All language subtitles for Squidbillies.S12E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:03,520 [ Static ] 2 00:00:03,555 --> 00:00:08,077 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 3 00:00:09,250 --> 00:00:14,117 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 4 00:00:15,291 --> 00:00:20,399 ♪ When God comes and calls me to his kingdom ♪ 5 00:00:20,882 --> 00:00:27,096 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,236 ♪ Let it blow My turn. 7 00:00:29,270 --> 00:00:31,272 Hell no. Hey, man, let me drive that thing! 8 00:00:31,307 --> 00:00:33,550 Come on!Do not touch the trim! 9 00:00:33,585 --> 00:00:35,759 [ Up-tempo music playing ] 10 00:00:35,794 --> 00:00:37,796 Five-dollar cover? What the hell? 11 00:00:37,830 --> 00:00:39,453 Sorry, bro. Special event tonight. 12 00:00:39,487 --> 00:00:41,386 You get two drink tickets and a ballot, though. 13 00:00:41,420 --> 00:00:43,077 Ballot for what? 14 00:00:43,112 --> 00:00:47,599 The hairiest chest in Dougal County belongs to... 15 00:00:47,633 --> 00:00:48,876 [ Drumroll, crowd cheering ] 16 00:00:48,910 --> 00:00:51,085 ...Rodrigo! 17 00:00:51,120 --> 00:00:52,569 [ Cheers and applause ] 18 00:00:52,604 --> 00:00:54,261 Blast it! 19 00:00:54,295 --> 00:00:56,159 All right, let's get some asses out of the seats 20 00:00:56,194 --> 00:00:58,092 and boomin' to some beats![ Dance music plays ] 21 00:00:58,127 --> 00:00:59,438 Get off there! [ Grunts ] 22 00:00:59,473 --> 00:01:01,682 This is the one damn place where I feel at home, 23 00:01:01,716 --> 00:01:03,615 because I don't feel at home at home. 24 00:01:03,649 --> 00:01:05,824 And now you're here ruining my home life 25 00:01:05,858 --> 00:01:08,102 by bringing my home life into here. 26 00:01:08,137 --> 00:01:10,277 Get the sumbitchin' hell outta my house! 27 00:01:10,311 --> 00:01:12,106 [ Whistle blows ]Party foul. 28 00:01:12,141 --> 00:01:14,177 No parking on the dance floor. 29 00:01:14,212 --> 00:01:15,661 What the hell are youdoin' here? 30 00:01:15,696 --> 00:01:17,594 I'm refereein' the puddin' wrestlin'. 31 00:01:17,629 --> 00:01:19,217 Puddin' wrestlin'? 32 00:01:19,251 --> 00:01:22,427 Y'all is well aware of my fixation on buxom womans 33 00:01:22,461 --> 00:01:24,325 grapplin' in a baby pool full of puddin'. 34 00:01:24,360 --> 00:01:27,259 Now, just why in the hell was I not asked to officiate? 35 00:01:27,294 --> 00:01:28,778 I just didn't want to bother ya, Daddy. 36 00:01:28,812 --> 00:01:30,849 I mean, I know you get super busy this time of the year 37 00:01:30,883 --> 00:01:32,161 with your alcohol drinkin'. 38 00:01:32,195 --> 00:01:33,714 Yeah, I had a schedule to keep, 39 00:01:33,748 --> 00:01:35,647 but I can squeeze in the things that matter. 40 00:01:35,681 --> 00:01:38,374 H-How about I just give you some more drink tickets, 41 00:01:38,408 --> 00:01:39,858 a-and you just go drink some more drinks? 