All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,591 [birds tweeting] 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,643 ["Spring" from Vivaldi's The Four Seasons playing] 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,437 [water burbling] 4 00:00:22,564 --> 00:00:23,857 [foliage rustling] 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,359 [quacking] 6 00:00:27,777 --> 00:00:29,237 [indistinct chatter] 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,907 Oh my God, it's perfect! 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,994 This is the deluxe arch. Can you believe how cute it is? 9 00:00:36,077 --> 00:00:36,911 It's gorgeous. 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,538 -So deluxe. -What a rental, yeah. 11 00:00:38,621 --> 00:00:39,998 It cost a bit more, but I figured, 12 00:00:40,081 --> 00:00:42,208 how often do you get to celebrate 25 years of marriage? 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,793 Sometimes never, right? 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,336 -Yeah. -A little to the left. 15 00:00:45,420 --> 00:00:47,672 Can you just eyeball, make sure it's straight? 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,174 Sorry, I'm nitpicky. I'm nitpicking. 17 00:00:49,257 --> 00:00:54,179 So, uh, what made you want to surprise Nick with, you know, this whole fun thing? 18 00:00:54,262 --> 00:00:56,264 I don't know, I just wanted to do something special. 19 00:00:56,347 --> 00:00:58,892 I mean, the man bought me a kiln. He installed it himself. 20 00:00:59,476 --> 00:01:04,564 So, I woke up this morning, and I fired it up for the first time. 21 00:01:05,231 --> 00:01:06,483 It's a wedding platter. 22 00:01:06,566 --> 00:01:09,861 The one we got years ago broke, so I did that from memory. 23 00:01:11,279 --> 00:01:16,076 Well, what a memory today also will, uh, be. 24 00:01:16,159 --> 00:01:16,993 Yeah. 25 00:01:17,577 --> 00:01:19,829 -Annie, what do you need from us? -[Anne] Great question. 26 00:01:19,913 --> 00:01:22,624 Uh, the fancy clothes that I asked you to bring, they're for this. 27 00:01:22,707 --> 00:01:24,793 So go put them on, and you can help me set up the ceremony. 28 00:01:24,876 --> 00:01:28,338 But Nick won't be back for two hours, and then it's just, you know, 29 00:01:28,421 --> 00:01:31,841 surprise, vows, cake, and happily ever after. 30 00:01:31,925 --> 00:01:34,052 Amazing plan. No notes. Get it, girl. 31 00:01:34,135 --> 00:01:35,678 [laughs] 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,098 I hate this. I hate talking like this. I wanna leave. 33 00:01:38,181 --> 00:01:39,891 Jack, you were acting insane. 34 00:01:39,974 --> 00:01:43,061 Yeah, how can you be even less chill in your fifties than in your twenties? 35 00:01:43,144 --> 00:01:46,272 She made her marriage a tombstone, all right? 36 00:01:46,356 --> 00:01:48,024 [sighs] I think we need to tell her. 37 00:01:48,108 --> 00:01:50,235 -Absolutely not doing that. -Absolutely no. 38 00:01:50,318 --> 00:01:52,320 -Why? -'Cause you're not thinking it through. 39 00:01:52,403 --> 00:01:55,615 What, are we gonna divorce Anne for Nick? How would we do that? 40 00:01:55,698 --> 00:01:57,117 We… Gently. 41 00:01:57,200 --> 00:02:00,036 Vow renewals are dumb and tacky, but they're not real. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,788 So, the six of us will sit here 43 00:02:01,871 --> 00:02:04,165 and uncomfortably watch this little ceremony, 44 00:02:04,249 --> 00:02:05,416 and that will be that. 45 00:02:05,500 --> 00:02:07,001 [van beeping] 46 00:02:08,837 --> 00:02:10,004 [softly] Oh, Jesus. 47 00:02:11,506 --> 00:02:12,757 [indistinct chatter] 48 00:02:13,925 --> 00:02:15,552 [Kate] It's a zombie apocalypse. 49 00:02:16,177 --> 00:02:17,929 Anne invited everyone she knows. 50 00:02:19,722 --> 00:02:21,516 It's going to be a big party! 51 00:02:21,599 --> 00:02:24,936 ["Spring" from Vivaldi's The Four Seasons continues playing] 52 00:02:25,019 --> 00:02:28,565 Hi, I'm Claude. Hi. Hi. 53 00:02:33,653 --> 00:02:34,904 [grunts] 54 00:02:46,541 --> 00:02:48,209 -Thanks. -[inhales sharply] 55 00:02:48,293 --> 00:02:49,252 [Jack exhales] 56 00:02:49,752 --> 00:02:51,504 Jack, it's gonna be okay. 57 00:02:51,588 --> 00:02:54,090 It's not that. Can you-- Can you feel my glands? 58 00:02:54,674 --> 00:02:55,550 Please. 59 00:02:57,302 --> 00:02:59,137 Just feels like normal neck. 60 00:02:59,220 --> 00:03:01,347 [sighs] I just feel, like, off. 61 00:03:01,431 --> 00:03:04,934 -You know, not like sick, but like, funky. -Uh-huh. 62 00:03:05,018 --> 00:03:07,270 I mean, I swallowed lake water yesterday, and… 63 00:03:07,353 --> 00:03:10,940 -You don't think I have giardia, do you? -I think you're just stressed, buddy. 64 00:03:11,024 --> 00:03:14,694 Look, my thumb joints are, like, crazy tender. 