Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,255 --> 00:00:02,429
Previously on "The Originals"...
2
00:00:02,430 --> 00:00:03,429
Who are they?
3
00:00:03,430 --> 00:00:06,128
Lucien: The lord Tristan
and his sister the lady Aurora.
4
00:00:06,129 --> 00:00:08,679
Lucien, what are you
really doing in my city?
5
00:00:08,680 --> 00:00:10,771
The life of every vampire
is linked back
6
00:00:10,772 --> 00:00:12,724
to the Original
who begat the line.
7
00:00:12,725 --> 00:00:15,108
Kill an Original,
wipe out an entire line.
8
00:00:15,110 --> 00:00:16,644
If you want to know what I do
9
00:00:16,645 --> 00:00:17,928
about the dangers
you now face,
10
00:00:17,929 --> 00:00:20,063
there is something
that you must see.
11
00:00:20,065 --> 00:00:21,932
You have a warning
to deliver, luv.
12
00:00:21,933 --> 00:00:23,151
Best get on with it.
13
00:00:23,152 --> 00:00:25,269
Freya: His prophesy
is fulfilled.
14
00:00:25,270 --> 00:00:27,621
You will all fall...
One by friend,
15
00:00:27,623 --> 00:00:30,625
one by foe,
and one by family.
16
00:00:30,626 --> 00:00:31,626
I'm Aya.
17
00:00:31,627 --> 00:00:32,827
I was instructed not to leave
18
00:00:32,828 --> 00:00:34,379
without making you an offer.
19
00:00:34,380 --> 00:00:36,463
I don't have time for this.
Get her out of here.
20
00:00:37,615 --> 00:00:39,751
Let us help you
return New Orleans
21
00:00:39,752 --> 00:00:42,170
to what it should be
with you as its king.
22
00:00:42,171 --> 00:00:43,287
Who's us?
23
00:00:43,288 --> 00:00:44,839
We are called The Strix.
24
00:00:44,840 --> 00:00:46,457
Tristan:
Let her go, Elijah.
25
00:00:46,458 --> 00:00:47,759
Elijah: Tristan.
26
00:00:47,760 --> 00:00:49,844
Marcellus, you would
do well to be selective
27
00:00:49,845 --> 00:00:53,063
about the company
you keep in future.
28
00:01:34,505 --> 00:01:36,506
[Sighs]
29
00:01:36,508 --> 00:01:41,194
By all means, help yourself
to the good... stuff.
30
00:02:00,882 --> 00:02:04,302
[Cell phone vibrates]
31
00:02:04,303 --> 00:02:06,220
[Beep]
32
00:02:06,221 --> 00:02:07,705
You want to dress me up
in nice clothes,
33
00:02:07,706 --> 00:02:09,373
all you had to do was ask.
34
00:02:09,374 --> 00:02:13,060
I'll keep that in mind
in the future, Mr. Gerard.
35
00:02:13,061 --> 00:02:14,896
Thought you
were someone else.
36
00:02:14,897 --> 00:02:16,430
Perhaps my associate Aya.
37
00:02:16,431 --> 00:02:18,432
Clearly, she made
quite an impression.
38
00:02:18,433 --> 00:02:20,601
She is an exquisite beauty,
39
00:02:20,602 --> 00:02:22,937
and, in fairness,
the violence was my idea.
40
00:02:22,938 --> 00:02:24,238
Had you simply
come willingly,
41
00:02:24,239 --> 00:02:26,072
none of that would
have been necessary.
42
00:02:26,074 --> 00:02:29,694
So this is your version of
asking me something nicely.
43
00:02:29,695 --> 00:02:31,061
It's an invitation.
44
00:02:31,062 --> 00:02:33,414
I believe Aya told you
a bit about The Strix...
45
00:02:33,415 --> 00:02:35,449
Who we are, what
we're capable of.
46
00:02:35,450 --> 00:02:38,119
Every few years,
we gather to celebrate
47
00:02:38,120 --> 00:02:40,421
our status as the most
elite creatures
48
00:02:40,422 --> 00:02:42,957
in the world,
and in the rare instance
49
00:02:42,958 --> 00:02:44,625
we feel we've identified
someone worthy
50
00:02:44,626 --> 00:02:47,094
of our attention,
we open our doors.
51
00:02:47,095 --> 00:02:50,014
What makes you so sure
I'm interested in you?
52
00:02:50,015 --> 00:02:52,249
You haven't hung up
the phone yet.
53
00:02:52,250 --> 00:02:53,551
I understand you
fostered quite
54
00:02:53,552 --> 00:02:55,920
a community here
in New Orleans.
55
00:02:55,921 --> 00:02:58,472
We can offer you
a global network...
56
00:02:58,473 --> 00:03:00,858
Resources, access, power.
57
00:03:00,859 --> 00:03:02,610
You're a born leader, Marcel.
58
00:03:02,611 --> 00:03:04,896
Why stop at just one city?
59
00:03:04,897 --> 00:03:07,096
Maybe I'm happy
with what I've got.
60
00:03:07,098 --> 00:03:09,367
Somehow I doubt that,
61
00:03:09,368 --> 00:03:12,403
but if I've failed
to pique your interest,
62
00:03:12,404 --> 00:03:15,072
by all means,
disregard this call.
63
00:03:15,073 --> 00:03:17,107
If, on the other
hand, you feel you'd
64
00:03:17,108 --> 00:03:20,127
be a worthy addition
to our ranks,
65
00:03:20,128 --> 00:03:24,114
join us tonight
and don't be late.
66
00:03:24,115 --> 00:03:25,999
[Beep]
67
00:03:27,117 --> 00:03:28,876
[Sighs]
68
00:03:29,684 --> 00:03:34,501
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
69
00:03:43,133 --> 00:03:46,103
something the matter, Elijah?
70
00:03:46,104 --> 00:03:47,805
There something
that you want to talk about,
71
00:03:47,806 --> 00:03:51,025
like The Strix?
72
00:03:51,026 --> 00:03:54,812
"I do hope that you
can come, old chum,"
73
00:03:54,813 --> 00:03:56,981
signed, Tristan.
74
00:03:56,982 --> 00:03:58,616
I was picking up hope
75
00:03:58,617 --> 00:04:00,868
when some random vampire
dropped it off.
76
00:04:00,869 --> 00:04:03,287
You care to fill me in?
77
00:04:03,288 --> 00:04:04,872
This isn't your concern.
78
00:04:04,873 --> 00:04:06,958
Oh, but it is,
79
00:04:06,959 --> 00:04:09,293
so why don't you cut
the protective macho crap
80
00:04:09,294 --> 00:04:11,379
and tell me what's
really going on?
81
00:04:11,380 --> 00:04:13,163
I'm part of this
family, too, Elijah.
82
00:04:13,164 --> 00:04:15,164
I thought you, of all people,
would act like it.
83
00:04:16,834 --> 00:04:19,386
So what do you want to know?
84
00:04:24,675 --> 00:04:28,112
What are you doing here?
85
00:04:28,113 --> 00:04:29,680
I live here.
86
00:04:29,681 --> 00:04:31,198
Yes, obviously.
