All language subtitles for The Wheel of Time E06-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,215 --> 00:00:08,134 You still here after all this time? 1 00:00:08,217 --> 00:00:10,511 [people screaming, clamoring] 2 00:00:10,594 --> 00:00:14,181 My friend can make all the scary thoughts go away. 3 00:00:15,558 --> 00:00:17,685 - [Lanfear] What's his name? - Aludran. 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,562 [Lanfear] He's holding you back. 5 00:00:19,645 --> 00:00:22,231 I want you to tell me what you know about Perrin Aybara. 6 00:00:22,314 --> 00:00:23,524 [Eldrin] We haven't seen him. 7 00:00:23,607 --> 00:00:24,442 [Natti hyperventilates] 8 00:00:24,525 --> 00:00:25,525 - [grunts] - No! 9 00:00:25,568 --> 00:00:27,611 - [Dain] One of you is a witch! - Wait! 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,381 [Perrin] Natti and the girls are in the camp. 11 00:00:29,405 --> 00:00:31,615 Bain, Chiad and I will sneak in. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,951 - Perrin. - Where's your mother? 13 00:00:34,452 --> 00:00:35,494 You did this? 14 00:00:35,578 --> 00:00:36,829 - [grunts] - [grunts] 15 00:00:37,621 --> 00:00:40,040 The time for watching him is through, Egwene Sedai. 16 00:00:40,124 --> 00:00:42,752 [Egwene] Every night, I see her in my dreams. 17 00:00:42,835 --> 00:00:45,045 - [gasps] - Can you travel with me in the Dream? 18 00:00:45,129 --> 00:00:47,047 Is there something you saw in Rhuidean? 19 00:00:47,131 --> 00:00:49,175 - [grunts, shouts] - [Egwene] And it's worth the risk? 20 00:00:49,258 --> 00:00:50,176 [Moiraine] Yes. 21 00:00:50,259 --> 00:00:52,678 [Lanfear] A queen in your bed already, Rahvin? 22 00:00:52,762 --> 00:00:54,614 - You can sniff each other's asses later. - [chuckles] 23 00:00:54,638 --> 00:00:55,638 Sammael. 24 00:00:56,766 --> 00:00:57,600 A bracelet. 25 00:00:57,683 --> 00:00:59,435 Liandrin's looking for the matching collar. 26 00:00:59,518 --> 00:01:02,730 We're going to collar the Dragon Reborn himself. 27 00:01:03,773 --> 00:01:05,775 [baby crying] 28 00:01:10,154 --> 00:01:11,906 - [shushes] - [crying continues] 29 00:01:13,073 --> 00:01:15,367 He won't want you screaming like that. 30 00:01:19,038 --> 00:01:20,790 He doesn't like screaming. 31 00:01:20,873 --> 00:01:23,375 - [crying continues] - I said quiet, you little rat! 32 00:01:34,678 --> 00:01:36,931 [breathing heavily] 33 00:01:37,014 --> 00:01:39,141 [shushes] 34 00:01:39,225 --> 00:01:41,268 [baby cooing] 35 00:01:44,855 --> 00:01:46,190 Aludran. 36 00:01:47,817 --> 00:01:48,859 That's your name. 37 00:01:49,527 --> 00:01:52,822 - [door unlocks, opens] - [gasps] 38 00:01:53,531 --> 00:01:55,574 - [Aludran crying] - [breathing heavily] 39 00:01:58,077 --> 00:01:59,286 [chuckles] 40 00:01:59,370 --> 00:02:01,705 [Aludran cooing] 41 00:02:02,456 --> 00:02:04,708 It's got your whore's face. 42 00:02:04,792 --> 00:02:06,752 [Aludran cries] 43 00:02:06,836 --> 00:02:08,045 [cooing] 44 00:02:08,128 --> 00:02:09,171 Give it here. 45 00:02:13,801 --> 00:02:14,844 Drown it. 46 00:02:14,927 --> 00:02:16,136 [Aludran crying] 47 00:02:17,346 --> 00:02:18,347 [whimpering] 48 00:02:18,430 --> 00:02:20,266 No! 49 00:02:21,058 --> 00:02:22,142 [Aludran crying] 50 00:02:27,314 --> 00:02:28,899 [screams] 51 00:02:43,706 --> 00:02:46,333 - [screaming, grunting] - [Aludran crying] 52 00:02:49,587 --> 00:02:54,008 [people laughing, clamoring] 53 00:02:54,508 --> 00:02:56,468 [people shouting] 54 00:02:58,637 --> 00:02:59,680 Please. 55 00:03:03,517 --> 00:03:04,852 Please, can you help me? 56 00:03:04,935 --> 00:03:08,022 - I need to get out of the city. Please. - Get out me way. 57 00:03:09,064 --> 00:03:10,566 [cries] Please. 58 00:03:10,649 --> 00:03:13,444 - Please. - [passerby 1] Get what you deserve, hussy. 59 00:03:15,154 --> 00:03:16,238 Please help. 60 00:03:17,156 --> 00:03:18,824 [passerby 2] Take your begging elsewhere. 61 00:03:22,453 --> 00:03:23,454 [crying] Someone. 62 00:03:25,164 --> 00:03:26,665 Anyone! 63 00:03:27,875 --> 00:03:29,835 Don't walk away from me! 64 00:03:30,544 --> 00:03:32,755 [Aludran crying] 65 00:03:45,684 --> 00:03:47,603 [Liandrin humming] 66 00:03:54,068 --> 00:03:55,611 [humming stops] 67 00:04:10,417 --> 00:04:13,253 - [stranger] Hello. - [gasps, breathing heavily] 68 00:04:18,884 --> 00:04:19,884 Liandrin. 69 00:04:20,886 --> 00:04:22,429 That's your name, right? 70 00:04:26,725 --> 00:04:27,977 Would you like some help? 71 00:05:14,398 --> 00:05:16,316 [inhales deeply] 72 00:05:20,446 --> 00:05:22,246 - [Lanfear] So here you are. - [inhales sharply] 73 00:05:24,074 --> 00:05:26,702 You've been slippery since you left the Tower. 74 00:05:28,871 --> 00:05:30,205 Lady Lanfear. 75 00:05:30,289 --> 00:05:31,749 [Lanfear chuckles] 76 00:05:31,832 --> 00:05:35,169 It's hard to feign obedience from the Amyrlin Seat. 77 00:05:35,252 --> 00:05:36,628 I did what you asked. 78 00:05:38,589 --> 00:05:40,507 I stayed in the Tower as long as I could. 79 00:05:42,634 --> 00:05:44,053 You miss it there, don't you? 80 00:05:45,387 --> 00:05:47,806 Miss feeling like you're important. 81 00:05:47,890 --> 00:05:48,891 [scoffs] 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,561 You ask something else of me? 83 00:05:54,021 --> 00:05:55,606 What are you doing in Tanchico? 84 00:05:58,567 --> 00:05:59,943 It's my home, Mistress. 85 00:06:01,862 --> 00:06:03,072 Are you working for him? 86 00:06:03,864 --> 00:06:04,990 Who? 87 00:06:06,617 --> 00:06:07,618 Rahvin. 88 00:06:09,411 --> 00:06:10,412 Ah. 89 00:06:11,497 --> 00:06:13,999 I didn't know he held sway in the Black Ajah. 90 00:06:16,085 --> 00:06:17,961 All of us were loyal to Ishamael. 91 00:06:18,837 --> 00:06:20,506 But he's dead now I hear. 92 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 [gasps, panting] 93 00:06:23,383 --> 00:06:25,594 If you think to play us against one another, 94 00:06:25,677 --> 00:06:27,596 know it is a dangerous game, Liandrin. 95 00:06:27,679 --> 00:06:30,390 My cabal are loyal to me and I am loyal to you. 96 00:06:30,474 --> 00:06:32,851 Ask anything of me, Mistress. [breathing shakily] 97 00:06:33,852 --> 00:06:34,852 [whimpers] 98 00:06:37,773 --> 00:06:42,236 Five sisters sworn to the Shadow is too fine a prize for the others to overlook. 99 00:06:43,946 --> 00:06:45,864 Rahvin will have gotten to one of you. 100 00:06:46,365 --> 00:06:49,201 Someone who thinks she's cleverer than she actually is. 101 00:06:50,327 --> 00:06:51,995 I would've assumed it was you. 102 00:06:57,376 --> 00:06:59,211 And what shall I do when I have her? 103 00:06:59,753 --> 00:07:00,754 Kill her. 104 00:07:01,421 --> 00:07:04,299 Or next time I visit your dreams, you'll wish you had. 105 00:07:04,383 --> 00:07:07,052 - [breathes shakily] - You have until tomorrow. 106 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 [sighs] 107 00:07:19,773 --> 00:07:20,774 [spits] 108 00:07:20,858 --> 00:07:22,234 [door opens] 109 00:07:27,739 --> 00:07:29,074 [Liandrin] So, 110 00:07:30,242 --> 00:07:36,331 I'm going to show you something now the Chosen would prefer you didn't see. 111 00:07:45,674 --> 00:07:47,009 This is the Shackled Man. 112 00:07:47,885 --> 00:07:49,928 A statue older than Tanchico itself, 113 00:07:50,012 --> 00:07:52,431 but only part of it still stands at the docks. 114 00:07:53,223 --> 00:07:55,017 It's a man who can channel. 115 00:07:56,101 --> 00:07:58,103 Collared by two Aes Sedai. 116 00:07:59,396 --> 00:08:02,276 The sisters who found this bracelet confirm the second one and the collar 117 00:08:02,316 --> 00:08:04,443 are in the city but they never knew where. 118 00:08:06,695 --> 00:08:08,572 We have one part of three. 119 00:08:09,531 --> 00:08:11,617 So, dig harder. 