All language subtitles for Squidbillies.S11E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,873 --> 00:00:10,010 ♪ My dreams are all dead and buried ♪ 2 00:00:10,044 --> 00:00:14,348 ♪ Sometimes I wish the sun would just explode ♪ 3 00:00:14,382 --> 00:00:17,718 ♪ When God comes and calls me to the kingdom ♪ 4 00:00:17,751 --> 00:00:21,555 ♪ I'll take all you sons of bitches when I go ♪ 5 00:00:23,057 --> 00:00:24,858 ♪ Let it blow! 6 00:00:24,892 --> 00:00:28,262 ♪♪ 7 00:00:28,296 --> 00:00:29,563 My turn! Hell no. 8 00:00:29,597 --> 00:00:32,233 Hey, man, let me drive that thing! Come on! 9 00:00:32,266 --> 00:00:33,901 Do not touch the trim! 10 00:00:34,635 --> 00:00:37,371 What in the hell?! 11 00:00:37,405 --> 00:00:39,740 What the hell?! 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,276 What the hell?! 13 00:00:42,310 --> 00:00:44,178 Oh, good morning there, neighbor. 14 00:00:44,212 --> 00:00:46,614 I'm just posting "no trespassing" signs 15 00:00:46,647 --> 00:00:50,284 on my land, to make sure you don't set foot on my land, 16 00:00:50,318 --> 00:00:52,220 which you thought was your land, 17 00:00:52,253 --> 00:00:54,422 which is all the land around your house 18 00:00:54,455 --> 00:00:56,890 except for the land under your house. 19 00:00:56,924 --> 00:00:58,426 I know it's your land, even though I thought 20 00:00:58,459 --> 00:00:59,960 it was my land all this time. 21 00:00:59,993 --> 00:01:02,396 But it's my land, ain't it? Yep, it is. 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,765 'Cause the courts agree, and so does the county, 23 00:01:04,798 --> 00:01:06,234 and I got the deed to prove it. 24 00:01:06,267 --> 00:01:08,769 -J'ain't gotta rub it in! 25 00:01:08,802 --> 00:01:10,771 An unauthorized adjacent structure? 26 00:01:10,804 --> 00:01:12,906 That there's my home-gym workout room! 27 00:01:12,940 --> 00:01:15,476 Bring it down. 28 00:01:15,509 --> 00:01:17,778 No! My crapper! Damn! 29 00:01:17,811 --> 00:01:20,914 Now you get this refuse off my land. 30 00:01:20,948 --> 00:01:23,784 But don't you dare... trespass on...the land 31 00:01:23,817 --> 00:01:25,919 to get the refuse... off my -- 32 00:01:25,953 --> 00:01:27,921 You know what? Forget it! 33 00:01:27,955 --> 00:01:29,923 This is my land. This is my...refuse. 34 00:01:29,957 --> 00:01:31,425 And I'll deal with it myself! 35 00:01:31,459 --> 00:01:33,227 Daddy, we need to do somethin'. 36 00:01:33,261 --> 00:01:34,762 Well, I'm fixin' to do something, a'ight. 37 00:01:34,795 --> 00:01:36,164 I'm fixin' to threaten his ass! 38 00:01:36,197 --> 00:01:38,832 You hear that, Dewey?! I'm threatening your ass! 39 00:01:38,866 --> 00:01:40,934 I'm ignoring you! 40 00:01:40,968 --> 00:01:43,437 -He's ignoring you. -I done ignored ya! 41 00:01:43,471 --> 00:01:45,773 Nobody takes my threats serious without my damn gun. 42 00:01:45,806 --> 00:01:47,441 Your gun's out in the truck. 43 00:01:47,475 --> 00:01:51,445 That's on his land, too, ain't it? Damn it. 44 00:01:56,317 --> 00:01:58,186 You take one damn step off that porch, 45 00:01:58,219 --> 00:02:00,454 and I'll blow your damn toes off. 46 00:02:00,488 --> 00:02:03,023 I'd like to see you try! Ow!! Damn!! 47 00:02:03,056 --> 00:02:05,125 Well, I got more toes where that'un come from! 48 00:02:05,159 --> 00:02:07,328 Damn it! You won't do it again! 49 00:02:07,361 --> 00:02:09,463 You ain't got the damn balls! Ow!! 50 00:02:09,497 --> 00:02:11,965 Damn it. He does have the damn balls. 