Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:09,043
They don't have a problem
with us dropping by?
2
00:00:09,251 --> 00:00:10,251
On the contrary.
3
00:00:10,460 --> 00:00:12,710
The operations foreman said they
haven't had visitors
4
00:00:12,918 --> 00:00:14,335
in nearly six months.
5
00:00:14,543 --> 00:00:16,959
Is it really a matriarchal society?
6
00:00:17,168 --> 00:00:19,818
I mean, the women
make all the decisions?
7
00:00:20,126 --> 00:00:22,209
Until recently.
But in the last decade,
8
00:00:22,418 --> 00:00:26,292
the Paraagan males have made
great strides to acquire equal rights.
9
00:00:28,043 --> 00:00:31,392
Still, it'd probably be best
if we didn't get too flirtatious.
10
00:00:32,001 --> 00:00:33,751
Probably.
11
00:00:34,792 --> 00:00:38,609
I read that this colony started off
20 years ago with just 30 miners.
12
00:00:38,917 --> 00:00:40,700
Now there are over 3,000.
13
00:00:40,751 --> 00:00:42,951
They've got schools,
landscaped communities,
14
00:00:42,958 --> 00:00:45,384
even some kind of museum.
15
00:00:45,791 --> 00:00:48,700
You think 20 years from now
there'll be Earth colonies out this far?
16
00:00:49,542 --> 00:00:52,417
Human kids growing up
on New Sausalito?
17
00:00:53,791 --> 00:00:56,925
If my father were alive,
he wouldn't doubt it for a minute.
18
00:00:57,499 --> 00:00:59,875
- We're making history with...
- Every light year.
19
00:01:00,332 --> 00:01:03,249
You know, I think I've heard you
say that at least half a dozen times.
20
00:01:07,416 --> 00:01:08,499
Archer here.
21
00:01:08,708 --> 00:01:11,316
The Paraagans have given us
clearance to enter orbit.
22
00:01:11,624 --> 00:01:13,708
Have you received
their landing protocols?
23
00:01:13,915 --> 00:01:17,166
- They're coming in now.
- We're on our way.
24
00:01:28,873 --> 00:01:30,998
This should take
a bit longer than usual.
25
00:01:31,207 --> 00:01:34,365
It wouldn't be very polite
to ignite their atmosphere.
26
00:01:35,289 --> 00:01:37,873
When are you supposed
to close the plasma ducts?
27
00:01:38,081 --> 00:01:40,373
The protocols said 50 kilometres.
28
00:01:40,581 --> 00:01:42,540
But to be on the safe side,
29
00:01:42,748 --> 00:01:45,406
I'm gonna lock them off
at about 75.
30
00:01:47,706 --> 00:01:51,247
Although the matriarchal elements
of the culture have diminished,
31
00:01:51,498 --> 00:01:53,664
it might be best if I were to ask...
32
00:03:33,160 --> 00:03:36,285
I closed both plasma ducts.
I'm certain of it.
33
00:03:36,410 --> 00:03:38,243
Are you sure there's nothing left?
34
00:03:38,452 --> 00:03:41,568
{\an7}We could see the colony
in full magnification, sir.
35
00:03:41,577 --> 00:03:45,460
{\an7}The ground was scorched for at least
100 kilometres in every direction.
36
00:03:46,368 --> 00:03:49,401
{\an8}Could one of the dampeners
have been malfunctioning?
37
00:03:49,409 --> 00:03:51,318
I closed both ducts.
38
00:03:51,325 --> 00:03:54,325
{\an9}Any kind of malfunction would've
triggered an alarm, two alarms.
39
00:03:54,534 --> 00:03:56,901
{\an9}There are backups to prevent
these kinds of accidents.
40
00:03:56,909 --> 00:03:58,325
The ducts were closed.
41
00:03:58,534 --> 00:04:00,317
This is no time to be placing blame.
42
00:04:00,325 --> 00:04:03,250
{\an8}A thorough investigation
should explain what happened.
43
00:04:03,659 --> 00:04:05,650
{\an8}- How is he?
- He has a mild concussion,
44
00:04:05,659 --> 00:04:07,108
but he should be fine.
45
00:04:07,117 --> 00:04:09,667
Have you tried hailing the colony?
46
00:04:10,075 --> 00:04:11,776
There has to be
someone down there.
47
00:04:11,783 --> 00:04:14,658
{\an8}Sir, I tried to explain,
there's nothing left.
48
00:04:14,866 --> 00:04:16,783
No buildings, no trees, no people.
49
00:04:16,992 --> 00:04:18,367
That's impossible.
50
00:04:18,574 --> 00:04:21,200
There were 3,600 colonists.
51
00:04:31,658 --> 00:04:33,691
Have you finished the diagnostics?
52
00:04:33,699 --> 00:04:36,816
{\an8}I've analysed six of the pod's
sensor logs. I have two left.
53
00:04:36,825 --> 00:04:39,790
{\an7}Well, get them done.
You've had three hours.
54
00:04:40,199 --> 00:04:42,357
What about
the Enterprise sensor logs?
55
00:04:42,366 --> 00:04:45,241
They must've recorded how much
tetrazine was in the atmosphere.
56
00:04:45,449 --> 00:04:48,532
{\an9}Was the concentration greater
than the Paraagans specified?
57
00:04:48,740 --> 00:04:51,657
{\an9}Was it present at higher altitudes
than it was supposed to be?
58
00:04:51,865 --> 00:04:53,199
{\an9}That's the weird part, sir.
59
00:04:53,406 --> 00:04:55,990
{\an9}The tetrazine levels were less
than three parts per million.
60
00:04:56,199 --> 00:04:58,856
That's half what the
protocol specified.
61
00:05:00,281 --> 00:05:01,949
What about the point of ignition?
62
00:05:02,156 --> 00:05:05,223
The flashpoint was directly
beneath the shuttle, sir,
63
00:05:05,531 --> 00:05:08,948
but it seems to have originated
at the starboard plasma duct.
64
00:05:10,739 --> 00:05:13,597
A plasma duct
you're certain was closed.
65
00:05:14,239 --> 00:05:18,681
Every log on the shuttle indicates that
both ducts were sealed and locked.
66
00:05:18,989 --> 00:05:22,272
Then you'd better start
re-examining those logs,
67
00:05:23,780 --> 00:05:26,322
because something
doesn't add up here.
