All language subtitles for Star Trek Enterprise S01E04 Strange New World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,927 --> 00:00:12,555 - How can you eat that stuff? - It's healthier than that. 2 00:00:12,764 --> 00:00:14,474 At least this tastes like something. 3 00:00:14,724 --> 00:00:16,893 I guess it just takes a more discriminating palate 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,187 to appreciate Vulcan cuisine. 5 00:00:19,771 --> 00:00:22,774 Do you know there are over 5,000 subspecies 6 00:00:22,982 --> 00:00:25,451 of termites on Loracus Prime? 7 00:00:37,830 --> 00:00:39,749 I thought we were headed for a nebula. 8 00:00:40,374 --> 00:00:43,502 - Anybody hear about this? - Not a word. 9 00:00:44,921 --> 00:00:46,413 I wonder if somebody lives there. 10 00:00:46,422 --> 00:00:49,467 There's a lot of plant life. It might be an oxygen atmosphere. 11 00:00:49,717 --> 00:00:52,636 What do you think? First Contact? 12 00:00:52,887 --> 00:00:54,722 I don't see any cities or agriculture. 13 00:00:54,972 --> 00:00:57,391 Maybe they live underground or in the water. 14 00:00:57,641 --> 00:00:59,935 Is that snow on those mountains? 15 00:01:00,144 --> 00:01:02,938 You'd think the captain would make an announcement or something. 16 00:01:03,189 --> 00:01:05,024 Well, call him. 17 00:01:06,567 --> 00:01:07,860 T'Pol? 18 00:01:08,068 --> 00:01:11,572 Seventeen percent oxygen. Eighty-one percent nitrogen. 19 00:01:11,822 --> 00:01:13,199 Sounds like home. 20 00:01:13,449 --> 00:01:14,867 Any people? 21 00:01:15,117 --> 00:01:19,330 The planet supports a diverse ecology, but there are no signs of humanoid life. 22 00:01:19,997 --> 00:01:22,958 Still, someone may have a claim on it. 23 00:01:23,167 --> 00:01:25,836 We don't wanna go waltzing into their back yard. 24 00:01:26,378 --> 00:01:31,550 Scan for marker buoys, beacons, man-made satellites. 25 00:01:31,759 --> 00:01:33,427 None in range, sir. 26 00:01:33,677 --> 00:01:35,888 Looks like no one's planted a flag just yet. 27 00:01:37,765 --> 00:01:40,434 Prep a shuttlepod, Mr Tucker. 28 00:01:41,226 --> 00:01:43,604 I like the looks of the northern continent. 29 00:01:43,854 --> 00:01:45,689 See if you can find a good place to set down. 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,817 - Yes, sir. - Captain? 31 00:01:49,067 --> 00:01:52,029 There are a number of protocols you may want to consider. 32 00:01:52,279 --> 00:01:53,488 Protocols? 33 00:01:53,739 --> 00:01:55,073 Vulcan ships would begin 34 00:01:55,282 --> 00:01:58,869 by sending automated probes down to collect more detailed scans. 35 00:01:59,119 --> 00:02:01,413 If the planet proved to be Minshara-class, 36 00:02:01,622 --> 00:02:04,416 we would then conduct a geophysical survey from orbit. 37 00:02:04,624 --> 00:02:08,253 - Minshara-class? - Suitable for humanoid life. 38 00:02:08,879 --> 00:02:12,716 - How long would all that take? - Six or seven days. 39 00:02:12,966 --> 00:02:17,929 You expect us to sit up here for a week while probes have all the fun? 40 00:02:18,430 --> 00:02:23,602 This planet has been here a long time. It will still be here in seven days. 41 00:02:23,852 --> 00:02:28,231 I understand that you have a more cautious approach. 42 00:02:28,481 --> 00:02:33,445 But we didn't come out here to tiptoe around. Get the pod ready. 43 00:02:33,695 --> 00:02:36,581 I'd like you to put together the survey team. 44 00:02:37,574 --> 00:02:40,118 I assume that's not a violation of protocol. 45 00:04:18,464 --> 00:04:19,708 Thanks. 46 00:04:22,302 --> 00:04:23,970 I tried some plomeek broth this morning. 47 00:04:24,220 --> 00:04:27,307 It was very good. Vulcan food is... 48 00:04:27,515 --> 00:04:28,641 ...interesting. 49 00:04:29,350 --> 00:04:31,311 Did you sterilise the sample containers? 50 00:04:31,519 --> 00:04:32,987 Yes. 51 00:04:38,109 --> 00:04:40,111 Thanks for choosing me for this mission. 52 00:04:40,361 --> 00:04:43,156 You were selected because your specialty is entomology. 53 00:04:43,406 --> 00:04:46,609 {\an7}This planet has a diverse insect population. 54 00:04:47,452 --> 00:04:48,820 Great. 55 00:04:53,166 --> 00:04:55,626 You'd have better luck making friends with a housefly. 56 00:04:55,835 --> 00:04:57,070 I know. 57 00:05:13,310 --> 00:05:14,779 Wow. 58 00:05:15,229 --> 00:05:19,316 - Worth every light-year. - Set us down just east of those hills. 59 00:05:19,567 --> 00:05:20,901 Aye, sir. 60 00:05:39,378 --> 00:05:42,464 Where no dog has gone before. 61 00:05:43,048 --> 00:05:45,592 {\an8}I almost forgot what fresh air smells like. 62 00:05:45,843 --> 00:05:48,804 {\an8}The atmosphere contains trace elements of nitrogen dioxide, 63 00:05:49,054 --> 00:05:51,306 {\an8}- chloromethane... - Put that thing away. 64 00:05:51,515 --> 00:05:54,093 Take a minute to enjoy yourself. 65 00:05:55,936 --> 00:05:58,397 {\an8}The sky ever get this blue on Vulcan? 66 00:05:58,605 --> 00:06:00,441 Occasionally. 67 00:06:01,150 --> 00:06:04,361 {\an8}We're walking on an alien world, light-years from Earth or Vulcan. 68 00:06:04,570 --> 00:06:05,779 Doesn't that impress you? 69 00:06:05,988 --> 00:06:09,116 {\an8}I've been to 36 Minshara-class planets. 70 00:06:09,366 --> 00:06:11,618 This experience is only marginally different. 71 00:06:11,869 --> 00:06:14,496 Perfect. Hold it right there. 72 00:06:17,165 --> 00:06:18,784 Smile. 73 00:06:20,836 --> 00:06:23,964 {\an8}Be sure to get a copy of that to the Vulcan High Command. 