All language subtitles for Screamboat (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,734 --> 00:00:07,734 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,734 --> 00:00:12,734 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,734 --> 00:00:14,803 (***) 4 00:00:38,160 --> 00:00:40,195 (WATER RIPPLING) 5 00:00:55,244 --> 00:00:57,446 (***) 6 00:01:03,618 --> 00:01:05,354 (BELL CLANGS) 7 00:01:07,722 --> 00:01:11,659 (SHIP HONKS HORN) 8 00:01:11,660 --> 00:01:13,827 (GAS WHOOSHES) 9 00:01:13,828 --> 00:01:15,730 (HAMMERING) 10 00:01:25,039 --> 00:01:27,142 (WRENCHING) 11 00:01:29,978 --> 00:01:31,279 Light, please. 12 00:01:31,280 --> 00:01:33,047 Thank you. 13 00:01:34,216 --> 00:01:36,284 - (GRUNTS) - (HAMMERING) 14 00:01:36,285 --> 00:01:37,518 NEIL: Come on, you stupid-- 15 00:01:37,519 --> 00:01:38,919 - (GAS WHOOSHES) - What was that? 16 00:01:38,920 --> 00:01:40,954 - (HAMMERING) - (GRUNTS) 17 00:01:40,955 --> 00:01:43,056 Looks like something's moving in the shadows. 18 00:01:43,057 --> 00:01:44,358 (NEIL CHUCKLES) 19 00:01:44,359 --> 00:01:46,727 Welcome to the Staten Island Ferry. 20 00:01:46,728 --> 00:01:49,430 These old boats are full of all kinds of surprises. 21 00:01:49,431 --> 00:01:52,800 The key is to just go with the weirdness. 22 00:01:52,801 --> 00:01:54,202 (SIGHS) 23 00:01:54,203 --> 00:01:56,304 I thought my first day would be like on the water. 24 00:01:56,305 --> 00:01:59,106 You know, sun in my face, wind in my hair. 25 00:01:59,107 --> 00:02:01,975 Not in the dungeon of this old dump. 26 00:02:01,976 --> 00:02:02,976 (METAL CLANGS) 27 00:02:02,977 --> 00:02:04,044 The fuck was that? 28 00:02:04,045 --> 00:02:06,046 (HAMMERING CONTINUES) 29 00:02:06,047 --> 00:02:07,915 Is this boat even seaworthy? 30 00:02:07,916 --> 00:02:09,317 NEIL: Ferry Mortimer, yeah. 31 00:02:09,318 --> 00:02:11,452 She was actually headed to the scrapyard, 32 00:02:11,453 --> 00:02:14,988 but got a stay of execution, because it's marathon week. 33 00:02:14,989 --> 00:02:16,424 Now, give me that crowbar. 34 00:02:16,425 --> 00:02:18,426 Time to liberate my golden parachute. 35 00:02:18,427 --> 00:02:20,428 (NEIL GRUNTS) 36 00:02:20,429 --> 00:02:21,995 Come on. 37 00:02:21,996 --> 00:02:24,332 Go on! This hole's from the 1920s. 38 00:02:24,333 --> 00:02:26,667 Back when the Staten Island Ferry ran on steam. 39 00:02:26,668 --> 00:02:30,304 This piece of history right here, 40 00:02:30,305 --> 00:02:32,374 got to be worth 50 grand, easy. 41 00:02:33,775 --> 00:02:35,108 - (LAUGHS) - (CROWBAR CLANGS) 42 00:02:35,109 --> 00:02:36,444 (NEIL GRUNTS) 43 00:02:36,445 --> 00:02:39,146 Florida, here I come! 44 00:02:39,147 --> 00:02:40,748 (WHOOSHING) 45 00:02:40,749 --> 00:02:43,150 (LAUGHING, COUGHING) 46 00:02:43,151 --> 00:02:45,319 - (LAUGHTER) - (FOOTSTEPS) 47 00:02:45,320 --> 00:02:46,620 (COUGHING) 48 00:02:46,621 --> 00:02:49,189 I think you just released a plague. 49 00:02:49,190 --> 00:02:50,190 (NEIL GRUNTS) 50 00:02:50,191 --> 00:02:51,359 - (NEIL LAUGHS) - (COUGHS) 51 00:02:51,360 --> 00:02:53,127 Look at this fucking beauty. 52 00:02:54,296 --> 00:02:55,630 (FOOTSTEPS) 53 00:02:56,798 --> 00:02:58,332 DOMINIQUE: Okay, that was definitely something. 54 00:02:58,333 --> 00:03:00,369 NEIL: It was probably just a rat, kid. 55 00:03:01,670 --> 00:03:03,170 DOMINIQUE: Awesome. Well, I'm thinking about 56 00:03:03,171 --> 00:03:04,472 quitting on the first day. 57 00:03:04,473 --> 00:03:06,374 NEIL: Ah, take my advice, kid. 58 00:03:06,375 --> 00:03:10,811 This city will give you shit, kick you right in the dick. 59 00:03:10,812 --> 00:03:14,382 So pay your dues, and take whatever you can, 60 00:03:14,383 --> 00:03:16,551 and get the hell out before you lose your fucking mind. 61 00:03:17,519 --> 00:03:18,786 It's the New York way. 62 00:03:18,787 --> 00:03:20,521 (CHUCKLES, GRUNTS) 63 00:03:20,522 --> 00:03:22,524 (METAL CLANGS) 64 00:03:24,058 --> 00:03:26,895 - (FOOTSTEPS) - (LAUGHTER) 65 00:03:31,266 --> 00:03:32,866 - (THUMP) - (HISSING) 66 00:03:32,867 --> 00:03:35,135 Dom! Dom, what happened? 67 00:03:35,136 --> 00:03:37,305 DOMINIQUE: Oh, fuck! 68 00:03:37,306 --> 00:03:38,506 Oh, my God, is it bad? 69 00:03:38,507 --> 00:03:39,873 Oh, something hit me. 70 00:03:39,874 --> 00:03:42,175 It's bad. Neil, it's bad. 71 00:03:42,176 --> 00:03:44,545 NEIL: It's not good. I got you, come on. 72 00:03:44,546 --> 00:03:46,948 (WHISTLING IN DISTANCE) 73 00:03:56,625 --> 00:03:58,526 We're not alone. 74 00:03:58,527 --> 00:04:03,131 (WHISTLING CONTINUES) 75 00:04:08,370 --> 00:04:10,038 (***) 76 00:04:11,105 --> 00:04:12,105 (CROWBAR CLANGS) 77 00:04:12,106 --> 00:04:13,341 Come here and see 78 00:04:13,342 --> 00:04:15,410 what six years of varsity baseball gets ya! 79 00:04:16,711 --> 00:04:18,413 Go, Farrell Lions! 