120 00:08:11,700 --> 00:08:13,285 Search further. 121 00:08:13,368 --> 00:08:15,829 I need the collar and the second bracelet tomorrow. 122 00:08:16,413 --> 00:08:18,540 Or our master will be displeased. 123 00:08:21,919 --> 00:08:24,922 [ominous music plays] 124 00:08:26,632 --> 00:08:27,799 [Elayne] And the Blue sister? 125 00:08:28,967 --> 00:08:30,469 Ispan Shefar. 126 00:08:30,552 --> 00:08:32,930 Dark haired, with a white stripe. 127 00:08:33,013 --> 00:08:34,890 From Saldaea? 128 00:08:34,973 --> 00:08:37,851 No, that's Jeaine Caide. Of the Green. 129 00:08:37,935 --> 00:08:38,977 What does it matter? 130 00:08:39,478 --> 00:08:41,396 If we find Liandrin, we find them all. 131 00:08:41,897 --> 00:08:43,899 We're not here to find Liandrin, Nynaeve. 132 00:08:44,399 --> 00:08:45,817 We're here to find the Black Ajah. 133 00:08:46,735 --> 00:08:48,195 More importantly, the collar. 134 00:08:48,278 --> 00:08:50,322 If any of them get to it before we do, then Rand... 135 00:08:50,405 --> 00:08:52,574 No. We'll find it. 136 00:08:55,869 --> 00:08:57,029 Are you sure about this veil? 137 00:08:57,079 --> 00:08:59,081 - [knocking on door] - [Mat] Ladies. Ready? 138 00:09:01,083 --> 00:09:03,710 [both laughing] 139 00:09:04,461 --> 00:09:05,796 It's the custom. 140 00:09:05,879 --> 00:09:08,090 - Men too. - Yeah, you might want to take it easy 141 00:09:08,173 --> 00:09:09,883 - on those beads. - [Nynaeve] What? 142 00:09:09,967 --> 00:09:11,843 [Min] The number of beads tell your price. 143 00:09:11,927 --> 00:09:13,470 [Mat] I admire the confidence, 144 00:09:13,553 --> 00:09:15,931 but I think this might be a bit more apt. 145 00:09:16,014 --> 00:09:19,101 Whatever the Black Ajah are doing, they won't be doing it lawfully. 146 00:09:19,184 --> 00:09:21,436 They'll need thieves, smugglers, criminals. 147 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 [Nynaeve] So we'll go to the Night Market. 148 00:09:23,272 --> 00:09:26,900 Mat, you find a card game, start talking to people and see what you can find out. 149 00:09:26,984 --> 00:09:28,485 And, Min, you'll use your visions. 150 00:09:28,568 --> 00:09:32,406 Nynaeve and I will handle anything that requires a bit more subtlety. 151 00:09:32,489 --> 00:09:33,740 Is she always like this? 152 00:09:33,824 --> 00:09:35,534 Oh, yeah. Both of them. 153 00:09:35,617 --> 00:09:38,078 [people shouting, chattering] 154 00:09:40,080 --> 00:09:43,542 [dramatic music plays] 155 00:10:03,520 --> 00:10:06,732 [Bair] You promised not to enter Tel'aran'rhiod without us. 156 00:10:06,815 --> 00:10:08,317 An Aes Sedai cannot lie. 157 00:10:08,400 --> 00:10:09,818 Well, I'm not an Aes Sedai. 158 00:10:09,901 --> 00:10:11,111 I lied about that too. 159 00:10:11,194 --> 00:10:15,032 Look, I need to know how to stop her in Tel'aran'rhiod. 160 00:10:15,115 --> 00:10:18,243 You cannot hope to match the Shadowsouled in Tel'aran'rhiod. 161 00:10:21,788 --> 00:10:23,582 But in your own dreams… 162 00:10:23,665 --> 00:10:26,084 That is where your power is strongest. 163 00:10:27,169 --> 00:10:29,546 There, we have the spear's edge of a chance. 164 00:10:32,174 --> 00:10:33,842 [sighs] 165 00:10:42,225 --> 00:10:44,353 You've been hiding from me. 166 00:10:47,105 --> 00:10:48,440 You're afraid of me now. 167 00:10:51,401 --> 00:10:53,236 What did you see in Rhuidean? 168 00:10:53,737 --> 00:10:54,738 What do you want? 169 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 You're supposed to keep Egwene away from him. 170 00:10:57,407 --> 00:10:58,408 [Moiraine] I am. 171 00:10:58,950 --> 00:11:00,285 She won't budge if forced. 172 00:11:01,536 --> 00:11:06,958 I worry that you're trying to stay useful to me so that I don't dispose of you. 173 00:11:08,835 --> 00:11:10,504 I'm sending a little surprise. 174 00:11:10,587 --> 00:11:11,838 Let him handle it. 175 00:11:12,672 --> 00:11:14,299 I know that's difficult for you. 176 00:11:22,349 --> 00:11:23,642 [Rand] Where are we going? 177 00:11:23,725 --> 00:11:25,352 I was looking for Egwene. 178 00:11:25,435 --> 00:11:28,772 [Aviendha] She's studying with the Wise Ones, learning about our people, 179 00:11:28,855 --> 00:11:30,607 - as you should. - [people chattering] 180 00:11:37,364 --> 00:11:38,365 [sighing] Oh. 181 00:11:38,865 --> 00:11:41,785 Hmm. So this is how you grow food in the desert. 182 00:11:41,868 --> 00:11:45,372 Mmm. This overhang keeps the rocks in shade all day, 183 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 so the water doesn't dry out. 184 00:11:47,749 --> 00:11:50,627 We know more than just how to dance the spears. 185 00:11:55,507 --> 00:11:57,843 - Alsera? - Rand al'Thor! 186 00:11:58,343 --> 00:11:59,928 These are my squashes. 187 00:12:00,011 --> 00:12:02,013 - You see how fat they get? - Mmm. 188 00:12:03,432 --> 00:12:05,725 Wow. You're taking very good care of them. 189 00:12:05,809 --> 00:12:07,811 - I know. - I didn't realize Aiel 190 00:12:07,894 --> 00:12:09,062 were such good farmers. 191 00:12:09,146 --> 00:12:11,731 And good shepherds too, from the taste of that goat yesterday. 192 00:12:11,815 --> 00:12:15,026 [Alsera] My sister takes care of the goats. She's the goatherd. 193 00:12:15,110 --> 00:12:16,862 But what do shepherds take care of? 194 00:12:18,113 --> 00:12:20,282 - Sheps? - [chuckles] 195 00:12:20,991 --> 00:12:21,992 Something like that. 196 00:12:23,118 --> 00:12:24,703 We can do some work together. 197 00:12:25,287 --> 00:12:26,913 - What's this? Is this your shovel? - No! 198 00:12:26,997 --> 00:12:29,207 That's my spear. I'm training to become a Maiden. 199 00:12:29,291 --> 00:12:30,750 You cannot touch it. 200 00:12:30,834 --> 00:12:33,044 You dishonor me, Rand al'Thor. 201 00:12:38,425 --> 00:12:42,471 For dishonoring your ji, you have my toh. 202 00:12:45,849 --> 00:12:49,144 You will harvest my garden when they are ripe. 203 00:12:49,227 --> 00:12:51,938 Only then will your toh be repaid, Rand al'Thor. 204 00:12:54,608 --> 00:12:55,609 Mm-hmm. 205 00:13:02,365 --> 00:13:03,365 [chuckles] 206 00:13:09,414 --> 00:13:11,374 - I could have used your help there. - Mmm. 207 00:13:11,875 --> 00:13:14,336 You handled yourself well enough, wetlander. 208 00:13:15,837 --> 00:13:16,922 Well enough. 209 00:13:19,841 --> 00:13:21,009 [villagers clamoring] 210 00:13:22,427 --> 00:13:24,221 [villager] Perrin's hurt! Help him down. 211 00:13:24,304 --> 00:13:25,972 [Faile] Get him inside. Now. 212 00:13:27,807 --> 00:13:29,184 [Perrin grunting, panting] 213 00:13:37,776 --> 00:13:39,819 [winces, grunts] 214 00:13:41,780 --> 00:13:43,780 - [Marin] What happened? - [Faile] He's been stabbed. 215 00:13:43,823 --> 00:13:45,367 [Perrin panting] 216 00:13:45,450 --> 00:13:47,160 [Loial] Get Alanna Sedai. 217 00:13:47,244 --> 00:13:49,329 Quickly. He requires healing. 218 00:13:49,412 --> 00:13:52,791 - [Perrin panting, grunting] - You'll be all right. You'll be fine. 219 00:13:55,627 --> 00:13:57,087 Hurry! We need her. 220 00:13:57,170 --> 00:13:59,464 I'm afraid she's in no shape to heal anyone. 221 00:14:08,765 --> 00:14:13,395 [Alanna panting, groaning] 222 00:14:21,236 --> 00:14:23,697 [wincing, groaning] 223 00:14:30,453 --> 00:14:34,040 [healer] This poultice will help ease the pain and slow the infection. 224 00:14:34,124 --> 00:14:35,244 [Perrin] The girls are here? 225 00:14:36,668 --> 00:14:37,669 But Natti… 226 00:14:38,169 --> 00:14:39,170 [Faile] My father, 227 00:14:39,754 --> 00:14:42,048 he always said a leader can either take care of the living 228 00:14:42,549 --> 00:14:43,633 or weep for the dead. 229 00:14:44,509 --> 00:14:45,509 Not both. 230 00:14:45,885 --> 00:14:47,929 [panting] 231 00:14:50,807 --> 00:14:52,434 [whistling] 232 00:14:54,394 --> 00:14:55,895 [whistling continues] 233 00:15:03,653 --> 00:15:04,654 [crowd cheers] 234 00:15:04,738 --> 00:15:07,574 What's a man to do to get a peek behind that veil? 235 00:15:07,657 --> 00:15:09,284 The best secret to reveal 236 00:15:09,367 --> 00:15:11,745 - is the face behind a lady's veil… - I know it's deadly 237 00:15:11,828 --> 00:15:13,455 as that of an Illuminator's spark. 