Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,919
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,944 --> 00:00:04,004
I really did think I loved you, Will.
3
00:00:04,572 --> 00:00:06,373
She's gone.
4
00:00:06,398 --> 00:00:09,301
You're a giant knot of tension.
It's not helping you heal.
5
00:00:09,493 --> 00:00:11,862
- Don't touch me like that!
- Hey.
6
00:00:11,896 --> 00:00:14,165
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:14,198 --> 00:00:16,233
Augmenting humans with
nonorganic devices.
8
00:00:16,267 --> 00:00:17,600
And the only ship in the galaxy
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,003
with spare parts just abandoned us.
10
00:00:19,036 --> 00:00:20,838
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:20,878 --> 00:00:22,380
Dropping out of warp.
12
00:00:22,406 --> 00:00:25,343
We're out of FTL, but I
don't see Ark 3 or stars.
13
00:00:25,376 --> 00:00:27,177
Couldn't have wished for
a smoother transition.
14
00:00:29,868 --> 00:00:32,502
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
15
00:00:41,912 --> 00:00:43,638
What the hell just happened?
16
00:00:44,611 --> 00:00:47,739
He just vanished into thin air.
17
00:00:48,115 --> 00:00:49,917
How is that possible?
18
00:00:51,910 --> 00:00:54,179
Guys, there's something really weird.
19
00:00:54,221 --> 00:00:56,573
There's no Ark 3 outside,
and there's no stars.
20
00:00:56,598 --> 00:00:59,702
- It's weirder than that. Brice just vanished.
- What?
21
00:01:41,209 --> 00:01:42,209
Will?
22
00:02:25,087 --> 00:02:27,756
Will!
23
00:02:34,797 --> 00:02:38,383
Thank God. Where have you been?
24
00:02:38,408 --> 00:02:40,936
Why were we woken early? Are you cured?
25
00:02:41,177 --> 00:02:42,521
Cat?
26
00:02:43,981 --> 00:02:46,083
You've not called me Cat in years.
27
00:02:52,214 --> 00:02:55,150
Come on. Come on, Brice.
28
00:02:55,175 --> 00:02:56,551
The computers keep fritzing.
29
00:02:56,551 --> 00:02:58,478
I can't identify where we
are on the navigation system.
30
00:02:58,511 --> 00:02:59,746
Navigation won't work.
31
00:02:59,779 --> 00:03:03,125
It operates by charting the
stars, and there are no stars.
32
00:03:06,319 --> 00:03:08,288
It's like we're stuck
in some sort of void.
33
00:03:08,321 --> 00:03:10,456
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:10,490 --> 00:03:12,458
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:12,492 --> 00:03:15,128
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:15,153 --> 00:03:16,788
The thing is, I don't see
the warp bubble out there.
37
00:03:16,821 --> 00:03:18,723
I don't see anything out there.
38
00:03:18,757 --> 00:03:20,559
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:20,592 --> 00:03:23,270
They're working. I ran
diagnostics on them.
40
00:03:23,622 --> 00:03:28,093
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:46,673 --> 00:03:48,462
This is so weird.
42
00:03:48,854 --> 00:03:51,381
There's literally nothing out there.
43
00:03:52,090 --> 00:03:54,176
Strickland to Captain Garnet.
44
00:03:54,384 --> 00:03:56,261
Please report to the mess hall.
45
00:03:56,501 --> 00:03:58,369
This really isn't a good time, Felix.
46
00:04:01,566 --> 00:04:04,686
It's, um... it's urgent.
47
00:04:15,333 --> 00:04:17,866
So what's so urgent?
48
00:04:19,718 --> 00:04:21,036
Cat?
49
00:04:21,425 --> 00:04:24,013
Um, I don't believe we've met,
50
00:04:24,014 --> 00:04:25,916
but, please, call me Catrina.
51
00:04:26,166 --> 00:04:27,793
And she's British?
52
00:04:28,085 --> 00:04:29,961
Yes, Commander Lane.
53
00:04:29,995 --> 00:04:32,330
We've discussed our
shared Oxford upbringing.
54
00:04:32,364 --> 00:04:36,267
- Commander?
- She keeps asking why the ship is so damaged.
55
00:04:36,268 --> 00:04:37,943
Yes, what's happened?
56
00:04:37,944 --> 00:04:39,888
Did we crash while I was in stasis?
57
00:04:39,965 --> 00:04:42,432
It wasn't damaged when I went into cryo.
58
00:04:43,266 --> 00:04:45,944
Why is everyone looking at me like that?
59
00:04:47,913 --> 00:04:49,347
Especially my husband.
60
00:04:49,372 --> 00:04:50,882
He's looked like he's seen a ghost
61
00:04:50,916 --> 00:04:53,610
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:04:53,952 --> 00:04:55,220
So she says.
63
00:04:57,423 --> 00:04:58,891
Catrina, um...
64
00:05:03,261 --> 00:05:05,288
...how exactly did you end up here?
65
00:05:06,144 --> 00:05:11,478
Um, well, the last thing I remember
was going into cryo with Will.
66
00:05:11,536 --> 00:05:14,647
And then I woke up, and
the ship was damaged,
67
00:05:14,648 --> 00:05:16,675
and everyone's acting so strange.
68
00:05:19,136 --> 00:05:22,439
Well, we're acting so strange because...
69
00:05:22,473 --> 00:05:26,744
God, uh, how do I say this?
70
00:05:30,481 --> 00:05:31,846
You died.
71
00:05:32,774 --> 00:05:36,454
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:43,494 --> 00:05:45,036
I don't know what to say.
73
00:05:45,669 --> 00:05:49,366
Okay, clearly this is
tied to whatever happened
74
00:05:49,391 --> 00:05:51,660
when we dropped out of
warp and Brice disappeared.
75
00:05:51,685 --> 00:05:54,162
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:05:54,187 --> 00:05:57,439
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:05:57,440 --> 00:06:01,777
James Brice? Died ten years ago
thwarting an Eastern Federation attack?
78
00:06:01,778 --> 00:06:03,195
Wait, what did you say?
79
00:06:03,196 --> 00:06:05,615
Do you mean the old NASA lunar colony?
80
00:06:05,615 --> 00:06:07,967
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:08,000 --> 00:06:10,202
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:10,203 --> 00:06:11,787
My father died in that attack.
83
00:06:11,788 --> 00:06:14,207
Okay, your father didn't
die. I know him well.
84
00:06:14,240 --> 00:06:18,044
Is this some kind of a
sick joke? Who are you?
85
00:06:19,452 --> 00:06:20,586
Spence.
86
00:06:20,786 --> 00:06:23,549
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:23,550 --> 00:06:25,118
of what happened to Brice.
88
00:06:29,213 --> 00:06:31,500
Captain, how can we
trust anything she says?
89
00:06:33,217 --> 00:06:35,462
It's like an alternate history.