87
00:04:31,199 --> 00:04:32,816
I just hadn't realized
you were back
88
00:04:32,818 --> 00:04:35,519
from wherever it is
you go to when you leave.
89
00:04:35,520 --> 00:04:38,022
Perhaps I was thrown off
by the lack of strange
90
00:04:38,023 --> 00:04:39,907
gentleman callers
perusing the contents
91
00:04:39,908 --> 00:04:41,993
of my refrigerator
this morning.
92
00:04:41,994 --> 00:04:43,911
Your concern
for my whereabouts
93
00:04:43,912 --> 00:04:45,496
is touching.
94
00:04:45,497 --> 00:04:48,465
I simply want to know
who is here at any give moment.
95
00:04:48,467 --> 00:04:50,718
I hardly think that's
too much to ask.
96
00:04:50,719 --> 00:04:53,254
Hayley: Well, as long
as we're taking attendance...
97
00:04:53,255 --> 00:04:55,256
Oh, good.
It's my not-so-loving elder brother
98
00:04:55,257 --> 00:04:56,757
and my former
one-night stand.
99
00:04:56,758 --> 00:04:59,043
What a nice, normal
family gathering.
100
00:04:59,044 --> 00:05:00,344
Charming.
101
00:05:00,345 --> 00:05:01,929
Elijah was just
catching me up
102
00:05:01,930 --> 00:05:03,597
on how you have no clue
which one of you long-lost buddies
103
00:05:03,598 --> 00:05:06,050
you can trust and which one
is trying to kill you.
104
00:05:06,051 --> 00:05:07,652
Well, clearly what
the situation needs
105
00:05:07,653 --> 00:05:09,103
is more opinions.
106
00:05:09,104 --> 00:05:11,188
I assume you told her
about the blood prophesy.
107
00:05:11,189 --> 00:05:12,857
I was just getting to that.
108
00:05:12,858 --> 00:05:14,108
Now would be good.
109
00:05:14,109 --> 00:05:15,609
Well, it appears
my old mate Lucien
110
00:05:15,610 --> 00:05:17,244
has acquired a genuine seer,
111
00:05:17,245 --> 00:05:18,946
and in an effort to prove
his good intentions,
112
00:05:18,947 --> 00:05:20,748
he got her to show us
some rather dire visions
113
00:05:20,749 --> 00:05:22,083
of future doom.
114
00:05:22,084 --> 00:05:23,400
It's grim stuff, really,
115
00:05:23,401 --> 00:05:24,734
not for the faint of heart.
116
00:05:24,736 --> 00:05:26,003
Whose doom are
we talking about?
117
00:05:26,004 --> 00:05:27,338
Because if it's yours,
then I think
118
00:05:27,339 --> 00:05:28,506
we're all ok with that.
119
00:05:28,507 --> 00:05:29,924
Ha ha ha!
120
00:05:29,925 --> 00:05:31,842
Well, sadly, we're all
on the chopping block,
121
00:05:31,843 --> 00:05:33,210
but chin up.
122
00:05:33,211 --> 00:05:34,595
This witch claims her visions
123
00:05:34,596 --> 00:05:35,930
are constantly evolving,
124
00:05:35,931 --> 00:05:39,416
so you may just
get your wish.
125
00:05:39,417 --> 00:05:41,685
Well, I want to meet
this psychic witch...
126
00:05:43,637 --> 00:05:45,305
Tonight.
127
00:05:47,124 --> 00:05:49,442
[Music playing]
128
00:05:58,335 --> 00:06:00,487
[Cheering]
129
00:06:01,939 --> 00:06:04,624
Lucien and women:
Na zdorovie!
130
00:06:06,877 --> 00:06:08,945
Ha ha!
131
00:06:09,947 --> 00:06:12,216
There's my old friend...
132
00:06:12,217 --> 00:06:13,801
Nik.
133
00:06:13,802 --> 00:06:16,470
Hard at work ensuring
my safety, I see.
134
00:06:16,471 --> 00:06:18,471
By all means, come join us.
135
00:06:18,473 --> 00:06:20,758
Business before pleasure.
136
00:06:20,759 --> 00:06:24,894
Ah. Well,
excuse me, ladies.
137
00:06:30,151 --> 00:06:33,070
Ah, so you've
noticed Gregory,
138
00:06:33,071 --> 00:06:35,189
former navy seal.
139
00:06:35,190 --> 00:06:37,407
Turned him personally
to head my security team.
140
00:06:37,409 --> 00:06:39,160
Yes. I've noticed
a lot of new faces
141
00:06:39,161 --> 00:06:40,861
at my favorite haunt.
142
00:06:40,862 --> 00:06:44,147
It's strictly
for your protection.
143
00:06:48,202 --> 00:06:51,321
Your resources are extensive.
144
00:06:51,322 --> 00:06:52,673
Ha ha ha!
145
00:06:52,674 --> 00:06:55,176
And you don't even
know the half of it.
146
00:06:55,177 --> 00:06:56,544
Mm.
147
00:06:56,545 --> 00:06:58,712
You see, mate, I have spent
148
00:06:58,713 --> 00:07:01,132
several lifetimes
building a company
149
00:07:01,133 --> 00:07:03,684
devoted to shattering
the very limits
150
00:07:03,685 --> 00:07:05,385
of what is possible.
151
00:07:05,387 --> 00:07:07,188
I have some of the most
brilliant minds
152
00:07:07,189 --> 00:07:09,339
in the world
developing technologies
153
00:07:09,340 --> 00:07:11,525
that you couldn't imagine.
154
00:07:11,526 --> 00:07:13,778
With Alexis as your
crowning achievement,
155
00:07:13,779 --> 00:07:16,564
no doubt, the single cure
156
00:07:16,565 --> 00:07:18,365
to the most terrifying threat
157
00:07:18,366 --> 00:07:20,985
of all...
The unknown...
158
00:07:20,986 --> 00:07:23,988
Ha ha!...
Speaking of which,
159
00:07:23,989 --> 00:07:26,373
perhaps we should
go pay your seer
160
00:07:26,374 --> 00:07:28,375
another visit,
see if anything
161
00:07:28,376 --> 00:07:30,327
has snapped into
focus in regards
162
00:07:30,328 --> 00:07:33,247
to that mysterious
threat against us
163
00:07:33,248 --> 00:07:36,366
if, that is, you're prepared
164
00:07:36,367 --> 00:07:39,386
to share your resources.
165
00:07:39,387 --> 00:07:40,838
Of course.
166
00:07:40,839 --> 00:07:42,923
Her visions are our greatest
chance for survival.
167
00:07:42,924 --> 00:07:46,393
Only regret... I didn't
suggest it myself.
168
00:07:46,394 --> 00:07:48,211
[Clink]
169
00:07:53,818 --> 00:07:55,736
Alexis?
170
00:07:55,737 --> 00:07:58,054
[Man speaking on tv]
171
00:07:59,073 --> 00:08:01,724
Alexis.
172
00:08:08,699 --> 00:08:10,117
Klaus: Perhaps
you should place
173
00:08:10,118 --> 00:08:12,569
your special lady friend
on a shorter leash.
174
00:08:12,570 --> 00:08:14,755
You don't understand.