80 00:04:19,648 --> 00:04:23,151 (WHISTLING IN DISTANCE) 81 00:04:31,926 --> 00:04:34,261 (NEIL GROWLS) 82 00:04:34,262 --> 00:04:36,730 (WHISTLING CONTINUES) 83 00:04:36,731 --> 00:04:39,501 (SCREAMING) 84 00:04:40,769 --> 00:04:42,337 (SCREAMING CONTINUES) 85 00:04:43,338 --> 00:04:45,907 (***) 86 00:04:52,447 --> 00:04:53,881 Fuck, no. 87 00:04:53,882 --> 00:04:57,185 (***) 88 00:05:00,121 --> 00:05:01,321 (GRUNTS AND SCREAMS) 89 00:05:01,322 --> 00:05:02,723 (THUDS) 90 00:05:02,724 --> 00:05:05,527 (PANTING) 91 00:05:13,802 --> 00:05:15,804 (***) 92 00:05:20,942 --> 00:05:22,309 No. 93 00:05:22,310 --> 00:05:23,612 Please. 94 00:05:27,281 --> 00:05:30,117 No! 95 00:05:30,118 --> 00:05:34,121 (***) 96 00:05:34,122 --> 00:05:36,625 (SHIP HONKS HORN) 97 00:05:39,961 --> 00:05:42,997 (***) 98 00:05:51,139 --> 00:05:52,641 (***) 99 00:06:09,491 --> 00:06:11,259 SELENA: No, wait! 100 00:06:13,828 --> 00:06:16,464 Whoa, whoa, hold on, hold on. No. The boat's not leaving yet. 101 00:06:16,465 --> 00:06:18,632 You got time. What? What's the matter, what? 102 00:06:18,633 --> 00:06:20,233 You being chased by a maniac or something? 103 00:06:20,234 --> 00:06:21,902 No. 104 00:06:21,903 --> 00:06:24,171 Birthday party. 105 00:06:24,172 --> 00:06:26,540 You being chased by a birthday party? 106 00:06:26,541 --> 00:06:29,743 I was serving them in the bar all night 107 00:06:29,744 --> 00:06:32,513 and then they found out I was going to Staten Island, too. 108 00:06:32,514 --> 00:06:34,848 Oh, shit. 109 00:06:34,849 --> 00:06:36,684 Probably would have been safer with a maniac, huh? 110 00:06:36,685 --> 00:06:39,019 Please, don't tell them that you saw me. 111 00:06:39,020 --> 00:06:41,689 Uh, yeah, well, you need me to cover for you? 112 00:06:41,690 --> 00:06:42,723 Yes, please, please, please. 113 00:06:42,724 --> 00:06:44,224 Yeah, yeah, I got you, I got you. 114 00:06:44,225 --> 00:06:46,393 CINDI: Come on, ladies, next round's on our new bestie! 115 00:06:46,394 --> 00:06:48,129 Let's keep this party going! 116 00:06:49,430 --> 00:06:51,532 Only in New York, am I right? 117 00:06:51,533 --> 00:06:53,200 Not really the only in New York story 118 00:06:53,201 --> 00:06:54,535 I imagined when I moved here, 119 00:06:54,536 --> 00:06:56,837 but it's the only kind I attract. 120 00:06:56,838 --> 00:06:57,905 Okay, well, listen, 121 00:06:57,906 --> 00:06:59,239 I'm going to point to the upper deck, 122 00:06:59,240 --> 00:07:00,841 so they think that's where I'm sending you, 123 00:07:00,842 --> 00:07:02,209 but you're really going to want to go down 124 00:07:02,210 --> 00:07:04,277 to the lower-level stern, all right? 125 00:07:04,278 --> 00:07:05,946 - The lower-level stern? Got it. - Yeah, trust me. 126 00:07:05,947 --> 00:07:07,882 Go, go, go, I got you, I got you. 127 00:07:08,817 --> 00:07:10,952 Enjoy the ferry. I'll be on the top deck. 128 00:07:13,121 --> 00:07:15,355 โ™ช Once upon a time โ™ช 129 00:07:15,356 --> 00:07:19,092 โ™ช I was a princess in this fairy tale โ™ช 130 00:07:19,093 --> 00:07:20,460 โ™ช Gumdrop streets โ™ช 131 00:07:20,461 --> 00:07:21,629 (YAWNS) 132 00:07:21,630 --> 00:07:23,363 โ™ช Where the sun would always shine โ™ช 133 00:07:23,364 --> 00:07:26,534 Hey, listen up, peasants, it's my fucking birthday, 134 00:07:26,535 --> 00:07:28,368 and I decree this the best night ever! 135 00:07:28,369 --> 00:07:29,402 (CHEERING) 136 00:07:29,403 --> 00:07:30,403 (LAUGHS) 137 00:07:30,404 --> 00:07:31,905 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, 138 00:07:31,906 --> 00:07:33,807 hold on, hold on, ladies, ladies, tickets, please. 139 00:07:33,808 --> 00:07:34,875 No, it's my birthday. 140 00:07:34,876 --> 00:07:36,076 She's not paying for anything. 141 00:07:36,077 --> 00:07:37,711 Isn't the ferry free? 142 00:07:37,712 --> 00:07:39,947 - Yeah. - Correct. You get a prize. 143 00:07:39,948 --> 00:07:43,316 Wait, that woman, where was she headed? 144 00:07:43,317 --> 00:07:44,885 It's same thing I tell everyone, 145 00:07:44,886 --> 00:07:46,286 best view's on the top deck. 146 00:07:46,287 --> 00:07:47,821 Out of my way. 147 00:07:47,822 --> 00:07:49,623 I want to be where the people are. 148 00:07:49,624 --> 00:07:51,625 - Hmm. - (CHUCKLES) 149 00:07:51,626 --> 00:07:54,294 There's still a dead zone in the middle of this ride? 150 00:07:54,295 --> 00:07:56,930 Uh, no, the ferry's got free Wi-Fi, actually. 151 00:07:56,931 --> 00:07:58,633 Public Wi-Fi? 152 00:08:00,201 --> 00:08:01,268 Ew. 153 00:08:01,269 --> 00:08:02,936 - (GAGS) - Whoa, whoa, whoa, hey. 154 00:08:02,937 --> 00:08:04,672 I think I'm gonna be seasick. 155 00:08:04,673 --> 00:08:06,306 All right, well, technically, you're still on land, 156 00:08:06,307 --> 00:08:07,575 so I don't know why you-- 157 00:08:07,576 --> 00:08:09,577 Ooh, do you think they have boat karaoke? 