90
00:06:36,420 --> 00:06:37,914
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:37,939 --> 00:06:39,916
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:39,941 --> 00:06:44,022
Okay, bear with me here, but
perhaps the lack of stars outside
93
00:06:44,279 --> 00:06:47,090
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:47,115 --> 00:06:49,009
Maybe somehow we got stuck between
95
00:06:49,034 --> 00:06:50,851
two quantum-based alternate realities.
96
00:06:50,876 --> 00:06:52,429
- What?
- Are you talking about
97
00:06:52,454 --> 00:06:54,139
quantum entanglement hypothesis?
98
00:06:54,164 --> 00:06:56,040
Yes! It suggests that two particles
99
00:06:56,073 --> 00:06:57,375
can become entangled in such a way
100
00:06:57,408 --> 00:06:59,243
that they share a single quantum state.
101
00:06:59,277 --> 00:07:00,811
I know it's hard to
imagine, but it's like
102
00:07:00,812 --> 00:07:03,614
there's two versions of
Ark 1, and we got entangled.
103
00:07:03,648 --> 00:07:05,650
- Is that a real thing?
- Yes.
104
00:07:05,675 --> 00:07:07,611
Physicist Erwin
Schrodinger is most famous
105
00:07:07,636 --> 00:07:09,904
for this thought experiment
involving a cat in a box.
106
00:07:09,929 --> 00:07:12,866
- Cat in a...
- And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way
107
00:07:12,891 --> 00:07:15,752
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
108
00:07:16,093 --> 00:07:18,596
So how do we get un-entangled?
109
00:07:20,966 --> 00:07:22,433
I don't know.
110
00:07:25,937 --> 00:07:27,296
But I'll work on it.
111
00:07:29,224 --> 00:07:32,410
Notice the swelling and the
tension around the joints?
112
00:07:32,443 --> 00:07:34,396
It's gotten worse since yesterday.
113
00:07:34,612 --> 00:07:38,058
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
114
00:07:38,083 --> 00:07:41,210
Yes, thank you for
your input, Dr. Kabir.
115
00:07:41,211 --> 00:07:43,730
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
116
00:07:43,755 --> 00:07:45,532
Do you want me to die of boredom?
117
00:07:45,824 --> 00:07:47,847
I want you to get better.
118
00:07:47,926 --> 00:07:50,153
And who exactly put you in charge?
119
00:07:50,178 --> 00:07:53,490
I did. When you nearly died
mere days ago. Remember that?
120
00:07:53,515 --> 00:07:56,558
I walked yesterday,
remember? Let me help.
121
00:07:56,559 --> 00:08:00,037
You walked a meter with
my help and pooped out.
122
00:08:00,297 --> 00:08:02,832
You're not ready to be on your
feet working with patients.
123
00:08:02,857 --> 00:08:06,193
I need something to
occupy my mind. I'm bored.
124
00:08:06,194 --> 00:08:08,888
How about occupying your
mind with trying to sleep?
125
00:08:09,313 --> 00:08:10,481
It's what you need.
126
00:08:14,986 --> 00:08:16,187
Ow.
127
00:08:55,285 --> 00:08:56,770
Open it.
128
00:08:57,695 --> 00:09:00,364
Stand on the back wall
away from the door.
129
00:09:07,238 --> 00:09:10,292
They said you wanted to see
me for some sort of emergency?
130
00:09:10,533 --> 00:09:12,977
- Better be a big one.
- Do you hear that?
131
00:09:14,378 --> 00:09:15,497
Hear what?
132
00:09:16,314 --> 00:09:19,250
I've been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
133
00:09:19,884 --> 00:09:23,554
Please. Please let me follow the voices.
134
00:09:51,115 --> 00:09:54,494
I can hear the most distinct
voices coming from over there.
135
00:10:00,625 --> 00:10:02,009
There's no one in there.
136
00:10:02,252 --> 00:10:04,245
Maybe there's something
wrong with your implants.
137
00:10:04,270 --> 00:10:06,881
Or this is just a ploy to
get time out of your cell.
138
00:10:07,198 --> 00:10:11,010
I'm not lying, and I'm not
crazy. I'm really hearing voices.
139
00:10:14,438 --> 00:10:16,874
Someone just said, "Who are you?"
140
00:10:18,315 --> 00:10:19,936
Sounded like Mr. Trust.
141
00:10:22,230 --> 00:10:24,582
"No one seems to bloody believe me."
142
00:10:24,615 --> 00:10:26,784
That sounded like Lieutenant Brice.
143
00:10:29,862 --> 00:10:34,025
Because our warp bubble lost full integrity
I think when we dropped out of FTL
144
00:10:34,050 --> 00:10:36,753
we became entangled in an
alternate reality version of Ark 1
145
00:10:36,786 --> 00:10:38,178
that also dropped out of FTL
146
00:10:38,179 --> 00:10:40,323
at the exact same time
in the exact same place,
147
00:10:40,356 --> 00:10:42,891
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
148
00:10:42,892 --> 00:10:44,994
- What are the odds?
- The odds are actually pretty good.
149
00:10:45,028 --> 00:10:47,163
There are probably
infinite versions of Ark 1,
150
00:10:47,196 --> 00:10:48,897
many on exactly the
same path that we are.
151
00:10:48,898 --> 00:10:50,315
The thing I can't figure out is
152
00:10:50,316 --> 00:10:51,608
of all the people on the ship,
153
00:10:51,609 --> 00:10:53,944
why were Brice and Catrina the
ones to leave their reality?
154
00:10:53,945 --> 00:10:56,589
That is the most important
question we should be focusing on.
155
00:10:56,614 --> 00:10:59,083
I agree. I know that you're working
156
00:10:59,116 --> 00:11:00,952
- awfully hard, Allie...
- Alicia.
157
00:11:00,952 --> 00:11:03,221
But could you possibly
go any faster, dear?
158
00:11:03,246 --> 00:11:04,931
I really would like to go home.
159
00:11:06,082 --> 00:11:09,159
- I think Kelly heard Brice's voice.
- What?
160
00:11:09,193 --> 00:11:10,355
She claimed to be hearing voices,
161
00:11:10,356 --> 00:11:12,063
and when she repeated the words to me,
162
00:11:12,088 --> 00:11:16,484
- the phrasing really sounded like Brice said it.
- How is that possible?
163
00:11:16,509 --> 00:11:18,602
Hold on, let's consider the source here.
164
00:11:18,636 --> 00:11:21,114
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
165
00:11:21,139 --> 00:11:23,607
I would agree, but with
Kelly's posthuman ears,
166
00:11:23,641 --> 00:11:25,509
maybe it's possible she
really did hear something.
167
00:11:25,542 --> 00:11:27,845
- You have a posthuman on board?
- Yes.
168
00:11:27,878 --> 00:11:30,281
My first job at Trust
Corp was researching
169
00:11:30,314 --> 00:11:32,554
the physiological impacts
of posthuman medicine.
170
00:11:32,734 --> 00:11:34,151
It's how we met.