74 00:06:26,216 --> 00:06:29,886 You have your assignments. We'll rendezvous here at 1900 hours. 75 00:06:30,095 --> 00:06:33,598 Unless the captain wants us to pose for more pictures. 76 00:07:07,841 --> 00:07:11,344 I'm afraid my log entry isn't gonna do this justice. 77 00:07:11,553 --> 00:07:13,888 A cabin in these woods would be nice. 78 00:07:14,139 --> 00:07:17,600 Three weeks in deep space, you're ready to jump ship? 79 00:07:17,851 --> 00:07:22,188 Don't worry. I'm not going anywhere. You guys would be lost without me. 80 00:07:22,397 --> 00:07:23,606 It's beautiful, all right. 81 00:07:23,815 --> 00:07:27,118 But I couldn't call a place home unless it came with a pair of warp nacelles. 82 00:07:27,902 --> 00:07:29,821 Boomers. 83 00:07:32,282 --> 00:07:35,576 - Archer. - Is there a problem, captain? 84 00:07:35,785 --> 00:07:37,620 No, no problem. Why? 85 00:07:37,829 --> 00:07:40,373 We were scheduled to rendezvous 15 minutes ago. 86 00:07:43,960 --> 00:07:47,672 Sorry. We lost track of time. 87 00:07:48,089 --> 00:07:49,966 We'll be right there. 88 00:07:56,097 --> 00:07:58,558 We've identified several nocturnal marsupials. 89 00:07:58,766 --> 00:08:00,852 I'd like to keep Crewmen Cutler and Novakovich 90 00:08:01,060 --> 00:08:03,020 with me overnight to study them. 91 00:08:03,229 --> 00:08:05,565 I'm glad to see you're getting in the spirit of things. 92 00:08:05,773 --> 00:08:08,484 - Pick you up in the morning. - Captain, if it's all right with you, 93 00:08:08,734 --> 00:08:11,612 - Travis and I would like to stay as well. - We would? 94 00:08:11,821 --> 00:08:14,699 When was the last time you slept under the stars? 95 00:08:14,907 --> 00:08:16,617 There's plenty of camping gear in the pod. 96 00:08:16,867 --> 00:08:19,328 This isn't shore leave. This is a research mission. 97 00:08:19,537 --> 00:08:22,081 Why can't it be a little bit of both? 98 00:08:22,331 --> 00:08:25,418 Research isn't the only reason we're out here. 99 00:08:26,168 --> 00:08:29,672 - Pitch your tent, commander. - Thanks, captain. 100 00:08:29,922 --> 00:08:32,800 Don't worry. We'll keep out of your hair. 101 00:08:37,179 --> 00:08:38,764 Keep in mind, those cargo vessels 102 00:08:38,973 --> 00:08:41,517 weren't equipped for rescue operations. 103 00:08:41,725 --> 00:08:45,980 So the captain wasn't sure what to do when he picked up the distress call. 104 00:08:46,647 --> 00:08:49,942 But it wasn't a ship that sent the signal. 105 00:08:50,276 --> 00:08:55,447 It was a life pod. From one of the old Y-500-class freighters. 106 00:08:55,698 --> 00:08:58,450 - Those were retired decades ago. - Exactly. 107 00:08:58,701 --> 00:09:04,289 The pod had been drifting in space for 63 years. 108 00:09:04,540 --> 00:09:08,335 Bio-scans showed one life sign inside the pod. 109 00:09:08,585 --> 00:09:10,295 Human. 110 00:09:10,546 --> 00:09:12,881 The assistant engineer, George Webb, 111 00:09:13,090 --> 00:09:16,593 a friend of my uncle's, was assigned to open it. 112 00:09:17,594 --> 00:09:20,889 Took him over an hour to cut through the hull. 113 00:09:21,682 --> 00:09:25,477 He said the metal felt strange. 114 00:09:25,727 --> 00:09:28,105 Cold to the touch. 115 00:09:28,313 --> 00:09:31,608 Of course it was cold. It was floating in space for 60 years. 116 00:09:32,317 --> 00:09:36,571 He could hear a tapping noise coming from inside. 117 00:09:36,947 --> 00:09:39,699 But when he finally got it open... 118 00:09:40,158 --> 00:09:41,660 ...the pod was empty. 119 00:09:42,244 --> 00:09:44,121 No body. Nothing. 120 00:09:44,746 --> 00:09:47,666 A few days later, Webb started acting strange. 121 00:09:47,916 --> 00:09:49,960 Getting into fights with the crew, 122 00:09:50,210 --> 00:09:54,214 muttering to himself in some sort of alien language. 123 00:09:54,464 --> 00:09:58,051 Then one day, he locked himself in Engineering 124 00:09:58,260 --> 00:10:02,889 and overloaded the impulse reactors. He almost destroyed the ship. 125 00:10:04,516 --> 00:10:08,645 Then he sealed himself in a life pod and ejected it. 126 00:10:09,896 --> 00:10:11,690 I assume the captain went after him. 127 00:10:12,399 --> 00:10:14,359 The reactors were too badly damaged. 128 00:10:15,694 --> 00:10:20,448 Some people say it was an alien life form that got into him. 129 00:10:20,698 --> 00:10:24,202 Others think it was the ghost of a dead crewman. 130 00:10:24,661 --> 00:10:27,330 I never knew what to believe. 131 00:10:27,747 --> 00:10:31,876 But Webb is still out there, drifting. 132 00:10:32,794 --> 00:10:35,380 When the subspace noise is real low, 133 00:10:35,588 --> 00:10:40,551 some com officers say they can still hear the echo of his distress call. 134 00:10:41,135 --> 00:10:42,136 Beep. 135 00:10:43,888 --> 00:10:45,181 Beep. 136 00:10:51,688 --> 00:10:53,940 It's highly doubtful that a distress beacon 137 00:10:54,190 --> 00:10:57,485 could function continuously for 63 years. 138 00:11:00,154 --> 00:11:01,989 Let me guess. 139 00:11:02,573 --> 00:11:04,784 No ghost stories on Vulcan. 140 00:11:05,993 --> 00:11:07,620 That's it. 141 00:11:08,329 --> 00:11:10,790 To the left of that trinary cluster. 142 00:11:11,040 --> 00:11:13,125 - What? - Our sun. 143 00:11:13,334 --> 00:11:16,754 - Are you sure? - Yeah. Positive. 144 00:11:17,004 --> 00:11:19,882 Just another speck of light. 145 00:11:20,132 --> 00:11:22,593 No different than any other. 146 00:11:22,843 --> 00:11:26,138 When I was a kid, I'd go camping with my buddies. 