175
00:08:14,756 --> 00:08:16,090
Alexis doesn't go outside
176
00:08:16,091 --> 00:08:17,208
unless she has to.
177
00:08:17,209 --> 00:08:19,843
She's too sensitive.
178
00:08:19,845 --> 00:08:21,794
If she's gone,
179
00:08:21,796 --> 00:08:24,264
then someone took her.
180
00:08:30,824 --> 00:08:32,465
I don't want your excuses.
181
00:08:32,466 --> 00:08:34,400
I simply want her found.
182
00:08:34,401 --> 00:08:35,668
Do you understand?
183
00:08:35,669 --> 00:08:38,888
All the kings horses
and all the kings men
184
00:08:38,889 --> 00:08:41,757
couldn't find one
prognosticating witch.
185
00:08:41,758 --> 00:08:46,144
Ah, well. Takes one
to find one, I always say.
186
00:08:46,146 --> 00:08:48,981
[Cell phone vibrates]
187
00:08:48,982 --> 00:08:50,216
[Sighs]
188
00:08:50,217 --> 00:08:51,567
What is it now, Niklaus?
189
00:08:51,568 --> 00:08:52,735
Really, Freya?
190
00:08:52,736 --> 00:08:54,270
Is that the way
you greet the brother
191
00:08:54,271 --> 00:08:56,572
you've spent your entire
life trying to find?
192
00:08:56,573 --> 00:08:59,241
Freya: Oh, I'm sorry.
Are you not calling for a favor?
193
00:08:59,243 --> 00:09:02,078
You're absolutely right, luv.
194
00:09:02,079 --> 00:09:04,447
We need your help.
195
00:09:04,448 --> 00:09:07,082
A dear, dear friend
of mine has gone missing,
196
00:09:07,084 --> 00:09:08,400
and we must find her.
197
00:09:08,401 --> 00:09:10,369
Our lives depend on it.
198
00:09:10,370 --> 00:09:13,088
And, I take it, I was the only
one willing to answer your call.
199
00:09:13,090 --> 00:09:16,092
Well, you're certainly
the loveliest.
200
00:09:16,093 --> 00:09:19,011
Niklaus, please tell
your creepy friend
201
00:09:19,012 --> 00:09:20,746
that just because
he's good-looking
202
00:09:20,747 --> 00:09:22,465
doesn't mean I won't
turn him inside out
203
00:09:22,466 --> 00:09:24,433
and hang what remains
from a pole.
204
00:09:24,434 --> 00:09:25,918
[Beep]
205
00:09:25,919 --> 00:09:27,419
Freya, please.
206
00:09:27,420 --> 00:09:31,107
I am asking
as your brother for your help.
207
00:09:31,108 --> 00:09:34,443
Fine. Text me
the address.
208
00:09:34,444 --> 00:09:35,610
[Beep]
209
00:09:40,543 --> 00:09:43,653
Come on, Rebekah.
You got to have something.
210
00:09:43,654 --> 00:09:46,604
May I?
211
00:09:59,145 --> 00:10:01,002
Thanks.
212
00:10:10,012 --> 00:10:12,515
I'd wear my
own clothes, but...
213
00:10:12,516 --> 00:10:13,899
[Clears throat]
214
00:10:13,900 --> 00:10:16,184
I don't usually lean
towards formal wear.
215
00:10:16,186 --> 00:10:17,987
I take it your
husband is fine
216
00:10:17,988 --> 00:10:21,356
with tonight's
little adventure.
217
00:10:23,461 --> 00:10:25,811
Yeah. Jackson's cool.
218
00:10:25,812 --> 00:10:29,080
He knows that I can
handle myself.
219
00:10:32,428 --> 00:10:34,869
That's not what I meant.
220
00:10:34,871 --> 00:10:37,088
I know.
221
00:10:39,992 --> 00:10:41,711
So...
222
00:10:41,712 --> 00:10:45,715
What, exactly,
am I walking into tonight?
223
00:10:45,716 --> 00:10:47,516
Only the most dangerous
and influential
224
00:10:47,517 --> 00:10:51,170
congregation of vampires
the world has ever known.
225
00:10:51,171 --> 00:10:54,272
[Music playing]
226
00:11:28,924 --> 00:11:32,227
Marcel, welcome.
227
00:11:32,229 --> 00:11:34,596
I admire your confidence.
228
00:11:34,598 --> 00:11:38,383
Please, allow me to make
some introductions.
229
00:11:41,288 --> 00:11:42,521
Is that...
230
00:11:42,522 --> 00:11:44,105
One of our more famous faces.
231
00:11:44,107 --> 00:11:45,524
We count amongst our society
232
00:11:45,525 --> 00:11:48,361
celebrated actors,
artists, politicians.
233
00:11:48,362 --> 00:11:50,863
Of course, most of us
prefer to live a life
234
00:11:50,864 --> 00:11:53,249
outside the public eye.
235
00:11:53,250 --> 00:11:57,402
That doesn't make
our talents any less impressive.
236
00:12:14,572 --> 00:12:17,773
Why are they all
staring at you?
237
00:12:17,774 --> 00:12:19,774
Kind of a big deal
around here.
238
00:12:22,204 --> 00:12:24,397
They're all part
of your sire line.
239
00:12:24,398 --> 00:12:26,565
Most of them,
tragically, yes.
240
00:12:26,566 --> 00:12:28,600
You see, Hayley,
I wanted to assemble minds
241
00:12:28,601 --> 00:12:32,104
curious about the world
and eager to improve it
242
00:12:32,105 --> 00:12:34,957
along with time
and circumstance to do so.
243
00:12:34,958 --> 00:12:37,159
My desire was to create
an elite brotherhood
244
00:12:37,160 --> 00:12:40,880
devoted to a new,
better civilization.
245
00:12:40,881 --> 00:12:43,799
It was naive.
246
00:12:43,800 --> 00:12:46,135
Eventually, I was forced
to abandon them
247
00:12:46,136 --> 00:12:48,620
once I realized
I'd cultivated a legion
248
00:12:48,621 --> 00:12:51,622
of egomaniacal sociopaths.
249
00:12:53,986 --> 00:12:55,677
[Music playing]
250
00:13:03,352 --> 00:13:06,638
It's quite like your city's
own beloved masquerade.
251
00:13:06,639 --> 00:13:09,074
Beneath the disguise,
the poor become rich,
252
00:13:09,075 --> 00:13:11,160
and the rich, well,
253
00:13:11,161 --> 00:13:13,696
they can do anything
they please.
254
00:13:13,697 --> 00:13:15,531
We're the top
of the food chain...
255
00:13:15,532 --> 00:13:17,616
The smartest,
the strongest...
256
00:13:17,617 --> 00:13:21,203
And we take what we want.
257
00:13:21,204 --> 00:13:23,122
And now you want me.
258
00:13:23,123 --> 00:13:24,656
Tristan has been a collector
259
00:13:24,657 --> 00:13:26,091
of extraordinary talent
for the better part
260
00:13:26,092 --> 00:13:27,326
of a millennium.
261
00:13:27,327 --> 00:13:29,495
He chooses
the best of the best
262
00:13:29,496 --> 00:13:31,046
and then helps them evolve.
263
00:13:31,047 --> 00:13:32,998
Tristan wants to help me
reach my full potential.