171
00:11:34,152 --> 00:11:36,153
In my work, I found that posthumans
172
00:11:36,186 --> 00:11:37,521
with artificially augmented senses
173
00:11:37,554 --> 00:11:39,883
could smell things that
only dogs could smell
174
00:11:39,908 --> 00:11:41,301
and could hear frequencies
175
00:11:41,326 --> 00:11:42,844
that would be inaudible
to the rest of us.
176
00:11:42,869 --> 00:11:44,628
And if we're entangled in
each other's realities...
177
00:11:44,662 --> 00:11:47,774
- It's certainly possible.
- So Brice is alive.
178
00:11:50,034 --> 00:11:51,903
Way to get her hopes up.
179
00:11:52,536 --> 00:11:55,356
Well, it's not as if she's
communicating with the dead.
180
00:11:55,381 --> 00:11:57,775
But didn't you say Brice
is dead in your world?
181
00:11:57,800 --> 00:12:01,178
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
182
00:12:01,211 --> 00:12:03,323
and apparently I'm dead in your world.
183
00:12:03,348 --> 00:12:06,483
So you filled each other's
spaces in the other's reality.
184
00:12:06,517 --> 00:12:09,086
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
185
00:12:09,119 --> 00:12:13,207
there would be no way of swapping
people back across quantum realities.
186
00:12:13,232 --> 00:12:16,794
- It's impossible.
- I think it's clear given recent events
187
00:12:16,819 --> 00:12:18,763
we don't know what is
possible and what isn't.
188
00:12:24,702 --> 00:12:26,304
Catrina, can I get you something?
189
00:12:26,329 --> 00:12:28,348
The old Cat used to
really love nail polish.
190
00:12:28,373 --> 00:12:29,640
Would that be of interest to you?
191
00:12:32,485 --> 00:12:37,065
Excuse me. Might I be able to meet
this posthuman that you mentioned?
192
00:12:37,090 --> 00:12:40,568
Maybe I could give you some insight
into her history and abilities.
193
00:12:40,593 --> 00:12:42,853
That's a great idea. We'll
have her brought to med bay.
194
00:12:42,886 --> 00:12:45,141
Well, I'll escort you just to
make sure you don't get lost.
195
00:12:45,166 --> 00:12:48,710
Uh, not so fast, Mr.
Trust. We need you here.
196
00:12:49,544 --> 00:12:53,664
Please. She's Cat. I want to spend
as much time with her that I can.
197
00:13:05,075 --> 00:13:06,710
Do you always have a guard?
198
00:13:06,744 --> 00:13:08,879
I'm not exactly trusted around here.
199
00:13:08,979 --> 00:13:12,383
Hmm. Gathered that.
It's a shame, really.
200
00:13:12,416 --> 00:13:14,394
In my world, you're beloved by everyone.
201
00:13:14,419 --> 00:13:16,153
Tell me more about our life there.
202
00:13:16,186 --> 00:13:19,315
How do they get it so right
there and so wrong here?
203
00:13:19,340 --> 00:13:22,877
Well, when I met you, you
were quite insecure, really.
204
00:13:22,911 --> 00:13:25,980
Brilliant, but unsure of yourself.
205
00:13:26,640 --> 00:13:29,183
You told me that I
steadied something in you.
206
00:13:29,284 --> 00:13:32,412
Always said I was the
key to your happiness.
207
00:13:32,437 --> 00:13:34,856
Maybe I should have
married you and not Helena.
208
00:13:36,458 --> 00:13:40,094
Helena Davies? That manipulative...
209
00:13:40,461 --> 00:13:42,997
...scientist who tried to
bring down Trust Industries?
210
00:13:43,031 --> 00:13:46,050
Well, she was, uh... but manipulative?
211
00:13:46,075 --> 00:13:48,202
- That's a strong word.
- I don't know about in your reality,
212
00:13:48,203 --> 00:13:49,579
but in mine, it's the perfect word.
213
00:13:49,579 --> 00:13:51,673
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
214
00:13:51,706 --> 00:13:53,875
But I did cheat on her
at every opportunity,
215
00:13:53,908 --> 00:13:56,194
so perhaps we weren't the best fit.
216
00:13:57,362 --> 00:14:00,315
Well, the Will I know cut
ties with her 20 years ago.
217
00:14:02,884 --> 00:14:06,329
Oh, God. I really hope my Will is okay.
218
00:14:08,723 --> 00:14:10,083
He's a good man there, eh?
219
00:14:10,667 --> 00:14:13,361
The kindest, most decent man I know.
220
00:14:16,381 --> 00:14:20,093
Look, don't worry. I'll figure this out,
221
00:14:20,635 --> 00:14:22,444
whether in this reality or the other.
222
00:14:22,445 --> 00:14:23,945
The only person in the universes
223
00:14:23,946 --> 00:14:26,933
who could be smarter than me is me.
224
00:14:29,410 --> 00:14:33,081
Probably true, but the other
you would never say that.
225
00:14:54,382 --> 00:14:55,796
Um, I just need a minute.
226
00:15:04,039 --> 00:15:08,116
- I hear you're British now.
- What's this about, miss?
227
00:15:08,116 --> 00:15:09,684
It's "doctor," actually.
228
00:15:09,717 --> 00:15:12,136
One of my specialties
back home is posthumans.
229
00:15:12,161 --> 00:15:15,223
- Really?
- May I?
230
00:15:19,394 --> 00:15:21,487
Hmm, your heartrate is quite high.
231
00:15:22,196 --> 00:15:24,132
Are you aware that her
augmentations are on?
232
00:15:24,157 --> 00:15:27,828
- What?
- I turned them off after the trial.
233
00:15:27,861 --> 00:15:31,131
No, doctor, they're
on, which is alarming.
234
00:15:31,164 --> 00:15:33,533
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
235
00:15:33,558 --> 00:15:37,304
Yes, I'm aware of that, but I
swear I thought I turned them off.
236
00:15:39,380 --> 00:15:41,706
Why didn't you tell me about
the risk of organ failure?
237
00:15:41,841 --> 00:15:44,635
I was going to. We just
haven't had a moment.
238
00:15:51,309 --> 00:15:54,562
I apologize, Kelly.
It won't happen again.
239
00:15:57,238 --> 00:16:00,276
- You're done here.
- Wait.
240
00:16:01,778 --> 00:16:04,386
Is there more than one
posthuman where you come from?
241
00:16:04,463 --> 00:16:08,201
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
242
00:16:08,743 --> 00:16:11,445
Turns their augmentations
on or off, up or down?
243
00:16:11,479 --> 00:16:15,792
They regulate themselves.
Really, it's quite simple.
244
00:16:17,502 --> 00:16:20,713
Wait, these people don't
let you regulate yourself?
245
00:16:32,183 --> 00:16:36,971
- Alicia, where are we?
- There's been very little experimentation done
246
00:16:37,004 --> 00:16:38,705
on breaking quantum entanglements.
247
00:16:38,706 --> 00:16:40,916
- I did not!
- You did. You did.
248
00:16:40,917 --> 00:16:42,735
I sang my wedding vows?
