Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,021 --> 00:00:13,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:13,021 --> 00:00:18,021
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:18,021 --> 00:00:19,901
[Sophie] The anniversary party
is a few weeks away.
4
00:00:20,021 --> 00:00:22,781
If you want people to show up,
you have to grab the headlines.
5
00:00:22,861 --> 00:00:24,861
[Enigma] All I've ever wanted
is to find out
6
00:00:24,901 --> 00:00:26,741
what happened to my parents.
7
00:00:26,861 --> 00:00:27,941
[Veronika] We're at capacity.
8
00:00:28,021 --> 00:00:29,381
[all exclaim happily]
9
00:00:29,461 --> 00:00:32,341
She's anaphylactic.
Anything with nuts in it.
10
00:00:32,421 --> 00:00:35,341
[Grace] Is she the one?
11
00:00:35,421 --> 00:00:36,421
[gasps]
12
00:00:36,501 --> 00:00:37,381
I think I've always
loved you, Sophie.
13
00:00:37,461 --> 00:00:39,421
Go back to your wife!
14
00:00:39,501 --> 00:00:40,941
Ron offered to buy the house.
15
00:00:41,021 --> 00:00:42,581
[Ron] [on video]
Have you ever dreamed
16
00:00:42,661 --> 00:00:44,541
of a luxury private estate?
17
00:00:44,621 --> 00:00:45,741
[Grace] It's Ollie.
18
00:00:45,821 --> 00:00:47,741
Something's wrong,
I know it is.
19
00:00:47,821 --> 00:00:49,981
Come on, we need to go.
I got you.
20
00:00:50,061 --> 00:00:51,421
This is
the most thoughtful thing
21
00:00:51,501 --> 00:00:53,181
anyone has ever done for me.
22
00:00:53,261 --> 00:00:54,701
[Ronnie] I hope it's not.
23
00:00:54,821 --> 00:00:57,301
That one's a beauty.
Taken with love.
24
00:00:57,381 --> 00:01:00,021
You know what
I don't see in here? Rose.
25
00:01:00,021 --> 00:01:00,061
You know what
I don't see in here? Rose.
26
00:01:00,141 --> 00:01:02,141
She must have been
the one taking them.
27
00:01:02,221 --> 00:01:03,941
There aren't
endless opportunities
28
00:01:04,021 --> 00:01:05,621
for happiness in this world.
29
00:01:05,701 --> 00:01:07,821
[Veronika]
Should we have a drink?
30
00:01:07,901 --> 00:01:09,581
You can tell me about Alice
31
00:01:09,661 --> 00:01:11,341
and Jack.
32
00:01:18,821 --> 00:01:20,261
["Riverside" by
Agnes Obel playing]
33
00:01:20,341 --> 00:01:23,661
♪ Down by the river
by the boat ♪
34
00:01:23,741 --> 00:01:27,381
♪ Where everybody
goes to be alone ♪
35
00:01:27,461 --> 00:01:31,101
♪ Where you won't see
any rising sun ♪
36
00:01:31,181 --> 00:01:35,021
♪ Down to the river
we will run ♪
37
00:01:35,101 --> 00:01:43,061
♪ Oh my God I see
down by the riverside ♪
38
00:01:52,781 --> 00:01:57,221
[Rose] You have to understand
that women had no power.
39
00:01:57,301 --> 00:02:00,021
Finch fired Alice for
daring to reject him.
40
00:02:00,021 --> 00:02:02,261
Finch fired Alice for
daring to reject him.
41
00:02:02,341 --> 00:02:04,581
What am I going to do?
42
00:02:04,661 --> 00:02:08,981
There's a shack, on our island.
43
00:02:09,060 --> 00:02:11,341
You could stay there.
44
00:02:11,421 --> 00:02:13,901
[young Rose] Be careful.
45
00:02:13,981 --> 00:02:15,141
[Alice] It's perfect.
46
00:02:15,221 --> 00:02:19,021
I could practise my singing
and no one would hear me.
47
00:02:19,101 --> 00:02:21,981
[singing in Russian]
48
00:02:25,101 --> 00:02:27,781
[laughing]
49
00:02:27,861 --> 00:02:29,981
[young Connie] Since the war,
our dad's afraid of Russians.
50
00:02:30,061 --> 00:02:32,781
She doesn't have to speak to
him. I can be the go-between.
51
00:02:32,861 --> 00:02:36,061
Well, he is not going to rent
it to a single woman, anyway.
52
00:02:36,141 --> 00:02:37,341
[Alice] Um...
53
00:02:38,381 --> 00:02:41,741
It was my mother's wedding ring.
54
00:02:43,541 --> 00:02:45,821
Now I have husband.
55
00:02:45,901 --> 00:02:49,101
[Rose VO] It started with
a lie to our dad,
56
00:02:49,181 --> 00:02:51,821
and it, it went from there.
57
00:02:51,901 --> 00:02:53,101
[young Connie] Her
husband Jack's away,
58
00:02:53,181 --> 00:02:57,101
working on the mainland,
so we won't see much of him.
59
00:02:57,181 --> 00:02:59,741
They've paid a months rent, Dad.
60
00:03:23,741 --> 00:03:26,701
What are you doing in there?
61
00:03:32,501 --> 00:03:34,061
Look at you.
62
00:03:34,141 --> 00:03:37,021
I thought a few Jack sightings
might help -
63
00:03:37,101 --> 00:03:38,381
from a distance.
64
00:03:47,021 --> 00:03:51,301
[Russian song by
Edita Piekha playing]
65
00:04:07,981 --> 00:04:15,021
Jack is handsome,
but he needs a beer.
66
00:04:18,381 --> 00:04:20,941
[Rose VO] I was completely
infatuated.
67
00:04:21,061 --> 00:04:25,021
I'd never come across
anyone as exciting as Alice.
68
00:04:29,661 --> 00:04:32,141
Never have again.
69
00:04:34,301 --> 00:04:39,101
Yeah, well, I guess it was
more complicated back then.
70
00:04:40,741 --> 00:04:46,141
There's a lot in life that's
complicated and painful.
71
00:04:47,461 --> 00:04:51,541
But when I look back - not that.
72
00:04:54,301 --> 00:04:59,781
A couple of hours, couple of
days with a person you love...
73
00:05:02,581 --> 00:05:06,421
That goes beyond the
reach of any opinion.
74
00:05:10,341 --> 00:05:14,181
What about you - your friend?
75
00:05:14,621 --> 00:05:16,621
Are you scared?
76
00:05:16,701 --> 00:05:21,261
No, I... I just panicked.
77
00:05:21,341 --> 00:05:22,741
Messed it up.
78
00:05:25,341 --> 00:05:31,461
I just, I think maybe I
don't know how to be happy.
79
00:05:35,341 --> 00:05:37,701
That sounds like bullshit to me.
80
00:05:38,981 --> 00:05:43,141
You're a big girl.
Go and figure it out.
81
00:05:47,141 --> 00:05:48,901
[sighing]
82
00:05:50,821 --> 00:05:52,861
- Hey.
- [Sophie on phone] Hey.
83
00:05:52,941 --> 00:05:54,701
They're going to release
Ollie in the morning.
84
00:05:54,781 --> 00:05:56,501
He's doing much better.
85
00:05:56,581 --> 00:05:59,301
Oh, good.
That's, that's great.
86
00:05:59,381 --> 00:06:00,021
Yeah, but it's weird. I
can't...
87
00:06:00,021 --> 00:06:01,821
Yeah, but it's weird. I
can't...
88
00:06:01,901 --> 00:06:05,301
We... I can't find
Grace anywhere.
89
00:06:05,381 --> 00:06:07,741
Callum arrived and I
took him in to see Ollie,
90
00:06:07,821 --> 00:06:10,061
but she was gone.
91
00:06:10,141 --> 00:06:12,021
You haven't seen her have you?
92
00:06:12,101 --> 00:06:16,261
No! Well, I mean, I, I'm sure
she'll show up somewhere.
93
00:06:17,301 --> 00:06:18,701
Hmm...
94
00:06:18,781 --> 00:06:23,941
Soph, I have to call you back.
