Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:02,731
- Previously on
"The Rookie"...
2
00:00:02,732 --> 00:00:04,399
- I've been thinking about
taking the sergeant's exam.
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,527
- If you pass, then I wouldn't
be your supervisor anymore.
4
00:00:07,528 --> 00:00:09,363
- So you two
can get back together?
5
00:00:09,364 --> 00:00:11,323
- No, it's a good move
for her career,
6
00:00:11,324 --> 00:00:13,033
but, yeah, it's come up.
7
00:00:13,034 --> 00:00:15,244
- Is this the new boot?
- Tamara, Seth.
8
00:00:15,245 --> 00:00:16,495
- It's a pleasure to meet you.
9
00:00:16,496 --> 00:00:19,498
- Tamara and Seth
are on a date?
10
00:00:19,499 --> 00:00:20,707
- They'd be so cute!
11
00:00:20,708 --> 00:00:23,710
- I have caught Seth
in several serious lies.
12
00:00:23,711 --> 00:00:26,421
- You think he's lying about
his cancer coming back?
13
00:00:26,422 --> 00:00:29,175
- Tamara, you can't date him.
- That's not up to you.
14
00:00:32,971 --> 00:00:34,513
- ♪ I don't want to fly
without you ♪
15
00:00:34,514 --> 00:00:36,014
♪ I don't want to live
my life without you ♪
16
00:00:36,015 --> 00:00:39,101
♪ All I ever do
is think about you ♪
17
00:00:39,102 --> 00:00:41,103
- Tell me you saw
that game last night.
18
00:00:41,104 --> 00:00:44,606
- My God, even painful second.
- Morning, y'all.
19
00:00:44,607 --> 00:00:46,733
It's as hot as a billy goat
in a pepper patch out there.
20
00:00:46,734 --> 00:00:48,610
[upbeat music]
21
00:00:48,611 --> 00:00:50,362
New rookie?
- Uh, not that I know of.
22
00:00:50,363 --> 00:00:53,865
[tense music]
23
00:00:53,866 --> 00:00:55,867
- Good morning.
24
00:00:55,868 --> 00:00:58,745
[indistinct chatter]
25
00:00:58,746 --> 00:01:01,999
- The hell are you doing here?
- I'm back in the FTL program.
26
00:01:02,000 --> 00:01:05,420
♪ ♪
27
00:01:09,090 --> 00:01:10,465
- This can't be happening.
28
00:01:10,466 --> 00:01:11,550
I mean, he lied
about having cancer
29
00:01:11,551 --> 00:01:13,510
and a host of other things.
30
00:01:13,511 --> 00:01:15,178
- Legally,
he was fired because
31
00:01:15,179 --> 00:01:17,264
he refused to follow a lawful
order to take a blood test.
32
00:01:17,265 --> 00:01:19,308
- Ridley claims
that he was duped
33
00:01:19,309 --> 00:01:20,767
by his oncologist
into believing
34
00:01:20,768 --> 00:01:22,311
he was sick when he wasn't.
35
00:01:22,312 --> 00:01:24,104
He sued the city
for wrongful termination
36
00:01:24,105 --> 00:01:25,522
and medical discrimination.
37
00:01:25,523 --> 00:01:27,065
- Well, why doesn't
the city fight it?
38
00:01:27,066 --> 00:01:29,860
- Bad publicity, a weak case,
a sympathetic plaintiff,
39
00:01:29,861 --> 00:01:31,570
take your pick.
40
00:01:31,571 --> 00:01:33,405
Point is, he's back, and we
need someone to train him.
41
00:01:33,406 --> 00:01:35,240
- Well, I don't want him.
42
00:01:35,241 --> 00:01:36,742
I am not a TO anymore.
- Relax.
43
00:01:36,743 --> 00:01:37,743
You're off the hook.
44
00:01:37,744 --> 00:01:39,786
The button's on Nolan.
45
00:01:39,787 --> 00:01:41,413
- Understood.
46
00:01:41,414 --> 00:01:43,332
- He can still be washed out
for cause,
47
00:01:43,333 --> 00:01:45,500
but every infraction
has to be documented.
48
00:01:45,501 --> 00:01:48,003
Otherwise, he'll just
launch a fresh lawsuit
49
00:01:48,004 --> 00:01:50,922
alleging retaliation.
- What is she doing here?
50
00:01:50,923 --> 00:01:53,884
Sorry, excuse me.
Hey.
51
00:01:53,885 --> 00:01:55,886
I didn't know
you were stopping by.
52
00:01:55,887 --> 00:01:58,805
Oh, my gosh.
Hi.
53
00:01:58,806 --> 00:02:01,558
- Yeah, I gave Seth a ride.
- Oh.
54
00:02:01,559 --> 00:02:03,310
- He was nervous about the
reception he was going to get.
55
00:02:03,311 --> 00:02:05,020
- Yeah, I mean, he should be.
56
00:02:05,021 --> 00:02:06,355
- Promise me
you'll hear him out?
57
00:02:06,356 --> 00:02:08,315
Seth is very vulnerable
right now,
58
00:02:08,316 --> 00:02:09,316
and he needs a friend.
59
00:02:09,317 --> 00:02:10,776
- Tamara,
I was never his friend.
60
00:02:10,777 --> 00:02:14,112
I was his training officer.
And he--it doesn't matter.
61
00:02:14,113 --> 00:02:15,572
I mean, Nolan's going
to be training him,
62
00:02:15,573 --> 00:02:17,658
so we probably won't even
cross paths that much, so...
63
00:02:17,659 --> 00:02:19,201
- Can we all
have dinner tonight,
64
00:02:19,202 --> 00:02:22,204
away from work, so you
get to know the real Seth?
65
00:02:22,205 --> 00:02:25,832
Please, just hear him out.
66
00:02:25,833 --> 00:02:27,584
- God, I would only
say yes to you.
67
00:02:27,585 --> 00:02:30,629
- Thank you.
- [chuckles]
68
00:02:30,630 --> 00:02:37,428
♪ ♪
69
00:02:45,228 --> 00:02:46,562
- [sighs]
70
00:02:49,357 --> 00:02:51,066
- Officer Ridley, we'll be
skipping roll call today.
71
00:02:51,067 --> 00:02:52,651
Get the war bags,
set up the shop.
72
00:02:52,652 --> 00:02:54,736
- Yes, sir.
73
00:02:54,737 --> 00:03:01,827
♪ ♪
74
00:03:01,828 --> 00:03:03,578
- This is not a do-over.
75
00:03:03,579 --> 00:03:05,455
Your previous errors
have been documented.
76
00:03:05,456 --> 00:03:07,082
You bring them
with you into my shop.
77
00:03:07,083 --> 00:03:08,625
- Yes, sir,
but I need you to know
78
00:03:08,626 --> 00:03:10,043
that the doctor
tricked me too.
79
00:03:10,044 --> 00:03:11,670
That was an insurance scam.
80
00:03:11,671 --> 00:03:14,089
- Let me be perfectly clear.
I don't care.
81
00:03:14,090 --> 00:03:15,674
No, that's not even accurate.
I don't believe you...
82
00:03:15,675 --> 00:03:17,300
- All right.
83
00:03:17,301 --> 00:03:18,802
- And I won't believe
anything you say
84
00:03:18,803 --> 00:03:20,220
without independent
verification.
85
00:03:20,221 --> 00:03:22,722
I am your nightmare TO.
86
00:03:22,723 --> 00:03:25,392
I was raised by
a pathological liar,
87
00:03:25,393 --> 00:03:27,602
a woman who had absolutely
no compunctions
88
00:03:27,603 --> 00:03:31,106
about lying to her own child
about everything.
89
00:03:31,107 --> 00:03:34,901
The truth was whatever
served her and only her.
90
00:03:34,902 --> 00:03:38,029
The only thing that matters
to me are actions.
91
00:03:38,030 --> 00:03:39,364
You do your job perfectly,
92
00:03:39,365 --> 00:03:41,116
and I'll have no choice
but to pass you.
93
00:03:41,117 --> 00:03:43,076
Do you understand?
- Yes, sir.
94
00:03:43,077 --> 00:03:44,870
- All right,
let's go have a great day.
95
00:03:44,871 --> 00:03:47,581
- He is a danger
to any case he works on
96
00:03:47,582 --> 00:03:49,416
and any cop he works beside.
97
00:03:49,417 --> 00:03:50,667
I mean, he had to have
seen that coming.
98
00:03:50,668 --> 00:03:52,961
- Oh, well, if he did
and came back anyway,
99
00:03:52,962 --> 00:03:55,088
maybe it says something about
how dedicated he is to the job.
100
00:03:55,089 --> 00:03:57,215
- Oh, no! No.
No, no, no.
101
00:03:57,216 --> 00:03:58,925
This is an ego thing.
102
00:03:58,926 --> 00:04:02,053
- What does Tamara say?
- [sighs]
103
00:04:02,054 --> 00:04:05,974
She puppy-eyed me into
having dinner with them.
104
00:04:05,975 --> 00:04:07,893
- You fell for that?
- I know, I know.
105
00:04:07,894 --> 00:04:09,686
I--ugh.
- Oof.
106
00:04:09,687 --> 00:04:11,730
- What if you and Rodge
joined us for dinner?
107
00:04:11,731 --> 00:04:13,857
I really need the buffer.
Please?
108
00:04:13,858 --> 00:04:15,358
- I just shunned the guy!
109
00:04:15,359 --> 00:04:17,736
Now you want me to
have dinner with him?
110
00:04:17,737 --> 00:04:19,571
- Please?
I'll make my lasagna.
111
00:04:19,572 --> 00:04:20,739
You love my lasagna.
112
00:04:20,740 --> 00:04:22,365
- OK, we don't have
a dining room table,
113
00:04:22,366 --> 00:04:24,117
and dinner for five
is gonna be tight.
114
00:04:24,118 --> 00:04:27,078
- That's true.
Uh...
115
00:04:27,079 --> 00:04:29,289
[line trilling]
- Hey.
116
00:04:29,290 --> 00:04:30,749
- Hi.
117
00:04:30,750 --> 00:04:33,168
What are you doing tonight?
- "Call of Duty." Why?
118
00:04:33,169 --> 00:04:35,504
- What would you say
to a home-cooked meal?
119
00:04:35,505 --> 00:04:37,255
- I'd ask what the catch is.
120
00:04:37,256 --> 00:04:39,674
- Seth will be there.
- What? Why?
121
00:04:39,675 --> 00:04:40,759
- Hey, Miles.
122
00:04:40,760 --> 00:04:42,177
- Wait, you're--
you're cooking for him?
123
00:04:42,178 --> 00:04:44,387
- It's complicated.
- There were puppy eyes.
124
00:04:44,388 --> 00:04:45,597
- Look, the point is,
125
00:04:45,598 --> 00:04:48,183
our table
won't fit everybody and...
126
00:04:48,184 --> 00:04:50,227
- And mine will.
- Yeah.
127
00:04:50,228 --> 00:04:52,939
Please?
I'll--I'll owe you.
128
00:04:55,274 --> 00:04:57,484
- OK.
Uh, 7:00.
129
00:04:57,485 --> 00:04:59,820
- Yeah, that sounds great.
We'll be there.
130
00:04:59,821 --> 00:05:02,155
Thank you.