51 00:02:11,999 --> 00:02:14,602 But does he have enough balls to do it agai-- Ow!! 52 00:02:14,635 --> 00:02:17,205 Damn!! Ooh. But the joke's on you, Dewey! 53 00:02:17,238 --> 00:02:20,808 Hell yeah. 'Cause that wasn't my toe. That was my hand. 54 00:02:20,841 --> 00:02:23,344 Stop blowing my damn fing-- 55 00:02:23,377 --> 00:02:25,813 At least leave me some nubs 56 00:02:25,846 --> 00:02:28,182 so I can scuttle back to my shack! 57 00:02:28,216 --> 00:02:30,818 I gotta run out for a bit. 58 00:02:30,851 --> 00:02:32,486 I'll see y'all when I see ya. 59 00:02:32,520 --> 00:02:34,222 Watch it! He's gonna blow your toes off! 60 00:02:34,255 --> 00:02:36,557 -Right this way, Ruby Jean. -Oh, thank you, sweetie. 61 00:02:36,590 --> 00:02:39,059 Why in the hell does she get to set foot on your damn land? 62 00:02:39,092 --> 00:02:40,528 Why don't you blow her toes off, too? 63 00:02:40,561 --> 00:02:43,497 We're gonna go visit my daddy's grave. 64 00:02:43,531 --> 00:02:46,900 And as you well know, your mama had sex with my daddy 65 00:02:46,934 --> 00:02:50,204 behind your daddy's back for years and years 66 00:02:50,238 --> 00:02:52,240 and years and years and years. 67 00:02:52,273 --> 00:02:54,342 You can't airbrush the truth. 68 00:02:54,375 --> 00:02:57,245 Can I please go back to my truck 69 00:02:57,278 --> 00:03:00,581 to get my gun so I can end this once and for all? 70 00:03:00,614 --> 00:03:01,882 Uh, no, thank you. 71 00:03:01,915 --> 00:03:03,984 Dewey Double J, keep an eye on this mutt. 72 00:03:04,017 --> 00:03:06,887 Make sure he stays on his leash. 73 00:03:07,788 --> 00:03:10,424 Dewey Duvall thinks he can outsmart me? 74 00:03:11,892 --> 00:03:14,061 I ain't got to set foot on his damn land to get my truck. 75 00:03:14,094 --> 00:03:15,596 -No, sir. -Daddy, don't -- 76 00:03:15,629 --> 00:03:18,499 Don't what? Don't use this live power wire as a zip line 77 00:03:18,532 --> 00:03:20,601 to my truck where I can get my damn gun? 78 00:03:20,634 --> 00:03:22,736 -Don't, Daddy. Don't -- -Too late! Whoo! 79 00:03:22,770 --> 00:03:24,204 Hell yeah! Wahoo! 80 00:03:32,913 --> 00:03:34,715 I made it. 81 00:03:34,748 --> 00:03:36,684 Hold on. 82 00:03:36,717 --> 00:03:40,388 What the hell's goin' on? Unh. 83 00:03:41,589 --> 00:03:43,291 Ow! 84 00:03:43,324 --> 00:03:45,859 Early, you really do need to get back on your own land 85 00:03:45,893 --> 00:03:48,562 and stop causing trouble over here on the Duvall place. 86 00:03:48,596 --> 00:03:50,431 Dewey Double J! What'd I tell you 87 00:03:50,464 --> 00:03:52,566 about shootin' people with my shotgun?! 88 00:03:52,600 --> 00:03:54,968 You are to use the semi-automatic 89 00:03:55,002 --> 00:03:56,870 I done give ya for Bar Mitzvah! 90 00:03:56,904 --> 00:04:00,240 H-Hold on now, Dewey. Hold on. This -- This ain't safe. 91 00:04:00,274 --> 00:04:02,876 Shouldn't we put on some ear protection or something? 92 00:04:02,910 --> 00:04:04,412 -Oh, right. Here ya go. 93 00:04:04,445 --> 00:04:06,246 -You can have these. -Please don't. 94 00:04:06,280 --> 00:04:08,949 -This here's got to be against a law of some sort, ain't it? 95 00:04:08,982 --> 00:04:11,084 Yeah, Early. It's called trespassing. 96 00:04:11,118 --> 00:04:12,320 And it's against the law. 97 00:04:12,353 --> 00:04:14,054 All right, son, stand your ground. 98 00:04:14,087 --> 00:04:16,089 Whoa, whoa, whoa, whoa! Please! 99 00:04:17,190 --> 00:04:19,126 Hold -- Hold up! Hold up, son! 100 00:04:19,159 --> 00:04:21,161 It's kickin' all over the place. 