264
00:13:32,999 --> 00:13:34,666
Is that right?
265
00:13:34,667 --> 00:13:38,854
You're clever, bold,
a talented strategist,
266
00:13:38,855 --> 00:13:41,474
and, should you join us,
you'd be the very first
267
00:13:41,475 --> 00:13:43,392
member sired not from Elijah,
268
00:13:43,393 --> 00:13:45,311
but from Klaus.
269
00:13:45,312 --> 00:13:46,896
Marcel, we think you
could help us bridge
270
00:13:46,897 --> 00:13:48,679
the gap between sire lines
271
00:13:48,681 --> 00:13:52,201
and finally put
this war to bed,
272
00:13:52,202 --> 00:13:56,038
that is, if you are, in fact,
273
00:13:56,039 --> 00:13:58,957
everything we hope you to be.
274
00:14:09,585 --> 00:14:12,254
Please do come in.
Ugh...
275
00:14:12,255 --> 00:14:14,924
Ach, this place smells
like dried blood
276
00:14:14,925 --> 00:14:16,592
and bad cologne.
277
00:14:16,593 --> 00:14:18,677
That's just my natural musk.
278
00:14:18,678 --> 00:14:20,479
I find the ladies love it.
279
00:14:20,480 --> 00:14:23,548
Klaus: If you're
quite finished, here.
280
00:14:23,550 --> 00:14:25,733
This is hers.
281
00:14:26,829 --> 00:14:29,054
Your brother
must have told Tristan
282
00:14:29,055 --> 00:14:30,272
about the prophecy.
283
00:14:30,273 --> 00:14:32,441
If that sadistic bastard
so much as touches
284
00:14:32,442 --> 00:14:34,109
a hair on her head...
285
00:14:34,110 --> 00:14:36,946
Yes. The witch's hair
isn't what has me worried.
286
00:14:36,947 --> 00:14:39,448
Frankly, your girl
seems a bit wanton
287
00:14:39,449 --> 00:14:41,450
when it comes
to handing out visions.
288
00:14:41,451 --> 00:14:44,453
Alexis would not share
her gifts with him.
289
00:14:44,454 --> 00:14:47,238
That doesn't mean he wouldn't
torture it out of her.
290
00:14:47,240 --> 00:14:49,507
[Chanting]
291
00:15:00,769 --> 00:15:05,307
Lucien: Ah, the davilla estate.
Brilliant. Isn't that where...
292
00:15:05,308 --> 00:15:07,810
Klaus: Our old friend
Tristan lured Elijah
293
00:15:07,811 --> 00:15:09,445
just the other night.
294
00:15:09,446 --> 00:15:12,231
It seems your fears
are warranted.
295
00:15:12,232 --> 00:15:15,618
Granted, we are the two
most cunning, powerful,
296
00:15:15,619 --> 00:15:18,202
and handsome vampires
of all time...
297
00:15:18,204 --> 00:15:19,771
Granted.
298
00:15:19,772 --> 00:15:22,658
But that still leaves us
a bit outnumbered.
299
00:15:22,659 --> 00:15:24,410
How do you propose
we fight our way
300
00:15:24,411 --> 00:15:27,945
into an entire secret society
of ancient vampires?
301
00:15:29,266 --> 00:15:32,950
Oh, luckily, I have a plan.
302
00:15:40,059 --> 00:15:41,727
Marcel, I'd like you to meet
303
00:15:41,728 --> 00:15:43,429
my mentor Mohinder.
304
00:15:43,430 --> 00:15:45,397
He taught me everything
I know about combat.
305
00:15:45,398 --> 00:15:48,650
Oh, if that's the case,
then I am impressed.
306
00:15:53,522 --> 00:15:56,324
Intense guy.
307
00:15:56,326 --> 00:15:57,776
As part of his discipline,
308
00:15:57,777 --> 00:15:59,361
he drinks only
the blood of vampires
309
00:15:59,362 --> 00:16:01,030
he's vanquished in combat.
310
00:16:01,031 --> 00:16:02,615
He can go weeks
without feeding,
311
00:16:02,616 --> 00:16:04,616
yet suffer no
effects of hunger,
312
00:16:04,618 --> 00:16:07,486
such is his control
over body and mind.
313
00:16:07,487 --> 00:16:10,706
[Music playing]
314
00:16:10,707 --> 00:16:13,292
So where is this Tristan guy?
315
00:16:13,293 --> 00:16:15,593
I want to meet him
for myself.
316
00:16:19,665 --> 00:16:21,849
Elijah, what's wrong?
317
00:16:22,685 --> 00:16:25,103
What are they doing here?
318
00:16:27,241 --> 00:16:29,892
What the hell is
Marcel doing here?
319
00:16:29,893 --> 00:16:32,443
I should have known.
What?
320
00:16:33,896 --> 00:16:38,032
This isn't a party.
It's an initiation.
321
00:16:49,388 --> 00:16:51,212
[Clink clink clink]
322
00:16:54,518 --> 00:16:58,170
Distinguished
friends, welcome.
323
00:16:58,171 --> 00:17:00,205
It's so rare that we're able
to come together like this
324
00:17:00,206 --> 00:17:05,043
to revel for one night
in the company of true equals.
325
00:17:05,044 --> 00:17:07,012
Now I'd like to take a moment
to welcome
326
00:17:07,013 --> 00:17:10,232
a very special guest...
Mr. Marcel Gerard.
327
00:17:10,233 --> 00:17:12,266
[Applause]
328
00:17:13,370 --> 00:17:15,721
Thank you.
I'm honored. Thank you.
329
00:17:15,722 --> 00:17:17,389
Tristan: Of course,
before we tell Marcel
330
00:17:17,390 --> 00:17:19,191
all of our secrets,
there's one small piece
331
00:17:19,192 --> 00:17:23,161
of business to
which we must first attend.
332
00:17:24,747 --> 00:17:27,032
We must determine his worth.
333
00:17:27,033 --> 00:17:28,701
That's funny.
334
00:17:28,702 --> 00:17:31,086
I seem to recall
you being the one
335
00:17:31,087 --> 00:17:33,839
knocking on my door.
336
00:17:33,840 --> 00:17:35,741
You'll notice,
Mr. Gerard,
337
00:17:35,742 --> 00:17:37,292
that over the course
of the evening,
338
00:17:37,293 --> 00:17:38,877
someone has managed
to take something
339
00:17:38,878 --> 00:17:42,930
quite dear to you...
Your daylight ring.
340
00:17:47,803 --> 00:17:49,921
What the hell is going on?
341
00:17:49,922 --> 00:17:51,890
Tristan: The test
is quite simple.
342
00:17:51,891 --> 00:17:54,560
First, you need to deduce
the identity of the thief.
343
00:17:54,561 --> 00:17:58,763
Then you are simply to take back
what is yours...
344
00:18:02,711 --> 00:18:05,103
Although I doubt the prize
will be easily relinquished.
345
00:18:05,104 --> 00:18:07,539
After all,
despite our refinement,
346
00:18:07,540 --> 00:18:10,291
we're still
a rather violent bunch.
347
00:18:11,660 --> 00:18:14,946
In victory,
you become one of us.