68
00:05:28,864 --> 00:05:30,947
Get me Admiral Forrest.
69
00:05:31,572 --> 00:05:33,780
This is not gonna be fun.
70
00:05:35,363 --> 00:05:36,946
Tetrazine?
71
00:05:37,155 --> 00:05:40,113
It's a by-product
of their mining operation.
72
00:05:40,322 --> 00:05:44,447
It settles between 45 and 50
kilometres in their atmosphere.
73
00:05:44,863 --> 00:05:49,071
Exhaust plasma is about the only thing
hot enough to ignite it.
74
00:05:49,322 --> 00:05:51,230
But you said your plasma ducts
were closed.
75
00:05:51,238 --> 00:05:52,280
Yes, sir.
76
00:05:52,529 --> 00:05:55,896
We're doing everything we can
to determine what went wrong,
77
00:05:56,529 --> 00:05:57,988
but that's not gonna change
the fact
78
00:05:58,196 --> 00:06:00,029
that there are 3,600 corpses
down there.
79
00:06:01,946 --> 00:06:04,804
Continue to analyse your logs.
80
00:06:05,362 --> 00:06:08,496
I'm going to call an emergency
meeting at the command council.
81
00:06:08,903 --> 00:06:12,153
You realise they'll undoubtedly
bring the Vulcans into this.
82
00:06:12,362 --> 00:06:15,861
We'll have to figure out who's going
to contact the Paraagan homeworld.
83
00:06:16,320 --> 00:06:18,595
That should be my responsibility, sir.
84
00:06:18,987 --> 00:06:20,945
You're right, it should.
85
00:06:21,569 --> 00:06:23,978
But let's take this one step at a time.
86
00:06:25,945 --> 00:06:28,820
How do you tell
all those families that...
87
00:06:29,778 --> 00:06:31,978
You followed all the protocols
that you were given.
88
00:06:31,986 --> 00:06:34,194
We came here to meet these people,
89
00:06:34,403 --> 00:06:36,936
to learn something about them,
not to kill them.
90
00:06:36,985 --> 00:06:38,944
You followed the protocols.
91
00:06:40,486 --> 00:06:42,686
You've got a crew
that's going to be looking to you
92
00:06:42,694 --> 00:06:45,319
to figure out how to react to all this.
93
00:06:46,277 --> 00:06:48,069
Don't let them down.
94
00:06:48,402 --> 00:06:50,652
I'll get back to you as soon as I can.
95
00:06:52,069 --> 00:06:53,361
Sorry, Jon.
96
00:07:01,818 --> 00:07:05,068
His behaviour has been erratic.
97
00:07:05,276 --> 00:07:10,860
He seems to alternate between
agitation, despondency and guilt.
98
00:07:11,068 --> 00:07:13,309
He spends most of his time alone.
99
00:07:13,318 --> 00:07:15,768
I've tried to remind him
that this was an accident,
100
00:07:15,776 --> 00:07:19,759
but his responses
have been illogical.
101
00:07:20,068 --> 00:07:23,634
He seems to be ignoring
his responsibilities as captain.
102
00:07:24,650 --> 00:07:27,067
To be Vulcan.
103
00:07:31,358 --> 00:07:34,226
It's been my experience that humans
have a great deal of difficulty
104
00:07:34,233 --> 00:07:38,317
separating emotional despair
from what you call responsibility.
105
00:07:38,567 --> 00:07:40,941
Nevertheless, as his physician,
106
00:07:41,150 --> 00:07:43,567
you should monitor him closely
107
00:07:43,775 --> 00:07:46,308
to be certain he remains
fit for command.
108
00:07:46,358 --> 00:07:49,233
I understand how uncomfortable...
109
00:07:49,442 --> 00:07:53,566
his behaviour must be for you,
but trust me,
110
00:07:53,774 --> 00:07:56,649
it would be unnatural for the captain
not to be affected by grief
111
00:07:56,858 --> 00:07:59,025
under these circumstances.
112
00:07:59,233 --> 00:08:01,774
It's human nature.
113
00:08:02,274 --> 00:08:04,066
He'll be fine.
114
00:08:23,023 --> 00:08:24,274
What is it?
115
00:08:24,482 --> 00:08:26,690
It's Admiral Forrest, sir.
116
00:08:32,148 --> 00:08:33,690
Thank you.
117
00:08:44,189 --> 00:08:46,648
The atmospheric analysis
of the probe is coming through.
118
00:08:47,022 --> 00:08:48,980
Put it up here, would you?
119
00:08:55,855 --> 00:08:57,855
- What is it?
- The air near the surface
120
00:08:58,064 --> 00:09:00,855
is filled with traces of Boro-carbons.
121
00:09:01,064 --> 00:09:03,647
When tetrazine is ignited
by plasma exhaust,
122
00:09:03,855 --> 00:09:05,772
there's only one outcome
you can be sure of.
123
00:09:05,980 --> 00:09:08,605
- Traces of Boro-carbons.
- You got it.
124
00:09:08,813 --> 00:09:12,271
I don't care whether that probe
picked up traces of bread pudding.
125
00:09:12,480 --> 00:09:14,480
Both our plasma ducts
were locked down,
126
00:09:14,688 --> 00:09:16,647
and there were no leaks
in the system.
127
00:09:16,854 --> 00:09:20,355
Not unless they miraculously mended
themselves afterwards.
128
00:09:25,021 --> 00:09:26,645
T'Pol.
129
00:09:27,438 --> 00:09:29,146
Trip.
130
00:09:36,146 --> 00:09:37,937
The mission's been cancelled.
131
00:09:38,729 --> 00:09:39,937
Cancelled?
132
00:09:42,270 --> 00:09:44,103
From what the admiral tells me,
133
00:09:44,312 --> 00:09:48,020
Ambassador Soval will use this
to convince Starfleet
134
00:09:48,395 --> 00:09:52,728
that we need another ten or 20 years
before we try this again.
135
00:09:53,103 --> 00:09:55,395
Twenty years?
136
00:09:56,228 --> 00:09:58,186
Starfleet won't buy that for a minute.
137
00:09:58,395 --> 00:10:00,020
Won't they?
138
00:10:02,936 --> 00:10:04,519
Tell him he's crazy.
139
00:10:04,728 --> 00:10:08,103
Tell him that's guilt talking,
not Jonathan Archer.
140
00:10:09,019 --> 00:10:11,936
A Vulcan ship will meet us
in three days to get you and Dr Phlox.