147 00:11:26,931 --> 00:11:30,351 We'd spend half the night looking up at the stars, 148 00:11:30,601 --> 00:11:33,729 wondering what our own sun would look like from this far away. 149 00:11:34,814 --> 00:11:36,357 Now you know. 150 00:11:38,734 --> 00:11:41,612 - Are you okay? - Headache. 151 00:11:41,862 --> 00:11:43,322 If it's all right with you, 152 00:11:43,531 --> 00:11:45,991 I'd like to lie down for a while before we get back to work. 153 00:11:46,200 --> 00:11:48,494 Certainly. 154 00:11:52,665 --> 00:11:55,960 Has anyone heard the one about the haunted comet? 155 00:11:57,503 --> 00:11:59,588 Wait a minute. You notice something? 156 00:12:00,172 --> 00:12:01,882 Fireflies are gone. 157 00:12:02,132 --> 00:12:04,927 Nice going, Travis. You scared off the bugs. 158 00:12:05,761 --> 00:12:09,264 Maybe it's the ghost of George Webb. 159 00:12:12,559 --> 00:12:14,603 Looks like we might have ourselves a little weather. 160 00:12:15,187 --> 00:12:17,606 A front is approaching from the southwest. 161 00:12:26,740 --> 00:12:29,201 It must be gusting at 80 kph. 162 00:12:29,409 --> 00:12:30,953 This is nothing compared to a hurricane 163 00:12:31,161 --> 00:12:32,829 coming up through the Florida Keys. 164 00:12:33,080 --> 00:12:36,625 Try flying through an ion storm at warp 2. 165 00:12:37,000 --> 00:12:39,127 Did you hear that? 166 00:12:39,795 --> 00:12:42,381 - What? - Someone's out there. 167 00:12:43,215 --> 00:12:45,217 It's the wind. 168 00:12:57,521 --> 00:12:59,356 - Oh, son of a bitch! - What is it? 169 00:12:59,564 --> 00:13:01,775 There's something in my bag. 170 00:13:02,734 --> 00:13:04,653 - Give me your boot. - What for? 171 00:13:04,861 --> 00:13:05,862 So I can squash it. 172 00:13:06,071 --> 00:13:07,822 Are we allowed to squash alien life forms? 173 00:13:08,031 --> 00:13:10,158 If they're inside your sleeping bag. 174 00:13:11,368 --> 00:13:14,079 There it is. Wait a minute. 175 00:13:14,329 --> 00:13:16,831 - Where'd you put the phase pistols? - You wanna shoot a bug? 176 00:13:17,040 --> 00:13:19,834 - I'm just gonna stun it. - T'Pol to Tucker. 177 00:13:20,085 --> 00:13:22,962 - Go ahead. - Is there a problem, commander? 178 00:13:23,213 --> 00:13:26,257 Oh, no, just an 8-inch scorpion thing inside our tent. 179 00:13:26,508 --> 00:13:30,011 - Do you require assistance? - I think I've got it under control. 180 00:13:30,261 --> 00:13:31,805 No, not there. It's over there. 181 00:13:34,682 --> 00:13:37,852 T'Pol, you said you found a cave this afternoon. 182 00:13:38,102 --> 00:13:42,732 - Less than half a kilometre from here. - I think we're gonna need it. 183 00:13:47,987 --> 00:13:49,614 Come in. 184 00:13:52,492 --> 00:13:56,829 Nice catch. You'd make a good 2-metre man. 185 00:13:57,038 --> 00:13:58,623 Too bad we don't have a pool onboard. 186 00:13:59,207 --> 00:14:00,291 A shame. 187 00:14:01,084 --> 00:14:03,544 A windstorm's moving across the northern continent. 188 00:14:03,753 --> 00:14:05,797 - It looks like a nasty one. - Survey team? 189 00:14:06,005 --> 00:14:08,466 They've taken shelter, but I'd recommend pulling them out. 190 00:14:08,674 --> 00:14:11,135 I've got a shuttlepod on standby. 191 00:14:12,178 --> 00:14:14,597 - Archer to T'Pol. - Yes, captain. 192 00:14:14,847 --> 00:14:17,934 - What's your status? - We've relocated into a cavern. 193 00:14:18,142 --> 00:14:20,561 Mr Reed thinks we should come down and get you. 194 00:14:20,811 --> 00:14:23,689 A landing under these conditions might be difficult. 195 00:14:23,898 --> 00:14:26,025 We'll be protected until the winds diminish. 196 00:14:26,651 --> 00:14:30,071 We'll keep an eye on the storm. Let us know if you need anything. 197 00:14:30,279 --> 00:14:32,114 Understood. 198 00:14:33,491 --> 00:14:35,326 Keep the pod on standby. 199 00:14:35,576 --> 00:14:38,537 - Just in case. - Aye, sir. 200 00:14:40,498 --> 00:14:43,417 - Who's got the food packs? - Nope. 201 00:14:43,667 --> 00:14:46,295 - Travis? - Not me, sir. 202 00:14:46,545 --> 00:14:48,547 We must have left them at the campsite. 203 00:14:48,797 --> 00:14:50,424 I'll go. 204 00:14:50,799 --> 00:14:52,426 Be careful. 205 00:15:28,921 --> 00:15:30,756 Trip? 206 00:15:38,555 --> 00:15:40,390 Hello? 207 00:15:44,478 --> 00:15:47,856 - Was anybody outside just now? - Just you. Why? 208 00:15:48,106 --> 00:15:51,026 - There's someone else out there. - What? 209 00:15:51,276 --> 00:15:53,278 Near the campsite. 210 00:15:53,528 --> 00:15:55,730 I think we've had enough ghost stories for one night. 211 00:15:55,781 --> 00:15:57,407 It's no story. 212 00:15:57,616 --> 00:15:59,993 We've scanned the planet. It's uninhabited. 213 00:16:00,202 --> 00:16:05,457 - I'm telling you, I saw three people. - Three? What did they look like? 214 00:16:05,707 --> 00:16:09,377 - It was too dark. - Sub-commander? 215 00:16:09,878 --> 00:16:13,381 Other than ourselves, there are no humanoid life forms here. 216 00:16:13,590 --> 00:16:15,550 There could be something wrong with your scanner. 217 00:16:15,759 --> 00:16:18,928 It's functioning perfectly. Perhaps you imagined seeing them. 218 00:16:19,137 --> 00:16:21,348 They looked pretty real to me. 219 00:16:23,183 --> 00:16:24,476 Ethan? 220 00:16:24,684 --> 00:16:27,437 There's someone back there. I heard voices. 221 00:16:27,645 --> 00:16:30,190 Are you gonna tell me I'm imagining things too? 222 00:16:30,398 --> 00:16:32,150 - It's not safe here. - We don't know that. 223 00:16:32,358 --> 00:16:33,359 They could be friendly. 