249
00:16:43,027 --> 00:16:46,546
Are you gonna tell me that that
other version of me can sing, too?
250
00:16:46,547 --> 00:16:49,075
Oh, not one lick. Completely tone deaf.
251
00:16:49,408 --> 00:16:50,751
But it was sweet.
252
00:16:50,785 --> 00:16:52,620
Sorry.
253
00:16:53,496 --> 00:16:55,031
You were saying?
254
00:16:55,065 --> 00:16:58,368
One possibility would be
to create a quantum cut,
255
00:16:58,401 --> 00:17:01,520
breaking the flow of quantum
information between the two Ark ships.
256
00:17:01,629 --> 00:17:06,092
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
257
00:17:06,425 --> 00:17:10,528
- We have to move the ship.
- Move the ship as in leave Brice behind?
258
00:17:10,529 --> 00:17:13,307
- Nobody wants to leave him behind, but...
- But?
259
00:17:15,017 --> 00:17:17,702
If we stay here and do nothing,
260
00:17:17,703 --> 00:17:21,482
we'll all die when we run out
of food, water, and life support,
261
00:17:21,899 --> 00:17:24,277
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
262
00:17:24,569 --> 00:17:27,545
At least if we try
this, we could break free
263
00:17:27,546 --> 00:17:30,590
and maybe Brice and Catrina
will return to where they belong.
264
00:17:30,591 --> 00:17:32,994
- Maybe?
- Eva. Eva.
265
00:17:36,706 --> 00:17:39,474
This is insane. We're
not moving the ship
266
00:17:39,475 --> 00:17:41,586
without any certainty
it's going to work.
267
00:17:41,810 --> 00:17:44,621
I couldn't agree more.
It's far too risky.
268
00:17:44,647 --> 00:17:47,649
What if moving the ship causes
us to go deeper into this void?
269
00:17:47,650 --> 00:17:49,468
What other choice do we have?
270
00:17:49,886 --> 00:17:52,889
Trying to move is our only hope.
271
00:17:53,431 --> 00:17:55,683
Unless somebody has another idea?
272
00:17:57,613 --> 00:17:59,478
What do you think Brice would want?
273
00:18:06,902 --> 00:18:09,672
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
274
00:18:09,673 --> 00:18:12,340
Attention all personnel,
brace for acceleration.
275
00:18:12,341 --> 00:18:14,926
Yeah, hold on tight
or you might disappear.
276
00:18:14,927 --> 00:18:17,580
- Thought I'd leave that part out.
- Wise.
277
00:18:18,247 --> 00:18:23,019
Accelerating in three, two, one!
278
00:18:32,572 --> 00:18:35,231
- What just happened?
- It feels like we got pulled back
279
00:18:35,264 --> 00:18:37,225
and snapped by a rubber band.
280
00:18:37,600 --> 00:18:40,002
Like I said, impossible.
281
00:18:40,269 --> 00:18:42,521
Well, what the hell are we gonna do now?
282
00:18:46,192 --> 00:18:48,903
- All right, we ready?
- Almost.
283
00:18:53,126 --> 00:18:55,091
- How we looking?
- Ah, good timing.
284
00:18:55,092 --> 00:18:56,677
We're just about to drop out of warp.
285
00:18:56,677 --> 00:18:59,179
Because we're doing it
manually, we have to be precise.
286
00:18:59,180 --> 00:19:01,349
Well, I'll watch for
visual confirmation.
287
00:19:02,041 --> 00:19:03,709
Here we go.
288
00:19:04,210 --> 00:19:08,130
Dropping out of warp in three, two...
289
00:19:12,952 --> 00:19:14,011
Well?
290
00:19:15,388 --> 00:19:18,849
Well, we're out of FTL,
291
00:19:19,092 --> 00:19:22,270
but I don't see Ark 3 or stars.
292
00:19:22,561 --> 00:19:24,287
- What?
- I don't know.
293
00:19:24,288 --> 00:19:26,791
We must've damaged our cameras
when we came out of warp.
294
00:19:27,133 --> 00:19:28,936
I don't think so, mate. I mean,
295
00:19:30,194 --> 00:19:32,613
couldn't have wished for
a smoother transition.
296
00:19:35,209 --> 00:19:36,575
What just happened?
297
00:19:38,577 --> 00:19:41,179
Eva, what's going on?
298
00:19:42,581 --> 00:19:44,642
Where did Garnet and Lane just go?
299
00:19:48,254 --> 00:19:49,955
And why's your hair like that?
300
00:19:49,988 --> 00:19:52,958
Ow! Jesus Christ!
301
00:19:52,991 --> 00:19:57,184
- What the hell?
- Ensign Markovic, what's going on here?
302
00:19:57,209 --> 00:19:59,673
I was... I was just
protecting myself, sir.
303
00:19:59,698 --> 00:20:03,899
This naked man showed
up here out of nowhere.
304
00:20:03,924 --> 00:20:07,261
Sash? Sash, Sash, Sash. Sash,
relax, man. Relax. It's me.
305
00:20:07,294 --> 00:20:09,663
You better come up with a
better line than that, you perv.
306
00:20:09,696 --> 00:20:12,836
I'm not a perv! I'm not
a perv! It's me, Brice!
307
00:20:12,837 --> 00:20:14,597
- Sweetheart, can you say something, please?
- What?
308
00:20:14,597 --> 00:20:16,048
Security, report to Engineering.
309
00:20:16,049 --> 00:20:17,924
Come on, man, is that really necessary?
310
00:20:17,925 --> 00:20:19,509
You just showed up naked
311
00:20:19,510 --> 00:20:21,719
with your junk hanging
out, assaulting this woman.
312
00:20:21,720 --> 00:20:23,497
Yeah, I'd say it's necessary.
313
00:20:24,498 --> 00:20:27,434
Look, I'm... I'm really
sorry about this Sash.
314
00:20:27,435 --> 00:20:29,616
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
315
00:20:56,183 --> 00:20:58,616
- Medford.
- What's up?
316
00:20:59,533 --> 00:21:02,677
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
317
00:21:02,678 --> 00:21:05,680
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
318
00:21:05,681 --> 00:21:08,834
Apparently, he looks like
Commander James Brice.
319
00:21:09,335 --> 00:21:11,879
- I thought he was dead.
- Of course he is.
320
00:21:13,005 --> 00:21:14,731
You take the lower
decks, I'll take the high.
321
00:21:14,732 --> 00:21:16,550
- We'll meet in the middle.
- On it.
322
00:21:25,499 --> 00:21:27,368
When did they fix this place?
323
00:21:29,016 --> 00:21:30,118
Sorry, mate.
324
00:21:40,227 --> 00:21:42,128
Well, hello there, handsome.
325
00:21:42,556 --> 00:21:44,219
Aren't you supposed
to be in Maintenance?
326
00:21:44,220 --> 00:21:45,579
I'm on a break.