141
00:10:12,769 --> 00:10:17,018
Please inform Mr Mayweather
to head for these coordinates.
142
00:10:20,852 --> 00:10:23,010
I can't believe you're
letting them do this to us.
143
00:10:23,060 --> 00:10:26,060
You've waited all your life
to command this ship.
144
00:10:26,269 --> 00:10:27,552
Dismissed.
145
00:10:27,601 --> 00:10:30,343
- But, sir...
- I said, you're dismissed.
146
00:10:32,434 --> 00:10:34,227
Both of you.
147
00:10:59,017 --> 00:11:01,892
You think they've replaced you
in Brazil yet?
148
00:11:02,100 --> 00:11:04,767
Even if they have,
they'd take me back.
149
00:11:05,017 --> 00:11:07,084
I'm a prodigy, remember?
150
00:11:08,226 --> 00:11:10,017
How about you?
151
00:11:10,600 --> 00:11:12,558
After a year on Enterprise,
152
00:11:12,767 --> 00:11:15,466
the thought of a cargo ship
is pretty unappealing.
153
00:11:15,516 --> 00:11:17,600
What if they made you captain?
154
00:11:17,808 --> 00:11:20,674
You're gonna be the most famous
boomer around, you know?
155
00:11:21,725 --> 00:11:24,233
Or maybe infamous.
156
00:11:25,183 --> 00:11:27,766
From what Commander Tucker
tells me, people back home think
157
00:11:27,974 --> 00:11:30,216
that we're doing nothing
out here but getting in trouble.
158
00:11:30,224 --> 00:11:33,324
Then it's our job to let the people back
home know what really happened.
159
00:11:33,433 --> 00:11:36,849
Anyone tries to badmouth
Captain Archer is gonna get an earful
160
00:11:37,057 --> 00:11:39,148
in any language they want.
161
00:11:46,432 --> 00:11:47,756
Come in.
162
00:11:51,515 --> 00:11:54,023
What was so important
it couldn't wait till morning?
163
00:11:55,557 --> 00:11:58,148
If you'd prefer, I'll come back.
164
00:11:59,723 --> 00:12:02,007
No, I'm sorry.
165
00:12:03,556 --> 00:12:05,056
What have you got?
166
00:12:06,681 --> 00:12:08,631
Lieutenant Reed and his team
have discovered
167
00:12:08,639 --> 00:12:12,722
an unidentified EM signature
on the ventral hull of Shuttlepod One.
168
00:12:15,973 --> 00:12:17,648
It could be anything.
169
00:12:18,556 --> 00:12:22,430
- Mr Reed felt you'd be interested.
- In what?
170
00:12:22,722 --> 00:12:25,972
Does he think Starfleet Command's
gonna take a look at this, apologise,
171
00:12:26,180 --> 00:12:27,681
and send us on our way?
172
00:12:27,888 --> 00:12:30,272
Tell him it was a nice try.
173
00:12:33,222 --> 00:12:36,964
Is this what humans refer to
as feeling sorry for themselves?
174
00:12:37,471 --> 00:12:39,897
You're out of line, sub-commander.
175
00:12:42,388 --> 00:12:44,046
I apologise.
176
00:12:45,888 --> 00:12:48,513
I wish I was simply
feeling sorry for myself.
177
00:12:49,054 --> 00:12:51,596
But actually, I'm feeling sorry
for a whole lot of people.
178
00:12:52,638 --> 00:12:55,054
Every member of Starfleet, in fact.
179
00:12:55,262 --> 00:12:59,929
Their futures depended upon my ability
to succeed at this mission.
180
00:13:02,513 --> 00:13:06,987
As soon as we learned about
the consequences of the explosion,
181
00:13:07,595 --> 00:13:11,112
I knew the Vulcan High Command
would take advantage of the situation.
182
00:13:11,720 --> 00:13:13,095
What's your point?
183
00:13:13,303 --> 00:13:16,845
You have a responsibility
to dispute their recommendation.
184
00:13:17,428 --> 00:13:20,595
Starfleet already bought their
recommendation, hook, line and sinker.
185
00:13:20,803 --> 00:13:23,803
Then you have a responsibility
to convince them as well.
186
00:13:24,053 --> 00:13:26,053
And how do you suggest I do that?
187
00:13:26,720 --> 00:13:30,136
You are very adept at listing the
questionable decisions you've made.
188
00:13:30,345 --> 00:13:31,919
But there have been
other decisions.
189
00:13:31,927 --> 00:13:34,794
Many of them
that no one would question.
190
00:13:35,303 --> 00:13:37,628
I'm willing to try to convince
my government of that.
191
00:13:37,635 --> 00:13:40,286
Are you willing to try
to convince yours?
192
00:13:42,594 --> 00:13:44,178
You know...
193
00:13:45,260 --> 00:13:48,185
this has gotta be
the first time a Vulcan
194
00:13:48,886 --> 00:13:51,360
has ever attempted
to cheer up a human.
195
00:13:53,260 --> 00:13:55,302
I'll see you in the morning.
196
00:14:00,801 --> 00:14:02,510
That's all right, commander.
197
00:14:02,718 --> 00:14:04,468
Your company is appreciated,
198
00:14:04,676 --> 00:14:08,292
but it would be best
if you left the packing to me.
199
00:14:09,509 --> 00:14:12,726
I would've thought you'd be a little
more upset about leaving Enterprise.
200
00:14:13,135 --> 00:14:16,484
Well, I did expect this posting
would last a while longer,
201
00:14:16,592 --> 00:14:19,842
but I'm sure an equally adventurous
opportunity will present itself.
202
00:14:20,843 --> 00:14:22,592
I wish I had your attitude.
203
00:14:23,634 --> 00:14:25,126
Humans seem to be
naturally optimistic.
204
00:14:25,134 --> 00:14:27,008
I'm surprised you don't
share my outlook.
205
00:14:27,217 --> 00:14:29,967
That something exciting is
always waiting around the next nebula.
206
00:14:30,175 --> 00:14:34,175
That's just the point. There won't be
any nebulas in Starfleet's future.
207
00:14:35,217 --> 00:14:37,142
At least, not for a decade or so.
208
00:14:37,217 --> 00:14:39,508
Oh, I wouldn't be so sure of that.
209
00:14:40,342 --> 00:14:43,133
You're wrong, doc.
You worked with Vulcans.