65 00:03:14,777 --> 00:03:15,737 You see this? Look. 66 00:03:16,613 --> 00:03:17,989 Just doing that hurts. 67 00:03:18,072 --> 00:03:19,157 So bad. 68 00:03:19,657 --> 00:03:21,576 I can't believe that Nick is doing this. 69 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 He just wants to be happy. I'm sure it's not easy for him either. 70 00:03:24,370 --> 00:03:26,039 Wait, why are you on Nick's side? 71 00:03:26,122 --> 00:03:27,749 No, I'm not taking a side. 72 00:03:27,832 --> 00:03:31,336 I just think we should focus on the actual situation 73 00:03:31,419 --> 00:03:34,255 and not give in to a bunch of big feelings. 74 00:03:34,339 --> 00:03:37,300 Oh, well, sorry I have big feelings. 75 00:03:37,383 --> 00:03:40,595 I actually didn't 'til you said "big feelings" like that. 76 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 Look, you're not feeling well, okay? 77 00:03:43,431 --> 00:03:47,435 Why don't you eat a banana and lay down? And I'll go help downstairs. 78 00:03:48,561 --> 00:03:50,897 You're… You're not gonna be mad if I lie down? 79 00:03:50,980 --> 00:03:51,856 No. 80 00:03:52,482 --> 00:03:53,316 Thank you. 81 00:03:56,236 --> 00:03:57,195 [sighs] 82 00:03:58,571 --> 00:04:01,157 Is… Is this the only banana you have? 83 00:04:01,241 --> 00:04:02,075 Yeah. 84 00:04:04,494 --> 00:04:08,539 You're positive we shouldn't call Nick and tell him what's happening? [sniffles] 85 00:04:11,751 --> 00:04:12,710 [sighs] 86 00:04:13,962 --> 00:04:16,631 [Nick's voice] Hello, you've reached the voicemail of Nick Pagano. 87 00:04:16,714 --> 00:04:18,258 -Please leave a message. -Voicemail. 88 00:04:18,341 --> 00:04:20,802 And if you wish to send a fax, you may do so on this line at any time. 89 00:04:20,885 --> 00:04:22,679 -Thanks, have a great day. -[voicemail beeps] 90 00:04:22,762 --> 00:04:25,139 Hi, Nick, it's Kate. When was the last time you got a fax? 91 00:04:25,223 --> 00:04:28,268 Also, Anne is throwing you a surprise vow renewal, 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,937 which, given where your head is at, may be an issue. 93 00:04:31,020 --> 00:04:32,021 Please call me back. 94 00:04:33,856 --> 00:04:34,774 [Jack] Thank you. 95 00:04:35,608 --> 00:04:38,528 If there are other bananas down there, can you text me? 96 00:04:40,697 --> 00:04:41,531 Yeah. 97 00:04:43,157 --> 00:04:46,327 Thank you, Janessa. That is all. Yes, that's great. 98 00:04:46,411 --> 00:04:48,413 Yeah. Yeah, you're an angel from heaven. 99 00:04:48,496 --> 00:04:50,373 [laughs] Ciao, ciao, ciao. 100 00:04:51,416 --> 00:04:52,625 [softly] Yeah, okay. 101 00:04:52,709 --> 00:04:54,294 -[typing] -[computer buzzes] 102 00:04:54,377 --> 00:04:57,297 -Janessa, you fucking bitch! -Everything okay? 103 00:04:57,380 --> 00:05:00,800 No. I got locked out of the portal, so I called the number. 104 00:05:00,883 --> 00:05:03,803 I'm on hold for 45 minutes. Finally, I get Janessa on the phone. 105 00:05:03,886 --> 00:05:06,222 She says she's fixed it. Look, does it look fixed to you? 106 00:05:06,306 --> 00:05:08,766 Maybe it's a sign we don't worry about it this second. 107 00:05:08,850 --> 00:05:10,685 This is not a sign, Danny. 108 00:05:10,768 --> 00:05:11,811 Thunder, volcano, 109 00:05:11,894 --> 00:05:14,731 when a fish looks at you right in the eye for no reason, these are signs. 110 00:05:14,814 --> 00:05:18,026 This? This is a fixable problem, and I'm going to fix it. 111 00:05:18,109 --> 00:05:19,986 -Okay, just breathe, okay? -[typing aggressively] 112 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 You sure you cannot stay home and keep the appointment? 113 00:05:24,866 --> 00:05:26,326 Get the surgery over with? 114 00:05:26,409 --> 00:05:29,120 Miami's a big project. I can't miss the installation. 115 00:05:31,956 --> 00:05:33,916 And you can't do it from home, with a Zoom? 116 00:05:35,168 --> 00:05:38,171 You know I need to be there in person to see all the furniture 117 00:05:38,254 --> 00:05:39,380 and touch all the fabrics. 118 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 Why do you have to be so tactile all the time? 119 00:05:42,216 --> 00:05:44,385 I mean, it's sexy, but also a little frustrating. 120 00:05:44,469 --> 00:05:46,179 [in throaty voice] Okay, all I want right now 121 00:05:47,055 --> 00:05:49,766 is to be on vacation with my beautiful husband. 122 00:05:49,849 --> 00:05:52,477 -Now you do that voice, huh? -Mm-hmm. 123 00:05:52,560 --> 00:05:56,272 You know, you can say anything, and I melt with that voice, right? 124 00:05:56,356 --> 00:05:58,232 -Cafeteria. -Oh, God. 125 00:05:59,233 --> 00:06:00,568 Trash compactor. 126 00:06:00,651 --> 00:06:01,986 Ah! 127 00:06:02,070 --> 00:06:02,987 More! 128 00:06:05,448 --> 00:06:06,449 [whispers] Janessa. 129 00:06:06,991 --> 00:06:08,451 [whispering] I love Janessa. 