158 00:08:09,578 --> 00:08:10,911 I don't think so. 159 00:08:10,912 --> 00:08:13,814 (SHUSHING) 160 00:08:13,815 --> 00:08:15,183 All right, bye. 161 00:08:17,351 --> 00:08:19,086 We got a Category 5 birthday party 162 00:08:19,087 --> 00:08:20,320 heading up to the barge. 163 00:08:20,321 --> 00:08:22,290 (STATIC) 164 00:08:23,725 --> 00:08:25,059 Figures. 165 00:08:26,227 --> 00:08:27,294 Hey, hold on. 166 00:08:27,295 --> 00:08:29,530 (***) 167 00:08:42,376 --> 00:08:44,612 MAN 1: (ON SPEAKER) Welcome aboard the Staten Island Ferry. 168 00:08:44,613 --> 00:08:47,114 Please take a moment and pay attention 169 00:08:47,115 --> 00:08:49,449 to the following safety announcements. 170 00:08:49,450 --> 00:08:53,320 During docking, stay off the stairs, ramps 171 00:08:53,321 --> 00:08:56,123 and landings until the ferry has come to a complete stop 172 00:08:56,124 --> 00:08:57,858 at the terminal. 173 00:08:57,859 --> 00:09:01,461 Failure to do so could result in serious injury. 174 00:09:01,462 --> 00:09:03,330 In case of an emergency, 175 00:09:03,331 --> 00:09:06,499 listen for announcements and instructions from the crew. 176 00:09:06,500 --> 00:09:07,901 Please familiarize yourself 177 00:09:07,902 --> 00:09:09,437 with the location of lifejackets. 178 00:09:11,940 --> 00:09:13,675 MIKE: (ON RADIO) Ferryboat Mortimer, do you copy? 179 00:09:15,209 --> 00:09:17,077 Bill, pick up the radio. 180 00:09:17,078 --> 00:09:18,512 (SIGHS) 181 00:09:19,714 --> 00:09:21,414 Okay, Bill, listen. 182 00:09:21,415 --> 00:09:23,250 You're gonna want to get cozy at the dock. 183 00:09:23,251 --> 00:09:24,918 Coast Guard says that all harbor traffic is 184 00:09:24,919 --> 00:09:27,220 suspended until this fog lifts. 185 00:09:27,221 --> 00:09:30,557 We're canceling ferry services for the next few hours. 186 00:09:30,558 --> 00:09:32,159 No, no, no, no, no, no. 187 00:09:32,160 --> 00:09:33,560 Not tonight. 188 00:09:33,561 --> 00:09:36,163 This is my fifth night of mandatory overtime 189 00:09:36,164 --> 00:09:38,498 on the oldest rust bucket on the fucking fleet. 190 00:09:38,499 --> 00:09:39,499 I'm tired. 191 00:09:39,500 --> 00:09:40,567 I don't feel well. 192 00:09:40,568 --> 00:09:41,902 I gotta take a shit. 193 00:09:41,903 --> 00:09:43,070 Nothing's coming out. 194 00:09:43,071 --> 00:09:44,404 I want to go home. 195 00:09:44,405 --> 00:09:46,907 I'm-- I'm calling the fucking union right now. 196 00:09:46,908 --> 00:09:47,908 Uh, no. 197 00:09:47,909 --> 00:09:49,210 Stand by. 198 00:09:50,945 --> 00:09:52,680 This fuckin' guy... 199 00:09:52,681 --> 00:09:54,048 This fucking guy! 200 00:09:59,420 --> 00:10:02,389 Technically, the delay goes into effect on the hour. 201 00:10:02,390 --> 00:10:06,026 If you get out now, you're clear to depart. 202 00:10:06,027 --> 00:10:08,428 Just-- just take it slow on that old shitbird, big guy. 203 00:10:08,429 --> 00:10:09,429 All right? 204 00:10:09,430 --> 00:10:10,563 Thank you, tower. 205 00:10:10,564 --> 00:10:12,432 And make it back in the St. George 206 00:10:12,433 --> 00:10:13,601 in one piece, okay? 207 00:10:15,469 --> 00:10:17,171 And eat some fiber, fuck. 208 00:10:20,408 --> 00:10:22,375 - (GRUNTS) - (FEEDBACK WHINES) 209 00:10:22,376 --> 00:10:23,576 Good evening, everyone. 210 00:10:23,577 --> 00:10:25,746 Weather conditions are foggy. 211 00:10:25,747 --> 00:10:27,881 There's a storm coming in. 212 00:10:27,882 --> 00:10:29,750 We will be departing momentarily. 213 00:10:29,751 --> 00:10:31,152 (INDISTINCT CHATTER) 214 00:10:33,487 --> 00:10:34,955 (SHIP HONKS HORN) 215 00:10:34,956 --> 00:10:37,591 (***) 216 00:10:41,029 --> 00:10:43,698 It's gonna be a long fucking night. 217 00:10:45,099 --> 00:10:46,599 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 218 00:10:46,600 --> 00:10:49,603 (***) 219 00:10:59,313 --> 00:11:02,350 (***) 220 00:11:26,975 --> 00:11:30,011 (INDISTINCT CHATTER) 221 00:11:34,015 --> 00:11:36,716 (LAUGHTER & CHEERING) 222 00:11:36,717 --> 00:11:40,187 Okay. Woo! 223 00:11:40,188 --> 00:11:43,356 Hello! Party boat! Hello! 224 00:11:43,357 --> 00:11:44,825 Okay! 225 00:11:44,826 --> 00:11:48,328 Let's get this jungle cruise going, huh? 226 00:11:48,329 --> 00:11:49,963 (GRUNTS) 227 00:11:49,964 --> 00:11:51,564 Eh! 228 00:11:51,565 --> 00:11:55,635 Ew! Is the ferry always this disgusting? 229 00:11:55,636 --> 00:11:57,170 That just means you're too sober. 230 00:11:57,171 --> 00:12:00,240 OMG, Jazzy just broke the ferry. 231 00:12:00,241 --> 00:12:01,909 Ignore them, Matteo. 232 00:12:01,910 --> 00:12:03,544 They're lost souls. You pray for them. 233 00:12:06,114 --> 00:12:09,716 (***) 234 00:12:09,717 --> 00:12:11,385 Let's go find some other seats. 