210
00:14:43,342 --> 00:14:45,092
You know what they think of us.
211
00:14:45,716 --> 00:14:49,375
Enterprise coming back to Earth
with its tail tucked between its legs.
212
00:14:49,883 --> 00:14:52,174
It'll be Soval's crowning achievement.
213
00:14:52,383 --> 00:14:54,875
They'll probably give the son
of a bitch some gaudy medal
214
00:14:54,883 --> 00:14:58,757
and then cart him off to wherever
they send bitter old Vulcans to retire.
215
00:14:59,466 --> 00:15:01,000
Ambassador Soval's service record
216
00:15:01,007 --> 00:15:03,633
contains an impressive list
of accomplishments.
217
00:15:03,840 --> 00:15:06,657
You have to find something good
in everybody, don't you?
218
00:15:06,965 --> 00:15:10,508
I gotta tell you,
that's one of your unique qualities
219
00:15:10,715 --> 00:15:13,724
that drives me crazy.
220
00:15:14,132 --> 00:15:16,840
I'll certainly miss your
outspoken personality, Mr Tucker.
221
00:15:18,381 --> 00:15:20,548
I'll see you later, doc.
222
00:15:23,632 --> 00:15:25,423
Come on, Porthos.
223
00:15:25,632 --> 00:15:27,223
Time for bed.
224
00:15:35,756 --> 00:15:37,448
Porthos, up.
225
00:15:39,797 --> 00:15:41,506
What's the matter, boy?
226
00:15:41,714 --> 00:15:43,547
Don't tell me you're...
227
00:16:01,422 --> 00:16:02,888
Porthos.
228
00:16:09,422 --> 00:16:11,422
What's going on here?
229
00:16:24,838 --> 00:16:26,829
- Hello?
- Sorry to call so late, captain,
230
00:16:26,838 --> 00:16:29,796
but all three inspection pods are
getting their weekly overhauls tonight.
231
00:16:30,003 --> 00:16:32,162
They're telling me they
won't be ready until noon,
232
00:16:32,170 --> 00:16:36,003
- so I figured you might wanna sleep in.
- (Might wanna sleep in)
233
00:16:37,295 --> 00:16:41,546
What do you say to breakfast
at 9:30, Spacedock Cafeteria?
234
00:16:41,753 --> 00:16:43,287
You must be reading my mind.
235
00:16:43,295 --> 00:16:45,962
I was just about to suggest
the same thing.
236
00:16:47,503 --> 00:16:49,295
See you in the morning.
237
00:16:59,252 --> 00:17:02,419
If you're trying to tell me
the last ten months was a dream...
238
00:17:04,836 --> 00:17:06,694
I�m not buying it.
239
00:17:19,502 --> 00:17:21,360
IME, can I help you?
240
00:17:21,668 --> 00:17:26,501
This is Captain Jonathan Archer.
Starfleet authorisation alpha six four...
241
00:17:26,710 --> 00:17:30,002
I know who you are, captain.
What can I do for you?
242
00:17:30,627 --> 00:17:35,209
Do you have a Denobulan doctor
in the Interspecies Medical Exchange?
243
00:17:36,501 --> 00:17:38,493
Yes, a Dr Phlox.
244
00:17:38,501 --> 00:17:41,543
He's assigned to Starfleet Medical
here in San Francisco.
245
00:17:41,751 --> 00:17:44,360
Would you like me
to contact him for you?
246
00:17:46,293 --> 00:17:48,168
No, that's all right.
247
00:17:49,376 --> 00:17:51,017
Thanks for your help.
248
00:17:53,126 --> 00:17:58,417
I didn't even know Phlox existed
before they brought Klaang in.
249
00:18:01,125 --> 00:18:07,325
And that was the day after
the late-night call from Trip.
250
00:18:08,417 --> 00:18:10,542
You're not dreaming, captain.
251
00:18:15,083 --> 00:18:17,891
- Daniels.
- This must be very disorienting.
252
00:18:18,000 --> 00:18:20,358
I apologise, but I had no choice.
253
00:18:21,208 --> 00:18:25,749
Commander Tucker told me
you were dead, that Silik killed you.
254
00:18:26,000 --> 00:18:30,265
He did, in a manner of speaking.
We have to talk, captain.
255
00:18:30,374 --> 00:18:33,124
And it's essential that none of
the other factions know about it.
256
00:18:33,332 --> 00:18:35,582
I doubt any of them would think
I'd bring you here.
257
00:18:35,791 --> 00:18:41,957
So you're telling me
you brought me back.
258
00:18:42,165 --> 00:18:44,357
What, ten months ago?
259
00:18:45,249 --> 00:18:48,973
How about Jonathan Archer
ten months ago? Where's he?
260
00:18:49,873 --> 00:18:51,198
He's you.
261
00:18:53,623 --> 00:18:56,514
Then who just climbed into bed
aboard Enterprise?
262
00:18:57,248 --> 00:18:59,157
That hasn't happened yet.
263
00:18:59,206 --> 00:19:01,682
That's a load of crap,
and you know it.
264
00:19:02,414 --> 00:19:04,790
I've had this conversation
with half a dozen people.
265
00:19:04,997 --> 00:19:08,256
- It always ends up the same way.
- Can't you ever give a straight answer?
266
00:19:09,539 --> 00:19:11,622
It depends on the question.
267
00:19:13,581 --> 00:19:15,289
All right.
268
00:19:15,498 --> 00:19:17,705
Try this one.
269
00:19:18,164 --> 00:19:19,989
Why am I here?
270
00:19:20,289 --> 00:19:24,738
I thought you were supposed to
protect the timeline, not screw with it.
271
00:19:24,788 --> 00:19:27,863
It's already been
screwed with, captain.
272
00:19:27,872 --> 00:19:30,813
That explosion at the Paraagan colony
wasn't supposed to happen.
273
00:19:30,830 --> 00:19:32,571
Of course it wasn't.
It was an accident.
274
00:19:32,580 --> 00:19:37,079
That's not what I mean.
History never recorded the disaster.
275
00:19:37,288 --> 00:19:40,079
Someone violated
the Temporal Accord.
276
00:19:40,288 --> 00:19:42,796
Someone who doesn't want
your mission to succeed.
277
00:19:44,538 --> 00:19:47,655
Are you telling me that Enterprise
didn't cause that explosion?
278
00:19:48,288 --> 00:19:50,446
Do you remember
the Temporal Cold War I spoke of?
