 --> 00:34:26,021
- Get up!
872
00:34:26,022 --> 00:34:28,691
- Stop!
873
00:34:28,692 --> 00:34:30,651
[crying]
874
00:34:30,652 --> 00:34:32,027
- Drop the gun!
875
00:34:32,028 --> 00:34:34,155
[gunshots]
876
00:34:35,323 --> 00:34:36,949
- Nolan, look out!
877
00:34:36,950 --> 00:34:38,909
[gunshots]
878
00:34:38,910 --> 00:34:40,077
[groans]
- No!
879
00:34:40,078 --> 00:34:42,371
[gunshot]
880
00:34:42,372 --> 00:34:45,166
- [screaming]
881
00:34:47,002 --> 00:34:49,128
[screams]
- Easy, I got it.
882
00:34:49,129 --> 00:34:51,839
- [screaming, crying]
- Easy.
883
00:34:51,840 --> 00:34:53,966
Hold still.
Help is on the way.
884
00:34:53,967 --> 00:34:55,801
I need a tourniquet!
- Take my belt.
885
00:34:55,802 --> 00:34:57,261
- Officer down.
886
00:34:57,262 --> 00:34:59,096
I need a medevac chopper
at my location now.
887
00:34:59,097 --> 00:35:00,639
Severe left leg trauma,
conscious and breathing.
888
00:35:00,640 --> 00:35:03,517
- Help is on the way.
This is going to hurt.
889
00:35:03,518 --> 00:35:04,768
- [groans]
890
00:35:04,769 --> 00:35:06,354
[screaming]
891
00:35:14,738 --> 00:35:17,573
- Hi.
- Hi.
892
00:35:17,574 --> 00:35:18,907
- How'd the test go?
893
00:35:18,908 --> 00:35:21,619
- Yeah, I mean,
I think I did well.
894
00:35:21,620 --> 00:35:24,038
- I'm sorry about
running out like that.
895
00:35:24,039 --> 00:35:25,789
I never want
to lose our friendship.
896
00:35:25,790 --> 00:35:28,334
- Tamara, that's not possible.
897
00:35:28,335 --> 00:35:29,960
[phone buzzing]
898
00:35:29,961 --> 00:35:33,297
- Hello?
Something happened.
899
00:35:33,298 --> 00:35:34,965
Seth's in the hospital.
900
00:35:34,966 --> 00:35:37,968
[somber music]
901
00:35:37,969 --> 00:35:39,136
[distant sirens blaring]
902
00:35:39,137 --> 00:35:41,013
♪ ♪
903
00:35:41,014 --> 00:35:42,973
- I feel like such an ass.
904
00:35:42,974 --> 00:35:45,392
I could have taken
the high road with Seth,
905
00:35:45,393 --> 00:35:46,810
but instead I let
my anger and my resentment
906
00:35:46,811 --> 00:35:48,395
get the better of me.
907
00:35:48,396 --> 00:35:50,522
- Well, he earned that
anger and resentment.
908
00:35:50,523 --> 00:35:51,940
- I know.
909
00:35:51,941 --> 00:35:55,736
[tender pop music]
910
00:35:55,737 --> 00:35:58,072
- Look, he's a bad person
911
00:35:58,073 --> 00:36:00,449
who did a heroic
and selfless thing,
912
00:36:00,450 --> 00:36:03,243
which makes this complicated.
913
00:36:03,244 --> 00:36:05,037
You're allowed to feel bad
on multiple levels here.
914
00:36:05,038 --> 00:36:07,998
♪ ♪
915
00:36:07,999 --> 00:36:10,292
- So he's awake
and recovering in ICU.
916
00:36:10,293 --> 00:36:12,461
Unfortunately,
there was too much damage
917
00:36:12,462 --> 00:36:15,381
to the tissue, bone, and
arteries of his left leg.
918
00:36:15,382 --> 00:36:17,383
We had to amputate
below the knee.