42 00:01:39,892 --> 00:01:41,722 More. More. 43 00:01:41,756 --> 00:01:43,344 Keep 'em rollin'. Come on, damn it. 44 00:01:43,379 --> 00:01:45,519 You want me to have some damn fun, don't ya? 45 00:01:45,553 --> 00:01:49,350 ♪ Are you ready for this? 46 00:01:49,385 --> 00:01:52,836 ♪ Are you ready for your time? 47 00:01:52,871 --> 00:01:55,149 [ Bell chimes ]Wahoo! Yeah! Go, girl! 48 00:01:55,184 --> 00:01:56,944 Break that tail! Break -- 49 00:01:56,978 --> 00:02:01,155 ♪ Are you ready for this? 50 00:02:01,190 --> 00:02:04,400 ♪ Are you ready for this? 51 00:02:04,434 --> 00:02:06,367 ♪ Are you ready for your time? 52 00:02:06,402 --> 00:02:07,886 Whoo! 53 00:02:07,920 --> 00:02:10,716 ♪ Ready to cross the li-- [ Music stops ] 54 00:02:13,202 --> 00:02:14,479 [ Gulps ] 55 00:02:14,513 --> 00:02:17,171 Rusty, where's that drank-ticket roll? 56 00:02:17,206 --> 00:02:18,345 Hook a brother up. 57 00:02:18,379 --> 00:02:19,691 You are not my brother. 58 00:02:19,725 --> 00:02:21,520 You're my father, so act like it. 59 00:02:21,555 --> 00:02:24,247 Events by Russell. That shit was lit, bro. 60 00:02:24,282 --> 00:02:26,180 Hey, Ellis! 'Preciate ya, man! 61 00:02:26,215 --> 00:02:28,527 Dude, you earned every penny. 62 00:02:28,562 --> 00:02:31,668 [ Dramatic music plays ] 63 00:02:31,703 --> 00:02:34,257 [ Sobs ] 64 00:02:34,292 --> 00:02:35,396 What's wrong with Daddy? 65 00:02:35,431 --> 00:02:37,191 He's hurtin' bad, Rusty. 66 00:02:37,226 --> 00:02:38,675 Early: Real bad! 67 00:02:38,710 --> 00:02:42,231 He wishes you guys could get together on something. 68 00:02:42,265 --> 00:02:46,200 He feels like he just wants to heal the rift between y'all 69 00:02:46,235 --> 00:02:47,995 and be father and son again. 70 00:02:48,029 --> 00:02:49,928 And I want to be a DJ, too! 71 00:02:49,962 --> 00:02:53,242 And he wants to be a DJ for your business. 72 00:02:53,276 --> 00:02:55,416 Granny says you're looking to expand. 73 00:02:55,451 --> 00:02:59,248 Well, I suppose we could use some help loading in. 74 00:02:59,282 --> 00:03:01,698 That sound like something you could help us with? 75 00:03:01,733 --> 00:03:03,528 Well, you know, I was sorta hoping 76 00:03:03,562 --> 00:03:05,599 that I could be the one to play the records 77 00:03:05,633 --> 00:03:07,463 and talking in front of all the people 78 00:03:07,497 --> 00:03:09,741 and bein' the one that everybody looked at. 79 00:03:09,775 --> 00:03:11,950 Just take the PA to the van and we'll talk about it tomorrow. 80 00:03:11,984 --> 00:03:14,401 So is that a yes? Hot damn! 81 00:03:14,435 --> 00:03:15,954 I'm a good worker, I swear! 82 00:03:15,988 --> 00:03:18,232 And I delegate good, too![ Groans ] 83 00:03:18,267 --> 00:03:19,751 Take this out to the van right now! 84 00:03:19,785 --> 00:03:22,409 Yes, sir.He says he wants it out there! 85 00:03:22,443 --> 00:03:24,825 [ Up-tempo music plays ]All right, Daddy. 86 00:03:24,859 --> 00:03:26,758 Let's pretend Granny's a typical contestant 87 00:03:26,792 --> 00:03:28,622 for one of our wet T-shirt contests. 88 00:03:28,656 --> 00:03:32,626 What I lack in balcony I more than make up for in caboose. 89 00:03:32,660 --> 00:03:34,800 [ Clapping ] 90 00:03:34,835 --> 00:03:36,423 Okay. Turn back around. 91 00:03:36,457 --> 00:03:38,252 Now, Daddy, you take one pitcher of beer -- 92 00:03:38,287 --> 00:03:39,667 And chug it down, right? No. 93 00:03:39,702 --> 00:03:41,462 Then what are you gonna pour on the lady's shirt? 94 00:03:41,497 --> 00:03:43,775 I don't care. I'm drunk now. [ Burps ] 95 00:03:43,809 --> 00:03:45,639 I'm ready to spin some records. 