224 00:16:33,610 --> 00:16:35,779 Why are they hiding? Why don't they come and say hello? 225 00:16:35,987 --> 00:16:39,282 - We should leave. - Where do you propose we go? 226 00:16:39,491 --> 00:16:42,619 - Back out into the storm? - It's better than being trapped in here. 227 00:16:42,827 --> 00:16:46,331 Slow down, crewman. That's an order. 228 00:16:48,207 --> 00:16:50,043 Ethan! 229 00:16:51,502 --> 00:16:53,338 Stay here. 230 00:16:55,673 --> 00:16:57,508 Travis. 231 00:17:07,060 --> 00:17:10,188 - I'll be back shortly. - Where are you going? 232 00:17:10,438 --> 00:17:14,942 If there's someone back there, I intend to find them. 233 00:17:43,888 --> 00:17:46,348 Ethan! 234 00:17:58,819 --> 00:18:00,654 Travis! 235 00:18:01,864 --> 00:18:03,490 I saw one. 236 00:18:05,659 --> 00:18:08,412 It came right out of that rock like it was a part of it. 237 00:18:08,662 --> 00:18:12,583 That could explain why they're not showing up on our scanners. 238 00:18:56,168 --> 00:18:58,920 It's too dangerous. We should go back. 239 00:19:24,446 --> 00:19:26,281 Who were they? 240 00:19:26,698 --> 00:19:28,325 Excuse me? 241 00:19:28,533 --> 00:19:31,411 Well, who were you talking to? 242 00:19:31,828 --> 00:19:34,039 Talking to? 243 00:19:34,247 --> 00:19:36,291 There's no one here. 244 00:19:39,502 --> 00:19:42,213 We've lost Novakovich, and we're apparently not alone. 245 00:19:42,422 --> 00:19:44,674 There's some kind of life form down here. 246 00:19:44,924 --> 00:19:49,053 - Can you make it back to the cavern? - We're heading there now, sir. 247 00:19:51,514 --> 00:19:54,267 The captain's on his way. We're getting out of here. 248 00:19:54,475 --> 00:19:56,185 Not a moment too soon. 249 00:19:56,394 --> 00:19:59,480 From what I saw, these things live inside the rock. 250 00:19:59,731 --> 00:20:02,191 I performed a geological analysis. 251 00:20:02,400 --> 00:20:05,069 The rocks are composed of limestone and cormalite. 252 00:20:05,278 --> 00:20:06,696 Nothing more. 253 00:20:06,904 --> 00:20:10,199 She's lying, commander. I saw her talking to them. 254 00:20:10,408 --> 00:20:13,536 - Crewman? - In there. There were two of them. 255 00:20:13,745 --> 00:20:16,956 - She's mistaken. - No, I'm not. 256 00:20:17,165 --> 00:20:19,625 Why won't you tell us what's going on? 257 00:20:20,001 --> 00:20:21,419 What do they want? 258 00:20:25,298 --> 00:20:28,175 I've got a fix. Twenty kilometres north-east. 259 00:20:28,426 --> 00:20:31,095 Archer to Novakovich. 260 00:20:31,637 --> 00:20:35,641 - Ethan, respond. - Who's there? Who is that? 261 00:20:35,891 --> 00:20:38,519 This is Captain Archer. We're attempting to land. 262 00:20:38,728 --> 00:20:41,689 - I want you to get back to the cavern. - Go to hell! 263 00:20:45,484 --> 00:20:48,446 - I have no reason to deceive you. - Neither does she. 264 00:20:48,654 --> 00:20:50,648 You keep claiming these creatures don't exist, 265 00:20:50,656 --> 00:20:54,076 but the rest of us have all seen them. That's a little strange, don't you think? 266 00:20:54,285 --> 00:20:55,828 I can't explain what you've seen, 267 00:20:56,036 --> 00:20:58,247 but I assure you, I didn't speak to anyone. 268 00:20:58,455 --> 00:21:00,207 I'd like to believe you. 269 00:21:00,416 --> 00:21:02,877 But you Vulcans don't exactly have a spotless track record 270 00:21:03,085 --> 00:21:04,795 when it comes to being honest with us. 271 00:21:05,796 --> 00:21:09,550 - Your point? - You've held things back before. 272 00:21:09,800 --> 00:21:11,468 You might be doing it again. 273 00:21:15,139 --> 00:21:16,140 Tucker here. 274 00:21:16,348 --> 00:21:18,475 We're closing in on your position, Trip. 275 00:21:18,684 --> 00:21:22,813 There's a clearing 100 metres from the cave entrance. Get to it. 276 00:21:29,653 --> 00:21:32,030 I'm reading them. Two kilometres due west. 277 00:21:32,281 --> 00:21:34,032 I'm taking us down. 278 00:21:41,748 --> 00:21:44,626 There's a lot of wind shear near the surface. 279 00:21:45,252 --> 00:21:48,797 Activate the auxiliary landing thrusters. 280 00:21:49,339 --> 00:21:51,300 Altitude 70 metres. 281 00:21:55,304 --> 00:21:56,513 Forty metres. 282 00:22:03,311 --> 00:22:05,230 I'll have to try a different vector. 283 00:22:10,861 --> 00:22:12,988 - Starboard. - I see it. 284 00:22:17,659 --> 00:22:19,286 Thruster four's down. 285 00:22:19,494 --> 00:22:22,414 - We're leaking plasma coolant. - Almost there. 286 00:22:22,622 --> 00:22:25,917 Sir, we can't safely land in this wind with a thruster out. 287 00:22:33,049 --> 00:22:35,176 - Archer to Tucker. - Captain. 288 00:22:35,385 --> 00:22:37,220 Aren't you forgetting something? 289 00:22:37,470 --> 00:22:40,390 We're gonna have to wait till the wind dies down. 290 00:22:41,266 --> 00:22:44,602 - Try to manage till then. - We'll do our best, sir. 291 00:22:44,853 --> 00:22:48,064 If you run across any more of these aliens, try to make contact. 292 00:22:48,314 --> 00:22:49,774 See what you can find out about them. 293 00:22:49,983 --> 00:22:51,609 Understood. 294 00:23:10,712 --> 00:23:12,880 You okay? 295 00:23:13,715 --> 00:23:15,341 Never better. 296 00:23:17,176 --> 00:23:21,764 You heard the captain. He wants to know about your friends. 297 00:23:22,014 --> 00:23:24,267 What are you gonna tell him? 298 00:23:25,184 --> 00:23:27,436 What are you gonna tell him? 299 00:23:30,356 --> 00:23:32,608 - This is pointless. - Is it? 300 00:23:32,859 --> 00:23:34,652 We're stuck down here for God knows how long, 301 00:23:34,860 --> 00:23:38,072 with rock people, who, for all we know, are staring at us from these walls now. 302 00:23:38,322 --> 00:23:41,409 Not to mention a crewman out there who probably won't last the night. 