130 00:06:08,993 --> 00:06:10,161 [laughs] 131 00:06:11,621 --> 00:06:13,915 Basta. Oh, I'll do this later. 132 00:06:13,998 --> 00:06:17,335 Now I need to get ready for Nick and Anne's big day. 133 00:06:17,418 --> 00:06:18,378 [Claude chuckles] 134 00:06:18,461 --> 00:06:19,504 Oh. 135 00:06:21,672 --> 00:06:23,216 -What? -Yeah. 136 00:06:24,634 --> 00:06:26,719 [upbeat baroque music playing] 137 00:06:35,686 --> 00:06:37,146 Oh, God. Dang it. 138 00:06:37,230 --> 00:06:38,356 Oh, you need help? 139 00:06:38,439 --> 00:06:39,732 Oh, that would be great. 140 00:06:39,816 --> 00:06:42,485 Make sure you lift it with your knees. 141 00:06:44,112 --> 00:06:47,115 Up, and back, back. 142 00:06:47,198 --> 00:06:50,493 A little bit more to your left. Back, back, back. Watch your step. 143 00:06:50,576 --> 00:06:52,995 Yes, you can open the door. 144 00:06:53,079 --> 00:06:55,123 -Claude, question. -Yes. 145 00:06:55,206 --> 00:06:58,584 Is there any way you'd be willing to sing at the ceremony? 146 00:06:58,668 --> 00:06:59,919 [gasps] Anne! 147 00:07:00,002 --> 00:07:01,629 That is so personal. 148 00:07:01,712 --> 00:07:03,047 I would be very honored. 149 00:07:03,131 --> 00:07:05,174 Oh, good because, um, 150 00:07:05,258 --> 00:07:07,677 you know that beautiful song that you always sing at karaoke? 151 00:07:07,760 --> 00:07:10,179 -The ballad, the one in Italian? -No, no, no, no. 152 00:07:10,263 --> 00:07:12,515 That song is about orphans in a famine, I cannot sing that. 153 00:07:12,598 --> 00:07:15,268 -Oh. -I know your wedding song. How's that? 154 00:07:15,351 --> 00:07:17,228 Perfect. Thank you. 155 00:07:19,397 --> 00:07:20,815 This is gonna be so special! 156 00:07:22,024 --> 00:07:22,859 Yes. 157 00:07:22,942 --> 00:07:24,861 [gentle, uplifting music playing] 158 00:07:41,169 --> 00:07:42,170 [knock on door] 159 00:07:42,253 --> 00:07:43,087 Yeah, come in. 160 00:07:43,171 --> 00:07:44,839 Hey, Jack. Sorry to barge-- 161 00:07:44,922 --> 00:07:46,841 Oh, no. Are you not feeling well? 162 00:07:46,924 --> 00:07:48,926 Oh! No, no, no. Not at all. Not at all. 163 00:07:49,010 --> 00:07:51,053 I'm, uh, just resting up for, 164 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 uh, later, later. 165 00:07:52,889 --> 00:07:54,807 Um, do you need something? 166 00:07:54,891 --> 00:07:57,518 Yeah, just the full-length mirror for a minute, if you don't mind. 167 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 It's the only one in the house. 168 00:07:58,936 --> 00:08:00,771 Oh my God, of course. Please. 169 00:08:00,855 --> 00:08:01,731 Please, yeah. 170 00:08:01,814 --> 00:08:04,317 -Sorry, just real quick. -Go ahead, and… 171 00:08:05,359 --> 00:08:07,069 [stammering] That's, uh, 172 00:08:07,153 --> 00:08:08,946 an amazing, amazing dress. 173 00:08:09,906 --> 00:08:12,658 This is annoying, but I need help with my hair. 174 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 I can't see the back. 175 00:08:13,951 --> 00:08:15,161 Oh, of course. Yeah, of course. 176 00:08:15,244 --> 00:08:19,624 If you just put some of the pieces on the side. 177 00:08:20,208 --> 00:08:22,335 I don't know. Whatever looks nice. 178 00:08:22,418 --> 00:08:23,252 Okay. 179 00:08:25,338 --> 00:08:28,216 [sighs] I had baby's breath in my hair on our wedding day. 180 00:08:29,717 --> 00:08:32,345 You look… beautiful. 181 00:08:33,971 --> 00:08:35,640 [Vivaldi's "Spring" playing] 182 00:08:35,723 --> 00:08:37,767 I can't wait to see Nick's face. 183 00:08:43,231 --> 00:08:45,608 Are you hiding? Where'd you get that sandwich? 184 00:08:45,691 --> 00:08:46,526 I made it. 185 00:08:47,026 --> 00:08:49,612 This catering is for Barbies. How's Jack holding up? 186 00:08:49,695 --> 00:08:53,157 Oh no, he's not. No, this whole thing is giving him emotional giardia. 187 00:08:53,241 --> 00:08:54,242 [Danny] Hmm! 188 00:08:54,325 --> 00:08:56,953 I noticed that Claude is very excited about the ceremony. 189 00:08:57,537 --> 00:09:00,248 Don't judge me. If I told him about Nick and Anne, 190 00:09:00,331 --> 00:09:02,625 he wouldn't just take to a fainting couch, he would explode. 191 00:09:03,251 --> 00:09:05,503 That is why sometimes, I need to manage him a little. 192 00:09:05,586 --> 00:09:07,505 -I get it. -It's just easier that way. 193 00:09:07,588 --> 00:09:09,757 I mean, it's not like you're straight-up lying to him or anything. 194 00:09:12,718 --> 00:09:15,179 -What? -Okay, um… 195 00:09:15,263 --> 00:09:16,264 Well, I… 196 00:09:16,347 --> 00:09:17,974 I didn't lie, 197 00:09:18,057 --> 00:09:21,686 but I kind of lightly fabricated that I need to be out of town 198 00:09:21,769 --> 00:09:24,063 for work next week instead of doing that surgery. 199 00:09:24,146 --> 00:09:25,231 I know! I know! 200 00:09:25,314 --> 00:09:27,108 God, your face gets so loud sometimes! 