I'll, I'll talk to you later.
95
00:06:28,021 --> 00:06:30,941
[Ron VO] Welcome to
Scribbly Gum Estates.
96
00:06:31,021 --> 00:06:33,341
Have you ever
dreamed of investing
97
00:06:33,421 --> 00:06:35,661
in a luxury private estate?
98
00:06:35,741 --> 00:06:38,141
A slice of paradise.
99
00:06:38,221 --> 00:06:40,821
Only 40 minutes from
the City of Sydney,
100
00:06:40,901 --> 00:06:44,981
you will find spectacular homes
in all configurations.
101
00:06:45,061 --> 00:06:47,701
World class restaurants,
an aquatic centre...
102
00:06:47,781 --> 00:06:50,901
[Enigma] I can't watch it again.
103
00:06:50,981 --> 00:06:54,261
[Margie] He's greedy.
Always has been.
104
00:06:54,341 --> 00:06:55,701
He spends thousands on himself
105
00:06:55,781 --> 00:06:57,661
and I get in trouble
if I don't buy discount.
106
00:06:57,741 --> 00:06:59,061
Yes, he's a monster,
107
00:06:59,141 --> 00:07:00,021
but right now we just, we
have to focus on stopping him.
108
00:07:00,021 --> 00:07:01,861
but right now we just, we
have to focus on stopping him.
109
00:07:01,981 --> 00:07:03,821
Stop him! I'm going to kill him!
110
00:07:03,901 --> 00:07:05,261
I am going to cut him up
111
00:07:05,341 --> 00:07:07,581
and put him in the crab pots
up and down the river.
112
00:07:07,661 --> 00:07:09,581
Here, drink.
113
00:07:17,941 --> 00:07:19,461
I never thought I'd find myself
114
00:07:19,541 --> 00:07:21,861
wishing it was an
affair he was having.
115
00:07:21,941 --> 00:07:24,021
This is a much bigger betrayal.
116
00:07:24,101 --> 00:07:27,061
Okay, but you can't
tell him that we know.
117
00:07:27,141 --> 00:07:28,381
Margie!
118
00:07:28,461 --> 00:07:29,741
Push it down to your toes.
119
00:07:29,821 --> 00:07:33,541
Can you do that just until
we figure out what to do?
120
00:07:34,701 --> 00:07:37,821
[whispering] Push it
down to you toes...
121
00:07:39,061 --> 00:07:42,821
[insects chirping]
[gentle music]
122
00:07:46,821 --> 00:07:49,941
["The Walker" by SYML playing]
123
00:07:50,021 --> 00:07:56,221
♪ When your heart
rips out your chest ♪
124
00:07:57,501 --> 00:07:59,381
Hi.
125
00:08:02,661 --> 00:08:08,021
♪ Lift your head
to the blood red moon ♪
126
00:08:08,101 --> 00:08:13,501
♪ Hold your pain
as you breathe ♪
127
00:08:15,621 --> 00:08:25,461
♪ Walk on with your burden ♪
128
00:08:25,541 --> 00:08:27,701
♪ I will walk with you ♪
129
00:08:27,781 --> 00:08:31,461
♪ Walk on with your burden ♪
130
00:08:31,541 --> 00:08:34,101
♪ I will walk with you ♪
131
00:08:34,180 --> 00:08:37,461
♪ Walk on with your burden ♪
132
00:08:37,541 --> 00:08:40,221
♪ I will walk with you ♪
133
00:08:40,301 --> 00:08:46,461
♪ When your heart
stills in your chest ♪
134
00:08:46,541 --> 00:08:50,581
♪ When your tongue is poetry ♪
135
00:08:50,661 --> 00:08:52,621
Morning...
136
00:08:55,101 --> 00:08:57,741
Should we try Grace again?
137
00:08:59,261 --> 00:09:00,021
[elevator dinging]
138
00:09:00,021 --> 00:09:01,661
[elevator dinging]
139
00:09:05,981 --> 00:09:09,661
[gentle piano music]
140
00:09:18,541 --> 00:09:21,421
[water running]
141
00:09:25,581 --> 00:09:27,701
[Callum] He's asleep.
142
00:09:27,781 --> 00:09:30,581
- I'm sorry.
- Got to get him up to the house.
143
00:09:38,021 --> 00:09:39,421
Grace?
144
00:09:40,381 --> 00:09:41,861
Hey...
145
00:09:43,541 --> 00:09:47,101
The doctors said you
didn't do anything wrong.
146
00:09:47,181 --> 00:09:50,421
There's RSV everywhere,
apparently.
147
00:09:51,621 --> 00:09:55,341
There would be antibodies
if I was breastfeeding.
148
00:09:55,421 --> 00:09:58,941
Well, they didn't say
anything about that.
149
00:09:59,021 --> 00:10:00,021
I do think they were
wondering why you left though.
150
00:10:00,021 --> 00:10:02,301
I do think they were
wondering why you left though.
151
00:10:03,701 --> 00:10:06,061
I wasn't feeling well.
152
00:10:07,141 --> 00:10:09,501
Yeah, I thought
I'd make him worse.
153
00:10:09,581 --> 00:10:11,061
If it was a different bug or...
154
00:10:11,141 --> 00:10:12,621
Sure...
155
00:10:14,861 --> 00:10:17,021
[mobile phone chiming]
156
00:10:20,701 --> 00:10:22,221
[chuckling]
157
00:10:25,661 --> 00:10:26,581
[Margie sighing]
158
00:10:26,661 --> 00:10:28,101
[Ron] Who's that from?
159
00:10:28,181 --> 00:10:33,341
My teacher - about
an assignment.
160
00:10:33,421 --> 00:10:36,941
Why did Enigma call it
"photography class"?
161
00:10:38,541 --> 00:10:40,421
I have no idea.
162
00:10:42,381 --> 00:10:46,621
[Ron] Is there something you'd
like to share with me, Margie?
163
00:10:46,701 --> 00:10:50,061
I am not just some 1950s
housewife with no life.
164
00:10:50,141 --> 00:10:53,581
I've never treated you
like a fifties housewife.
165
00:10:53,661 --> 00:10:54,821
[Margie] What?
166
00:10:54,901 --> 00:10:57,101
I don't expect you to
make my sandwiches.
167
00:10:57,181 --> 00:10:59,901
You haven't made a
sandwich in 33 years.
168
00:11:00,021 --> 00:11:03,021
Well, don't rewrite history.
You like making them.
169
00:11:04,701 --> 00:11:07,501
I do not like making
your sandwiches.
170
00:11:07,581 --> 00:11:10,701
I do not like your dirty
Q-tips out on the sink.
171
00:11:10,781 --> 00:11:12,221
Your breath.
172
00:11:12,301 --> 00:11:15,101
What do you think all that
fish oil you take smells like.
173
00:11:15,181 --> 00:11:20,021
So I should stop breathing.
I'll stop breathing then, goodo.
174
00:11:20,101 --> 00:11:23,101
I don't like tiptoeing
and pandering
175
00:11:23,181 --> 00:11:25,421
and existing less and less.
176
00:11:25,501 --> 00:11:29,621
They do say that menopause
brings out the bitchiness.
177
00:11:29,701 --> 00:11:30,821
It's time for the truth.
178
00:11:30,901 --> 00:11:33,981
Oh, don't you start - not after
you sneaking into Sophie's bed.
179
00:11:34,061 --> 00:11:37,941
- What? Who told you that?
- Veronika.
180
00:11:38,021 --> 00:11:39,501
Well, haven't you
been having a thing
181
00:11:39,581 --> 00:11:40,541
with the photography teacher?
182
00:11:40,621 --> 00:11:42,981
- Where did you get that idea?
- Veronika.
183
00:11:43,101 --> 00:11:45,301
[Ron] So it's true?
184
00:11:45,381 --> 00:11:46,581
And you knew?
185
00:11:46,661 --> 00:11:49,181
How could you keep this
secret from your own father?
186
00:11:49,261 --> 00:11:50,261
I kept it secret from Mum
187
00:11:50,341 --> 00:11:52,261
that you made me buy
strong weed for you,
188
00:11:52,341 --> 00:11:53,581
which ended up being for Rose,
189
00:11:53,661 --> 00:11:55,661
and almost got her
kicked off the island.