348
00:18:14,947 --> 00:18:17,215
In failure, you
meet your death.
349
00:18:18,667 --> 00:18:22,254
You have a few hours
until dawn.
350
00:18:22,255 --> 00:18:25,506
I wish you the best of luck.
351
00:18:37,415 --> 00:18:39,449
[Music playing]
352
00:18:39,451 --> 00:18:41,452
These vampires are ancient.
353
00:18:41,453 --> 00:18:43,788
How is Marcel supposed
to beat one of them?
354
00:18:43,789 --> 00:18:46,674
With guile, courage,
perhaps a bit of trickery.
355
00:18:46,675 --> 00:18:48,158
Admittedly, it's a long shot,
356
00:18:48,159 --> 00:18:50,627
but then sometimes
the new candidates surprise us.
357
00:18:50,629 --> 00:18:51,829
Allow me to introduce myself.
358
00:18:51,830 --> 00:18:53,296
My name is Tristan de Martel,
359
00:18:53,298 --> 00:18:56,400
and you must be the famous
Hayley Marshall Kenner,
360
00:18:56,401 --> 00:18:59,686
Alpha to the Crescent wolves.
361
00:19:02,223 --> 00:19:05,026
The pleasure's
all mine, I see.
362
00:19:05,027 --> 00:19:07,945
Elijah, when I sent
your invitation,
363
00:19:07,946 --> 00:19:09,680
I didn't dare
think you'd come.
364
00:19:09,681 --> 00:19:11,732
Tell me, as our founder
and patriarch,
365
00:19:11,733 --> 00:19:14,285
what do you make of
our latest candidate?
366
00:19:14,286 --> 00:19:17,655
Well, let me see.
Marcel... he's arrogant.
367
00:19:17,656 --> 00:19:20,408
He's stubborn, prone
to self-aggrandizement.
368
00:19:20,409 --> 00:19:22,293
He should fit in perfectly.
369
00:19:22,294 --> 00:19:25,195
If he survives.
370
00:19:25,196 --> 00:19:27,832
I take it Mr. Gerard
is a friend of yours.
371
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
Mm, we're friends,
372
00:19:29,501 --> 00:19:32,202
and even if we weren't,
I don't much like bullies.
373
00:19:32,203 --> 00:19:33,888
A bully?
374
00:19:33,889 --> 00:19:35,923
My dear, you barely know me.
375
00:19:35,924 --> 00:19:38,059
Allow me to remedy that
376
00:19:38,060 --> 00:19:41,062
and, in so doing, I can
explain our methods.
377
00:19:41,063 --> 00:19:44,765
Please, just one dance
378
00:19:44,766 --> 00:19:47,901
if it's not an intrusion.
379
00:19:51,155 --> 00:19:53,157
Why, of course.
380
00:19:53,158 --> 00:19:55,241
[Music playing]
381
00:20:11,092 --> 00:20:14,095
I'm glad you came, Hayley.
382
00:20:14,096 --> 00:20:15,596
Like it or not,
when one refers
383
00:20:15,597 --> 00:20:17,098
to the Mikaelsons,
384
00:20:17,099 --> 00:20:19,216
they're referring
to you, as well.
385
00:20:19,217 --> 00:20:22,136
Tonight will allow you
to make up your own mind
386
00:20:22,137 --> 00:20:24,420
about our organization.
387
00:20:24,422 --> 00:20:26,307
And you think
by killing my friend,
388
00:20:26,308 --> 00:20:28,024
you're gonna make
the best impression?
389
00:20:28,026 --> 00:20:29,360
I think tonight
you'll bear witness
390
00:20:29,361 --> 00:20:30,978
to the truth.
391
00:20:30,979 --> 00:20:34,697
At the very least, you
cannot call us liars.
392
00:20:42,606 --> 00:20:45,291
I could have warned you.
393
00:20:47,495 --> 00:20:50,447
Look. I didn't tell you
I was coming tonight because...
394
00:20:50,448 --> 00:20:51,832
I wouldn't have allowed it.
395
00:20:51,833 --> 00:20:54,451
Yeah. There's
that word..."Allowed."
396
00:20:54,452 --> 00:20:55,836
You know, I thought
I'd earned the right
397
00:20:55,837 --> 00:20:57,805
to be considered an equal,
398
00:20:57,806 --> 00:21:00,290
but that's not the way
it works in your family,
399
00:21:00,291 --> 00:21:02,810
so it's time
I consider my options.
400
00:21:02,811 --> 00:21:04,011
If nothing else,
The Strix aren't
401
00:21:04,012 --> 00:21:05,312
interested in me
as a sidekick.
402
00:21:05,313 --> 00:21:06,897
These options,
as you describe them,
403
00:21:06,898 --> 00:21:09,483
are a death sentence.
404
00:21:09,484 --> 00:21:11,185
I suppose I shall
have to intervene.
405
00:21:11,186 --> 00:21:12,302
It is a shame.
406
00:21:12,303 --> 00:21:13,938
I expect it shall
ruin my tuxedo.
407
00:21:13,939 --> 00:21:16,306
I have had this suit for
over a hundred years.
408
00:21:16,307 --> 00:21:17,641
It's proven far more reliable
409
00:21:17,642 --> 00:21:19,360
than you, Marcellus.
410
00:21:19,361 --> 00:21:23,781
Relax, all right?
I got this under control.
411
00:21:23,782 --> 00:21:26,167
Do you?
I hope so.
412
00:21:26,168 --> 00:21:28,918
That is a nice jacket.
413
00:21:36,493 --> 00:21:38,345
Is this how you people
get your kicks,
414
00:21:38,346 --> 00:21:39,847
killing each other for sport?
415
00:21:39,848 --> 00:21:41,298
Take your hand off me,
416
00:21:41,299 --> 00:21:43,383
or I will tear your arm
from its socket.
417
00:21:43,385 --> 00:21:46,020
What I built in this city
might seem small to you,
418
00:21:46,021 --> 00:21:48,054
but at least my guys
have rules.
419
00:21:48,056 --> 00:21:50,975
We don't kill each
other, simple code,
420
00:21:50,976 --> 00:21:53,861
begins with loyalty,
something you clearly
421
00:21:53,862 --> 00:21:55,896
don't give a damn about.
422
00:21:55,897 --> 00:21:57,731
Uh!
Death is inevitable,
423
00:21:57,732 --> 00:21:59,233
even for those such as we.
424
00:21:59,234 --> 00:22:01,652
Acknowledging that makes
even the longest of lives
425
00:22:01,653 --> 00:22:05,622
all the more intoxicating.
426
00:22:09,460 --> 00:22:10,910
Mm...
427
00:22:19,887 --> 00:22:22,256
A fine effort, Marcel,
428
00:22:22,257 --> 00:22:26,560
but I don't have
your daylight ring.
429
00:22:26,561 --> 00:22:30,681
I do hope you're able
to find it, though,
430
00:22:30,682 --> 00:22:33,433
what little time remains.
431
00:22:35,219 --> 00:22:36,736
[Music playing]
432
00:22:36,738 --> 00:22:39,556
There are few novelties
left in the world,
433
00:22:39,557 --> 00:22:41,242
especially to us.
