All language subtitles for The Ark - 02x04 - The Other You.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,919 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,944 --> 00:00:04,004 I really did think I loved you, Will. 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,373 She's gone. 4 00:00:06,398 --> 00:00:09,301 You're a giant knot of tension. It's not helping you heal. 5 00:00:09,493 --> 00:00:11,862 - Don't touch me like that! - Hey. 6 00:00:11,896 --> 00:00:14,165 Maddox wanted superior humans. 7 00:00:14,198 --> 00:00:16,233 Augmenting humans with nonorganic devices. 8 00:00:16,267 --> 00:00:17,600 And the only ship in the galaxy 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,003 with spare parts just abandoned us. 10 00:00:19,036 --> 00:00:20,838 We left Ark 3 pretty intact. 11 00:00:20,878 --> 00:00:22,380 Dropping out of warp. 12 00:00:22,406 --> 00:00:25,343 We're out of FTL, but I don't see Ark 3 or stars. 13 00:00:25,376 --> 00:00:27,177 Couldn't have wished for a smoother transition. 14 00:00:29,868 --> 00:00:32,502 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 15 00:00:41,912 --> 00:00:43,638 What the hell just happened? 16 00:00:44,611 --> 00:00:47,739 He just vanished into thin air. 17 00:00:48,115 --> 00:00:49,917 How is that possible? 18 00:00:51,910 --> 00:00:54,179 Guys, there's something really weird. 19 00:00:54,221 --> 00:00:56,573 There's no Ark 3 outside, and there's no stars. 20 00:00:56,598 --> 00:00:59,702 - It's weirder than that. Brice just vanished. - What? 21 00:01:41,209 --> 00:01:42,209 Will? 22 00:02:25,087 --> 00:02:27,756 Will! 23 00:02:34,797 --> 00:02:38,383 Thank God. Where have you been? 24 00:02:38,408 --> 00:02:40,936 Why were we woken early? Are you cured? 25 00:02:41,177 --> 00:02:42,521 Cat? 26 00:02:43,981 --> 00:02:46,083 You've not called me Cat in years. 27 00:02:52,214 --> 00:02:55,150 Come on. Come on, Brice. 28 00:02:55,175 --> 00:02:56,551 The computers keep fritzing. 29 00:02:56,551 --> 00:02:58,478 I can't identify where we are on the navigation system. 30 00:02:58,511 --> 00:02:59,746 Navigation won't work. 31 00:02:59,779 --> 00:03:03,125 It operates by charting the stars, and there are no stars. 32 00:03:06,319 --> 00:03:08,288 It's like we're stuck in some sort of void. 33 00:03:08,321 --> 00:03:10,456 Something must have happened when we dropped out of warp. 34 00:03:10,490 --> 00:03:12,458 Something that caused a person to vanish? 35 00:03:12,492 --> 00:03:15,128 - What the hell could that be? - Did we even drop out of warp? 36 00:03:15,153 --> 00:03:16,788 The thing is, I don't see the warp bubble out there. 37 00:03:16,821 --> 00:03:18,723 I don't see anything out there. 38 00:03:18,757 --> 00:03:20,559 Are we sure the cameras are still working? 39 00:03:20,592 --> 00:03:23,270 They're working. I ran diagnostics on them. 40 00:03:23,622 --> 00:03:28,093 Lane, my quarters are intact. 41 00:03:46,673 --> 00:03:48,462 This is so weird. 42 00:03:48,854 --> 00:03:51,381 There's literally nothing out there. 43 00:03:52,090 --> 00:03:54,176 Strickland to Captain Garnet. 44 00:03:54,384 --> 00:03:56,261 Please report to the mess hall. 45 00:03:56,501 --> 00:03:58,369 This really isn't a good time, Felix. 46 00:04:01,566 --> 00:04:04,686 It's, um... it's urgent. 47 00:04:15,333 --> 00:04:17,866 So what's so urgent? 48 00:04:19,718 --> 00:04:21,036 Cat? 49 00:04:21,425 --> 00:04:24,013 Um, I don't believe we've met, 50 00:04:24,014 --> 00:04:25,916 but, please, call me Catrina. 51 00:04:26,166 --> 00:04:27,793 And she's British? 52 00:04:28,085 --> 00:04:29,961 Yes, Commander Lane. 53 00:04:29,995 --> 00:04:32,330 We've discussed our shared Oxford upbringing. 54 00:04:32,364 --> 00:04:36,267 - Commander? - She keeps asking why the ship is so damaged. 55 00:04:36,268 --> 00:04:37,943 Yes, what's happened? 56 00:04:37,944 --> 00:04:39,888 Did we crash while I was in stasis? 57 00:04:39,965 --> 00:04:42,432 It wasn't damaged when I went into cryo. 58 00:04:43,266 --> 00:04:45,944 Why is everyone looking at me like that? 59 00:04:47,913 --> 00:04:49,347 Especially my husband. 60 00:04:49,372 --> 00:04:50,882 He's looked like he's seen a ghost 61 00:04:50,916 --> 00:04:53,610 - ever since I found him. - Your husband? 62 00:04:53,952 --> 00:04:55,220 So she says. 63 00:04:57,423 --> 00:04:58,891 Catrina, um... 64 00:05:03,261 --> 00:05:05,288 ...how exactly did you end up here? 65 00:05:06,144 --> 00:05:11,478 Um, well, the last thing I remember was going into cryo with Will. 66 00:05:11,536 --> 00:05:14,647 And then I woke up, and the ship was damaged, 67 00:05:14,648 --> 00:05:16,675 and everyone's acting so strange. 68 00:05:19,136 --> 00:05:22,439 Well, we're acting so strange because... 69 00:05:22,473 --> 00:05:26,744 God, uh, how do I say this? 70 00:05:30,481 --> 00:05:31,846 You died. 71 00:05:32,774 --> 00:05:36,454 Except, you were American, and we were hardly married. 72 00:05:43,494 --> 00:05:45,036 I don't know what to say. 73 00:05:45,669 --> 00:05:49,366 Okay, clearly this is tied to whatever happened 74 00:05:49,391 --> 00:05:51,660 when we dropped out of warp and Brice disappeared. 75 00:05:51,685 --> 00:05:54,162 - Brice? - Yeah, Lieutenant James Brice. 76 00:05:54,187 --> 00:05:57,439 - As in the lunar colony hero? - What are you talking about? 77 00:05:57,440 --> 00:06:01,777 James Brice? Died ten years ago thwarting an Eastern Federation attack? 78 00:06:01,778 --> 00:06:03,195 Wait, what did you say? 79 00:06:03,196 --> 00:06:05,615 Do you mean the old NASA lunar colony? 80 00:06:05,615 --> 00:06:07,967 Yeah, he saved hundreds of lives on that mission. 81 00:06:08,000 --> 00:06:10,202 But that never happened. No one survived. 82 00:06:10,203 --> 00:06:11,787 My father died in that attack. 83 00:06:11,788 --> 00:06:14,207 Okay, your father didn't die. I know him well. 84 00:06:14,240 --> 00:06:18,044 Is this some kind of a sick joke? Who are you? 85 00:06:19,452 --> 00:06:20,586 Spence. 