101 00:04:21,194 --> 00:04:23,096 Hold it tight to your shoulder, now. 102 00:04:23,130 --> 00:04:24,432 -I'm goin'. 103 00:04:24,465 --> 00:04:26,500 There ya go. That's a good groovy time. 104 00:04:26,534 --> 00:04:28,802 -Call me if you need me. 105 00:04:30,438 --> 00:04:34,107 All right. Enough of this. Get this cowpie off my property. 106 00:04:34,141 --> 00:04:36,344 Daddy! Where's your eyeball? 107 00:04:36,377 --> 00:04:39,780 I-I lost it during the firefight. 108 00:04:39,813 --> 00:04:44,017 You know, I used to call your daddy "Dewdrop Honeydew." 109 00:04:44,051 --> 00:04:46,454 Maybe I'll call you "Dewey Two-ey." 110 00:04:47,688 --> 00:04:50,458 That suits me fine, darlin'. You take care, now. 111 00:04:50,491 --> 00:04:53,193 Mwah. 112 00:04:55,128 --> 00:04:58,165 Oh, baby. Yeah, yeah. Mm! Yeah, yeah. Mm! 113 00:04:58,198 --> 00:05:00,133 Boy, I tell ya. 114 00:05:00,167 --> 00:05:02,370 The apple...don't fall far from the tree. 115 00:05:02,403 --> 00:05:05,105 And the shit don't fall far from the butthole! 116 00:05:05,138 --> 00:05:07,274 That sumbitch has done took my land, 117 00:05:07,307 --> 00:05:09,477 he's got a "will they, won't they" sexual tension 118 00:05:09,510 --> 00:05:10,844 with my mama. 119 00:05:10,878 --> 00:05:14,948 What's next? Is he gonna open up a taco shack right next door? 120 00:05:16,517 --> 00:05:19,887 Bienvenido to the grand opening of Duvall's Taco Jockey! 121 00:05:19,920 --> 00:05:21,355 God damn it! 122 00:05:21,389 --> 00:05:22,990 We never wanted to get into the taco business, 123 00:05:23,023 --> 00:05:26,827 but you said you didn't want it, so you know we had to do it. 124 00:05:26,860 --> 00:05:29,162 Well, I wouldn't want to open a competing taco jockey 125 00:05:29,196 --> 00:05:31,832 right next door to an existing taco jockey. 126 00:05:31,865 --> 00:05:34,535 But you painted my ass into a corner, didn't you? 127 00:05:34,568 --> 00:05:37,538 Bienvenidos to the grand opening 128 00:05:37,571 --> 00:05:40,173 of Cuyler's Duvall's Taco Jockey! 129 00:05:40,207 --> 00:05:42,309 Phew. That franchise fee was stiff. 130 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 -But it was worth it. 131 00:05:44,378 --> 00:05:47,180 We got no right-of-way, no foot traffic, no customers, 132 00:05:47,214 --> 00:05:49,817 no oven to cook a taco, and no food to make a taco. 133 00:05:49,850 --> 00:05:51,151 Shh! He don't know that! 134 00:05:51,184 --> 00:05:52,920 Taco Jockey ain't got no customers either, Daddy. 135 00:05:52,953 --> 00:05:54,688 Then the price war worked! Whoo! 136 00:05:54,722 --> 00:05:56,924 No, Daddy. They don't even care about it. 137 00:05:56,957 --> 00:05:58,526 There you go, son. 138 00:05:58,559 --> 00:06:00,694 It's obvious they opened that restaurant 139 00:06:00,728 --> 00:06:01,862 just to fuck with you. 140 00:06:01,895 --> 00:06:04,364 Maybe it's time for me to fuck back. 141 00:06:04,398 --> 00:06:06,233 No! You've tried fuckin' back! 142 00:06:06,266 --> 00:06:08,235 You have been fuckin' back! 143 00:06:08,268 --> 00:06:12,172 Maybe for once it's time you don't fuck back. 144 00:06:12,205 --> 00:06:14,174 ♪♪ 145 00:06:19,980 --> 00:06:22,382 Granny: Welcome to Taco Jockey. What can I getcha? 146 00:06:22,416 --> 00:06:24,518 Bitch! Is that you workin' in there?! 147 00:06:24,552 --> 00:06:27,220 What can I get ya, honey? 148 00:06:27,254 --> 00:06:30,390 I ain't here for food. I'm here to make the peace. 