201 00:09:28,192 --> 00:09:30,111 -But you are gonna get that surgery. -[exhales] 202 00:09:30,194 --> 00:09:34,240 I need a minute to think about it before Claude loses his beautiful Italian mind. 203 00:09:34,323 --> 00:09:36,284 That is the only way I get my minute. 204 00:09:37,076 --> 00:09:38,035 But you are gonna-- 205 00:09:38,119 --> 00:09:41,622 It's a balloon that they shove in through your groin, Katherine. 206 00:09:41,706 --> 00:09:44,041 They jam a balloon through your groin. 207 00:09:44,125 --> 00:09:45,293 That sounds awful. 208 00:09:46,502 --> 00:09:49,755 -But you're gonna let them jam it, right? -Bitch, will you let me eat my sandwich? 209 00:09:49,839 --> 00:09:50,798 [sighs] 210 00:09:50,881 --> 00:09:52,717 We are monsters. 211 00:09:53,301 --> 00:09:54,927 All of us, monsters. 212 00:09:55,011 --> 00:09:57,471 All right, Anne is gonna be blindsided 213 00:09:57,555 --> 00:10:00,766 in front of her dad and her old youth pastor from Utica. 214 00:10:00,850 --> 00:10:03,477 And we're just sitting on our hands, letting it happen. 215 00:10:03,561 --> 00:10:04,812 Okay. 216 00:10:04,895 --> 00:10:07,189 -He still hasn't called you back yet? -No. 217 00:10:07,273 --> 00:10:08,983 Great, he hasn't called me back either. 218 00:10:09,066 --> 00:10:10,067 Wait, you called him too? 219 00:10:10,151 --> 00:10:12,445 -A little, yeah. -Okay, I also called him. 220 00:10:12,528 --> 00:10:15,865 So we all called him? Well, then we know what happened. 221 00:10:15,948 --> 00:10:19,160 Obviously, he got a billion panicked voicemails, 222 00:10:19,243 --> 00:10:20,703 and he freaked out and ran away. 223 00:10:20,786 --> 00:10:22,288 No, he would not just run away. 224 00:10:22,371 --> 00:10:25,249 -That's what I would do. -That's what you would do, huh? 225 00:10:25,333 --> 00:10:28,252 You would abandon me while I threw you a vow renewal party? 226 00:10:28,336 --> 00:10:29,629 That's not what I meant. 227 00:10:29,712 --> 00:10:31,881 Okay, you know what? Fuck it. I'm telling Anne. 228 00:10:31,964 --> 00:10:35,134 -Jack, no, you have not thought this-- -I'm telling Anne! 229 00:10:35,217 --> 00:10:38,471 [Vivaldi's "La Tempesta di Mare" playing] 230 00:10:45,061 --> 00:10:46,604 [ducks quacking] 231 00:10:53,819 --> 00:10:56,489 -[sighs] There you are. Stop hiding. -No. 232 00:10:56,572 --> 00:11:00,785 Jack has been talking to Anne for a while. Nick is now a thousand minutes late. 233 00:11:00,868 --> 00:11:02,912 I mean, should we start subtly telling people to go home? 234 00:11:02,995 --> 00:11:06,040 -I'm not doing that. I live in here now. -Mind if I use the good bathroom? 235 00:11:06,123 --> 00:11:07,917 -[Danny] Oh, hey. -[Kate] Oh, Don. Hi. 236 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 [Danny] Mr. K, you came all the way from Florida for this? 237 00:11:10,920 --> 00:11:12,838 Well, your daughter only gets married… 238 00:11:13,339 --> 00:11:14,548 a bunch of times, I guess. 239 00:11:14,632 --> 00:11:16,175 -[Danny laughs] -You know, Anne's mother 240 00:11:16,258 --> 00:11:17,593 would have really loved this. 241 00:11:17,677 --> 00:11:19,762 -[Kate] Yeah. -She loved outdoor parties. 242 00:11:19,845 --> 00:11:21,347 You were together for a long time. 243 00:11:21,430 --> 00:11:23,557 Sixty-seven wonderful years. 244 00:11:23,641 --> 00:11:24,767 You got any tips? 245 00:11:24,850 --> 00:11:27,228 I don't know. You know, communication. 246 00:11:27,311 --> 00:11:29,605 Try not to fuss about the small stuff. 247 00:11:30,272 --> 00:11:32,525 But my wife did have this one thing. She… 248 00:11:32,608 --> 00:11:34,610 -[laughs] She… -[Danny] Tell me. 249 00:11:34,694 --> 00:11:37,279 She'd… She'd kill me if I told you. 250 00:11:37,363 --> 00:11:39,990 But every once in a while, we'd wake up and she'd say, 251 00:11:40,074 --> 00:11:43,369 "Congratulations. Take off your pants. It's a sex day." 252 00:11:43,452 --> 00:11:44,662 [laughing] That's incredible! 253 00:11:44,745 --> 00:11:48,374 You might try that with your spouse. They'd be so grateful and surprised. 254 00:11:48,457 --> 00:11:51,043 You know, it's like a dog waking up not knowing it's Thanksgiving. 255 00:11:51,127 --> 00:11:53,295 And then all of a sudden, all these people come over, 256 00:11:53,379 --> 00:11:56,132 start dropping turkey and stuffing all over the ground. 257 00:11:56,215 --> 00:11:57,633 [Kate] I love you so much. 258 00:11:58,175 --> 00:11:59,343 -Oh. -Mwah! 259 00:11:59,427 --> 00:12:01,887 -This is gonna be a memorable day. -Yeah. 260 00:12:01,971 --> 00:12:04,598 Now, if you'll excuse me, I had real coffee this morning. 261 00:12:04,682 --> 00:12:07,101 Yeah, we will give you your privacy. Okay. 262 00:12:07,184 --> 00:12:08,519 [indistinct chatter] 263 00:12:11,397 --> 00:12:14,316 You sure you don't want to let Claude in on what's happening? 