86 00:06:20,786 --> 00:06:23,549 Hey, we gotta get to the bottom 87 00:06:23,550 --> 00:06:25,118 of what happened to Brice. 88 00:06:29,213 --> 00:06:31,500 Captain, how can we trust anything she says? 89 00:06:33,217 --> 00:06:35,462 It's like an alternate history. 90 00:06:36,420 --> 00:06:37,914 Catrina, what Ark were you on 91 00:06:37,939 --> 00:06:39,916 - when you went into cryo? - Ark 1. 92 00:06:39,941 --> 00:06:44,022 Okay, bear with me here, but perhaps the lack of stars outside 93 00:06:44,279 --> 00:06:47,090 means we never completely dropped out of warp space. 94 00:06:47,115 --> 00:06:49,009 Maybe somehow we got stuck between 95 00:06:49,034 --> 00:06:50,851 two quantum-based alternate realities. 96 00:06:50,876 --> 00:06:52,429 - What? - Are you talking about 97 00:06:52,454 --> 00:06:54,139 quantum entanglement hypothesis? 98 00:06:54,164 --> 00:06:56,040 Yes! It suggests that two particles 99 00:06:56,073 --> 00:06:57,375 can become entangled in such a way 100 00:06:57,408 --> 00:06:59,243 that they share a single quantum state. 101 00:06:59,277 --> 00:07:00,811 I know it's hard to imagine, but it's like 102 00:07:00,812 --> 00:07:03,614 there's two versions of Ark 1, and we got entangled. 103 00:07:03,648 --> 00:07:05,650 - Is that a real thing? - Yes. 104 00:07:05,675 --> 00:07:07,611 Physicist Erwin Schrodinger is most famous 105 00:07:07,636 --> 00:07:09,904 for this thought experiment involving a cat in a box. 106 00:07:09,929 --> 00:07:12,866 - Cat in a... - And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way 107 00:07:12,891 --> 00:07:15,752 to experimentally test whether quantum entanglements were real. 108 00:07:16,093 --> 00:07:18,596 So how do we get un-entangled? 109 00:07:20,966 --> 00:07:22,433 I don't know. 110 00:07:25,937 --> 00:07:27,296 But I'll work on it. 111 00:07:29,224 --> 00:07:32,410 Notice the swelling and the tension around the joints? 112 00:07:32,443 --> 00:07:34,396 It's gotten worse since yesterday. 113 00:07:34,612 --> 00:07:38,058 - More ice and compression? - He needs an arthroscopy. 114 00:07:38,083 --> 00:07:41,210 Yes, thank you for your input, Dr. Kabir. 115 00:07:41,211 --> 00:07:43,730 But Jelena needs to learn and you need to rest. 116 00:07:43,755 --> 00:07:45,532 Do you want me to die of boredom? 117 00:07:45,824 --> 00:07:47,847 I want you to get better. 118 00:07:47,926 --> 00:07:50,153 And who exactly put you in charge? 119 00:07:50,178 --> 00:07:53,490 I did. When you nearly died mere days ago. Remember that? 120 00:07:53,515 --> 00:07:56,558 I walked yesterday, remember? Let me help. 121 00:07:56,559 --> 00:08:00,037 You walked a meter with my help and pooped out. 122 00:08:00,297 --> 00:08:02,832 You're not ready to be on your feet working with patients. 123 00:08:02,857 --> 00:08:06,193 I need something to occupy my mind. I'm bored. 124 00:08:06,194 --> 00:08:08,888 How about occupying your mind with trying to sleep? 125 00:08:09,313 --> 00:08:10,481 It's what you need. 126 00:08:14,986 --> 00:08:16,187 Ow. 127 00:08:55,285 --> 00:08:56,770 Open it. 128 00:08:57,695 --> 00:09:00,364 Stand on the back wall away from the door. 129 00:09:07,238 --> 00:09:10,292 They said you wanted to see me for some sort of emergency? 130 00:09:10,533 --> 00:09:12,977 - Better be a big one. - Do you hear that? 131 00:09:14,378 --> 00:09:15,497 Hear what? 132 00:09:16,314 --> 00:09:19,250 I've been hearing voices ever since we dropped out of warp. 133 00:09:19,884 --> 00:09:23,554 Please. Please let me follow the voices. 134 00:09:51,115 --> 00:09:54,494 I can hear the most distinct voices coming from over there. 135 00:10:00,625 --> 00:10:02,009 There's no one in there. 136 00:10:02,252 --> 00:10:04,245 Maybe there's something wrong with your implants. 137 00:10:04,270 --> 00:10:06,881 Or this is just a ploy to get time out of your cell. 138 00:10:07,198 --> 00:10:11,010 I'm not lying, and I'm not crazy. I'm really hearing voices. 139 00:10:14,438 --> 00:10:16,874 Someone just said, "Who are you?" 140 00:10:18,315 --> 00:10:19,936 Sounded like Mr. Trust. 141 00:10:22,230 --> 00:10:24,582 "No one seems to bloody believe me." 142 00:10:24,615 --> 00:10:26,784 That sounded like Lieutenant Brice. 143 00:10:29,862 --> 00:10:34,025 Because our warp bubble lost full integrity I think when we dropped out of FTL 144 00:10:34,050 --> 00:10:36,753 we became entangled in an alternate reality version of Ark 1 145 00:10:36,786 --> 00:10:38,178 that also dropped out of FTL 146 00:10:38,179 --> 00:10:40,323 at the exact same time in the exact same place, 147 00:10:40,356 --> 00:10:42,891 - which is wild to think about. - Yeah, wild. 148 00:10:42,892 --> 00:10:44,994 - What are the odds? - The odds are actually pretty good. 149 00:10:45,028 --> 00:10:47,163 There are probably infinite versions of Ark 1, 150 00:10:47,196 --> 00:10:48,897 many on exactly the same path that we are. 151 00:10:48,898 --> 00:10:50,315 The thing I can't figure out is 152 00:10:50,316 --> 00:10:51,608 of all the people on the ship, 153 00:10:51,609 --> 00:10:53,944 why were Brice and Catrina the ones to leave their reality? 154 00:10:53,945 --> 00:10:56,589 That is the most important question we should be focusing on. 155 00:10:56,614 --> 00:10:59,083 I agree. I know that you're working 156 00:10:59,116 --> 00:11:00,952 - awfully hard, Allie... - Alicia. 157 00:11:00,952 --> 00:11:03,221 But could you possibly go any faster, dear? 158 00:11:03,246 --> 00:11:04,931 I really would like to go home. 159 00:11:06,082 --> 00:11:09,159 - I think Kelly heard Brice's voice. - What? 160 00:11:09,193 --> 00:11:10,355 She claimed to be hearing voices, 161 00:11:10,356 --> 00:11:12,063 and when she repeated the words to me, 162 00:11:12,088 --> 00:11:16,484 - the phrasing really sounded like Brice said it. - How is that possible? 163 00:11:16,509 --> 00:11:18,602 Hold on, let's consider the source here. 164 00:11:18,636 --> 00:11:21,114 - Kelly is a pathological liar. - And a murderer. 