238 00:15:13,538 --> 00:15:14,831 I bet the River Andahar 239 00:15:14,914 --> 00:15:18,335 that you don't know a thing about getting a woman to take off her veil. 240 00:15:18,418 --> 00:15:21,254 - You speak like a true Taraboner. - Why wouldn't I? 241 00:15:22,047 --> 00:15:24,007 Hailing from the Calpene as I do. 242 00:15:25,884 --> 00:15:29,554 Well, I'm just not sure that this is the right piece for me, 243 00:15:29,638 --> 00:15:31,014 but have you got any jewelry? 244 00:15:31,097 --> 00:15:32,849 Like, uh, a little collar? 245 00:15:33,350 --> 00:15:35,518 To match that bracelet I told you about. 246 00:15:36,645 --> 00:15:37,896 Something about here. 247 00:15:39,731 --> 00:15:42,025 For you? Or a lady friend? 248 00:15:42,108 --> 00:15:44,194 Oh, right. This would be for a man. 249 00:15:45,195 --> 00:15:47,405 Big strong man such as myself. 250 00:15:47,489 --> 00:15:49,574 [chuckles] 251 00:15:49,658 --> 00:15:51,743 [chuckles] 252 00:15:51,826 --> 00:15:52,911 A little silver number. 253 00:15:52,994 --> 00:15:53,995 I'll tell you what… 254 00:15:55,413 --> 00:16:00,377 I will give you a taste of this, if you can find me something like that. 255 00:16:00,460 --> 00:16:05,840 [singer] ♪ Our fair land Our heroes daily arrive ♪ 256 00:16:05,924 --> 00:16:09,928 ♪ To swear their oaths For the Horn of Valere ♪ 257 00:16:10,011 --> 00:16:12,013 ♪ Legend's most sacred… ♪ 258 00:16:12,097 --> 00:16:13,973 Uh. One... One... One… 259 00:16:14,057 --> 00:16:15,850 [singer] ♪ When the shadow falls ♪ 260 00:16:15,934 --> 00:16:21,606 ♪ The Horn shall be our salvation ♪ 261 00:16:24,067 --> 00:16:25,944 ♪ In the last lorn fight ♪ 262 00:16:26,027 --> 00:16:31,408 ♪ Against the fall of long night ♪ 263 00:16:31,908 --> 00:16:33,827 ♪ The mountains stand guard ♪ 264 00:16:33,910 --> 00:16:35,745 ♪ And the dead shall be ward ♪ 265 00:16:35,829 --> 00:16:39,624 ♪ For the grave is no bar to my call ♪ 266 00:16:39,708 --> 00:16:43,878 ♪ For the grave is no bar to my call ♪ 267 00:16:43,962 --> 00:16:50,635 ♪ For the grave is no bar to my call ♪ 268 00:16:50,719 --> 00:16:51,720 Oh, come on! 269 00:16:53,304 --> 00:16:55,432 Thom bloody Merrilin! 270 00:16:55,515 --> 00:16:56,683 - No. - No, Thom. Thom. 271 00:16:56,766 --> 00:16:58,226 Thom, wait, wait, wait, wait, wait. 272 00:16:58,309 --> 00:16:59,894 It's me. Remember? I-I'm Mat Cauthon. 273 00:16:59,978 --> 00:17:02,021 - Come on, you remember. - How could I forget? 274 00:17:02,522 --> 00:17:04,774 You left me for dead fighting a bloody Fade. 275 00:17:04,858 --> 00:17:06,276 Yes. Yes, that was me. 276 00:17:06,359 --> 00:17:08,403 And you're not dead. 277 00:17:08,903 --> 00:17:11,448 God! Look at you, you look great! 278 00:17:11,531 --> 00:17:13,408 - Oh, hey, hey, hey. Oh. - [chuckles] 279 00:17:13,491 --> 00:17:17,620 Whatever you and your redheaded friend are wrapped up in, 280 00:17:18,204 --> 00:17:19,664 I want nothing to do with it. 281 00:17:20,707 --> 00:17:22,792 It already cost me too much, yeah? 282 00:17:25,420 --> 00:17:29,257 Thom, Thom. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 283 00:17:29,340 --> 00:17:32,469 God, what was it that you taught me? 284 00:17:34,471 --> 00:17:37,307 The best life lessons, they often cost the most. 285 00:17:39,309 --> 00:17:40,310 Come on. 286 00:17:40,810 --> 00:17:42,395 Come for a drink. On me. 287 00:17:42,937 --> 00:17:45,356 - [chuckles] - I'll tell you what. If you're lucky, 288 00:17:46,107 --> 00:17:49,444 I might tell you who blew the Horn of Valere. 289 00:17:54,824 --> 00:17:58,828 - So Mat, these memories in his head... - Are his business and mine. 290 00:17:59,829 --> 00:18:01,748 [Min] So glad we got this time together. 291 00:18:05,710 --> 00:18:07,587 - You're scowling. - I'm not. 292 00:18:07,670 --> 00:18:09,506 You are. It's suspicious. 293 00:18:09,589 --> 00:18:10,799 Well, that's just my face. 294 00:18:11,299 --> 00:18:13,301 You really would make a great Aes Sedai. 295 00:18:14,928 --> 00:18:16,262 Opportunity missed. 296 00:18:18,348 --> 00:18:19,349 There you go. 297 00:18:19,849 --> 00:18:20,934 [Min] There you are. 298 00:18:25,063 --> 00:18:27,232 - You're not drinking? - They're both for you. 299 00:18:27,857 --> 00:18:29,108 You need to loosen up. 300 00:18:29,192 --> 00:18:30,777 Let your braid down. 301 00:18:35,240 --> 00:18:36,908 [gagging] 302 00:18:36,991 --> 00:18:38,409 [chuckles] 303 00:18:38,493 --> 00:18:41,871 [groans, coughing] 304 00:18:44,290 --> 00:18:45,290 Thank you. 305 00:18:45,333 --> 00:18:46,376 - All right? - Mmm. 306 00:18:49,504 --> 00:18:50,755 - So… - Mm-hmm? 307 00:18:50,839 --> 00:18:52,039 How do your visions work then? 308 00:18:52,590 --> 00:18:55,718 Do you just see people's futures all around this bar right now? 309 00:18:56,469 --> 00:18:58,805 Some. Occasionally. 310 00:19:00,098 --> 00:19:01,808 Usually when I least want to. 311 00:19:03,142 --> 00:19:05,520 And times like these, when I actually need them… 312 00:19:06,479 --> 00:19:08,064 They're nowhere to be found. 313 00:19:09,649 --> 00:19:10,984 And you're okay with that? 314 00:19:12,485 --> 00:19:15,989 Took most of my life to realize I don't have much choice in the matter. 315 00:19:16,573 --> 00:19:18,199 [crowd chattering fades] 316 00:19:18,283 --> 00:19:21,286 [people screaming] 317 00:19:24,789 --> 00:19:25,790 Hey! 318 00:19:25,874 --> 00:19:27,333 - You! - What do you want? 319 00:19:27,417 --> 00:19:30,044 [Min] You met a beautiful woman, didn't you? 320 00:19:30,128 --> 00:19:32,589 That dark hair with white stripe running through it? 321 00:19:32,672 --> 00:19:34,340 Loves to wear a bit of green. 322 00:19:34,841 --> 00:19:36,843 - How did you know? - You're gonna marry her. 323 00:19:36,926 --> 00:19:38,344 I can see it in the Pattern. 324 00:19:39,304 --> 00:19:42,324 - Well, best run and tell her right away. - But I don't even know her. [scoffs] 325 00:19:42,348 --> 00:19:44,559 I just see her in the city center. 326 00:19:44,642 --> 00:19:47,228 Suppose she's doing some work on the old Lounalt estate. 327 00:19:47,312 --> 00:19:50,231 Mmm, right. So she's rich too. 328 00:19:50,315 --> 00:19:51,316 Good job, you. 329 00:19:52,233 --> 00:19:54,611 Right, so, that one was on me… 330 00:19:55,194 --> 00:19:58,823 But if you have any other friends who want to know what the future holds, 331 00:20:00,033 --> 00:20:01,034 you know where I am. 332 00:20:10,793 --> 00:20:12,629 Jeaine Caide marries that man? 333 00:20:12,712 --> 00:20:14,631 No. She kills him. 334 00:20:20,762 --> 00:20:22,639 [door opens] 335 00:20:29,395 --> 00:20:32,523 - Yes? - I saw the child bride today. 336 00:20:33,816 --> 00:20:36,611 [scoffs] Whatever you did to her mind, it was thorough. 337 00:20:38,112 --> 00:20:39,113 She seems… 338 00:20:40,239 --> 00:20:41,240 Content. 339 00:20:42,909 --> 00:20:46,287 In my experience, the happiest people are those that know the least. 340 00:20:49,958 --> 00:20:53,920 Do you think you would be able to weave something more precise? 341 00:20:56,923 --> 00:20:59,092 Something you'd rather not remember, sister? 342 00:21:04,430 --> 00:21:06,391 In the Age of Legends perhaps. 343 00:21:06,891 --> 00:21:11,980 Now, only the Forsaken themselves could do it. 344 00:21:17,402 --> 00:21:18,861 [Moghedien] Good evening, mistress. 