190
00:11:55,741 --> 00:11:57,421
I demand to know the truth.
191
00:11:57,501 --> 00:11:59,461
The truth is that
Deborrah kicked me out
192
00:11:59,541 --> 00:12:00,021
because I called her the
wrong name during sex.
193
00:12:00,021 --> 00:12:01,461
because I called her the
wrong name during sex.
194
00:12:01,541 --> 00:12:04,941
- What name?
- Doesn't matter what name.
195
00:12:05,021 --> 00:12:06,781
[Rose] Sophie!
196
00:12:06,861 --> 00:12:09,661
We're on the way to Margie's.
Come.
197
00:12:09,741 --> 00:12:13,221
Did Ron proposition you
about buying Connie's house?
198
00:12:13,301 --> 00:12:15,901
- Yeah.
- You cannot sell it to him.
199
00:12:15,981 --> 00:12:17,021
You've got to promise
on your life.
200
00:12:17,101 --> 00:12:18,301
Hostile takeover.
201
00:12:18,381 --> 00:12:22,221
Hey guys, how do you
think Grace is doing?
202
00:12:22,341 --> 00:12:24,581
She seems really disconnected.
203
00:12:24,661 --> 00:12:28,981
I mean, she's just had a
newborn. You have to disconnect.
204
00:12:29,061 --> 00:12:32,461
It's the only way to
survive because it's hell.
205
00:12:32,541 --> 00:12:35,861
And every minute watching the
clock until they're asleep,
206
00:12:35,941 --> 00:12:37,021
and then you try to sleep,
207
00:12:37,101 --> 00:12:38,661
and you just sleep
while the baby sleeps.
208
00:12:38,741 --> 00:12:39,861
Sleep while the baby sleeps!
209
00:12:39,941 --> 00:12:41,261
But you're still
watching the clock.
210
00:12:41,341 --> 00:12:44,101
Now every minute, a minute
closer to them waking up,
211
00:12:44,181 --> 00:12:48,421
and then guess what?
You're in hell again.
212
00:12:48,501 --> 00:12:49,701
Grace will be fine.
213
00:12:49,781 --> 00:12:52,421
She just has to figure out
how to get on with things.
214
00:12:52,501 --> 00:12:55,181
[man screaming]
[machinery whirring]
215
00:12:55,261 --> 00:12:58,101
- [Ron] Everything I do!
- [Rose] That's Ron.
216
00:12:58,181 --> 00:12:59,501
[Enigma] What is he doing?
217
00:12:59,581 --> 00:13:00,021
He's heading for the shack.
Come on!
218
00:13:00,021 --> 00:13:02,381
He's heading for the shack.
Come on!
219
00:13:03,821 --> 00:13:05,701
[Rose] Shortcut.
220
00:13:08,261 --> 00:13:11,901
[machine whirring]
[Ron shouting indistinctly]
221
00:13:12,381 --> 00:13:16,301
Ron! What are you doing? Ron!
222
00:13:16,381 --> 00:13:18,661
[Margie shouting] Ron! Ron!
223
00:13:18,741 --> 00:13:22,981
Are you out of your mind?
What is wrong with you?
224
00:13:23,061 --> 00:13:24,981
- It's my house.
- It is not your house.
225
00:13:25,061 --> 00:13:25,861
[Rose] What's he doing?
226
00:13:25,941 --> 00:13:28,861
- Margie?
- Oh, he's unhinged.
227
00:13:28,941 --> 00:13:31,621
It's running at a loss.
It's mine. My money.
228
00:13:31,701 --> 00:13:34,101
[Margie] It is not your money.
It's our money.
229
00:13:34,181 --> 00:13:37,181
There is no our!
You're fucking the photographer.
230
00:13:37,261 --> 00:13:39,421
That has nothing to do with it.
231
00:13:40,461 --> 00:13:42,741
So you are her fucking him?
232
00:13:44,501 --> 00:13:46,781
- [crashing]
- [Rose] Get back!
233
00:13:46,861 --> 00:13:47,981
[Margie] You're fucking us!
234
00:13:48,061 --> 00:13:52,101
We know you're trying to sell
the island out from under us.
235
00:13:57,861 --> 00:14:00,021
[crashing]
[women screaming]
236
00:14:00,021 --> 00:14:00,541
[crashing]
[women screaming]
237
00:14:34,541 --> 00:14:36,661
[Ron]
Think I'll need stitches?
238
00:14:43,621 --> 00:14:45,581
What's the grand plan?
239
00:14:46,981 --> 00:14:49,741
Can we talk about this later?
240
00:14:51,381 --> 00:14:53,541
You buy Connie's house
from Sophie,
241
00:14:53,621 --> 00:14:56,421
shuffle Rose off to a
retirement village.
242
00:14:56,501 --> 00:14:58,941
I might have a concussion,
Margie.
243
00:14:59,941 --> 00:15:00,021
Bankrupt the business.
244
00:15:00,021 --> 00:15:01,701
Bankrupt the business.
245
00:15:01,781 --> 00:15:05,341
The business was
doing that all by itself.
246
00:15:06,941 --> 00:15:08,781
And what about Enigma's house?
247
00:15:08,861 --> 00:15:11,981
You can't sell the island
without selling all of it.
248
00:15:12,061 --> 00:15:13,861
Enigma would sell to a developer
249
00:15:13,941 --> 00:15:15,301
if the offer was right.
250
00:15:15,381 --> 00:15:18,021
She's an idiot, but not stupid.
251
00:15:22,941 --> 00:15:25,101
And our house?
252
00:15:25,181 --> 00:15:27,941
Were you going to
give me any say?
253
00:15:31,941 --> 00:15:34,421
I was doing it for us?
254
00:15:38,461 --> 00:15:39,981
I was!
255
00:15:40,101 --> 00:15:41,901
So we could get away.
256
00:15:41,981 --> 00:15:44,261
Start a new life.
257
00:15:45,021 --> 00:15:48,421
Southeast Asia, Indonesia...
258
00:15:48,501 --> 00:15:55,341
We buy land, a big house
with staff - grow avocados.
259
00:15:58,221 --> 00:16:00,021
And no family and
no one taking, taking -
260
00:16:00,021 --> 00:16:05,501
And no family and
no one taking, taking -
261
00:16:05,581 --> 00:16:10,701
just us, like it used to be.
262
00:16:18,981 --> 00:16:23,421
[low tense music]
263
00:16:43,981 --> 00:16:45,701
All done.
264
00:17:00,301 --> 00:17:04,941
["Iko Iko" by
The Dixie Cups playing]
265
00:17:05,061 --> 00:17:10,061
♪ My grandma and your grandma
were sittin' by the fire ♪
266
00:17:10,141 --> 00:17:12,100
♪ My grandma told
your grandma ♪
267
00:17:12,181 --> 00:17:13,981
♪ "I'm gonna set
your flag on fire" ♪
268
00:17:14,061 --> 00:17:17,181
♪ Talkin' 'bout Hey now
(Hey now) Hey now (Hey now) ♪
269
00:17:17,261 --> 00:17:19,461
♪ Iko, iko, un-day
(Oh, oh-oh) ♪
270
00:17:19,541 --> 00:17:24,340
♪ Jock-a-mo fee-no ai na-ne
Jock-a-mo fee na-ne ♪
271
00:17:28,901 --> 00:17:31,381
♪ Look at my king
all dressed in red ♪
272
00:17:31,461 --> 00:17:33,621
♪ Iko, iko, un-day ♪
273
00:17:33,701 --> 00:17:36,221
♪ I betcha five dollars
he'll kill you dead ♪
274
00:17:36,301 --> 00:17:37,861
♪ Jock-a-mo fee na-ne ♪
275
00:17:37,941 --> 00:17:41,061
♪ Talkin' 'bout Hey now
(Hey now) Hey now (Hey now) ♪
276
00:17:41,181 --> 00:17:43,021
♪ Iko, iko, un-day ♪
277
00:17:43,101 --> 00:17:46,181
♪ Jock-a-mo fee-no ai na-ne
Jock-a-mo fee na-ne ♪
278
00:17:46,261 --> 00:17:48,661
[Enigma] Whoa! That's different.