165 00:11:21,139 --> 00:11:23,607 I would agree, but with Kelly's posthuman ears, 166 00:11:23,641 --> 00:11:25,509 maybe it's possible she really did hear something. 167 00:11:25,542 --> 00:11:27,845 - You have a posthuman on board? - Yes. 168 00:11:27,878 --> 00:11:30,281 My first job at Trust Corp was researching 169 00:11:30,314 --> 00:11:32,554 the physiological impacts of posthuman medicine. 170 00:11:32,734 --> 00:11:34,151 It's how we met. 171 00:11:34,152 --> 00:11:36,153 In my work, I found that posthumans 172 00:11:36,186 --> 00:11:37,521 with artificially augmented senses 173 00:11:37,554 --> 00:11:39,883 could smell things that only dogs could smell 174 00:11:39,908 --> 00:11:41,301 and could hear frequencies 175 00:11:41,326 --> 00:11:42,844 that would be inaudible to the rest of us. 176 00:11:42,869 --> 00:11:44,628 And if we're entangled in each other's realities... 177 00:11:44,662 --> 00:11:47,774 - It's certainly possible. - So Brice is alive. 178 00:11:50,034 --> 00:11:51,903 Way to get her hopes up. 179 00:11:52,536 --> 00:11:55,356 Well, it's not as if she's communicating with the dead. 180 00:11:55,381 --> 00:11:57,775 But didn't you say Brice is dead in your world? 181 00:11:57,800 --> 00:12:01,178 Yes. He died a hero saving the lunar colony, 182 00:12:01,211 --> 00:12:03,323 and apparently I'm dead in your world. 183 00:12:03,348 --> 00:12:06,483 So you filled each other's spaces in the other's reality. 184 00:12:06,517 --> 00:12:09,086 - Is that possible? - Well, even if that were true, 185 00:12:09,119 --> 00:12:13,207 there would be no way of swapping people back across quantum realities. 186 00:12:13,232 --> 00:12:16,794 - It's impossible. - I think it's clear given recent events 187 00:12:16,819 --> 00:12:18,763 we don't know what is possible and what isn't. 188 00:12:24,702 --> 00:12:26,304 Catrina, can I get you something? 189 00:12:26,329 --> 00:12:28,348 The old Cat used to really love nail polish. 190 00:12:28,373 --> 00:12:29,640 Would that be of interest to you? 191 00:12:32,485 --> 00:12:37,065 Excuse me. Might I be able to meet this posthuman that you mentioned? 192 00:12:37,090 --> 00:12:40,568 Maybe I could give you some insight into her history and abilities. 193 00:12:40,593 --> 00:12:42,853 That's a great idea. We'll have her brought to med bay. 194 00:12:42,886 --> 00:12:45,141 Well, I'll escort you just to make sure you don't get lost. 195 00:12:45,166 --> 00:12:48,710 Uh, not so fast, Mr. Trust. We need you here. 196 00:12:49,544 --> 00:12:53,664 Please. She's Cat. I want to spend as much time with her that I can. 197 00:13:05,075 --> 00:13:06,710 Do you always have a guard? 198 00:13:06,744 --> 00:13:08,879 I'm not exactly trusted around here. 199 00:13:08,979 --> 00:13:12,383 Hmm. Gathered that. It's a shame, really. 200 00:13:12,416 --> 00:13:14,394 In my world, you're beloved by everyone. 201 00:13:14,419 --> 00:13:16,153 Tell me more about our life there. 202 00:13:16,186 --> 00:13:19,315 How do they get it so right there and so wrong here? 203 00:13:19,340 --> 00:13:22,877 Well, when I met you, you were quite insecure, really. 204 00:13:22,911 --> 00:13:25,980 Brilliant, but unsure of yourself. 205 00:13:26,640 --> 00:13:29,183 You told me that I steadied something in you. 206 00:13:29,284 --> 00:13:32,412 Always said I was the key to your happiness. 207 00:13:32,437 --> 00:13:34,856 Maybe I should have married you and not Helena. 208 00:13:36,458 --> 00:13:40,094 Helena Davies? That manipulative... 209 00:13:40,461 --> 00:13:42,997 ...scientist who tried to bring down Trust Industries? 210 00:13:43,031 --> 00:13:46,050 Well, she was, uh... but manipulative? 211 00:13:46,075 --> 00:13:48,202 - That's a strong word. - I don't know about in your reality, 212 00:13:48,203 --> 00:13:49,579 but in mine, it's the perfect word. 213 00:13:49,579 --> 00:13:51,673 Well, she did kidnap me to put me on this ship. 214 00:13:51,706 --> 00:13:53,875 But I did cheat on her at every opportunity, 215 00:13:53,908 --> 00:13:56,194 so perhaps we weren't the best fit. 216 00:13:57,362 --> 00:14:00,315 Well, the Will I know cut ties with her 20 years ago. 217 00:14:02,884 --> 00:14:06,329 Oh, God. I really hope my Will is okay. 218 00:14:08,723 --> 00:14:10,083 He's a good man there, eh? 219 00:14:10,667 --> 00:14:13,361 The kindest, most decent man I know. 220 00:14:16,381 --> 00:14:20,093 Look, don't worry. I'll figure this out, 221 00:14:20,635 --> 00:14:22,444 whether in this reality or the other. 222 00:14:22,445 --> 00:14:23,945 The only person in the universes 223 00:14:23,946 --> 00:14:26,933 who could be smarter than me is me. 224 00:14:29,410 --> 00:14:33,081 Probably true, but the other you would never say that. 225 00:14:54,382 --> 00:14:55,796 Um, I just need a minute. 226 00:15:04,039 --> 00:15:08,116 - I hear you're British now. - What's this about, miss? 227 00:15:08,116 --> 00:15:09,684 It's "doctor," actually. 228 00:15:09,717 --> 00:15:12,136 One of my specialties back home is posthumans. 229 00:15:12,161 --> 00:15:15,223 - Really? - May I? 230 00:15:19,394 --> 00:15:21,487 Hmm, your heartrate is quite high. 231 00:15:22,196 --> 00:15:24,132 Are you aware that her augmentations are on? 232 00:15:24,157 --> 00:15:27,828 - What? - I turned them off after the trial. 233 00:15:27,861 --> 00:15:31,131 No, doctor, they're on, which is alarming. 234 00:15:31,164 --> 00:15:33,533 If you leave them on too long, it can cause organ failure. 235 00:15:33,558 --> 00:15:37,304 Yes, I'm aware of that, but I swear I thought I turned them off. 236 00:15:39,380 --> 00:15:41,706 Why didn't you tell me about the risk of organ failure? 237 00:15:41,841 --> 00:15:44,635 I was going to. We just haven't had a moment. 238 00:15:51,309 --> 00:15:54,562 I apologize, Kelly. It won't happen again. 