345 00:21:18,945 --> 00:21:21,197 [quirky music plays] 346 00:21:27,245 --> 00:21:28,246 [groans] 347 00:21:30,456 --> 00:21:31,666 [inhales sharply] 348 00:21:34,836 --> 00:21:36,462 [grunting] 349 00:21:43,219 --> 00:21:44,679 [gags, spits] 350 00:21:46,139 --> 00:21:47,140 Mmm. 351 00:21:59,902 --> 00:22:01,904 Try again, Egwene. Push me out. 352 00:22:01,988 --> 00:22:03,364 - [groans] I can't. - Again. 353 00:22:03,448 --> 00:22:06,159 - Your dream is your domain, Egwene. - [panting] Nothing's working. 354 00:22:06,242 --> 00:22:09,037 See it clearly in your mind, and then make it so. 355 00:22:09,120 --> 00:22:10,121 Will it so. 356 00:22:11,164 --> 00:22:12,832 - Again. - [sighs] 357 00:22:14,917 --> 00:22:15,918 [sighs] 358 00:22:18,671 --> 00:22:21,132 [all breathe deeply] 359 00:22:22,884 --> 00:22:24,093 [inhales deeply] 360 00:22:26,095 --> 00:22:27,095 [grunts] 361 00:22:33,936 --> 00:22:35,271 [gasps, chuckles] 362 00:22:36,439 --> 00:22:37,899 [chuckles] 363 00:22:41,986 --> 00:22:43,613 No, no, no, no, no. [gasps] 364 00:22:43,696 --> 00:22:47,617 [grunting, panting] 365 00:22:59,087 --> 00:23:02,090 [foreboding music plays] 366 00:23:06,427 --> 00:23:07,428 Egwene. 367 00:23:11,724 --> 00:23:14,310 Now, let's be honest. Woman to woman. 368 00:23:15,978 --> 00:23:17,688 Did you like what you saw last night, 369 00:23:17,772 --> 00:23:20,024 or did you prefer him when he was just a shepherd boy? 370 00:23:22,693 --> 00:23:24,112 Rand doesn't know what you are. 371 00:23:24,195 --> 00:23:25,446 Oh, he does. 372 00:23:26,197 --> 00:23:27,198 You know that. 373 00:23:36,624 --> 00:23:38,876 If Rand knew you'd laid your hands on... 374 00:23:38,960 --> 00:23:40,962 [grunts, gasps] 375 00:23:41,045 --> 00:23:45,341 Oh, he knows everything. 376 00:23:45,424 --> 00:23:46,509 [grunts] 377 00:23:46,592 --> 00:23:47,592 [chiming sound] 378 00:23:48,302 --> 00:23:49,720 - [Egwene grunts] - She threw us out. 379 00:23:49,804 --> 00:23:51,848 - We couldn't get back in. - Look at me, Egwene. 380 00:23:51,931 --> 00:23:53,724 - [panting] - Look at me. 381 00:23:54,392 --> 00:23:56,936 In the dream, the power's yours. 382 00:23:57,603 --> 00:23:59,647 What you believe, that's what is. 383 00:24:00,940 --> 00:24:04,318 If you believe you are more powerful than her, then you are. 384 00:24:05,403 --> 00:24:08,197 If you believe she can't hurt you, she can't. 385 00:24:09,282 --> 00:24:10,366 Do you understand me? 386 00:24:15,496 --> 00:24:16,497 Let's try again. 387 00:24:21,711 --> 00:24:22,712 [sighs] 388 00:24:38,227 --> 00:24:40,521 You haven't spoken to me since Rhuidean. 389 00:24:40,605 --> 00:24:41,814 I've been listening. 390 00:24:45,526 --> 00:24:47,069 [chuckles] 391 00:24:47,737 --> 00:24:49,739 What did you see in the rings, Moiraine? 392 00:24:52,366 --> 00:24:53,367 Do I go mad? 393 00:24:56,954 --> 00:24:58,080 Sometimes. 394 00:25:01,417 --> 00:25:02,627 Do I kill Egwene? 395 00:25:05,087 --> 00:25:06,088 Sometimes. 396 00:25:11,928 --> 00:25:12,929 Do I kill you? 397 00:25:16,891 --> 00:25:17,892 Sometimes. 398 00:25:21,979 --> 00:25:24,416 I thought we were supposed to come out knowing more, not less. 399 00:25:24,440 --> 00:25:25,983 I do. I do know more. 400 00:25:28,778 --> 00:25:29,778 Do you? 401 00:25:31,697 --> 00:25:32,698 I do. 402 00:25:36,911 --> 00:25:38,204 I know what that is. 403 00:25:39,372 --> 00:25:40,373 The Sakarnen. 404 00:25:43,918 --> 00:25:47,755 How do you handle so much of the power, when you hold it? 405 00:25:49,632 --> 00:25:50,841 What do you mean? 406 00:25:53,386 --> 00:25:55,306 [breathes shakily] I feel as if it's drowning me. 407 00:25:55,388 --> 00:26:00,226 I feel as if, when I submit to it fully, 408 00:26:00,309 --> 00:26:04,105 I'm going to be washed away entirely and nothing's going to be left. 409 00:26:04,188 --> 00:26:05,189 Don't submit. 410 00:26:05,273 --> 00:26:07,858 [emotional music plays] 411 00:26:07,942 --> 00:26:09,652 Saidin and saidar are not the same. 412 00:26:10,236 --> 00:26:11,988 - The male hal... - It's the One Power. 413 00:26:13,072 --> 00:26:15,157 If the Aiel and the Forsaken have taught me anything, 414 00:26:15,241 --> 00:26:17,868 it's that the Aes Sedai don't know everything about it. 415 00:26:20,997 --> 00:26:24,083 See, if I stopped fighting it, even for a second, I'd be gone. 416 00:26:26,877 --> 00:26:28,212 It's just always there. 417 00:26:30,548 --> 00:26:31,549 Even now. 418 00:26:32,967 --> 00:26:34,176 [breathes shakily] It's… 419 00:26:36,095 --> 00:26:38,139 It's calling me. Pulling at me. 420 00:26:41,809 --> 00:26:43,144 Sometimes I… 421 00:26:44,812 --> 00:26:46,564 I can't stop myself from… 422 00:26:48,899 --> 00:26:50,860 [inhales sharply] …reaching out for it. 423 00:26:59,785 --> 00:27:00,786 [whispers] Rand. 424 00:27:02,913 --> 00:27:03,914 [normal voice] Rand. 425 00:27:08,419 --> 00:27:09,503 Rand. 426 00:27:14,342 --> 00:27:18,346 [Rand breathing shakily] 427 00:27:20,097 --> 00:27:21,098 Don't submit. 428 00:27:34,487 --> 00:27:35,607 [Faile] You're looking well. 429 00:27:36,113 --> 00:27:37,865 Those mountain herbs are strong. 430 00:27:38,991 --> 00:27:40,743 It's a special place, your Two Rivers. 431 00:27:41,410 --> 00:27:43,245 Yes. It is. 432 00:27:46,665 --> 00:27:48,417 You never talk about where you're from. 433 00:27:49,001 --> 00:27:50,044 No. I don't. 434 00:27:55,925 --> 00:27:57,218 From Saldaea. 435 00:27:58,469 --> 00:27:59,470 Military family. 436 00:28:01,389 --> 00:28:04,725 Both my parents were generals, and my brother and I were soldiers. 437 00:28:07,770 --> 00:28:08,771 My brother… 438 00:28:10,439 --> 00:28:11,524 You'd have liked him. 439 00:28:14,652 --> 00:28:15,736 What happened to him? 440 00:28:19,156 --> 00:28:20,157 My mother… 441 00:28:21,742 --> 00:28:24,203 Still can't believe it, really. 442 00:28:25,746 --> 00:28:28,874 She sat me down last year and told me she was a Darkfriend. 443 00:28:31,794 --> 00:28:34,004 Told me she wanted me to swear the oaths too. 444 00:28:35,506 --> 00:28:39,593 I knew that if I stayed, and I didn't do it, I'd be dead. 445 00:28:41,679 --> 00:28:45,349 [sighs] I'd always idolized her. 446 00:28:47,685 --> 00:28:50,229 I don't know. I guess I was worried that if I stayed, I might… 447 00:28:52,481 --> 00:28:53,482 But you left. 448 00:28:54,066 --> 00:28:55,067 That night… 449 00:28:55,943 --> 00:28:56,944 To join the Hunt… 450 00:28:59,655 --> 00:29:02,616 - But your brother he… - I never should've told him about her. 451 00:29:04,785 --> 00:29:07,288 He was brave and good. 452 00:29:09,540 --> 00:29:11,500 I should've known he'd try to stop her. 453 00:29:12,460 --> 00:29:13,669 [breathes shakily] 454 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 She killed him. 455 00:29:17,965 --> 00:29:18,966 Her own son. 456 00:29:21,093 --> 00:29:23,804 I ran off, and my brother paid the price. 457 00:29:26,515 --> 00:29:27,558 I know the feeling. 458 00:29:28,100 --> 00:29:29,643 You couldn't possibly. 459 00:29:32,313 --> 00:29:34,940 [inhales shakily, sighs] 460 00:29:40,821 --> 00:29:44,992 My wife, Laila, um… 461 00:29:47,453 --> 00:29:49,288 The first time the Trollocs came, 462 00:29:49,872 --> 00:29:53,125 we hadn't fought anything off before, let alone monsters. 463 00:29:55,628 --> 00:29:57,671 [breathes shakily] 464 00:29:59,590 --> 00:30:01,133 I was trying to protect her. 465 00:30:03,719 --> 00:30:05,679 It was an accident, but I… 466 00:30:11,143 --> 00:30:12,144 It was me. 467 00:30:14,230 --> 00:30:15,397 [breathes shakily] 468 00:30:16,941 --> 00:30:17,983 I killed her. 469 00:30:21,111 --> 00:30:22,112 She chose to fight. 470 00:30:23,864 --> 00:30:25,074 Did she fight well? 471 00:30:27,952 --> 00:30:28,953 She did. 472 00:30:30,454 --> 00:30:33,249 Don't take away her honor, still mourning her so long. 473 00:30:34,333 --> 00:30:36,752 Take care of the living, right? 