264 00:12:14,400 --> 00:12:18,612 Right. Because a hysterical man is exactly what this party needs right now. 265 00:12:18,696 --> 00:12:21,073 You're keeping all these things from him. 266 00:12:22,491 --> 00:12:24,910 You know what, Katherine? You're right. 267 00:12:24,994 --> 00:12:27,079 Let's tell him. Let's see how that goes. 268 00:12:27,163 --> 00:12:29,290 No, not with me. No, I don't have to tell him anything. 269 00:12:29,373 --> 00:12:31,625 …from the tempo, the key's there, but we're not-- 270 00:12:31,709 --> 00:12:33,085 -Hey, honey. -Claude. 271 00:12:33,169 --> 00:12:35,588 [Danny] Hey, we need to talk to you for a moment. 272 00:12:38,090 --> 00:12:39,133 What happened? 273 00:12:39,216 --> 00:12:40,092 Uh… 274 00:12:41,010 --> 00:12:42,595 We're worried about how today may go. 275 00:12:43,387 --> 00:12:44,221 You see, 276 00:12:45,973 --> 00:12:49,852 Nick told us that he's thinking about leaving Anne, and she doesn't know. 277 00:12:54,356 --> 00:12:55,191 Oh, well. 278 00:12:56,776 --> 00:12:57,610 "Oh, well"? 279 00:12:57,693 --> 00:13:00,237 Oh, well. I mean, people say things all the time, 280 00:13:00,321 --> 00:13:02,281 but who knows what they will really do. 281 00:13:02,865 --> 00:13:05,451 You know, I'm going to cross my fingers 282 00:13:05,534 --> 00:13:08,913 and hope that love will find its way into his heart again. 283 00:13:08,996 --> 00:13:10,039 How's that? 284 00:13:10,790 --> 00:13:12,374 I'd better go warm up now. Ciao. 285 00:13:13,125 --> 00:13:15,127 [restrained gentle music playing] 286 00:13:18,172 --> 00:13:19,006 Okay. 287 00:13:20,758 --> 00:13:21,592 Okay. 288 00:13:25,721 --> 00:13:26,555 Katherine. 289 00:13:26,639 --> 00:13:27,515 [scoffs] 290 00:13:36,565 --> 00:13:38,150 Oh, hi. How are you? 291 00:13:38,234 --> 00:13:39,527 -Hey. -Hey! 292 00:13:39,610 --> 00:13:41,821 Yeah, so, uh, I talked to Anne. 293 00:13:41,904 --> 00:13:42,988 Okay. 294 00:13:43,072 --> 00:13:48,744 Yeah, and I-I went in just thinking, you know, like, I'll be loving but firm. 295 00:13:49,829 --> 00:13:50,663 Okay. 296 00:13:50,746 --> 00:13:51,622 And… 297 00:13:52,164 --> 00:13:53,165 I couldn't do it. 298 00:13:53,249 --> 00:13:55,960 I mean, I-I-I couldn't do it. 299 00:13:56,043 --> 00:13:58,838 Like, I got emotional seeing her, right? 300 00:13:58,921 --> 00:14:00,422 And I think my voice cracked, 301 00:14:00,506 --> 00:14:03,884 and I just ended up saying, "I love you," like, 11 times. 302 00:14:03,968 --> 00:14:08,138 And by the time I left, I had gone completely the other way. 303 00:14:08,222 --> 00:14:11,058 Right? And now I've got to do a reading at the ceremony 304 00:14:11,141 --> 00:14:13,477 of "When Two People Are at One" from the I Ching. 305 00:14:14,311 --> 00:14:17,481 Oh, Jack, you only tried to do what you thought was right. 306 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 -But I do think that this kind of proves-- -No, no, uh, Kate. 307 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 You know, at some point, Anne's like, you know, 308 00:14:24,280 --> 00:14:26,740 "Jack, is there something else you want to tell me?" 309 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 -Because she could sense it, right? -Yeah. 310 00:14:29,076 --> 00:14:35,875 And, uh, you know, I said, no, I don't have anything else to tell her. 311 00:14:38,127 --> 00:14:41,297 But I, you know, I said, uh… 312 00:14:43,507 --> 00:14:44,341 you… 313 00:14:45,801 --> 00:14:46,677 did. 314 00:14:49,179 --> 00:14:50,014 What? 315 00:14:50,097 --> 00:14:53,267 I know. I'm sorry. I sucked. I'm bad. I panicked. 316 00:14:53,350 --> 00:14:56,770 I just thought, in the moment, you'd be so much better at thi-- 317 00:15:00,524 --> 00:15:04,403 ["Spring" from Vivaldi's The Four Seasons playing] 318 00:15:05,279 --> 00:15:06,530 [softly] Oh, man. 319 00:15:11,827 --> 00:15:14,121 -[vocalizing] -[knocking on door] 320 00:15:14,204 --> 00:15:15,205 Oh, hey, you. 321 00:15:15,289 --> 00:15:16,290 Hey. 322 00:15:16,373 --> 00:15:19,126 What are you doing in here? It's hot. 323 00:15:19,209 --> 00:15:22,713 ♪ The kiln heat is good for my voice ♪ 324 00:15:22,796 --> 00:15:26,008 [laughs] Okay, well, can I, uh, interrupt you for a minute? 325 00:15:26,091 --> 00:15:27,635 Of course, amore. What's up? 326 00:15:29,219 --> 00:15:30,512 [sighs] Claude. 327 00:15:31,388 --> 00:15:32,431 Honey. 328 00:15:33,641 --> 00:15:35,768 I didn't really have to go to Miami. 329 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 What? So you lied to me? 330 00:15:38,854 --> 00:15:39,772 No. 331 00:15:40,981 --> 00:15:42,900 Yes, I-- But lately, 332 00:15:43,484 --> 00:15:46,820 it doesn't seem like you and I could have a conversation about… 333 00:15:46,904 --> 00:15:47,905 -Conversation? -…surgery. 