239 00:15:57,238 --> 00:16:00,276 - You're done here. - Wait. 240 00:16:01,778 --> 00:16:04,386 Is there more than one posthuman where you come from? 241 00:16:04,463 --> 00:16:08,201 - Of course. - Who regulates their upgrades? 242 00:16:08,743 --> 00:16:11,445 Turns their augmentations on or off, up or down? 243 00:16:11,479 --> 00:16:15,792 They regulate themselves. Really, it's quite simple. 244 00:16:17,502 --> 00:16:20,713 Wait, these people don't let you regulate yourself? 245 00:16:32,183 --> 00:16:36,971 - Alicia, where are we? - There's been very little experimentation done 246 00:16:37,004 --> 00:16:38,705 on breaking quantum entanglements. 247 00:16:38,706 --> 00:16:40,916 - I did not! - You did. You did. 248 00:16:40,917 --> 00:16:42,735 I sang my wedding vows? 249 00:16:43,027 --> 00:16:46,546 Are you gonna tell me that that other version of me can sing, too? 250 00:16:46,547 --> 00:16:49,075 Oh, not one lick. Completely tone deaf. 251 00:16:49,408 --> 00:16:50,751 But it was sweet. 252 00:16:50,785 --> 00:16:52,620 Sorry. 253 00:16:53,496 --> 00:16:55,031 You were saying? 254 00:16:55,065 --> 00:16:58,368 One possibility would be to create a quantum cut, 255 00:16:58,401 --> 00:17:01,520 breaking the flow of quantum information between the two Ark ships. 256 00:17:01,629 --> 00:17:06,092 - And how do we do that? - Our only option? Brute force. 257 00:17:06,425 --> 00:17:10,528 - We have to move the ship. - Move the ship as in leave Brice behind? 258 00:17:10,529 --> 00:17:13,307 - Nobody wants to leave him behind, but... - But? 259 00:17:15,017 --> 00:17:17,702 If we stay here and do nothing, 260 00:17:17,703 --> 00:17:21,482 we'll all die when we run out of food, water, and life support, 261 00:17:21,899 --> 00:17:24,277 and we still may never get Lieutenant Brice back. 262 00:17:24,569 --> 00:17:27,545 At least if we try this, we could break free 263 00:17:27,546 --> 00:17:30,590 and maybe Brice and Catrina will return to where they belong. 264 00:17:30,591 --> 00:17:32,994 - Maybe? - Eva. Eva. 265 00:17:36,706 --> 00:17:39,474 This is insane. We're not moving the ship 266 00:17:39,475 --> 00:17:41,586 without any certainty it's going to work. 267 00:17:41,810 --> 00:17:44,621 I couldn't agree more. It's far too risky. 268 00:17:44,647 --> 00:17:47,649 What if moving the ship causes us to go deeper into this void? 269 00:17:47,650 --> 00:17:49,468 What other choice do we have? 270 00:17:49,886 --> 00:17:52,889 Trying to move is our only hope. 271 00:17:53,431 --> 00:17:55,683 Unless somebody has another idea? 272 00:17:57,613 --> 00:17:59,478 What do you think Brice would want? 273 00:18:06,902 --> 00:18:09,672 - Firing up the NEPS. - I do not approve of this. 274 00:18:09,673 --> 00:18:12,340 Attention all personnel, brace for acceleration. 275 00:18:12,341 --> 00:18:14,926 Yeah, hold on tight or you might disappear. 276 00:18:14,927 --> 00:18:17,580 - Thought I'd leave that part out. - Wise. 277 00:18:18,247 --> 00:18:23,019 Accelerating in three, two, one! 278 00:18:32,572 --> 00:18:35,231 - What just happened? - It feels like we got pulled back 279 00:18:35,264 --> 00:18:37,225 and snapped by a rubber band. 280 00:18:37,600 --> 00:18:40,002 Like I said, impossible. 281 00:18:40,269 --> 00:18:42,521 Well, what the hell are we gonna do now? 282 00:18:46,192 --> 00:18:48,903 - All right, we ready? - Almost. 283 00:18:53,126 --> 00:18:55,091 - How we looking? - Ah, good timing. 284 00:18:55,092 --> 00:18:56,677 We're just about to drop out of warp. 285 00:18:56,677 --> 00:18:59,179 Because we're doing it manually, we have to be precise. 286 00:18:59,180 --> 00:19:01,349 Well, I'll watch for visual confirmation. 287 00:19:02,041 --> 00:19:03,709 Here we go. 288 00:19:04,210 --> 00:19:08,130 Dropping out of warp in three, two... 289 00:19:12,952 --> 00:19:14,011 Well? 290 00:19:15,388 --> 00:19:18,849 Well, we're out of FTL, 291 00:19:19,092 --> 00:19:22,270 but I don't see Ark 3 or stars. 292 00:19:22,561 --> 00:19:24,287 - What? - I don't know. 293 00:19:24,288 --> 00:19:26,791 We must've damaged our cameras when we came out of warp. 294 00:19:27,133 --> 00:19:28,936 I don't think so, mate. I mean, 295 00:19:30,194 --> 00:19:32,613 couldn't have wished for a smoother transition. 296 00:19:35,209 --> 00:19:36,575 What just happened? 297 00:19:38,577 --> 00:19:41,179 Eva, what's going on? 298 00:19:42,581 --> 00:19:44,642 Where did Garnet and Lane just go? 299 00:19:48,254 --> 00:19:49,955 And why's your hair like that? 300 00:19:49,988 --> 00:19:52,958 Ow! Jesus Christ! 301 00:19:52,991 --> 00:19:57,184 - What the hell? - Ensign Markovic, what's going on here? 302 00:19:57,209 --> 00:19:59,673 I was... I was just protecting myself, sir. 303 00:19:59,698 --> 00:20:03,899 This naked man showed up here out of nowhere. 304 00:20:03,924 --> 00:20:07,261 Sash? Sash, Sash, Sash. Sash, relax, man. Relax. It's me. 305 00:20:07,294 --> 00:20:09,663 You better come up with a better line than that, you perv. 306 00:20:09,696 --> 00:20:12,836 I'm not a perv! I'm not a perv! It's me, Brice! 307 00:20:12,837 --> 00:20:14,597 - Sweetheart, can you say something, please? - What? 308 00:20:14,597 --> 00:20:16,048 Security, report to Engineering. 309 00:20:16,049 --> 00:20:17,924 Come on, man, is that really necessary? 310 00:20:17,925 --> 00:20:19,509 You just showed up naked 311 00:20:19,510 --> 00:20:21,719 with your junk hanging out, assaulting this woman. 312 00:20:21,720 --> 00:20:23,497 Yeah, I'd say it's necessary. 313 00:20:24,498 --> 00:20:27,434 Look, I'm... I'm really sorry about this Sash. 314 00:20:27,435 --> 00:20:29,616 - Yeah, you better be. - No, I mean this. 315 00:20:56,183 --> 00:20:58,616 - Medford. - What's up? 316 00:20:59,533 --> 00:21:02,677 An unruly crew member just showed up naked in Engineering. 317 00:21:02,678 --> 00:21:05,680 He flashed one of the engineers, punched another, and ran. 318 00:21:05,681 --> 00:21:08,834 Apparently, he looks like Commander James Brice. 