96 00:03:45,673 --> 00:03:48,883 Look, the whole point is that you moisten up that T-shirt -- 97 00:03:48,918 --> 00:03:50,333 Aah!She's wet now! 98 00:03:50,368 --> 00:03:52,439 Ow! Aah! 99 00:03:52,473 --> 00:03:55,614 Wet and wild! Hell yeah! [ Laughs ] 100 00:03:55,649 --> 00:03:57,478 I'm gonna spin me some records. No. 101 00:03:57,513 --> 00:03:59,756 If you use a hose, you'll soak the DJ booth 102 00:03:59,791 --> 00:04:00,964 and short out the lights. 103 00:04:00,999 --> 00:04:02,621 Then you got a bunch of wet boobies 104 00:04:02,656 --> 00:04:03,967 flopping around in the dark. 105 00:04:04,002 --> 00:04:06,280 No one can see 'em, so no one can judge 'em. 106 00:04:06,315 --> 00:04:08,317 You got it all figured out, don't you? 107 00:04:08,351 --> 00:04:09,594 The Rusty Cuyler show. 108 00:04:09,628 --> 00:04:11,043 Yeah. It is. 109 00:04:11,078 --> 00:04:13,805 It's my name on the van, and it's my ass on the line. 110 00:04:13,839 --> 00:04:15,289 You got it? Yeah, I got it. 111 00:04:15,324 --> 00:04:16,463 Whatever you say, sir. 112 00:04:16,497 --> 00:04:17,602 Hell yeah. Good. 113 00:04:17,636 --> 00:04:18,982 Now get your ass over here 114 00:04:19,017 --> 00:04:20,708 and I'll show you how to set up the puddin' pit. 115 00:04:20,743 --> 00:04:23,332 Hmm. Still going with the puddin' pit, are we? 116 00:04:23,366 --> 00:04:24,609 Now what? 117 00:04:24,643 --> 00:04:26,438 It just kind of feels done, you know? 118 00:04:26,473 --> 00:04:27,991 I mean, what if we had them wrestle 119 00:04:28,026 --> 00:04:29,648 in exotic international foods 120 00:04:29,683 --> 00:04:32,444 like people ain't never seen womans wrestle in before, 121 00:04:32,479 --> 00:04:35,309 like blue cheese, cottage cheese, 122 00:04:35,344 --> 00:04:37,484 cheese grits, or queso cheese. 123 00:04:37,518 --> 00:04:38,968 That there is Mexico cheese. 124 00:04:39,002 --> 00:04:40,383 Daddy, they don't even wrestle in food. 125 00:04:40,418 --> 00:04:41,695 This ain't even real puddin'. 126 00:04:41,729 --> 00:04:44,111 Well, that explains the subpar flavor. 127 00:04:44,145 --> 00:04:45,837 It's not for consumption. 128 00:04:45,871 --> 00:04:47,563 It's an industrial-grade antibacterial gelatinous -- 129 00:04:47,597 --> 00:04:48,978 I think I'm ready to spin the records. 130 00:04:49,012 --> 00:04:50,531 Daddy, don't touch my rig with your puddin' hands. 131 00:04:50,566 --> 00:04:52,637 I'm DJ Early Cuyler...[ "That Smell" plays ] 132 00:04:52,671 --> 00:04:54,086 ...and I got a one-track mind. 133 00:04:54,121 --> 00:04:57,331 And that track is Lynyrd Skynyrd's "Ooh That Smell"! 134 00:04:57,366 --> 00:04:59,333 ♪ Ooh, that sme-- 135 00:04:59,368 --> 00:05:01,024 [ Records scratching ] 136 00:05:01,059 --> 00:05:02,681 ♪ Smell that sm-smell? 137 00:05:02,716 --> 00:05:04,338 ♪ The smell of death sur-- 138 00:05:04,373 --> 00:05:06,133 I am not playing Skynyrd deep cuts on the dance floor. 139 00:05:06,167 --> 00:05:07,721 I'd go crazy as hell 140 00:05:07,755 --> 00:05:10,482 if I heard "Ooh That Smell" in a nightclub. 141 00:05:10,517 --> 00:05:11,932 I'd lose my shit! 142 00:05:11,966 --> 00:05:14,659 Well, I hate to break it to you, but people like hip-hop. 143 00:05:14,693 --> 00:05:16,419 Hippity-hop? 144 00:05:16,454 --> 00:05:19,526 With the low wearing jeans and sideways ball caps? No, sir. 145 00:05:19,560 --> 00:05:21,769 Hat bills in the front and the trousers pulled up 146 00:05:21,804 --> 00:05:25,946 with a braided belt from 1991 or you find yourself a new DJ. 147 00:05:25,980 --> 00:05:27,603 Well, that's fine, 'cause you ain't the DJ. 148 00:05:27,637 --> 00:05:30,364 I am. And that is fine by me! 149 00:05:30,399 --> 00:05:32,884 I quit! Suck on that, bossman. 