327
00:21:51,135 --> 00:21:54,739
And don't forget, stargazing date
328
00:21:54,772 --> 00:21:57,675
in the observation deck tonight.
329
00:21:58,092 --> 00:22:00,010
Well, how could I forget?
330
00:22:12,398 --> 00:22:15,333
Plant Boy! It's good
to see you up and about.
331
00:22:15,334 --> 00:22:17,995
Listen, mate, there's something
really weird going on, you know?
332
00:22:18,029 --> 00:22:20,689
- Hey, stay there.
- Huh?
333
00:22:20,714 --> 00:22:23,883
- Don't move! Stay there.
- What are you talking about?
334
00:22:25,670 --> 00:22:27,246
Move! Out of my way!
335
00:22:57,055 --> 00:23:00,796
- Brice?
- Yes. Thank you.
336
00:23:03,574 --> 00:23:04,742
Seriously?
337
00:23:05,534 --> 00:23:07,219
Oh, fine.
338
00:23:07,578 --> 00:23:08,813
All right, come on.
339
00:23:08,846 --> 00:23:10,982
You're okay. Come on.
340
00:23:11,015 --> 00:23:12,416
- There you go.
- Brice?
341
00:23:12,450 --> 00:23:14,485
- You're all right.
- Is that really you?
342
00:23:14,585 --> 00:23:19,323
Yes. Look, Sharon, I don't know
what the hell's going on here, right?
343
00:23:19,357 --> 00:23:22,234
It's like I'm in some kind of
dream or something, you know?
344
00:23:24,362 --> 00:23:26,881
I thought I'd never see you again.
345
00:23:27,156 --> 00:23:30,201
Uh, you don't look so good.
346
00:23:30,234 --> 00:23:32,978
I think... I think I need to
take you to go see Dr. Kabir.
347
00:23:34,805 --> 00:23:37,541
- Who?
- Dr. Kabir.
348
00:23:38,776 --> 00:23:40,610
Come on. Dr. Kabir.
349
00:23:41,028 --> 00:23:42,988
Never heard of him.
350
00:23:44,048 --> 00:23:46,350
No, this is... this is too weird.
351
00:23:46,384 --> 00:23:48,760
I think... I think maybe
something must have happened
352
00:23:48,761 --> 00:23:50,178
when we dropped out of warp, right?
353
00:23:50,179 --> 00:23:52,023
Because it's like I blinked, right?
354
00:23:52,056 --> 00:23:54,917
And now everything's turned around.
355
00:23:55,918 --> 00:23:58,545
Oh, I forgot how blue your eyes are.
356
00:23:58,729 --> 00:24:01,199
- Hmm?
- I remember thinking the same thing
357
00:24:01,232 --> 00:24:03,609
when you asked me to
marry you, and then you...
358
00:24:05,761 --> 00:24:07,572
...you went and died on me.
359
00:24:07,846 --> 00:24:09,280
Say what now?
360
00:24:09,281 --> 00:24:13,044
Uh, okay. Wait. Sharon? Sharon?
361
00:24:13,077 --> 00:24:16,214
Look at me. I'm very much alive, okay?
362
00:24:16,247 --> 00:24:19,583
And secondly, right? We've
never been engaged, okay?
363
00:24:19,584 --> 00:24:21,585
We're just friends. That's it. So...
364
00:24:21,586 --> 00:24:24,822
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
365
00:24:24,856 --> 00:24:27,058
I'm gonna need your help, all
right? I'm gonna need your help.
366
00:24:27,091 --> 00:24:28,759
I need to speak to someone who's good...
367
00:24:28,793 --> 00:24:30,594
with, like... like, uh,
368
00:24:30,595 --> 00:24:33,231
screwed up warp-space
bullshit, you know?
369
00:24:33,264 --> 00:24:36,100
Someone like, um... like Alicia.
370
00:24:36,250 --> 00:24:38,436
Do you know Alicia Nevins?
371
00:24:40,204 --> 00:24:43,706
Alicia Nevins in waste management?
372
00:24:43,982 --> 00:24:46,344
Yep. Sure, yep. Where can I find her?
373
00:24:47,111 --> 00:24:50,989
Um, she's probably on Deck 8.
374
00:24:50,989 --> 00:24:52,950
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
375
00:24:52,984 --> 00:24:55,244
No, please. Don't go yet.
376
00:24:56,020 --> 00:24:58,847
I'm sorry. I really... I really have to.
377
00:24:58,872 --> 00:25:02,426
But you just get
yourself to med bay, okay?
378
00:25:02,460 --> 00:25:05,362
All right.
379
00:25:14,467 --> 00:25:17,871
- Alicia!
- Yeah?
380
00:25:18,303 --> 00:25:21,662
Wow. You really work
in waste management, eh?
381
00:25:21,687 --> 00:25:24,814
- Do you need something?
- Yeah, so... so, look.
382
00:25:24,815 --> 00:25:27,514
You don't know me, but I know you,
383
00:25:27,547 --> 00:25:30,116
and I really need your help.
384
00:25:30,150 --> 00:25:32,451
If some toilet's backed up,
you can wait a few hours.
385
00:25:32,452 --> 00:25:34,287
No, no. No, no. No, no, It's not that.
386
00:25:34,320 --> 00:25:37,857
It's more, um, astrophysics
387
00:25:37,891 --> 00:25:41,289
or, like, quantum mechanics
388
00:25:41,290 --> 00:25:42,829
or some such shite.
389
00:25:42,862 --> 00:25:44,651
What the hell are you talking about?
390
00:25:45,069 --> 00:25:48,254
Okay, so, um... so
here's the thing, right?
391
00:25:48,255 --> 00:25:53,051
So I might be dreaming right
now. Maybe I'm hallucinating.
392
00:25:53,051 --> 00:25:55,575
I really don't know, but
something happened, okay?
393
00:25:55,608 --> 00:25:57,477
And now it's like I'm in some kind of
394
00:25:57,510 --> 00:25:59,979
parallel universe or something.
395
00:26:00,013 --> 00:26:01,994
But the thing is, right,
you see, in my universe
396
00:26:02,019 --> 00:26:05,855
you are, like, this total
frickin' genius, right?
397
00:26:05,856 --> 00:26:07,487
And you solve all the problems.
398
00:26:07,520 --> 00:26:09,322
So what I'm really
hoping, really hoping,
399
00:26:09,422 --> 00:26:12,221
is that maybe you can...
you can solve this one.
400
00:26:12,625 --> 00:26:17,659
- So you're saying in another universe, I'm a genius?
- Yeah.
401
00:26:21,480 --> 00:26:24,437
That is the weirdest damn
pickup line I've ever heard.
402
00:26:24,471 --> 00:26:26,606
- Does it ever work for you?
- No. Oh, no, no, no.
403
00:26:26,639 --> 00:26:29,671
No, I'm not. I'm not
trying to hit on you, right?
404
00:26:29,672 --> 00:26:31,911
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
405
00:26:31,945 --> 00:26:33,383
That was a joke. That was a joke.