235 00:12:12,686 --> 00:12:14,255 Hate the late-night ferry. 236 00:12:22,296 --> 00:12:24,098 (INDISTINCT CHATTER) 237 00:12:31,873 --> 00:12:33,406 Barry? 238 00:12:33,407 --> 00:12:35,776 It's Amber. Remember me? 239 00:12:37,946 --> 00:12:40,381 Do you need assistance? 240 00:12:41,449 --> 00:12:43,683 Barry, come on. 241 00:12:43,684 --> 00:12:46,320 I keep telling you, you need to watch your blood sugar. 242 00:12:47,421 --> 00:12:49,290 Let's get you some electrolytes. 243 00:12:54,395 --> 00:12:55,929 This boat is cursed. 244 00:12:55,930 --> 00:12:57,297 We're all gonna die. 245 00:12:57,298 --> 00:13:01,634 Okay. You said that last week and the week before. 246 00:13:01,635 --> 00:13:03,437 No one is gonna die tonight, all right? 247 00:13:04,405 --> 00:13:05,939 But you need a doctor. 248 00:13:05,940 --> 00:13:08,608 Who's gonna pay for it? 249 00:13:08,609 --> 00:13:09,978 You? 250 00:13:12,113 --> 00:13:13,581 How about I trade you? 251 00:13:15,416 --> 00:13:17,318 I didn't-- I didn't get your name. 252 00:13:21,355 --> 00:13:22,490 You never do. 253 00:13:23,591 --> 00:13:25,793 (***) 254 00:13:49,150 --> 00:13:50,218 Hey, you found it. 255 00:13:52,553 --> 00:13:54,487 SELENA: Now, that's a view. 256 00:13:54,488 --> 00:13:56,089 Yeah, I told you. 257 00:13:56,090 --> 00:13:58,025 Most people like the upper deck, but... 258 00:13:58,026 --> 00:14:00,794 I don't know, down here it's just a lot more... 259 00:14:02,663 --> 00:14:04,531 Smelly? 260 00:14:04,532 --> 00:14:05,633 Bay funk. 261 00:14:07,335 --> 00:14:09,370 You gotta appreciate the shine and the grime, you know? 262 00:14:11,305 --> 00:14:12,340 I'm Pete. 263 00:14:13,807 --> 00:14:14,841 I'm Selena. 264 00:14:14,842 --> 00:14:17,010 Selena. Pleasure. 265 00:14:17,011 --> 00:14:19,846 Thanks for covering me back there. 266 00:14:19,847 --> 00:14:21,482 Yeah, don't worry about it. 267 00:14:22,917 --> 00:14:23,883 Nice shoes. 268 00:14:23,884 --> 00:14:25,318 SELENA: Thanks. 269 00:14:25,319 --> 00:14:27,287 I actually made these. 270 00:14:27,288 --> 00:14:28,388 PETE: No shit. 271 00:14:28,389 --> 00:14:30,790 What are you, a designer or something? 272 00:14:30,791 --> 00:14:32,492 Not yet. 273 00:14:32,493 --> 00:14:34,561 Well, if I may make a suggestion. 274 00:14:34,562 --> 00:14:36,229 You don't want to be walking around 275 00:14:36,230 --> 00:14:37,897 the Staten Island Ferry in those. 276 00:14:37,898 --> 00:14:39,732 Trust me, I'm the guy who mops it. 277 00:14:39,733 --> 00:14:41,068 (BOTH CHUCKLE) 278 00:14:41,069 --> 00:14:43,503 Every time I ride, I feel like I'd be better off 279 00:14:43,504 --> 00:14:45,073 at the bottom of the Hudson. 280 00:14:46,074 --> 00:14:48,741 People shit on things they love deep down. 281 00:14:48,742 --> 00:14:52,013 I mean, to us, it's not just any ferry. 282 00:14:53,948 --> 00:14:55,349 This is our ferry. 283 00:14:57,118 --> 00:14:58,485 With an attitude like that, 284 00:14:58,486 --> 00:15:00,253 you'll be captain in no time, Pete. 285 00:15:00,254 --> 00:15:02,189 Yeah. 286 00:15:02,190 --> 00:15:03,591 Not on your life. 287 00:15:05,059 --> 00:15:06,726 I mean, deckhand's where it's at. 288 00:15:06,727 --> 00:15:08,429 I mean, look at this. 289 00:15:10,231 --> 00:15:12,033 It's magical. 290 00:15:13,968 --> 00:15:16,203 It's just magical. 291 00:15:16,204 --> 00:15:18,206 (***) 292 00:15:25,446 --> 00:15:28,049 (***) 293 00:16:07,155 --> 00:16:09,622 (SNORTS) 294 00:16:09,623 --> 00:16:13,260 (WHISTLING 'TAKE ME OUT TO THE BALLGAME' NEARBY) 295 00:16:13,261 --> 00:16:15,429 (***) 296 00:16:27,841 --> 00:16:29,643 - (SNORTS) - (WHISTLING CONTINUES) 297 00:16:48,696 --> 00:16:50,831 - (SNIFFLES) - (WHISTLING CONTINUES) 298 00:17:02,643 --> 00:17:04,245 (***) 299 00:17:25,099 --> 00:17:26,899 Oh, fuck, no! 300 00:17:26,900 --> 00:17:28,301 I'll just buy another mask... 301 00:17:28,302 --> 00:17:29,569 (DOOR CREAKS) 302 00:17:29,570 --> 00:17:32,506 (WHISTLING CONTINUES) 303 00:17:36,009 --> 00:17:37,878 (PANTS) 304 00:17:41,081 --> 00:17:44,317 - (GASPS) - (***) 305 00:17:44,318 --> 00:17:45,485 Fuck it! 306 00:17:45,486 --> 00:17:46,653 (GRUNTING) 307 00:17:46,654 --> 00:17:47,721 Ah! 308 00:17:48,789 --> 00:17:50,523 Ah! No! 309 00:17:50,524 --> 00:17:52,560 (GRUNTING) 310 00:17:53,561 --> 00:17:56,863 SCREAMBOAT WILLIE: Ahhh! 311 00:17:56,864 --> 00:17:57,965 (CHOKES) 312 00:17:59,800 --> 00:18:01,034 (TING!) 313 00:18:08,609 --> 00:18:10,710 (INDISTINCT CHATTER) 314 00:18:10,711 --> 00:18:11,779 Fuck! 315 00:18:13,447 --> 00:18:15,282 The bar is closed. 316 00:18:15,283 --> 00:18:17,049 No! 317 00:18:17,050 --> 00:18:18,452 Oh! Oh! (GIGGLES) 318 00:18:19,453 --> 00:18:22,355 Yes! 319 00:18:22,356 --> 00:18:24,191 Okay. Um... Oh, cups. 320 00:18:24,192 --> 00:18:25,258 Here we go. 321 00:18:25,259 --> 00:18:27,460 Sure. Why not? I'll give that to you. 322 00:18:27,461 --> 00:18:29,862 - I want one. Oh, my God. - Yes. 323 00:18:29,863 --> 00:18:32,699 I'm so happy you're all here with me. 324 00:18:32,700 --> 00:18:34,201 My girls. 