279
00:17:48,741 --> 00:17:52,701
- Did you speak to Grace?
- Sorted! You ready?
280
00:17:52,781 --> 00:17:56,981
♪ My flag boy and your
flag boy sittin' by the fire ♪
281
00:17:57,061 --> 00:17:59,301
♪ My flag boy told
your flag boy ♪
282
00:17:59,381 --> 00:18:00,021
♪ "I'm gonna set
your flag on fire" ♪
283
00:18:00,021 --> 00:18:01,981
♪ "I'm gonna set
your flag on fire" ♪
284
00:18:02,061 --> 00:18:04,981
[Sophie whooping]
285
00:18:06,461 --> 00:18:09,221
Don't run! No running!
286
00:18:09,301 --> 00:18:11,021
- Hey...
- Oh God!
287
00:18:11,101 --> 00:18:13,461
I'm so glad you guys are here.
288
00:18:13,541 --> 00:18:15,221
So where is he, your dream man?
289
00:18:15,301 --> 00:18:19,021
God - can of fucking worms,
let me tell you.
290
00:18:19,101 --> 00:18:20,221
[Grace] Sophie!
291
00:18:20,341 --> 00:18:23,021
Grace! Hey...
292
00:18:23,101 --> 00:18:27,061
These are my lovely friends.
Guys, this is Grace.
293
00:18:27,141 --> 00:18:28,261
[guys] Hey...
294
00:18:28,341 --> 00:18:31,261
Can I talk to you?
295
00:18:31,341 --> 00:18:34,701
- [child] Ahh...
- Careful! Not so fast, please.
296
00:18:41,381 --> 00:18:44,301
[Grace] You told my mum
I was struggling.
297
00:18:44,381 --> 00:18:46,141
Shit, um...
298
00:18:47,981 --> 00:18:51,061
I'm sorry. I just,
I've just had friends
299
00:18:51,141 --> 00:18:54,021
who've had postnatal depression.
300
00:18:54,101 --> 00:18:55,901
I don't have that.
301
00:18:57,181 --> 00:19:00,021
[Grace] If... I'm odd...
302
00:19:00,021 --> 00:19:00,301
[Grace] If... I'm odd...
303
00:19:01,341 --> 00:19:03,501
It's guilt.
304
00:19:04,181 --> 00:19:05,941
Fuck...
305
00:19:08,061 --> 00:19:09,701
Please don't hate me.
306
00:19:09,781 --> 00:19:13,741
I know that you and Zeke were
just, were just casual, but...
307
00:19:14,981 --> 00:19:17,101
He and I do this...
308
00:19:17,181 --> 00:19:19,661
We circle each other.
309
00:19:19,741 --> 00:19:21,821
It started when
we were teenagers
310
00:19:21,901 --> 00:19:25,101
and maybe it feels
different this time.
311
00:19:25,181 --> 00:19:28,701
Like it could be real.
I don't know.
312
00:19:29,981 --> 00:19:32,621
I just, I don't want to
keep lying.
313
00:19:33,941 --> 00:19:35,901
What are you thinking?
314
00:19:39,741 --> 00:19:42,301
Callum's going to be destroyed.
315
00:19:42,421 --> 00:19:44,501
I don't think he will be.
316
00:19:45,501 --> 00:19:47,661
The truth is...
317
00:19:47,741 --> 00:19:52,461
..he's a perfect human,
and I'm not.
318
00:19:54,141 --> 00:19:56,381
And he deserves better.
319
00:19:57,701 --> 00:20:00,021
And I think with
the right person...
320
00:20:00,021 --> 00:20:01,141
And I think with
the right person...
321
00:20:01,221 --> 00:20:03,421
..he'll move on pretty quick.
322
00:20:09,101 --> 00:20:10,821
[rock music playing]
323
00:20:10,901 --> 00:20:13,821
[announcer] Welcome ladies,
gentlemen and kids,
324
00:20:13,901 --> 00:20:16,301
to the Baby Munro
Mystery Anniversary.
325
00:20:16,381 --> 00:20:19,821
It's set to be the
biggest one yet.
326
00:20:19,901 --> 00:20:21,581
- What time you wanna eat?
- [Deborrah scoffing]
327
00:20:21,701 --> 00:20:23,541
[announcer] Baby Munro,
Enigma herself,
328
00:20:23,621 --> 00:20:26,621
will be doing signings
at the big tent.
329
00:20:26,701 --> 00:20:28,021
I think you're good.
330
00:20:28,101 --> 00:20:29,221
[Enigma] Grace!
331
00:20:29,301 --> 00:20:32,341
You'll have to take the pram.
I'm about to go on stage.
332
00:20:32,421 --> 00:20:35,181
Okay, I'll put him
in the harness.
333
00:20:35,261 --> 00:20:39,301
[Enigma] I bought him a little
hat, but he doesn't like it.
334
00:20:40,101 --> 00:20:41,901
Sorry.
335
00:20:41,981 --> 00:20:44,381
There's nothing
to be sorry about.
336
00:20:49,261 --> 00:20:51,461
Oh, by the way, I um...
337
00:20:51,541 --> 00:20:54,061
I found these sleeping pills
in the bathroom drawer.
338
00:20:54,141 --> 00:20:56,661
Okay, these things make you
feel like you're depressed
339
00:20:56,741 --> 00:20:58,261
when you're not - like you're
hungover all the time.
340
00:20:58,341 --> 00:21:00,021
You don't need them.
341
00:21:00,021 --> 00:21:00,501
You don't need them.
342
00:21:00,581 --> 00:21:03,941
Why don't you bring him
over so he can watch me?
343
00:21:10,061 --> 00:21:13,341
[low tense music]
344
00:21:19,621 --> 00:21:23,101
[Enigma] Hello,
Scribbly Gum Island!
345
00:21:23,181 --> 00:21:26,141
[people cheering]
346
00:21:26,221 --> 00:21:29,541
[Enigma] Every year we come
together and celebrate the day
347
00:21:29,621 --> 00:21:34,181
I was discovered as an infant
by two incredible women,
348
00:21:34,261 --> 00:21:37,781
one of whom is sadly
no longer with us.
349
00:21:37,861 --> 00:21:41,541
So on this very
special anniversary,
350
00:21:41,661 --> 00:21:44,541
I would like to
dedicate this song
351
00:21:44,621 --> 00:21:47,541
to the wonderful Connie Doughty.
352
00:21:47,621 --> 00:21:50,421
- Whoo!
- [people applauding]
353
00:21:50,501 --> 00:21:53,261
♪ For all those times
you stood by me ♪
354
00:21:53,341 --> 00:21:56,941
♪ For all the truth that
you made me see ♪
355
00:21:57,021 --> 00:22:00,021
♪ For all the joy
you brought to my life ♪
356
00:22:00,021 --> 00:22:02,341
♪ For all the joy
you brought to my life ♪
357
00:22:03,901 --> 00:22:05,461
Dad!
358
00:22:07,661 --> 00:22:09,861
I don't think you've met
my girlfriend.
359
00:22:09,941 --> 00:22:11,261
Audrey, hi...
360
00:22:11,341 --> 00:22:15,021
Who's that with Mum?
Is that him?
361
00:22:19,101 --> 00:22:21,261
My girlfriend, Dad!
362
00:22:21,381 --> 00:22:22,861
Well I think it's poor form
363
00:22:22,941 --> 00:22:25,381
flaunting him right
in front of my face.
364
00:22:25,461 --> 00:22:28,101
My lesbian lover.
365
00:22:30,741 --> 00:22:34,501
[Enigma singing in background]
366
00:22:34,581 --> 00:22:37,981
You know, you don't have to
come out all at once.