474 00:30:40,381 --> 00:30:41,882 I always think to myself that… 475 00:30:44,134 --> 00:30:47,096 That it still means something that I didn't swear the oaths. 476 00:30:55,020 --> 00:30:57,773 There's so much darkness in this world, Faile, 477 00:30:58,607 --> 00:31:01,402 but, when I look at you… 478 00:31:04,238 --> 00:31:05,531 All I see is light. 479 00:31:13,664 --> 00:31:17,751 [breathing heavily] 480 00:31:17,835 --> 00:31:20,045 - [horse whinnying] - [villager shouts] 481 00:31:20,671 --> 00:31:22,464 [villagers chattering] 482 00:31:30,014 --> 00:31:32,891 - [horn blows] - [villagers clamoring] 483 00:31:39,940 --> 00:31:41,942 [Valda] Our reinforcements have arrived. 484 00:31:54,913 --> 00:31:56,290 What happened to you? 485 00:31:57,124 --> 00:31:58,124 Oh. 486 00:31:59,001 --> 00:32:01,128 Ran into some trouble with some Trollocs. 487 00:32:01,211 --> 00:32:03,130 Nothing we couldn't handle, of course. 488 00:32:04,048 --> 00:32:09,219 Now, I hear you're having some trouble with the kindly folk of the Two Rivers. 489 00:32:11,096 --> 00:32:13,974 Well, maybe I can help with that. 490 00:32:18,312 --> 00:32:20,356 - [metal stabbing] - [person screams] 491 00:32:25,319 --> 00:32:26,820 So your wool-headed friend 492 00:32:26,904 --> 00:32:28,656 - is the bloody Dragon Reborn. - [Mat] Mm-hmm. 493 00:32:28,739 --> 00:32:30,949 - And you're the blasted Hornblower? - [spits] 494 00:32:31,033 --> 00:32:34,787 [in Old Tongue] Listen, I wouldn't believe it myself if I hadn't… 495 00:32:34,870 --> 00:32:37,581 - [in English] And you learned Old Tongue? - Oh, shit. Uh… 496 00:32:37,665 --> 00:32:41,335 - Yeah, yeah, I suppose I have. - You boys are pulling at the Pattern, 497 00:32:41,418 --> 00:32:43,253 or the Pattern's pulling on you. 498 00:32:43,337 --> 00:32:46,256 Either way, what I said before holds. 499 00:32:46,340 --> 00:32:47,591 I don't want any part of it. 500 00:32:47,675 --> 00:32:48,676 Any part of it. 501 00:32:49,426 --> 00:32:51,720 Thom, just wait. [stammers, sighs] 502 00:32:51,804 --> 00:32:53,180 We could really use your help. 503 00:32:53,263 --> 00:32:55,057 - I'm not getting involved. - We're looking for 504 00:32:55,140 --> 00:32:56,975 - an Aes Sedai called Liandrin. - I do not care. 505 00:33:00,187 --> 00:33:02,272 - Liandrin Guirale? - Yes. 506 00:33:02,940 --> 00:33:04,817 You stay away from that one, boy. 507 00:33:10,489 --> 00:33:11,675 - [chuckles] - [patron 1] There's… 508 00:33:11,699 --> 00:33:13,826 What is the Daughter-Heir of Andor doing here? 509 00:33:13,909 --> 00:33:15,703 Thom, you know… Y-You know who she is? 510 00:33:15,786 --> 00:33:18,038 I was at her mother's court a long time ago. 511 00:33:18,622 --> 00:33:19,748 I'm gonna go. 512 00:33:21,333 --> 00:33:22,418 T-Thom. 513 00:33:22,501 --> 00:33:24,628 You shouldn't drink if you can't hold your liquor. 514 00:33:24,712 --> 00:33:28,590 I'm not so drunk I can't see the Daughter-Heir of bloody Andor before me. 515 00:33:29,133 --> 00:33:31,260 - [Mat] Mate. - [Elayne] You're a goat-kissing fool 516 00:33:31,343 --> 00:33:33,387 if you think that the Daughter-Heir of bloody Andor 517 00:33:33,470 --> 00:33:36,157 - would be here with the likes of you. - Where in Light's name have been, 518 00:33:36,181 --> 00:33:37,391 you lazy chit? 519 00:33:37,975 --> 00:33:39,810 - Lazy… Who do you think? - Serves me right 520 00:33:39,893 --> 00:33:41,979 for hiring a drunk as an apprentice. 521 00:33:45,858 --> 00:33:49,153 Has she been doing her Daughter-Heir of Andor bit again? 522 00:33:49,236 --> 00:33:53,699 Last time two men tried to ransom her, she took the money for herself. 523 00:33:54,241 --> 00:33:58,078 Came back with enough coin to buy a boat, and then drank it all away. 524 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 As she does. 525 00:34:00,414 --> 00:34:02,666 A gleeman's apprentice. 526 00:34:03,584 --> 00:34:05,627 Then, have us a song. 527 00:34:05,711 --> 00:34:07,421 [panting] 528 00:34:10,758 --> 00:34:13,635 Fine. Yes, well, 529 00:34:14,344 --> 00:34:20,893 the song everyone in our fine city knows would have to be "The Hills of Tanchico." 530 00:34:20,976 --> 00:34:23,395 "The Hills of…" Are you sure? 531 00:34:24,104 --> 00:34:28,025 Do you know it or don't you, old man? 532 00:34:28,108 --> 00:34:29,234 Old man? 533 00:34:29,318 --> 00:34:30,402 I do. 534 00:34:31,028 --> 00:34:32,279 [sighs] Well, go on then. 535 00:34:43,957 --> 00:34:45,167 Hey. 536 00:34:54,510 --> 00:34:59,723 ♪ I'll tell you a tale of a lad of 20 ♪ 537 00:34:59,807 --> 00:35:00,933 [scoffs] 538 00:35:01,016 --> 00:35:05,270 ♪ A Tarabon boy with coin aplenty ♪ 539 00:35:05,354 --> 00:35:07,648 - [patron 2] That's right, girl. - [chuckles] 540 00:35:07,731 --> 00:35:09,334 - [patron 3 cheers] - [patron 2] Go on. Sing. 541 00:35:09,358 --> 00:35:14,530 ♪ Went looking for love And more's the pity ♪ 542 00:35:15,030 --> 00:35:20,536 ♪ Now he's lost in The hills of Tanchico city ♪ 543 00:35:21,245 --> 00:35:26,041 ♪ Where one's not enough And three's too many ♪ 544 00:35:26,124 --> 00:35:29,670 ♪ And two bring a man to his knees ♪ 545 00:35:29,753 --> 00:35:30,754 ♪ Hey! ♪ 546 00:35:30,838 --> 00:35:34,633 [Elayne, crowd] ♪ Hills of Tanchico ♪ 547 00:35:35,551 --> 00:35:39,555 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 548 00:35:42,599 --> 00:35:46,311 ♪ These hills will flatten A whole ship's crew ♪ 549 00:35:46,395 --> 00:35:50,065 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 550 00:35:50,148 --> 00:35:54,319 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - [Mat] ♪ Hey! ♪ 551 00:35:54,987 --> 00:35:58,448 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 552 00:35:58,532 --> 00:36:00,158 - [crowd cheering] - How's that for 553 00:36:00,242 --> 00:36:01,785 the Daughter-Heir of Andor? 554 00:36:01,869 --> 00:36:04,329 [crowd cheering] 555 00:36:09,459 --> 00:36:13,255 - Th-That's my friend. That's my friend. - [crowd] Sing it again. Sing it again. 556 00:36:14,506 --> 00:36:16,967 [bartender] Get off. Stay away. 557 00:36:17,050 --> 00:36:19,052 [chuckling] 558 00:36:26,685 --> 00:36:28,353 You know I have to admit, I think… 559 00:36:28,854 --> 00:36:30,731 I think I might be having a good time. 560 00:36:31,273 --> 00:36:34,610 For the first time in a… I don't remember. 561 00:36:34,693 --> 00:36:37,446 [chuckles] Relaxation looks good on you. 562 00:36:40,073 --> 00:36:41,199 Better than this veil? 563 00:36:42,576 --> 00:36:44,995 Nynaeve al'Meara, was that a joke? 564 00:36:45,078 --> 00:36:47,080 - I think it was. [chuckling] - [chuckling] 565 00:36:55,130 --> 00:36:57,758 - Mmm. There it goes. - Sorry. It's just… 566 00:36:59,843 --> 00:37:00,844 It's just this city. 567 00:37:02,179 --> 00:37:04,056 Do you think it's what made her who she is? 568 00:37:04,556 --> 00:37:07,059 - Liandrin? - [patron] Did you say Liandrin? 569 00:37:08,894 --> 00:37:09,934 [Nynaeve] Do you know her? 570 00:37:09,978 --> 00:37:11,647 Well, anyone my age would. 571 00:37:12,564 --> 00:37:14,608 - Have you seen her? - [patron] Oh, well I haven't, 572 00:37:14,691 --> 00:37:17,861 but the whole Lounalt Clan was wiped out a few weeks back. 573 00:37:19,905 --> 00:37:23,116 And there's a rumor that Liandrin herself did it. 574 00:37:23,951 --> 00:37:24,952 Her ghost. 575 00:37:30,040 --> 00:37:32,459 Why don't I buy you a round, 576 00:37:32,542 --> 00:37:34,503 and you tell me all about her? 577 00:37:47,224 --> 00:37:48,224 [gasps] 578 00:37:48,976 --> 00:37:51,478 Sorry. Did I wake you? 579 00:37:54,940 --> 00:37:55,941 You're shielded. 580 00:37:59,486 --> 00:38:00,487 What are you doing? 581 00:38:01,571 --> 00:38:03,073 Oh, I've been experimenting. 582 00:38:04,199 --> 00:38:05,492 With your weaves. 