434
00:22:41,243 --> 00:22:45,229
A creature such as you
is certainly among them.
435
00:22:45,230 --> 00:22:48,332
Yeah, and what kind of
a creature might that be?
436
00:22:48,333 --> 00:22:50,950
A hybrid, of course,
437
00:22:50,952 --> 00:22:53,370
the only one among us
whose life doesn't depend
438
00:22:53,371 --> 00:22:56,573
on the survival
of the Original family.
439
00:22:56,574 --> 00:23:01,295
You, Hayley Marshall Kenner,
are one of a kind
440
00:23:01,296 --> 00:23:04,347
and a true beauty, at that.
441
00:23:14,275 --> 00:23:17,278
[Klaus howls]
442
00:23:17,279 --> 00:23:19,647
What a beloved occasion.
443
00:23:19,648 --> 00:23:21,899
My, God, it's a room
full of Elijahs.
444
00:23:21,900 --> 00:23:23,617
I had that exact same
nightmare once.
445
00:23:23,618 --> 00:23:25,452
[Laughter]
446
00:23:25,453 --> 00:23:27,071
Go and grab us a drink, luv.
447
00:23:27,072 --> 00:23:28,271
Feel free to fetch
one for yourself.
448
00:23:28,273 --> 00:23:29,773
One for me, please,
and one for her
449
00:23:29,774 --> 00:23:31,659
and her and her and her.
450
00:23:31,660 --> 00:23:34,627
Tristan? Tristan!
451
00:23:47,891 --> 00:23:50,728
I know you don't know me,
but this evening,
452
00:23:50,729 --> 00:23:54,314
I'm going to be
your knight in hot-pink armor.
453
00:23:55,983 --> 00:23:57,817
I don't need a knight.
454
00:23:57,819 --> 00:24:01,322
You see, things have
become clearer.
455
00:24:01,323 --> 00:24:03,973
Possible outcomes have
been stripped away,
456
00:24:03,975 --> 00:24:06,660
and a more definitive picture
457
00:24:06,661 --> 00:24:09,530
of what is to come
has emerged.
458
00:24:09,531 --> 00:24:11,949
I watched them fall.
459
00:24:11,950 --> 00:24:14,001
I watched them burn,
460
00:24:14,002 --> 00:24:16,820
every soul
they've ever turned.
461
00:24:16,821 --> 00:24:19,922
Lucien is doomed.
462
00:24:21,675 --> 00:24:23,794
I watched his sire
be destroyed,
463
00:24:23,795 --> 00:24:27,764
and I know exactly
how it's done.
464
00:24:33,564 --> 00:24:35,910
Ok. I don't know what
you think you saw,
465
00:24:35,911 --> 00:24:37,611
but we're in a little
bit of a rush here,
466
00:24:37,612 --> 00:24:39,046
so this isn't a request.
467
00:24:39,047 --> 00:24:40,447
We're going now.
468
00:24:40,448 --> 00:24:41,949
And how, exactly,
469
00:24:41,950 --> 00:24:43,633
do you plan
to force me to go?
470
00:24:43,635 --> 00:24:46,170
I was thinking
of a blinding spell,
471
00:24:46,171 --> 00:24:48,138
the kind that starts
as a pin prick
472
00:24:48,139 --> 00:24:50,791
just behind the eyes
and then spreads
473
00:24:50,792 --> 00:24:53,510
with such intensity,
you'd rather tear them out
474
00:24:53,511 --> 00:24:55,645
than endure another
second of pain.
475
00:24:55,647 --> 00:24:57,431
You could try it,
476
00:24:57,432 --> 00:25:00,567
but the aphasia
spell I already cast
477
00:25:00,568 --> 00:25:02,970
in anticipation
478
00:25:02,971 --> 00:25:06,807
might make it difficult.
479
00:25:06,808 --> 00:25:08,858
[Gasping]
480
00:25:09,860 --> 00:25:12,145
What ever spell you choose,
481
00:25:12,146 --> 00:25:13,981
I will be one step ahead.
482
00:25:13,982 --> 00:25:15,582
Since the moment
you walked in,
483
00:25:15,583 --> 00:25:17,701
I've seen a thousand ends
484
00:25:17,702 --> 00:25:20,454
to this little confrontation,
485
00:25:20,455 --> 00:25:24,842
none of them
very favorable for you.
486
00:25:24,843 --> 00:25:27,326
You're a Mikaelson.
487
00:25:38,105 --> 00:25:40,190
[Gasps]
488
00:25:40,191 --> 00:25:42,810
The family blood
you sought to find
489
00:25:42,811 --> 00:25:46,847
shall be what lays
you low in kind.
490
00:25:46,848 --> 00:25:49,349
Poor girl.
491
00:25:49,350 --> 00:25:52,619
You searched a thousand
years for family,
492
00:25:52,620 --> 00:25:55,205
and in finding them,
493
00:25:55,206 --> 00:25:58,525
they will be your undoing.
494
00:25:58,526 --> 00:26:02,578
Either you're right
or you're wrong,
495
00:26:02,580 --> 00:26:06,750
although you do make
one good point.
496
00:26:06,751 --> 00:26:09,535
I am a Mikaelson.
497
00:26:11,950 --> 00:26:14,707
I'm sorry.
Please excuse me.
498
00:26:19,763 --> 00:26:21,714
You should, uh, move along.
499
00:26:21,716 --> 00:26:23,484
You're not welcome here.
500
00:26:23,485 --> 00:26:26,053
Oh, oh, ok. We're...
We're not welcome here...
501
00:26:26,054 --> 00:26:28,022
Ha ha ha!...
502
00:26:28,023 --> 00:26:30,858
Or maybe you
should move along
503
00:26:30,859 --> 00:26:33,777
before I make you cry in front
of all your little friends.
504
00:26:33,778 --> 00:26:35,412
Ha ha!
505
00:26:35,413 --> 00:26:37,564
My concern is for
your companions.
506
00:26:37,565 --> 00:26:40,918
They appear out of sorts without
a shiny pole to ride upon.
507
00:26:40,919 --> 00:26:44,621
Lucien: Oh, he's suggesting
that you're exotic dancers,
508
00:26:44,622 --> 00:26:46,590
which, to him, is an insult
509
00:26:46,591 --> 00:26:48,675
if not somewhat hypocritical,
510
00:26:48,676 --> 00:26:50,377
but don't take it
personally, luv.
511
00:26:50,378 --> 00:26:52,379
He finds all work demeaning.
512
00:26:52,380 --> 00:26:54,465
The only dignified way
to accumulate wealth
513
00:26:54,466 --> 00:26:55,849
is by birth.
514
00:26:55,850 --> 00:26:57,351
Boop!
515
00:26:57,352 --> 00:26:59,252
Isn't the right,
Tristan, hmm?
516
00:26:59,253 --> 00:27:02,271
Elijah: Niklaus.
What is it?
517
00:27:03,474 --> 00:27:04,525
Oh.
518
00:27:04,526 --> 00:27:06,426
You're hammered,
519
00:27:06,427 --> 00:27:07,945
which should come
as very little surprise
520
00:27:07,946 --> 00:27:10,614
to anyone here, but it does
521
00:27:10,615 --> 00:27:13,433
hamper the festivities
somewhat, so could I
522
00:27:13,434 --> 00:27:15,735
recommend that you...