919
00:36:17,384 --> 00:36:20,344
I'm sorry.
We did everything we could.
920
00:36:20,345 --> 00:36:22,472
- Of course.
- Thank you, Doctor.
921
00:36:24,808 --> 00:36:27,768
[sighs]
922
00:36:27,769 --> 00:36:31,939
It'll be a long recovery, but
he's eligible for disability.
923
00:36:31,940 --> 00:36:34,733
- He saved my life.
924
00:36:34,734 --> 00:36:37,236
I'm going to go check on him.
- I'll update the others.
925
00:36:37,237 --> 00:36:39,613
- ♪ I look in the mirror ♪
926
00:36:39,614 --> 00:36:45,619
♪ But it's nothing to me ♪
927
00:36:45,620 --> 00:36:47,913
[knocking]
928
00:36:47,914 --> 00:36:51,041
Seth?
- Sir.
929
00:36:51,042 --> 00:36:53,293
I, uh...
[clears throat]
930
00:36:53,294 --> 00:36:55,254
It doesn't seem real,
but it's--
931
00:36:55,255 --> 00:36:56,505
it's true.
932
00:36:56,506 --> 00:36:57,965
- It's going to take some time.
933
00:36:57,966 --> 00:36:59,508
You've been through a lot.
934
00:36:59,509 --> 00:37:01,093
- I don't remember much
at the end.
935
00:37:01,094 --> 00:37:03,804
Gene and Cynthia--
- Safe.
936
00:37:03,805 --> 00:37:07,683
Nevada has agreed
to release Gene, time served.
937
00:37:07,684 --> 00:37:09,977
The DA is going
to waive charges here.
938
00:37:09,978 --> 00:37:12,146
He's going home to his family.
939
00:37:12,147 --> 00:37:13,981
- It's not a bad way
to end my career.
940
00:37:13,982 --> 00:37:16,942
- It's gonna take you time to
learn to use your prosthetic,
941
00:37:16,943 --> 00:37:18,861
but your career is only over
if you want it to be.
942
00:37:18,862 --> 00:37:21,071
- I'm pretty sure we all know
what the station wants.
943
00:37:21,072 --> 00:37:22,781
Karma's a bitch, right?
944
00:37:22,782 --> 00:37:24,408
- Look, what you did today,
945
00:37:24,409 --> 00:37:27,953
sacrificing yourself
for another officer,
946
00:37:27,954 --> 00:37:29,621
it bought you
a lot of goodwill.
947
00:37:29,622 --> 00:37:33,083
Now you can use that
to excuse more bad behavior,
948
00:37:33,084 --> 00:37:35,252
or you can use it to become
a different person.
949
00:37:35,253 --> 00:37:38,672
I'm sure the last thing
you want right now is advice,
950
00:37:38,673 --> 00:37:43,469
but this tragedy has
brought you to a crossroads.
951
00:37:43,470 --> 00:37:45,804
You can choose
a different path.
952
00:37:45,805 --> 00:37:49,767
It's just going to require
complete honesty.
953
00:37:49,768 --> 00:37:52,811
- I don't know if I can, Nolan.
I've tried.
954
00:37:52,812 --> 00:37:55,147
And I keep promising
myself that this
955
00:37:55,148 --> 00:37:57,524
is going to be the last time
that I'm going to lie,
956
00:37:57,525 --> 00:37:59,943
and it never is.
957
00:37:59,944 --> 00:38:03,030
[soft music]
958
00:38:03,031 --> 00:38:04,656
♪ ♪
959
00:38:04,657 --> 00:38:06,158
- I'll give you a minute.
960
00:38:06,159 --> 00:38:11,580
♪ ♪
961
00:38:11,581 --> 00:38:13,749
- Are you OK?
962
00:38:13,750 --> 00:38:15,209
Of course not.
963
00:38:15,210 --> 00:38:17,085
I don't know why I asked that.