279
00:19:50,496 --> 00:19:51,904
It's kind of hard to forget.
280
00:19:51,912 --> 00:19:55,329
Then listen to me carefully.
We don't have much time.
281
00:20:03,644 --> 00:20:06,643
All senior staff report
to the situation room in 15 minutes.
282
00:20:06,851 --> 00:20:09,691
Mr Reed, I'd like you
in my quarters immediately.
283
00:20:18,929 --> 00:20:21,844
It was just where we detected
the EM signature.
284
00:20:22,093 --> 00:20:24,676
But I don't understand.
It was completely invisible.
285
00:20:24,883 --> 00:20:28,240
How on earth did you know that
a phase discriminator would expose it?
286
00:20:33,046 --> 00:20:34,329
If I'm not mistaken,
287
00:20:34,337 --> 00:20:37,885
you'll find this thing was designed
to generate a plasma stream.
288
00:20:38,793 --> 00:20:41,416
Put a team together, Trip.
I'll need two quantum beacons.
289
00:20:41,624 --> 00:20:44,831
They'll have to be positron-based and
have an output of 200 gigawatts apiece.
290
00:20:45,040 --> 00:20:47,030
- Positron-based, sir?
- Just get started.
291
00:20:47,039 --> 00:20:49,079
I'll bring you the specs
in a few minutes.
292
00:20:49,287 --> 00:20:52,277
We're gonna need our com
frequencies on the Fritz for a day or so.
293
00:20:52,285 --> 00:20:53,735
- See to it.
- Aye, sir.
294
00:20:53,744 --> 00:20:56,367
Put the armoury on full alert.
295
00:20:57,033 --> 00:20:59,032
Turn the ship around, Travis.
296
00:20:59,240 --> 00:21:02,113
We're going back
to the Paraagan colony.
297
00:21:05,862 --> 00:21:07,819
What are you all waiting for?
298
00:21:09,902 --> 00:21:11,484
Sir?
299
00:21:11,942 --> 00:21:13,900
It wasn't us, Trip.
300
00:21:14,648 --> 00:21:16,647
We didn't do it.
301
00:21:25,959 --> 00:21:29,377
Take a look at the dispersal
curve here and here.
302
00:21:29,628 --> 00:21:33,255
You'll have to isolate the sub-assembly
tolerances from the emitter algorithms.
303
00:21:33,463 --> 00:21:35,923
Whoa. Hold on a minute.
304
00:21:36,133 --> 00:21:38,968
You're saying the assembly's
independent of the emitters?
305
00:21:39,510 --> 00:21:42,178
- Exactly.
- That's impossible.
306
00:21:42,387 --> 00:21:46,097
Not if you generate a stable flux
between the positron conductors.
307
00:21:46,807 --> 00:21:50,535
Then all you'll have to do is
renormalise the tertiary wave functions.
308
00:21:51,144 --> 00:21:54,720
With all due respect, sir,
this is a level of quantum engineering
309
00:21:54,729 --> 00:21:57,856
that's beyond anything
I ever learned.
310
00:21:58,107 --> 00:22:01,450
- How the hell do you know this?
- Remember Crewman Daniels?
311
00:22:01,859 --> 00:22:05,446
Yeah. I saw him get vapourised
by our friend Silik.
312
00:22:05,654 --> 00:22:08,781
Well, for a cloud of vapour,
he's one wealth of information.
313
00:22:10,615 --> 00:22:12,691
I just spent two hours with him.
314
00:22:13,158 --> 00:22:14,710
He's on Enterprise?
315
00:22:15,785 --> 00:22:17,420
Not exactly.
316
00:22:17,829 --> 00:22:19,905
Listen, I'll explain later.
317
00:22:19,913 --> 00:22:22,406
Right now we've gotta get back
to building these beacons.
318
00:22:24,000 --> 00:22:25,292
Whatever you say.
319
00:22:25,876 --> 00:22:29,170
The circuitry in there isn't compatible
with our technology.
320
00:22:29,378 --> 00:22:31,295
We'll have to create an interface.
321
00:22:31,505 --> 00:22:32,755
What for?
322
00:22:32,964 --> 00:22:35,966
We're going to be retrieving
some Suliban data disks.
323
00:22:36,174 --> 00:22:38,676
I have no doubt you'll
be able to handle the content.
324
00:22:38,884 --> 00:22:40,345
But before you can do that,
325
00:22:40,554 --> 00:22:43,012
we'll have to find a way
to access the data.
326
00:22:43,221 --> 00:22:45,889
And Daniels claims
this is Suliban technology?
327
00:22:46,099 --> 00:22:48,058
Everything he's told me
has checked out so far.
328
00:22:48,267 --> 00:22:49,851
I have no reason
to doubt him on this.
329
00:22:50,060 --> 00:22:52,270
We'll do our best, captain.
330
00:22:53,186 --> 00:22:54,771
Captain.
331
00:22:55,272 --> 00:22:57,313
The Vulcan ship
we were headed for,
332
00:22:57,523 --> 00:22:59,942
it's no doubt detected
we've altered course.
333
00:23:00,525 --> 00:23:01,859
Have they tried to hail us?
334
00:23:02,902 --> 00:23:05,696
I wouldn't know, sir.
Our com is on the Fritz.
335
00:23:11,074 --> 00:23:13,450
Why did Daniels
leave it in his quarters?
336
00:23:13,660 --> 00:23:17,121
I don't recall him having much time
to pack before he left.
337
00:23:17,495 --> 00:23:19,913
Well, if it is there and it contains
what he said it does,
338
00:23:20,122 --> 00:23:22,874
it could be invaluable to Starfleet.
339
00:23:23,083 --> 00:23:24,708
I gave Daniels my word, Malcolm.
340
00:23:24,917 --> 00:23:27,418
We download the schematics
for the Suliban stealth cruiser.
341
00:23:27,628 --> 00:23:30,171
- Nothing else.
- Pity.
342
00:23:30,379 --> 00:23:32,881
Assuming he's right,
and we manage to find the cruiser,
343
00:23:33,090 --> 00:23:35,383
what makes you think the Suliban
won't come after us?
344
00:23:35,592 --> 00:23:37,968
Just like those old
Bible movies, Malcolm.
345
00:23:38,301 --> 00:23:40,052
It wasn't written.
346
00:24:03,778 --> 00:24:07,072
So far, Daniels is batting 1,000.