406
00:26:33,384 --> 00:26:37,454
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
407
00:26:37,746 --> 00:26:39,853
Look if you need to know
about water reclamation,
408
00:26:39,886 --> 00:26:44,190
valve replacement, or the chemical
make-up of urine, I'm your gal.
409
00:26:44,224 --> 00:26:47,331
But whatever this is, I
have no idea how to help.
410
00:26:47,362 --> 00:26:51,539
But, I mean, haven't you
got, like, five degrees?
411
00:26:51,860 --> 00:26:54,613
What? No, I couldn't
even afford undergrad.
412
00:26:54,638 --> 00:26:57,407
Jeez, you're talking to me
like I'm freaking William Trust.
413
00:26:57,975 --> 00:27:01,741
William Trust. Of course.
Of course. You are brilliant.
414
00:27:01,775 --> 00:27:04,748
- Where can I find William Trust?
- That's above my pay grade.
415
00:27:04,773 --> 00:27:06,900
So maybe he hasn't woken up yet.
416
00:27:07,693 --> 00:27:09,695
- Don't move.
- Oh.
417
00:27:10,617 --> 00:27:12,819
- Hi, babe.
- Hey.
418
00:27:12,852 --> 00:27:15,989
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
419
00:27:19,590 --> 00:27:21,790
Why do you keep calling me Plant Boy?
420
00:27:33,273 --> 00:27:35,846
The asswipe cheated on me last week.
421
00:27:42,866 --> 00:27:45,731
Hey, you still wanna hook up?
422
00:27:46,190 --> 00:27:48,525
Maybe you could help me even the score.
423
00:27:49,109 --> 00:27:54,494
Alicia, I truly, honestly was
not trying to hit on you, okay?
424
00:27:54,527 --> 00:27:59,176
- But, um... but thank you for the save.
- It's Allie,
425
00:27:59,177 --> 00:28:01,568
and you know where to find
me if you change your mind.
426
00:28:17,137 --> 00:28:18,263
No keypad.
427
00:28:18,555 --> 00:28:22,122
Why... why is there no keypad?
428
00:28:22,155 --> 00:28:24,978
No, no, no. Come on, come on!
429
00:28:32,214 --> 00:28:33,253
Oh.
430
00:28:55,121 --> 00:28:56,856
Please tell me you're smart.
431
00:28:59,426 --> 00:29:02,365
- Where's Catrina?
- Who?
432
00:29:02,366 --> 00:29:05,865
- My wife. Where is she?
- I don't know.
433
00:29:09,769 --> 00:29:11,191
And who are you?
434
00:29:12,205 --> 00:29:14,403
I'm Lieutenant James Brice.
435
00:29:16,810 --> 00:29:20,300
- He's dead.
- Yeah, yeah. So they keep telling me.
436
00:29:20,413 --> 00:29:22,219
Which is why I need your help.
437
00:29:22,220 --> 00:29:24,012
Because ever since
we dropped out of FTL,
438
00:29:24,012 --> 00:29:26,786
basically nothing is
making any sense, okay?
439
00:29:26,820 --> 00:29:30,223
People don't recognize me
or they think that I'm dead,
440
00:29:30,256 --> 00:29:32,979
and no one seems to bloody believe me.
441
00:29:33,305 --> 00:29:35,482
- Did you say you dropped out of FTL?
- Yes.
442
00:29:35,483 --> 00:29:38,585
- And no one knows who you are?
- Well, that's the thing, right?
443
00:29:38,610 --> 00:29:40,277
That's the thing. They
think that they know me,
444
00:29:40,278 --> 00:29:41,534
but it's not really me, okay?
445
00:29:41,568 --> 00:29:45,438
It's like some other,
like, version, of me.
446
00:29:45,472 --> 00:29:48,274
I know. I know that
this must sound crazy.
447
00:29:48,308 --> 00:29:50,243
- A quantum entanglement.
- Huh?
448
00:29:50,276 --> 00:29:53,099
I've worried our introduction
to faster than light travel
449
00:29:53,100 --> 00:29:54,581
would inevitably create one.
450
00:29:55,758 --> 00:29:57,437
It's a quantum what? Sorry.
451
00:29:57,462 --> 00:29:58,718
You may have found yourself
452
00:29:58,752 --> 00:30:00,899
in some sort of alternative reality
453
00:30:00,924 --> 00:30:02,889
created by the space-time bubble.
454
00:30:03,910 --> 00:30:07,122
Yeah. I think maybe that.
455
00:30:08,595 --> 00:30:09,933
You must be very overwhelmed.
456
00:30:09,934 --> 00:30:11,197
Oh, yeah, just...
457
00:30:11,231 --> 00:30:13,587
I'm so sorry this has happened to you.
458
00:30:14,998 --> 00:30:16,189
I've gotta be honest.
459
00:30:16,189 --> 00:30:18,274
I can't really tell
if you're being genuine
460
00:30:18,275 --> 00:30:20,110
or sarcastic right now.
461
00:30:20,110 --> 00:30:21,970
Sarcasm is not in my nature, sir.
462
00:30:22,471 --> 00:30:23,889
And I want to help you.
463
00:30:24,139 --> 00:30:25,656
I should be staying in this cryo
464
00:30:25,657 --> 00:30:27,408
until they find a cure for my Klampkins,
465
00:30:27,409 --> 00:30:29,119
but this is far more important.
466
00:30:31,730 --> 00:30:36,333
And I have a feeling that
my wife's disappearance
467
00:30:36,334 --> 00:30:38,912
and your reappearance are connected.
468
00:30:39,363 --> 00:30:41,839
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
469
00:30:41,840 --> 00:30:43,924
Remember, you've gotta
pressurize your suit first.
470
00:30:43,925 --> 00:30:45,661
Ah, of course.
471
00:30:47,996 --> 00:30:49,998
Did you just say you have Klampkins?
472
00:30:51,375 --> 00:30:55,429
Yes. I tested a decarbonization
technique on myself.
473
00:30:55,629 --> 00:30:59,800
Didn't end well. But at least I'm
the only one who got Klampkins.
474
00:31:02,678 --> 00:31:05,722
Look, um, just so you know,
475
00:31:06,139 --> 00:31:08,574
a bite from a
Mediterranean recluse spider
476
00:31:08,575 --> 00:31:11,369
will have you right in
no time. Well, uh, no.
477
00:31:11,369 --> 00:31:13,496
First you need a shot of
these two other ingredients,
478
00:31:13,497 --> 00:31:15,999
but I can't actually remember
what they are right now,
479
00:31:15,999 --> 00:31:20,195
But I'm sure, you being
you, will figure it out.
480
00:31:20,987 --> 00:31:22,880
- Thank you.
- Yeah.
481
00:31:22,881 --> 00:31:25,716
Not sure how you know
that, but I'll try it.
482
00:31:25,717 --> 00:31:27,369
But first we have to solve your problem,
483
00:31:27,501 --> 00:31:30,347
and for that we're gonna
need the help of Captain Lane.