964
00:38:17,086 --> 00:38:18,712
- I'm OK.
965
00:38:18,713 --> 00:38:23,383
Um, I just--
[exhales]
966
00:38:23,384 --> 00:38:25,010
- What?
Do I need to get the doctor?
967
00:38:25,011 --> 00:38:26,178
- No.
968
00:38:26,179 --> 00:38:28,388
No, I need to tell you
something.
969
00:38:28,389 --> 00:38:30,933
♪ ♪
970
00:38:30,934 --> 00:38:35,562
I knew that
I didn't have cancer.
971
00:38:35,563 --> 00:38:38,440
- What?
- I lied to you.
972
00:38:38,441 --> 00:38:42,694
And I lied to everyone
because--
973
00:38:42,695 --> 00:38:46,240
I don't--I don't know why.
No, no, that's another lie.
974
00:38:46,241 --> 00:38:50,869
I do know.
I lied because I'm a coward.
975
00:38:50,870 --> 00:38:53,497
- I don't understand.
The doctor said--
976
00:38:53,498 --> 00:38:54,706
- I lied.
977
00:38:54,707 --> 00:38:56,917
I paid the doctor to say
that my cancer was back.
978
00:38:56,918 --> 00:39:00,379
I was failing at my job,
979
00:39:00,380 --> 00:39:03,298
and instead of just owning up
to my own mistakes
980
00:39:03,299 --> 00:39:05,801
or doing better, I--
981
00:39:05,802 --> 00:39:07,803
I did what I always do.
982
00:39:07,804 --> 00:39:10,055
♪ ♪
983
00:39:10,056 --> 00:39:12,849
I made myself a victim.
984
00:39:12,850 --> 00:39:15,727
I'm sorry, Tamara.
I am so sorry.
985
00:39:15,728 --> 00:39:17,312
- Lucy warned me.
986
00:39:17,313 --> 00:39:19,690
- Yeah, she's right,
but, Tamara,
987
00:39:19,691 --> 00:39:24,194
I need you to know that
you and me, that was real.
988
00:39:24,195 --> 00:39:27,072
- No, it wasn't.
989
00:39:27,073 --> 00:39:29,908
I didn't even know you.
990
00:39:29,909 --> 00:39:33,829
♪ ♪
991
00:39:33,830 --> 00:39:37,125
- [sighs deeply]
992
00:39:41,671 --> 00:39:43,797
- Yo, fam.
993
00:39:43,798 --> 00:39:45,924
Hey, can I ask y'all to move
just a little bit, please?
994
00:39:45,925 --> 00:39:47,718
Thank you.
Much love.
995
00:39:47,719 --> 00:39:49,303
Much love, Tulsa Nation.
996
00:39:49,304 --> 00:39:53,015
[laughing]
Deadass, deadass,
997
00:39:53,016 --> 00:39:54,474
there is a loser over there
998
00:39:54,475 --> 00:39:56,476
with my name tattooed
on his arm.
999
00:39:56,477 --> 00:39:58,729
So cringe, I can't.
1000
00:39:58,730 --> 00:40:00,272
And don't even get me started
on that uggo over there.
1001
00:40:00,273 --> 00:40:04,901
I mean, how is she OK leaving
the house looking like that?
1002
00:40:04,902 --> 00:40:07,321
You would never let yourself
look like that, right, Aims?
1003
00:40:07,322 --> 00:40:10,157
You know what a real woman
is supposed to look like.
1004
00:40:10,158 --> 00:40:11,992
- I can't believe
Aimee leaked this.
1005
00:40:11,993 --> 00:40:14,494
- She must have
planned it all along.
1006
00:40:14,495 --> 00:40:16,913
- [exhales]
1007
00:40:16,914 --> 00:40:22,210
I am finally ready
to stand in my truth.