347
00:24:19,288 --> 00:24:22,375
Wait a minute.
Did you see that?
348
00:24:22,583 --> 00:24:25,293
They've got schematics
on half a dozen different Klingon ships.
349
00:24:25,502 --> 00:24:28,670
The stealth cruiser,
lieutenant, nothing else.
350
00:24:33,257 --> 00:24:34,884
There.
351
00:24:35,093 --> 00:24:36,843
There it is.
352
00:24:46,391 --> 00:24:47,892
Trip?
353
00:24:48,809 --> 00:24:50,436
I feel like a chef
who's just made a meal
354
00:24:50,645 --> 00:24:52,187
with ingredients he's never tasted.
355
00:24:52,395 --> 00:24:54,313
- You follow the instructions?
- To the letter.
356
00:24:54,522 --> 00:24:56,814
Bridge to Captain Archer.
357
00:24:57,316 --> 00:25:00,025
- Go ahead.
- We're approaching the colony.
358
00:25:00,234 --> 00:25:03,779
Have Mr Mayweather locate
a binary system 2.5 light years away
359
00:25:03,987 --> 00:25:06,739
- and set a course.
- Understood.
360
00:25:06,947 --> 00:25:09,407
Let's get these mounted
on the grappler arms.
361
00:25:13,744 --> 00:25:15,579
Head for the smaller star,
362
00:25:15,788 --> 00:25:18,455
then the inner moon
of the second planet.
363
00:25:18,663 --> 00:25:20,624
- Bridge to armoury.
- Reed here.
364
00:25:20,831 --> 00:25:22,666
Have you plotted all the target points?
365
00:25:22,875 --> 00:25:24,168
Aye, sir.
366
00:25:24,376 --> 00:25:26,044
Stand by.
367
00:25:32,506 --> 00:25:36,593
I'll meet you two in the Launch Bay.
If this goes well, I shouldn't be long.
368
00:25:37,510 --> 00:25:39,386
Lower the beacons.
369
00:25:48,685 --> 00:25:52,521
Modify the view screen.
Bring up these coordinates.
370
00:25:53,063 --> 00:25:55,148
Full magnification.
371
00:25:56,149 --> 00:25:58,317
Activate the beacons.
372
00:26:05,114 --> 00:26:06,865
Right where they're supposed to be.
373
00:26:07,073 --> 00:26:08,741
Aren't we in range
of their sensors, sir?
374
00:26:08,949 --> 00:26:12,910
They can see us, but they have no
idea we can see through their cloak.
375
00:26:15,079 --> 00:26:18,164
Just keep on the same course,
Travis.
376
00:26:21,417 --> 00:26:24,877
- Malcolm?
- The closer the better, sir.
377
00:26:32,257 --> 00:26:34,468
- They're charging weapons.
- Now, Mr Reed.
378
00:26:43,098 --> 00:26:46,142
- Their cloaking generator's down.
- All four weapon banks, as well.
379
00:26:47,267 --> 00:26:49,269
Port and starboard engines disabled.
380
00:26:49,477 --> 00:26:52,355
Okay. Here's the tricky part.
381
00:26:58,609 --> 00:26:59,901
Reed to Shuttlepod Two.
382
00:27:00,110 --> 00:27:02,779
- Archer here.
- She's all yours, captain.
383
00:27:03,154 --> 00:27:04,697
Good luck.
384
00:27:06,115 --> 00:27:08,908
That last shot should've sealed off
the two lower decks.
385
00:27:09,575 --> 00:27:10,994
If Daniels is right,
386
00:27:11,201 --> 00:27:14,204
there shouldn't be more than
20 Suliban for us to deal with.
387
00:27:14,412 --> 00:27:16,164
Is that all?
388
00:27:50,729 --> 00:27:53,439
Stun grenade's
on a three-second delay.
389
00:28:40,097 --> 00:28:43,307
Just ten more metres.
390
00:28:50,021 --> 00:28:51,437
Go.
391
00:29:09,201 --> 00:29:10,952
Which one?
392
00:29:12,954 --> 00:29:14,413
Here.
393
00:29:30,548 --> 00:29:31,925
Go.
394
00:29:46,727 --> 00:29:49,437
Captain, they're all around us.
395
00:29:51,688 --> 00:29:53,514
- Archer to Reed.
- Go ahead.
396
00:29:53,524 --> 00:29:56,567
- We need some help here.
- I see them.
397
00:29:57,026 --> 00:29:59,068
You better take cover.
398
00:30:10,285 --> 00:30:11,744
Go.
399
00:30:42,308 --> 00:30:45,301
- What's the problem?
- I can't release the docking clamps.
400
00:30:47,979 --> 00:30:49,980
Ignite the thrusters.
401
00:30:55,442 --> 00:30:57,218
Go to full power.
402
00:31:08,993 --> 00:31:11,537
- Archer to Mayweather.
- We see you, captain.
403
00:31:11,746 --> 00:31:13,622
Set a course back toward
the Vulcan ship.
404
00:31:13,829 --> 00:31:15,724
Go to warp 4 as soon
as we're aboard.
405
00:31:15,873 --> 00:31:17,219
Yes, sir.
406
00:31:32,844 --> 00:31:36,432
It took a while before we realised that
the three disks had to work in unison.
407
00:31:36,640 --> 00:31:39,268
The interface seems to be holding.
408
00:31:39,477 --> 00:31:40,729
Hoshi?
409
00:31:40,936 --> 00:31:43,766
The stealth cruiser was definitely
in orbit of the Paraagan colony
410
00:31:43,774 --> 00:31:47,646
when the explosion took place.
They were monitoring us very closely.
411
00:31:47,654 --> 00:31:50,607
There are sensor logs that tracked
our course, our altitude,
412
00:31:50,616 --> 00:31:53,328
even our hull temperature.
Look at these.
413
00:31:55,705 --> 00:31:57,291
I can't believe how close they got.
414
00:31:57,750 --> 00:32:00,461
They got a lot closer than you think.
415
00:32:11,308 --> 00:32:14,187
Those cloaking devices
sure come in handy.
416
00:32:22,531 --> 00:32:25,492
They were docked with the shuttlepod
for nearly two minutes.
417
00:32:25,701 --> 00:32:29,455
Just long enough
to attach this and cloak it.
418
00:32:29,748 --> 00:32:31,274
Good work.