583 00:38:07,494 --> 00:38:09,814 Do you think I can get the information out of you that way? 584 00:38:10,998 --> 00:38:12,791 I know you found something. 585 00:38:12,874 --> 00:38:14,334 I-I was going to tell you. 586 00:38:15,419 --> 00:38:16,628 Go on. 587 00:38:17,587 --> 00:38:20,882 The collar is in the Panarch's palace. 588 00:38:22,884 --> 00:38:23,719 Where? 589 00:38:23,802 --> 00:38:25,220 I don't know exactly, 590 00:38:25,303 --> 00:38:27,389 but once we get in there we'll find it. 591 00:38:28,056 --> 00:38:29,683 I have powerful allies. 592 00:38:29,766 --> 00:38:31,184 I know you do. 593 00:38:33,270 --> 00:38:35,397 But I don't need any of the Chosen to help me. 594 00:38:37,441 --> 00:38:39,776 Because I'm going to become one of them. 595 00:38:39,860 --> 00:38:41,611 [stammers] No. No! 596 00:38:41,695 --> 00:38:42,696 [screams] 597 00:38:51,413 --> 00:38:52,414 Ispan. 598 00:38:54,416 --> 00:38:55,917 Good. You're back. 599 00:38:56,001 --> 00:38:57,753 - Mmm. - [Liandrin] Now, 600 00:38:59,129 --> 00:39:00,797 what did you find? 601 00:39:01,965 --> 00:39:03,133 [sighs] 602 00:39:04,259 --> 00:39:07,054 [thunder rumbling] 603 00:39:07,137 --> 00:39:10,015 [breathes heavily] Maksim… 604 00:39:13,769 --> 00:39:16,146 - It's time. - No. 605 00:39:19,357 --> 00:39:20,567 No, Alanna. 606 00:39:24,821 --> 00:39:26,156 I'm not letting you go. 607 00:39:28,825 --> 00:39:31,161 - [sighs] - You're all I have left. 608 00:39:32,412 --> 00:39:33,872 [door opens] 609 00:39:43,507 --> 00:39:46,093 We heard Alanna Sedai got hurt trying to save us. 610 00:39:47,010 --> 00:39:48,220 We wanted to thank her. 611 00:39:48,762 --> 00:39:50,430 She did. [sniffles] 612 00:39:50,514 --> 00:39:51,515 Um. 613 00:39:52,099 --> 00:39:53,099 Come here. 614 00:39:54,893 --> 00:39:56,103 Alanna, here. Look. 615 00:39:56,937 --> 00:39:58,271 You love getting thanked, huh? 616 00:40:01,274 --> 00:40:02,609 She's still hurt. 617 00:40:04,236 --> 00:40:05,779 I thought Aes Sedai could heal. 618 00:40:06,947 --> 00:40:07,948 Others, yes… 619 00:40:10,408 --> 00:40:11,701 But not themselves. 620 00:40:18,792 --> 00:40:19,960 Can you… 621 00:40:22,129 --> 00:40:23,547 Can you channel? 622 00:40:31,721 --> 00:40:32,722 Girls. 623 00:40:35,892 --> 00:40:37,686 [breathing heavily] C-Close your eyes. 624 00:40:43,316 --> 00:40:45,402 Picture a flower bud in your mind… 625 00:40:48,113 --> 00:40:50,657 Only that you can see it, 626 00:40:51,950 --> 00:40:53,326 feel it… 627 00:40:56,746 --> 00:41:00,667 Every vein of every leaf… 628 00:41:03,003 --> 00:41:06,798 You are the bud. 629 00:41:07,674 --> 00:41:08,842 Now… 630 00:41:11,386 --> 00:41:12,846 Open… 631 00:41:20,645 --> 00:41:21,813 [Alanna gasps] 632 00:41:22,731 --> 00:41:23,732 Good. 633 00:41:24,858 --> 00:41:26,693 Picture the wounds sealing… 634 00:41:28,862 --> 00:41:31,072 like knitting wool. 635 00:41:32,282 --> 00:41:35,619 Blood to blood, 636 00:41:36,912 --> 00:41:39,706 bone to bone, 637 00:41:40,707 --> 00:41:42,792 muscle to… 638 00:41:43,585 --> 00:41:45,170 [gasps] 639 00:41:49,049 --> 00:41:50,884 [exhales sharply] 640 00:41:56,848 --> 00:41:58,266 [chuckles] 641 00:42:04,856 --> 00:42:05,857 I told you so. 642 00:42:05,941 --> 00:42:07,317 [chuckles] 643 00:42:10,654 --> 00:42:13,740 I told you there were channelers in these mountains. 644 00:42:16,952 --> 00:42:18,578 [Faile] So… [sighs] …I have to know. 645 00:42:19,788 --> 00:42:22,332 Your eyes, why are they so gold? 646 00:42:24,668 --> 00:42:26,628 I'm something called a wolf brother. 647 00:42:28,213 --> 00:42:30,632 I understand them, 648 00:42:31,299 --> 00:42:34,219 and they understand me. 649 00:42:37,472 --> 00:42:39,349 You don't find it strange? 650 00:42:39,432 --> 00:42:40,433 I do. 651 00:42:41,559 --> 00:42:42,644 But I don't mind strange. 652 00:42:47,315 --> 00:42:48,566 Your turn. 653 00:42:50,318 --> 00:42:51,403 The hunt for the Horn, 654 00:42:52,028 --> 00:42:54,531 just an excuse to get away from Saldaea, 655 00:42:55,323 --> 00:42:57,075 or are you actually serious about it? 656 00:42:57,158 --> 00:42:58,451 Course I'm serious about it. 657 00:42:58,535 --> 00:43:00,704 - I'm going to find it too. - [chuckles] 658 00:43:02,038 --> 00:43:03,832 - What's so funny? - Um. 659 00:43:03,915 --> 00:43:05,292 Sorry. 660 00:43:05,375 --> 00:43:06,960 I can't let this go on. 661 00:43:08,545 --> 00:43:09,713 [grunts] Pass me that. 662 00:43:18,972 --> 00:43:22,350 I meant to give it to his sisters, but… 663 00:43:24,227 --> 00:43:26,563 You see, that is my friend Mat Cauthon, 664 00:43:27,272 --> 00:43:28,732 and that… 665 00:43:30,108 --> 00:43:31,484 Is the Horn of Valere? 666 00:43:32,110 --> 00:43:33,111 Yes. 667 00:43:33,653 --> 00:43:35,989 The actual Horn of Valere? 668 00:43:36,072 --> 00:43:37,073 Yes. 669 00:43:38,241 --> 00:43:39,534 And that's your friend? 670 00:43:40,618 --> 00:43:41,619 Mat. 671 00:43:42,620 --> 00:43:44,039 Blowing the Horn? 672 00:43:44,122 --> 00:43:45,123 Mm-hmm. 673 00:43:46,249 --> 00:43:49,085 Your friend found the Horn and blew it? 674 00:43:49,878 --> 00:43:51,046 Yeah. 675 00:43:51,129 --> 00:43:54,049 - And you're only telling me now? - There was never a good time. 676 00:43:54,132 --> 00:43:57,594 You let me go on and on about that Light-blasted Horn... 677 00:44:00,430 --> 00:44:01,806 Perrin Aybara. 678 00:44:03,183 --> 00:44:04,434 That's not fair. 679 00:44:09,064 --> 00:44:12,067 [emotional music plays] 680 00:44:25,163 --> 00:44:27,791 [Alanna] I'm sorry for interrupting. 681 00:44:27,874 --> 00:44:30,502 - [chuckles] - Heard you needed some healing. 682 00:44:34,589 --> 00:44:35,590 [chuckles] 683 00:44:35,673 --> 00:44:37,300 - Oh. - [people chattering] 684 00:44:37,384 --> 00:44:38,468 - Whoa. - [chuckling] 685 00:44:38,551 --> 00:44:39,761 Watch out. 686 00:44:41,721 --> 00:44:43,306 Oh. Look at that. 687 00:44:44,724 --> 00:44:47,394 - That's really pretty. - [exclaims] 688 00:44:47,477 --> 00:44:50,355 [laughing] Come on. 689 00:44:51,147 --> 00:44:53,608 [Elayne] ♪ …two bring a man to his knees ♪ 690 00:44:53,691 --> 00:44:54,692 [revelers] ♪ Hey ♪ 691 00:44:54,776 --> 00:44:59,614 [Elayne] ♪ The hills of Tanchico ♪ 692 00:44:59,697 --> 00:45:03,868 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 693 00:45:03,952 --> 00:45:05,203 Nynaeve? 694 00:45:06,996 --> 00:45:08,540 ♪ These hills will flatten ♪ 695 00:45:08,623 --> 00:45:10,875 ♪ A whole ship's crew ♪ 696 00:45:10,959 --> 00:45:14,003 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 697 00:45:14,087 --> 00:45:15,213 Come on. 698 00:45:15,296 --> 00:45:18,925 ♪ The hills of Tanchico ♪ 699 00:45:19,008 --> 00:45:23,555 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 700 00:45:23,638 --> 00:45:25,223 [cheering] 701 00:45:26,558 --> 00:45:28,560 - Hello. - Hello? 702 00:45:30,603 --> 00:45:31,604 Um… 703 00:45:32,397 --> 00:45:33,648 What happened to subtle? 704 00:45:33,731 --> 00:45:36,151 I-I assure you, I was blending in. 705 00:45:36,234 --> 00:45:37,068 Um… 706 00:45:37,152 --> 00:45:40,113 Oh… [stammers] …I, um, and this is Thom Merrilin. 707 00:45:40,196 --> 00:45:42,031 - Old friend. - Friend? 708 00:45:42,115 --> 00:45:43,158 Oh, well, yeah. 709 00:45:43,241 --> 00:45:45,785 You just saved Elayne from the pointy side of a blade. 710 00:45:48,288 --> 00:45:49,372 I was blending in. 711 00:45:49,456 --> 00:45:50,790 [all chuckle] 712 00:45:50,874 --> 00:45:52,500 Anyway, did you find anything? 713 00:45:52,584 --> 00:45:53,710 Yeah. 714 00:45:53,793 --> 00:45:55,336 We know where Liandrin's staying. 715 00:45:55,420 --> 00:45:57,088 The old Lounalt manor. 716 00:45:57,172 --> 00:45:59,841 Apparently she painted the place red a few weeks back. 717 00:46:03,011 --> 00:46:04,179 [chuckles] 718 00:46:06,306 --> 00:46:07,515 [Mat] Coming? 