- "I owe you"?
131
00:05:02,156 --> 00:05:03,615
- [chuckles]
Shut up.
132
00:05:03,616 --> 00:05:06,451
- I'm hearing the city cut Seth
a check for back pay?
133
00:05:06,452 --> 00:05:09,496
Ten grand.
Now he gets a free meal.
134
00:05:09,497 --> 00:05:10,956
- All right, boot,
I'm going to give you
135
00:05:10,957 --> 00:05:12,874
some sage words of advice.
You ready?
136
00:05:12,875 --> 00:05:15,418
Put Seth Ridley
out of your mind.
137
00:05:15,419 --> 00:05:16,878
- It's just frustrating.
138
00:05:16,879 --> 00:05:19,381
- Mark my words,
this guy will wash out again.
139
00:05:19,382 --> 00:05:20,215
OK, you get tangled up
in his drama,
140
00:05:20,216 --> 00:05:21,675
he'll pull you down with him.
141
00:05:21,676 --> 00:05:23,593
- 7-Adam-100,
we have reports of
142
00:05:23,594 --> 00:05:26,096
a reckless driver on the north
side of Hansen Reservoir.
143
00:05:26,097 --> 00:05:27,681
- Copy.
Show us responding.
144
00:05:27,682 --> 00:05:30,100
[sirens blaring]
- ♪ Whoa ♪
145
00:05:30,101 --> 00:05:33,103
- Skrrt! We are turning up
right now, bitches!
146
00:05:33,104 --> 00:05:34,604
- Yeah!
- [laughs]
147
00:05:34,605 --> 00:05:37,399
Fully gassed up--
literally.
148
00:05:37,400 --> 00:05:39,526
I got my foot on the gas
because we're pushing 90!
149
00:05:39,527 --> 00:05:42,612
[laughs]
And it is litty.
150
00:05:42,613 --> 00:05:44,739
Hey, hey, but you know your boy
151
00:05:44,740 --> 00:05:47,325
still got time
for a litty bit of this.
152
00:05:47,326 --> 00:05:48,577
Ah!
153
00:05:48,578 --> 00:05:50,620
[upbeat music]
154
00:05:50,621 --> 00:05:53,331
- What is up,
you little freaks?
155
00:05:53,332 --> 00:05:55,500
Make sure to keep sharing
this stream.
156
00:05:55,501 --> 00:05:56,876
We got to keep the views high
157
00:05:56,877 --> 00:05:59,337
because looking this good
isn't cheap.
158
00:05:59,338 --> 00:06:02,299
First 50 people to comment
on my last post
159
00:06:02,300 --> 00:06:04,718
gets a shout-out
in this stream.
160
00:06:04,719 --> 00:06:06,386
Mm.
- Whoo!
161
00:06:06,387 --> 00:06:07,929
We're flying, no cap!
162
00:06:07,930 --> 00:06:09,598
Don't at me
'cause you hate me--
163
00:06:09,599 --> 00:06:10,932
[car crashes]
- [screams]
164
00:06:10,933 --> 00:06:13,143
[water splashing]
165
00:06:13,144 --> 00:06:15,854
[sirens blaring]
166
00:06:15,855 --> 00:06:18,608
[indistinct chatter]
167
00:06:23,946 --> 00:06:26,239
- Whoa.
Yeet!
168
00:06:26,240 --> 00:06:29,576
115 MPH down
Foothill Boulevard.
169
00:06:29,577 --> 00:06:31,328
- This idiot famous
or something?
170
00:06:31,329 --> 00:06:33,371
- That's Tulsa Braden.
Huge on ClipTalk.
171
00:06:33,372 --> 00:06:35,749
He and his buddies perform
dangerous stunts for likes
172
00:06:35,750 --> 00:06:37,125
and a whole lot of ad money.
173
00:06:37,126 --> 00:06:38,668
- Where's Darwinism
when you need it?
174
00:06:38,669 --> 00:06:41,171
Sir, you were spotted driving
at a high rate of speed.
175
00:06:41,172 --> 00:06:43,131
- Uh, hell, yeah, I was.
176
00:06:43,132 --> 00:06:45,675
What's the point of doing it
if I'm not gonna get spotted?
177
00:06:45,676 --> 00:06:47,135
- Is the car in the reservoir?
178
00:06:47,136 --> 00:06:50,138
- That car is
a submarine now, my man.
179
00:06:50,139 --> 00:06:52,140
- We love you, Tulsa!
- Ah.
180
00:06:52,141 --> 00:06:54,100
[laughs]
- Wow. OK.
181
00:06:54,101 --> 00:06:55,268
Anyone else in the vehicle?
182
00:06:55,269 --> 00:06:57,896
- Uh, no, man.
Just me and my girl.
183
00:06:57,897 --> 00:06:59,356
[tense music]
184
00:06:59,357 --> 00:07:00,899
Oh, my God, Aimee's in there.
185
00:07:00,900 --> 00:07:01,900
When we hit the water,
she was laughing,
186
00:07:01,901 --> 00:07:04,027
I swear to God.
187
00:07:04,028 --> 00:07:05,403
- Turn around.
- Hey, hey.
188
00:07:05,404 --> 00:07:07,238
Hey, hey, hey, hey!
What are you doing?
189
00:07:07,239 --> 00:07:08,365
- You're under arrest.
[handcuffs clicking]
190
00:07:08,366 --> 00:07:12,994
♪ ♪
191
00:07:12,995 --> 00:07:14,537
- [gasping]
- [coughing]
192
00:07:14,538 --> 00:07:16,581
- Water was up to her neck
when I pulled her up!
193
00:07:16,582 --> 00:07:19,000
- Oh, my God, why do men
have such a hero complex?
194
00:07:19,001 --> 00:07:20,543
I would have been fine.
195
00:07:20,544 --> 00:07:22,837
- My girl just owned your ass.
Love you, baby!
196
00:07:22,838 --> 00:07:24,172
- Love you, baby!
197
00:07:24,173 --> 00:07:26,424
- Yo, Grumpy Cop
just arrested Tulsa.
198
00:07:26,425 --> 00:07:27,926
They're taking him
to Mid-Wilshire Station.
199
00:07:27,927 --> 00:07:31,221
We've got your back, brah!
- Oh, my God, the drama.
200
00:07:31,222 --> 00:07:33,682
I'm fine.
- Relatively speaking, sure.
201
00:07:33,683 --> 00:07:35,392
But you could have water
in your lungs,
202
00:07:35,393 --> 00:07:37,435
and LA water is not exactly
known for its purity.
203
00:07:37,436 --> 00:07:39,062
The bacteria that might
be in your system
204
00:07:39,063 --> 00:07:41,272
is not the same kind you're
going to find in kombucha.
205
00:07:41,273 --> 00:07:42,982
- Ugh, this is
actually abysmal.
206
00:07:42,983 --> 00:07:44,484
Am I right, guys?
207
00:07:44,485 --> 00:07:46,695
- You know, you got off
lucky today, right?
208
00:07:46,696 --> 00:07:49,406
He could have killed you both.
- Thanks, boomer.
209
00:07:49,407 --> 00:07:52,909
But, uh, I don't think I
actually asked for your advice.
210
00:07:52,910 --> 00:07:57,122
I'm not stupid.
I can handle myself.
211
00:07:57,123 --> 00:08:00,500
- So I probably swallowed some
of that reservoir water too.
212
00:08:00,501 --> 00:08:01,710
Should I be worried?
213
00:08:01,711 --> 00:08:02,961
- She was in there
longer than you.
214
00:08:02,962 --> 00:08:05,714
You're probably fine.
- Yeah.
215
00:08:05,715 --> 00:08:08,883
Yeah, probably.
216
00:08:08,884 --> 00:08:11,386
- All units,
incoming 10-3-3 silent,
217
00:08:11,387 --> 00:08:13,096
manually activated
holdup alarm.
218
00:08:13,097 --> 00:08:15,808
4514 Broward Street,
cross of Fifth.
219
00:08:17,476 --> 00:08:21,020
- Control, we're code 6.
All right, what do we do?
220
00:08:21,021 --> 00:08:23,273
- We get a little closer,
assess the situation.
221
00:08:23,274 --> 00:08:26,401
90% of silent alarms are
activated inadvertently.
222
00:08:26,402 --> 00:08:28,570
- All right.
223
00:08:28,571 --> 00:08:30,155
- Listen to me.
Listen.
224
00:08:30,156 --> 00:08:31,614
You can fix this.
225
00:08:31,615 --> 00:08:33,199
- Gun.
226
00:08:33,200 --> 00:08:34,659
- Now, give me the gun.
227
00:08:34,660 --> 00:08:36,244
- I'm not leaving here
with nothing.
228
00:08:36,245 --> 00:08:38,663
- Stay calm, man.
The police are here.
229
00:08:38,664 --> 00:08:40,665
But they're not going
to shoot, right?
230
00:08:40,666 --> 00:08:42,250
- As long as that barrel
stays aimed at the ground.
231
00:08:42,251 --> 00:08:44,836
Better yet,
you put that down
232
00:08:44,837 --> 00:08:46,963
so there's no
accidental escalation.
233
00:08:46,964 --> 00:08:48,882
- Listen to me.
I've been where you are.
234
00:08:48,883 --> 00:08:51,050
I know how scared
you feel right now.
235
00:08:51,051 --> 00:08:53,553
You don't want to do this.
- I need the money for rent.
236
00:08:53,554 --> 00:08:54,554
- I hear you.
237
00:08:54,555 --> 00:08:56,097
I did six years
for armed robbery
238
00:08:56,098 --> 00:08:57,766
back home in Nevada,
239
00:08:57,767 --> 00:08:59,434
but I got my life together,
and it turned out OK.
240
00:08:59,435 --> 00:09:02,395
You don't want to make
a bad situation worse.
241
00:09:02,396 --> 00:09:03,855
- He's right.
242
00:09:03,856 --> 00:09:04,814
You're not walking out
of here with any cash.
243
00:09:04,815 --> 00:09:06,566
That part is over.
244
00:09:06,567 --> 00:09:09,068
The smartest choice
you can make now
245
00:09:09,069 --> 00:09:11,029
is to give yourself up.
- He didn't hurt anyone.
246
00:09:11,030 --> 00:09:12,572
- Agreed.
247
00:09:12,573 --> 00:09:13,907
And if he puts the gun down,
248
00:09:13,908 --> 00:09:15,700
I will speak to the ADA
on his behalf.
249
00:09:15,701 --> 00:09:18,620
[tense music]
250
00:09:18,621 --> 00:09:25,669
♪ ♪
251
00:09:32,218 --> 00:09:34,385
- [exhales]
- Nice work.
252
00:09:34,386 --> 00:09:36,763
- Thanks.
I don't know what came over me.
253
00:09:36,764 --> 00:09:38,598
I just thought if I could
get him to focus on me,
254
00:09:38,599 --> 00:09:39,933
then it'll be OK.
255
00:09:39,934 --> 00:09:41,142
- I hate to think
what would have happened
256
00:09:41,143 --> 00:09:42,936
if you weren't here.
- Sorry, I'm late.
257
00:09:42,937 --> 00:09:45,313
I'm supposed to go pick up
my daughter at the preschool.
258
00:09:45,314 --> 00:09:46,815
- Yeah, of course.