484
00:31:30,430 --> 00:31:34,751
- Oh, you're kidding. Spencer Lane?
- No.
485
00:31:38,922 --> 00:31:41,157
So let me get this straight.
486
00:31:41,191 --> 00:31:45,729
We dropped out of warp and
found ourselves in a void,
487
00:31:45,929 --> 00:31:51,051
and you dropped out of warp
and found yourself here.
488
00:31:51,076 --> 00:31:52,868
Yep, exactly.
489
00:31:52,869 --> 00:31:56,548
But you died saving my
life and many others,
490
00:31:56,582 --> 00:31:59,142
so how are you here at all?
491
00:31:59,167 --> 00:32:01,569
Well, that is pretty much
the question of the day
492
00:32:01,570 --> 00:32:03,003
to be honest with you, mate.
493
00:32:03,004 --> 00:32:06,942
We weren't supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
494
00:32:06,967 --> 00:32:10,496
- My well-being is the least of our problems right now.
- I think I've got it, Dad!
495
00:32:10,871 --> 00:32:13,399
The reason we got stuck in
a void has something to do
496
00:32:13,432 --> 00:32:15,575
with the quantum mechanics
of warp space-time.
497
00:32:15,600 --> 00:32:18,561
You're a bit late with
that information, boy.
498
00:32:18,562 --> 00:32:21,923
My apologies. This is my son.
499
00:32:22,507 --> 00:32:26,862
- Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you're awake.
- Commander?
500
00:32:26,892 --> 00:32:30,348
He'd never have gotten that
far without his old man.
501
00:32:31,099 --> 00:32:32,658
Well, we can't know that for sure.
502
00:32:32,659 --> 00:32:35,804
We do know that we'd never
be in our current situation
503
00:32:35,829 --> 00:32:38,440
if it wasn't for you and your theories.
504
00:32:38,899 --> 00:32:41,125
It wasn't my fault. We
had to drop out of warp
505
00:32:41,126 --> 00:32:42,209
at Ark 3 to get the parts.
506
00:32:42,210 --> 00:32:44,696
It doesn't matter whose
fault it is, now does it?
507
00:32:45,405 --> 00:32:48,666
Captain, I believe what
your son said before is true.
508
00:32:48,667 --> 00:32:51,620
I think we're caught between
two alternate realities.
509
00:33:03,221 --> 00:33:06,067
- Did you see that?
- Certainly felt it.
510
00:33:06,292 --> 00:33:08,678
It's like we saw a
glimpse of another Ark 1.
511
00:33:11,848 --> 00:33:13,892
What is it, Mr. Trust?
512
00:33:15,852 --> 00:33:17,763
I think I know how to fix this.
513
00:33:19,606 --> 00:33:21,707
I believe we just saw Ark 1
514
00:33:21,708 --> 00:33:24,470
because they were trying
to move in their reality.
515
00:33:24,503 --> 00:33:26,670
But it didn't work since
the ship in this reality
516
00:33:26,671 --> 00:33:29,208
- didn't also move in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
517
00:33:29,241 --> 00:33:32,092
Our two realities are occupying
the same time and space.
518
00:33:32,093 --> 00:33:34,053
And the only way to
separate them is by force.
519
00:33:34,054 --> 00:33:35,847
One has to go forwards
and the other backwards
520
00:33:35,847 --> 00:33:37,114
at exactly the same time.
521
00:33:37,115 --> 00:33:38,817
How do we get the timings in sync?
522
00:33:38,851 --> 00:33:42,436
Wouldn't we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
523
00:33:42,437 --> 00:33:45,524
Exactly. So I'll recreate
the glimpse of the other Ark 1
524
00:33:45,557 --> 00:33:48,567
by moving our ship in the
same way that they did.
525
00:33:48,568 --> 00:33:52,280
And we'll use that small window
of opportunity to send a signal.
526
00:33:52,965 --> 00:33:55,574
And if we can see them,
that means light waves
527
00:33:55,575 --> 00:33:57,118
can pass between our realities,
528
00:33:57,118 --> 00:33:59,387
which means that a
signal should go through.
529
00:33:59,412 --> 00:34:02,123
- But what kind of signal?
- A radio signal.
530
00:34:02,308 --> 00:34:04,416
And we might have
milliseconds, so at most,
531
00:34:04,417 --> 00:34:06,126
we'll have time to send a binary file.
532
00:34:06,127 --> 00:34:07,880
And hopefully the other
Ark can figure it out.
533
00:34:07,913 --> 00:34:09,755
- Hopefully?
- Well, it's the only way.
534
00:34:09,756 --> 00:34:12,284
And once the two realities
finally disengage,
535
00:34:12,617 --> 00:34:15,245
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
536
00:34:19,911 --> 00:34:22,184
You sure about this, Mr. Trust?
537
00:34:22,185 --> 00:34:24,103
I've run all the calculations twice.
538
00:34:24,104 --> 00:34:27,190
You don't fancy doing that a third
time? You know, just to make sure?
539
00:34:27,190 --> 00:34:30,536
I need this to work as much as you
do. That's my wife is over there.
540
00:34:31,094 --> 00:34:33,555
Believe me, I'm as sure as I'll ever be.
541
00:34:33,973 --> 00:34:36,658
Stand by for acceleration.
542
00:34:40,346 --> 00:34:41,380
Brace.
543
00:34:45,150 --> 00:34:46,952
Send the signal.
544
00:34:53,372 --> 00:34:55,577
Well done, Mr. Trust.
545
00:34:56,095 --> 00:34:58,564
Well, hopefully the
signal will be received.
546
00:35:06,538 --> 00:35:09,549
Hey. Can we talk?
547
00:35:18,607 --> 00:35:20,242
So are you leaving?
548
00:35:20,342 --> 00:35:22,370
Well, I'm trying to.
549
00:35:23,612 --> 00:35:26,191
Anything I can do to
convince you to stay?
550
00:35:27,115 --> 00:35:30,153
- Look, Sharon, I know...
- I know.
551
00:35:34,356 --> 00:35:36,826
I know you're not really my fiancé.
552
00:35:37,125 --> 00:35:40,121
I mean, you don't really
look at me the way he did.
553
00:35:41,831 --> 00:35:45,634
But at least this way I can say goodbye.
554
00:35:53,718 --> 00:35:55,303
Thank you.
555
00:36:00,315 --> 00:36:01,583
This is so weird.
556
00:36:07,689 --> 00:36:09,123
So that's the signal?
557
00:36:11,326 --> 00:36:14,481
- What?
- I was so distracted
558
00:36:14,506 --> 00:36:17,067
that I neglected to include
which direction to go.
559
00:36:17,092 --> 00:36:20,334
- Huh?
- Well, hopefully the other version of myself
560
00:36:20,335 --> 00:36:22,471
can figure out the
correct direction to go in.
561
00:36:22,504 --> 00:36:24,406
You forget to include the direction?
562
00:36:24,439 --> 00:36:27,310
Well, that's... that's
just great. Well done.