319 00:21:09,335 --> 00:21:11,879 - I thought he was dead. - Of course he is. 320 00:21:13,005 --> 00:21:14,731 You take the lower decks, I'll take the high. 321 00:21:14,732 --> 00:21:16,550 - We'll meet in the middle. - On it. 322 00:21:25,499 --> 00:21:27,368 When did they fix this place? 323 00:21:29,016 --> 00:21:30,118 Sorry, mate. 324 00:21:40,227 --> 00:21:42,128 Well, hello there, handsome. 325 00:21:42,556 --> 00:21:44,219 Aren't you supposed to be in Maintenance? 326 00:21:44,220 --> 00:21:45,579 I'm on a break. 327 00:21:51,135 --> 00:21:54,739 And don't forget, stargazing date 328 00:21:54,772 --> 00:21:57,675 in the observation deck tonight. 329 00:21:58,092 --> 00:22:00,010 Well, how could I forget? 330 00:22:12,398 --> 00:22:15,333 Plant Boy! It's good to see you up and about. 331 00:22:15,334 --> 00:22:17,995 Listen, mate, there's something really weird going on, you know? 332 00:22:18,029 --> 00:22:20,689 - Hey, stay there. - Huh? 333 00:22:20,714 --> 00:22:23,883 - Don't move! Stay there. - What are you talking about? 334 00:22:25,670 --> 00:22:27,246 Move! Out of my way! 335 00:22:57,055 --> 00:23:00,796 - Brice? - Yes. Thank you. 336 00:23:03,574 --> 00:23:04,742 Seriously? 337 00:23:05,534 --> 00:23:07,219 Oh, fine. 338 00:23:07,578 --> 00:23:08,813 All right, come on. 339 00:23:08,846 --> 00:23:10,982 You're okay. Come on. 340 00:23:11,015 --> 00:23:12,416 - There you go. - Brice? 341 00:23:12,450 --> 00:23:14,485 - You're all right. - Is that really you? 342 00:23:14,585 --> 00:23:19,323 Yes. Look, Sharon, I don't know what the hell's going on here, right? 343 00:23:19,357 --> 00:23:22,234 It's like I'm in some kind of dream or something, you know? 344 00:23:24,362 --> 00:23:26,881 I thought I'd never see you again. 345 00:23:27,156 --> 00:23:30,201 Uh, you don't look so good. 346 00:23:30,234 --> 00:23:32,978 I think... I think I need to take you to go see Dr. Kabir. 347 00:23:34,805 --> 00:23:37,541 - Who? - Dr. Kabir. 348 00:23:38,776 --> 00:23:40,610 Come on. Dr. Kabir. 349 00:23:41,028 --> 00:23:42,988 Never heard of him. 350 00:23:44,048 --> 00:23:46,350 No, this is... this is too weird. 351 00:23:46,384 --> 00:23:48,760 I think... I think maybe something must have happened 352 00:23:48,761 --> 00:23:50,178 when we dropped out of warp, right? 353 00:23:50,179 --> 00:23:52,023 Because it's like I blinked, right? 354 00:23:52,056 --> 00:23:54,917 And now everything's turned around. 355 00:23:55,918 --> 00:23:58,545 Oh, I forgot how blue your eyes are. 356 00:23:58,729 --> 00:24:01,199 - Hmm? - I remember thinking the same thing 357 00:24:01,232 --> 00:24:03,609 when you asked me to marry you, and then you... 358 00:24:05,761 --> 00:24:07,572 ...you went and died on me. 359 00:24:07,846 --> 00:24:09,280 Say what now? 360 00:24:09,281 --> 00:24:13,044 Uh, okay. Wait. Sharon? Sharon? 361 00:24:13,077 --> 00:24:16,214 Look at me. I'm very much alive, okay? 362 00:24:16,247 --> 00:24:19,583 And secondly, right? We've never been engaged, okay? 363 00:24:19,584 --> 00:24:21,585 We're just friends. That's it. So... 364 00:24:21,586 --> 00:24:24,822 - How are you even real? - Sharon, listen to me. 365 00:24:24,856 --> 00:24:27,058 I'm gonna need your help, all right? I'm gonna need your help. 366 00:24:27,091 --> 00:24:28,759 I need to speak to someone who's good... 367 00:24:28,793 --> 00:24:30,594 with, like... like, uh, 368 00:24:30,595 --> 00:24:33,231 screwed up warp-space bullshit, you know? 369 00:24:33,264 --> 00:24:36,100 Someone like, um... like Alicia. 370 00:24:36,250 --> 00:24:38,436 Do you know Alicia Nevins? 371 00:24:40,204 --> 00:24:43,706 Alicia Nevins in waste management? 372 00:24:43,982 --> 00:24:46,344 Yep. Sure, yep. Where can I find her? 373 00:24:47,111 --> 00:24:50,989 Um, she's probably on Deck 8. 374 00:24:50,989 --> 00:24:52,950 - Deck 8. Right. - Wait, wait, wait, wait! 375 00:24:52,984 --> 00:24:55,244 No, please. Don't go yet. 376 00:24:56,020 --> 00:24:58,847 I'm sorry. I really... I really have to. 377 00:24:58,872 --> 00:25:02,426 But you just get yourself to med bay, okay? 378 00:25:02,460 --> 00:25:05,362 All right. 379 00:25:14,467 --> 00:25:17,871 - Alicia! - Yeah? 380 00:25:18,303 --> 00:25:21,662 Wow. You really work in waste management, eh? 381 00:25:21,687 --> 00:25:24,814 - Do you need something? - Yeah, so... so, look. 382 00:25:24,815 --> 00:25:27,514 You don't know me, but I know you, 383 00:25:27,547 --> 00:25:30,116 and I really need your help. 384 00:25:30,150 --> 00:25:32,451 If some toilet's backed up, you can wait a few hours. 385 00:25:32,452 --> 00:25:34,287 No, no. No, no. No, no, It's not that. 386 00:25:34,320 --> 00:25:37,857 It's more, um, astrophysics 387 00:25:37,891 --> 00:25:41,289 or, like, quantum mechanics 388 00:25:41,290 --> 00:25:42,829 or some such shite. 389 00:25:42,862 --> 00:25:44,651 What the hell are you talking about? 390 00:25:45,069 --> 00:25:48,254 Okay, so, um... so here's the thing, right? 391 00:25:48,255 --> 00:25:53,051 So I might be dreaming right now. Maybe I'm hallucinating. 392 00:25:53,051 --> 00:25:55,575 I really don't know, but something happened, okay? 393 00:25:55,608 --> 00:25:57,477 And now it's like I'm in some kind of 394 00:25:57,510 --> 00:25:59,979 parallel universe or something. 395 00:26:00,013 --> 00:26:01,994 But the thing is, right, you see, in my universe 396 00:26:02,019 --> 00:26:05,855 you are, like, this total frickin' genius, right? 397 00:26:05,856 --> 00:26:07,487 And you solve all the problems. 398 00:26:07,520 --> 00:26:09,322 So what I'm really hoping, really hoping, 399 00:26:09,422 --> 00:26:12,221 is that maybe you can... you can solve this one. 400 00:26:12,625 --> 00:26:17,659 - So you're saying in another universe, I'm a genius? - Yeah. 401 00:26:21,480 --> 00:26:24,437 That is the weirdest damn pickup line I've ever heard. 402 00:26:24,471 --> 00:26:26,606 - Does it ever work for you? - No. Oh, no, no, no. 403 00:26:26,639 --> 00:26:29,671 No, I'm not. I'm not trying to hit on you, right? 