303 00:23:41,617 --> 00:23:44,745 Now, if we're gonna get through this, I need to know what the hell's going on. 304 00:23:44,954 --> 00:23:46,163 You beginning to see my point? 305 00:23:46,372 --> 00:23:49,250 I share your concern for Crewman Novakovich, but as I told you... 306 00:23:49,458 --> 00:23:52,128 You couldn't care less about him, or any of the rest of us. 307 00:23:52,378 --> 00:23:55,089 That would require some of those useless human emotions. 308 00:23:55,339 --> 00:23:58,467 Your emotions are beginning to affect your judgement. 309 00:23:58,676 --> 00:24:01,345 You're becoming irrational. 310 00:24:01,554 --> 00:24:04,515 - You've never seen me irrational. - Sir? 311 00:24:05,141 --> 00:24:08,185 I hate to add to our problems, but we're running low on water. 312 00:24:09,019 --> 00:24:10,646 Great. 313 00:24:11,438 --> 00:24:14,942 - We'll have to conserve what's left. - That won't be necessary. 314 00:24:15,150 --> 00:24:17,528 I detected water about 60 metres in that direction. 315 00:24:17,736 --> 00:24:21,240 How do we know you're not going in there to talk to your friends? 316 00:24:22,491 --> 00:24:24,410 Join me if you'd like. 317 00:24:24,660 --> 00:24:26,203 It could be a trap, commander. 318 00:24:30,082 --> 00:24:33,460 I can survive without water for several days. 319 00:24:34,128 --> 00:24:35,337 Can you? 320 00:24:36,922 --> 00:24:38,298 Sit down. 321 00:24:40,843 --> 00:24:43,095 You heard me. 322 00:24:55,941 --> 00:24:56,942 How's he doing? 323 00:24:57,192 --> 00:24:59,653 Not good. His bio-signs are very erratic. 324 00:24:59,861 --> 00:25:01,697 Try him again. 325 00:25:01,905 --> 00:25:03,573 Enterprise to Novakovich. 326 00:25:03,949 --> 00:25:07,077 Can you hear me? Ethan. 327 00:25:14,501 --> 00:25:16,461 Mr Reed. Can you get a lock on him? 328 00:25:16,711 --> 00:25:18,755 - Yes, sir. - Looks like our only choice. 329 00:25:18,964 --> 00:25:20,715 Understood. Stand by. 330 00:25:25,637 --> 00:25:26,763 There's a problem, sir. 331 00:25:27,389 --> 00:25:29,299 There are contaminants in the matter stream. 332 00:25:29,307 --> 00:25:32,894 The phase discriminator can't seem to isolate the debris. 333 00:25:36,982 --> 00:25:39,234 Reed to Sickbay. 334 00:25:39,859 --> 00:25:41,903 Medical emergency. 335 00:25:44,280 --> 00:25:46,199 What are you doing? 336 00:25:46,408 --> 00:25:49,160 - Working. - On what? 337 00:25:49,411 --> 00:25:51,746 Scans I took this afternoon. 338 00:25:51,996 --> 00:25:53,873 Find anything you wanna tell me about? 339 00:25:54,499 --> 00:25:56,960 There's nothing of scientific interest on this planet. 340 00:25:57,168 --> 00:25:59,087 Our mission here was a waste of time. 341 00:25:59,295 --> 00:26:01,756 That's what you'd like us to think. 342 00:26:03,049 --> 00:26:05,510 - Let me see that thing. - The readings are in Vulcan. 343 00:26:05,718 --> 00:26:09,013 - You won't understand them. - No. But Hoshi would. 344 00:26:11,057 --> 00:26:12,308 This could be evidence. 345 00:26:12,558 --> 00:26:16,145 - Of what? - Your little conspiracy. 346 00:26:16,396 --> 00:26:19,816 I was wrong. There is something of interest here. 347 00:26:20,024 --> 00:26:22,735 I've learned a great deal about human behaviour. 348 00:26:23,986 --> 00:26:25,822 Under stress, you become volatile. 349 00:26:26,030 --> 00:26:29,117 You're a far more dangerous species than I previously believed. 350 00:26:29,367 --> 00:26:32,870 Your people have been telling us that kind of crap for 100 years. 351 00:26:33,120 --> 00:26:35,790 Looks like you finally found a way to put us back in our cage. 352 00:26:36,624 --> 00:26:40,545 - Sir? - Imagine the news back home, Travis. 353 00:26:40,795 --> 00:26:43,881 "Enterprise crew found dead. 354 00:26:44,131 --> 00:26:47,927 Six weeks into their historic voyage, the bodies of all 82 crewmembers 355 00:26:48,135 --> 00:26:50,096 were located on an uninhabited world. 356 00:26:50,346 --> 00:26:52,973 A Vulcan ship made the unfortunate discovery. 357 00:26:53,224 --> 00:26:56,060 Cause of death remains a mystery." 358 00:26:56,310 --> 00:26:59,271 But what the Vulcans won't say is they know exactly who attacked us. 359 00:26:59,480 --> 00:27:01,190 In fact, they arranged the whole thing. 360 00:27:01,399 --> 00:27:04,360 They lured us down here so they could sabotage our mission. 361 00:27:04,610 --> 00:27:07,196 You were the one who found these caves. 362 00:27:07,404 --> 00:27:09,824 And it was your idea to stay overnight. 363 00:27:10,074 --> 00:27:12,993 I didn't ask you or Mr Tucker to join us. 364 00:27:13,244 --> 00:27:15,412 We know you're here. 365 00:27:15,663 --> 00:27:18,916 Why don't you show yourselves? You're not afraid of us, are you? 366 00:27:19,124 --> 00:27:20,751 There's no one there, commander. 367 00:27:21,001 --> 00:27:23,078 Maybe you're waiting for the others to come down 368 00:27:23,087 --> 00:27:24,922 so you can kill us all at once. 369 00:27:25,172 --> 00:27:28,884 - Did you see that? - All I see is a delusional engineer. 370 00:27:30,761 --> 00:27:34,264 Sounds like you're getting a little volatile yourself, sub-commander. 371 00:27:34,515 --> 00:27:37,851 I thought you had your emotions all locked up. 372 00:27:38,102 --> 00:27:41,021 - Having a little problem, are you? - Commander, there! 