367
00:22:38,061 --> 00:22:41,581
♪ You were my voice
when I couldn't speak ♪
368
00:22:41,661 --> 00:22:45,381
♪ You were my eyes
when I couldn't see ♪
369
00:22:45,461 --> 00:22:49,261
♪ You saw the best
there was in me ♪
370
00:22:49,341 --> 00:22:53,101
♪ Lifted me up when
I couldn't reach ♪
371
00:22:53,181 --> 00:22:58,301
♪ You gave me faith
'cause you believed... ♪
372
00:22:58,381 --> 00:22:59,381
[Ian] Hey, Sophie.
373
00:22:59,461 --> 00:23:00,021
Nice to see you again.
374
00:23:00,021 --> 00:23:01,181
Nice to see you again.
375
00:23:01,301 --> 00:23:02,541
Ian, hi...
376
00:23:02,621 --> 00:23:03,941
Oh, this is Kaitlyn,
my daughter.
377
00:23:04,021 --> 00:23:06,101
[Sophie] Hey Kaitlyn.
You're a panda.
378
00:23:06,181 --> 00:23:08,101
Um, I'm actually meant
to be meeting Margie.
379
00:23:08,181 --> 00:23:10,021
- Have you seen her around?
- Ah, yes...
380
00:23:10,101 --> 00:23:13,341
I know she was up at the museum
with her photo exhibition.
381
00:23:13,421 --> 00:23:15,421
- Oh great.
- Good to see you.
382
00:23:16,941 --> 00:23:20,541
[Enigma finishes singing]
[crowd applauding]
383
00:23:23,981 --> 00:23:27,541
[crowd cheering and whooping]
384
00:23:38,461 --> 00:23:40,341
[Callum] Hey...
385
00:23:40,461 --> 00:23:44,261
What do you think about Grandma
crushing it on stage, huh?
386
00:23:44,341 --> 00:23:48,101
I wonder if he's old enough
for those little earmuff things.
387
00:23:52,821 --> 00:23:54,981
Did you speak to Sophie?
388
00:23:56,261 --> 00:23:58,141
About what?
389
00:24:00,541 --> 00:24:02,341
She um...
390
00:24:03,461 --> 00:24:05,701
She saw me and Zeke.
391
00:24:11,701 --> 00:24:14,581
I thought she might
have run and told you.
392
00:24:16,101 --> 00:24:17,701
When?
393
00:24:18,861 --> 00:24:21,901
When Ollie was in hospital.
394
00:24:22,741 --> 00:24:24,821
That's where I was.
395
00:24:29,061 --> 00:24:31,501
You turned your phone off.
396
00:24:37,501 --> 00:24:39,221
Where?
397
00:24:40,461 --> 00:24:42,141
His boat.
398
00:24:45,901 --> 00:24:48,821
- [Enigma] We're back on, Callum.
- Yeah...
399
00:24:56,381 --> 00:24:57,861
Why?
400
00:24:59,701 --> 00:25:00,021
[softly] I don't know...
401
00:25:00,021 --> 00:25:01,821
[softly] I don't know...
402
00:25:03,461 --> 00:25:05,621
[Enigma] And now put
your hands together
403
00:25:05,701 --> 00:25:09,061
for Callum Tidyman!
404
00:25:09,141 --> 00:25:12,661
He's actually married into the
island and he can sing,
405
00:25:12,741 --> 00:25:16,301
so we're very happy to keep him.
406
00:25:16,381 --> 00:25:18,701
[crowd cheering]
407
00:25:19,821 --> 00:25:23,141
[music intro starting]
408
00:25:26,061 --> 00:25:29,421
[Callum singing "Is This Love"]
409
00:25:29,501 --> 00:25:35,461
♪ I wanna love you I wanna
love and treat you right ♪
410
00:25:35,541 --> 00:25:40,741
♪ I wanna love you
Every day and every night ♪
411
00:25:40,821 --> 00:25:46,781
♪ We'll be together with
a roof over our heads ♪
412
00:25:46,901 --> 00:25:52,781
♪ We'll share the shelter
of my single bed ♪
413
00:25:52,861 --> 00:25:57,981
♪ Is this love? Is this love?
Is this love? ♪
414
00:25:58,061 --> 00:26:00,021
♪ Love that I'm feeling? ♪
415
00:26:00,021 --> 00:26:02,261
♪ Love that I'm feeling? ♪
416
00:26:04,341 --> 00:26:09,501
♪ Is this love? Is this love?
Is this love? ♪
417
00:26:09,581 --> 00:26:14,221
♪ Love that I'm feeling? ♪
418
00:26:19,581 --> 00:26:24,501
♪ I wanna know, wanna know,
wanna know now ♪
419
00:26:24,621 --> 00:26:28,461
♪ I wanna know, wanna know,
wanna know now ♪
420
00:26:28,541 --> 00:26:35,541
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah
I'm willing and able... ♪
421
00:26:35,621 --> 00:26:39,101
[song playing
softly in distance]
422
00:26:51,061 --> 00:26:54,421
♪ I wanna love you ♪
423
00:26:54,501 --> 00:26:59,061
[music becomes distorted]
[wind blowing]
424
00:27:03,061 --> 00:27:08,221
[song echoes quietly
in background]
425
00:27:18,461 --> 00:27:23,381
[low tense music]
426
00:27:31,221 --> 00:27:32,981
Two please.
427
00:27:33,061 --> 00:27:36,181
[crowd applauding]
428
00:27:46,101 --> 00:27:49,061
[quietly sobbing]
429
00:27:59,701 --> 00:28:00,021
[rhythmic squeaking]
430
00:28:00,021 --> 00:28:04,461
[rhythmic squeaking]
431
00:28:12,461 --> 00:28:15,181
the Island business,
he can't claim anything
432
00:28:15,261 --> 00:28:16,861
that contributes
to that business,
433
00:28:16,941 --> 00:28:18,581
so the houses and the land.
434
00:28:18,661 --> 00:28:19,861
[fridge doors are squeaking]
435
00:28:19,941 --> 00:28:23,581
[Ian] Kaitlyn, please!
Could you...
436
00:28:23,701 --> 00:28:25,221
What is this?
437
00:28:25,301 --> 00:28:26,981
[Ron] What's the lawyer
doing here?
438
00:28:27,061 --> 00:28:28,501
[Ian] Take it easy.
439
00:28:28,581 --> 00:28:30,661
And him!?
440
00:28:30,741 --> 00:28:32,061
Just in time, darling.
441
00:28:32,141 --> 00:28:33,861
We're almost done.
442
00:28:33,941 --> 00:28:36,941
We're starting a new life
like you wanted.
443
00:28:39,981 --> 00:28:42,181
Only, different...
444
00:28:53,221 --> 00:28:54,981
Hey...
445
00:29:00,501 --> 00:29:02,381
[Callum] You were right.
446
00:29:03,781 --> 00:29:06,101
I should have emailed you.
447
00:29:22,661 --> 00:29:24,901
You should join me.
448
00:29:39,741 --> 00:29:42,821
Do you think we'd be
married with babies by now?
449
00:30:44,061 --> 00:30:45,861
This is wrong.
450
00:30:49,501 --> 00:30:53,341
She thinks you're perfect,
Callum.
451
00:30:53,421 --> 00:30:56,181
She feels like a failure.
452
00:30:57,701 --> 00:31:00,021
She's so lost.
453
00:31:00,021 --> 00:31:00,501
She's so lost.
454
00:31:00,581 --> 00:31:03,901
If she felt that way,
she could've told me,
455
00:31:04,021 --> 00:31:06,661
and not fucked someone else!
456
00:31:08,141 --> 00:31:10,501
Did you ask her?
457
00:31:13,501 --> 00:31:15,941
Did you ever really ask her?
458
00:31:21,861 --> 00:31:24,141
Maybe you didn't want to know.
459
00:31:36,741 --> 00:31:39,381
[water splashing]
460
00:31:44,661 --> 00:31:47,541
[Grace quietly sobbing]
I'm sorry...
461
00:31:49,541 --> 00:31:51,421
I'm so sorry.
462
00:31:58,141 --> 00:32:00,021
[baby crying]
463
00:32:00,021 --> 00:32:01,341
[baby crying]
464
00:32:06,941 --> 00:32:08,301
It's okay.
465
00:32:09,621 --> 00:32:10,981
I'm sorry.