523
00:27:15,737 --> 00:27:17,938
You find the nearest
exit and...
524
00:27:17,939 --> 00:27:19,406
Just...
Yes,
525
00:27:19,407 --> 00:27:22,825
and could you take
your playthings with you, too?
526
00:27:26,279 --> 00:27:28,280
[Sniffles]
527
00:27:32,136 --> 00:27:35,255
You know, I used
to find it insulting
528
00:27:35,256 --> 00:27:38,257
that I was barred from
your special, little club,
529
00:27:38,259 --> 00:27:40,978
but now I realize
I lack the flexibility
530
00:27:40,979 --> 00:27:43,296
to become a member.
531
00:27:43,297 --> 00:27:45,849
I could never get
my head far enough
532
00:27:45,850 --> 00:27:47,801
up my own ass.
533
00:27:47,802 --> 00:27:50,069
[Laughter]
534
00:27:55,742 --> 00:27:57,744
Ahh...
535
00:27:57,745 --> 00:28:00,080
Cheap.
536
00:28:00,081 --> 00:28:02,082
Come on. Let's go.
537
00:28:02,083 --> 00:28:04,333
This party's dead, anyway.
538
00:28:04,335 --> 00:28:06,920
Ha ha ha!
539
00:28:06,921 --> 00:28:10,673
[Howls]
540
00:28:21,371 --> 00:28:24,103
If you'd please come
with us, Mr. Gerard...
541
00:28:53,361 --> 00:28:56,420
Mr. Gerard, it's time.
542
00:28:56,421 --> 00:28:58,422
You're pushing up the clock.
543
00:28:58,423 --> 00:28:59,890
I have another hour.
544
00:28:59,891 --> 00:29:01,875
And I'm afraid
that an inability to improvise
545
00:29:01,876 --> 00:29:04,094
is the most common
of failings.
546
00:29:04,095 --> 00:29:06,729
Either you have an answer
or you don't.
547
00:29:17,241 --> 00:29:19,610
Aya.
548
00:29:19,611 --> 00:29:21,778
Aya took my ring.
549
00:29:21,779 --> 00:29:25,415
Then I am impressed.
550
00:29:25,416 --> 00:29:27,750
Intense guy.
551
00:29:27,752 --> 00:29:29,453
I'm sorry,
but I don't have your...
552
00:29:29,454 --> 00:29:31,088
Hold off.
I said you took it.
553
00:29:31,089 --> 00:29:33,090
I didn't say
you still have it.
554
00:29:33,091 --> 00:29:35,424
See, after you
lifted it off me...
555
00:29:37,044 --> 00:29:39,845
You gave it to my man
Mohinder over there.
556
00:29:41,200 --> 00:29:43,683
Marcel: What are
they doing here?
557
00:29:45,914 --> 00:29:48,305
Tristan: Well done.
558
00:29:48,306 --> 00:29:49,723
Of course, as you know,
559
00:29:49,724 --> 00:29:52,775
that was only
half the challenge.
560
00:30:00,701 --> 00:30:02,602
Let's see how he does.
561
00:30:02,603 --> 00:30:04,321
There's no shame in dying
562
00:30:04,322 --> 00:30:06,290
at the hands
of one's superior.
563
00:30:06,291 --> 00:30:09,125
There's not much
glory in it, either.
564
00:30:33,952 --> 00:30:35,403
Uhh!
565
00:30:37,322 --> 00:30:38,407
Huh!
Uh!
566
00:30:38,408 --> 00:30:40,242
Yaagh!
567
00:30:40,243 --> 00:30:41,909
Uh...
568
00:30:58,560 --> 00:30:59,727
Yaagh!
569
00:31:23,168 --> 00:31:24,919
Hrraagh!
570
00:31:30,842 --> 00:31:32,576
Aagh!
571
00:31:34,429 --> 00:31:36,764
[Panting]
572
00:31:39,050 --> 00:31:40,768
You fought with honor.
573
00:31:40,770 --> 00:31:42,636
Embrace the nobility
of this end.
574
00:31:42,638 --> 00:31:44,723
I will if you will,
575
00:31:44,724 --> 00:31:47,142
or do you still not know?
576
00:31:47,143 --> 00:31:50,312
You must have tasted it
in my blood.
577
00:31:50,313 --> 00:31:53,148
Oh, now you're starting
to feel it, aren't you,
578
00:31:53,149 --> 00:31:56,651
that burning sensation
in your gut...
579
00:31:56,652 --> 00:31:58,402
Wolf's venom,
580
00:31:58,404 --> 00:32:00,438
a going-away gift
from me.
581
00:32:00,439 --> 00:32:03,441
I may not have beaten you,
but you lost all the same.
582
00:32:03,442 --> 00:32:05,609
I suggest you
make your peace.
583
00:32:05,611 --> 00:32:07,963
We're both dead men walking.
584
00:32:07,964 --> 00:32:11,298
Mohinder:
A desperate ploy, a lie!
585
00:32:16,638 --> 00:32:18,790
You know, I used
to find it insulting
586
00:32:18,791 --> 00:32:21,643
that I was barred from
your special, little club,
587
00:32:21,644 --> 00:32:23,344
but now I realize...
588
00:32:25,730 --> 00:32:28,183
I don't know why
they want you dead,
589
00:32:28,184 --> 00:32:30,769
but clearly they do.
590
00:32:30,770 --> 00:32:34,189
Why else tell me all about
his little feeding habits
591
00:32:34,190 --> 00:32:36,074
or give me a taste
of his technique when you came
592
00:32:36,075 --> 00:32:38,142
into my gym the other day?
593
00:32:38,143 --> 00:32:42,147
All I had to do
was be observant,
594
00:32:42,148 --> 00:32:45,867
but I'm done
picking up your bread crumbs.
595
00:32:45,868 --> 00:32:49,504
You want him dead, you're gonna
have to do it yourself.
596
00:32:49,505 --> 00:32:52,674
As far as I can see, the only
thing he's done to deserve it
597
00:32:52,675 --> 00:32:55,659
is picking his friends
poorly.
598
00:33:03,635 --> 00:33:06,387
Uh...
Uh...
599
00:33:24,188 --> 00:33:25,355
[Gasps]
600
00:33:27,909 --> 00:33:29,192
[Thud]
601
00:33:30,912 --> 00:33:32,196
[Splat]
602
00:33:32,197 --> 00:33:34,748
You chose well.
603
00:33:36,200 --> 00:33:38,837
Now, I assure you,
he did deserve it.
604
00:33:38,838 --> 00:33:40,722
He's been plotting
unspeakable crimes
605
00:33:40,723 --> 00:33:43,058
against his sworn
brothers and sisters.
606
00:33:43,059 --> 00:33:45,510
Of course, you
couldn't have known.
607
00:33:45,511 --> 00:33:48,730
Beating such a worthy
opponent is proof
608
00:33:48,731 --> 00:33:51,933
of your strength and courage,
609
00:33:51,934 --> 00:33:54,019
but your restraint,
your refusal to kill
610
00:33:54,020 --> 00:33:57,939
without cause demonstrates
a rare integrity.
