All language subtitles for Ten.Dollar.Death.Trip.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,480 Pure fentanyl? It is fire. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,120 Like it is so dangerous. 5 00:00:11,200 --> 00:00:17,160 It's like the most ho-horrid, wretched pure terror you can imagine. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,240 And it feels like something's slowly, like, 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,120 just pulling your life force out of you 8 00:00:21,200 --> 00:00:24,800 and then you get tunnel vision, starts getting smaller and smaller. 9 00:00:24,880 --> 00:00:27,720 And around this tunnel, it's just darkness, right? 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,960 And then it gets smaller and smaller and smaller and closes. 11 00:00:30,040 --> 00:00:33,080 And then it goes... You're dead, that's it. 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,160 - You think you're dead? - No, you're dead. 13 00:00:35,240 --> 00:00:37,960 You're a flatline, no heartbeat, dead. 14 00:00:56,320 --> 00:01:01,160 Vancouver, a city renowned for its natural beauty, 15 00:01:01,240 --> 00:01:03,240 a quote from the tourist board. 16 00:01:04,800 --> 00:01:08,960 But beneath the mountain vistas, the city has a tragic underbelly. 17 00:01:10,440 --> 00:01:14,320 Despite being known as one of the world's top three cities in which to live, 18 00:01:14,400 --> 00:01:17,600 a tiny neighborhood known as Downtown Eastside 19 00:01:17,680 --> 00:01:20,120 is experiencing a huge drug problem. 20 00:01:23,680 --> 00:01:26,080 Thousands of lives have been lost, 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,880 and in nearly nine out of ten autopsies, 22 00:01:28,960 --> 00:01:31,880 a deadly new illicit drug has been present. 23 00:01:31,960 --> 00:01:36,960 The painkiller fentanyl is now the number one killer drug in the US. 24 00:01:37,040 --> 00:01:39,360 You can die just by touching it. 25 00:01:39,440 --> 00:01:40,440 Fentanyl! Fentanyl! Fentanyl! 26 00:01:40,520 --> 00:01:42,040 A fatal dose of fentanyl. 27 00:01:42,120 --> 00:01:43,040 - Fentanyl! - Fentanyl! 28 00:01:43,120 --> 00:01:46,320 The potent opioid that's supposed to tranquillize elephants. 29 00:01:46,400 --> 00:01:50,160 {\an8}A synthetic painkiller, a hundred times more powerful than morphine. 30 00:01:50,240 --> 00:01:54,440 Just two milligrams of the pure drug, which is about four grains of salt 31 00:01:54,520 --> 00:01:56,600 is enough to kill the average adult. 32 00:01:56,680 --> 00:01:59,080 Prince died from a lethal amount of the painkiller fentanyl. 33 00:01:59,160 --> 00:02:02,120 {\an8}A ten-year-old boy in Florida has become one of the youngest... 34 00:02:02,200 --> 00:02:04,360 Overall, more than 63,000 people died of... 35 00:02:04,440 --> 00:02:07,880 The monster drug kills far more people than gun violence. 36 00:02:07,960 --> 00:02:08,759 And if you don't know what fentanyl is, 37 00:02:08,840 --> 00:02:13,920 it is basically the new heroin, but much, much stronger. 38 00:02:31,560 --> 00:02:33,680 Oi, what's up, bro? 39 00:02:34,800 --> 00:02:37,520 Not a whole lot. I'm on a documentary right now, brother. 40 00:02:37,600 --> 00:02:42,240 I'm on a documentary here talking about opioid use and shit. 41 00:02:42,320 --> 00:02:43,600 - Oh? - Yeah. 42 00:02:43,680 --> 00:02:45,600 - I'll come talk to you in a minute. Hey. - Oh? 43 00:02:45,680 --> 00:02:47,880 Wait down here I gotta talk to you, bro. 44 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Just give me a minute. 45 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 Yeah, just another fellow bro in the hood, you know. 46 00:02:54,360 --> 00:02:55,640 - Uh... - Friend of yours? 47 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 - Yeah, a good friend of mine. - Dealer? 48 00:02:57,440 --> 00:02:59,880 You know, uh... That doesn't matter. 49 00:03:02,640 --> 00:03:05,120 Ask no-ask no questions, I'll tell no lies. 50 00:03:08,160 --> 00:03:12,000 Here in Downtown Eastside, addiction is nothing new. 51 00:03:12,080 --> 00:03:14,360 {\an8}Heroin has flowed through Vancouver's ports 52 00:03:14,440 --> 00:03:18,080 {\an8}to this deprived part of town since the 1970s. 53 00:03:18,920 --> 00:03:22,760 {\an8}But market forces have seen that heroin supply replaced. 54 00:03:22,840 --> 00:03:27,640 Fentanyl is stronger, cheaper and much less bulky to import. 55 00:03:29,120 --> 00:03:30,560 Where are we going, Kevin? 56 00:03:30,640 --> 00:03:32,000 {\an8}- Where would you like to go? 57 00:03:32,080 --> 00:03:34,960 {\an8}- Do you wanna see what it's really like? Sure. 58 00:03:35,040 --> 00:03:37,880 {\an8}Let's go. Let's go. 59 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 This is East Hastings Street now. 60 00:03:45,240 --> 00:03:49,200 This is where the ghetto starts, basically. 61 00:03:49,280 --> 00:03:53,640 What you're looking at is the Mecca of drug addiction. 62 00:03:55,080 --> 00:03:59,240 We have been an active narcotics hub for 63 00:04:00,280 --> 00:04:01,560 ever since I can remember. 64 00:04:01,640 --> 00:04:02,720 Maybe that's why I came here. 65 00:04:02,800 --> 00:04:05,400 Yeah, yeah, that is probably why I came here. 66 00:04:07,600 --> 00:04:11,280 Illicit fentanyl hasn't flooded the street drug supply 67 00:04:11,360 --> 00:04:13,240 outside North America yet. 68 00:04:13,320 --> 00:04:15,200 Do you think this could become a global problem, 69 00:04:15,280 --> 00:04:17,120 and if it does, what should people expect? 70 00:04:17,200 --> 00:04:20,600 Death. Lots of fucking death. 71 00:04:20,680 --> 00:04:24,120 People are gonna die and-and it's not gonna be pretty. 72 00:04:24,200 --> 00:04:27,120 It is wildfire, people will try it, love it 73 00:04:27,200 --> 00:04:28,840 and they'll never quit. 74 00:04:30,480 --> 00:04:32,080 These-these streets were crowded. 75 00:04:32,160 --> 00:04:36,280 You're talking about 1500, 2,000 people died just in this-this block. 76 00:04:40,560 --> 00:04:44,280 โ™ช Mama put my guns to the ground โ™ช 77 00:04:45,560 --> 00:04:47,640 Our government knows what's killing them. 78 00:04:47,720 --> 00:04:53,080 Now I've seen our government address an epidemic before, SARS. 79 00:04:54,160 --> 00:04:59,680 They spent multiple, multiple millions of dollars to keep us safe from SARS. 80 00:04:59,760 --> 00:05:01,560 Any idea how many people died from SARS? 81 00:05:02,240 --> 00:05:04,680 I know. Fourteen people died from SARS. 82 00:05:04,760 --> 00:05:07,440 We lost 14 people last fucking week, right? 83 00:05:08,160 --> 00:05:09,680 This is a huge problem. 84 00:05:09,760 --> 00:05:13,760 The United States lost 72,000 people to overdose death last year. 85 00:05:13,840 --> 00:05:15,480 Canada lost 8,000. 86 00:05:15,560 --> 00:05:17,800 {\an8}All right? These are-these are large numbers of people 87 00:05:17,880 --> 00:05:19,120 {\an8}dying of a preventable death, 88 00:05:19,200 --> 00:05:22,400 {\an8}and it will not be any different in Australia, the United Kingdom, 89 00:05:22,480 --> 00:05:24,360 uh, anywhere in the Western world. 90 00:05:26,560 --> 00:05:28,920 It's just, uh... It's inevitable, it is. 91 00:05:29,000 --> 00:05:30,880 I mean, this stuff will kill you. 92 00:05:33,880 --> 00:05:35,520 โ™ช Knock, knock... โ™ช 93 00:05:35,600 --> 00:05:38,400 If I wanted to buy fentanyl right now, how easy would that be? 94 00:05:38,480 --> 00:05:41,840 Well, it would pretty much be simple for you to get fentanyl, 95 00:05:41,920 --> 00:05:44,280 it'd be impossible for you to get heroin. 96 00:05:44,360 --> 00:05:46,400 Because that's for... It's all fentanyl now. 97 00:05:46,480 --> 00:05:49,160 And even if there is heroin, it's got fentanyl in it. 98 00:05:49,240 --> 00:05:50,640 How far do you reckon they are from a drug dealer? 99 00:05:50,720 --> 00:05:52,160 Feet. 100 00:05:52,240 --> 00:05:53,640 - Yeah? - Yeah. 101 00:05:53,720 --> 00:05:55,280 One drug dealer, or a lot? 102 00:05:56,480 --> 00:05:59,760 A lot. A lot, you know. 103 00:06:03,240 --> 00:06:04,760 {\an8}- What's your name, buddy? Sylvester. 104 00:06:04,840 --> 00:06:07,920 {\an8}And what are you doing hanging out on the street corner here, Sylvester? 105 00:06:08,000 --> 00:06:10,360 {\an8}Uh, selling fentanyl, you know. Trying to get by. 106 00:06:10,440 --> 00:06:13,560 {\an8}I live on the streets, so I got to make a living somehow. 107 00:06:13,640 --> 00:06:16,680 I don't want to rob stores or nothing. I've got about ten years in the pen. 108 00:06:16,760 --> 00:06:18,120 This way here I stay out. 109 00:06:19,400 --> 00:06:21,160 And how's business, you selling a lot? 110 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Booming, man, like, you-you can never have enough. 111 00:06:24,520 --> 00:06:27,360 So how many people are buying fentanyl from you each day? 112 00:06:28,040 --> 00:06:29,320 Hundred... 