149 00:06:30,424 --> 00:06:32,225 But also probably some food. 150 00:06:32,259 --> 00:06:34,528 Sir, I'm sorry, but we have a strict 151 00:06:34,562 --> 00:06:37,030 "no shoes, no shirt, no service" policy. 152 00:06:37,064 --> 00:06:38,599 But this is a drive-thru! 153 00:06:38,632 --> 00:06:41,435 Dewey Jr.: The dress code is pretty clearly stated, sir. 154 00:06:41,469 --> 00:06:43,571 I mean, we don't want no shirtless riff-raff 155 00:06:43,604 --> 00:06:45,305 in here eating tacos. 156 00:06:45,338 --> 00:06:49,577 All right, fine. I'll put on some damn clothes. 157 00:06:50,744 --> 00:06:54,748 It's all right. You can touch Duvall property. Go on. 158 00:06:59,653 --> 00:07:03,423 I'm sorry, sir. This just come down from corporate. 159 00:07:03,457 --> 00:07:05,926 We reserve the right to change our policy. 160 00:07:05,959 --> 00:07:08,729 But I'm lookin' to make a peace! A-And I'm hungry, too! 161 00:07:08,762 --> 00:07:11,465 Well, the only thing we're serving to you today 162 00:07:11,499 --> 00:07:13,300 is a heapin' plate of crow 163 00:07:13,333 --> 00:07:15,268 drizzled in fuck-you sauce 164 00:07:15,302 --> 00:07:18,238 with your choice of sweet or unsweet 165 00:07:18,271 --> 00:07:21,274 lick the wick of the tip of my flesh flute! 166 00:07:23,343 --> 00:07:25,145 Usually I'd berserk on your ass 167 00:07:25,178 --> 00:07:27,147 for speaking to me in that fashion. 168 00:07:27,180 --> 00:07:29,917 But I'm here in peace. How did it come to this? 169 00:07:29,950 --> 00:07:32,820 Two titans of the local Mexican dining industry 170 00:07:32,853 --> 00:07:34,354 at each other's throats. 171 00:07:34,387 --> 00:07:37,625 Tell me, Dewey. What can I do to heal the rift? 172 00:07:37,658 --> 00:07:40,594 It's simple, really. All you gotta do 173 00:07:40,628 --> 00:07:44,532 is climb up that water tower and say this simple phrase. 174 00:07:45,633 --> 00:07:47,034 What the ! 175 00:07:47,067 --> 00:07:48,636 You also have to wear a bikini 176 00:07:48,669 --> 00:07:51,338 and tape a squirrel to your donger. Oh hell no! 177 00:07:51,371 --> 00:07:53,306 I'd sooner make love to a hive of bees 178 00:07:53,340 --> 00:07:55,308 than bow to your damn demands! 179 00:07:55,342 --> 00:07:57,044 Dewey Double J! 180 00:07:59,747 --> 00:08:02,883 There's another hole in back if you wanna get kinky. 181 00:08:05,318 --> 00:08:07,387 My name is Early Cuyler. 182 00:08:07,420 --> 00:08:09,156 My family is shit. 183 00:08:09,189 --> 00:08:10,658 My legacy is nothing. 184 00:08:10,691 --> 00:08:13,026 It's a miracle I can even say these words, 185 00:08:13,060 --> 00:08:14,494 I'm so goddamn dumb. 186 00:08:14,528 --> 00:08:16,196 How do I even have children? 187 00:08:16,229 --> 00:08:17,998 What fool from the opposite sex 188 00:08:18,031 --> 00:08:20,534 would lie down in carnal congress with me? 189 00:08:20,568 --> 00:08:23,804 I am a complete failure, a colossal fuck-nut. 190 00:08:23,837 --> 00:08:26,707 If I ever dare to show my face in town, 191 00:08:26,740 --> 00:08:29,710 you are invited to spit and/or shit upon it. 192 00:08:29,743 --> 00:08:32,079 Thank you all for your time. 193 00:08:32,112 --> 00:08:33,714 All these years. 194 00:08:33,747 --> 00:08:36,183 I've longed to hear you say them words. 195 00:08:36,216 --> 00:08:38,485 We didn't think you had it in you. 196 00:08:38,518 --> 00:08:40,688 I did, and I do, and I'll do it again 197 00:08:40,721 --> 00:08:43,523 till the end of time because I'm a man of pride! 