259
00:09:46,816 --> 00:09:48,358
We need a witness statement,
but we can take care of that
260
00:09:48,359 --> 00:09:50,026
later.
Do you have a driver's license?
261
00:09:50,027 --> 00:09:51,611
- Here you go.
- Thanks.
262
00:09:51,612 --> 00:09:53,571
- We'll get in touch
if we need you,
263
00:09:53,572 --> 00:09:55,323
and thank you again
for what you did here.
264
00:09:55,324 --> 00:09:57,450
- Of course.
Thank you.
265
00:09:57,451 --> 00:09:59,744
[upbeat music
playing on radio]
266
00:09:59,745 --> 00:10:01,496
[indistinct radio chatter]
267
00:10:01,497 --> 00:10:03,456
[sirens blaring]
268
00:10:03,457 --> 00:10:06,459
- Can you tell me what
you did wrong back there?
269
00:10:06,460 --> 00:10:08,837
- I have no idea.
270
00:10:08,838 --> 00:10:11,965
- As you said, 90% of alarms
are activated inadvertently.
271
00:10:11,966 --> 00:10:13,758
Right now,
the entire district is waiting
272
00:10:13,759 --> 00:10:16,511
to hear from you to see
whether or not that was real.
273
00:10:16,512 --> 00:10:17,846
So when they didn't hear
from you,
274
00:10:17,847 --> 00:10:19,347
they assumed the worst.
275
00:10:19,348 --> 00:10:20,974
Right now,
they're racing from across town
276
00:10:20,975 --> 00:10:23,268
to come and help you because
you didn't update the call.
277
00:10:23,269 --> 00:10:24,686
- I'm sorry.
That won't happen again.
278
00:10:24,687 --> 00:10:27,939
Dispatch, show a code 4,
suspect in custody.
279
00:10:27,940 --> 00:10:31,109
- Copy that, 7-Adam-15.
- Hey.
280
00:10:31,110 --> 00:10:32,360
We're gonna take him
to the station.
281
00:10:32,361 --> 00:10:34,070
- Thank you.
- Yep.
282
00:10:34,071 --> 00:10:37,574
- Hey, um, I'm looking
forward to dinner.
283
00:10:37,575 --> 00:10:39,117
- OK.
284
00:10:39,118 --> 00:10:42,912
[dramatic pop music]
285
00:10:42,913 --> 00:10:44,498
- Yeah.
286
00:10:47,459 --> 00:10:49,419
- Free Tulsa!
- God, what the hell?
287
00:10:49,420 --> 00:10:52,422
[crowd chanting]
Free Tulsa! Free Tulsa!
288
00:10:52,423 --> 00:10:54,799
- I told you arresting me
was a mistake.
289
00:10:54,800 --> 00:10:56,092
My army goes hard.
290
00:10:56,093 --> 00:10:58,845
[crowd cheering]
291
00:10:58,846 --> 00:11:01,472
- How are we going
to get him through?
292
00:11:01,473 --> 00:11:03,683
- Where are you taking him?
He's a vegan.
293
00:11:03,684 --> 00:11:05,935
You know that, right?
- You guys are my family.
294
00:11:05,936 --> 00:11:07,186
- We love you.
- All right, quiet down.
295
00:11:07,187 --> 00:11:09,647
Move. Move.
296
00:11:09,648 --> 00:11:12,150
- Hey, everybody,
get away from the vehicle!
297
00:11:12,151 --> 00:11:13,610
- Just take me.
Just take me instead!
298
00:11:13,611 --> 00:11:14,861
- Get down!
299
00:11:14,862 --> 00:11:16,237
- I will do
the jail time for him.
300
00:11:16,238 --> 00:11:17,655
His videos saved my life!
301
00:11:17,656 --> 00:11:20,116
- Silence is violence.
- Get back! Get back!
302
00:11:20,117 --> 00:11:23,369
[crowd shouting, cheering]
303
00:11:23,370 --> 00:11:26,164
[dramatic music]
304
00:11:26,165 --> 00:11:27,458
♪ ♪
305
00:11:31,921 --> 00:11:33,379
- Miles.
- Get lost.
306
00:11:33,380 --> 00:11:34,422
I ain't got nothing
to say to you.
307
00:11:34,423 --> 00:11:35,924
- I know what you think
of me, man.
308
00:11:35,925 --> 00:11:37,592
- Really?
Tell me.
309
00:11:37,593 --> 00:11:39,594
Because I have no idea
what to think of you.
310
00:11:39,595 --> 00:11:41,596
We was boys
back at the Academy,
311
00:11:41,597 --> 00:11:43,598
and I trusted you,
and you lied about everything,
312
00:11:43,599 --> 00:11:45,683
about the most personal
and tragic things.
313
00:11:45,684 --> 00:11:47,143
- It wasn't all lies, man.
314
00:11:47,144 --> 00:11:49,646
You have no idea
what I have been through.
315
00:11:49,647 --> 00:11:51,230
- Was it hard
to have pretend cancer?
316
00:11:51,231 --> 00:11:52,607
- I didn't know!
- So you're not a liar.
317
00:11:52,608 --> 00:11:54,234
You're a moron.
318
00:11:54,235 --> 00:11:55,401
- Well, at least
I'm not a has-been
319
00:11:55,402 --> 00:11:56,611
clinging to my glory days.
- What?
320
00:11:56,612 --> 00:11:58,863
[grunts]
321
00:11:58,864 --> 00:12:00,406
- [shouting]
[lockers slam]
322
00:12:00,407 --> 00:12:01,950
- What happened out there?
323
00:12:01,951 --> 00:12:03,910
- Downfall of
western civilization.
324
00:12:03,911 --> 00:12:06,579
Some idiot livestreams his life
and millions watch.
325
00:12:06,580 --> 00:12:08,665
Got me rooting for
a zombie apocalypse.
326
00:12:08,666 --> 00:12:11,250
- I had a civilian
risk his life
327
00:12:11,251 --> 00:12:12,543
to talk down
an armed gunman today.
328
00:12:12,544 --> 00:12:13,920
Where's his fandom?
329
00:12:13,921 --> 00:12:15,672
[lockers rumbling]
330
00:12:15,673 --> 00:12:17,298
[both grunting]
331
00:12:17,299 --> 00:12:20,009
- Hey, what happened here?
332
00:12:20,010 --> 00:12:22,053
[tense music]
333
00:12:22,054 --> 00:12:24,138
- Uh, it was my fault, sir.
334
00:12:24,139 --> 00:12:27,184
I managed to open the locker
door into my face, sir.
335
00:12:29,478 --> 00:12:31,229
- All right,
let's go get that looked at.
336
00:12:31,230 --> 00:12:32,855
And you're going to fill out
an incident report
337
00:12:32,856 --> 00:12:35,191
to document that injury so you
can't change your story later.
338
00:12:35,192 --> 00:12:36,735
With me.
339
00:12:38,946 --> 00:12:41,114
- I thought I told you
to stay cool.
340
00:12:41,115 --> 00:12:43,449
Striking another officer will
earn you an automatic bounce.
341
00:12:43,450 --> 00:12:46,703
- You heard him.
It was the locker.
342
00:12:46,704 --> 00:12:48,955
- This is what happens when
you let liars stay on the job.
343
00:12:48,956 --> 00:12:52,834
They infect the team, and
pretty soon, everyone's a liar.
344
00:12:52,835 --> 00:12:56,296
♪ ♪
345
00:12:56,297 --> 00:13:00,174
- In and out of jail
in record time!
346
00:13:00,175 --> 00:13:02,468
Hey, can y'all go show some
love on Aimee's latest post?
347
00:13:02,469 --> 00:13:05,096
She just bailed me
out of jail
348
00:13:05,097 --> 00:13:07,974
with her hospital bracelet
still on, come on!
349
00:13:07,975 --> 00:13:09,475
Wifey vibes right there.
350
00:13:09,476 --> 00:13:11,185
- You're my ride or die, baby.
351
00:13:11,186 --> 00:13:12,312
- What are you two doing here?
352
00:13:12,313 --> 00:13:14,564
- [chuckles]
Look who it is.
353
00:13:14,565 --> 00:13:16,607
ADA Wesley Evers.
354
00:13:16,608 --> 00:13:18,693
He's the one trying
to bring down your boy.
355
00:13:18,694 --> 00:13:19,944
Get a good look at his face.
356
00:13:19,945 --> 00:13:21,279
That's the face
357
00:13:21,280 --> 00:13:22,780
of a straight-up hater.
358
00:13:22,781 --> 00:13:26,367
- The unfairness of this
so-called justice system
359
00:13:26,368 --> 00:13:28,369
is atrocious.
- Disgusting.
360
00:13:28,370 --> 00:13:30,997
- Now we've got somewhere,
or rather,
361
00:13:30,998 --> 00:13:34,208
someone, to direct
all of our anger at.
362
00:13:34,209 --> 00:13:35,793
- This is a bad idea
for both of you.
363
00:13:35,794 --> 00:13:37,128
You really want to bring
more charges to Tulsa?
364
00:13:37,129 --> 00:13:38,588
- Whoa!
365
00:13:38,589 --> 00:13:42,508
- I'm sorry, are you actually
threatening us right now?
366
00:13:42,509 --> 00:13:45,303
Did you guys hear that?
[sighs]
367
00:13:45,304 --> 00:13:47,680
The persecution literally
just doesn't stop.
368
00:13:47,681 --> 00:13:49,182
- OK, can you call
security, please?
369
00:13:49,183 --> 00:13:50,308
- Oh.
370
00:13:50,309 --> 00:13:52,060
- If it wasn't for my
bottled smiles,
371
00:13:52,061 --> 00:13:53,061
I'd be, like,
totally crashing,
372
00:13:53,062 --> 00:13:54,979
like going full postal
right now.
373
00:13:54,980 --> 00:13:57,356
Anyway, ILYSM, babes.
374
00:13:57,357 --> 00:13:59,025
Make sure to take care
of yourselves
375
00:13:59,026 --> 00:14:00,526
during such a trying time.
- All right.
376
00:14:00,527 --> 00:14:02,278
Let's go.
- What?
377
00:14:02,279 --> 00:14:04,280
- Get ready to have your life
turned upside down, Evers.
378
00:14:04,281 --> 00:14:06,240
None of your little
fancy degrees
379
00:14:06,241 --> 00:14:07,575
will help you hide
from the Internet!
380
00:14:07,576 --> 00:14:09,077
This is war!
381
00:14:09,078 --> 00:14:10,411
And I got a whole army
behind me!
382
00:14:10,412 --> 00:14:12,121
- Thanks for coming.
- Tulsa Nation!
383
00:14:12,122 --> 00:14:14,999
- Everybody back to work.
- I got bad news.
384
00:14:15,000 --> 00:14:16,167
I just got a call from
385
00:14:16,168 --> 00:14:18,336
the Nevada Department
of Corrections.
386
00:14:18,337 --> 00:14:20,797
You ran the name of a witness
in your liquor store robbery,
387
00:14:20,798 --> 00:14:22,006
Gene Webster?
388
00:14:22,007 --> 00:14:23,716
- Oh, no, he was more
than just a witness.
389
00:14:23,717 --> 00:14:25,885
He talked down the gunman
at great personal risk.