150. 113 00:06:30,320 --> 00:06:32,400 - Every day? - Every day. 114 00:06:35,240 --> 00:06:36,880 Is the dealing here quite organized, 115 00:06:36,960 --> 00:06:38,720 is there, like, a bit of a kind of chain of command to it? 116 00:06:38,800 --> 00:06:41,320 Yeah. Different gangs run different alleys. 117 00:06:41,400 --> 00:06:43,040 I'm on a 12-hour shift. 118 00:06:44,640 --> 00:06:45,840 How do you get that job, 119 00:06:45,920 --> 00:06:48,320 'cause I don't think they're advertising that in the newspaper, right? 120 00:06:48,400 --> 00:06:52,240 No, no. Through-through connections, mostly coming out of jail. 121 00:06:55,000 --> 00:06:58,200 What's fentanyl done to the community around here? 122 00:06:58,280 --> 00:06:59,320 Destroyed it. 123 00:06:59,400 --> 00:07:04,120 I lost like 40 people that I know well, close to me, in the last three years. 124 00:07:05,280 --> 00:07:07,360 People never did drugs in their life, picked it up once, dead. 125 00:07:07,440 --> 00:07:09,680 - From fentanyl? - From fentanyl. 126 00:07:09,760 --> 00:07:12,240 Is it possible any of them got that fentanyl from you? 127 00:07:13,560 --> 00:07:14,400 It's possible. 128 00:07:15,480 --> 00:07:16,360 That bother you? 129 00:07:17,480 --> 00:07:20,120 To an extent, but they're gonna get it from somebody, right? 130 00:07:21,000 --> 00:07:22,280 I mean, I guess apart from anything else 131 00:07:22,360 --> 00:07:25,360 it's not great business practice to be killing your customers, right? 132 00:07:25,440 --> 00:07:28,240 No. I don't think anybody wanted anybody to die, 133 00:07:28,320 --> 00:07:30,280 but the thing is... 134 00:07:31,120 --> 00:07:33,240 Heroin, it used to come and it's heroin. 135 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 This fentanyl, we're making it ourselves. 136 00:07:35,960 --> 00:07:37,800 You go online on the-on the dark web, 137 00:07:37,880 --> 00:07:39,600 you order an ounce of fentanyl from China. 138 00:07:39,680 --> 00:07:41,400 Costs you 350 bucks. 139 00:07:41,480 --> 00:07:44,440 You pay an extra 50 bucks, the next day it's delivered right to your door. 140 00:07:44,520 --> 00:07:47,320 - You take that $400 worth of fentanyl... - Yeah. 141 00:07:47,400 --> 00:07:49,800 ...and you make a thousand grams of down. 142 00:07:49,880 --> 00:07:51,240 - Yeah. - And you're getting anything 143 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 between a hundred and a 120 per gram. 144 00:07:54,000 --> 00:07:56,440 - So do the math. - Jesus. 145 00:07:57,840 --> 00:07:59,280 It's like mining diamonds, isn't it? 146 00:07:59,360 --> 00:08:02,120 - Yeah. - Like gold. 147 00:08:02,200 --> 00:08:04,760 You're taking $400 and you're making a hundred grand. 148 00:08:05,480 --> 00:08:06,960 But while it's lucrative, 149 00:08:07,040 --> 00:08:09,280 illicit street fentanyl is often being cooked 150 00:08:09,360 --> 00:08:11,920 by amateur gangsters in their basements. 151 00:08:12,640 --> 00:08:15,080 They're making the recipe up as they go along, 152 00:08:15,160 --> 00:08:18,840 and the final product is synthetic and wildly inconsistent. 153 00:08:19,640 --> 00:08:22,600 Customers here told us that what they buy on the street 154 00:08:22,680 --> 00:08:24,560 can be any color of the rainbow. 155 00:08:24,640 --> 00:08:27,120 That's-- Like, right now everybody wants the dark green. 156 00:08:28,560 --> 00:08:30,080 They come up and ask you, "You got the dark green?" 157 00:08:30,160 --> 00:08:31,840 If you don't got it, they shop around. 158 00:08:32,400 --> 00:08:33,480 Why do they want that? 159 00:08:33,559 --> 00:08:35,039 Because that's the highest fentanyl. 160 00:08:35,120 --> 00:08:37,280 But that's also the shit that's killing people, right? 161 00:08:37,360 --> 00:08:39,720 Yeah. You're playing Russian roulette. 162 00:08:39,799 --> 00:08:41,880 And people are comfortable to take that risk? 163 00:08:41,960 --> 00:08:43,440 Soon as they know that that stuff's dropping, 164 00:08:43,520 --> 00:08:47,520 people, they're running to you, "Who got that green stuff?" 165 00:08:47,600 --> 00:08:49,040 Because they think they can... They're the ones 166 00:08:49,120 --> 00:08:50,920 that could take half of it or a quarter of it. Or... 167 00:08:51,000 --> 00:08:53,520 And if people are dying from it, then it must be good shit. 168 00:08:53,600 --> 00:08:55,360 - Is that the logic? - That's the logic. 169 00:09:02,400 --> 00:09:05,480 Last night, this girl just came out of detox, 170 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 and I knew she just got back. 171 00:09:06,640 --> 00:09:07,920 She's all healthy and everything. 172 00:09:08,000 --> 00:09:11,960 She sees me, "Oh, Sylvester!" Comes running up to me, "Give me a point!" 173 00:09:12,040 --> 00:09:14,600 I said, "You just got out, didn't you?" "I just got out two hours ago" 174 00:09:14,680 --> 00:09:16,600 I said, "What do you want a point for?" 175 00:09:16,680 --> 00:09:19,640 "Oh, I'm just gonna use a little bit of it and have some for tomorrow." 176 00:09:19,720 --> 00:09:21,960 I said, "Don't use it all because you know-you know your tolerance..." 177 00:09:22,040 --> 00:09:22,960 "No, no I won't." 178 00:09:23,800 --> 00:09:25,720 Ten minutes later, the ambulance was in the alley, 179 00:09:25,800 --> 00:09:27,480 they were working on her. 180 00:09:27,560 --> 00:09:29,080 I don't know if she lived or died. 181 00:09:30,880 --> 00:09:31,880 I don't know. 182 00:09:31,960 --> 00:09:33,800 Ambulance come, police come, I leave. 183 00:09:41,960 --> 00:09:45,000 So how much do you sell it for, and what people get for that? 184 00:09:45,080 --> 00:09:46,280 Ten dollars for a flap. 185 00:09:47,080 --> 00:09:47,920 Can I see? 186 00:09:56,000 --> 00:09:57,880 That's a ten-dollar flap of fentanyl. 187 00:09:57,960 --> 00:09:59,040 And that's green dark green. 188 00:09:59,120 --> 00:10:01,920 Dark green. That's the shit that's dropping people. 189 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 Do you know what purity that is? 190 00:10:03,280 --> 00:10:06,960 Fifteen percent fentanyl, three percent heroin. 191 00:10:07,040 --> 00:10:10,800 The rest is baby laxatives, sugars... 192 00:10:10,880 --> 00:10:13,080 Is it possible that I'd die if I took that? 193 00:10:13,160 --> 00:10:14,200 Yep. 194 00:10:14,920 --> 00:10:17,560 All depends how high your immune system, you know, your tolerance. 195 00:10:17,640 --> 00:10:19,600 I mean, I've never taken fentanyl before. 196 00:10:19,680 --> 00:10:21,040 If you took that you'd die. 197 00:10:21,120 --> 00:10:23,560 - A hundred percent? - Hundred percent. 198 00:10:23,640 --> 00:10:26,680 And if I bought the same quantity of heroin off you, would I die? 199 00:10:26,760 --> 00:10:27,640 No. 200 00:10:27,720 --> 00:10:29,800 - Definitely not? - Definitely not. 201 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 - Would you sell it to me? - If you want to buy it. 202 00:10:36,520 --> 00:10:38,680 If I want to buy it? Like, if I give you ten bucks for that now, 203 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 - you'll sell me that? - Yup. 204 00:10:41,560 --> 00:10:45,000 It's your life, bro, you gotta make your own choices, right? 205 00:10:45,960 --> 00:10:48,080 And I gotta eat. So... 206 00:10:54,640 --> 00:10:55,920 Just like that, man. 207 00:10:59,080 --> 00:11:02,200 The candid way in which Sylvester discusses his day job 208 00:11:02,280 --> 00:11:04,000 is conflicting. 209 00:11:04,080 --> 00:11:06,480 It's easy to judge him, but the reality is 210 00:11:06,560 --> 00:11:09,720 that fentanyl has become normalized in Downtown Eastside. 211 00:11:09,800 --> 00:11:13,280 And for the homeless community, who live here in desperate hardship, 212 00:11:13,360 --> 00:11:16,200 it's one of the very few tradable commodities. 213 00:11:25,280 --> 00:11:26,880 Vancouver's a very rich city, 214 00:11:26,960 --> 00:11:29,600 surrounded by, you know, very rich real estate, 215 00:11:29,680 --> 00:11:32,680 and unlike most Canadian cities, 216 00:11:32,760 --> 00:11:35,480 Vancouver's decided to ghettoize poverty. 217 00:11:38,520 --> 00:11:42,560 As the city gentrifies, people get squished and squished, 218 00:11:42,640 --> 00:11:44,040 and it used to be 15 square blocks, 219 00:11:44,120 --> 00:11:47,240 now it's down to six or seven square blocks of people. 220 00:11:47,320 --> 00:11:51,680 And, uh, most of them are in search of some sort of drug from day to day. 221 00:11:53,440 --> 00:11:56,880 So just a block over that way I just purchased this. 222 00:11:56,960 --> 00:11:59,200 - Could that be fentanyl? - I think it could be. 223 00:11:59,280 --> 00:12:01,360 I mean, it comes in all different shapes 224 00:12:01,440 --> 00:12:02,720 and sizes. 