404 00:26:29,672 --> 00:26:31,911 - Have you smelt yourself? - Okay, goodbye. 405 00:26:31,945 --> 00:26:33,383 That was a joke. That was a joke. 406 00:26:33,384 --> 00:26:37,454 Um, Alicia, please, I mean, I really need your help. 407 00:26:37,746 --> 00:26:39,853 Look if you need to know about water reclamation, 408 00:26:39,886 --> 00:26:44,190 valve replacement, or the chemical make-up of urine, I'm your gal. 409 00:26:44,224 --> 00:26:47,331 But whatever this is, I have no idea how to help. 410 00:26:47,362 --> 00:26:51,539 But, I mean, haven't you got, like, five degrees? 411 00:26:51,860 --> 00:26:54,613 What? No, I couldn't even afford undergrad. 412 00:26:54,638 --> 00:26:57,407 Jeez, you're talking to me like I'm freaking William Trust. 413 00:26:57,975 --> 00:27:01,741 William Trust. Of course. Of course. You are brilliant. 414 00:27:01,775 --> 00:27:04,748 - Where can I find William Trust? - That's above my pay grade. 415 00:27:04,773 --> 00:27:06,900 So maybe he hasn't woken up yet. 416 00:27:07,693 --> 00:27:09,695 - Don't move. - Oh. 417 00:27:10,617 --> 00:27:12,819 - Hi, babe. - Hey. 418 00:27:12,852 --> 00:27:15,989 Look, I am really sorry to have to do this to you, Plant Boy. 419 00:27:19,590 --> 00:27:21,790 Why do you keep calling me Plant Boy? 420 00:27:33,273 --> 00:27:35,846 The asswipe cheated on me last week. 421 00:27:42,866 --> 00:27:45,731 Hey, you still wanna hook up? 422 00:27:46,190 --> 00:27:48,525 Maybe you could help me even the score. 423 00:27:49,109 --> 00:27:54,494 Alicia, I truly, honestly was not trying to hit on you, okay? 424 00:27:54,527 --> 00:27:59,176 - But, um... but thank you for the save. - It's Allie, 425 00:27:59,177 --> 00:28:01,568 and you know where to find me if you change your mind. 426 00:28:17,137 --> 00:28:18,263 No keypad. 427 00:28:18,555 --> 00:28:22,122 Why... why is there no keypad? 428 00:28:22,155 --> 00:28:24,978 No, no, no. Come on, come on! 429 00:28:32,214 --> 00:28:33,253 Oh. 430 00:28:55,121 --> 00:28:56,856 Please tell me you're smart. 431 00:28:59,426 --> 00:29:02,365 - Where's Catrina? - Who? 432 00:29:02,366 --> 00:29:05,865 - My wife. Where is she? - I don't know. 433 00:29:09,769 --> 00:29:11,191 And who are you? 434 00:29:12,205 --> 00:29:14,403 I'm Lieutenant James Brice. 435 00:29:16,810 --> 00:29:20,300 - He's dead. - Yeah, yeah. So they keep telling me. 436 00:29:20,413 --> 00:29:22,219 Which is why I need your help. 437 00:29:22,220 --> 00:29:24,012 Because ever since we dropped out of FTL, 438 00:29:24,012 --> 00:29:26,786 basically nothing is making any sense, okay? 439 00:29:26,820 --> 00:29:30,223 People don't recognize me or they think that I'm dead, 440 00:29:30,256 --> 00:29:32,979 and no one seems to bloody believe me. 441 00:29:33,305 --> 00:29:35,482 - Did you say you dropped out of FTL? - Yes. 442 00:29:35,483 --> 00:29:38,585 - And no one knows who you are? - Well, that's the thing, right? 443 00:29:38,610 --> 00:29:40,277 That's the thing. They think that they know me, 444 00:29:40,278 --> 00:29:41,534 but it's not really me, okay? 445 00:29:41,568 --> 00:29:45,438 It's like some other, like, version, of me. 446 00:29:45,472 --> 00:29:48,274 I know. I know that this must sound crazy. 447 00:29:48,308 --> 00:29:50,243 - A quantum entanglement. - Huh? 448 00:29:50,276 --> 00:29:53,099 I've worried our introduction to faster than light travel 449 00:29:53,100 --> 00:29:54,581 would inevitably create one. 450 00:29:55,758 --> 00:29:57,437 It's a quantum what? Sorry. 451 00:29:57,462 --> 00:29:58,718 You may have found yourself 452 00:29:58,752 --> 00:30:00,899 in some sort of alternative reality 453 00:30:00,924 --> 00:30:02,889 created by the space-time bubble. 454 00:30:03,910 --> 00:30:07,122 Yeah. I think maybe that. 455 00:30:08,595 --> 00:30:09,933 You must be very overwhelmed. 456 00:30:09,934 --> 00:30:11,197 Oh, yeah, just... 457 00:30:11,231 --> 00:30:13,587 I'm so sorry this has happened to you. 458 00:30:14,998 --> 00:30:16,189 I've gotta be honest. 459 00:30:16,189 --> 00:30:18,274 I can't really tell if you're being genuine 460 00:30:18,275 --> 00:30:20,110 or sarcastic right now. 461 00:30:20,110 --> 00:30:21,970 Sarcasm is not in my nature, sir. 462 00:30:22,471 --> 00:30:23,889 And I want to help you. 463 00:30:24,139 --> 00:30:25,656 I should be staying in this cryo 464 00:30:25,657 --> 00:30:27,408 until they find a cure for my Klampkins, 465 00:30:27,409 --> 00:30:29,119 but this is far more important. 466 00:30:31,730 --> 00:30:36,333 And I have a feeling that my wife's disappearance 467 00:30:36,334 --> 00:30:38,912 and your reappearance are connected. 468 00:30:39,363 --> 00:30:41,839 Wait. Wait, wait, wait, wait. Hang on, hang on, hang on. 469 00:30:41,840 --> 00:30:43,924 Remember, you've gotta pressurize your suit first. 470 00:30:43,925 --> 00:30:45,661 Ah, of course. 471 00:30:47,996 --> 00:30:49,998 Did you just say you have Klampkins? 472 00:30:51,375 --> 00:30:55,429 Yes. I tested a decarbonization technique on myself. 473 00:30:55,629 --> 00:30:59,800 Didn't end well. But at least I'm the only one who got Klampkins. 474 00:31:02,678 --> 00:31:05,722 Look, um, just so you know, 475 00:31:06,139 --> 00:31:08,574 a bite from a Mediterranean recluse spider 476 00:31:08,575 --> 00:31:11,369 will have you right in no time. Well, uh, no. 477 00:31:11,369 --> 00:31:13,496 First you need a shot of these two other ingredients, 478 00:31:13,497 --> 00:31:15,999 but I can't actually remember what they are right now, 479 00:31:15,999 --> 00:31:20,195 But I'm sure, you being you, will figure it out. 480 00:31:20,987 --> 00:31:22,880 - Thank you. - Yeah. 481 00:31:22,881 --> 00:31:25,716 Not sure how you know that, but I'll try it. 482 00:31:25,717 --> 00:31:27,369 But first we have to solve your problem, 483 00:31:27,501 --> 00:31:30,347 and for that we're gonna need the help of Captain Lane. 484 00:31:30,430 --> 00:31:34,751 - Oh, you're kidding. Spencer Lane? - No. 485 00:31:38,922 --> 00:31:41,157 So let me get this straight. 