1008
00:40:22,211 --> 00:40:25,130
Tulsa is a gaslighting
narcissist,
1009
00:40:25,131 --> 00:40:27,507
and we will not let him win.
1010
00:40:27,508 --> 00:40:29,384
- Think it'll have any effect?
- It already has.
1011
00:40:29,385 --> 00:40:31,219
Fans are so mad,
Tulsa packed his bag,
1012
00:40:31,220 --> 00:40:32,846
checked himself into
a rehab facility.
1013
00:40:32,847 --> 00:40:34,640
- Yikes.
1014
00:40:34,641 --> 00:40:37,017
- And I know a lot
of you are probably wondering,
1015
00:40:37,018 --> 00:40:39,311
what's next for me?
1016
00:40:39,312 --> 00:40:42,481
Am I going to be OK?
1017
00:40:42,482 --> 00:40:46,652
Well, the answer is
unequivocally yes
1018
00:40:46,653 --> 00:40:48,737
because tomorrow
I will be launching
1019
00:40:48,738 --> 00:40:53,533
my very first skincare line,
Survivor Skin,
1020
00:40:53,534 --> 00:40:55,911
skincare for survivors.
1021
00:40:55,912 --> 00:40:57,871
- OK, I'm done with
the Internet for today.
1022
00:40:57,872 --> 00:40:59,289
- Hmm.
1023
00:40:59,290 --> 00:41:01,333
You know, I did see
some fans posting
1024
00:41:01,334 --> 00:41:04,169
videos calling us the new
real life power couple.
1025
00:41:04,170 --> 00:41:06,546
Yeah, no, they said that your--
your hair is goddess coded.
1026
00:41:06,547 --> 00:41:08,215
- Wow.
- Yeah.
1027
00:41:08,216 --> 00:41:09,925
- Well, maybe
we'll just check out
1028
00:41:09,926 --> 00:41:12,135
one of those videos real quick.
- OK.
1029
00:41:12,136 --> 00:41:13,721
- Palette cleanser.
- OK.
1030
00:41:15,348 --> 00:41:17,683
- How's Tamara?
1031
00:41:17,684 --> 00:41:20,560
- When I left her, she was
googling how to join a nunnery.
1032
00:41:20,561 --> 00:41:24,398
- That's probably a good idea.
- It'll pass.
1033
00:41:24,399 --> 00:41:27,985
- How are you doing?
- I don't know.
1034
00:41:27,986 --> 00:41:30,404
I--with everything
that happened today,
1035
00:41:30,405 --> 00:41:32,155
I have no idea
how I did on the test.
1036
00:41:32,156 --> 00:41:35,283
I either aced it or
missed every question, so...
1037
00:41:35,284 --> 00:41:37,536
- Well, for now,
there's no way to know,
1038
00:41:37,537 --> 00:41:40,163
so let's assume you aced it.
1039
00:41:40,164 --> 00:41:45,168
- And what should we do
based off of that assumption?
1040
00:41:45,169 --> 00:41:46,795
- Celebrate?
1041
00:41:46,796 --> 00:41:50,632
- You know I didn't take
this test for you, right?
1042
00:41:50,633 --> 00:41:52,592
- Of course,
it was a smart career move.
1043
00:41:52,593 --> 00:41:54,594
- It is a smart career move.
1044
00:41:54,595 --> 00:41:59,015
And I haven't passed yet,
so nothing's really changed.
1045
00:41:59,016 --> 00:42:01,393
[tender music]
1046
00:42:01,394 --> 00:42:05,522
- Well, this time next week,
we'll know.
1047
00:42:05,523 --> 00:42:07,899
- Yes, we will.
1048
00:42:07,900 --> 00:42:11,946
♪ ♪
1049
00:42:15,867 --> 00:42:18,869
[dramatic music]
1050
00:42:18,870 --> 00:42:25,877
♪ ♪
1051
00:42:49,442 --> 00:42:50,234
- Damn it.
77153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.