225 00:12:02,800 --> 00:12:06,400 Where do you think that ambulance is going to that we can hear behind us? 226 00:12:06,480 --> 00:12:07,920 {\an8}Probably an overdose, yeah. 227 00:12:08,000 --> 00:12:09,880 {\an8}It's, uh... Yeah. This-- 228 00:12:09,960 --> 00:12:12,560 {\an8}I mean, it's su-it's surprising it's the first one we've heard, 229 00:12:12,640 --> 00:12:17,320 {\an8}because there's multiple overdose calls in this little community per day. 230 00:12:17,400 --> 00:12:20,000 And some... Sometimes it's just been horrific. 231 00:12:20,080 --> 00:12:24,040 Like, it's just been... Just wall-to-wall ambulances 232 00:12:24,120 --> 00:12:26,400 and fire trucks, and people lying on the street. 233 00:12:26,480 --> 00:12:28,200 It can look like a war zone. 234 00:12:28,840 --> 00:12:32,000 People are being slaughtered down here... 235 00:12:38,880 --> 00:12:40,920 - This is the war zone. - Yeah. You're in it. 236 00:12:41,000 --> 00:12:44,200 No, you're-you're in it right now. Like you think Afghanistan's bad. 237 00:12:50,840 --> 00:12:55,120 This right here is my last ten dollars and my only ten dollars, 238 00:12:55,200 --> 00:12:58,760 that I sold a crowbar and an angle grinder for. 239 00:12:58,840 --> 00:13:00,920 {\an8}I got a coffee and some dope. 240 00:13:01,920 --> 00:13:04,080 {\an8}Yup. Usually, you don't eat 241 00:13:04,160 --> 00:13:07,520 and you live, breathe and work for this. 242 00:13:07,600 --> 00:13:09,640 How can you know really what's inside that? 243 00:13:09,720 --> 00:13:11,280 So, I guess it's fentanyl. 244 00:13:11,360 --> 00:13:13,760 He's also got the powder version there. 245 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 It alwa-- Like, you never know what you're going to get. 246 00:13:16,440 --> 00:13:17,840 It's a surprise all the time. 247 00:13:17,920 --> 00:13:21,760 So, these are both fentanyl, but it almost looks like a different drug. 248 00:13:21,840 --> 00:13:25,560 It does, you never know, like, it always looks different. 249 00:13:28,560 --> 00:13:33,680 It's just, uh, one big fuck around, it really is. 250 00:13:33,760 --> 00:13:37,480 Sorry for the language, but it's, um, you know, 251 00:13:37,560 --> 00:13:41,080 food, clothes, shower, drugs. 252 00:13:41,160 --> 00:13:42,160 It's constant. 253 00:14:00,080 --> 00:14:02,640 Let's take a walk on the wild side, shall we? 254 00:14:03,320 --> 00:14:05,160 Why did you call it the wild side, Spike? 255 00:14:06,360 --> 00:14:10,760 {\an8}There-There seems to be an idea here that it might be dangerous down here. 256 00:14:10,840 --> 00:14:13,080 It might be. Yeah. 257 00:14:13,160 --> 00:14:17,680 Mainstream society is a little bit intimidated by it or-or afraid of it. 258 00:14:17,760 --> 00:14:20,920 I'm... Yeah, so, I said it in jest 259 00:14:21,000 --> 00:14:23,480 because it's not the wild side at all. 260 00:14:23,560 --> 00:14:26,120 It's just a... It's a neighborhood of people 261 00:14:26,200 --> 00:14:31,920 that, uh, are experiencing a lot of pain and-and dealing with a lot of trauma. 262 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 What kind of pain do people typically go through? 263 00:14:34,280 --> 00:14:40,720 Well it... High poverty area, there's-there's all kinds of people 264 00:14:40,800 --> 00:14:43,560 survive all kinds of trauma from early childhood abuse 265 00:14:43,640 --> 00:14:48,440 to-to-to, you know, relationship pain to, you know, just, yeah, just... 266 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 People have gone through a lot down here. 267 00:14:57,080 --> 00:14:59,680 Do you think addiction is a disease and is an illness? 268 00:14:59,760 --> 00:15:02,600 {\an8}Definitely. You know, what starts out as an original choice 269 00:15:02,680 --> 00:15:05,800 {\an8}to use substances to self-medicate from the pain 270 00:15:05,880 --> 00:15:08,320 turns into a lifetime of suffering, and... 271 00:15:08,400 --> 00:15:12,280 I became dependent on using, um, heroin and fentanyl, 272 00:15:12,360 --> 00:15:15,720 because reality was... was painful. 273 00:15:16,800 --> 00:15:18,600 Opioids like heroin and fentanyl 274 00:15:18,680 --> 00:15:21,880 belong to the same pharmaceutical family as morphine, 275 00:15:21,960 --> 00:15:25,640 and like morphine, they were intended for pain relief. 276 00:15:25,720 --> 00:15:29,080 Everyone in this self-medication community has a back story 277 00:15:29,160 --> 00:15:33,480 and pain, both physical and mental, is all around. 278 00:15:35,040 --> 00:15:37,440 - Is this person okay? - We'll-We'll check right now. 279 00:15:37,520 --> 00:15:39,840 I'm sure they're probably breathing, but... 280 00:15:39,920 --> 00:15:41,280 - Hey how are you? - I'm fine. 281 00:15:41,360 --> 00:15:44,800 Cool, uh, we're filming the wall, but we won't-we won't... 282 00:15:44,880 --> 00:15:46,240 - Okay? - Okay. 283 00:15:46,320 --> 00:15:47,360 Cool. 284 00:15:48,320 --> 00:15:52,680 Sorry to in-- Sorry to... Sorry to come into your space, ma'am. 285 00:15:53,640 --> 00:15:57,360 I-I had an ugly childhood, so I-I dabbled. 286 00:15:57,440 --> 00:16:00,280 Um, yeah, I-I was running away from things, 287 00:16:00,360 --> 00:16:03,880 from an awful lot of pain when I was a kid and I-I used narcotics. 288 00:16:03,960 --> 00:16:09,840 Uh, I cleaned up. In 1997, I cleaned up to raise my child. I was, uh... 289 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 His mother killed-killed herself and I raised my... 290 00:16:12,080 --> 00:16:14,000 And I was a single dad. I raised my ch-- my son. 291 00:16:14,080 --> 00:16:17,240 And-and, uh... 'cause I-I owed him a life. 292 00:16:17,320 --> 00:16:21,760 And I have an amazing son, he, uh, turned out exceptionally well, 293 00:16:21,840 --> 00:16:24,360 I... I'm really proud of the job that I did. 294 00:16:24,440 --> 00:16:28,840 Uh, and then I had an accident and it kind of brought me back. 295 00:16:29,760 --> 00:16:32,040 Uh, I got hit from behind on my bike. 296 00:16:32,120 --> 00:16:35,200 I broke my legs, my pelvis, my hip, my ribs, ripped my rotator cuff, 297 00:16:35,280 --> 00:16:37,560 crushed both hands, broke my back in four places, 298 00:16:37,640 --> 00:16:40,560 my skull in four places, my face, my nose, my teeth 299 00:16:40,640 --> 00:16:42,800 and with a shearing brain hemorrhage. 300 00:16:42,880 --> 00:16:46,280 Uh, yeah, it wasn't a good day in my world. 301 00:16:48,320 --> 00:16:50,960 If I had met you down here ten years ago, 302 00:16:51,040 --> 00:16:53,000 what would the difference have been? 303 00:16:53,080 --> 00:16:56,560 Oh! Yeah, you-you probably... You wouldn't-You wouldn't have met me. 304 00:16:56,640 --> 00:16:58,720 If you would have met me, I would be apologizing right now. 305 00:16:58,800 --> 00:17:02,160 - So, uh, completely different person. - What would you be apologizing for? 306 00:17:02,240 --> 00:17:06,960 Uh, probably for something I had done to you, or... or taken from you. 307 00:17:07,040 --> 00:17:10,599 But, yeah. I would inject drugs 30 to 40 times a day. 308 00:17:10,680 --> 00:17:13,119 - I mean, so... Yeah, I mean... - Wow. 309 00:17:13,200 --> 00:17:16,960 Just a shell of, you know, a person. That was just-- 310 00:17:17,040 --> 00:17:18,480 How much was that costing? 311 00:17:18,560 --> 00:17:21,359 Oh, probably a good, uh, 600 bucks a day. 312 00:17:24,520 --> 00:17:28,119 Fentanyl is now sweeping through North America at a horrifying rate. 313 00:17:28,200 --> 00:17:32,240 Since it hit the streets, drug overdose has become the leading cause of death 314 00:17:32,320 --> 00:17:34,320 for those under 50. 315 00:17:34,400 --> 00:17:38,000 You can't find anyone in these alleyways who hasn't lost a loved one. 316 00:17:38,080 --> 00:17:40,680 It's scary how common place it has become. 317 00:17:42,160 --> 00:17:43,560 Have you lost any friends, Michelle, 318 00:17:43,640 --> 00:17:45,120 - with this fentanyl shit? - Yeah? 319 00:17:45,200 --> 00:17:46,960 Oh, my God, my brother, I lost my brother 320 00:17:47,040 --> 00:17:48,840 - I'm so sorry to hear that. - Me too. 321 00:17:48,920 --> 00:17:50,080 How did your brother die, Michelle? 322 00:17:50,160 --> 00:17:52,720 - From fentanyl, yeah. - I'm so sorry. 323 00:17:58,440 --> 00:18:00,600 That's the fentanyl truck there. No, I'm kidding. 324 00:18:02,520 --> 00:18:06,520 Perhaps fentanyl's cruelest trick is the Stockholm Syndrome 325 00:18:06,600 --> 00:18:08,040 it pushes to its victims. 326 00:18:08,920 --> 00:18:11,640 The more it devastates this little community, 327 00:18:11,720 --> 00:18:14,440 the more people seek solace in its arms. 328 00:18:20,320 --> 00:18:22,560 But here in the hardest hit neighborhood, 329 00:18:22,640 --> 00:18:26,840 the very people in the midst of its grip are the ones leading the fight back. 330 00:18:32,040 --> 00:18:34,440 Right now, we're going to go to the Washington Needle Depot. 