611
00:33:57,940 --> 00:34:02,225
You see, Marcel Gerard,
this was the test.
612
00:34:10,902 --> 00:34:12,670
Welcome to The Strix...
613
00:34:15,624 --> 00:34:17,408
Provided, of course,
614
00:34:17,409 --> 00:34:20,260
you survive your own gambit.
615
00:34:26,051 --> 00:34:30,021
Klaus: I bet they were all
so impressed,
616
00:34:30,022 --> 00:34:35,143
weren't they, hmm,
your new mates,
617
00:34:35,144 --> 00:34:37,929
positively taken
by your boldness,
618
00:34:37,930 --> 00:34:41,265
your cunning wit,
and your steely resolve,
619
00:34:41,266 --> 00:34:43,902
and you just assumed
that I would be
620
00:34:43,903 --> 00:34:46,821
willing...
Eager, even...
621
00:34:46,822 --> 00:34:51,625
To drain the blood from
my veins in the aftermath.
622
00:34:54,129 --> 00:34:56,998
We cannot tell
friend from foe,
623
00:34:56,999 --> 00:34:58,550
and what are you doing?
624
00:34:58,551 --> 00:35:00,135
You're pledging a fraternity
625
00:35:00,136 --> 00:35:03,955
run by those
conspiring against us.
626
00:35:03,956 --> 00:35:08,226
My interest in The Strix
is because of you.
627
00:35:08,227 --> 00:35:11,129
I don't get to choose sides.
628
00:35:11,130 --> 00:35:14,933
Whoever comes for you
comes for me.
629
00:35:14,934 --> 00:35:17,351
That's all I need to know.
630
00:35:21,990 --> 00:35:24,908
She's awake.
631
00:35:32,316 --> 00:35:34,669
Yes. Whoever
comes for me
632
00:35:34,670 --> 00:35:36,987
may very well come for you...
633
00:35:48,683 --> 00:35:53,103
But they may also come
through you, Marcellus.
634
00:35:57,692 --> 00:36:00,861
Remember that.
635
00:36:03,982 --> 00:36:06,568
I'm sorry.
636
00:36:06,569 --> 00:36:09,237
I hoped I was wrong,
Lucien... I really did...
637
00:36:09,238 --> 00:36:11,739
But I saw it.
638
00:36:17,245 --> 00:36:19,747
I saw him die.
639
00:36:23,034 --> 00:36:25,536
Did you see the weapon?
640
00:36:25,537 --> 00:36:28,006
What is it?
641
00:36:28,007 --> 00:36:31,708
To understand,
it must be seen.
642
00:37:07,762 --> 00:37:09,848
[Coughing]
643
00:37:09,849 --> 00:37:11,182
Something's wrong.
644
00:37:11,183 --> 00:37:12,933
It's poison.
645
00:37:14,969 --> 00:37:17,721
[Coughing]
646
00:37:19,307 --> 00:37:21,259
No. No. No. No.
647
00:37:21,260 --> 00:37:22,977
No. No. No.
648
00:37:22,978 --> 00:37:25,313
No!
649
00:37:25,314 --> 00:37:26,763
No.
650
00:37:47,528 --> 00:37:49,230
Marcel: So...
651
00:37:49,231 --> 00:37:50,681
When do I learn
the secret handshake?
652
00:37:50,682 --> 00:37:53,050
Wait. Do you guys
know who killed JFK?
653
00:37:53,051 --> 00:37:56,387
Patience.
All in time.
654
00:37:56,388 --> 00:37:58,389
What would you have done
655
00:37:58,390 --> 00:38:00,540
if I didn't figure it out?
656
00:38:05,179 --> 00:38:07,481
Compelled someone to
clean up your burning husk,
657
00:38:07,482 --> 00:38:10,533
never thought of you again.
658
00:38:24,748 --> 00:38:26,667
Tristan: Of course
it was Lucien.
659
00:38:26,668 --> 00:38:28,201
I have to give him credit.
660
00:38:28,202 --> 00:38:29,502
It's quite the stroke
of genius.
661
00:38:29,504 --> 00:38:31,387
The entirety of his
claims against me
662
00:38:31,389 --> 00:38:33,307
rest on these visions.
663
00:38:33,308 --> 00:38:35,042
His promise that they'd
become more specific
664
00:38:35,043 --> 00:38:37,845
was necessary
but impractical.
665
00:38:37,846 --> 00:38:42,766
Details can be verified,
cross-examined, debunked.
666
00:38:42,767 --> 00:38:45,853
The longer his allegations
remain vague,
667
00:38:45,854 --> 00:38:47,387
the less credible
they become,
668
00:38:47,388 --> 00:38:49,222
so removing them entirely
669
00:38:49,223 --> 00:38:52,391
was actually the only
move left to make.
670
00:39:02,253 --> 00:39:06,907
Your words are no more
compelling than his.
671
00:39:06,908 --> 00:39:09,676
I want proof.
672
00:39:46,130 --> 00:39:49,332
I finally got her to sleep.
673
00:39:52,720 --> 00:39:56,140
I'll have to explain
this family to hope someday.
674
00:39:56,141 --> 00:40:00,627
I think about that sometimes.
675
00:40:00,628 --> 00:40:02,979
Elijah:
What do you think?
676
00:40:05,516 --> 00:40:08,152
Hayley: I wouldn't
lie to her.
677
00:40:08,153 --> 00:40:11,688
I'll never lie to her...
678
00:40:13,524 --> 00:40:16,192
But you know what
I'll start with?
679
00:40:18,412 --> 00:40:21,864
"Always and forever."
680
00:40:34,845 --> 00:40:37,297
I'm sorry. I...
681
00:40:37,298 --> 00:40:40,634
I should've told you
what was happening.
682
00:40:40,635 --> 00:40:44,555
You made him, right, Tristan?
683
00:40:44,556 --> 00:40:47,024
Think it would be
more accurate to say
684
00:40:47,025 --> 00:40:49,443
that we made each
other, but, yes,
685
00:40:49,444 --> 00:40:52,396
I turned him.
686
00:40:52,397 --> 00:40:54,865
What was your impression
687
00:40:54,866 --> 00:40:57,868
of Tristan de Martel?
688
00:40:57,869 --> 00:40:59,519
I don't know.
689
00:40:59,520 --> 00:41:01,521
He seemed...
690
00:41:01,522 --> 00:41:03,873
Incomplete.
691
00:41:07,995 --> 00:41:11,914
He has a sister...
Aurora.
692
00:41:17,171 --> 00:41:19,173
Elijah: To be perfectly
frank with you,
693
00:41:19,174 --> 00:41:20,540
I'm surprised
that he's without her.
694
00:41:20,541 --> 00:41:23,092
His devotion to her is
absolutely pathological.
695
00:41:26,146 --> 00:41:27,815
It's dangerous.
696
00:41:27,816 --> 00:41:31,601
Loyalty doesn't make
people dangerous, Elijah.
697
00:41:40,227 --> 00:41:41,778
Mm-hmm.
698
00:41:46,617 --> 00:41:47,667
Hmm.
699
00:41:51,611 --> 00:41:56,021
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
49140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.