198 00:08:43,557 --> 00:08:47,360 Cuyler, you know, I think it's time we bury the hatchet. 199 00:08:47,394 --> 00:08:50,197 Let's us just sit down and normalize relations 200 00:08:50,230 --> 00:08:53,033 between our two noble houses. 201 00:08:53,066 --> 00:08:55,535 ♪♪ 202 00:08:55,569 --> 00:08:58,371 There ya go. Open it. 203 00:08:58,405 --> 00:09:01,742 Aww. Is this the deed to me gettin' my land back? 204 00:09:01,775 --> 00:09:02,876 Oh, no, no, no. 205 00:09:02,910 --> 00:09:04,912 That there's a save-the-date fridge magnet. 206 00:09:04,945 --> 00:09:09,416 Ruby Jean and I have decided to have us a creepy marriage. 207 00:09:09,449 --> 00:09:10,884 I've finally found someone 208 00:09:10,918 --> 00:09:13,754 to share the last few months of my life with! 209 00:09:13,787 --> 00:09:16,556 And I, my love, have finally found the person 210 00:09:16,590 --> 00:09:19,727 who owns that last little chunk of land that I want. 211 00:09:19,760 --> 00:09:22,229 And I'm also gonna need you to move out of that 212 00:09:22,262 --> 00:09:24,264 flamin' shack you call a house. 213 00:09:24,297 --> 00:09:25,866 Early: What the? Aw, come on! No! 214 00:09:25,899 --> 00:09:28,435 Ruby Jean just give me that in the dowry. 215 00:09:28,468 --> 00:09:30,403 Yeah, I think a marijuana grove 216 00:09:30,437 --> 00:09:32,272 would look nice right around here. 217 00:09:32,305 --> 00:09:33,774 Oh, yes! I agree! 218 00:09:33,807 --> 00:09:36,476 We can put that garden gnome we were talkin' about 219 00:09:36,509 --> 00:09:38,078 right in the middle! 220 00:09:38,111 --> 00:09:40,113 That sounds lovely, dear. 221 00:09:42,916 --> 00:09:44,985 Sheriff: You must be right proud. 222 00:09:45,018 --> 00:09:47,454 Didn't she used to have sex with his daddy 223 00:09:47,487 --> 00:09:48,822 behind your daddy's back? 224 00:09:48,856 --> 00:09:51,759 And now she's marryin' his son. 225 00:09:51,792 --> 00:09:53,460 What a crazy world. 226 00:09:53,493 --> 00:09:58,431 We are here to join Dewberry Devereaux Duvall Jr, Sr, Sr... 227 00:09:58,465 --> 00:10:01,568 Jr, Sr, Sr was my daddy's name. 228 00:10:01,601 --> 00:10:08,008 Please call me Jr, Sr, Sr, Jr, Sr, Jr. 229 00:10:08,041 --> 00:10:10,077 Sorry. Uh... 230 00:10:10,110 --> 00:10:15,649 ...and Ruby Jean Cuyler in unconventional matrimony. 231 00:10:15,683 --> 00:10:19,419 If anyone objects to this...creepy union, 232 00:10:19,452 --> 00:10:21,989 speak now...or later. 233 00:10:22,022 --> 00:10:23,757 Speak whenever. 234 00:10:23,791 --> 00:10:26,593 I feel weird doin' this. Early? 235 00:10:26,626 --> 00:10:30,297 I noticed you didn't bring your shotgun or your compound bow. 236 00:10:30,330 --> 00:10:32,700 I can't believe I'm sayin' this, Early, but... 237 00:10:32,733 --> 00:10:35,102 you need to run out to the truck or anything? 238 00:10:35,135 --> 00:10:38,806 This is your mama and your most-hated rival. 239 00:10:38,839 --> 00:10:41,608 Any objections, Early? 240 00:10:41,641 --> 00:10:44,144 You usually like to speak in these situations. 241 00:10:44,177 --> 00:10:46,379 You're damn right! I do wish to speak! 242 00:10:46,413 --> 00:10:48,949 Daddy, don't. It's over. He won. 243 00:10:48,982 --> 00:10:51,418 Fine! Fine! We lose! Fuck it! 244 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 God damn it! 245 00:10:52,485 --> 00:10:55,055 Made in Georgia, okay?! Made in Georgia! 18618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.