150 00:05:32,918 --> 00:05:34,748 [ Grunts ] Now I'mthe boss! 151 00:05:34,782 --> 00:05:37,026 Why are you being so hard on him? 152 00:05:37,060 --> 00:05:41,099 You know it's always been his dream to DJ in the club. 153 00:05:41,133 --> 00:05:44,033 This is a cash business with late nights and alcohol. 154 00:05:44,067 --> 00:05:45,552 He's an alcoholic, Granny. 155 00:05:45,586 --> 00:05:47,899 Yeah! It's a great setup for him. 156 00:05:47,933 --> 00:05:50,557 Look. He wants it so badly. 157 00:05:50,591 --> 00:05:53,732 Oh, pretending to DJ on that stump. 158 00:05:53,767 --> 00:05:56,045 ♪ Ooh, that smell -- smell 159 00:05:56,079 --> 00:05:57,460 Why ain't nobody dancing? 160 00:05:57,495 --> 00:05:58,737 This is a good damn dance song. 161 00:05:58,772 --> 00:05:59,911 Aah! Aah! Aah![ Bees buzzing ] 162 00:05:59,945 --> 00:06:01,740 The damn bee's in my headphones! Aah! 163 00:06:01,775 --> 00:06:04,950 Fine. He can stay on. But he ain't deejaying. 164 00:06:04,985 --> 00:06:08,471 I'll stay on, but I ain't deejaying for you. 165 00:06:08,506 --> 00:06:10,128 Yeah. I agree. That's what I said. 166 00:06:10,162 --> 00:06:13,165 Them cheap-ass headphones of yours was full of damn bees! 167 00:06:13,200 --> 00:06:15,858 That was a beehive, Daddy. Just load in the PA. 168 00:06:15,892 --> 00:06:17,066 All right. 169 00:06:17,100 --> 00:06:19,482 Come on! Get the damn PA set inside! 170 00:06:19,517 --> 00:06:21,070 Yes, sir. Daddy, help her out! 171 00:06:21,104 --> 00:06:23,452 I'm already carrying the damn limbo stick. 172 00:06:23,486 --> 00:06:25,937 That's all you're doing tonight. Holding the limbo stick. 173 00:06:25,971 --> 00:06:28,767 But how -- Well -- Well, how am I gonna play limbo 174 00:06:28,802 --> 00:06:30,148 if I'm just holding the limbo stick? 175 00:06:30,182 --> 00:06:31,943 And how am I gonna play records and hold dranks 176 00:06:31,977 --> 00:06:33,462 and talk into the microphone? 177 00:06:33,496 --> 00:06:35,118 You don't and you won't and you ain't. 178 00:06:35,153 --> 00:06:38,639 If you just want some mindless robot to hold a limbo stick, 179 00:06:38,674 --> 00:06:41,746 you might as well get yourself a stand with a peg on it! 180 00:06:41,780 --> 00:06:43,644 Well, maybe I will!Well, please don't. 181 00:06:43,679 --> 00:06:46,164 'Cause then how am I gonna get myself some free drink tickets? 182 00:06:46,198 --> 00:06:48,511 I guess you'll pay a cover like everyone else. 183 00:06:48,546 --> 00:06:50,582 God damn it! Then I guess I'll carry 'em both! 184 00:06:50,617 --> 00:06:52,135 Move your ass! 185 00:06:52,170 --> 00:06:54,655 You making me look dumb as hell in front of the boss! 186 00:06:54,690 --> 00:06:58,176 [ Crowd cheering, dance music playing ]Everybody line up and do the limbo! 187 00:06:58,210 --> 00:07:00,040 [ Jamaican accent ] Do the limbo, mon! 188 00:07:00,074 --> 00:07:01,938 [ Normal voice ] Daddy, where'd you set the puddin' powder? 189 00:07:01,973 --> 00:07:03,492 Mm. You're fresh out. 190 00:07:03,526 --> 00:07:04,665 Somebody's gonna have to make a puddin' run. 191 00:07:04,700 --> 00:07:06,149 Damn it. Well, now! 192 00:07:06,184 --> 00:07:08,186 Looks like someone's got their pecker in a pigeon hole. 193 00:07:08,220 --> 00:07:09,808 I'd make a run myself, 194 00:07:09,843 --> 00:07:11,845 but my hands is full right now with this limbo stick. 