466
00:32:11,941 --> 00:32:15,141
[Grace sobbing]
[baby crying]
467
00:32:18,501 --> 00:32:20,541
[Enigma] We need Margie
to run the numbers,
468
00:32:20,621 --> 00:32:22,861
but I'm calling it
our biggest one yet.
469
00:32:22,981 --> 00:32:25,341
Lots of fresh interest
in the mystery.
470
00:32:25,421 --> 00:32:27,141
[Rose] Grace was
going to come back.
471
00:32:27,221 --> 00:32:28,781
Oh, she went to
put the baby down.
472
00:32:28,861 --> 00:32:30,981
She can't leave him alone.
473
00:32:34,341 --> 00:32:36,621
Why don't we go
and give her a hand?
474
00:32:36,981 --> 00:32:38,741
Okay.
475
00:32:50,261 --> 00:32:52,141
[feedback squealing]
476
00:32:52,221 --> 00:32:54,221
- How are you doing?
- Hey.
477
00:32:54,301 --> 00:32:57,901
[Deborrah over PA]
Testing! Hello! Hello!
478
00:32:57,981 --> 00:32:59,621
- You all good?
- Yeah.
479
00:32:59,701 --> 00:33:00,021
[Deborrah over PA] Um, Scribbly
Gum Island. Just testing...
480
00:33:00,021 --> 00:33:01,421
[Deborrah over PA] Um, Scribbly
Gum Island. Just testing...
481
00:33:01,501 --> 00:33:03,661
May I have your attention.
482
00:33:04,261 --> 00:33:07,701
[crowd quietens]
483
00:33:07,781 --> 00:33:09,461
[Deborrah] I really tried
to make things work
484
00:33:09,541 --> 00:33:13,621
for Thomas and I
for the sake of Lily.
485
00:33:13,701 --> 00:33:16,381
But his obsession with
Sophie Honeywell
486
00:33:16,461 --> 00:33:18,821
has made that impossible.
487
00:33:18,901 --> 00:33:20,141
I found a folder on his phone
488
00:33:20,221 --> 00:33:22,941
full of pics from
her social media
489
00:33:23,021 --> 00:33:25,901
and he just confessed to me that
he spent a night in her bed.
490
00:33:25,981 --> 00:33:26,941
[people laughing]
491
00:33:27,021 --> 00:33:28,661
[Sophie] That was, that was
against my will.
492
00:33:28,741 --> 00:33:30,981
I mean, he said they
were just spooning, but...
493
00:33:31,061 --> 00:33:32,861
[Deborrah] Sophie! Sophie!
494
00:33:32,941 --> 00:33:36,581
You think if you can make
yourself indispensable,
495
00:33:36,661 --> 00:33:39,701
you will become a
part of this family.
496
00:33:40,861 --> 00:33:45,301
But all you are doing
is wrecking everything.
497
00:33:47,781 --> 00:33:49,581
You should also know
that he was the one
498
00:33:49,661 --> 00:33:52,861
who wrote the P.S.
on Connie's letter.
499
00:33:52,941 --> 00:33:54,381
Check the handwriting.
500
00:33:54,461 --> 00:33:58,221
Your mystery man -
is my husband!
501
00:33:58,301 --> 00:34:00,021
[crowd exclaiming]
502
00:34:00,021 --> 00:34:00,821
[crowd exclaiming]
503
00:34:00,901 --> 00:34:03,341
[crowd start applauding]
504
00:34:10,421 --> 00:34:13,061
I need to get off this island.
505
00:34:13,781 --> 00:34:23,981
[Rose] Grace!
506
00:34:24,101 --> 00:34:27,301
- Grace!
507
00:34:27,381 --> 00:34:29,421
Check the nursery.
508
00:34:29,501 --> 00:34:30,621
Grace!
509
00:34:30,700 --> 00:34:33,541
[Rose] Ollie's asleep. No Grace.
510
00:34:33,621 --> 00:34:35,101
Grace!
511
00:34:38,581 --> 00:34:41,101
[Rose] She's left a note.
512
00:34:42,061 --> 00:34:43,821
- [Rose] Grace!?
- [Enigma] Grace!
513
00:34:44,861 --> 00:34:46,621
Grace!
514
00:34:52,541 --> 00:34:54,660
[Enigma] Where would she go?
515
00:34:55,901 --> 00:34:56,981
Where would she go?
516
00:34:57,061 --> 00:34:59,741
If she was going to do
something really stupid?
517
00:34:59,821 --> 00:35:00,021
Where would she go?
518
00:35:00,021 --> 00:35:02,541
Where would she go?
519
00:35:03,701 --> 00:35:07,021
[Enigma gasping]
520
00:35:07,101 --> 00:35:10,261
Mystery Beach. Mystery Beach!
521
00:35:10,341 --> 00:35:12,821
Stay with the baby!
522
00:35:18,141 --> 00:35:20,581
[baby starts crying]
523
00:35:22,141 --> 00:35:25,941
[dramatic music rising]
524
00:35:26,661 --> 00:35:45,821
Grace!?
525
00:35:46,301 --> 00:35:47,821
Grace...
526
00:35:48,301 --> 00:35:50,541
Oh God...
527
00:35:51,421 --> 00:35:54,141
[breathing heavily]
528
00:35:54,221 --> 00:35:57,061
[Enigma] I'm here, baby.
I'm here, darling.
529
00:36:00,341 --> 00:36:04,181
Come on... Come on...
530
00:36:04,261 --> 00:36:08,101
Breathe, baby.
Come on, come on.
531
00:36:08,181 --> 00:36:10,621
Come on, darling. Breathe!
532
00:36:11,221 --> 00:36:13,301
Alright...
533
00:36:14,701 --> 00:36:19,341
One, two, three,
four, five, six...
534
00:36:19,421 --> 00:36:23,501
Come on. Come on, Grace.
Breathe for me, darling.
535
00:36:25,461 --> 00:36:27,221
Come on, baby.
536
00:36:27,301 --> 00:36:28,941
Come on, Grace.
Come on, darling.
537
00:36:29,021 --> 00:36:31,901
Come on. Breathe for me!
Please, darling.
538
00:36:31,981 --> 00:36:33,861
Breathe for Mamma.
539
00:36:36,261 --> 00:36:38,381
Fucking breathe!
540
00:36:39,981 --> 00:36:41,301
[Grace wheezing]
541
00:36:41,381 --> 00:36:45,421
Yes, yes, yes.
[coughing] Come on.
542
00:36:45,501 --> 00:36:49,541
Good girl, Grace.
That's the way. Good girl.
543
00:36:57,661 --> 00:37:00,021
[sobbing]
Oh, God!
544
00:37:00,021 --> 00:37:02,141
[sobbing]
Oh, God!
545
00:37:02,261 --> 00:37:04,341
[Grace wheezing]
[Enigma sobbing]
546
00:37:04,421 --> 00:37:07,741
Oh, God, good girl.
Thank you.
547
00:37:10,381 --> 00:37:13,301
[loud sobbing]
548
00:37:16,181 --> 00:37:18,581
[Enigma sobbing]
549
00:37:42,501 --> 00:37:44,621
Thank you.
550
00:37:54,021 --> 00:37:56,581
It wasn't intentional.
551
00:38:03,541 --> 00:38:06,301
[Enigma] You didn't have
an EpiPen.
552
00:38:08,221 --> 00:38:10,461
Well, lucky you had one.
553
00:38:12,141 --> 00:38:14,341
I always have one.
554
00:38:16,981 --> 00:38:20,381
You won't remember this,
but when you were about 11,
555
00:38:20,461 --> 00:38:23,301
you threatened me
with a peanut brittle.
556
00:38:25,461 --> 00:38:31,221
I was 12,
and it was a Summer Roll.
557
00:38:36,741 --> 00:38:39,021
It was a peanut brittle.
558
00:38:43,941 --> 00:38:47,541
I had a Pen in my bag that day.
559
00:38:51,101 --> 00:38:54,341
I always have a Pen.
560
00:39:02,381 --> 00:39:06,381
How did you know - tonight?
561
00:39:08,541 --> 00:39:10,101
I didn't.