390
00:14:25,886 --> 00:14:28,012
- [sighs]
CJIC flagged his name.
391
00:14:28,013 --> 00:14:31,599
Webster was released
from custody in 2019,
392
00:14:31,600 --> 00:14:33,226
but it was a clerical error.
393
00:14:33,227 --> 00:14:35,603
He still has five years left
on his sentence.
394
00:14:35,604 --> 00:14:37,772
- So what happens now?
395
00:14:37,773 --> 00:14:39,774
- We bring him in.
He has to go back.
396
00:14:39,775 --> 00:14:41,484
- That guy's a hero.
397
00:14:41,485 --> 00:14:43,778
I mean, we have to
bring him back to prison
398
00:14:43,779 --> 00:14:45,238
because they screwed up?
399
00:14:45,239 --> 00:14:47,615
- Officer Ridley and I
will pick him up.
400
00:14:47,616 --> 00:14:49,659
- What happened to your face?
401
00:14:49,660 --> 00:14:52,704
- My cheek met the business end
of a locker door, sir.
402
00:14:55,124 --> 00:14:56,708
- Dismissed.
403
00:15:03,715 --> 00:15:05,591
[knocking]
404
00:15:05,592 --> 00:15:07,426
- Hi.
- Hi.
405
00:15:07,427 --> 00:15:08,678
- You must be here to
take Gene's statement.
406
00:15:08,679 --> 00:15:10,222
Come on in.
407
00:15:12,391 --> 00:15:14,016
- Hey.
408
00:15:14,017 --> 00:15:15,726
You didn't have to come
all the way out here.
409
00:15:15,727 --> 00:15:17,979
I was just headed
to the station.
410
00:15:17,980 --> 00:15:20,064
- Uh, can we have a moment?
411
00:15:20,065 --> 00:15:23,317
- Um, no.
No.
412
00:15:23,318 --> 00:15:25,361
I'll stay.
- What's going on?
413
00:15:25,362 --> 00:15:28,281
- Well, there's no easy way
to say this.
414
00:15:28,282 --> 00:15:31,367
We run backgrounds on everyone
involved at a crime scene.
415
00:15:31,368 --> 00:15:33,744
When we ran your name,
the Nevada Department
416
00:15:33,745 --> 00:15:35,705
of Corrections flagged it.
417
00:15:35,706 --> 00:15:39,917
According to their records,
you should still be in prison.
418
00:15:39,918 --> 00:15:43,129
- No, they gave my things back,
419
00:15:43,130 --> 00:15:45,006
showed me how to get
to the nearest bus stop.
420
00:15:45,007 --> 00:15:46,757
I didn't escape.
- No, I know.
421
00:15:46,758 --> 00:15:48,551
It was a clerical error.
422
00:15:48,552 --> 00:15:49,927
Instead of being released,
423
00:15:49,928 --> 00:15:51,554
you were supposed
to be transferred
424
00:15:51,555 --> 00:15:53,306
to another facility
in Las Vegas.
425
00:15:53,307 --> 00:15:56,017
- So what--
what does that mean?
426
00:15:56,018 --> 00:15:58,436
- We're here to take you back.
427
00:15:58,437 --> 00:15:59,645
- What?
- No, no.
428
00:15:59,646 --> 00:16:00,897
You can't do that.
429
00:16:00,898 --> 00:16:04,066
- I have a job, a--a family.
430
00:16:04,067 --> 00:16:06,068
It's the prison
that screwed up!
431
00:16:06,069 --> 00:16:08,279
- I know, and it is
completely unfair,
432
00:16:08,280 --> 00:16:10,281
and you should hire a lawyer
and fight it,
433
00:16:10,282 --> 00:16:12,450
but our hands are tied.
434
00:16:12,451 --> 00:16:15,286
We have to take you back now.
435
00:16:15,287 --> 00:16:20,958
- I think I'm gonna be sick.
436
00:16:20,959 --> 00:16:23,044
- Our daughter's
taking a nap right now.
437
00:16:23,045 --> 00:16:24,378
What am I supposed to tell her?
438
00:16:24,379 --> 00:16:25,796
- Well, I can give you
the number
439
00:16:25,797 --> 00:16:27,590
for a great
family psychologist.
440
00:16:27,591 --> 00:16:31,010
- [laughs]
Well, then, all fixed, right?
441
00:16:31,011 --> 00:16:34,639
I can't believe
this is happening.
442
00:16:34,640 --> 00:16:37,808
- We'll give you
a minute to get ready.
443
00:16:37,809 --> 00:16:39,560
[tense music]
444
00:16:39,561 --> 00:16:41,646
- OK.
445
00:16:41,647 --> 00:16:47,401
♪ ♪
446
00:16:47,402 --> 00:16:48,736
- [sighs]
447
00:16:48,737 --> 00:16:52,990
♪ ♪
448
00:16:52,991 --> 00:16:54,576
- [sighs]
449
00:16:57,663 --> 00:16:59,705
You know, I know
how hard this is.
450
00:16:59,706 --> 00:17:02,375
You know, you thought
you earned a second chance,
451
00:17:02,376 --> 00:17:06,879
and now it's being ripped away.
[clears throat]
452
00:17:06,880 --> 00:17:08,547
But your family knows
who you really are.
453
00:17:08,548 --> 00:17:10,675
[grunts]
454
00:17:10,676 --> 00:17:12,551
[groans]
Nolan!
455
00:17:12,552 --> 00:17:14,136
Nolan, he's running!
456
00:17:14,137 --> 00:17:17,056
[suspenseful music]
457
00:17:17,057 --> 00:17:24,064
♪ ♪
458
00:17:26,024 --> 00:17:27,775
- Gene?
459
00:17:27,776 --> 00:17:30,236
- 7-Adam-15, in pursuit of
fugitive suspect Gene Webster.
460
00:17:30,237 --> 00:17:34,532
White male, 40s,
blue jeans, plaid shirt.
461
00:17:34,533 --> 00:17:37,493
[siren blaring]
462
00:17:37,494 --> 00:17:43,708
♪ ♪
463
00:17:43,709 --> 00:17:46,877
- [panting]
464
00:17:46,878 --> 00:17:48,004
[tires squealing]
465
00:17:48,005 --> 00:17:50,549
[car horn blares]
466
00:17:52,801 --> 00:17:54,136
[tires squeal]
467
00:17:58,390 --> 00:18:01,184
[sirens blaring]
468
00:18:16,366 --> 00:18:17,951
- Mom, look!
- Hi, baby.
469
00:18:19,202 --> 00:18:22,413
- Whoo!
Here she is, folks.
470
00:18:22,414 --> 00:18:25,291
Wesley Evers's wife.
Angela, is it?
471
00:18:25,292 --> 00:18:26,584
- What the hell are
you people doing?
472
00:18:26,585 --> 00:18:28,002
- Exposing corruption.
473
00:18:28,003 --> 00:18:30,254
- Your husband is trying
to railroad Tulsa Braden.
474
00:18:30,255 --> 00:18:31,339
- Get that camera
out of my face.
475
00:18:31,340 --> 00:18:33,174
- Hi, Mom!
476
00:18:33,175 --> 00:18:34,925
- And you do not have consent
to film my child.
477
00:18:34,926 --> 00:18:37,219
- Oh, my God, calm down.
OK?
478
00:18:37,220 --> 00:18:38,554
We'll put an emoji
over his face or whatever.
479
00:18:38,555 --> 00:18:40,348
- 911.
What's your emergency?
480
00:18:40,349 --> 00:18:42,308
- This is Detective Lopez,
23-31.
481
00:18:42,309 --> 00:18:43,976
I have an angry crowd
at my 10-10.
482
00:18:43,977 --> 00:18:45,853
My son is in danger.
Send backup now.
483
00:18:45,854 --> 00:18:48,314
Code 3.
- You could end this right now.
484
00:18:48,315 --> 00:18:49,690
All you have to do
is admit that Tulsa
485
00:18:49,691 --> 00:18:51,275
has been wrongfully prosecuted.
486
00:18:51,276 --> 00:18:52,818
- What is wrong with you?
487
00:18:52,819 --> 00:18:54,820
Your hero could have
killed people today.
488
00:18:54,821 --> 00:18:56,739
- Yeah, but unlike you,
he didn't kill people, so...
489
00:18:56,740 --> 00:18:59,033
- You better watch your mouth.
- Or what?
490
00:18:59,034 --> 00:19:01,660
You and your rich husband
will sic the Illuminati on me?
491
00:19:01,661 --> 00:19:02,870
What does your kid
think of that?
492
00:19:02,871 --> 00:19:04,747
Huh? Huh?
- What--
493
00:19:04,748 --> 00:19:06,666
[body thuds]
I'm taking you in.
494
00:19:06,667 --> 00:19:08,125
Anyone else want to spend
the night in jail?
495
00:19:08,126 --> 00:19:09,627
- That's police brutality!
- Hey!
496
00:19:09,628 --> 00:19:11,754
Everybody back up.
Back up! Let's go!
497
00:19:11,755 --> 00:19:14,715
- Wow, guys.
Corruption is so real.
498
00:19:14,716 --> 00:19:17,718
Of course you get here
after the assault.
499
00:19:17,719 --> 00:19:19,720
I bet your body cams are
conveniently turned off too.
500
00:19:19,721 --> 00:19:22,723
- OK, you know, there's such
a thing as being too online.
501
00:19:22,724 --> 00:19:25,059
- That's just a lie
propagated by people in power
502
00:19:25,060 --> 00:19:27,603
to keep people like us quiet.
503
00:19:27,604 --> 00:19:28,896
OK, Tulsa's one of us!
504
00:19:28,897 --> 00:19:30,439
- You know that Tulsa
had enough resources
505
00:19:30,440 --> 00:19:31,982
to bail himself out
before he spent
506
00:19:31,983 --> 00:19:33,943
even one hour in a jail cell?
507
00:19:33,944 --> 00:19:35,611
Do you have those resources?
508
00:19:35,612 --> 00:19:37,446
Do any of you have
enough money for that?
509
00:19:37,447 --> 00:19:39,365
No.
510
00:19:39,366 --> 00:19:41,659
- OK, please, just--
just don't arrest me.
511
00:19:41,660 --> 00:19:43,411
Look, I'm sorry I acted out.
512
00:19:43,412 --> 00:19:45,621
I actually have
an impulse control disorder
513
00:19:45,622 --> 00:19:51,335
and social anxiety that's
exacerbated by large crowds.
514
00:19:51,336 --> 00:19:54,880
- Like I want to spend my
evening at juvenile booking.
515
00:19:54,881 --> 00:19:58,509
- You are very lucky.
- [exhales]
516
00:19:58,510 --> 00:20:01,053
- Try to stay offline.
- Thanks.
517
00:20:01,054 --> 00:20:03,431
- Mm-hmm.
518
00:20:03,432 --> 00:20:05,725
- What the hell was that?
519
00:20:08,061 --> 00:20:09,687
- Hey.
- Hey.
520
00:20:09,688 --> 00:20:11,230
Are you ready to head home?
- Yeah, just about.
521
00:20:11,231 --> 00:20:13,023
Quick question--
why are you reading
522
00:20:13,024 --> 00:20:14,525
the California
Police Background
523
00:20:14,526 --> 00:20:15,818
Investigation Manual?