373 00:27:43,440 --> 00:27:45,901 You think I'm gonna wait around here for you to slaughter us? 374 00:27:46,151 --> 00:27:49,404 I'll blow this whole cave apart if I have to. 375 00:27:50,322 --> 00:27:52,533 I know you hear me! 376 00:27:55,786 --> 00:27:58,789 Human skin is a resilient organ. 377 00:27:59,039 --> 00:28:00,874 These wounds should heal nicely. 378 00:28:01,083 --> 00:28:03,418 - Can I talk to him? - Yes. 379 00:28:03,627 --> 00:28:07,756 But I doubt he'll make much sense. Have you ever heard of tropolisine? 380 00:28:07,964 --> 00:28:09,049 No. 381 00:28:09,299 --> 00:28:12,803 It's a psychotropic compound known for its hallucinogenic effects. 382 00:28:13,011 --> 00:28:15,889 This crewman's bloodstream is filled with it. 383 00:28:16,098 --> 00:28:19,309 If it was down on the planet, why didn't our sensors pick it up? 384 00:28:19,518 --> 00:28:21,561 Normally, it's found in certain flowering plants. 385 00:28:21,770 --> 00:28:24,105 Perhaps your sensors weren't calibrated to detect it. 386 00:28:24,314 --> 00:28:27,609 Or perhaps it wasn't there until that damn wind started. 387 00:28:27,859 --> 00:28:29,486 How long will the effects last? 388 00:28:29,736 --> 00:28:32,113 Now that he's back on Enterprise, he should be all right 389 00:28:32,322 --> 00:28:34,324 in three or four hours. 390 00:28:34,574 --> 00:28:37,619 - Will this tro...? - Tropolisine. 391 00:28:37,869 --> 00:28:40,538 - Will it affect T'Pol as well? - There's no way to know. 392 00:28:40,747 --> 00:28:44,167 It might affect her to a lesser degree, or a greater degree. 393 00:28:48,421 --> 00:28:50,131 Archer to T'Pol. 394 00:28:51,758 --> 00:28:54,844 - Yes, captain. - We have Novakovich. 395 00:28:55,053 --> 00:28:57,847 And I have a phase pistol pointed at my head. 396 00:28:58,306 --> 00:28:59,307 What? 397 00:28:59,516 --> 00:29:01,684 My suspicions were right on the nose, captain. 398 00:29:01,893 --> 00:29:04,979 Our little Vulcan here is not what she appears to be. Never was. 399 00:29:05,188 --> 00:29:06,606 What are you talking about? 400 00:29:06,814 --> 00:29:08,441 There's some kind of creatures down here. 401 00:29:08,691 --> 00:29:11,527 They hide inside solid rock. Travis and I have both seen them. 402 00:29:11,778 --> 00:29:13,821 Cutler saw two of them talking to T'Pol. 403 00:29:14,030 --> 00:29:16,157 They're up to something, but of course, she denies it. 404 00:29:16,407 --> 00:29:18,034 Listen to me. 405 00:29:18,326 --> 00:29:21,704 You've all been exposed to a psychotropic compound. 406 00:29:21,913 --> 00:29:24,415 It causes heightened anxiety, hallucinations... 407 00:29:24,624 --> 00:29:26,542 Are you telling me those creatures aren't real? 408 00:29:26,793 --> 00:29:29,670 The compound comes from the pollen of a flower. 409 00:29:29,879 --> 00:29:32,590 We think it was blown down from the mountains when the wind started. 410 00:29:32,799 --> 00:29:34,842 The doctor's run tests on Novakovich. 411 00:29:35,051 --> 00:29:37,178 He thinks he's gonna be okay in a few hours. 412 00:29:37,386 --> 00:29:40,681 So if you can get as deep as you can into the caves, 413 00:29:40,932 --> 00:29:43,392 your symptoms should dissipate around the same time. 414 00:29:43,601 --> 00:29:45,269 We didn't imagine this, captain. 415 00:29:45,770 --> 00:29:49,649 You dealt with simulations very close to this in Starfleet training. 416 00:29:49,857 --> 00:29:52,109 You're familiar with mind-altering agents. 417 00:29:52,318 --> 00:29:55,112 We'll be down to get you as soon as the winds let up. 418 00:29:55,321 --> 00:29:58,324 You're not here, captain. You don't understand what's going on. 419 00:29:58,574 --> 00:30:01,160 Put your weapon down, Trip. That's an order. 420 00:30:06,165 --> 00:30:08,876 - T'Pol? - He's lowered his phase pistol, sir. 421 00:30:09,126 --> 00:30:12,171 - Have you been affected? - Yes, but only slightly. 422 00:30:12,379 --> 00:30:15,716 Try to hold on. Archer out. 423 00:30:16,342 --> 00:30:19,512 Get to the bridge. I want a weather report. 424 00:30:30,731 --> 00:30:32,358 Travis. 425 00:30:33,233 --> 00:30:34,985 You still with me? 426 00:30:35,235 --> 00:30:39,990 I need you on your feet. Those things could come back at any time. 427 00:30:40,699 --> 00:30:41,784 Listen to me. 428 00:30:42,493 --> 00:30:44,203 I'm giving you an order. 429 00:30:46,455 --> 00:30:48,290 What's wrong? 430 00:30:49,082 --> 00:30:50,918 Ensign? 431 00:30:52,836 --> 00:30:54,880 What'd you do to him? 432 00:30:58,508 --> 00:31:00,177 I see why you get along so well with them, 433 00:31:00,719 --> 00:31:02,262 sneaking around in the shadows. 434 00:31:02,471 --> 00:31:04,640 That's second nature to you Vulcans, isn't it? 435 00:31:06,934 --> 00:31:10,604 I have no idea what you just said, but it didn't sound very nice. 436 00:31:12,189 --> 00:31:14,524 You're making a mistake working with her. 437 00:31:14,733 --> 00:31:18,445 She'll stab you in the back first chance she gets. 438 00:31:21,490 --> 00:31:23,325 Tell you what. 439 00:31:24,201 --> 00:31:28,330 Come out, and we'll settle this peacefully. 440 00:31:28,997 --> 00:31:31,666 Whatever she told you about humans... 441 00:31:32,083 --> 00:31:35,670 ...it's not true. You can see for yourself. 442 00:31:36,630 --> 00:31:37,797 Say something! 