563
00:36:27,377 --> 00:36:30,505
Did I mention that the you
in my reality's a total arse?
564
00:36:32,716 --> 00:36:35,502
A countdown?
565
00:36:35,527 --> 00:36:38,887
- What the hell does this mean?
- We don't have much time, whatever it means.
566
00:36:38,920 --> 00:36:41,157
It's a message. Brilliant!
567
00:36:41,157 --> 00:36:44,493
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
568
00:36:44,526 --> 00:36:47,263
Did someone try to move the
ship again without consulting me?
569
00:36:47,288 --> 00:36:49,865
Okay, first of all, we don't
have to consult you on anything,
570
00:36:49,898 --> 00:36:53,653
- And second, it wasn't us.
- It was someone in Catrina's reality this time.
571
00:36:54,112 --> 00:36:57,305
- My Will!
- Probably. And they sent us this message.
572
00:36:57,306 --> 00:36:58,858
Why would they send us a timer?
573
00:36:58,883 --> 00:37:00,667
It's a countdown to move the ship again.
574
00:37:00,709 --> 00:37:03,178
We have to move both Arks
at the exact same time.
575
00:37:03,211 --> 00:37:05,115
But he didn't tell us which direction.
576
00:37:05,140 --> 00:37:07,182
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
577
00:37:07,215 --> 00:37:08,868
and he would go forward,
so we should go backwards.
578
00:37:08,893 --> 00:37:11,246
Unless of course he's anticipating
that we would anticipate this move,
579
00:37:11,271 --> 00:37:13,590
- so maybe we should go forwards...
- 20 seconds, Alicia.
580
00:37:13,840 --> 00:37:16,092
Please don't screw this up.
581
00:37:20,822 --> 00:37:21,822
Alicia!
582
00:37:23,925 --> 00:37:26,603
Ten seconds,
Alicia. Time for a decision.
583
00:37:28,021 --> 00:37:32,136
- Which direction do you think you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
584
00:37:32,161 --> 00:37:34,853
- Five, four, three, two...
- You got this.
585
00:37:34,878 --> 00:37:36,304
- I'm going backwards.
- ...one.
586
00:37:36,337 --> 00:37:37,739
Brace!
587
00:37:42,377 --> 00:37:46,948
The NEPS aren't going to withstand
it. We're pushing too hard!
588
00:37:46,973 --> 00:37:51,019
- We have to keep going! It's the only way.
- The only way to kill us!
589
00:37:56,851 --> 00:37:59,652
- You miss me?
- Oh, dear.
590
00:38:01,029 --> 00:38:05,166
- Oh, thank God.
- We're so happy to see you, Brice.
591
00:38:05,200 --> 00:38:07,168
I mean, not this much
of you, but you know.
592
00:38:07,202 --> 00:38:08,478
Sasha, trousers.
593
00:38:10,638 --> 00:38:14,642
- Don't you ever do that again.
- Oh, believe me, none of this was my choice.
594
00:38:16,644 --> 00:38:20,014
The stars are back in the sky,
and the system stopped glitching.
595
00:38:20,048 --> 00:38:21,616
We did it.
596
00:38:36,498 --> 00:38:38,199
Oh, it's good to have you back, Brice.
597
00:38:38,233 --> 00:38:40,168
Oh, man, it's good to be back, pal.
598
00:38:42,779 --> 00:38:46,141
Uh, listen, I have to ask.
599
00:38:46,408 --> 00:38:49,686
Did you happen to see my
dad when you were over there?
600
00:38:50,178 --> 00:38:52,746
It's just that Catrina mentioned
he was alive on her ship, so...
601
00:38:52,747 --> 00:38:55,400
Yeah, no, I... I did, mate. I did.
602
00:38:56,151 --> 00:38:57,902
Well, what was he like?
603
00:38:58,945 --> 00:39:01,739
Well, I mean, he was
the captain, you know?
604
00:39:03,258 --> 00:39:07,245
- Seemed like a really great leader.
- He was?
605
00:39:08,079 --> 00:39:13,751
And you guys, I mean, you
seemed really close, you know?
606
00:39:15,253 --> 00:39:17,922
He seemed like he was
really proud of his son.
607
00:39:22,777 --> 00:39:24,053
Whew.
608
00:39:28,663 --> 00:39:29,851
My apologies.
609
00:39:34,956 --> 00:39:36,391
Thank you.
610
00:39:43,131 --> 00:39:44,432
Well, well, well.
611
00:39:44,466 --> 00:39:46,434
If it isn't the disappearing man.
612
00:39:47,971 --> 00:39:49,771
I missed you, Lieutenant.
613
00:39:50,079 --> 00:39:51,547
Who else am I supposed to stare at
614
00:39:51,581 --> 00:39:53,891
in those endless council meetings?
615
00:39:54,751 --> 00:39:59,589
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady from the other universe
616
00:39:59,622 --> 00:40:03,457
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
617
00:40:03,526 --> 00:40:06,846
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
618
00:40:07,305 --> 00:40:10,967
Mm. Would seem I'm quite
the hero over there.
619
00:40:11,000 --> 00:40:14,370
Hmm. I was just wondering,
620
00:40:14,570 --> 00:40:17,173
were you on that mission
in this reality, too?
621
00:40:20,110 --> 00:40:24,481
Come on. If I was, nobody
would've died, right?
622
00:40:26,182 --> 00:40:27,182
Right.
623
00:40:29,098 --> 00:40:30,536
- Thanks.
- Thanks.
624
00:40:31,421 --> 00:40:32,976
Hope they didn't spoil you
625
00:40:32,977 --> 00:40:34,757
- with better food over there.
- You know, it's funny.
626
00:40:34,791 --> 00:40:37,093
The one constant between
all of the space realities
627
00:40:37,126 --> 00:40:40,021
is that no matter where you
are, the food is still crap.
628
00:40:41,381 --> 00:40:43,341
I'm really glad you're back.
629
00:40:45,218 --> 00:40:46,970
- What?
- What?
630
00:40:47,345 --> 00:40:50,306
- You're being weird.
- I'm not being weird.
631
00:40:51,933 --> 00:40:55,303
I'm just thinking about the
you in the other reality.
632
00:40:55,328 --> 00:40:58,273
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
633
00:40:58,898 --> 00:41:00,692
I will say one thing though.
634
00:41:01,943 --> 00:41:04,087
Hell of a good kisser.
635
00:41:06,255 --> 00:41:07,690
What?
636
00:42:00,209 --> 00:42:02,170
Approaching Ark 3.
637
00:42:04,547 --> 00:42:06,841
Uh, do you guys see that?
638
00:42:13,556 --> 00:42:15,224
There's a shuttle docked there.
639
00:42:15,558 --> 00:42:17,367
That wasn't there when we left.
640
00:42:17,368 --> 00:42:18,978
Which means...
641
00:42:22,190 --> 00:42:23,733
Someone's on Ark 3.
642
00:42:29,005 --> 00:42:34,005
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
51263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.