524
00:20:15,819 --> 00:20:17,945
- I am putting together
a helpful checklist
525
00:20:17,946 --> 00:20:20,531
for you of the myriad of
infractions you can use
526
00:20:20,532 --> 00:20:22,074
to kick Seth
out of the program.
527
00:20:22,075 --> 00:20:23,451
- You're worried about me?
528
00:20:23,452 --> 00:20:24,452
- You're riding around
with a sociopath.
529
00:20:24,453 --> 00:20:25,786
Of course,
I'm worried about you.
530
00:20:25,787 --> 00:20:27,997
- Well, I got to tell you,
building a covert file
531
00:20:27,998 --> 00:20:30,875
on my problematic rookie
is so very hot.
532
00:20:30,876 --> 00:20:31,834
- [chuckles]
- But don't worry.
533
00:20:31,835 --> 00:20:33,836
I'm--I'm fine with Seth.
534
00:20:33,837 --> 00:20:36,213
- OK, well, then why do you
look so troubled?
535
00:20:36,214 --> 00:20:39,300
- There was a robbery earlier,
and a civilian managed
536
00:20:39,301 --> 00:20:41,093
to talk down the shooter,
537
00:20:41,094 --> 00:20:43,679
but it turns out that civilian
has some unfinished time
538
00:20:43,680 --> 00:20:46,015
on an old prison sentence.
They want him back for it.
539
00:20:46,016 --> 00:20:48,017
When he found out, he ran.
540
00:20:48,018 --> 00:20:49,894
- Oh, that's awful.
541
00:20:49,895 --> 00:20:52,188
- I can't help but think if
he had just kept his head down
542
00:20:52,189 --> 00:20:54,690
and not been a literal hero,
he'd be at home right now
543
00:20:54,691 --> 00:20:56,233
with his wife and daughter.
544
00:20:56,234 --> 00:20:57,902
- Well, maybe something
would have gone
545
00:20:57,903 --> 00:21:00,696
sideways in the store.
Maybe someone would be dead.
546
00:21:00,697 --> 00:21:02,990
- I just hope he does the
right thing, turns himself in,
547
00:21:02,991 --> 00:21:04,910
doesn't do anything
to make the situation worse.
548
00:21:10,165 --> 00:21:12,374
- Hey, where are
the salad forks?
549
00:21:12,375 --> 00:21:14,210
- I'm a 45-year-old guy
who lives alone.
550
00:21:14,211 --> 00:21:16,545
There's one kind of fork.
551
00:21:16,546 --> 00:21:20,132
- OK, almost done.
- So what's the game plan?
552
00:21:20,133 --> 00:21:21,342
- We're going to eat,
be pleasant,
553
00:21:21,343 --> 00:21:22,927
and find an excuse
to duck out early.
554
00:21:22,928 --> 00:21:24,094
- You want me to fake
an allergic reaction?
555
00:21:24,095 --> 00:21:25,721
- No.
556
00:21:25,722 --> 00:21:27,223
OK, well, only if
I do this signal.
557
00:21:27,224 --> 00:21:29,850
- Got it.
[doorbell rings]
558
00:21:29,851 --> 00:21:32,144
- ♪ My mister's no good ♪
559
00:21:32,145 --> 00:21:35,439
♪ 'Cause he ain't
loving me right ♪
560
00:21:35,440 --> 00:21:36,857
- Welcome.
- Hi.
561
00:21:36,858 --> 00:21:37,900
- I'll take your jackets.
562
00:21:37,901 --> 00:21:42,446
♪ ♪
563
00:21:42,447 --> 00:21:43,948
- Thank you so much
for doing this.
564
00:21:43,949 --> 00:21:46,033
- Yes, anything for you.
565
00:21:46,034 --> 00:21:48,244
- I got you flowers.
566
00:21:48,245 --> 00:21:52,039
We--we got you flowers.
567
00:21:52,040 --> 00:21:55,252
- Oh.
Thank you.
568
00:22:00,298 --> 00:22:01,840
- [whispers]
What are the chances
569
00:22:01,841 --> 00:22:03,509
he took these off a grave?
570
00:22:03,510 --> 00:22:04,844
- [groans]
571
00:22:04,845 --> 00:22:06,470
- OK, here's another one.
572
00:22:06,471 --> 00:22:11,642
- [laughing]
Well, I made it back home.
573
00:22:11,643 --> 00:22:14,979
And I hope you guys
have a good night.
574
00:22:14,980 --> 00:22:16,480
It's gonna be super great.
575
00:22:16,481 --> 00:22:18,691
[grunts]
Oh! Oh! Whoops. Oops.
576
00:22:18,692 --> 00:22:20,901
- How goes the doxing?
- Oh, no, no.
577
00:22:20,902 --> 00:22:22,528
This isn't doxxing.
578
00:22:22,529 --> 00:22:24,697
We are harvesting information
from public profiles
579
00:22:24,698 --> 00:22:27,658
that these fools
uploaded themselves.
580
00:22:27,659 --> 00:22:29,410
You want to do crime and then
brag about it for clicks,
581
00:22:29,411 --> 00:22:31,078
I am here to keep track.
- Mm-hmm.
582
00:22:31,079 --> 00:22:32,454
- I already have
enough evidence
583
00:22:32,455 --> 00:22:34,290
for a dozen arrest warrants.
584
00:22:34,291 --> 00:22:35,583
- Well,
Tulsa's not going to care
585
00:22:35,584 --> 00:22:37,585
if his fans end up in jail.
What about Aimee?
586
00:22:37,586 --> 00:22:39,169
Anything on her?
587
00:22:39,170 --> 00:22:42,548
- Her social media reflects
a basic LA cool girl aesthetic,
588
00:22:42,549 --> 00:22:45,092
but her actual background
is much more interesting.
589
00:22:45,093 --> 00:22:47,219
She was an honor student
all throughout high school,
590
00:22:47,220 --> 00:22:50,890
graduated top of her class,
was captain of the debate team,
591
00:22:50,891 --> 00:22:54,018
and won the National Mathlete
Summit two years in a row.
592
00:22:54,019 --> 00:22:56,896
- Well, her Instagram bio just
says "Too glam to give a damn,"
593
00:22:56,897 --> 00:22:58,439
painted nail emoji, so.
594
00:22:58,440 --> 00:23:00,774
- You know, I thought that we,
as a gender,
595
00:23:00,775 --> 00:23:03,652
were past dumbing ourselves
down for tools like Tulsa.
596
00:23:03,653 --> 00:23:05,070
- Mm.
597
00:23:05,071 --> 00:23:06,739
Maybe she doesn't
see it that way.
598
00:23:06,740 --> 00:23:08,198
- What do you mean?
599
00:23:08,199 --> 00:23:09,867
- I mean, I think
we should talk to her
600
00:23:09,868 --> 00:23:12,536
without her other
denser half around,
601
00:23:12,537 --> 00:23:14,496
and if she's as smart
as she seems,
602
00:23:14,497 --> 00:23:16,457
maybe we could talk
some sense into her.
603
00:23:16,458 --> 00:23:17,791
- Hmm.
604
00:23:17,792 --> 00:23:19,710
- I've been volunteering
with this great organization
605
00:23:19,711 --> 00:23:21,128
that's focused on
building trust
606
00:23:21,129 --> 00:23:22,713
with mentally ill
homeless people.
607
00:23:22,714 --> 00:23:24,173
- What?
That sounds perfect for you.
608
00:23:24,174 --> 00:23:25,382
- Yeah.
609
00:23:25,383 --> 00:23:26,550
Seth's going to join me
one of these days.
610
00:23:26,551 --> 00:23:28,135
- [speaks Spanish]
611
00:23:28,136 --> 00:23:29,262
- Hablo español.
612
00:23:30,805 --> 00:23:32,848
- Just a joke.
Didn't mean anything by it.
613
00:23:32,849 --> 00:23:34,099
- Yeah, don't worry.
614
00:23:34,100 --> 00:23:34,892
I, uh...
[clears throat]
615
00:23:34,893 --> 00:23:36,936
I get it.
616
00:23:36,937 --> 00:23:39,104
- Oh, wait.
Hold on.
617
00:23:39,105 --> 00:23:41,732
What is this?
618
00:23:41,733 --> 00:23:46,445
- What--
that's not what it looks like.
619
00:23:46,446 --> 00:23:47,821
- This looks like
an engagement ring.
620
00:23:47,822 --> 00:23:50,699
[dramatic music]
621
00:23:50,700 --> 00:23:52,826
Tamara, are you crazy?
- We're not getting married.
622
00:23:52,827 --> 00:23:55,120
I mean, not right away.
- Then what is the ring for?
623
00:23:55,121 --> 00:23:57,122
- It's more of a promise ring.
624
00:23:57,123 --> 00:23:58,332
- That's what
an engagement ring is.
625
00:23:58,333 --> 00:23:59,875
- I had a little bit
of extra money.
626
00:23:59,876 --> 00:24:01,794
- You had extra money?
627
00:24:01,795 --> 00:24:03,212
What, the ten grand
from the city
628
00:24:03,213 --> 00:24:04,922
that you got in back pay
after you were fired
629
00:24:04,923 --> 00:24:06,382
for lying on the job?
630
00:24:06,383 --> 00:24:07,508
Is that the money
you're talking about?
631
00:24:07,509 --> 00:24:09,093
- I knew you already
made up your mind!
632
00:24:09,094 --> 00:24:10,469
You weren't going to
give him a chance.
633
00:24:10,470 --> 00:24:12,262
- Tamara, he has had
so many chances.
634
00:24:12,263 --> 00:24:13,472
You know, he's lying to you,
635
00:24:13,473 --> 00:24:15,808
the same way he lied to me
the whole time.
636
00:24:15,809 --> 00:24:17,976
- We are leaving.
637
00:24:17,977 --> 00:24:21,105
Thanks for dinner and for
being such a good friend.
638
00:24:21,106 --> 00:24:23,941
[somber music]
639
00:24:23,942 --> 00:24:25,777
♪ ♪
640
00:24:29,406 --> 00:24:31,115
- I've sent Tamara
a dozen texts.
641
00:24:31,116 --> 00:24:33,033
Still no response.
642
00:24:33,034 --> 00:24:35,119
- Look, they're young.
It'll fizzle out.
643
00:24:35,120 --> 00:24:37,955
- Just--
I don't get it, you know?
644
00:24:37,956 --> 00:24:40,374
I mean, she survived
on the streets.
645
00:24:40,375 --> 00:24:42,543
I really thought she had
better instincts than this.
646
00:24:42,544 --> 00:24:45,170
- Well, living with you
taught her to trust people.
647
00:24:45,171 --> 00:24:46,213
In a way, this is your fault.
648
00:24:46,214 --> 00:24:47,339
[quirky music]
649
00:24:47,340 --> 00:24:49,925
- [speaks Spanish]
- [speaks Spanish]
650
00:24:49,926 --> 00:24:51,927
- She does have good instincts,
and they will kick in.
651
00:24:51,928 --> 00:24:53,262
- When?
652
00:24:53,263 --> 00:24:54,388
Before she's walking
down the aisle?
653
00:24:54,389 --> 00:24:55,932
[knocking]
654
00:24:57,809 --> 00:24:59,393
- Oh, hi.
- Hey.