334 00:15:47,988 --> 00:15:49,615 What kind of conversation do we need to have? 335 00:15:49,698 --> 00:15:51,659 Whether I really need to have it or not. 336 00:15:51,742 --> 00:15:52,993 -Are you crazy? -Oh, my God! 337 00:15:53,077 --> 00:15:55,162 You don't want to get the surgery now? 338 00:15:55,245 --> 00:15:58,165 The doctor said that maybe with diet and exercise, that maybe I-- 339 00:15:58,248 --> 00:15:59,291 Oh sure, sure, sure. 340 00:15:59,375 --> 00:16:01,835 Why don't you just chew some gum and make a wish? 341 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 I see you now. I know what you're doing. 342 00:16:05,047 --> 00:16:06,548 -What? -That was always your plan. 343 00:16:06,632 --> 00:16:09,093 You thought you could push the date until I forgot about it. 344 00:16:09,176 --> 00:16:12,596 Well, guess what? This is not like getting our matching tattoos. 345 00:16:12,680 --> 00:16:15,557 You always do this. You always bullshit me to get what you want. 346 00:16:15,641 --> 00:16:17,559 No. I don't. Can we please do this somewhere else? 347 00:16:17,643 --> 00:16:18,936 It's hot as fuck in here. 348 00:16:19,019 --> 00:16:19,853 Just… 349 00:16:20,354 --> 00:16:21,814 I don't understand. 350 00:16:21,897 --> 00:16:25,401 There is a thing that you can do to take care of this thing, 351 00:16:25,484 --> 00:16:26,777 and you don't do it. 352 00:16:27,444 --> 00:16:28,862 Not even for us. 353 00:16:28,946 --> 00:16:30,614 [speaking Italian] 354 00:16:33,242 --> 00:16:34,076 Fine. 355 00:16:36,245 --> 00:16:37,162 Fine. 356 00:16:37,788 --> 00:16:39,039 I'll get it done. 357 00:16:39,123 --> 00:16:40,165 [in English] Really? 358 00:16:41,166 --> 00:16:42,918 -Or that's another lie? -No. 359 00:16:43,919 --> 00:16:44,795 Next week. 360 00:16:46,463 --> 00:16:47,881 I'll get the surgery. 361 00:16:50,676 --> 00:16:56,390 But I reject the narrative that I lie to you to get what I want. 362 00:16:57,558 --> 00:16:59,601 Sometimes I just need a minute. 363 00:17:02,354 --> 00:17:03,188 Okay. 364 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 Okay. 365 00:17:09,528 --> 00:17:10,362 Okay. 366 00:17:16,910 --> 00:17:17,828 [sighs] 367 00:17:21,457 --> 00:17:22,833 Oh, hey, Kate. 368 00:17:23,417 --> 00:17:25,502 -Oh, Lila! Oh! -Hey! 369 00:17:25,586 --> 00:17:27,713 Hi! how are you? 370 00:17:27,796 --> 00:17:30,340 [sighs] Can you believe my mom did all this? 371 00:17:30,424 --> 00:17:32,509 God, she is so extra. 372 00:17:32,593 --> 00:17:35,179 Okay, you know, go easy on her. She's… 373 00:17:35,262 --> 00:17:36,180 A triple Pisces? 374 00:17:36,263 --> 00:17:38,891 She's your mom, and she loves your dad. 375 00:17:38,974 --> 00:17:39,808 I know. 376 00:17:40,309 --> 00:17:43,479 I'm sure once it's actually happening, it won't be embarrassing. 377 00:17:46,315 --> 00:17:47,858 -I'm gonna go check on her. -Okay. 378 00:17:50,319 --> 00:17:51,236 [sighs] 379 00:17:53,363 --> 00:17:54,239 [gulps] 380 00:17:54,740 --> 00:17:55,741 [sighs] 381 00:17:56,825 --> 00:17:57,659 [Anne] Come in. 382 00:18:01,622 --> 00:18:03,165 Oh, wow! 383 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 You look great. 384 00:18:06,168 --> 00:18:07,377 How do you feel? 385 00:18:07,461 --> 00:18:10,255 Well, I fit into this dress today, so I'm starving. 386 00:18:10,339 --> 00:18:11,298 [laughs softly] 387 00:18:12,925 --> 00:18:15,344 -Have you heard from Nick? -No, which is very Nick of him. 388 00:18:15,427 --> 00:18:17,054 But I'm sure he'll text soon. 389 00:18:17,930 --> 00:18:21,141 -Uh, so, I know… Jack mentioned that-- -It's loud out there. 390 00:18:21,225 --> 00:18:22,935 You think people are having fun? 391 00:18:23,018 --> 00:18:24,353 I do, yeah. 392 00:18:24,436 --> 00:18:26,939 Um, Anne, can we sit for a second? 393 00:18:27,022 --> 00:18:29,149 Uh, depends on if you want to see me naked. 394 00:18:29,233 --> 00:18:31,401 If I sit in this dress, it'll explode right off me. 395 00:18:35,906 --> 00:18:36,740 Um… 396 00:18:38,117 --> 00:18:40,661 Anne, you and I have known each other for a very long time. 397 00:18:40,744 --> 00:18:41,870 Yeah. 398 00:18:42,454 --> 00:18:44,331 And I love you so much. 399 00:18:44,414 --> 00:18:46,708 -I hope he's not having car trouble. -What? 400 00:18:47,501 --> 00:18:51,130 Yeah, because you know when he's out here, he drives that old BMW. 401 00:18:51,213 --> 00:18:53,799 The, what'd you use to call it? The almost red one? 402 00:18:53,882 --> 00:18:54,967 -Sure. -[laughs] 403 00:18:56,552 --> 00:18:57,719 Yeah, it's funny, when… 404 00:18:58,554 --> 00:19:00,931 when Nick turned 50, he was like, "You know what, Anne?" 405 00:19:01,014 --> 00:19:04,184 "I make good money. I'm gonna treat myself to a new car." 406 00:19:04,768 --> 00:19:07,896 And he went on this endless quest for a new car, right? 407 00:19:07,980 --> 00:19:10,607 Every week was a new website or a new conversation. 