719 00:46:09,517 --> 00:46:12,187 Oh. [laughs] Nothi… S-sorry. You... 720 00:46:12,270 --> 00:46:13,855 I didn't find your collar, 721 00:46:13,938 --> 00:46:16,191 but I found the bracelet like the picture you showed me. 722 00:46:16,858 --> 00:46:19,194 Wha… What… Where did you get that? 723 00:46:19,277 --> 00:46:21,196 - You're working at the Lounalt's? - No. 724 00:46:21,279 --> 00:46:23,323 My dad runs a shop down the old docks. 725 00:46:23,406 --> 00:46:24,532 He's always piling stuff up. 726 00:46:24,616 --> 00:46:26,576 Said one day some of it would be worth something. 727 00:46:26,659 --> 00:46:28,995 Yeah. Well, today is your lucky day. 728 00:46:29,078 --> 00:46:30,371 Here. Take this. 729 00:46:30,455 --> 00:46:31,748 Thank you. 730 00:46:34,501 --> 00:46:36,878 I'm sorry. Um… Here. 731 00:46:36,961 --> 00:46:38,463 [Elayne] Is that the second bracelet? 732 00:46:38,546 --> 00:46:39,881 Are there two collars as well? 733 00:46:39,964 --> 00:46:41,966 For being such an expert in Tarabon history, 734 00:46:42,050 --> 00:46:44,802 I'm surprised you don't know about the Shackled Man of Tanchico. 735 00:46:44,886 --> 00:46:46,471 A statue down at the docks. 736 00:46:46,554 --> 00:46:50,934 Only the man remains, but it used to show two women wearing those bracelets, 737 00:46:51,017 --> 00:46:54,103 him on his knees, and a collar round his neck. 738 00:47:00,527 --> 00:47:01,819 [inhales] 739 00:47:03,988 --> 00:47:06,032 Who are you waiting for? 740 00:47:07,867 --> 00:47:09,077 Sammael? 741 00:47:09,994 --> 00:47:11,371 He'll do something soon. 742 00:47:11,454 --> 00:47:12,580 I know it. 743 00:47:13,665 --> 00:47:14,749 So impatient. 744 00:47:15,458 --> 00:47:17,126 Or is it Rahvin? 745 00:47:18,378 --> 00:47:21,756 Didn't he tell you it was dangerous, here in the world of dreams? 746 00:47:22,382 --> 00:47:23,383 Wait. 747 00:47:24,217 --> 00:47:25,468 You're… 748 00:47:27,011 --> 00:47:28,304 Who are you? 749 00:47:28,388 --> 00:47:29,847 I'm nothing. 750 00:47:29,931 --> 00:47:35,895 Just a spider you wipe off your skirt and never think about again. 751 00:47:35,979 --> 00:47:38,064 So, go on. 752 00:47:38,147 --> 00:47:39,691 Tell me what you came to tell Rahvin, 753 00:47:39,774 --> 00:47:42,318 and I'll report straightaway. 754 00:47:45,196 --> 00:47:48,074 [Ispan breathing heavily] 755 00:47:48,866 --> 00:47:50,618 [groaning] 756 00:47:50,702 --> 00:47:51,703 It's Liandrin. 757 00:47:51,786 --> 00:47:53,746 [stammers] Sh-She found out about Nyomi. 758 00:47:53,830 --> 00:47:54,998 S-She killed her. 759 00:47:55,582 --> 00:47:57,792 Sh-Sh-She wants to become a Forsaken. 760 00:47:58,543 --> 00:48:01,588 And two of the five the Dark One's hunting are in Tanchico. 761 00:48:03,131 --> 00:48:04,882 [screaming] 762 00:48:06,301 --> 00:48:07,468 [shrieks] 763 00:48:15,977 --> 00:48:17,478 [gasps] 764 00:48:21,232 --> 00:48:24,152 So, tomorrow we wait outside the Lounalt estate. 765 00:48:24,235 --> 00:48:26,362 And watch where Liandrin goes next. 766 00:48:26,446 --> 00:48:27,572 [chuckles] 767 00:48:33,328 --> 00:48:35,955 Oh, sorry. Um, we don't need anything. 768 00:48:36,039 --> 00:48:37,332 Thank you. 769 00:48:44,297 --> 00:48:45,506 But I do. 770 00:49:00,855 --> 00:49:02,357 Come here by the light, 771 00:49:03,024 --> 00:49:04,525 where I can see you both clearly. 772 00:49:15,119 --> 00:49:16,954 No more than girls, 773 00:49:18,331 --> 00:49:19,957 and barely trained. 774 00:49:20,833 --> 00:49:22,502 Strong through, both of you. 775 00:49:23,878 --> 00:49:25,046 You especially. 776 00:49:25,129 --> 00:49:27,131 [Nynaeve, Elayne giggling] 777 00:49:29,258 --> 00:49:30,885 You've blocked yourself. 778 00:49:33,096 --> 00:49:34,263 Why? 779 00:49:35,848 --> 00:49:37,517 I'm afraid of it. 780 00:49:38,017 --> 00:49:39,060 My power. 781 00:49:39,894 --> 00:49:41,145 All that power, I… 782 00:49:41,229 --> 00:49:42,730 I hate it, I think. 783 00:49:42,814 --> 00:49:44,148 Oh. 784 00:49:47,944 --> 00:49:49,112 [sighs] 785 00:49:53,324 --> 00:49:54,492 [sighs] 786 00:49:55,952 --> 00:49:57,120 In my time, 787 00:49:57,203 --> 00:49:59,914 we would've beaten that out of you. 788 00:50:04,001 --> 00:50:05,294 No matter. 789 00:50:06,546 --> 00:50:09,590 It serves me for the time being. 790 00:50:11,718 --> 00:50:12,969 [sighs] 791 00:50:13,678 --> 00:50:14,929 Come, sit. 792 00:50:25,398 --> 00:50:27,734 Are there any other Aes Sedai with you? 793 00:50:29,277 --> 00:50:30,528 It's just us. 794 00:50:31,237 --> 00:50:32,822 And we're not Aes Sedai. 795 00:50:33,322 --> 00:50:34,449 We're Accepted. 796 00:50:34,532 --> 00:50:35,825 Ah. 797 00:50:35,908 --> 00:50:39,579 There was no one else that Amyrlin could trust to find Liandrin and the Black Ajah. 798 00:50:39,662 --> 00:50:41,122 - Oh. - [Nynaeve chuckles] 799 00:50:41,748 --> 00:50:43,583 And what have you found out so far? 800 00:50:43,666 --> 00:50:44,751 Their names. 801 00:50:44,834 --> 00:50:45,960 Their names? 802 00:50:46,043 --> 00:50:47,503 - [Elayne] Ispan Shefar… - Ah. 803 00:50:47,587 --> 00:50:48,796 …Jeaine Caide, Nyomi... 804 00:50:48,880 --> 00:50:53,050 I know their names. Do you know what they're looking for? 805 00:50:54,969 --> 00:50:56,596 [chuckling] 806 00:50:57,472 --> 00:50:58,973 A Seanchan collar. 807 00:50:59,056 --> 00:51:00,057 [gasps] 808 00:51:00,141 --> 00:51:02,351 [Nynaeve] But this one is for a man. 809 00:51:02,935 --> 00:51:04,270 The Dragon Reborn, we think. 810 00:51:04,353 --> 00:51:06,272 - [gasps] - We can't let her collar Rand. 811 00:51:06,355 --> 00:51:08,065 - No. - [Nynaeve] Mmm. 812 00:51:08,149 --> 00:51:09,525 Do you know where he is? 813 00:51:10,401 --> 00:51:11,778 The Dragon? 814 00:51:11,861 --> 00:51:13,112 - [Nynaeve] No… - [gasps] 815 00:51:13,196 --> 00:51:14,405 …but we'd tell you if we did. 816 00:51:14,489 --> 00:51:15,531 [Elayne] Yes. 817 00:51:15,615 --> 00:51:16,657 Yeah. 818 00:51:17,325 --> 00:51:20,453 Have you found out anything else about this bracelet or collar? 819 00:51:21,829 --> 00:51:23,581 - Huh? - [chuckles] 820 00:51:24,749 --> 00:51:26,918 - We found the second bracelet today. - [Elayne giggles] 821 00:51:27,585 --> 00:51:30,338 - Did you? [gasps] - [Nynaeve giggles] 822 00:51:30,838 --> 00:51:32,256 Clever girls. 823 00:51:32,340 --> 00:51:33,466 [both chuckle] 824 00:51:35,885 --> 00:51:38,012 Go on. Fetch it for me. 825 00:51:48,815 --> 00:51:49,982 [sighs] 826 00:51:51,776 --> 00:51:54,570 [Moghedien, Nynaeve chuckling] 827 00:52:00,952 --> 00:52:02,370 [exhales sharply] 828 00:52:04,080 --> 00:52:05,081 [gasps] 829 00:52:05,164 --> 00:52:06,415 You're fighting me. 830 00:52:07,750 --> 00:52:11,337 - Mmm. - [gasps, chuckles] 831 00:52:11,420 --> 00:52:13,506 [Nynaeve, Elayne chuckling] 832 00:52:17,760 --> 00:52:19,595 [grunts] 833 00:52:23,558 --> 00:52:25,268 You should be proud. 834 00:52:27,186 --> 00:52:29,355 You did what the Black Ajah could not. 835 00:52:32,024 --> 00:52:33,025 Now, 836 00:52:34,402 --> 00:52:36,028 Rahvin wants you dead. 837 00:52:37,196 --> 00:52:39,740 My Gray Men have tried twice and missed, 838 00:52:39,824 --> 00:52:41,742 but I like it when he doesn't get what he wants. 839 00:52:41,826 --> 00:52:43,411 [Nynaeve, Elayne chuckle] 840 00:52:43,494 --> 00:52:44,829 And you… 841 00:52:49,876 --> 00:52:53,546 You've both proven yourself to be very useful to me tonight. 842 00:52:56,549 --> 00:52:58,259 - Maybe I'll come back… - Mm-hmm. 843 00:52:58,342 --> 00:53:00,052 …see you again. 844 00:53:00,136 --> 00:53:01,929 That would make us very happy. 845 00:53:02,013 --> 00:53:03,222 - [Elayne] Yeah. - Yeah. 846 00:53:04,223 --> 00:53:06,309 And you'll let me do whatever I want to you? 847 00:53:07,226 --> 00:53:09,186 Obey my every command? 