486 00:31:41,191 --> 00:31:45,729 We dropped out of warp and found ourselves in a void, 487 00:31:45,929 --> 00:31:51,051 and you dropped out of warp and found yourself here. 488 00:31:51,076 --> 00:31:52,868 Yep, exactly. 489 00:31:52,869 --> 00:31:56,548 But you died saving my life and many others, 490 00:31:56,582 --> 00:31:59,142 so how are you here at all? 491 00:31:59,167 --> 00:32:01,569 Well, that is pretty much the question of the day 492 00:32:01,570 --> 00:32:03,003 to be honest with you, mate. 493 00:32:03,004 --> 00:32:06,942 We weren't supposed to wake you until we found a Klampkins cure. 494 00:32:06,967 --> 00:32:10,496 - My well-being is the least of our problems right now. - I think I've got it, Dad! 495 00:32:10,871 --> 00:32:13,399 The reason we got stuck in a void has something to do 496 00:32:13,432 --> 00:32:15,575 with the quantum mechanics of warp space-time. 497 00:32:15,600 --> 00:32:18,561 You're a bit late with that information, boy. 498 00:32:18,562 --> 00:32:21,923 My apologies. This is my son. 499 00:32:22,507 --> 00:32:26,862 - Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you're awake. - Commander? 500 00:32:26,892 --> 00:32:30,348 He'd never have gotten that far without his old man. 501 00:32:31,099 --> 00:32:32,658 Well, we can't know that for sure. 502 00:32:32,659 --> 00:32:35,804 We do know that we'd never be in our current situation 503 00:32:35,829 --> 00:32:38,440 if it wasn't for you and your theories. 504 00:32:38,899 --> 00:32:41,125 It wasn't my fault. We had to drop out of warp 505 00:32:41,126 --> 00:32:42,209 at Ark 3 to get the parts. 506 00:32:42,210 --> 00:32:44,696 It doesn't matter whose fault it is, now does it? 507 00:32:45,405 --> 00:32:48,666 Captain, I believe what your son said before is true. 508 00:32:48,667 --> 00:32:51,620 I think we're caught between two alternate realities. 509 00:33:03,221 --> 00:33:06,067 - Did you see that? - Certainly felt it. 510 00:33:06,292 --> 00:33:08,678 It's like we saw a glimpse of another Ark 1. 511 00:33:11,848 --> 00:33:13,892 What is it, Mr. Trust? 512 00:33:15,852 --> 00:33:17,763 I think I know how to fix this. 513 00:33:19,606 --> 00:33:21,707 I believe we just saw Ark 1 514 00:33:21,708 --> 00:33:24,470 because they were trying to move in their reality. 515 00:33:24,503 --> 00:33:26,670 But it didn't work since the ship in this reality 516 00:33:26,671 --> 00:33:29,208 - didn't also move in the opposite direction. - Yes, that makes sense. 517 00:33:29,241 --> 00:33:32,092 Our two realities are occupying the same time and space. 518 00:33:32,093 --> 00:33:34,053 And the only way to separate them is by force. 519 00:33:34,054 --> 00:33:35,847 One has to go forwards and the other backwards 520 00:33:35,847 --> 00:33:37,114 at exactly the same time. 521 00:33:37,115 --> 00:33:38,817 How do we get the timings in sync? 522 00:33:38,851 --> 00:33:42,436 Wouldn't we have to communicate with the other Ark 1 somehow? 523 00:33:42,437 --> 00:33:45,524 Exactly. So I'll recreate the glimpse of the other Ark 1 524 00:33:45,557 --> 00:33:48,567 by moving our ship in the same way that they did. 525 00:33:48,568 --> 00:33:52,280 And we'll use that small window of opportunity to send a signal. 526 00:33:52,965 --> 00:33:55,574 And if we can see them, that means light waves 527 00:33:55,575 --> 00:33:57,118 can pass between our realities, 528 00:33:57,118 --> 00:33:59,387 which means that a signal should go through. 529 00:33:59,412 --> 00:34:02,123 - But what kind of signal? - A radio signal. 530 00:34:02,308 --> 00:34:04,416 And we might have milliseconds, so at most, 531 00:34:04,417 --> 00:34:06,126 we'll have time to send a binary file. 532 00:34:06,127 --> 00:34:07,880 And hopefully the other Ark can figure it out. 533 00:34:07,913 --> 00:34:09,755 - Hopefully? - Well, it's the only way. 534 00:34:09,756 --> 00:34:12,284 And once the two realities finally disengage, 535 00:34:12,617 --> 00:34:15,245 Catrina and Brice can return to their rightful places. 536 00:34:19,911 --> 00:34:22,184 You sure about this, Mr. Trust? 537 00:34:22,185 --> 00:34:24,103 I've run all the calculations twice. 538 00:34:24,104 --> 00:34:27,190 You don't fancy doing that a third time? You know, just to make sure? 539 00:34:27,190 --> 00:34:30,536 I need this to work as much as you do. That's my wife is over there. 540 00:34:31,094 --> 00:34:33,555 Believe me, I'm as sure as I'll ever be. 541 00:34:33,973 --> 00:34:36,658 Stand by for acceleration. 542 00:34:40,346 --> 00:34:41,380 Brace. 543 00:34:45,150 --> 00:34:46,952 Send the signal. 544 00:34:53,372 --> 00:34:55,577 Well done, Mr. Trust. 545 00:34:56,095 --> 00:34:58,564 Well, hopefully the signal will be received. 546 00:35:06,538 --> 00:35:09,549 Hey. Can we talk? 547 00:35:18,607 --> 00:35:20,242 So are you leaving? 548 00:35:20,342 --> 00:35:22,370 Well, I'm trying to. 549 00:35:23,612 --> 00:35:26,191 Anything I can do to convince you to stay? 550 00:35:27,115 --> 00:35:30,153 - Look, Sharon, I know... - I know. 551 00:35:34,356 --> 00:35:36,826 I know you're not really my fiancé. 552 00:35:37,125 --> 00:35:40,121 I mean, you don't really look at me the way he did. 553 00:35:41,831 --> 00:35:45,634 But at least this way I can say goodbye. 554 00:35:53,718 --> 00:35:55,303 Thank you. 555 00:36:00,315 --> 00:36:01,583 This is so weird. 556 00:36:07,689 --> 00:36:09,123 So that's the signal? 557 00:36:11,326 --> 00:36:14,481 - What? - I was so distracted 558 00:36:14,506 --> 00:36:17,067 that I neglected to include which direction to go. 559 00:36:17,092 --> 00:36:20,334 - Huh? - Well, hopefully the other version of myself 560 00:36:20,335 --> 00:36:22,471 can figure out the correct direction to go in. 561 00:36:22,504 --> 00:36:24,406 You forget to include the direction? 