443 00:31:48,099 --> 00:31:49,809 What are you doing here? 444 00:31:52,479 --> 00:31:53,897 Yes, sir. 445 00:31:55,523 --> 00:31:57,567 I know, I know. 446 00:31:58,026 --> 00:32:00,945 But they're not giving me much choice. I gotta protect my crew. 447 00:32:02,989 --> 00:32:05,241 I understand, Mr Velik, 448 00:32:05,450 --> 00:32:08,077 but I can't do that. They're trying to kill us. 449 00:32:10,580 --> 00:32:12,123 Nice try. 450 00:32:18,546 --> 00:32:20,548 The centre of the storm's already passed over them, 451 00:32:20,757 --> 00:32:23,009 but the system spans some 500 kilometres. 452 00:32:23,259 --> 00:32:25,303 We won't be able to land a shuttlepod before dawn. 453 00:32:25,553 --> 00:32:27,513 - When's that? - Nine hours. 454 00:32:27,764 --> 00:32:29,849 - Phlox to Captain Archer. - Go ahead. 455 00:32:30,099 --> 00:32:33,519 Please report to Sickbay immediately. It's urgent. 456 00:32:36,522 --> 00:32:39,400 I thought you said he was gonna be fine. 457 00:32:41,527 --> 00:32:43,362 I did. 458 00:32:43,863 --> 00:32:47,575 But each tropolisine atom contains a stray neutron. 459 00:32:47,783 --> 00:32:49,744 When it started to break down in his bloodstream, 460 00:32:49,952 --> 00:32:52,830 it released an undetectable toxin. 461 00:32:53,039 --> 00:32:55,791 I've injected him with Inoprovalene... 462 00:32:56,042 --> 00:32:58,294 ...but I think it may be too late. 463 00:32:59,420 --> 00:33:02,506 If I'd run a submolecular scan, I might have anticipated the complication, 464 00:33:02,715 --> 00:33:04,967 but there was no reason to. 465 00:33:06,218 --> 00:33:08,888 At least, there didn't seem to be. 466 00:33:10,806 --> 00:33:13,893 I can't tell you how sorry I am, captain. 467 00:33:14,727 --> 00:33:16,771 What about the others? 468 00:33:17,354 --> 00:33:18,722 They spent less time exposed... 469 00:33:18,731 --> 00:33:21,942 I've got four people down on the surface, doctor. 470 00:33:23,486 --> 00:33:26,780 I need to know if they're gonna be dead when we get there in the morning. 471 00:33:47,468 --> 00:33:49,178 Stay awake, Travis. 472 00:33:49,428 --> 00:33:52,181 I can't afford to have you going out on me. 473 00:33:52,389 --> 00:33:57,936 - I'm trying, sir. - Cutler? You okay? 474 00:34:00,689 --> 00:34:03,901 If you're waiting for me to pass out, you're wasting your time. 475 00:34:04,151 --> 00:34:06,111 You might as well have your friends come out now, 476 00:34:06,320 --> 00:34:07,863 do whatever they're gonna do. 477 00:34:11,366 --> 00:34:13,076 - T'Pol. - How are you doing? 478 00:34:13,327 --> 00:34:15,245 - Who's that? - It's the captain, Trip. 479 00:34:15,454 --> 00:34:18,373 - Are you all right? - He's irrational, sir. 480 00:34:18,582 --> 00:34:20,917 Mayweather and Cutler are nearly unconscious. 481 00:34:21,126 --> 00:34:23,587 Both of you listen to me very carefully. 482 00:34:23,837 --> 00:34:25,714 Novakovich may be dying. 483 00:34:25,964 --> 00:34:27,883 Turns out the pollen contains some kind of toxin 484 00:34:28,091 --> 00:34:30,510 our sensors hadn't detected. 485 00:34:31,011 --> 00:34:34,097 He's responding to medication, but his odds of recovery 486 00:34:34,306 --> 00:34:37,893 would be a hell of a lot better if we'd treated him sooner. 487 00:34:38,977 --> 00:34:41,021 The doctor and Malcolm are synthesising 488 00:34:41,229 --> 00:34:43,315 ampoules of Inoprovalene. 489 00:34:43,565 --> 00:34:45,859 We're gonna have to use the transporter to get it to you, 490 00:34:46,067 --> 00:34:49,988 but it's imperative that you inoculate yourselves as soon as possible. 491 00:34:50,238 --> 00:34:52,157 Do you understand what I'm saying? 492 00:34:52,407 --> 00:34:54,451 Taking an injection isn't gonna change a damn thing. 493 00:34:54,659 --> 00:34:56,995 Don't you see that? They're planning something, captain. 494 00:34:57,203 --> 00:34:58,913 First us, then all of you. 495 00:35:06,379 --> 00:35:07,630 What's going on, Hoshi? 496 00:35:07,839 --> 00:35:10,550 She says Trip's going to kill her. I don't think she's imagining it. 497 00:35:10,925 --> 00:35:13,887 Say one more word of that gibberish, and I'm gonna split you in two. 498 00:35:14,137 --> 00:35:18,474 Trip, listen to me. The pollen's affecting her too. 499 00:35:18,808 --> 00:35:20,518 Think about it. 500 00:35:21,019 --> 00:35:23,688 You've heard of people suffering from dementia 501 00:35:23,897 --> 00:35:26,858 who revert to their native language. She can't help it. 502 00:35:27,066 --> 00:35:29,360 The only thing that's affecting her are those rock people. 503 00:35:29,611 --> 00:35:31,904 If I can stop her now, I can save Enterprise. 504 00:35:32,113 --> 00:35:34,365 Trip, how long have we known each other? 505 00:35:34,615 --> 00:35:36,451 What's that got to do with anything? 506 00:35:36,701 --> 00:35:40,038 Remember when your EV pack froze up on Titan? 507 00:35:40,288 --> 00:35:44,625 During the Omega training mission? You got nitrogen narcosis. 508 00:35:44,876 --> 00:35:47,044 You started to try to take off your helmet. 509 00:35:47,253 --> 00:35:48,880 You remember what I'm talking about? 510 00:35:49,130 --> 00:35:50,173 What's your point? 511 00:35:50,381 --> 00:35:52,925 I ordered you to keep your helmet on. 512 00:35:53,176 --> 00:35:55,211 You were delirious, thought you were gonna die. 513 00:35:55,219 --> 00:35:57,680 But you obeyed that order because you trusted me. 514 00:35:58,097 --> 00:36:01,809 I'm asking you to trust me now. 515 00:36:02,059 --> 00:36:04,103 Take the injection. 516 00:36:04,520 --> 00:36:08,065 Then we'll deal with these rock people. 517 00:36:16,657 --> 00:36:18,284 Too late, captain. 