195 00:07:11,879 --> 00:07:13,502 Ain't that what you wanted me to do -- 196 00:07:13,536 --> 00:07:15,124 hold the limbo stick? Fine. 197 00:07:15,158 --> 00:07:17,816 You just hold the stick and don't do another damn thing 198 00:07:17,851 --> 00:07:18,817 until I get back. 199 00:07:18,852 --> 00:07:20,198 Oh, yes, sir. 200 00:07:20,232 --> 00:07:22,027 I do not want to notdo my job. 201 00:07:22,062 --> 00:07:24,996 Damn baby. I oughta fire your ass. 202 00:07:25,030 --> 00:07:28,517 Pudding is not for consumption. How many times you gotta say it? 203 00:07:28,551 --> 00:07:30,829 "Involve your Daddy! Keep him in your life! 204 00:07:30,864 --> 00:07:31,968 He's sad!" 205 00:07:32,003 --> 00:07:34,246 "Puddin' is done! It's over!" 206 00:07:34,281 --> 00:07:35,903 Like you know one fuckin thing. 207 00:07:35,938 --> 00:07:37,526 "Ooh, ooh, that smell." Yeah. 208 00:07:37,560 --> 00:07:39,493 People really love to dance to that crap. 209 00:07:39,528 --> 00:07:41,495 ♪ Ooh, ooh, that smell 210 00:07:41,530 --> 00:07:43,670 What the hell?Early: That's right, folks. 211 00:07:43,704 --> 00:07:45,568 Stop up on up for the challenge 212 00:07:45,603 --> 00:07:48,019 of the Chicken Fried Sawmill Red-Eye Gravy Wrestling! 213 00:07:48,053 --> 00:07:50,159 [ Crowd cheering ]Daddy, what the hell is this? 214 00:07:50,193 --> 00:07:51,747 You was right. 215 00:07:51,781 --> 00:07:53,576 Cheese grits ain't a good thing to wrestle in. 216 00:07:53,611 --> 00:07:54,922 I know this now.No! 217 00:07:54,957 --> 00:07:57,994 Granny! Somebody blow on it! Cool this down! 218 00:07:58,029 --> 00:07:59,686 There she is, folks. 219 00:07:59,720 --> 00:08:02,585 Wearin' a biscuit bikini to sop up the juices, 220 00:08:02,620 --> 00:08:06,244 the Gladiator of the Gravy -- Krystal! 221 00:08:06,278 --> 00:08:07,866 [ Crowd cheering ]All right, ladies. 222 00:08:07,901 --> 00:08:09,696 No gouging, no fish-hookin' -- 223 00:08:09,730 --> 00:08:12,215 And it's over! My goodness! 224 00:08:12,250 --> 00:08:14,701 And it's on to the wet T-shirt contest. 225 00:08:14,735 --> 00:08:16,185 [ Grunting ]I'm stuck in the cheese! 226 00:08:16,219 --> 00:08:18,739 [ Gulps ] Let's get it on! 227 00:08:18,774 --> 00:08:20,534 No! Daddy! Not the hose! 228 00:08:20,569 --> 00:08:21,777 Oh! [ Screaming ] 229 00:08:21,811 --> 00:08:24,089 Step to it, baby! Whoo![ Crowd screaming ] 230 00:08:26,229 --> 00:08:28,611 Oh, shit. 231 00:08:28,646 --> 00:08:29,992 Run! 232 00:08:30,026 --> 00:08:31,545 [ Men grunting ] 233 00:08:31,580 --> 00:08:33,720 Save the gravy! 234 00:08:33,754 --> 00:08:35,584 Oh, damn. 235 00:08:35,618 --> 00:08:37,586 Who in the world could've seen thiscoming? 236 00:08:37,620 --> 00:08:41,175 I told you not to use the freakin' hose. 237 00:08:41,210 --> 00:08:42,936 Well, it's been real. 238 00:08:42,970 --> 00:08:44,558 [ Engine starts ][ Laughs ] 239 00:08:44,593 --> 00:08:46,802 You son of a bitch! 240 00:08:46,836 --> 00:08:49,874 [ Dramatic music plays ] 241 00:08:49,908 --> 00:08:52,946 [ Both grunting ] 242 00:08:52,980 --> 00:08:59,366 ♪♪ 243 00:08:59,400 --> 00:09:05,924 ♪♪ 244 00:09:05,959 --> 00:09:08,755 I used to fuck fellers like you in prison. 