419
00:32:31,583 --> 00:32:33,152
Keep at it.
420
00:32:34,963 --> 00:32:37,049
Get me Admiral Forrest.
421
00:32:37,841 --> 00:32:40,460
Sounds like pretty solid evidence.
Where the hell did you get it?
422
00:32:40,511 --> 00:32:44,323
It's all on three data disks we took
from a cloaked Suliban cruiser.
423
00:32:44,475 --> 00:32:46,218
But how did you know
about that cruiser?
424
00:32:46,268 --> 00:32:48,937
And if it was cloaked,
how could you find it?
425
00:32:49,147 --> 00:32:51,115
I've got friends in high places.
426
00:32:51,149 --> 00:32:54,051
This is going to be
a very interesting debriefing.
427
00:32:54,529 --> 00:32:56,980
Get to the Vulcan ship
as quickly as you can.
428
00:32:56,990 --> 00:32:58,783
I'll let them know what you've got.
429
00:32:58,825 --> 00:33:01,487
I can't tell you
how pleased I am, Jonathan.
430
00:33:01,704 --> 00:33:04,657
After all you've done,
I would've hated to see this end.
431
00:33:05,083 --> 00:33:07,628
Thank you for believing in us,
admiral.
432
00:33:09,047 --> 00:33:10,715
Archer out.
433
00:33:20,561 --> 00:33:22,221
They boarded a cloaked vessel
434
00:33:22,229 --> 00:33:24,932
and they knew exactly where
to find the disks.
435
00:33:24,940 --> 00:33:27,027
They weren't acting alone.
436
00:33:27,277 --> 00:33:30,907
My ships are fast. We can overtake
them and destroy Enterprise.
437
00:33:31,325 --> 00:33:33,819
Have your ships bring me Archer.
438
00:33:33,827 --> 00:33:36,455
Allow Enterprise to continue.
439
00:33:36,706 --> 00:33:39,584
- But we need to recover the disks.
- Archer.
440
00:33:39,919 --> 00:33:43,965
You know what happened
the last time you failed me.
441
00:33:48,261 --> 00:33:49,839
It was ten months ago.
442
00:33:49,847 --> 00:33:52,266
He brought me back ten months.
443
00:33:52,476 --> 00:33:55,688
But I knew everything I know now.
How is that possible?
444
00:33:55,896 --> 00:33:57,248
As I've told you,
445
00:33:57,356 --> 00:34:00,769
the Vulcan Science Directorate has
concluded that time travel is impossible.
446
00:34:00,777 --> 00:34:03,155
Well, good for
the Vulcan Science Directorate.
447
00:34:03,364 --> 00:34:05,358
Maybe they can tell me
how I woke up yesterday
448
00:34:05,366 --> 00:34:07,744
knowing exactly where
that Suliban ship was.
449
00:34:07,953 --> 00:34:09,612
Or how I suddenly had the ability
450
00:34:09,622 --> 00:34:12,409
to construct a quantum beacon
to see through its cloak.
451
00:34:12,416 --> 00:34:13,618
And while they're at it,
452
00:34:13,627 --> 00:34:16,505
they might as well tell me
how I knew where to find those disks.
453
00:34:16,714 --> 00:34:18,749
All valid questions.
454
00:34:18,758 --> 00:34:22,169
But to conclude that the only answer
is that you acquired this information
455
00:34:22,179 --> 00:34:26,685
from a dead crewman who transported
you back through time is illogical.
456
00:34:26,893 --> 00:34:29,395
Why don't you give me
another explanation.
457
00:34:29,771 --> 00:34:32,233
- I can't.
- Because there isn't one.
458
00:34:33,151 --> 00:34:35,979
I got a call from Trip,
something about inspection pods.
459
00:34:35,987 --> 00:34:39,401
It was the exact same call I got
the day before they found Klaang.
460
00:34:39,408 --> 00:34:42,454
- Word for word.
- Perhaps you were dreaming.
461
00:34:45,708 --> 00:34:47,335
Listen...
462
00:34:48,629 --> 00:34:51,799
I never thought
this was possible, either.
463
00:34:52,382 --> 00:34:53,927
But...
464
00:34:55,219 --> 00:34:57,306
I travelled through time.
465
00:34:58,641 --> 00:35:00,976
And I need you to believe me.
466
00:35:01,519 --> 00:35:02,988
Why?
467
00:35:03,813 --> 00:35:06,016
Because it's hard enough
trying to fathom all this
468
00:35:06,025 --> 00:35:08,236
without having my science officer,
469
00:35:08,445 --> 00:35:11,907
a colleague who I trust and rely on,
470
00:35:12,116 --> 00:35:14,735
the person who got me to stop
feeling sorry for myself,
471
00:35:14,744 --> 00:35:17,471
accusing me of being
an hallucinating madman.
472
00:35:17,956 --> 00:35:20,650
I don't remember
accusing you of anything.
473
00:35:21,503 --> 00:35:23,388
Bridge to Archer.
474
00:35:26,217 --> 00:35:27,259
Yes?
475
00:35:27,468 --> 00:35:29,336
We're getting
some strange readings, sir.
476
00:35:29,346 --> 00:35:31,857
It might not be a bad idea
for you to come out here.
477
00:35:36,480 --> 00:35:39,140
I've taken the liberty of asking
Commander Tucker to join us.
478
00:35:39,149 --> 00:35:40,393
What's the problem?
479
00:35:40,401 --> 00:35:43,029
We're having trouble
balancing the warp field.
480
00:35:50,205 --> 00:35:52,074
- Looks okay to me.
- It's odd.
481
00:35:52,082 --> 00:35:54,919
It'll be stable one moment,
and then, for no reason,
482
00:35:55,127 --> 00:35:57,188
it'll go slightly out of alignment.
483
00:36:00,050 --> 00:36:02,119
What are you guys doing
to my engines?
484
00:36:02,178 --> 00:36:04,798
The auto-stabilisers
aren't functioning properly.
485
00:36:04,847 --> 00:36:08,394
The computer ran its last diagnostic
on them less than ten minutes ago.
486
00:36:12,065 --> 00:36:14,393
- They look fine.
- Well, they're not.
487
00:36:14,401 --> 00:36:17,873
We've had to realign the field
a dozen times over the last hour.
488
00:36:25,206 --> 00:36:26,843
Load torpedoes.
489
00:36:28,210 --> 00:36:30,245
And stand by all weapons.