408 00:19:11,358 --> 00:19:15,445 He spent two years test-driving a dozen cars, maybe more. 409 00:19:16,363 --> 00:19:17,781 But for whatever reason, 410 00:19:19,074 --> 00:19:21,243 he keeps coming back to that old BMW. 411 00:19:22,744 --> 00:19:25,455 Because he loves it. 412 00:19:30,544 --> 00:19:33,172 At work, he's really decisive, but… 413 00:19:34,131 --> 00:19:36,175 well, in life, he just… 414 00:19:37,634 --> 00:19:41,013 You know, sometimes he doesn't exactly know. 415 00:19:42,014 --> 00:19:43,056 [cell phone pings] 416 00:19:44,308 --> 00:19:46,476 It's Nick. Five minutes away. 417 00:19:47,060 --> 00:19:47,895 [laughs] 418 00:19:48,562 --> 00:19:51,148 Okay, do-- Should I get everyone in their seats? 419 00:19:51,231 --> 00:19:53,317 -That'd be amazing. -Okay. Okay. 420 00:19:55,068 --> 00:19:56,069 Thank you. 421 00:19:56,737 --> 00:19:57,738 Yeah. 422 00:19:57,821 --> 00:19:59,573 For, you know, just thank you. 423 00:20:11,001 --> 00:20:11,877 [exhales] 424 00:20:12,794 --> 00:20:14,129 [indistinct chatter] 425 00:20:15,255 --> 00:20:17,382 Uh, if I could have everybody's attention, please. 426 00:20:17,466 --> 00:20:18,967 Nick is five minutes away, 427 00:20:19,051 --> 00:20:21,970 so everyone should take their seats for the surprise. 428 00:20:29,770 --> 00:20:32,231 Uh, I talked to Anne, kind of. 429 00:20:33,106 --> 00:20:35,442 And you should know, she already… 430 00:20:37,527 --> 00:20:40,113 She's not gonna be blindsided today, if that helps. 431 00:20:41,114 --> 00:20:43,075 Oh, man, so… so all this… 432 00:20:43,158 --> 00:20:44,034 [Kate] Yeah. 433 00:20:44,117 --> 00:20:46,828 -[Jack] Because she's trying to… -[Kate] I think so, yeah. 434 00:20:47,579 --> 00:20:48,747 Must have been hard. 435 00:20:51,792 --> 00:20:53,835 Well, whatever happened, 436 00:20:54,544 --> 00:20:56,672 I think I would have been really bad at it. 437 00:20:57,422 --> 00:21:01,218 No, you would have been nice. You would have said a hug somehow. 438 00:21:01,301 --> 00:21:03,845 No, I would have fallen apart, I would've cried, 439 00:21:03,929 --> 00:21:08,058 I would have thrown up and offered to buy her like a… a horse. 440 00:21:09,685 --> 00:21:11,645 Oh God, poor Anne. 441 00:21:15,440 --> 00:21:16,525 [Kate cries softly] 442 00:21:17,985 --> 00:21:20,153 Promise me that we will keep talking 443 00:21:20,237 --> 00:21:23,115 so that nobody feels like they have to pull any crazy shit 444 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 to keep the other one from running away. 445 00:21:25,284 --> 00:21:26,201 I promise. 446 00:21:27,536 --> 00:21:30,664 I can kind of promise anything because I'll be dead from giardia soon. 447 00:21:30,747 --> 00:21:31,832 [both chuckle] 448 00:21:33,000 --> 00:21:35,002 [uplifting music playing] 449 00:21:38,839 --> 00:21:40,340 [inaudible] 450 00:21:51,476 --> 00:21:52,853 Shh! He's coming. 451 00:21:58,942 --> 00:22:00,027 [brakes squeal] 452 00:22:01,320 --> 00:22:02,362 [gearshift cranks] 453 00:22:03,780 --> 00:22:04,698 [turns engine off] 454 00:22:06,241 --> 00:22:08,452 Surprise! We're renewing our vows! 455 00:22:08,994 --> 00:22:10,370 [applause and cheers] 456 00:22:10,454 --> 00:22:11,413 [Nick sighs] 457 00:22:11,496 --> 00:22:14,499 ["Jesu, Joy Of Man's Desiring" by Bach playing] 458 00:22:17,961 --> 00:22:20,088 I guess I should have brought more bagels! 459 00:22:20,172 --> 00:22:21,548 [guests laughing] 460 00:22:22,341 --> 00:22:23,967 Wow, hey, everybody. 461 00:22:24,051 --> 00:22:24,885 [man] Hey. 462 00:22:24,968 --> 00:22:26,386 [strumming] 463 00:22:26,970 --> 00:22:28,138 Hi, honey! 464 00:22:30,223 --> 00:22:31,683 Oh! Oh. 465 00:22:32,434 --> 00:22:33,310 If you would. 466 00:22:34,061 --> 00:22:35,103 [laughs] 467 00:22:35,187 --> 00:22:36,521 [inaudible] 468 00:22:38,690 --> 00:22:39,733 [giggling] 469 00:22:39,816 --> 00:22:40,817 Claude. 470 00:22:41,735 --> 00:22:42,569 Oh! 471 00:22:47,491 --> 00:22:48,408 Hi. 472 00:22:48,492 --> 00:22:49,618 [laughs] Thank you. 473 00:22:49,701 --> 00:22:51,495 I'm so glad you're all here today. 474 00:22:52,204 --> 00:22:54,247 I was very honored when Anne asked me to sing. 475 00:22:54,331 --> 00:22:55,415 [mouthing] Thank you. 476 00:22:55,499 --> 00:22:59,378 You know, I wasn't at their first wedding, so when Danny and I got married, 477 00:22:59,461 --> 00:23:01,713 I really wanted this to be my wedding song, 478 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 and he was like, "No, we can't steal that. That's Nick and Anne's." 479 00:23:05,300 --> 00:23:08,178 So we had to choose another song, and… 480 00:23:09,012 --> 00:23:11,181 But this one was always in my heart. 