331 00:18:34,520 --> 00:18:39,520 {\an8}It's peer-led and we hand out, uh, harm reduction supplies for the community. 332 00:18:39,600 --> 00:18:43,240 {\an8}Peer-led means that the people and staff that work there, uh, 333 00:18:43,320 --> 00:18:45,080 {\an8}use drugs themselves and are a part of that community? 334 00:18:45,160 --> 00:18:46,960 Yeah, absolutely, yeah. 335 00:18:47,040 --> 00:18:48,600 It's really important that people from the community 336 00:18:48,680 --> 00:18:49,640 are the ones leading it. 337 00:18:49,720 --> 00:18:51,560 - Hey, guys. - Hello. 338 00:18:51,640 --> 00:18:53,440 Hi, cameras. 339 00:18:53,520 --> 00:18:55,480 So double shift, no one showed up this afternoon, 340 00:18:55,560 --> 00:18:58,000 - so we're going to go hit up the East End. - Perfect. 341 00:18:58,080 --> 00:19:00,840 And we'll... Yeah, we got, uh, one OD this afternoon, 342 00:19:00,920 --> 00:19:02,240 - one this morning. - Oh, man. 343 00:19:02,320 --> 00:19:06,840 Uh, 55 needles found and some... two Narcan kits handed out. 344 00:19:06,920 --> 00:19:09,640 - And it's your first day. - First day, not bad. 345 00:19:09,720 --> 00:19:11,280 - That's amazing. Thank you so much. - All right. 346 00:19:11,360 --> 00:19:13,440 - We'll hit it hard. You're welcome. - Well done. 347 00:19:13,520 --> 00:19:14,360 See you. 348 00:19:14,440 --> 00:19:15,520 And it was this guy's first day? 349 00:19:15,600 --> 00:19:17,080 - Yes. - And he's saved an overdose already. 350 00:19:17,160 --> 00:19:18,360 - Yeah. - Is that pretty common? 351 00:19:18,440 --> 00:19:20,160 Would you have an overdose every day like that? 352 00:19:20,240 --> 00:19:23,120 Well, I mean, we... It depends of where the routes are, 353 00:19:23,200 --> 00:19:25,120 but Downtown Eastside, it's pretty common. 354 00:19:29,880 --> 00:19:32,200 Inside this building, clean injecting equipment 355 00:19:32,280 --> 00:19:35,120 is handed out to locals through a hole in the wall. 356 00:19:35,200 --> 00:19:37,880 The idea is to stop the spread of bloodborne viruses 357 00:19:37,960 --> 00:19:40,600 like hepatitis and HIV. 358 00:19:40,680 --> 00:19:45,560 It's open 24 hours a day and hands out a million syringes a year. 359 00:19:49,640 --> 00:19:53,120 So, Cory, how many needles would you give out in a normal shift? 360 00:19:54,000 --> 00:19:56,520 {\an8}Oh, wow, um, I've gone through... 361 00:19:56,600 --> 00:20:00,400 {\an8}One of these boxes has 500, um, rigs in it. 362 00:20:00,480 --> 00:20:05,840 And one day, I went through four boxes of rigs in one shift. 363 00:20:05,920 --> 00:20:07,640 - Two thousand needles? - Yeah. 364 00:20:07,720 --> 00:20:08,880 That was a busy day. 365 00:20:11,800 --> 00:20:14,880 Why is it so important that people round here can get access 366 00:20:14,960 --> 00:20:16,360 to those clean needles? 367 00:20:16,440 --> 00:20:18,240 Well, they'll-they'll use... 368 00:20:18,320 --> 00:20:19,160 They'll use whatever they need to use. 369 00:20:19,240 --> 00:20:21,520 They'll use a dirty rig that they find. 370 00:20:21,600 --> 00:20:23,800 That's how people get Hep C and-and AIDs, right? 371 00:20:23,880 --> 00:20:25,080 They'll share rigs. 372 00:20:25,160 --> 00:20:27,400 They will use toilet water, puddle water, 373 00:20:27,480 --> 00:20:31,240 um, whenever they need to... to use get water, right? 374 00:20:31,320 --> 00:20:33,560 And I guess that water is going straight into their blood stream 375 00:20:33,640 --> 00:20:34,920 and that does not sound great. 376 00:20:35,000 --> 00:20:37,200 Well, can you imagine the diseases in these alleys 377 00:20:37,280 --> 00:20:39,520 where people urinate and faeces. 378 00:20:39,600 --> 00:20:43,280 And, you know, this is known as piss alley. 379 00:20:43,360 --> 00:20:44,880 Smells like piss, right? 380 00:20:44,960 --> 00:20:47,360 I need one of these, uh... 381 00:20:47,440 --> 00:20:48,240 From the back of the building, 382 00:20:48,320 --> 00:20:51,320 the staff run a mobile response unit working in shifts 383 00:20:51,400 --> 00:20:53,320 to reverse street overdoses. 384 00:20:54,200 --> 00:20:56,480 {\an8}So, for my shift I have my vest on. 385 00:20:56,560 --> 00:21:00,480 {\an8}I have a... an eight... Point eight Narcan ready to go. 386 00:21:00,560 --> 00:21:04,400 {\an8}I have my bike, my helmet, and I always have extra Narcan on me. 387 00:21:04,480 --> 00:21:07,000 So in case I come across multiple overdoses. 388 00:21:07,680 --> 00:21:09,480 I'll put that right here right now. 389 00:21:16,280 --> 00:21:18,760 Workers like Jen patrol these alleyways, 390 00:21:18,840 --> 00:21:21,760 administering life-saving medical interventions. 391 00:21:21,840 --> 00:21:26,280 Their secret weapon is naloxone, the fentanyl antidote. 392 00:21:26,360 --> 00:21:29,280 Commonly known by its brand name, Narcan. 393 00:21:31,200 --> 00:21:32,440 Fentanyl is an opiate. 394 00:21:32,520 --> 00:21:35,480 And what is does is that it shuts down your respiratory system. 395 00:21:35,560 --> 00:21:36,880 So, pretend that this-this here, 396 00:21:36,960 --> 00:21:39,320 this is fentanyl coming in your system, right. 397 00:21:39,400 --> 00:21:42,240 So when you shoot someone up with Narcan, it's like a wall goes up, 398 00:21:42,320 --> 00:21:45,160 and so the fentanyl hits the wall and can't keep on going. 399 00:21:45,240 --> 00:21:48,320 The more Narcan you put into the system, the bigger that wall gets. 400 00:21:48,400 --> 00:21:51,080 So, what you're saying is, is that it's actually quite easy 401 00:21:51,160 --> 00:21:53,680 - to reverse an overdose? - Yes, it is. 402 00:21:53,760 --> 00:21:55,960 So then if it's that easy to reverse an overdose, 403 00:21:56,040 --> 00:21:58,480 why do we have so many people dying of overdose? 404 00:21:58,560 --> 00:22:00,200 Because people are using by themselves. 405 00:22:00,880 --> 00:22:03,920 People are really ashamed about their drug use. 406 00:22:04,000 --> 00:22:08,080 They're labelled as a criminal or a junkie or a crack head. 407 00:22:08,160 --> 00:22:11,320 So, they use by themselves in-in dark places. 408 00:22:11,400 --> 00:22:14,200 You know, like, where people can't see or can't find them until it's too late. 409 00:22:14,280 --> 00:22:16,120 If you find someone overdosed, how long have you got? 410 00:22:16,200 --> 00:22:18,680 You've got three minutes, and that depends. 411 00:22:18,760 --> 00:22:21,320 I mean, usually, it starts off that their lips are blue, 412 00:22:21,400 --> 00:22:25,160 and then you-you only got so much time to react. 413 00:22:25,240 --> 00:22:28,360 If you find them and their face is purple, it means you're standing on death's door. 414 00:22:28,440 --> 00:22:30,000 And if you find them and their face is black, 415 00:22:30,080 --> 00:22:31,640 you have like a slim chance of bringing them back. 416 00:22:31,720 --> 00:22:34,040 So, when you do find someone that's OD'ed 417 00:22:34,120 --> 00:22:37,800 and you're able to turn that around and save their life, how does that feel? 418 00:22:37,880 --> 00:22:40,240 Extremely stressful and traumatic! 419 00:22:40,320 --> 00:22:43,360 Um, you know, you remind yourself this is why you do this job. 420 00:22:43,440 --> 00:22:45,520 So, for myself personally in the last two years, 421 00:22:45,600 --> 00:22:47,920 I responded to 31 drug overdoses. 422 00:22:48,000 --> 00:22:50,600 One Friday, we had 103 overdoses. 423 00:22:50,680 --> 00:22:54,080 And then week later, we had 12 people die in the city of Vancouver. 424 00:22:55,080 --> 00:22:56,600 - In one day? - Yeah. In one day. 425 00:23:07,040 --> 00:23:09,480 Cory, how does it feel to work in a place like this 426 00:23:09,560 --> 00:23:11,200 where you're saving lives every day? 427 00:23:11,880 --> 00:23:14,960 Sure, you can. 428 00:23:17,320 --> 00:23:19,560 Um, it means-it means a lot, um, 429 00:23:19,640 --> 00:23:24,720 because I lost, um, my son's father, the love of my life, to a heroin overdose. 430 00:23:26,880 --> 00:23:28,600 It's good, I-I like it. 431 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 It feels good to, uh, save a life, 432 00:23:30,880 --> 00:23:33,920 instead of just being part of the problem, right? 433 00:23:34,000 --> 00:23:35,560 So, it's kind of like being part of the solution. 434 00:23:37,440 --> 00:23:41,640 You know, when it comes to addiction, don't be surprised, right? It's a monster. 435 00:23:41,720 --> 00:23:43,720 And, um, you don't know... They... 436 00:23:43,800 --> 00:23:45,880 People don't even know who they are any more. 437 00:23:45,960 --> 00:23:47,440 How's it affected you personally? 438 00:23:47,520 --> 00:23:52,720 Oh. We won't go there. Its affected me tremendously, right? 439 00:23:55,520 --> 00:23:58,280 - Changed your life? - Yup. 440 00:24:06,960 --> 00:24:08,360 - What do you need? - Hi, can I get a tube 441 00:24:08,440 --> 00:24:09,920 and four pieces of tin foil, please? 