655
00:24:59,394 --> 00:25:00,561
- One more for breakfast?
656
00:25:00,562 --> 00:25:01,979
- Oh, no, I can't stay.
657
00:25:01,980 --> 00:25:03,272
- Hey.
- Hey.
658
00:25:03,273 --> 00:25:05,065
- What's up?
- I, uh--
659
00:25:05,066 --> 00:25:06,650
I thought I'd give you a ride
to the sergeant's exam,
660
00:25:06,651 --> 00:25:09,153
run you through some
last minute sergeant scenarios.
661
00:25:09,154 --> 00:25:11,114
- That's sweet of you.
I'll go get my coat.
662
00:25:14,200 --> 00:25:16,910
- What was that?
- Hmm? What?
663
00:25:16,911 --> 00:25:19,121
Nothing.
664
00:25:19,122 --> 00:25:21,040
- Look, we're friends.
I'm supporting her.
665
00:25:21,041 --> 00:25:22,040
- Get your mind
out of the gutter.
666
00:25:22,041 --> 00:25:23,417
They are just friends.
667
00:25:23,418 --> 00:25:25,669
- Absolutely,
he is supporting her.
668
00:25:25,670 --> 00:25:28,255
- Mm.
- OK.
669
00:25:28,256 --> 00:25:30,340
- So how was the big dinner?
670
00:25:30,341 --> 00:25:32,843
- I assumed Celina was live
tweeting all the details.
671
00:25:32,844 --> 00:25:35,554
- She was.
I was just being polite.
672
00:25:35,555 --> 00:25:37,890
Night shift says Gene
is still in the wind,
673
00:25:37,891 --> 00:25:40,726
but his wife pulled $5,000
out of their checking account.
674
00:25:40,727 --> 00:25:42,478
- Sounds like they're
making a run for it.
675
00:25:42,479 --> 00:25:43,729
- There's a unit on
the house right now.
676
00:25:43,730 --> 00:25:45,856
We'll take over
after roll call.
677
00:25:45,857 --> 00:25:47,608
- OK.
678
00:25:47,609 --> 00:25:49,985
- You can't hold me here.
679
00:25:49,986 --> 00:25:51,487
I didn't commit a crime.
680
00:25:51,488 --> 00:25:53,030
- We're not arresting you,
Aimee,
681
00:25:53,031 --> 00:25:54,782
although your stunt
at the DA's Office
682
00:25:54,783 --> 00:25:57,242
is definitely questionable.
- [chuckles]
683
00:25:57,243 --> 00:25:58,660
- We're just here to talk.
684
00:25:58,661 --> 00:26:00,287
- OK, I get it.
685
00:26:00,288 --> 00:26:02,706
You're trying to play
the whole sisterhood
686
00:26:02,707 --> 00:26:04,958
women helping women angle.
687
00:26:04,959 --> 00:26:06,877
I'm way too smart
to fall for that.
688
00:26:06,878 --> 00:26:10,672
- Yeah, not too smart to hang
out with a loser like Tulsa.
689
00:26:10,673 --> 00:26:12,299
- [chuckles]
- We know your history, Aimee.
690
00:26:12,300 --> 00:26:14,760
You had a bright future.
- Oh, my God.
691
00:26:14,761 --> 00:26:19,556
I am so sick of people talking
to me about my bright future.
692
00:26:19,557 --> 00:26:21,850
Do you know when people,
like, actually started
693
00:26:21,851 --> 00:26:23,560
paying attention to me?
694
00:26:23,561 --> 00:26:26,104
Because it sure wasn't after
I led the mathlete team
695
00:26:26,105 --> 00:26:27,898
to victory in high school.
696
00:26:27,899 --> 00:26:31,527
No, it was when I started
getting regular spray tans
697
00:26:31,528 --> 00:26:34,863
and waxes and
posting bikini pictures
698
00:26:34,864 --> 00:26:38,075
and never leaving the house
without a full face of makeup
699
00:26:38,076 --> 00:26:39,785
and dating Tulsa.
700
00:26:39,786 --> 00:26:41,578
- Well, why couldn't you
do both?
701
00:26:41,579 --> 00:26:43,956
You don't have to hide
your intelligence to be liked.
702
00:26:43,957 --> 00:26:45,666
- Oh, come on.
703
00:26:45,667 --> 00:26:47,042
I think we all know
what society does
704
00:26:47,043 --> 00:26:49,753
to women who try to do both.
705
00:26:49,754 --> 00:26:52,422
We're prudes or we're sluts.
There's no in-between.
706
00:26:52,423 --> 00:26:54,550
And for the record,
I think I do actually
707
00:26:54,551 --> 00:26:59,304
have a bright future ahead.
Just wait and see.
708
00:26:59,305 --> 00:27:01,640
If you're not
following me already,
709
00:27:01,641 --> 00:27:04,268
I think you're really
gonna want to keep up.
710
00:27:04,269 --> 00:27:07,229
[dramatic music]
711
00:27:07,230 --> 00:27:08,647
♪ ♪
712
00:27:08,648 --> 00:27:12,734
- I have been trying so hard,
but nobody seems to care.
713
00:27:12,735 --> 00:27:15,445
- It's been 30 hours.
- I know, but--
714
00:27:15,446 --> 00:27:17,406
- No, you don't.
715
00:27:17,407 --> 00:27:20,200
You don't know what it's like
to feel tricked,
716
00:27:20,201 --> 00:27:22,327
to realize that the person
you thought you knew
717
00:27:22,328 --> 00:27:23,871
is really just
a character someone created.
718
00:27:23,872 --> 00:27:26,623
- Well, it wasn't all a lie.
I love my job.
719
00:27:26,624 --> 00:27:29,293
I love Tamara.
That is real.
720
00:27:29,294 --> 00:27:31,211
So how do I make people
see that?
721
00:27:31,212 --> 00:27:33,630
- You can't.
722
00:27:33,631 --> 00:27:36,842
You just have to keep working
at it all day, every day.
723
00:27:36,843 --> 00:27:39,428
Maybe people will see it.
Maybe they won't.
724
00:27:39,429 --> 00:27:40,888
[engine rumbling]
725
00:27:40,889 --> 00:27:42,598
Cancer's not going to get you
out of trouble this time.
726
00:27:42,599 --> 00:27:44,725
There are no shortcuts.
727
00:27:44,726 --> 00:27:47,394
Control, we have eyes
on fugitive suspect's wife
728
00:27:47,395 --> 00:27:49,396
heading south on Liberty.
729
00:27:49,397 --> 00:27:55,193
Grey MDX, license plate number
2-Adam-Bravo-Mary-5-4-3.
730
00:27:55,194 --> 00:27:56,862
Mobilize additional units
to support.
731
00:27:56,863 --> 00:27:58,739
- Describe the LIVEN system
of a supervisory response
732
00:27:58,740 --> 00:28:01,241
to an in-progress emergency.
733
00:28:01,242 --> 00:28:03,660
- Locate, Isolate,
Verify, Evacuate,
734
00:28:03,661 --> 00:28:05,913
Negotiate, or Neutralize.
735
00:28:05,914 --> 00:28:07,623
- Very good.
Feel ready?
736
00:28:07,624 --> 00:28:09,876
- Yeah, as I'll ever be.
737
00:28:13,046 --> 00:28:15,213
It was nice of you to drive.
738
00:28:15,214 --> 00:28:16,840
- Yeah, no problem.
739
00:28:16,841 --> 00:28:19,801
- And helping me study.
740
00:28:19,802 --> 00:28:21,054
- Just returning the favor.
741
00:28:23,890 --> 00:28:25,599
- Right.
742
00:28:25,600 --> 00:28:27,601
So this has nothing
to do with the promise
743
00:28:27,602 --> 00:28:30,395
of physical intimacy
if I make sergeant?
744
00:28:30,396 --> 00:28:32,272
- OK, when you make sergeant.
745
00:28:32,273 --> 00:28:34,775
And, no,
friends help each other
746
00:28:34,776 --> 00:28:38,904
without even thinking about
the joys of physical intimacy.
747
00:28:38,905 --> 00:28:41,406
- Are you mocking
my language choice?
748
00:28:41,407 --> 00:28:42,908
Do you really think that's
the best path forward?
749
00:28:42,909 --> 00:28:44,242
- Yeah, absolutely.
750
00:28:44,243 --> 00:28:46,370
But we both know
when you pass the test,
751
00:28:46,371 --> 00:28:47,621
we won't have
the rank problem anymore.
752
00:28:47,622 --> 00:28:49,456
- That's true.
753
00:28:49,457 --> 00:28:50,749
- Not that either of us
are reading
754
00:28:50,750 --> 00:28:53,670
anything more into that.
- Right.
755
00:28:58,549 --> 00:29:01,760
- Thanks.
I owe you one.
756
00:29:01,761 --> 00:29:03,845
Gene's wife got three
phone calls last night.
757
00:29:03,846 --> 00:29:05,389
Two were from burner phones.
758
00:29:05,390 --> 00:29:08,976
One was from a phone
registered to Miguel Reese.
759
00:29:08,977 --> 00:29:10,769
Now, Reese is
a low-level smuggler,
760
00:29:10,770 --> 00:29:12,938
and he works for José Seguera.
761
00:29:12,939 --> 00:29:15,357
Seguera is a known coyote,
smuggling people
762
00:29:15,358 --> 00:29:17,109
across the border from Mexico.
763
00:29:17,110 --> 00:29:19,653
And he did two years in
the Nevada penitentiary for it.
764
00:29:19,654 --> 00:29:21,530
- He did time with Gene.
- Exactly.
765
00:29:21,531 --> 00:29:23,824
So it seemed that Gene
is relying on an old friend
766
00:29:23,825 --> 00:29:25,367
to get him out of the country.
767
00:29:25,368 --> 00:29:26,743
- And he asked his wife
to bring Seguera
768
00:29:26,744 --> 00:29:28,412
the money to pay for it.
- Right.
769
00:29:28,413 --> 00:29:31,206
[upbeat music]
770
00:29:31,207 --> 00:29:34,001
- Your need for praise is
radiating off you like a fever.
771
00:29:34,002 --> 00:29:36,628
- Right, yeah, well, so no
"attaboy" or anything?
772
00:29:36,629 --> 00:29:37,796
- You don't get extra credit
for doing
773
00:29:37,797 --> 00:29:39,756
your job, Officer Ridley.
774
00:29:39,757 --> 00:29:40,924
- How about
if I have the address
775
00:29:40,925 --> 00:29:43,468
the phone call came from?
776
00:29:43,469 --> 00:29:45,137
- Now that's worth praising.
777
00:29:45,138 --> 00:29:47,014
Get backup moving.
Bring the world.
778
00:29:47,015 --> 00:29:48,349
- Control, 7-Adam-15.
779
00:30:20,465 --> 00:30:23,259
[seagulls cawing]
780
00:30:26,471 --> 00:30:29,056
- All right, Officer Ridley,
what do we do?
781
00:30:29,057 --> 00:30:31,183
- Well, the safest thing
would be
782
00:30:31,184 --> 00:30:32,809
to wait until backup arrives,
783
00:30:32,810 --> 00:30:35,020
but it's ETA two minutes.