245 00:09:08,789 --> 00:09:10,826 Wait. Is that from "Roadhouse"? 246 00:09:13,138 --> 00:09:15,693 I'm gonna kill you the old-fashioned way. 247 00:09:15,727 --> 00:09:17,177 You arequotin' "Roadhouse"![ Gunshot ] 248 00:09:17,211 --> 00:09:19,041 Damn, boy! I thought you was good! 249 00:09:19,075 --> 00:09:20,767 Stop...quoting... 250 00:09:20,801 --> 00:09:23,079 "Roadhouse"! 251 00:09:23,114 --> 00:09:27,808 Aa-a-a-a-a-h! 252 00:09:27,843 --> 00:09:29,051 [ Fire crackling ] 253 00:09:29,085 --> 00:09:30,052 Damn, Rusty. 254 00:09:30,086 --> 00:09:31,674 Uh, you're under arrest. 255 00:09:31,709 --> 00:09:33,400 I mean, it's illegal to pull out your daddy's -- 256 00:09:33,434 --> 00:09:34,953 Aah! 257 00:09:36,645 --> 00:09:38,198 Aa-a-a-a-a-h! 258 00:09:38,232 --> 00:09:39,786 What happened to the fun, Rusty? 259 00:09:39,820 --> 00:09:41,132 Yah! [ Gagging ] 260 00:09:41,166 --> 00:09:42,927 Aah! 261 00:09:42,961 --> 00:09:44,618 Aa-a-a-a-a-h! 262 00:09:44,653 --> 00:09:47,103 Seems risky to say this since you're in a mood, 263 00:09:47,138 --> 00:09:48,829 but how'd you learn to rip throats out? 264 00:09:48,864 --> 00:09:50,175 Yah! Please don't. Please d-- 265 00:09:50,210 --> 00:09:51,970 Aah! 266 00:09:52,005 --> 00:09:54,145 Aah! 267 00:09:55,111 --> 00:09:56,941 I'm ready to die. 268 00:09:56,975 --> 00:09:58,356 Aah! 269 00:09:58,390 --> 00:10:03,361 [ Echoing ] Aa-a-a-a-a-h! 270 00:10:04,155 --> 00:10:06,122 [ Down-tempo music plays ] 271 00:10:06,157 --> 00:10:08,987 I am so sorry for ripping everybody's throat out. 272 00:10:09,022 --> 00:10:10,817 I guess I just snapped. 273 00:10:10,851 --> 00:10:13,060 [ Robotic voice ] It's all right, Rusty. 274 00:10:13,095 --> 00:10:16,029 I lost my bar, but it was worth it. 275 00:10:16,063 --> 00:10:18,134 That party was GOAT. 276 00:10:18,169 --> 00:10:19,826 [ Robot voice ] 'Preciate you, Ellis. 277 00:10:19,860 --> 00:10:22,691 [ Robot voice ] I'm glad you ripped my throat out, Rusty. 278 00:10:22,725 --> 00:10:25,694 I had a tumor in there from a lifetime of smoking. 279 00:10:25,728 --> 00:10:27,385 [ Inhales deeply ] 280 00:10:27,419 --> 00:10:29,698 [ Robotic voice ] I'm glad you ripped my throat out, too. 281 00:10:29,732 --> 00:10:32,355 Because I just like to fit in. 282 00:10:32,390 --> 00:10:35,393 I told you I'd show people a good time. 283 00:10:35,427 --> 00:10:38,361 [ High-pitched robotic voice ] That party was off the hook -- 284 00:10:38,396 --> 00:10:39,811 and off the chain. 285 00:10:39,846 --> 00:10:41,226 The whole hook, chain, 286 00:10:41,261 --> 00:10:44,747 whatever apparatus connected you to something -- gone. 287 00:10:44,782 --> 00:10:48,889 Yeah. Whatever chain we were on, we're off it now. 288 00:10:48,924 --> 00:10:52,099 Bring in the chains, referee. Let's measure it. 289 00:10:52,134 --> 00:10:54,861 'Cause I think we got first down -- 290 00:10:54,895 --> 00:10:56,310 of good times. 291 00:10:56,345 --> 00:10:57,864 Who let the dogs out? 292 00:10:57,898 --> 00:11:01,074 Early, that's who. He took off their chains. 293 00:11:01,108 --> 00:11:03,214 That explains how they got out. 294 00:11:03,248 --> 00:11:06,044 Ha ha ha. Anything with chains. 295 00:11:06,079 --> 00:11:09,841 [ Robotic laughter ] 21735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.