848 00:53:10,897 --> 00:53:12,106 Good girl. 849 00:53:13,441 --> 00:53:16,444 [sinister music plays] 850 00:53:25,828 --> 00:53:26,913 [sighs] 851 00:53:26,996 --> 00:53:28,789 [all chuckling] 852 00:53:30,041 --> 00:53:33,044 You will remember nothing that happened here… 853 00:53:36,130 --> 00:53:39,008 Except that I came knocking on the wrong door, 854 00:53:40,259 --> 00:53:42,053 then went on my way. 855 00:53:42,136 --> 00:53:43,846 The wrong door, of course. 856 00:53:53,856 --> 00:53:54,941 [Nynaeve] Mmm. 857 00:53:57,526 --> 00:53:59,153 What were we talking about again? 858 00:54:01,113 --> 00:54:02,406 Um… 859 00:54:04,825 --> 00:54:05,993 I don't remember. 860 00:54:06,494 --> 00:54:07,745 We were on… 861 00:54:07,828 --> 00:54:10,206 The bed, I think, and then we… 862 00:54:13,084 --> 00:54:14,377 Um… 863 00:54:14,919 --> 00:54:16,003 Wait. 864 00:54:18,005 --> 00:54:20,091 - There was a woman. - Mmm. 865 00:54:20,174 --> 00:54:21,968 She had the wrong room and… 866 00:54:22,051 --> 00:54:23,469 She left. 867 00:54:24,220 --> 00:54:25,262 I think. 868 00:54:26,722 --> 00:54:30,643 Oh, my head is throbbing. [inhales sharply] 869 00:54:30,726 --> 00:54:32,395 Maybe we had too much to drink? 870 00:54:33,145 --> 00:54:34,271 Mmm. 871 00:54:35,231 --> 00:54:37,358 We should put the bracelet in a safe place. 872 00:54:46,784 --> 00:54:47,868 Elayne? 873 00:54:49,620 --> 00:54:50,538 The bracelet. 874 00:54:50,621 --> 00:54:51,622 Where is it? 875 00:54:53,040 --> 00:54:55,835 Nynaeve… [gasps] …your face. 876 00:54:56,836 --> 00:54:59,463 [breathing heavily] 877 00:55:22,236 --> 00:55:23,404 Egwene? 878 00:55:29,118 --> 00:55:30,202 She's a… 879 00:55:36,584 --> 00:55:39,462 She's a Forsaken, Rand. 880 00:55:47,261 --> 00:55:48,971 I should've told you. 881 00:55:53,642 --> 00:55:54,894 I'm sorry. 882 00:55:54,977 --> 00:55:56,604 Sorry for what, exactly? 883 00:55:58,939 --> 00:55:59,940 [inhales sharply] 884 00:56:01,400 --> 00:56:02,818 For lying to me? 885 00:56:05,362 --> 00:56:09,241 [sobs] For betraying my trust? 886 00:56:12,161 --> 00:56:14,080 Or for sleeping with a Forsaken? 887 00:56:15,539 --> 00:56:17,833 How could you be such a fool? 888 00:56:21,170 --> 00:56:23,839 There's so much that you don't understand. 889 00:56:23,923 --> 00:56:25,883 - Oh. - About me. 890 00:56:25,966 --> 00:56:27,593 About all of this. 891 00:56:29,428 --> 00:56:30,763 I wish you could. 892 00:56:33,974 --> 00:56:35,434 Understand? 893 00:56:37,603 --> 00:56:40,773 We came to the Waste to escape them. 894 00:56:42,108 --> 00:56:44,276 And this whole time, 895 00:56:44,360 --> 00:56:45,653 every night, 896 00:56:46,654 --> 00:56:47,947 you're with her. 897 00:56:49,782 --> 00:56:52,201 [sobs] I came here for you. 898 00:56:52,284 --> 00:56:56,539 You met the Wise Ones, and you haven't given me a second thought. 899 00:56:58,457 --> 00:56:59,625 That's what you do, 900 00:57:00,209 --> 00:57:02,211 and that's what you've always done. 901 00:57:09,844 --> 00:57:11,679 Do you love her? [sobs] 902 00:57:19,103 --> 00:57:20,646 [sniffles] 903 00:57:29,113 --> 00:57:30,406 It's already happened then? 904 00:57:35,077 --> 00:57:36,370 The madness. 905 00:57:36,453 --> 00:57:38,664 [chuckles, sniffs] 906 00:57:41,584 --> 00:57:44,503 If that's easier for you to swallow, then believe that. 907 00:57:55,973 --> 00:57:57,808 We both know the truth, Egwene. 908 00:58:01,812 --> 00:58:03,105 You don't want me. 909 00:58:05,816 --> 00:58:07,526 Even back in the Two Rivers. 910 00:58:09,778 --> 00:58:11,780 There was always something that you wanted more. 911 00:58:16,327 --> 00:58:17,578 And even now. 912 00:58:19,580 --> 00:58:20,831 I am… 913 00:58:22,208 --> 00:58:23,876 The Dragon Reborn. 914 00:58:26,253 --> 00:58:27,421 [sighs] 915 00:58:28,672 --> 00:58:29,840 I'm not enough. 916 00:58:36,889 --> 00:58:39,892 [emotional music plays] 917 00:58:42,478 --> 00:58:44,605 I'll always respect that about you. 918 00:58:45,481 --> 00:58:46,649 [sniffles] 919 00:59:00,537 --> 00:59:01,705 Did you know… 920 00:59:05,334 --> 00:59:08,087 What she was doing to me this whole time? 921 00:59:13,092 --> 00:59:14,093 Wha… 922 00:59:14,760 --> 00:59:17,054 - What are you talking about? - Don't lie to me, Rand. 923 00:59:18,305 --> 00:59:19,431 Don't lie to me. 924 00:59:20,349 --> 00:59:21,350 Egwene, 925 00:59:23,102 --> 00:59:25,354 I don't know what you're talking about. 926 00:59:25,437 --> 00:59:26,939 My dreams… 927 00:59:28,899 --> 00:59:31,819 Where the sul'dam tortured me… 928 00:59:34,738 --> 00:59:36,282 It was your Lanfear… 929 00:59:39,493 --> 00:59:41,245 It's been her this whole time. 930 00:59:43,080 --> 00:59:46,250 [Egwene breathing heavily] 931 00:59:58,470 --> 00:59:59,972 I didn't know. 932 01:00:01,015 --> 01:00:02,015 [both grunt] 933 01:00:03,225 --> 01:00:04,101 [grunts] 934 01:00:04,184 --> 01:00:05,561 [groans] 935 01:00:06,145 --> 01:00:07,146 [hooting] 936 01:00:07,229 --> 01:00:08,897 [clamoring] 937 01:00:08,981 --> 01:00:09,981 [gasps] 938 01:00:11,025 --> 01:00:13,569 You've gotten soft, Lews Therin. 939 01:00:17,781 --> 01:00:18,615 [grunts] 940 01:00:18,699 --> 01:00:19,700 [screams] 941 01:00:19,783 --> 01:00:21,535 [exclaims] 942 01:00:30,836 --> 01:00:32,171 [Aviendha yells] 943 01:00:35,883 --> 01:00:38,385 [Rand] Get out. Get out. Get out! 944 01:00:38,469 --> 01:00:40,387 [shouting] 945 01:01:25,808 --> 01:01:30,062 [coughing] 946 01:01:37,277 --> 01:01:39,530 [groaning, grunting] 947 01:01:45,536 --> 01:01:46,537 Alsera. 948 01:01:47,287 --> 01:01:49,081 She was upstairs. 949 01:01:53,502 --> 01:01:54,586 [Egwene coughs] 950 01:02:03,429 --> 01:02:04,430 [Rand] Alsera? 951 01:02:05,055 --> 01:02:07,349 [Rand breathing heavily] 952 01:02:09,435 --> 01:02:11,103 Alsera. 953 01:02:12,229 --> 01:02:14,148 Hey, Alsera. 954 01:02:20,779 --> 01:02:22,781 [sobs] Alsera. 955 01:02:25,409 --> 01:02:26,618 Alsera? 956 01:02:27,369 --> 01:02:29,872 Life is a dream from which we all must wake. 957 01:02:29,955 --> 01:02:30,998 No. 958 01:02:31,623 --> 01:02:33,709 No. [cries] 959 01:02:33,792 --> 01:02:35,210 [sniffles] Breathe. 960 01:02:36,295 --> 01:02:37,296 Breathe. 961 01:02:38,797 --> 01:02:41,258 [Rand breathing heavily] 962 01:02:53,729 --> 01:02:54,813 Breathe. 963 01:02:55,439 --> 01:02:56,982 Breathe! 964 01:02:57,065 --> 01:02:59,985 Rand… Rand, you can't. She-she's dead. Death can't be healed. 965 01:03:00,068 --> 01:03:02,696 I can do anything! 966 01:03:09,328 --> 01:03:11,121 What does the prophecy say? 967 01:03:13,290 --> 01:03:15,459 [sobbing] What does the prophecy… 968 01:03:17,419 --> 01:03:19,838 [chuckling] 969 01:03:19,922 --> 01:03:21,507 I bring destruction. 970 01:03:27,012 --> 01:03:28,597 But also creation. 971 01:03:29,473 --> 01:03:31,558 Breathe now, Alsera. 972 01:03:33,101 --> 01:03:34,102 Breathe. 973 01:03:35,437 --> 01:03:36,438 Breathe. 974 01:03:36,522 --> 01:03:38,315 - Alsera, breathe. - Rand. 975 01:03:43,320 --> 01:03:44,154 [Rand] Breathe. 976 01:03:44,238 --> 01:03:45,739 Rand, you cannot do this. 977 01:03:51,703 --> 01:03:52,913 Rand. 978 01:04:00,045 --> 01:04:01,547 [sighs] 979 01:04:04,049 --> 01:04:07,052 [emotional music plays] 980 01:04:10,055 --> 01:04:11,056 [gasps] 981 01:05:09,281 --> 01:05:12,075 [soldiers shouting] 982 01:05:14,661 --> 01:05:16,038 There must be hundreds. 983 01:05:16,538 --> 01:05:18,081 [Faile] This isn't a raiding party. 984 01:05:18,790 --> 01:05:20,334 This is an army. 985 01:05:21,918 --> 01:05:24,421 Soon, Goldeneyes will have to lead his people to war. 986 01:05:25,714 --> 01:05:27,633 Whether he wants to or not. 67601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.