784
00:30:35,021 --> 00:30:36,855
But without eyes on
the back of that warehouse,
785
00:30:36,856 --> 00:30:38,523
they could easily slip away
while we wait,
786
00:30:38,524 --> 00:30:42,027
so I say we do
a preliminary recon.
787
00:30:42,028 --> 00:30:44,613
at least get eyes
on the suspects
788
00:30:44,614 --> 00:30:47,449
so we can better advise
on tactical operations
789
00:30:47,450 --> 00:30:49,242
when the cavalry arrives.
- Good.
790
00:30:49,243 --> 00:30:51,787
All right.
Let's do it.
791
00:30:51,788 --> 00:30:53,790
Stay behind cover
as much as possible.
792
00:31:06,844 --> 00:31:09,596
- She only brought five.
793
00:31:09,597 --> 00:31:11,516
- It was all that I could get
on such short notice.
794
00:31:13,935 --> 00:31:16,686
But I can get you more after
you get him out of the country.
795
00:31:16,687 --> 00:31:19,231
- What's this?
796
00:31:19,232 --> 00:31:21,650
You want me to smuggle
your husband on a layaway plan?
797
00:31:21,651 --> 00:31:23,693
- Come on, José.
We go back.
798
00:31:23,694 --> 00:31:25,070
You know I'm good for it.
- True, true.
799
00:31:25,071 --> 00:31:26,613
We go back.
- Yeah.
800
00:31:26,614 --> 00:31:28,448
- Back on the yard.
Yeah, we looked out.
801
00:31:28,449 --> 00:31:30,075
- We used to look out
for each other, yeah.
802
00:31:30,076 --> 00:31:31,993
- Hey, but when
you cut out of there...
803
00:31:31,994 --> 00:31:33,870
[tense music]
804
00:31:33,871 --> 00:31:36,873
Did I ever get--
I don't know--
805
00:31:36,874 --> 00:31:38,708
any money
on my commissary account?
806
00:31:38,709 --> 00:31:41,378
Or was it just out of sight,
out of mind, dog?
807
00:31:41,379 --> 00:31:42,838
- Is that why
you're jamming me up?
808
00:31:42,839 --> 00:31:44,756
Because I didn't buy you
deodorant and Pop Tarts?
809
00:31:44,757 --> 00:31:46,091
- Nah, fool.
810
00:31:46,092 --> 00:31:49,427
I'm jamming you up
because you and your wife
811
00:31:49,428 --> 00:31:51,471
pulled down
six figures last year,
812
00:31:51,472 --> 00:31:53,640
and what I do ain't cheap.
- We're not rich, man.
813
00:31:53,641 --> 00:31:55,392
I got a mortgage and a kid
in Los Angeles.
814
00:31:55,393 --> 00:31:58,353
- [laughs]
- We're barely scraping by.
815
00:31:58,354 --> 00:32:00,564
- Barely scraping by
with a mortgage, OK.
816
00:32:00,565 --> 00:32:03,900
Homeowners.
[laughs]
817
00:32:03,901 --> 00:32:06,778
Hey, why don't I get Miguel
to go bring the kid down here
818
00:32:06,779 --> 00:32:07,779
and we'll see if maybe that
819
00:32:07,780 --> 00:32:09,781
opens up
your pockets more, dog?
820
00:32:09,782 --> 00:32:14,494
♪ ♪
821
00:32:14,495 --> 00:32:16,204
- What's the situation?
822
00:32:16,205 --> 00:32:17,789
- We have four men holding
our suspect and his wife.
823
00:32:17,790 --> 00:32:19,332
One of them has a shotgun.
824
00:32:19,333 --> 00:32:20,709
I'm assuming the others
are armed as well.
825
00:32:20,710 --> 00:32:22,210
- SWAT will be here
in six minutes.
826
00:32:22,211 --> 00:32:23,670
- Yeah, I'm afraid
we don't have six minutes.
827
00:32:23,671 --> 00:32:25,589
- All right, we'll go
around back, get set up.
828
00:32:25,590 --> 00:32:26,923
In case if we have to act,
we're in position.
829
00:32:26,924 --> 00:32:28,466
- On me.
830
00:32:28,467 --> 00:32:29,843
- Control, this is
escalating quickly.
831
00:32:29,844 --> 00:32:31,344
Making entry now.
832
00:32:31,345 --> 00:32:33,513
- Dispatch copies
the officers making contact.
833
00:32:33,514 --> 00:32:35,974
SWAT and air support
are 49, code 3.
834
00:32:35,975 --> 00:32:38,102
- This is less
than optimal, Gene.
835
00:32:39,812 --> 00:32:42,355
Less than optimal.
836
00:32:42,356 --> 00:32:45,567
This ain't working, OK?
837
00:32:45,568 --> 00:32:47,569
Maybe if she would
have brought more cash,
838
00:32:47,570 --> 00:32:49,362
you know, we could have--
we could have figured it out,
839
00:32:49,363 --> 00:32:51,156
but I don't know
if I can trust it, you know?
840
00:32:51,157 --> 00:32:53,450
And you're a fugitive, right?
And she's--
841
00:32:53,451 --> 00:32:55,827
she could just go snitch,
easily ID us.
842
00:32:55,828 --> 00:32:57,954
So I'm just going to have
to keep this five
843
00:32:57,955 --> 00:33:00,457
and dump your bodies
in the bay.
844
00:33:00,458 --> 00:33:01,541
- No.
- Don't do that, man.
845
00:33:01,542 --> 00:33:03,168
Hey.
846
00:33:03,169 --> 00:33:05,503
- We gotta do something.
- Hold steady.
847
00:33:05,504 --> 00:33:08,465
We don't have a clear shot.
- Come on.
848
00:33:08,466 --> 00:33:10,634
Don't do that.
Please, come on, man.
849
00:33:10,635 --> 00:33:12,261
- No, Gene.
850
00:33:13,512 --> 00:33:14,846
[crying]
851
00:33:14,847 --> 00:33:17,557
[pipe clattering]
852
00:33:17,558 --> 00:33:18,600
- Police!
Drop those weapons!
853
00:33:18,601 --> 00:33:20,602
[gunfire]
854
00:33:20,603 --> 00:33:22,604
- [screams]
- Cynthia!
855
00:33:22,605 --> 00:33:23,647
- Gene!
856
00:33:23,648 --> 00:33:26,650
[suspenseful music]
857
00:33:26,651 --> 00:33:33,449
♪ ♪
858
00:33:37,078 --> 00:33:39,037
[gunshot]
- [screams]
859
00:33:39,038 --> 00:33:40,997
- Thanks.
- Stay behind me.
860
00:33:40,998 --> 00:33:45,794
♪ ♪
861
00:33:45,795 --> 00:33:47,629
[gunshots]
862
00:33:47,630 --> 00:33:48,422
- Ah!
863
00:33:49,840 --> 00:33:51,508
- Go around.
864
00:33:51,509 --> 00:33:55,512
♪ ♪
865
00:33:55,513 --> 00:33:57,306
[gunshots]
866
00:34:00,142 --> 00:34:02,727
[gunshots]
867
00:34:02,728 --> 00:34:09,485
♪ ♪
868
00:34:12,738 --> 00:34:15,782
[gunshots]
869
00:34:15,783 --> 00:34:22,789
♪ ♪
870
00:34:22,790 --> 00:34:24,666
- No!
871
00:34:24,667 --> 00:34:26,042
- Get up!
872
00:34:26,043 --> 00:34:28,712
- Stop!
873
00:34:28,713 --> 00:34:30,672
[crying]
874
00:34:30,673 --> 00:34:32,048
- Drop the gun!
875
00:34:32,049 --> 00:34:34,176
[gunshots]
876
00:34:35,344 --> 00:34:36,970
- Nolan, look out!
877
00:34:36,971 --> 00:34:38,930
[gunshots]
878
00:34:38,931 --> 00:34:40,098
[groans]
- No!
879
00:34:40,099 --> 00:34:42,392
[gunshot]
880
00:34:42,393 --> 00:34:45,187
- [screaming]
881
00:34:47,023 --> 00:34:49,149
[screams]
- Easy, I got it.
882
00:34:49,150 --> 00:34:51,860
- [screaming, crying]
- Easy.
883
00:34:51,861 --> 00:34:53,987
Hold still.
Help is on the way.
884
00:34:53,988 --> 00:34:55,822
I need a tourniquet!
- Take my belt.
885
00:34:55,823 --> 00:34:57,282
- Officer down.
886
00:34:57,283 --> 00:34:59,117
I need a medevac chopper
at my location now.
887
00:34:59,118 --> 00:35:00,660
Severe left leg trauma,
conscious and breathing.
888
00:35:00,661 --> 00:35:03,538
- Help is on the way.
This is going to hurt.
889
00:35:03,539 --> 00:35:04,789
- [groans]
890
00:35:04,790 --> 00:35:06,375
[screaming]
891
00:35:14,759 --> 00:35:17,594
- Hi.
- Hi.
892
00:35:17,595 --> 00:35:18,928
- How'd the test go?
893
00:35:18,929 --> 00:35:21,640
- Yeah, I mean,
I think I did well.
894
00:35:21,641 --> 00:35:24,059
- I'm sorry about
running out like that.
895
00:35:24,060 --> 00:35:25,810
I never want
to lose our friendship.
896
00:35:25,811 --> 00:35:28,355
- Tamara, that's not possible.
897
00:35:28,356 --> 00:35:29,981
[phone buzzing]
898
00:35:29,982 --> 00:35:33,318
- Hello?
Something happened.
899
00:35:33,319 --> 00:35:34,986
Seth's in the hospital.
900
00:35:34,987 --> 00:35:37,989
[somber music]
901
00:35:37,990 --> 00:35:39,157
[distant sirens blaring]
902
00:35:39,158 --> 00:35:41,034
♪ ♪
903
00:35:41,035 --> 00:35:42,994
- I feel like such an ass.
904
00:35:42,995 --> 00:35:45,413
I could have taken
the high road with Seth,
905
00:35:45,414 --> 00:35:46,831
but instead I let
my anger and my resentment
906
00:35:46,832 --> 00:35:48,416
get the better of me.
907
00:35:48,417 --> 00:35:50,543
- Well, he earned that
anger and resentment.
908
00:35:50,544 --> 00:35:51,961
- I know.
909
00:35:51,962 --> 00:35:55,757
[tender pop music]
910
00:35:55,758 --> 00:35:58,093
- Look, he's a bad person
911
00:35:58,094 --> 00:36:00,470
who did a heroic
and selfless thing,
912
00:36:00,471 --> 00:36:03,264
which makes this complicated.
913
00:36:03,265 --> 00:36:05,058
You're allowed to feel bad
on multiple levels here.
914
00:36:05,059 --> 00:36:08,019
♪ ♪
915
00:36:08,020 --> 00:36:10,313
- So he's awake
and recovering in ICU.
916
00:36:10,314 --> 00:36:12,482
Unfortunately,
there was too much damage
917
00:36:12,483 --> 00:36:15,402
to the tissue, bone, and
arteries of his left leg.
918
00:36:15,403 --> 00:36:17,404
We had to amputate
below the knee.
919
00:36:17,405 --> 00:36:20,365
I'm sorry.
We did everything we could.
920
00:36:20,366 --> 00:36:22,493
- Of course.
- Thank you, Doctor.