325 00:18:34,202 --> 00:18:36,436 - RORY: Aw. - 1, 2, 3, 4. 326 00:18:36,437 --> 00:18:38,638 Happy birthday to my whores! 327 00:18:38,639 --> 00:18:39,939 (CHEERING) 328 00:18:39,940 --> 00:18:41,942 Okay, it's just me, okay. 329 00:18:43,677 --> 00:18:45,112 (CHUCKLING) 330 00:18:46,146 --> 00:18:48,415 - Okay! - (LAUGHING, CHEERING) 331 00:18:48,416 --> 00:18:51,585 (INDISTINCT CHATTER) 332 00:18:53,086 --> 00:18:54,053 (SIGHS) 333 00:18:54,054 --> 00:18:56,088 (***) 334 00:18:56,089 --> 00:18:59,292 CINDI: Okay. Yes! I love it. 335 00:18:59,293 --> 00:19:01,629 Okay. My girls. 336 00:19:06,166 --> 00:19:07,335 Hello? 337 00:19:10,471 --> 00:19:12,639 Okay, I'm-- I'm coming in. 338 00:19:12,640 --> 00:19:14,106 Promise I'll be quick. 339 00:19:14,107 --> 00:19:16,810 (***) 340 00:19:35,529 --> 00:19:37,231 (WATER DRIPPING) 341 00:19:49,577 --> 00:19:50,543 (OCCUPANT FARTS) 342 00:19:50,544 --> 00:19:52,144 MAN: Occupied. 343 00:19:52,145 --> 00:19:55,214 Oh, God, is it occupied. 344 00:19:55,215 --> 00:20:00,052 (MUNCHING) 345 00:20:00,053 --> 00:20:02,590 (***) 346 00:20:15,436 --> 00:20:17,237 (GASPS) 347 00:20:18,572 --> 00:20:20,006 I think this is yours. 348 00:20:20,007 --> 00:20:22,409 Oh, crap. 349 00:20:22,410 --> 00:20:23,843 My sketchbook. 350 00:20:23,844 --> 00:20:25,378 Not sure I want it back. 351 00:20:25,379 --> 00:20:28,214 It's been claimed by the ferry. 352 00:20:28,215 --> 00:20:30,317 Probably a sign. 353 00:20:30,318 --> 00:20:31,751 "Dear Selena, 354 00:20:31,752 --> 00:20:33,219 Abandon your dreams. 355 00:20:33,220 --> 00:20:35,322 Love, New York." 356 00:20:35,323 --> 00:20:37,857 Never throw away your hard work. 357 00:20:37,858 --> 00:20:41,528 There's always something worth saving in the mess. 358 00:20:41,529 --> 00:20:43,631 You should sanitize it, though. 359 00:20:44,965 --> 00:20:46,232 - (SIGHS) - (TAP RUNS) 360 00:20:46,233 --> 00:20:48,368 Maybe I should move back to Minnesota. 361 00:20:48,369 --> 00:20:49,669 AMBER: Maybe you should. 362 00:20:49,670 --> 00:20:51,838 New York's not for everybody. 363 00:20:51,839 --> 00:20:53,873 Plus, it is already too damn crowded. 364 00:20:53,874 --> 00:20:55,842 (SCOFFS) Rude. 365 00:20:55,843 --> 00:20:57,043 AMBER: New York. 366 00:20:57,044 --> 00:21:00,247 Either you love it or you learn to love it. 367 00:21:01,315 --> 00:21:02,915 Do you love it? 368 00:21:02,916 --> 00:21:05,084 Being a medic on the urine-soaked streets 369 00:21:05,085 --> 00:21:06,886 of New York City? 370 00:21:06,887 --> 00:21:08,121 What a dream. 371 00:21:09,790 --> 00:21:12,059 You want to know how to make it in this city? 372 00:21:13,226 --> 00:21:15,061 You've got to fight for it. 373 00:21:15,062 --> 00:21:16,397 Hard. 374 00:21:17,765 --> 00:21:19,932 Even when you're standing in piss. 375 00:21:19,933 --> 00:21:21,067 Hmm. 376 00:21:21,068 --> 00:21:22,670 Boil your feet when you get home. 377 00:21:26,139 --> 00:21:29,009 (INHALES, BLOWS RASPBERRY) 378 00:21:32,980 --> 00:21:38,217 (MUNCHING) 379 00:21:38,218 --> 00:21:40,688 (***) 380 00:21:58,706 --> 00:22:00,708 (YAWNS) 381 00:22:02,009 --> 00:22:05,612 (SPEAKS SPANISH) We'll be home soon, okay? 382 00:22:05,613 --> 00:22:07,147 And then you can go to sleep. 383 00:22:08,849 --> 00:22:10,718 Why don't you lay down? 384 00:22:13,554 --> 00:22:15,389 Let's watch some cartoons. 385 00:22:18,659 --> 00:22:20,159 It's a dead zone. 386 00:22:20,160 --> 00:22:22,830 - Ay, there's no cell service. - (YAWNS) 387 00:22:24,364 --> 00:22:25,533 But look. 388 00:22:27,167 --> 00:22:29,470 - What a view. - (BARGE HONKS HORN) 389 00:22:33,240 --> 00:22:34,842 It's usually a better view. 390 00:22:36,043 --> 00:22:37,009 Here you go. 391 00:22:37,010 --> 00:22:39,045 Do mine and then Jazzy's, please. 392 00:22:39,046 --> 00:22:40,513 - JAZZY: Yeah. - Smile for the Gram, ladies. 393 00:22:40,514 --> 00:22:42,314 - (CHUCKLES) - (CLICKING PICTURES) 394 00:22:42,315 --> 00:22:43,883 Livin' the dream, bitches. 395 00:22:43,884 --> 00:22:44,884 (CHEERING) 396 00:22:44,885 --> 00:22:46,318 Okay, everybody, laugh. 397 00:22:46,319 --> 00:22:48,287 - Oh, good one! - (LAUGHING) 398 00:22:48,288 --> 00:22:49,789 - I need some air. - (CAMERA CLICKS) 399 00:22:49,790 --> 00:22:51,524 Do you think you could zoom in? 400 00:22:51,525 --> 00:22:53,159 JAZZY: Yeah, little closer. 401 00:22:53,160 --> 00:22:55,729 (LAUGHTER & CHATTER) 402 00:22:58,832 --> 00:23:00,501 Living the dream, all right. 