442 00:24:10,000 --> 00:24:11,600 Yeah, of course. 443 00:24:11,680 --> 00:24:13,240 There is more in the corner. 444 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 The City of Vancouver has invested millions 445 00:24:21,880 --> 00:24:23,720 trying to combat the crisis. 446 00:24:23,800 --> 00:24:26,880 And while health responses like this have made some inroads, 447 00:24:26,960 --> 00:24:31,040 fentanyl at times has been an impossible challenge for law makers. 448 00:24:31,120 --> 00:24:32,640 It's become so bad 449 00:24:32,720 --> 00:24:35,520 that the average life expectancy is officially reducing, 450 00:24:35,600 --> 00:24:38,440 and a public health emergency has been declared. 451 00:24:41,520 --> 00:24:44,800 It's caused a deep mistrust from those in the community here 452 00:24:44,880 --> 00:24:46,400 towards those in power. 453 00:24:49,520 --> 00:24:51,800 Try to keep the camera-the camera on this side of the street 454 00:24:51,880 --> 00:24:53,680 - and not-not too much on that side... - Okay. 455 00:24:53,760 --> 00:24:57,000 ...until someone tells us to fuck off, we'll walk up. 456 00:24:57,840 --> 00:25:01,560 British Columbia has four times the landmass of the UK, 457 00:25:01,640 --> 00:25:06,840 and yet seven percent of all its 911 calls came from these two blocks. 458 00:25:08,320 --> 00:25:12,000 There's another one over there, Spike, there's three police cars up there. 459 00:25:12,080 --> 00:25:15,040 They are horrendous, you know, people are out here, 460 00:25:15,120 --> 00:25:16,800 they are at the lowest they can possible be, 461 00:25:16,880 --> 00:25:19,840 and the police want to fucking grind them a little further into the ground. 462 00:25:19,920 --> 00:25:22,280 Like, does it make sense? Not to me. 463 00:25:22,920 --> 00:25:25,000 If I'm bleeding to death, I don't want their help. 464 00:25:25,080 --> 00:25:28,080 - You'd rather just bleed out? - I don't want their help. 465 00:25:28,160 --> 00:25:29,280 They're not my friends. 466 00:25:30,880 --> 00:25:33,120 And-and you know what, I'm sure I've played a part 467 00:25:33,200 --> 00:25:34,720 in every single interaction. 468 00:25:34,800 --> 00:25:38,080 I-I have a colorful vocabulary. 469 00:25:38,160 --> 00:25:40,840 And I've... I've been known to have a bit of an attitude, 470 00:25:40,920 --> 00:25:44,600 however, they're professionals, I-I'm not a professional. 471 00:25:44,680 --> 00:25:48,160 I'm not, uh... I'm-I'm not a professional, they are. 472 00:25:49,160 --> 00:25:53,240 There's always cops somewhere. There's three cars right there. 473 00:25:54,280 --> 00:25:57,480 And to be totally honest, I think a lot of it is just like PR 474 00:25:57,560 --> 00:26:00,160 to show they're out there, you know. 475 00:26:00,240 --> 00:26:03,360 'Cause they... They don't give a shit about us. 476 00:26:03,440 --> 00:26:06,440 The cops are literally watching them shoot up, 477 00:26:06,520 --> 00:26:07,480 and they do not arrest them. 478 00:26:07,560 --> 00:26:09,840 They've got a bunch of drugs on them, and they do nothing 479 00:26:09,920 --> 00:26:11,600 - because they want to contain it... - Yeah. 480 00:26:11,680 --> 00:26:14,040 ...and keep it away from the city, 481 00:26:14,120 --> 00:26:17,200 keep it away from-from where people are spending money. 482 00:26:20,480 --> 00:26:23,040 And if the cops had rolled up when you were selling me that fentanyl, 483 00:26:23,120 --> 00:26:25,120 do you think they would have arrested us? 484 00:26:25,200 --> 00:26:26,800 No, they'd tell you to fuck off. 485 00:26:26,880 --> 00:26:29,200 They'd grab me, put me against the wall, search me, 486 00:26:29,280 --> 00:26:31,240 take my shit and then tell me to fuck off. 487 00:26:32,880 --> 00:26:34,760 They'd say, "Go explain that to your boss." 488 00:26:35,520 --> 00:26:37,320 In spite of the ill feeling towards them, 489 00:26:37,400 --> 00:26:41,000 the police say their approach is based on pragmatism. 490 00:26:41,080 --> 00:26:45,600 And it's certainly true that there's open public drug use in full view of them. 491 00:26:46,680 --> 00:26:48,400 You guys live on the streets out here? 492 00:26:48,480 --> 00:26:50,680 Yeah, we've been Downtown Eastside for over a year. 493 00:26:52,280 --> 00:26:55,040 Is that hard sleeping rough when it gets to winter here? 494 00:26:55,120 --> 00:26:56,360 {\an8}It's, uh... Last night was 495 00:26:56,440 --> 00:26:58,840 {\an8}- very, very, very rough. Last night was very cold. Yeah. 496 00:26:58,920 --> 00:27:00,240 {\an8}No, we got... 497 00:27:00,320 --> 00:27:03,040 {\an8}There was rain and the... the blankets were wet. 498 00:27:03,120 --> 00:27:04,480 We had to move. 499 00:27:04,560 --> 00:27:07,640 - Um, or... - We had weird, uh... 500 00:27:07,720 --> 00:27:10,560 We had weird people, like, watching us and... 501 00:27:10,640 --> 00:27:11,960 - And we just had-- - Watching you? 502 00:27:12,040 --> 00:27:12,880 - Yeah. - Yeah. No. 503 00:27:12,960 --> 00:27:15,840 There were weird people, like, that came up and just like, 504 00:27:15,920 --> 00:27:20,320 who were standing at the end of, uh, like, the foot, like, of our "bed", 505 00:27:20,400 --> 00:27:23,960 - and was just staring at us. - Yeah. 506 00:27:24,040 --> 00:27:25,440 - Yeah. - It's kind of creepy. 507 00:27:25,520 --> 00:27:27,880 - It is creepy. - It is. It's very creepy. 508 00:27:27,960 --> 00:27:30,200 This stuff happens here every single day. 509 00:27:30,280 --> 00:27:31,280 Yo, we rappin'... 510 00:27:31,360 --> 00:27:34,160 Iceberg, Cold World... 511 00:27:34,240 --> 00:27:36,800 You'll love it, bro. Yo, you guys can check this rapper out. 512 00:27:36,880 --> 00:27:37,720 Iceberg, Cold World. 513 00:27:37,800 --> 00:27:40,040 Free, free VDs for you for life. 514 00:27:40,120 --> 00:27:41,880 We're in the background, and we love it, yo. 515 00:27:41,960 --> 00:27:45,040 Yo, free VDs, we got... 516 00:27:45,120 --> 00:27:47,800 I don't know what that means. 517 00:27:48,760 --> 00:27:49,960 How did you guys meet? 518 00:27:51,440 --> 00:27:52,880 We met at the library. 519 00:27:54,800 --> 00:27:58,120 - And he... - I ran after her. 520 00:27:58,200 --> 00:28:00,440 - He chased me. - Yeah. 521 00:28:00,520 --> 00:28:03,280 Why did you run after her? Love at first sight? 522 00:28:03,360 --> 00:28:08,640 Yeah. We-were-We were in the library and we were catching eyes. 523 00:28:08,720 --> 00:28:10,280 And then I left, 524 00:28:10,360 --> 00:28:13,040 and then-and then she left, and I saw her walking down the street. 525 00:28:13,120 --> 00:28:16,160 - And he ran. - And I said, "I cannot let her leave." 526 00:28:16,240 --> 00:28:18,400 So, I ran after her. 527 00:28:18,480 --> 00:28:21,320 - And I freak... And I freaked her-- - He came up and was like, "Hey!" 528 00:28:21,400 --> 00:28:24,560 And I was like, "Whoa!" 529 00:28:24,640 --> 00:28:27,360 But you have to admit though, five minutes later, we were making out 530 00:28:27,440 --> 00:28:28,640 - right around the corner there. - Yeah. 531 00:28:28,720 --> 00:28:30,000 - Right there? - No, no, no. 532 00:28:30,080 --> 00:28:31,440 - In that spot? Oh. - No. Not here. 533 00:28:31,520 --> 00:28:34,760 But, we're-we're... We did-We did make out 534 00:28:34,840 --> 00:28:37,080 - like five minutes later. - Yeah, yeah. 535 00:28:37,960 --> 00:28:39,480 Is this person okay over here? 536 00:28:39,560 --> 00:28:41,840 - Well, no, this is-this is... - This is normal. 537 00:28:43,040 --> 00:28:44,800 - This is-This is-- - This is totally normal. 538 00:28:44,880 --> 00:28:46,480 It's what we call-it's what we call... 539 00:28:46,560 --> 00:28:48,000 - "The nod." - ...the, uh, "The nod" 540 00:28:48,080 --> 00:28:50,520 or-or the, uh, the "Hasting's shuffle." 541 00:28:51,760 --> 00:28:55,480 We-We've been there. We-We've-We've smoked heroin. 542 00:28:55,560 --> 00:28:57,840 - I overdosed. - Recently... 543 00:28:57,920 --> 00:29:01,480 And I had-I had somebody Narcan me twice. 544 00:29:01,560 --> 00:29:03,000 - Okay? - Saved your life? 545 00:29:03,080 --> 00:29:04,080 - Yeah. - I almost died. 546 00:29:04,160 --> 00:29:07,080 - His lips were blue. - My lips were blue, I was dead. 547 00:29:07,160 --> 00:29:09,760 - You-you shouldn't do it anyway. - Stop doing drugs all together. 548 00:29:09,840 --> 00:29:12,040 That's why liquor and weed is all we need. 549 00:29:12,120 --> 00:29:13,800 The person who gave it to us 550 00:29:13,880 --> 00:29:15,880 - said it was heroin and it wasn't. - Yeah. 551 00:29:15,960 --> 00:29:17,040 What do you think it was? 552 00:29:17,120 --> 00:29:19,040 - Fentanyl. - Fe-- Definitely. 