921
00:36:24,829 --> 00:36:27,789
[sighs]
922
00:36:27,790 --> 00:36:31,960
It'll be a long recovery, but
he's eligible for disability.
923
00:36:31,961 --> 00:36:34,754
- He saved my life.
924
00:36:34,755 --> 00:36:37,257
I'm going to go check on him.
- I'll update the others.
925
00:36:37,258 --> 00:36:39,634
- ♪ I look in the mirror ♪
926
00:36:39,635 --> 00:36:45,640
♪ But it's nothing to me ♪
927
00:36:45,641 --> 00:36:47,934
[knocking]
928
00:36:47,935 --> 00:36:51,062
Seth?
- Sir.
929
00:36:51,063 --> 00:36:53,314
I, uh...
[clears throat]
930
00:36:53,315 --> 00:36:55,275
It doesn't seem real,
but it's--
931
00:36:55,276 --> 00:36:56,526
it's true.
932
00:36:56,527 --> 00:36:57,986
- It's going to take some time.
933
00:36:57,987 --> 00:36:59,529
You've been through a lot.
934
00:36:59,530 --> 00:37:01,114
- I don't remember much
at the end.
935
00:37:01,115 --> 00:37:03,825
Gene and Cynthia--
- Safe.
936
00:37:03,826 --> 00:37:07,704
Nevada has agreed
to release Gene, time served.
937
00:37:07,705 --> 00:37:09,998
The DA is going
to waive charges here.
938
00:37:09,999 --> 00:37:12,167
He's going home to his family.
939
00:37:12,168 --> 00:37:14,002
- It's not a bad way
to end my career.
940
00:37:14,003 --> 00:37:16,963
- It's gonna take you time to
learn to use your prosthetic,
941
00:37:16,964 --> 00:37:18,882
but your career is only over
if you want it to be.
942
00:37:18,883 --> 00:37:21,092
- I'm pretty sure we all know
what the station wants.
943
00:37:21,093 --> 00:37:22,802
Karma's a bitch, right?
944
00:37:22,803 --> 00:37:24,429
- Look, what you did today,
945
00:37:24,430 --> 00:37:27,974
sacrificing yourself
for another officer,
946
00:37:27,975 --> 00:37:29,642
it bought you
a lot of goodwill.
947
00:37:29,643 --> 00:37:33,104
Now you can use that
to excuse more bad behavior,
948
00:37:33,105 --> 00:37:35,273
or you can use it to become
a different person.
949
00:37:35,274 --> 00:37:38,693
I'm sure the last thing
you want right now is advice,
950
00:37:38,694 --> 00:37:43,490
but this tragedy has
brought you to a crossroads.
951
00:37:43,491 --> 00:37:45,825
You can choose
a different path.
952
00:37:45,826 --> 00:37:49,788
It's just going to require
complete honesty.
953
00:37:49,789 --> 00:37:52,832
- I don't know if I can, Nolan.
I've tried.
954
00:37:52,833 --> 00:37:55,168
And I keep promising
myself that this
955
00:37:55,169 --> 00:37:57,545
is going to be the last time
that I'm going to lie,
956
00:37:57,546 --> 00:37:59,964
and it never is.
957
00:37:59,965 --> 00:38:03,051
[soft music]
958
00:38:03,052 --> 00:38:04,677
♪ ♪
959
00:38:04,678 --> 00:38:06,179
- I'll give you a minute.
960
00:38:06,180 --> 00:38:11,601
♪ ♪
961
00:38:11,602 --> 00:38:13,770
- Are you OK?
962
00:38:13,771 --> 00:38:15,230
Of course not.
963
00:38:15,231 --> 00:38:17,106
I don't know why I asked that.
964
00:38:17,107 --> 00:38:18,733
- I'm OK.
965
00:38:18,734 --> 00:38:23,404
Um, I just--
[exhales]
966
00:38:23,405 --> 00:38:25,031
- What?
Do I need to get the doctor?
967
00:38:25,032 --> 00:38:26,199
- No.
968
00:38:26,200 --> 00:38:28,409
No, I need to tell you
something.
969
00:38:28,410 --> 00:38:30,954
♪ ♪
970
00:38:30,955 --> 00:38:35,583
I knew that
I didn't have cancer.
971
00:38:35,584 --> 00:38:38,461
- What?
- I lied to you.
972
00:38:38,462 --> 00:38:42,715
And I lied to everyone
because--
973
00:38:42,716 --> 00:38:46,261
I don't--I don't know why.
No, no, that's another lie.
974
00:38:46,262 --> 00:38:50,890
I do know.
I lied because I'm a coward.
975
00:38:50,891 --> 00:38:53,518
- I don't understand.
The doctor said--
976
00:38:53,519 --> 00:38:54,727
- I lied.
977
00:38:54,728 --> 00:38:56,938
I paid the doctor to say
that my cancer was back.
978
00:38:56,939 --> 00:39:00,400
I was failing at my job,
979
00:39:00,401 --> 00:39:03,319
and instead of just owning up
to my own mistakes
980
00:39:03,320 --> 00:39:05,822
or doing better, I--
981
00:39:05,823 --> 00:39:07,824
I did what I always do.
982
00:39:07,825 --> 00:39:10,076
♪ ♪
983
00:39:10,077 --> 00:39:12,870
I made myself a victim.
984
00:39:12,871 --> 00:39:15,748
I'm sorry, Tamara.
I am so sorry.
985
00:39:15,749 --> 00:39:17,333
- Lucy warned me.
986
00:39:17,334 --> 00:39:19,711
- Yeah, she's right,
but, Tamara,
987
00:39:19,712 --> 00:39:24,215
I need you to know that
you and me, that was real.
988
00:39:24,216 --> 00:39:27,093
- No, it wasn't.
989
00:39:27,094 --> 00:39:29,929
I didn't even know you.
990
00:39:29,930 --> 00:39:33,850
♪ ♪
991
00:39:33,851 --> 00:39:37,146
- [sighs deeply]
992
00:39:41,692 --> 00:39:43,818
- Yo, fam.
993
00:39:43,819 --> 00:39:45,945
Hey, can I ask y'all to move
just a little bit, please?
994
00:39:45,946 --> 00:39:47,739
Thank you.
Much love.
995
00:39:47,740 --> 00:39:49,324
Much love, Tulsa Nation.
996
00:39:49,325 --> 00:39:53,036
[laughing]
Deadass, deadass,
997
00:39:53,037 --> 00:39:54,495
there is a loser over there
998
00:39:54,496 --> 00:39:56,497
with my name tattooed
on his arm.
999
00:39:56,498 --> 00:39:58,750
So cringe, I can't.
1000
00:39:58,751 --> 00:40:00,293
And don't even get me started
on that uggo over there.
1001
00:40:00,294 --> 00:40:04,922
I mean, how is she OK leaving
the house looking like that?
1002
00:40:04,923 --> 00:40:07,342
You would never let yourself
look like that, right, Aims?
1003
00:40:07,343 --> 00:40:10,178
You know what a real woman
is supposed to look like.
1004
00:40:10,179 --> 00:40:12,013
- I can't believe
Aimee leaked this.
1005
00:40:12,014 --> 00:40:14,515
- She must have
planned it all along.
1006
00:40:14,516 --> 00:40:16,934
- [exhales]
1007
00:40:16,935 --> 00:40:22,231
I am finally ready
to stand in my truth.
1008
00:40:22,232 --> 00:40:25,151
Tulsa is a gaslighting
narcissist,
1009
00:40:25,152 --> 00:40:27,528
and we will not let him win.
1010
00:40:27,529 --> 00:40:29,405
- Think it'll have any effect?
- It already has.
1011
00:40:29,406 --> 00:40:31,240
Fans are so mad,
Tulsa packed his bag,
1012
00:40:31,241 --> 00:40:32,867
checked himself into
a rehab facility.
1013
00:40:32,868 --> 00:40:34,661
- Yikes.
1014
00:40:34,662 --> 00:40:37,038
- And I know a lot
of you are probably wondering,
1015
00:40:37,039 --> 00:40:39,332
what's next for me?
1016
00:40:39,333 --> 00:40:42,502
Am I going to be OK?
1017
00:40:42,503 --> 00:40:46,673
Well, the answer is
unequivocally yes
1018
00:40:46,674 --> 00:40:48,758
because tomorrow
I will be launching
1019
00:40:48,759 --> 00:40:53,554
my very first skincare line,
Survivor Skin,
1020
00:40:53,555 --> 00:40:55,932
skincare for survivors.
1021
00:40:55,933 --> 00:40:57,892
- OK, I'm done with
the Internet for today.
1022
00:40:57,893 --> 00:40:59,310
- Hmm.
1023
00:40:59,311 --> 00:41:01,354
You know, I did see
some fans posting
1024
00:41:01,355 --> 00:41:04,190
videos calling us the new
real life power couple.
1025
00:41:04,191 --> 00:41:06,567
Yeah, no, they said that your--
your hair is goddess coded.
1026
00:41:06,568 --> 00:41:08,236
- Wow.
- Yeah.
1027
00:41:08,237 --> 00:41:09,946
- Well, maybe
we'll just check out
1028
00:41:09,947 --> 00:41:12,156
one of those videos real quick.
- OK.
1029
00:41:12,157 --> 00:41:13,742
- Palette cleanser.
- OK.
1030
00:41:15,369 --> 00:41:17,704
- How's Tamara?
1031
00:41:17,705 --> 00:41:20,581
- When I left her, she was
googling how to join a nunnery.
1032
00:41:20,582 --> 00:41:24,419
- That's probably a good idea.
- It'll pass.
1033
00:41:24,420 --> 00:41:28,006
- How are you doing?
- I don't know.
1034
00:41:28,007 --> 00:41:30,425
I--with everything
that happened today,
1035
00:41:30,426 --> 00:41:32,176
I have no idea
how I did on the test.
1036
00:41:32,177 --> 00:41:35,304
I either aced it or
missed every question, so...
1037
00:41:35,305 --> 00:41:37,557
- Well, for now,
there's no way to know,
1038
00:41:37,558 --> 00:41:40,184
so let's assume you aced it.
1039
00:41:40,185 --> 00:41:45,189
- And what should we do
based off of that assumption?
1040
00:41:45,190 --> 00:41:46,816
- Celebrate?
1041
00:41:46,817 --> 00:41:50,653
- You know I didn't take
this test for you, right?
1042
00:41:50,654 --> 00:41:52,613
- Of course,
it was a smart career move.
1043
00:41:52,614 --> 00:41:54,615
- It is a smart career move.
1044
00:41:54,616 --> 00:41:59,036
And I haven't passed yet,
so nothing's really changed.
1045
00:41:59,037 --> 00:42:01,414
[tender music]
1046
00:42:01,415 --> 00:42:05,543
- Well, this time next week,
we'll know.
1047
00:42:05,544 --> 00:42:07,920
- Yes, we will.
1048
00:42:07,921 --> 00:42:11,967
♪ ♪
1049
00:42:15,888 --> 00:42:18,890
[dramatic music]
1050
00:42:18,891 --> 00:42:25,898
♪ ♪
1051
00:42:49,463 --> 00:42:50,255
- Damn it.
1052
00:42:50,255 --> 00:42:55,255
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1053
00:42:50,255 --> 00:43:00,255
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
72400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.