403 00:23:01,435 --> 00:23:02,569 - Wait. - Wait. 404 00:23:02,570 --> 00:23:04,571 Was that of you? 405 00:23:04,572 --> 00:23:08,341 (***) 406 00:23:09,710 --> 00:23:11,779 - (METAL SQUEAKS) - (LAUGHTER) 407 00:23:13,714 --> 00:23:15,247 OFFICER PAT: I'm on it. 408 00:23:15,248 --> 00:23:19,186 (DOOR CREAKS, SHUTS) 409 00:23:25,593 --> 00:23:27,359 (FOOTSTEPS) 410 00:23:27,360 --> 00:23:28,462 (LAUGHTER) 411 00:23:29,463 --> 00:23:31,598 - (LAUGHTER) - That was weird. 412 00:23:31,599 --> 00:23:33,934 (***) 413 00:23:45,245 --> 00:23:48,381 (WHISTLING IN DISTANCE) 414 00:23:57,658 --> 00:24:00,292 - (LAUGHTER) - (FOOTSTEPS) 415 00:24:00,293 --> 00:24:01,360 (WHISTLING) 416 00:24:01,361 --> 00:24:03,096 OFFICER PAT: That can't be good. 417 00:24:04,131 --> 00:24:07,033 - (GRUNTING) - (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHING) 418 00:24:07,034 --> 00:24:11,104 (GRUNTING) 419 00:24:14,808 --> 00:24:15,808 (SCREAMBOAT WILLIE EXCLAIMS) 420 00:24:15,809 --> 00:24:18,078 (SCREAMS) 421 00:24:20,781 --> 00:24:22,448 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 422 00:24:22,449 --> 00:24:23,750 (OFFICER PAT SCREAMS) 423 00:24:23,751 --> 00:24:26,218 What the fuck are you? 424 00:24:26,219 --> 00:24:29,221 (SCREAMING) 425 00:24:29,222 --> 00:24:32,693 (***) 426 00:24:36,463 --> 00:24:39,499 (SCREAMING) 427 00:24:42,536 --> 00:24:44,672 (***) 428 00:24:47,641 --> 00:24:50,110 (WHISTLING 'ROW, ROW, ROW YOUR BOAT') 429 00:24:56,684 --> 00:24:59,186 (WHISTLING CONTINUES) 430 00:25:04,057 --> 00:25:06,258 (WHISTLING CONTINUES) 431 00:25:06,259 --> 00:25:08,996 (***) 432 00:25:13,634 --> 00:25:15,703 (WHISTLING CONTINUES) 433 00:25:18,171 --> 00:25:20,272 (SCREAMS) 434 00:25:20,273 --> 00:25:23,475 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHING) 435 00:25:23,476 --> 00:25:24,777 (***) 436 00:25:24,778 --> 00:25:26,178 Hmm! 437 00:25:26,179 --> 00:25:27,547 (***) 438 00:25:28,982 --> 00:25:30,818 (***) 439 00:25:33,020 --> 00:25:34,687 Oh! 440 00:25:34,688 --> 00:25:37,057 (HEARTBEAT THUDDING) 441 00:25:41,394 --> 00:25:43,896 Oh! (LAUGHS) 442 00:25:43,897 --> 00:25:44,998 Ooh! 443 00:25:46,700 --> 00:25:48,234 (SCREAMS) 444 00:25:48,235 --> 00:25:49,636 (LAUGHS) 445 00:25:49,637 --> 00:25:50,904 (WATER SPLASHES) 446 00:25:56,343 --> 00:25:59,012 SELENA: Help! Help me, please! 447 00:26:00,848 --> 00:26:02,081 AMBER: Is everything all right? 448 00:26:02,082 --> 00:26:03,482 What's going on here? 449 00:26:03,483 --> 00:26:04,717 One of the cops was killed. 450 00:26:04,718 --> 00:26:06,052 - PETE: What? - Killed? 451 00:26:06,053 --> 00:26:07,486 Hold-- hold-- hold on a second. 452 00:26:07,487 --> 00:26:09,221 O'Hare? No, no, he was just on the radio. 453 00:26:09,222 --> 00:26:10,757 You saw him here? 454 00:26:10,758 --> 00:26:12,192 Right here! 455 00:26:13,360 --> 00:26:15,995 His head was in the water. 456 00:26:15,996 --> 00:26:18,698 That thing, it had his face against the propeller. 457 00:26:18,699 --> 00:26:20,567 I saw his spine. 458 00:26:22,202 --> 00:26:24,137 You have to believe me! 459 00:26:25,138 --> 00:26:26,773 Big eyes on O'Hare. 460 00:26:26,774 --> 00:26:29,108 Wait, what thing? 461 00:26:29,109 --> 00:26:31,110 There's no blood, there's no sign of struggle. 462 00:26:31,111 --> 00:26:35,214 I don't know. It-- it was short and-- and-- and furry. 463 00:26:35,215 --> 00:26:37,416 And it looked-- it looked like an animal, 464 00:26:37,417 --> 00:26:39,518 like a huge mouse or something. 465 00:26:39,519 --> 00:26:43,923 Lady, are you drunk? Does she look drunk to you? 466 00:26:43,924 --> 00:26:46,192 Hey, wait, wait, hold on. Maybe we should hear her out. 467 00:26:46,193 --> 00:26:47,694 Hey, thanks, Pete. 468 00:26:47,695 --> 00:26:49,930 Go swab the bathrooms, okay? It's a real mess. 469 00:26:51,064 --> 00:26:52,264 Gross. 470 00:26:52,265 --> 00:26:53,465 You go look for O'Hare, okay? 471 00:26:53,466 --> 00:26:55,034 His radio must be busted. 472 00:26:55,035 --> 00:26:56,736 Hey, jerk-off. 473 00:26:56,737 --> 00:26:58,137 I don't take orders from you. 474 00:26:58,138 --> 00:27:00,606 You're not the captain, Tommy. 475 00:27:00,607 --> 00:27:02,175 I gotta call this in. 476 00:27:03,476 --> 00:27:04,945 Come on, let's get you inside. 477 00:27:06,747 --> 00:27:08,949 Come on, it's really cold. Let's go. 478 00:27:10,984 --> 00:27:12,019 It's all right. 479 00:27:16,189 --> 00:27:17,624 (EXHALES) 480 00:27:21,795 --> 00:27:25,231 Tower, this-- this fog is really bad. 481 00:27:25,232 --> 00:27:27,935 I think this is gonna take a while. 482 00:27:29,269 --> 00:27:31,070 Okay. Yeah, you've got the bay to yourself. 483 00:27:31,071 --> 00:27:32,471 Harbor's clear of all traffic. 484 00:27:32,472 --> 00:27:34,340 Take as long as you need. Just check the... 485 00:27:34,341 --> 00:27:35,641 (RADIO STATIC) 486 00:27:35,642 --> 00:27:37,009 Tower, do you copy? 487 00:27:37,010 --> 00:27:39,478 (RADIO STATIC) 488 00:27:39,479 --> 00:27:40,679 (BANGS TWICE) 489 00:27:40,680 --> 00:27:42,248 Hello? 