481 00:23:11,264 --> 00:23:13,433 [band starts playing "You're Still the One"] 482 00:23:14,643 --> 00:23:17,813 ♪ Mmm, yeah ♪ 483 00:23:18,480 --> 00:23:20,816 ♪ Looks like we made it ♪ 484 00:23:20,899 --> 00:23:21,733 [chuckles] 485 00:23:21,817 --> 00:23:25,404 ♪ Look how far we've come, my baby ♪ 486 00:23:25,487 --> 00:23:28,323 ♪ We might have took the long way ♪ 487 00:23:29,366 --> 00:23:32,452 ♪ We knew we'd get there someday ♪ 488 00:23:33,036 --> 00:23:34,413 ♪ They said ♪ 489 00:23:34,496 --> 00:23:38,625 ♪ "I bet they'll never make it" ♪ 490 00:23:38,708 --> 00:23:43,046 ♪ But just look at us holding on ♪ 491 00:23:43,130 --> 00:23:45,340 I'm sorry, that's not our wedding song. 492 00:23:45,424 --> 00:23:47,384 But it's great, please keep going. 493 00:23:47,467 --> 00:23:49,136 [mouthing] I am so sorry. 494 00:23:49,219 --> 00:23:51,680 Please, I love you. Please. 495 00:23:54,349 --> 00:23:57,853 ♪ You're still the one that I love ♪ 496 00:23:57,936 --> 00:24:01,314 ♪ The only one I dream of ♪ 497 00:24:01,398 --> 00:24:06,611 ♪ You're still the one I kiss good night ♪ 498 00:24:08,697 --> 00:24:11,324 ♪ I'm so glad we made it ♪ 499 00:24:12,075 --> 00:24:16,746 ♪ Look how far we've come, my baby ♪ 500 00:24:17,456 --> 00:24:19,124 [cheers and applause] 501 00:24:19,875 --> 00:24:21,251 Yes! 502 00:24:21,334 --> 00:24:22,919 Yeah. How lovely. 503 00:24:25,964 --> 00:24:27,007 [laughs] 504 00:24:27,966 --> 00:24:29,968 Well, we're here today to celebrate… 505 00:24:30,051 --> 00:24:31,595 -Fantastic. -…Nick and Anne, 506 00:24:31,678 --> 00:24:35,724 and their decision to boldly proclaim their love… 507 00:24:35,807 --> 00:24:39,394 I am so sorry I massaged the truth to get the wedding song that I wanted. 508 00:24:39,478 --> 00:24:41,396 I promise to work on my communication… 509 00:24:42,230 --> 00:24:44,024 next week right after my surgery. 510 00:24:44,566 --> 00:24:46,193 And we're getting those tattoos. 511 00:24:46,693 --> 00:24:51,323 …but who can tell us that more than Nick and Anne? 512 00:24:51,406 --> 00:24:53,533 Anne, you've got the floor. 513 00:24:53,617 --> 00:24:54,951 [chuckles] 514 00:24:56,495 --> 00:24:57,454 [clears throat] 515 00:24:58,121 --> 00:25:01,833 Thank you, um, we're so lucky that you're all here today. 516 00:25:02,459 --> 00:25:05,045 Dad, thank you. 517 00:25:06,796 --> 00:25:09,341 Uh, in my original vows, I wrote a poem 518 00:25:09,424 --> 00:25:11,760 where I rhymed "honeymoon" with "crab Rangoon," 519 00:25:11,843 --> 00:25:13,970 -so I'm grateful for the do-over. -[laughter] 520 00:25:14,930 --> 00:25:16,973 This'll be short and sweet. 521 00:25:17,057 --> 00:25:18,141 [laughs nervously] 522 00:25:19,267 --> 00:25:20,185 [clears throat] 523 00:25:21,811 --> 00:25:22,729 Nick, 524 00:25:24,272 --> 00:25:25,190 I love you. 525 00:25:27,150 --> 00:25:30,612 Not every second of every day, because that's fake. 526 00:25:32,531 --> 00:25:34,032 I love you bigger than that. 527 00:25:35,408 --> 00:25:37,202 I love you in the fun times, 528 00:25:37,702 --> 00:25:39,454 like when we went to Santorini 529 00:25:39,538 --> 00:25:43,333 and you demanded that we watch Speed 2: Cruise Control in Greek. 530 00:25:43,416 --> 00:25:44,918 [guests chuckling] 531 00:25:45,001 --> 00:25:47,379 I love you in the harder times. 532 00:25:49,339 --> 00:25:53,802 Like when our daughter came way too early and you were really brave, 533 00:25:54,511 --> 00:25:57,889 and you turned the NICU waiting room into your office for the next eight weeks. 534 00:25:59,182 --> 00:26:01,309 I love that you're always surprising me, 535 00:26:02,102 --> 00:26:07,148 whether it's you inexplicably getting into judo at 47… 536 00:26:08,608 --> 00:26:11,778 or buying me the world's biggest kiln and installing it yourself, 537 00:26:11,861 --> 00:26:15,615 even when the guy said it simply must be done by a professional. 538 00:26:16,366 --> 00:26:17,659 [snickers] 539 00:26:18,660 --> 00:26:19,995 I just love you. 540 00:26:20,912 --> 00:26:22,622 And you annoy the hell out of me. 541 00:26:23,373 --> 00:26:25,292 And I annoy the hell out of you too. 542 00:26:26,585 --> 00:26:30,297 And I would be so honored to annoy the hell out of each other 543 00:26:30,380 --> 00:26:33,883 in sickness and in health until death do us part. 544 00:26:39,139 --> 00:26:42,892 Now, I had a smidge more time to prepare, so it's a little unfair, but… 545 00:26:44,603 --> 00:26:46,021 Okay, honey, it's your turn. 546 00:26:46,855 --> 00:26:47,939 [chuckles] 547 00:26:54,779 --> 00:26:55,614 Hmm. 548 00:26:57,115 --> 00:26:57,949 Um… 549 00:27:00,702 --> 00:27:01,995 Wow. Uh… 550 00:27:06,333 --> 00:27:07,250 [exhales] 551 00:27:11,630 --> 00:27:13,089 [exhales] 552 00:27:15,216 --> 00:27:16,134 Annie… 553 00:27:16,635 --> 00:27:18,303 [explosion, all gasp] 554 00:27:18,386 --> 00:27:19,512 [glass shattering] 555 00:27:20,430 --> 00:27:21,681 [guests murmuring] 556 00:27:23,600 --> 00:27:26,936 ["Spring" from Vivaldi's The Four Seasons playing] 557 00:28:44,681 --> 00:28:45,598 [music ends] 38857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.