518 00:36:19,201 --> 00:36:21,328 I'm not gonna die with a hypospray in my hand. 519 00:36:21,537 --> 00:36:24,206 - Trip... - No! It's not gonna happen. 520 00:36:24,415 --> 00:36:26,876 All right. Forget the medicine. 521 00:36:28,419 --> 00:36:33,591 I think it's time I explain what's really going on. 522 00:36:34,633 --> 00:36:38,971 But just stand by for a minute. I need Malcolm to target your position. 523 00:36:39,221 --> 00:36:41,557 Then I'll give you your orders. 524 00:36:46,770 --> 00:36:47,771 Archer to Phlox. 525 00:36:47,980 --> 00:36:51,316 - The sooner the better. - Understood. 526 00:36:51,525 --> 00:36:52,735 How close can you get it? 527 00:36:52,943 --> 00:36:55,738 I think I can safely place it two metres inside the mouth of the cave. 528 00:36:55,946 --> 00:36:57,448 Good. 529 00:37:01,452 --> 00:37:03,287 Captain? 530 00:37:03,495 --> 00:37:04,872 Hello? 531 00:37:05,581 --> 00:37:08,676 I'm waiting for that order, but I can't wait much longer. 532 00:37:11,044 --> 00:37:12,580 All right, Trip. 533 00:37:13,130 --> 00:37:18,102 This is a major breach of security, but I'm going to have to trust you. 534 00:37:18,552 --> 00:37:19,553 Go ahead. 535 00:37:19,803 --> 00:37:24,475 Starfleet sent us here to make contact with a silicon-based life form. 536 00:37:25,183 --> 00:37:28,821 T'Pol was the only person granted clearance to speak with them. 537 00:37:29,271 --> 00:37:32,899 - Seems they've met Vulcans before. - Why couldn't you tell me that? 538 00:37:33,150 --> 00:37:35,819 When a mission's classified top-secret, I don't ask why. 539 00:37:36,069 --> 00:37:39,898 If it was so top-secret, then why'd you let us all come down to the surface? 540 00:37:40,407 --> 00:37:43,619 - Let us spend the night? - The winds. 541 00:37:45,078 --> 00:37:48,164 We never thought the storm would drive you into the caves. 542 00:37:48,415 --> 00:37:51,093 That's where these rock people live. 543 00:37:51,626 --> 00:37:54,421 They didn't want anybody in there except for T'Pol, 544 00:37:54,629 --> 00:37:58,550 so they're not too happy right now. I'm sure you can understand that. 545 00:37:59,134 --> 00:38:01,886 They've even threatened to destroy Enterprise. 546 00:38:02,095 --> 00:38:06,933 Now, T'Pol needs to explain to them why you're all there, 547 00:38:07,183 --> 00:38:08,893 but she's not gonna have much credibility 548 00:38:09,102 --> 00:38:11,563 with you pointing a phase pistol at her. 549 00:38:11,813 --> 00:38:16,359 If they agree to listen to her, you'll need to lower your weapon. 550 00:38:16,609 --> 00:38:18,486 If they don't... 551 00:38:19,028 --> 00:38:22,740 ...I�m gonna have Malcolm destroy the cavern. 552 00:38:22,991 --> 00:38:28,079 Sacrificing four more crewmen is a small price to pay to save Enterprise. 553 00:38:28,288 --> 00:38:30,331 I understand. 554 00:38:30,540 --> 00:38:32,166 Now... 555 00:38:32,917 --> 00:38:37,880 ...I�m gonna ask Hoshi to tell T'Pol everything I just told you in Vulcan. 556 00:38:38,131 --> 00:38:40,591 You got a problem with that? 557 00:38:40,842 --> 00:38:42,552 Go ahead. 558 00:38:42,802 --> 00:38:44,637 Ensign. 559 00:39:02,864 --> 00:39:08,703 She says play-acting isn't exactly a Vulcan tradition, but she'll do her best. 560 00:39:35,771 --> 00:39:38,858 Hope she knows the difference between stun and kill. 561 00:39:44,154 --> 00:39:47,241 They've agreed to talk to her, Trip. 562 00:39:48,158 --> 00:39:51,917 So lower your weapon, and act real friendly. 563 00:40:30,409 --> 00:40:31,868 No. 564 00:41:18,206 --> 00:41:20,333 You didn't shoot me last night, did you? 565 00:41:21,042 --> 00:41:22,669 I'm afraid I did. 566 00:41:23,545 --> 00:41:26,881 I was hoping it was all just a bad dream. 567 00:41:28,216 --> 00:41:30,051 Are they gone? 568 00:41:30,343 --> 00:41:32,470 They were never here. 569 00:41:33,054 --> 00:41:35,515 - What? - There were no rock people. 570 00:41:35,723 --> 00:41:37,433 You were all hallucinating. 571 00:41:39,143 --> 00:41:41,813 - The pollen? - Yes. 572 00:41:42,063 --> 00:41:45,441 Then what about that speech you gave to the wall? 573 00:41:45,692 --> 00:41:48,361 The captain felt that if I played along, 574 00:41:48,569 --> 00:41:50,863 it might help persuade you to lower your weapon. 575 00:41:51,406 --> 00:41:54,951 You'd grown increasingly illogical and violent. 576 00:41:55,201 --> 00:41:58,412 Something about "splitting me in two." 577 00:42:00,540 --> 00:42:02,700 A pretty good performance. 578 00:42:04,961 --> 00:42:08,881 Look, I know I kind of shot my mouth off last night. 579 00:42:09,173 --> 00:42:13,302 You were under the influence of the pollen. We all were. 580 00:42:14,428 --> 00:42:18,557 "Challenge your preconceptions or they'll challenge you." 581 00:42:18,766 --> 00:42:20,601 Commander? 582 00:42:21,018 --> 00:42:23,896 That's something Mr Velik used to say. 583 00:42:24,563 --> 00:42:27,108 Tenth-grade biology class. 584 00:42:27,316 --> 00:42:32,321 He was a Vulcan scientist who came to teach us about life on other worlds. 585 00:42:32,571 --> 00:42:37,118 I'd never seen a Vulcan before, not up close. 586 00:42:39,703 --> 00:42:41,330 He scared the hell out of me. 587 00:42:41,872 --> 00:42:44,875 Perhaps it's not too late to follow his advice. 588 00:42:49,421 --> 00:42:52,716 I must have twisted up my neck. 589 00:42:53,592 --> 00:42:56,470 How's Novakovich? Do we know? 590 00:42:56,720 --> 00:42:59,056 The captain says he's going to be fine. 47030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.