490 00:27:42,249 --> 00:27:44,016 (METAL CREAKS) 491 00:27:44,017 --> 00:27:45,151 (METAL SQUEAKS) 492 00:27:45,152 --> 00:27:47,086 (FOOTSTEPS) 493 00:27:47,087 --> 00:27:49,288 (WIND HOWLING) 494 00:27:49,289 --> 00:27:51,124 (***) 495 00:28:12,512 --> 00:28:14,046 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHING) 496 00:28:14,047 --> 00:28:15,182 (***) 497 00:28:34,768 --> 00:28:36,269 (SCREAMBOAT WILLIE SQUEAKS) 498 00:28:37,437 --> 00:28:39,705 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTS) 499 00:28:39,706 --> 00:28:42,509 (GRUNTING) 500 00:28:51,118 --> 00:28:52,585 (SCREAMBOAT WILLIE SHOUTS) 501 00:29:02,462 --> 00:29:04,464 (CHOKING) 502 00:29:05,432 --> 00:29:08,201 (WHISTLING) 503 00:29:10,537 --> 00:29:13,672 (GRUNTS, SIGHS) 504 00:29:13,673 --> 00:29:16,476 (WHISTLING CONTINUES) 505 00:29:22,049 --> 00:29:23,049 (GRUNTS) 506 00:29:23,050 --> 00:29:24,250 (WHISTLES, THEN GRUNTS) 507 00:29:24,251 --> 00:29:28,889 (WHISTLES) 508 00:29:30,323 --> 00:29:32,993 (***) 509 00:29:34,427 --> 00:29:36,362 Hmm. Mm-hm! 510 00:29:36,363 --> 00:29:37,730 Ooh. 511 00:29:38,966 --> 00:29:41,533 (SPITTING) 512 00:29:41,534 --> 00:29:43,904 (***) 513 00:30:00,687 --> 00:30:02,089 Hmm. 514 00:30:29,649 --> 00:30:30,917 PETE: Hey, who-- who knows 515 00:30:30,918 --> 00:30:32,518 what you really saw out there, you know? 516 00:30:32,519 --> 00:30:33,852 It's heavy fog tonight. 517 00:30:33,853 --> 00:30:36,122 You wouldn't believe some of the shit we've seen. 518 00:30:36,123 --> 00:30:37,156 Yeah. 519 00:30:37,157 --> 00:30:38,657 It was like a demonic rodent 520 00:30:38,658 --> 00:30:41,360 with shorts and a hat. 521 00:30:41,361 --> 00:30:43,829 - Ever see anything like that? - Okay, relax. 522 00:30:43,830 --> 00:30:45,831 I think your blood sugar is a little bit low, 523 00:30:45,832 --> 00:30:47,699 so I'm gonna go get you something for that. 524 00:30:47,700 --> 00:30:50,369 Be right back. 525 00:30:50,370 --> 00:30:52,072 PETE: Okay. 526 00:31:07,587 --> 00:31:09,556 You believe me, right? 527 00:31:13,593 --> 00:31:15,162 Anything can happen in New York. 528 00:31:20,934 --> 00:31:23,403 Captain, some nutjob said she... 529 00:31:27,407 --> 00:31:29,408 Holy shit. 530 00:31:29,409 --> 00:31:31,744 (***) 531 00:31:40,453 --> 00:31:41,920 O'Hare's not responding. 532 00:31:41,921 --> 00:31:44,457 Holy shit! 533 00:31:45,758 --> 00:31:46,925 Whitehall Harbor Tower, 534 00:31:46,926 --> 00:31:49,196 this is Ferry Mortimer requesting aid. 535 00:31:50,563 --> 00:31:52,264 - Copy, Tower? - Tommy, it's useless. 536 00:31:52,265 --> 00:31:53,600 Look. 537 00:31:56,803 --> 00:32:01,373 We are way off course in thick fog without instruments, 538 00:32:01,374 --> 00:32:04,311 comms or a fucking clue. 539 00:32:06,113 --> 00:32:07,947 What Tommy says about me is bullshit. 540 00:32:09,782 --> 00:32:11,651 Holy shit! 541 00:32:12,952 --> 00:32:14,954 - What happened to Captain Clark? - TOMMY: He's dead. 542 00:32:17,790 --> 00:32:19,226 I'm the captain. 543 00:32:20,327 --> 00:32:21,360 You're the captain? 544 00:32:21,361 --> 00:32:23,195 You're fucking A right, asshole. 545 00:32:23,196 --> 00:32:25,999 That makes you the first mate, by the way. 546 00:32:27,000 --> 00:32:28,800 Oh. No, no, no. 547 00:32:28,801 --> 00:32:30,869 I don't think I'm ready for that kind of responsibility. 548 00:32:30,870 --> 00:32:32,971 DIAZ: All right, hold on a second, you two. 549 00:32:32,972 --> 00:32:35,041 This could be some kind of terrorist situation, 550 00:32:35,042 --> 00:32:37,809 and if that's the case, then the NYPD-- 551 00:32:37,810 --> 00:32:41,447 No, the ferry crew has jurisdiction and training 552 00:32:41,448 --> 00:32:43,549 to take the lead when we're on the water. 553 00:32:43,550 --> 00:32:46,286 Okay, this is now my ship... 554 00:32:48,688 --> 00:32:49,856 my rules. 555 00:32:51,791 --> 00:32:53,160 He's right, Diaz. 556 00:32:56,863 --> 00:32:57,964 All right. 557 00:33:00,500 --> 00:33:01,567 Okay, Pete. 558 00:33:01,568 --> 00:33:02,768 - Pete! (SNAPS FINGERS) - Hmm. Yeah. 559 00:33:02,769 --> 00:33:04,103 Move all the passengers 560 00:33:04,104 --> 00:33:05,471 down to the lower level. 561 00:33:05,472 --> 00:33:07,606 All right, that way we can avoid creating a panic 562 00:33:07,607 --> 00:33:09,608 and find the asshole who did this. 563 00:33:09,609 --> 00:33:11,910 How the fuck am I supposed to do that? 564 00:33:11,911 --> 00:33:12,978 I don't know. 565 00:33:12,979 --> 00:33:14,346 You're first mate, huh? 566 00:33:14,347 --> 00:33:15,448 Figure it out! 567 00:33:16,649 --> 00:33:19,318 (SIGHS) Boy Scout motherfucker. 