562
00:39:12,381 --> 00:39:13,621
It was Rose.
563
00:39:45,421 --> 00:39:49,901
You know I felt like I was
drowning when I had your mother.
564
00:39:58,421 --> 00:40:00,021
When you had my mother?
565
00:40:00,021 --> 00:40:00,781
When you had my mother?
566
00:40:14,261 --> 00:40:16,061
Go on.
567
00:40:20,421 --> 00:40:22,061
He, um...
568
00:40:23,501 --> 00:40:25,501
That man...
569
00:40:26,621 --> 00:40:29,021
He attacked me
for stealing a dress.
570
00:40:29,101 --> 00:40:33,181
Alice had an audition
and I stole it for her.
571
00:40:33,261 --> 00:40:37,301
But really he attacked me
for stealing Alice.
572
00:40:42,701 --> 00:40:46,581
[Rose] Connie found out
soon enough, of course.
573
00:40:46,661 --> 00:40:49,261
She kept me away from our dad.
574
00:40:49,341 --> 00:40:51,181
Made me dress in loose clothes,
575
00:40:51,261 --> 00:40:56,901
and then,
your mother was coming.
576
00:40:58,661 --> 00:40:59,941
Something was wrong...
577
00:41:00,021 --> 00:41:03,341
[young Rose breathing heavily]
578
00:41:04,861 --> 00:41:06,421
Everything was wrong...
579
00:41:06,501 --> 00:41:07,821
[young Connie]
There's too much blood.
580
00:41:07,901 --> 00:41:09,741
Get a doctor.
The mainland, go now!
581
00:41:09,821 --> 00:41:11,541
- But the storm.
- Take the boat.
582
00:41:11,621 --> 00:41:13,061
Alice go!
583
00:41:15,421 --> 00:41:17,981
She never came back.
584
00:41:21,501 --> 00:41:24,101
[young Rose screaming]
585
00:41:24,181 --> 00:41:25,741
[baby crying]
586
00:41:33,541 --> 00:41:35,581
[young Rose screaming]
587
00:41:38,501 --> 00:41:42,941
[young Connie] Dad! We found
something at Alice and Jack's!
588
00:41:43,021 --> 00:41:45,701
[Rose] I couldn't pull
myself out of it -
589
00:41:45,821 --> 00:41:48,461
out of the grief.
590
00:41:48,541 --> 00:41:50,461
[man] It washed up.
591
00:41:50,541 --> 00:41:53,061
[young Connie]
It's Alice and Jack's.
592
00:41:54,421 --> 00:41:57,301
[man] No chance anyone
would have survived.
593
00:41:58,461 --> 00:42:00,021
I couldn't be what
I needed to be for you.
594
00:42:00,021 --> 00:42:02,101
I couldn't be what
I needed to be for you.
595
00:42:05,301 --> 00:42:07,621
I wasn't capable.
596
00:42:09,541 --> 00:42:12,981
[suspenseful music]
597
00:42:19,541 --> 00:42:21,941
[Rose] She never came back.
598
00:42:37,621 --> 00:42:38,981
[exhaling]
599
00:42:39,061 --> 00:42:41,861
Well, that was then,
and this is now.
600
00:42:48,061 --> 00:42:50,821
We have doctors,
we have medicine.
601
00:42:50,901 --> 00:42:53,661
We have talk therapy, okay?
602
00:42:56,061 --> 00:42:58,941
[Rose] Your mother's right.
603
00:42:59,021 --> 00:43:00,021
We have all those things...
604
00:43:00,021 --> 00:43:01,661
We have all those things...
605
00:43:04,421 --> 00:43:06,181
..and family.
606
00:43:09,661 --> 00:43:12,861
We're going to be
here for you this time.
607
00:43:17,221 --> 00:43:19,901
I'm going to be
here for you this time.
608
00:43:30,621 --> 00:43:34,741
[gentle music]
609
00:43:48,821 --> 00:43:53,621
- How is she?
- She's going to be fine.
610
00:43:53,701 --> 00:43:56,981
- We'll all make sure she's fine.
- Yeah.
611
00:43:57,061 --> 00:43:59,581
Should I take you home or?
612
00:43:59,661 --> 00:44:00,021
- Yeah, or I can.
- Sure. Yeah.
613
00:44:00,021 --> 00:44:01,941
- Yeah, or I can.
- Sure. Yeah.
614
00:44:02,021 --> 00:44:04,421
Yeah, you stay with Enigma.
615
00:44:05,261 --> 00:44:06,981
Yeah.
616
00:44:07,061 --> 00:44:08,581
Bye.
617
00:44:08,661 --> 00:44:10,981
With my daughter.
618
00:44:16,301 --> 00:44:18,541
["Sunny Road" by
Emiliana Torrini playing]
619
00:44:18,621 --> 00:44:24,101
♪ Wrote you this
I hope you got it safe ♪
620
00:44:24,221 --> 00:44:30,141
♪ It's been so long
I don't know what to say ♪
621
00:44:30,221 --> 00:44:36,541
♪ I travelled 'round through
deserts on my horse ♪
622
00:44:36,621 --> 00:44:38,621
♪ But jokes aside... ♪
623
00:44:38,701 --> 00:44:41,501
I'm sorry.
624
00:44:41,581 --> 00:44:46,861
♪ You know that night
I said I had to go ♪
625
00:44:48,581 --> 00:44:54,621
♪ You said you'd meet me
on the sunny road ♪
626
00:44:54,701 --> 00:44:57,821
♪ It's time, meet me... ♪
627
00:44:57,901 --> 00:44:59,341
- You good to go?
- Yeah.
628
00:44:59,421 --> 00:45:00,021
[Margie] Your share
from the party.
629
00:45:00,021 --> 00:45:01,021
[Margie] Your share
from the party.
630
00:45:01,101 --> 00:45:02,381
[Thomas] Thanks Mum.
631
00:45:02,501 --> 00:45:04,661
Deb and I are going to use it
to get away. Family holiday.
632
00:45:04,741 --> 00:45:06,461
Oh, what a great idea.
633
00:45:08,701 --> 00:45:09,661
[Margie] Oh, you don't mind
634
00:45:09,741 --> 00:45:11,341
giving Dad a ride to
the mainland, do you?
635
00:45:11,421 --> 00:45:12,581
No.
636
00:45:13,581 --> 00:45:15,421
Thank you.
637
00:45:18,501 --> 00:45:24,621
♪ Well, this is it
I'm running out of space ♪
638
00:45:24,701 --> 00:45:26,661
Thank you.
639
00:45:26,741 --> 00:45:28,701
What's that?
640
00:45:28,781 --> 00:45:31,821
- Seed money.
- For?
641
00:45:31,901 --> 00:45:33,261
A podcast.
642
00:45:33,341 --> 00:45:39,341
You the detective, me,
the pushy pain in the arse.
643
00:45:44,981 --> 00:45:47,021
[kissing]
644
00:45:47,821 --> 00:45:50,541
Mum took it better than I did.
645
00:45:53,661 --> 00:45:55,341
It was a shock...
646
00:45:56,781 --> 00:45:57,981
..to realise she was abandoned
647
00:45:58,061 --> 00:46:00,021
by someone who was
right there, all along.
648
00:46:00,021 --> 00:46:04,661
by someone who was
right there, all along.
649
00:46:05,661 --> 00:46:08,341
But, not there.
650
00:46:10,021 --> 00:46:16,381
Actually, everything makes
more sense to me now.
651
00:46:17,901 --> 00:46:20,861
[baby gurgling]
652
00:46:24,741 --> 00:46:26,821
You want to say hi?
653
00:46:34,621 --> 00:46:36,541
Hey, Ollie.
654
00:46:40,981 --> 00:46:45,261
It's okay.
655
00:46:47,501 --> 00:46:49,381
It's just Mummy.
656
00:47:13,861 --> 00:47:15,461
[knocking] Hello.
657
00:47:15,541 --> 00:47:17,341
- Hey.
- Hi.
658
00:47:17,421 --> 00:47:20,341
That's for you, and Enigma.