553 00:29:19,120 --> 00:29:20,840 - We didn't even have that much. - No. 554 00:29:20,920 --> 00:29:22,400 - We each had like a dragon. - Yeah. 555 00:29:22,480 --> 00:29:23,760 - Like we are stop doing it. - And I-And I... I was-- 556 00:29:23,840 --> 00:29:25,160 A dragon, as in one-- 557 00:29:25,240 --> 00:29:27,280 - You just inhaled once? - You just, uh, smoking it off of a foil. 558 00:29:27,360 --> 00:29:28,640 Smoking it off of a foil. 559 00:29:28,720 --> 00:29:30,320 We each did, like, one, like, 560 00:29:30,400 --> 00:29:31,720 - hoot basically. - Yeah. 561 00:29:31,800 --> 00:29:34,280 And I-And I basically almost died. 562 00:29:34,360 --> 00:29:35,600 - And then we-- - From one inhalation? 563 00:29:35,680 --> 00:29:36,520 - One. - Yeah. 564 00:29:37,240 --> 00:29:41,120 I was freaked out, because they said like he was OD-ing. 565 00:29:41,200 --> 00:29:42,760 What would you have done if I'd died? 566 00:29:46,960 --> 00:29:48,120 It would have crushed me. 567 00:29:56,600 --> 00:29:58,200 I don't even want to think about it. 568 00:30:06,200 --> 00:30:08,160 How does it make you feel looking back on that day, Steven, 569 00:30:08,240 --> 00:30:09,440 thinking you nearly did? 570 00:30:11,440 --> 00:30:12,520 I'll never do it again. 571 00:30:15,480 --> 00:30:16,400 Never again. 572 00:30:22,800 --> 00:30:23,880 It was stupid. 573 00:30:26,400 --> 00:30:27,360 It's not worth it. 574 00:30:32,160 --> 00:30:33,680 - I love you. - I love you. 575 00:30:45,120 --> 00:30:49,120 Homelessness in Vancouver is at its highest since records began 576 00:30:49,200 --> 00:30:52,400 and as hardship rises, so does addiction. 577 00:31:05,720 --> 00:31:09,080 Across the water on a disused construction site, 578 00:31:09,160 --> 00:31:12,400 300 homeless people are forming a temporary community. 579 00:31:13,560 --> 00:31:15,320 The conditions here are brutal, 580 00:31:15,400 --> 00:31:17,360 but they feel they have nowhere else to go. 581 00:31:18,720 --> 00:31:21,960 People are very vulnerable out here. 582 00:31:22,040 --> 00:31:25,680 Families with jobs and kids cannot find housing. 583 00:31:25,760 --> 00:31:27,240 They're sleeping in tents. 584 00:31:27,320 --> 00:31:30,600 It's a total human rights violation, is what it is. 585 00:31:30,680 --> 00:31:32,880 You know, I've seen refugee camps in other countries, 586 00:31:32,960 --> 00:31:35,560 this is exactly what it looks like. 587 00:31:35,640 --> 00:31:37,080 We are Canadian refugees. 588 00:31:37,160 --> 00:31:39,640 This is a Canadian refugee camp. 589 00:31:42,640 --> 00:31:45,000 Do you mind if we have a look at your tent and see where you're staying? 590 00:31:45,080 --> 00:31:46,520 {\an8}Okay, it's way down here. 591 00:31:47,680 --> 00:31:49,400 {\an8} 592 00:31:49,480 --> 00:31:51,840 {\an8}This is my tent. 593 00:31:58,480 --> 00:32:01,440 I'm embarrassed because it's usually cleaner than this. 594 00:32:02,040 --> 00:32:05,200 Hmm. This is my buddy. 595 00:32:06,240 --> 00:32:08,240 This is Bruce. 596 00:32:08,800 --> 00:32:12,360 He's been with me since I've been here. 597 00:32:12,440 --> 00:32:14,920 And I've got eagle feathers up there, they're saving me, 598 00:32:15,000 --> 00:32:16,160 they're keeping me safe. 599 00:32:20,280 --> 00:32:22,760 - I golf, so... - Oh, you play golf? 600 00:32:23,720 --> 00:32:26,240 I'm not any Tiger Woods or anything. 601 00:32:26,320 --> 00:32:29,320 - Okay. - But... 602 00:32:30,720 --> 00:32:32,040 Good job. 603 00:32:32,120 --> 00:32:36,600 Whoo! Oh... Fore! 604 00:32:36,680 --> 00:32:38,760 I think it went in my tent. 605 00:32:38,840 --> 00:32:40,920 I think it smashed the side of your tent. 606 00:32:41,000 --> 00:32:44,600 Oh. That's all good. 607 00:32:45,280 --> 00:32:46,720 I got grandchildren. 608 00:32:46,800 --> 00:32:48,040 I haven't seen them for a while, 609 00:32:48,120 --> 00:32:52,320 so I have toys out here just to remind me of them, my grandsons. 610 00:32:52,400 --> 00:32:53,840 And, um... 611 00:32:53,920 --> 00:32:57,160 And you've actually got Narcan here, all around the flower pots. 612 00:32:57,240 --> 00:33:02,720 Oh, yeah. Yeah, I've got them hanging all over, right? Hmm. 613 00:33:02,800 --> 00:33:06,160 Because it happens all the time, it's-it's an epidemic. 614 00:33:06,240 --> 00:33:11,520 Uh, naloxone, uh, that's the overdose kit. 615 00:33:11,600 --> 00:33:17,240 I've had to Narcan somebody ten times, and one was a husband and wife, actually. 616 00:33:17,800 --> 00:33:20,480 We're taking care of her, and he started overdosing. 617 00:33:20,560 --> 00:33:23,160 And they were laying kind of head-to-head, 618 00:33:23,240 --> 00:33:26,840 - and they were reaching for each other... - Yeah. 619 00:33:26,920 --> 00:33:29,440 ...as they were overdosing, like they knew. 620 00:33:32,920 --> 00:33:35,520 For many here, drugs are the only source of comfort. 621 00:33:36,320 --> 00:33:39,240 Overdoses are a regular occurrence. 622 00:33:40,240 --> 00:33:43,120 But from the roadside at the perimeter of the camp, 623 00:33:43,200 --> 00:33:46,760 a small group of activists are helping to reduce the death toll. 624 00:33:47,840 --> 00:33:50,240 In here, we have most of our supplies. 625 00:33:50,320 --> 00:33:53,360 So, we've got a generator, chairs, a table. 626 00:33:53,440 --> 00:33:57,040 {\an8}Um, we've got Narcan, um, we've got information pamphlets. 627 00:33:57,120 --> 00:34:00,840 {\an8}We've got bottled water that we like to hand out to people. Yeah. 628 00:34:00,920 --> 00:34:02,640 Everything you need to keep people alive today. 629 00:34:02,720 --> 00:34:04,720 - Yeah. - Absolutely. Yeah, yeah. 630 00:34:04,800 --> 00:34:07,320 In a few hours, campers will come to this pop-up tent 631 00:34:07,400 --> 00:34:09,080 to smoke and inject drugs, 632 00:34:09,159 --> 00:34:12,960 including fentanyl under the watchful eyes of the volunteers. 633 00:34:13,040 --> 00:34:16,679 Safe in the knowledge that if they do OD, then someone will intervene. 634 00:34:16,760 --> 00:34:19,719 That one. This corner is broken I think. 635 00:34:19,800 --> 00:34:23,120 Yeah. That's all right. 636 00:34:24,280 --> 00:34:26,600 You know, technical difficulties sometimes. 637 00:34:26,679 --> 00:34:30,000 Rather than giving clean equipment for users to take away, 638 00:34:30,080 --> 00:34:32,360 the volunteers here invite them into the tent 639 00:34:32,440 --> 00:34:34,600 to use their drugs under supervision. 640 00:34:37,280 --> 00:34:39,480 But what is the legal status of the tent? 641 00:34:39,560 --> 00:34:42,199 It's illegal, uh, when the police do come by, 642 00:34:42,280 --> 00:34:43,560 and they might come by today, 643 00:34:43,639 --> 00:34:46,400 {\an8}we kind of just remind them we are in the midst of an overdose crisis. 644 00:34:46,480 --> 00:34:48,600 {\an8}It's been declared a health emergency by the province of BC. 645 00:34:48,679 --> 00:34:53,760 And, uh, you know, we are not here with the intention of breaking the law. 646 00:34:53,840 --> 00:34:56,199 Right? We're here with the intention of, you know, providing people 647 00:34:56,280 --> 00:34:57,760 with a safe supervised space in which to use drugs, 648 00:34:57,840 --> 00:35:01,080 and, uh, respond to overdoses should they happen. 649 00:35:01,160 --> 00:35:02,400 It's an odd situation. 650 00:35:02,480 --> 00:35:05,240 Although fentanyl is illegal and the tent is unsanctioned, 651 00:35:06,000 --> 00:35:09,520 the medical supplies are directly provided by the health department. 652 00:35:10,280 --> 00:35:13,920 In times of crisis, sometimes laws become secondary. 653 00:35:17,280 --> 00:35:20,200 In the case of overdose, if fentanyl is the assassin, 654 00:35:20,280 --> 00:35:24,480 many believe societal attitudes to the homeless are a key accomplice. 655 00:35:25,040 --> 00:35:27,200 Isolation is a big problem. 656 00:35:27,280 --> 00:35:30,120 Shame and stigma drive many battling addiction 657 00:35:30,200 --> 00:35:31,320 to use alone. 658 00:35:32,440 --> 00:35:34,720 There's a lot of hate, you know, 659 00:35:34,800 --> 00:35:38,760 people think that junkies are thieves, crackheads. 660 00:35:38,840 --> 00:35:41,600 Um... sure, there's that. 661 00:35:41,680 --> 00:35:45,000 A lot of thieving and stuff going on, but there's real people here, you know. 662 00:35:45,080 --> 00:35:49,600 We get people driving by throwing bricks, throwing bottles. Very hurtful. 663 00:35:49,680 --> 00:35:55,280 A lot of people take it to heart. I try not to, but, hmm, still do. 664 00:35:55,360 --> 00:35:57,520 You know, it does hurt, for sure. 665 00:36:03,880 --> 00:36:06,720 I worked many, many years. I pay my way. 666 00:36:06,800 --> 00:36:10,400 And, um, I collect bottles every day. 667 00:36:10,480 --> 00:36:12,760 I average ten to 15 dollars every day. 668 00:36:13,960 --> 00:36:15,840 If you make $15 today, let's say, 669 00:36:15,920 --> 00:36:17,320 how would you spend it? 670 00:36:17,400 --> 00:36:20,560 Uh, ten of it would probably go to drugs. 