562 00:36:24,439 --> 00:36:27,310 Well, that's... that's just great. Well done. 563 00:36:27,377 --> 00:36:30,505 Did I mention that the you in my reality's a total arse? 564 00:36:32,716 --> 00:36:35,502 A countdown? 565 00:36:35,527 --> 00:36:38,887 - What the hell does this mean? - We don't have much time, whatever it means. 566 00:36:38,920 --> 00:36:41,157 It's a message. Brilliant! 567 00:36:41,157 --> 00:36:44,493 Can someone explain to us why we just saw the other reality? 568 00:36:44,526 --> 00:36:47,263 Did someone try to move the ship again without consulting me? 569 00:36:47,288 --> 00:36:49,865 Okay, first of all, we don't have to consult you on anything, 570 00:36:49,898 --> 00:36:53,653 - And second, it wasn't us. - It was someone in Catrina's reality this time. 571 00:36:54,112 --> 00:36:57,305 - My Will! - Probably. And they sent us this message. 572 00:36:57,306 --> 00:36:58,858 Why would they send us a timer? 573 00:36:58,883 --> 00:37:00,667 It's a countdown to move the ship again. 574 00:37:00,709 --> 00:37:03,178 We have to move both Arks at the exact same time. 575 00:37:03,211 --> 00:37:05,115 But he didn't tell us which direction. 576 00:37:05,140 --> 00:37:07,182 Mr. Trust is probably navigating from the other reality, 577 00:37:07,215 --> 00:37:08,868 and he would go forward, so we should go backwards. 578 00:37:08,893 --> 00:37:11,246 Unless of course he's anticipating that we would anticipate this move, 579 00:37:11,271 --> 00:37:13,590 - so maybe we should go forwards... - 20 seconds, Alicia. 580 00:37:13,840 --> 00:37:16,092 Please don't screw this up. 581 00:37:20,822 --> 00:37:21,822 Alicia! 582 00:37:23,925 --> 00:37:26,603 Ten seconds, Alicia. Time for a decision. 583 00:37:28,021 --> 00:37:32,136 - Which direction do you think you should go, Mr. Trust? - Forwards. 584 00:37:32,161 --> 00:37:34,853 - Five, four, three, two... - You got this. 585 00:37:34,878 --> 00:37:36,304 - I'm going backwards. - ...one. 586 00:37:36,337 --> 00:37:37,739 Brace! 587 00:37:42,377 --> 00:37:46,948 The NEPS aren't going to withstand it. We're pushing too hard! 588 00:37:46,973 --> 00:37:51,019 - We have to keep going! It's the only way. - The only way to kill us! 589 00:37:56,851 --> 00:37:59,652 - You miss me? - Oh, dear. 590 00:38:01,029 --> 00:38:05,166 - Oh, thank God. - We're so happy to see you, Brice. 591 00:38:05,200 --> 00:38:07,168 I mean, not this much of you, but you know. 592 00:38:07,202 --> 00:38:08,478 Sasha, trousers. 593 00:38:10,638 --> 00:38:14,642 - Don't you ever do that again. - Oh, believe me, none of this was my choice. 594 00:38:16,644 --> 00:38:20,014 The stars are back in the sky, and the system stopped glitching. 595 00:38:20,048 --> 00:38:21,616 We did it. 596 00:38:36,498 --> 00:38:38,199 Oh, it's good to have you back, Brice. 597 00:38:38,233 --> 00:38:40,168 Oh, man, it's good to be back, pal. 598 00:38:42,779 --> 00:38:46,141 Uh, listen, I have to ask. 599 00:38:46,408 --> 00:38:49,686 Did you happen to see my dad when you were over there? 600 00:38:50,178 --> 00:38:52,746 It's just that Catrina mentioned he was alive on her ship, so... 601 00:38:52,747 --> 00:38:55,400 Yeah, no, I... I did, mate. I did. 602 00:38:56,151 --> 00:38:57,902 Well, what was he like? 603 00:38:58,945 --> 00:39:01,739 Well, I mean, he was the captain, you know? 604 00:39:03,258 --> 00:39:07,245 - Seemed like a really great leader. - He was? 605 00:39:08,079 --> 00:39:13,751 And you guys, I mean, you seemed really close, you know? 606 00:39:15,253 --> 00:39:17,922 He seemed like he was really proud of his son. 607 00:39:22,777 --> 00:39:24,053 Whew. 608 00:39:28,663 --> 00:39:29,851 My apologies. 609 00:39:34,956 --> 00:39:36,391 Thank you. 610 00:39:43,131 --> 00:39:44,432 Well, well, well. 611 00:39:44,466 --> 00:39:46,434 If it isn't the disappearing man. 612 00:39:47,971 --> 00:39:49,771 I missed you, Lieutenant. 613 00:39:50,079 --> 00:39:51,547 Who else am I supposed to stare at 614 00:39:51,581 --> 00:39:53,891 in those endless council meetings? 615 00:39:54,751 --> 00:39:59,589 - Run along, Kimi. - So the fancy lady from the other universe 616 00:39:59,622 --> 00:40:03,457 mentioned that in her reality, you were on that lunar mission. 617 00:40:03,526 --> 00:40:06,846 You know, the one that thwarted the Eastern Federation attack? 618 00:40:07,305 --> 00:40:10,967 Mm. Would seem I'm quite the hero over there. 619 00:40:11,000 --> 00:40:14,370 Hmm. I was just wondering, 620 00:40:14,570 --> 00:40:17,173 were you on that mission in this reality, too? 621 00:40:20,110 --> 00:40:24,481 Come on. If I was, nobody would've died, right? 622 00:40:26,182 --> 00:40:27,182 Right. 623 00:40:29,098 --> 00:40:30,536 - Thanks. - Thanks. 624 00:40:31,421 --> 00:40:32,976 Hope they didn't spoil you 625 00:40:32,977 --> 00:40:34,757 - with better food over there. - You know, it's funny. 626 00:40:34,791 --> 00:40:37,093 The one constant between all of the space realities 627 00:40:37,126 --> 00:40:40,021 is that no matter where you are, the food is still crap. 628 00:40:41,381 --> 00:40:43,341 I'm really glad you're back. 629 00:40:45,218 --> 00:40:46,970 - What? - What? 630 00:40:47,345 --> 00:40:50,306 - You're being weird. - I'm not being weird. 631 00:40:51,933 --> 00:40:55,303 I'm just thinking about the you in the other reality. 632 00:40:55,328 --> 00:40:58,273 - What was I like? - Oh, the same, you know. 633 00:40:58,898 --> 00:41:00,692 I will say one thing though. 634 00:41:01,943 --> 00:41:04,087 Hell of a good kisser. 635 00:41:06,255 --> 00:41:07,690 What? 636 00:42:00,209 --> 00:42:02,170 Approaching Ark 3. 637 00:42:04,547 --> 00:42:06,841 Uh, do you guys see that? 638 00:42:13,556 --> 00:42:15,224 There's a shuttle docked there. 639 00:42:15,558 --> 00:42:17,367 That wasn't there when we left. 640 00:42:17,368 --> 00:42:18,978 Which means... 641 00:42:22,190 --> 00:42:23,733 Someone's on Ark 3. 642 00:42:29,005 --> 00:42:34,005 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.