490
00:36:31,631 --> 00:36:33,842
Deploy the beacons, Travis.
491
00:36:35,385 --> 00:36:39,974
Modify the viewscreen,
and aim the beacons aft.
492
00:36:47,233 --> 00:36:49,362
Swing them down slowly.
493
00:36:56,411 --> 00:36:59,165
It looks like we're in a swarm
of cloaked bees.
494
00:36:59,749 --> 00:37:01,642
Charge the phase cannons.
495
00:37:03,670 --> 00:37:05,381
We're being hailed.
496
00:37:13,766 --> 00:37:15,393
Put it through.
497
00:37:17,188 --> 00:37:19,899
I wouldn't advise using
your weapons, Jonathan.
498
00:37:20,108 --> 00:37:23,487
Perhaps if we decloak,
you'll understand why.
499
00:37:33,332 --> 00:37:34,718
Malcolm?
500
00:37:35,335 --> 00:37:38,046
They're all armed with
high-yield particle weapons, sir.
501
00:37:38,714 --> 00:37:41,968
- How many could you take out?
- Before they open fire?
502
00:37:42,177 --> 00:37:43,887
Not enough, sir.
503
00:37:50,604 --> 00:37:53,482
One of my ships is approaching
your starboard docking port.
504
00:37:53,691 --> 00:37:55,526
I'd like you to board it immediately.
505
00:37:59,490 --> 00:38:01,309
What do you want with me?
506
00:38:01,408 --> 00:38:03,279
You have five minutes.
507
00:38:03,286 --> 00:38:07,458
If you don't comply, I have permission
to destroy Enterprise.
508
00:38:08,042 --> 00:38:11,021
How do I know you won't
destroy Enterprise either way?
509
00:38:11,588 --> 00:38:13,582
You have my word, captain.
510
00:38:13,591 --> 00:38:17,971
And you also have
four and a half minutes left.
511
00:38:40,165 --> 00:38:42,335
I'm placing you in command.
512
00:38:43,837 --> 00:38:47,257
I advise you to maintain
your present course and speed.
513
00:38:48,635 --> 00:38:51,137
I don't know
what's going to happen...
514
00:38:51,971 --> 00:38:54,475
but try to keep an open mind.
515
00:38:56,143 --> 00:38:57,637
Especially when it comes
to things
516
00:38:57,645 --> 00:39:01,692
the Vulcan Science Directorate
says are impossible.
517
00:39:04,445 --> 00:39:06,031
I'll try.
518
00:39:07,909 --> 00:39:09,702
Captain, this is crazy.
519
00:39:09,953 --> 00:39:13,374
- How do you know what they're...?
- T'Pol's in command now, Trip.
520
00:39:14,208 --> 00:39:16,252
Do whatever you can to help her.
521
00:39:19,089 --> 00:39:21,049
That goes for all of you.
522
00:39:26,807 --> 00:39:28,558
Keep an eye on Porthos
for me, would you?
523
00:39:33,899 --> 00:39:35,526
Remember:
524
00:39:36,110 --> 00:39:37,904
No cheese.
525
00:40:11,821 --> 00:40:14,658
Your captain's playing a very
dangerous game, sub-commander.
526
00:40:15,408 --> 00:40:18,194
- Game?
- He has 30 seconds left.
527
00:40:18,204 --> 00:40:20,414
Did he think I wasn't serious?
528
00:40:25,754 --> 00:40:28,425
The turbolift's on E Deck.
It's empty.
529
00:40:28,716 --> 00:40:30,593
Where is he?
530
00:40:30,844 --> 00:40:34,515
I'm not reading his bio-signs.
He must be on the Suliban ship.
531
00:40:42,109 --> 00:40:44,962
Captain Archer is no longer
aboard Enterprise.
532
00:40:45,071 --> 00:40:48,065
Perhaps you should check
with the vessel you sent for him.
533
00:40:48,784 --> 00:40:51,193
I thought he was smarter than this.
534
00:40:51,203 --> 00:40:53,456
He could've saved all your lives.
535
00:40:53,665 --> 00:40:55,793
What a waste.
536
00:40:57,001 --> 00:40:59,145
The docked ship is moving away.
537
00:41:00,339 --> 00:41:02,400
It's targeting our warp core.
538
00:41:04,135 --> 00:41:06,379
They're all targeting the warp core.
539
00:41:40,097 --> 00:41:42,174
Ten minutes ago,
that vista was more beautiful
540
00:41:42,183 --> 00:41:44,602
than anything you could imagine.
541
00:41:47,731 --> 00:41:49,525
Where am I?
542
00:41:50,652 --> 00:41:56,534
I... I had breakfast in that room
less than half an hour ago.
543
00:41:56,743 --> 00:41:59,246
Then I was instructed
to bring you here.
544
00:41:59,454 --> 00:42:01,741
They told me that the timeline
wouldn't be safe
545
00:42:01,749 --> 00:42:04,069
if you boarded that Suliban ship.
546
00:42:04,503 --> 00:42:06,788
Someone was very mistaken.
547
00:42:06,797 --> 00:42:08,331
Where is here?
548
00:42:08,840 --> 00:42:13,338
You're in the 31 St century, captain,
or what's left of it.
549
00:42:15,724 --> 00:42:18,144
You said the Suliban
wouldn't follow us,
550
00:42:18,352 --> 00:42:20,264
that we'd make it safely
to the Vulcan ship.
551
00:42:20,271 --> 00:42:23,083
As far as I was told, that was exactly
what was supposed to occur.
552
00:42:23,192 --> 00:42:26,037
So you're telling me
this just happened?
553
00:42:26,655 --> 00:42:29,148
It doesn't look like it just happened.
554
00:42:30,243 --> 00:42:31,661
No.
555
00:42:32,203 --> 00:42:34,957
It looks like it happened
a long time ago.
556
00:42:35,708 --> 00:42:38,545
If bringing me here caused this...
557
00:42:39,128 --> 00:42:43,467
then send me back.
I'll take my chances with Silik.
558
00:42:43,676 --> 00:42:45,719
You don't understand.
559
00:42:45,971 --> 00:42:50,333
All our equipment, the time portals,
560
00:42:50,643 --> 00:42:52,645
they've been destroyed.
561
00:42:52,853 --> 00:42:55,107
Everything's been destroyed.
562
00:42:55,607 --> 00:42:58,995
There's no way to send you back.
44980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.