671 00:36:20,640 --> 00:36:24,240 - Fentanyl? - Yeah. Mm-hmm. Sad, but true. 672 00:36:24,320 --> 00:36:27,480 - Yeah. - And why do you do it? 673 00:36:27,560 --> 00:36:29,760 What does fentanyl feel like when you take it? 674 00:36:29,840 --> 00:36:33,360 Just a big hug... 675 00:36:33,440 --> 00:36:37,440 It's... Yeah, just a warm place and nothing can hurt you. 676 00:36:46,720 --> 00:36:50,520 Homelessness and addiction has caused real damage here, 677 00:36:50,600 --> 00:36:54,720 but community life is vibrant and humanity abundant. 678 00:36:55,640 --> 00:37:00,480 And in an area of so much intoxication, a sobering thought emerges. 679 00:37:01,400 --> 00:37:05,200 How many of these people would not be here if it weren't for Naloxone? 680 00:37:15,440 --> 00:37:18,480 As night falls, the injecting tent opens for business, 681 00:37:18,560 --> 00:37:20,480 and the first of the campers arrive. 682 00:37:34,080 --> 00:37:36,760 The governments here in Canada support the use of spaces 683 00:37:36,840 --> 00:37:39,520 where people can use drugs under supervision, 684 00:37:39,600 --> 00:37:43,040 and many that begin life as illegal pop-ups like this one 685 00:37:43,120 --> 00:37:44,520 go on to be sanctioned. 686 00:37:45,440 --> 00:37:48,200 Across the world, there are more than 100 such centers. 687 00:37:48,280 --> 00:37:50,520 Over 30 of those are in Canada, 688 00:37:50,600 --> 00:37:53,560 and there's never been an overdose death in any of them. 689 00:38:03,440 --> 00:38:06,440 Ah! Wakey, wakey, 690 00:38:06,520 --> 00:38:07,720 - rise and shine. 691 00:38:07,800 --> 00:38:10,480 This is Breakfast with the lovely Holly C. 692 00:38:10,560 --> 00:38:12,720 And the very charming Jamie Bell. 693 00:38:12,800 --> 00:38:15,840 With you 'til 9:00 from officially the world's best city to live. 694 00:38:15,920 --> 00:38:18,720 - OMG! 695 00:38:18,800 --> 00:38:22,360 That's right, folks, number one and that's official! 696 00:38:22,440 --> 00:38:24,880 Hashtag, amazing. 697 00:38:24,960 --> 00:38:25,880 So, my gorgeous Vancouverites, 698 00:38:25,960 --> 00:38:29,800 it's another gorgeous crispy morning and its Friday! 699 00:38:29,880 --> 00:38:31,800 And on this morning's show it's going to be Fri... 700 00:38:31,880 --> 00:38:33,040 Yay! 701 00:38:33,120 --> 00:38:34,360 The phone lines are open, 702 00:38:34,440 --> 00:38:38,120 and today we're asking what can be done about this pesky opioid crisis. 703 00:38:38,200 --> 00:38:41,880 Plus, it's time for you guys to go head-to-head on another round 704 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 of Fish or Sausage. 705 00:38:43,040 --> 00:38:44,640 But first from the news desk, 706 00:38:44,720 --> 00:38:46,880 he's the man with his fingers on the pulse! 707 00:38:51,240 --> 00:38:56,040 But... you take your dope, wherever you got, right? 708 00:38:56,120 --> 00:39:00,160 And put it in your little cook pot, put a little bit of water in it. 709 00:39:06,120 --> 00:39:08,520 Take your syringe. 710 00:39:09,480 --> 00:39:11,000 That's like... 711 00:39:12,640 --> 00:39:13,480 Filter? 712 00:39:13,560 --> 00:39:15,800 Some people use a filter, some don't. 713 00:39:17,880 --> 00:39:21,520 All right. Nothing is going to fit through the syringe 714 00:39:21,600 --> 00:39:23,880 that isn't already in there anyways, so... 715 00:39:25,880 --> 00:39:28,400 - Are you going for a vein? - Yup. 716 00:39:50,760 --> 00:39:56,200 {\an8}- How does it feel? Uh, great. Ha! That's why I do it. 717 00:39:58,040 --> 00:40:01,000 Drugs are, uh, really what you make of it, man. 718 00:40:01,080 --> 00:40:05,240 Like there's functioning addicts out there and there's non-functioning addicts. 719 00:40:05,320 --> 00:40:08,840 You know, there's people that, uh, like, do drugs 720 00:40:08,920 --> 00:40:10,600 until it runs them into the ground and then they die. 721 00:40:10,680 --> 00:40:13,160 And that's it, you know, they're just another statistic. 722 00:40:38,360 --> 00:40:40,160 Where are you heading to now, Ronnie? 723 00:40:40,240 --> 00:40:41,960 I'm heading down to the mall. 724 00:40:42,880 --> 00:40:44,040 I'm, uh... 725 00:40:46,240 --> 00:40:50,400 Well... gonna go, uh, shoplift 726 00:40:50,480 --> 00:40:53,840 so I can get some money, and, uh, support my habit. 727 00:40:53,920 --> 00:40:56,760 Because that's what you've got to do these days, right? 728 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 I fucking feel like shit already 729 00:40:58,720 --> 00:41:02,560 because that was a four dollar and 25 cent shot I just did. 730 00:41:02,640 --> 00:41:05,240 - And, uh... - Is it already worn off? 731 00:41:05,320 --> 00:41:06,680 - It was only a couple of minutes ago. - Yup. 732 00:41:06,760 --> 00:41:08,320 - Yeah. - Yeah. 733 00:41:08,400 --> 00:41:12,320 You know, if I don't go to fucking jail like trying to do it, 734 00:41:12,400 --> 00:41:15,360 then maybe I'll get paid and get some more dope, 735 00:41:15,440 --> 00:41:19,400 but it's not fun, man, I hate it, like I can't stand it, dude. 736 00:41:19,480 --> 00:41:21,560 - I've spent over ten years of my life... - What do you hate about it? 737 00:41:21,640 --> 00:41:24,000 ...behind bars, like, for what? 738 00:41:24,080 --> 00:41:27,400 A fucking drug addiction? Something that fucking kills me? 739 00:41:27,480 --> 00:41:29,800 Like, I know what I'm doing. 740 00:41:30,480 --> 00:41:32,080 And I know that it's bad for me, 741 00:41:32,160 --> 00:41:35,200 but, like, you know, we've all got our problems, 742 00:41:35,280 --> 00:41:38,600 and I'm just trying to cope, man. 743 00:41:38,680 --> 00:41:40,800 What's fentanyl done to your life? 744 00:41:43,160 --> 00:41:47,920 My life has been absolutely dragged through the mud. 745 00:41:48,000 --> 00:41:49,240 I've lost friends, 746 00:41:49,320 --> 00:41:52,440 I've lost family members, and I have nothing. 747 00:41:52,520 --> 00:41:54,000 I live on the fucking street. 748 00:41:54,880 --> 00:41:59,680 I freeze almost every night, and I steal to eat and to support myself. 749 00:41:59,760 --> 00:42:03,680 I hate my life. I fucking hate it. 750 00:42:05,400 --> 00:42:07,280 I wake up in the morning wishing I didn't. 751 00:42:09,840 --> 00:42:13,000 That's opioid, drug use, intravenous drug use for you. 752 00:42:15,200 --> 00:42:18,720 I feel terrible. I wouldn't wish this on worst... 753 00:42:18,800 --> 00:42:22,880 I wouldn't wish living like this for the person I hate most in the world. 754 00:42:29,080 --> 00:42:32,000 It's not living, man, it's dying. 755 00:42:32,080 --> 00:42:36,160 Like, you're running yourself into the ground every day 756 00:42:36,240 --> 00:42:37,560 and willingly doing it. 757 00:42:38,480 --> 00:42:44,800 And why? Because you're too scared to be dope sick or get off the drugs. 758 00:42:44,880 --> 00:42:46,920 No, it's because it's, uh... 759 00:42:47,000 --> 00:42:49,720 When you've done something for so long that's all you know, man. 760 00:42:49,800 --> 00:42:54,080 All I know is jail and crime and fucking drugs. 761 00:42:54,160 --> 00:42:55,160 That's all I know. 762 00:42:56,560 --> 00:42:57,400 I'm lost. 763 00:43:03,640 --> 00:43:05,040 It sucks. 764 00:43:05,120 --> 00:43:06,840 I have a five-year old son, man. 765 00:43:10,040 --> 00:43:11,720 Doesn't know who the fuck his dad is. 766 00:43:16,200 --> 00:43:19,120 Some people say that people who use drugs have a choice. 767 00:43:19,720 --> 00:43:21,320 You're-You're not choosing this, are you? 768 00:43:21,400 --> 00:43:23,360 I'm not choosing this, man. 769 00:43:23,440 --> 00:43:26,280 I made... I had one choice, and I made the wrong fucking one, 770 00:43:26,360 --> 00:43:27,880 and this is what I deal with now. 771 00:43:32,560 --> 00:43:34,360 Do you have hope for the future? 772 00:43:35,720 --> 00:43:36,640 Sometimes. 773 00:43:39,400 --> 00:43:42,040 I don't know how far my future is going to go, man. 774 00:43:42,120 --> 00:43:44,440 I could be dead 20 minutes from now, who knows? 775 00:43:48,520 --> 00:43:50,520 Fuck, man. 776 00:43:53,640 --> 00:43:55,240 Thanks. 777 00:44:26,480 --> 00:44:29,360 The chaos that you see around the streets 778 00:44:29,920 --> 00:44:32,960 is only partially due to the drugs people are taking. 779 00:44:33,040 --> 00:44:38,760 It's more to do with what they have to do to get money to keep the economy going. 780 00:44:38,840 --> 00:44:43,560 And whether its sex work or stealing from cars. We could fix that. 781 00:44:43,640 --> 00:44:44,840 How? 782 00:44:44,920 --> 00:44:48,280 The current crisis is because people are using poisoned drugs, 783 00:44:48,360 --> 00:44:52,240 and I'm at the point now where we really need to think seriously 784 00:44:52,320 --> 00:44:55,120 about giving people a safer supply of opiates. 