659
00:47:20,421 --> 00:47:24,261
Grace says she can come home
anytime she's ready.
660
00:47:24,341 --> 00:47:30,221
Oh, I think she's going to
stay here for a while.
661
00:47:45,901 --> 00:47:48,621
[dishes clattering]
662
00:47:53,781 --> 00:47:55,381
[Enigma]
It was you -
663
00:47:55,461 --> 00:47:59,741
who used to come and visit me
in Alice's white dress.
664
00:47:59,821 --> 00:48:00,021
[young Enigma VO]
Mummy was here.
665
00:48:00,021 --> 00:48:03,021
[young Enigma VO]
Mummy was here.
666
00:48:05,661 --> 00:48:07,301
You were mine.
667
00:48:08,741 --> 00:48:11,021
[Mr Finch whispering] I know
what you're done,
668
00:48:11,101 --> 00:48:13,541
and I can end all this.
669
00:48:14,781 --> 00:48:17,221
[thudding]
670
00:48:26,941 --> 00:48:30,941
[low tense music]
[birds calling]
671
00:48:34,341 --> 00:48:37,341
[Libby] This is honestly the
best thing you've ever written.
672
00:48:40,941 --> 00:48:43,381
Such a fascinating story.
673
00:48:44,941 --> 00:48:47,501
[mobile phone chiming]
674
00:49:20,581 --> 00:49:24,741
I love it. Did the
spooning really happen?
675
00:49:25,981 --> 00:49:27,741
I don't care
that it's 5,000 words.
676
00:49:27,821 --> 00:49:29,981
We'll run it as a
three part feature.
677
00:49:32,621 --> 00:49:35,221
[Libby] Airdrop it
to me right now.
678
00:49:40,261 --> 00:49:42,421
I'm not going to send it.
679
00:49:42,501 --> 00:49:44,901
What are you talking about?
680
00:49:45,021 --> 00:49:46,981
It isn't for publication.
681
00:49:47,061 --> 00:49:49,021
No, no...
682
00:49:54,821 --> 00:49:58,021
[Sophie] These people
are my family now.
683
00:50:00,461 --> 00:50:04,141
[Libby] Sophie, the Baby
Munro Mystery finally solved.
684
00:50:04,221 --> 00:50:07,661
You have to publish.
Sophie!?
685
00:50:07,741 --> 00:50:09,501
["Home Again" by
Michael Kiwanuka playing]
686
00:50:09,581 --> 00:50:14,221
♪ Home again
Home again ♪
687
00:50:15,421 --> 00:50:20,621
♪ One day I know
I'll feel home again ♪
688
00:50:20,701 --> 00:50:23,981
♪ Born again
Born again ♪
689
00:50:24,101 --> 00:50:25,981
[Sophie] Thanks.
690
00:50:26,061 --> 00:50:30,901
♪ One day I know
I'll feel strong again ♪
691
00:50:30,981 --> 00:50:34,301
♪ I left my head ♪
692
00:50:37,541 --> 00:50:41,861
♪ Many times I've been told ♪
693
00:50:43,061 --> 00:50:47,261
♪ All this talk
will make you old ♪
694
00:50:47,341 --> 00:50:52,981
♪ So I close my eyes
Look behind ♪
695
00:50:53,061 --> 00:50:58,261
♪ Moving on
Moving on ♪
696
00:50:58,341 --> 00:51:00,021
♪ So I close my eyes
Look behind ♪
697
00:51:00,021 --> 00:51:04,341
♪ So I close my eyes
Look behind ♪
698
00:51:04,461 --> 00:51:09,301
♪ Moving on
Moving on ♪
699
00:51:09,381 --> 00:51:15,981
♪ So I close my eyes
Look behind ♪
700
00:51:16,061 --> 00:51:18,941
♪ Moving on ♪
701
00:51:42,901 --> 00:51:45,741
[male VO]
P.S. There is one young man
702
00:51:45,821 --> 00:51:48,501
who I believe will
capture your heart
703
00:51:48,581 --> 00:51:50,181
when you come to the island.
704
00:51:50,261 --> 00:51:51,541
I won't say anything more,
705
00:51:51,621 --> 00:51:54,461
but I feel as though
it may be fated.
706
00:52:13,541 --> 00:52:15,581
[man] You all good?
707
00:52:19,301 --> 00:52:22,661
- Hey.
708
00:52:31,141 --> 00:52:32,581
Hey.
709
00:52:33,181 --> 00:52:34,141
You said that.
710
00:52:34,221 --> 00:52:37,901
Ah, sorry...
711
00:52:37,981 --> 00:52:40,981
Um, I have so much trash today.
712
00:52:41,061 --> 00:52:44,741
Big family.
I don't have a big family.
713
00:52:44,821 --> 00:52:49,501
Just these guys are like
my family. We eat a lot.
714
00:52:49,581 --> 00:52:51,821
I, I'm, I'm the new guy.
715
00:52:52,861 --> 00:52:56,141
- Frank.
- Sophie.
716
00:52:56,221 --> 00:52:58,261
Nice to meet you, Sophie.
717
00:52:58,341 --> 00:52:59,661
I just won the new tender
718
00:52:59,741 --> 00:53:00,021
and I want to make sure things
are great for my customers.
719
00:53:00,021 --> 00:53:02,101
and I want to make sure things
are great for my customers.
720
00:53:02,181 --> 00:53:03,341
So if you ever need more time
721
00:53:03,461 --> 00:53:10,421
or you need an extra hand,
I've got you.
722
00:53:10,501 --> 00:53:12,581
Yeah, we've got each other.
723
00:53:18,341 --> 00:53:21,941
[watch ticking loudly]
724
00:53:26,221 --> 00:53:29,541
[garbage bin rattling]
725
00:53:37,301 --> 00:53:41,661
Hey sorry, this is probably
going to sound silly but,
726
00:53:41,741 --> 00:53:45,901
what did you just do,
when you checked your watch?
727
00:53:46,021 --> 00:53:48,381
What was that?
728
00:53:48,461 --> 00:53:51,941
It's nothing...
It's stupid...
729
00:53:58,221 --> 00:54:00,021
[uplifting music]
730
00:54:00,021 --> 00:54:01,701
[uplifting music]
731
00:54:04,061 --> 00:54:06,901
[Veronika clearing her throat]
Hey, hey!
732
00:54:06,981 --> 00:54:08,861
Okay... Hello!
733
00:54:08,941 --> 00:54:12,781
This is Veronika Gordon and
I am here with my researcher -
734
00:54:12,861 --> 00:54:17,181
my research assistant,
okay, Sophie Honeywell.
735
00:54:17,261 --> 00:54:18,461
You can say hi, Sophie.
736
00:54:18,541 --> 00:54:21,501
[Sophie] Oh hi. [chuckling]
Yep it's good to be here.
737
00:54:21,581 --> 00:54:23,661
[Veronika]
So, if you like an
738
00:54:23,781 --> 00:54:26,741
unsolved suspected
double homicide.
739
00:54:26,821 --> 00:54:29,621
If you like a
remote island mystery.
740
00:54:29,701 --> 00:54:32,621
If you like...
Sophie what could they like?
741
00:54:32,701 --> 00:54:34,741
[Sophie] Ah, family secrets...
742
00:54:34,821 --> 00:54:37,821
[Veronika] Yes, yes,
big juicy family secrets.
743
00:54:37,901 --> 00:54:39,941
[Sophie] And
intergenerational trauma.
744
00:54:40,021 --> 00:54:41,661
[Veronika] I mean who doesn't
like trauma?
745
00:54:41,741 --> 00:54:45,141
So if you like trauma and if
you like abandoned babies...
746
00:54:45,221 --> 00:54:47,581
[Sophie] Well it's just one
abandoned baby.
747
00:54:47,661 --> 00:54:50,701
[Veronika] Then we have
the podcast for you.
748
00:54:50,781 --> 00:54:55,541
Welcome to the first episode
of "What Kind Of Mother?"
749
00:54:56,621 --> 00:54:59,981
[uplifting music]
750
00:54:59,981 --> 00:55:04,981
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
751
00:54:59,981 --> 00:55:09,981
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.