785 00:45:03,080 --> 00:45:04,680 And right in the heart 786 00:45:04,760 --> 00:45:07,480 of one of Downtown Eastside's worst affected streets, 787 00:45:07,560 --> 00:45:11,560 one small medical Centre is looking to do exactly that. 788 00:45:11,640 --> 00:45:13,960 So, we're going to go to Crosstown clinic. 789 00:45:14,040 --> 00:45:16,080 {\an8}And what happens at Crosstown clinic? 790 00:45:16,160 --> 00:45:18,640 {\an8}So, um, we provide injectable hydromorphone 791 00:45:18,720 --> 00:45:21,280 {\an8}and injectable diacetylmorphine, uh, to clients 792 00:45:21,360 --> 00:45:23,000 {\an8}with severe opioid use disorder. 793 00:45:23,080 --> 00:45:24,560 And what is diacetylmorphine? 794 00:45:24,640 --> 00:45:27,560 It is, um, pharmaceutical made heroine, really. 795 00:45:27,640 --> 00:45:29,480 - Okay, let's go inside. - Come on in. 796 00:45:31,720 --> 00:45:34,200 That's right, it's a medical Centre 797 00:45:34,280 --> 00:45:36,840 that gives heroine to people in addiction. 798 00:45:38,240 --> 00:45:40,640 Door needs to close. 799 00:45:40,720 --> 00:45:42,200 There we go. 800 00:45:42,280 --> 00:45:43,440 So come on in. 801 00:45:43,520 --> 00:45:47,760 So, the clients are here, so the nurses do a pre-assessment for them. 802 00:45:47,840 --> 00:45:48,960 Sorry, ladies. 803 00:45:51,160 --> 00:45:53,040 They enter in through this room, 804 00:45:53,120 --> 00:45:55,640 they come up to this window here, 805 00:45:55,720 --> 00:45:58,240 and they'll give their name, their birth date, 806 00:45:58,320 --> 00:46:01,720 and the nurse will provide them, or hand them their syringe. 807 00:46:03,520 --> 00:46:05,960 Rick, can you just pass me a syringe? 808 00:46:07,000 --> 00:46:08,400 Thank you. 809 00:46:08,480 --> 00:46:12,440 So you can see here that we got... This is the dose. 810 00:46:12,520 --> 00:46:16,600 So it will tell us the client name and then the drug that they're on. 811 00:46:25,040 --> 00:46:26,080 What are you getting there, Dave? 812 00:46:26,160 --> 00:46:28,280 {\an8}Uh, heroine, diacetylmorphine. 813 00:46:29,360 --> 00:46:32,000 {\an8}- And how often do you get that? Three times a day. 814 00:46:32,720 --> 00:46:34,560 And this is my lunch time fix. 815 00:46:35,480 --> 00:46:38,480 It's another drug transaction in Downtown Eastside, 816 00:46:39,280 --> 00:46:42,120 but rather than toxic dope sold in a back alley 817 00:46:42,200 --> 00:46:44,280 and injected behind a dumpster, 818 00:46:44,360 --> 00:46:48,200 it's a regulated pharmaceutical given in a medical setting 819 00:46:48,280 --> 00:46:50,960 and supervised by people who care. 820 00:46:51,040 --> 00:46:54,600 I'm, uh, introducing heroin into my body now. 821 00:46:55,840 --> 00:46:58,520 It is now in there and it's itchy-wah-wah. 822 00:46:58,600 --> 00:47:01,480 Makes me itchy all over. 823 00:47:02,080 --> 00:47:06,000 Like, serious itchy. I turn red and... 824 00:47:06,080 --> 00:47:08,760 Uh, get really itchy, but my, uh... 825 00:47:08,840 --> 00:47:13,040 Um, my desire for heroin is met. 826 00:47:13,120 --> 00:47:17,240 It's... Wow, that was good. 827 00:47:20,560 --> 00:47:23,800 Prescribing people heroin as treatment for addiction, 828 00:47:23,880 --> 00:47:27,440 it's a challenging concept, but the evidence is persuasive. 829 00:47:28,240 --> 00:47:31,560 Switzerland opened a similar Centre in 1994, 830 00:47:31,640 --> 00:47:35,560 and since they've seen a huge reduction in overdose deaths, 831 00:47:35,640 --> 00:47:37,840 HIV rates and drug-related crime. 832 00:47:39,840 --> 00:47:43,280 The theory goes that if you take people out of a life of street-drugs, 833 00:47:43,360 --> 00:47:48,120 they have a chance to introduce routine and make incremental life changes. 834 00:47:48,800 --> 00:47:54,360 When people start with us, they're using illicit drugs every day, 835 00:47:54,440 --> 00:47:55,840 and by six months in care with us 836 00:47:55,920 --> 00:47:58,640 that goes down to a handful of days a month. 837 00:47:58,720 --> 00:48:01,920 {\an8}People reconnect with families. Uh, they go back to school. 838 00:48:02,000 --> 00:48:04,480 {\an8}Uh, they start working. They start working part-time. 839 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 {\an8}- They start volunteering. They get housing. 840 00:48:05,640 --> 00:48:06,520 {\an8}They get housing. 841 00:48:06,600 --> 00:48:08,320 {\an8}But more importantly, 842 00:48:08,400 --> 00:48:13,520 my most recidivist patient had been in and out of jail over 200 times 843 00:48:13,600 --> 00:48:15,360 before he came to treatment here. 844 00:48:15,440 --> 00:48:18,000 And since he's been in treatment here, he's not been back to jail. 845 00:48:18,080 --> 00:48:19,760 That's a huge success. 846 00:48:20,640 --> 00:48:22,600 How many banks have you robbed? 847 00:48:22,680 --> 00:48:27,480 Uh, how many banks have I robbed? Lots. Over 60 banks. 848 00:48:28,440 --> 00:48:33,520 I served a prison term of 22 years, two months and two days. 849 00:48:36,000 --> 00:48:41,320 It costs $27,000 a year to supply heroine for one patient here. 850 00:48:41,400 --> 00:48:43,200 And it's funded by the government. 851 00:48:44,080 --> 00:48:46,800 It's not cheap, but independent research 852 00:48:46,880 --> 00:48:51,360 suggests the service saves the tax payer double that by reducing crime, 853 00:48:51,440 --> 00:48:55,040 policing, health care and ambulance callouts. 854 00:48:55,120 --> 00:48:58,560 And in the midst of a fentanyl crisis, there's a further saving, 855 00:48:58,640 --> 00:49:00,840 one that's harder to quantify. 856 00:49:00,920 --> 00:49:03,160 The cost of human life. 857 00:49:04,080 --> 00:49:07,240 We haven't lost any of our clients to a fentanyl overdose 858 00:49:07,320 --> 00:49:09,720 because coming here prevents all of that. 859 00:49:14,040 --> 00:49:16,320 - Are you still robbing banks? - No. 860 00:49:16,400 --> 00:49:19,640 No, I'm very grateful to say that, uh, 861 00:49:19,720 --> 00:49:25,040 I'm a retired, uh, bank robber. 862 00:49:26,120 --> 00:49:28,680 I no longer need to do that. 863 00:49:32,160 --> 00:49:34,600 Our time in Vancouver was up, 864 00:49:34,680 --> 00:49:37,400 and the little neighborhood of Downtown Eastside disappeared 865 00:49:37,480 --> 00:49:38,800 in the rear-view mirror. 866 00:49:44,640 --> 00:49:48,000 The opioid crisis here in North America is out of control 867 00:49:48,080 --> 00:49:50,240 claiming a life every seven minutes, 868 00:49:50,320 --> 00:49:53,920 and seeing it up close and personal has been heart-breaking. 869 00:49:55,080 --> 00:49:59,600 Heading for home means escaping it, but for how long? 870 00:50:06,360 --> 00:50:10,320 โ™ช I hurt myself today โ™ช 871 00:50:11,880 --> 00:50:15,520 โ™ช To see if I still feel โ™ช 872 00:50:16,200 --> 00:50:17,720 We always look at the action. 873 00:50:17,800 --> 00:50:20,640 You know, we're so focused on the substance 874 00:50:20,720 --> 00:50:22,760 that we've actually forgotten the value of human life, 875 00:50:22,840 --> 00:50:24,520 and that's just tragic. 876 00:50:24,600 --> 00:50:27,560 But at the same time, these people are beautiful. 877 00:50:28,720 --> 00:50:32,160 I got hopes though, so it's powerful. 878 00:50:32,240 --> 00:50:35,080 โ™ช I don't remember the rest โ™ช 879 00:50:37,840 --> 00:50:39,360 Sorry, guys. 880 00:50:42,400 --> 00:50:43,680 If you could back to the day 881 00:50:43,760 --> 00:50:45,600 when you first put that needle in your arm, 882 00:50:45,680 --> 00:50:46,720 would you do it again? 883 00:50:47,280 --> 00:50:48,120 No. 884 00:50:50,240 --> 00:50:51,600 Absolutely not, man. 885 00:51:01,160 --> 00:51:03,640 {\an8}The day that I put the first needle in my arm, wow. 886 00:51:03,720 --> 00:51:08,520 It took every day of yesterday to bring the man that you see here today. 887 00:51:08,600 --> 00:51:09,960 And-And the man that you see, 888 00:51:10,040 --> 00:51:13,320 I'm-I'm a good man, and I'm-I'm happy with who I am. 889 00:51:18,000 --> 00:51:19,360 {\an8}I still love this woman. 890 00:51:36,560 --> 00:51:38,160 {\an8} 891 00:51:38,240 --> 00:51:41,200 {\an8}People don't realize they're just a paycheck away. 892 00:51:46,120 --> 00:51:49,720 {\an8}If I make 300 bucks tonight, 50 bucks of it, I put away, 893 00:51:49,800 --> 00:51:51,280 I put away, I put away, I put away. 894 00:51:51,360 --> 00:51:53,840 I've been doing that now for four years. 895 00:51:54,760 --> 00:51:55,840 Another year of this... 896 00:51:58,720 --> 00:52:01,160 I'll head out of here with a 150 grand... 897 00:52:04,440 --> 00:52:05,280 and not look back. 898 00:52:07,280 --> 00:52:09,920 {\an8}You gotta stand strong and keep your chin up and keep going, 899 00:52:10,000 --> 00:52:11,640 {\an8}'cause if you don't, you end up as a statistic. 900 00:52:13,360 --> 00:52:14,840 A mark in a book, man. 901 00:52:15,600 --> 00:52:18,840 You're just another one of those fucking people who died. 73172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.