568 00:33:19,319 --> 00:33:21,653 All right, somebody needs to get down to the engine room 569 00:33:21,654 --> 00:33:23,989 and find out what the hell is going on down there. 570 00:33:23,990 --> 00:33:26,192 I'll check it out myself. You can never be too careful. 571 00:33:26,193 --> 00:33:27,793 No, you don't. 572 00:33:27,794 --> 00:33:30,162 I need you to help that asshole get all the passengers 573 00:33:30,163 --> 00:33:32,031 down to the lower level. 574 00:33:33,166 --> 00:33:34,501 Send someone else. 575 00:33:35,902 --> 00:33:38,371 Sure thing, Captain. 576 00:33:46,579 --> 00:33:47,814 (EXHALES) 577 00:33:49,149 --> 00:33:51,183 Here we go. 578 00:33:51,184 --> 00:33:52,884 Just like we practiced, baby. 579 00:33:52,885 --> 00:33:55,488 First Mate Tommy Magdaleoni saves the day. 580 00:33:57,857 --> 00:33:59,159 No. 581 00:34:00,427 --> 00:34:03,096 Captain Tommy Magdaleoni saves the day. 582 00:34:06,266 --> 00:34:07,867 Oh, fuck. 583 00:34:11,204 --> 00:34:13,206 (***) 584 00:34:22,048 --> 00:34:23,850 (***) 585 00:34:25,418 --> 00:34:26,586 Huh? 586 00:34:32,024 --> 00:34:34,193 Hmm. 587 00:34:34,194 --> 00:34:36,061 (***) 588 00:34:36,062 --> 00:34:37,996 โ™ช Once upon a time โ™ช 589 00:34:37,997 --> 00:34:40,499 โ™ช I was a princess in this fairy tale โ™ช 590 00:34:40,500 --> 00:34:42,168 Hmm! (MUTTERS) 591 00:34:42,169 --> 00:34:43,735 โ™ช Gumdrop streets โ™ช 592 00:34:43,736 --> 00:34:44,804 Perfect. 593 00:34:46,539 --> 00:34:48,374 And that's the Dole Whip. 594 00:34:48,375 --> 00:34:50,910 (***) 595 00:34:52,779 --> 00:34:53,745 (CHUCKLES) 596 00:34:53,746 --> 00:34:58,517 (CLICKING PICTURES) 597 00:34:58,518 --> 00:35:00,719 Hmm. Oh! 598 00:35:00,720 --> 00:35:02,554 Ohhh! 599 00:35:02,555 --> 00:35:06,192 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) 600 00:35:06,193 --> 00:35:09,094 - (CHUCKLES) - (CAMERA CLICKS) 601 00:35:09,095 --> 00:35:10,230 Oh. 602 00:35:17,604 --> 00:35:20,473 Ew! What is that? 603 00:35:22,242 --> 00:35:25,277 Oh! Am I getting my mother's jowls? 604 00:35:25,278 --> 00:35:28,547 - Oh! - No, not at all. 605 00:35:28,548 --> 00:35:29,981 (GRUNTS) 606 00:35:29,982 --> 00:35:31,650 Honestly, it's all about the lighting. 607 00:35:31,651 --> 00:35:33,786 Let's move over here. 608 00:35:35,755 --> 00:35:38,024 (CHUCKLES) 609 00:35:39,992 --> 00:35:42,494 Can I ask your professional content creator opinion? 610 00:35:42,495 --> 00:35:43,662 Mm-hmm. 611 00:35:43,663 --> 00:35:45,731 How do you do the ahegao face? 612 00:35:45,732 --> 00:35:47,099 Is it like this? 613 00:35:48,134 --> 00:35:50,602 - Ahh! - No, it's like this. 614 00:35:50,603 --> 00:35:53,272 Watch how my eye half closes. 615 00:35:53,273 --> 00:35:56,842 (BOTH IMITATE MOANING) 616 00:35:56,843 --> 00:35:58,344 Ah? 617 00:35:58,345 --> 00:36:00,011 JAZZY: Stick your tongue out like you're trying to 618 00:36:00,012 --> 00:36:01,513 catch a snowflake. 619 00:36:01,514 --> 00:36:05,785 (BOTH IMITATE MOANING) 620 00:36:07,354 --> 00:36:08,855 Bye! 621 00:36:10,189 --> 00:36:11,491 (PRESSES BUTTON) 622 00:36:12,559 --> 00:36:15,361 (WOMEN IMITATE MOANING) 623 00:36:15,362 --> 00:36:16,662 Oh! 624 00:36:16,663 --> 00:36:18,029 Should I be drooling this much? 625 00:36:18,030 --> 00:36:21,401 I mean, that's how you know it's working. 626 00:36:23,002 --> 00:36:24,603 (IMITATES MOAN) 627 00:36:24,604 --> 00:36:25,771 Good enough. 628 00:36:25,772 --> 00:36:29,207 - (GRUNTS) - So we dance and make the face. 629 00:36:29,208 --> 00:36:31,810 Fire content for our pervs. 630 00:36:31,811 --> 00:36:33,812 And we show our tits? 631 00:36:33,813 --> 00:36:35,481 No, we show our feet. 632 00:36:35,482 --> 00:36:37,949 That's where the money is. Toes. 633 00:36:37,950 --> 00:36:40,319 You are a genius, Jazzy. 634 00:36:40,320 --> 00:36:43,522 I know. I am totally a prize to be won. 635 00:36:43,523 --> 00:36:44,556 (GRUNTS) 636 00:36:44,557 --> 00:36:45,724 AUBREY: Bitch, let's fucking go. 637 00:36:45,725 --> 00:36:47,293 (JAZZY LAUGHS) All right, simps. 638 00:36:47,294 --> 00:36:48,560 Ohhh! 639 00:36:48,561 --> 00:36:51,830 This one's for our daddy-tier perverts. 640 00:36:51,831 --> 00:36:55,133 We're gonna show you a whole new world. 641 00:36:55,134 --> 00:36:56,902 (ENGINE STARTS) 642 00:36:56,903 --> 00:36:58,236 (GASPS) 643 00:36:58,237 --> 00:37:00,472 - Perfect lighting. - Right? 644 00:37:00,473 --> 00:37:01,574 Argh! 645 00:37:02,409 --> 00:37:03,875 (BOTH IMITATE MOANING) 646 00:37:03,876 --> 00:37:05,677 (ENGINE REVS) 647 00:37:05,678 --> 00:37:08,246 (LAUGHING) 648 00:37:08,247 --> 00:37:10,717 (FLESH SQUELCHING) 649 00:37:13,353 --> 00:37:14,954 (LAUGHS) 650 00:37:16,723 --> 00:37:17,957 Oh! 651 00:37:18,758 --> 00:37:20,225 Oh, shit. 652 00:37:20,226 --> 00:37:21,528 Huh? 653 00:37:23,730 --> 00:37:25,331 - (SCREAMBOAT WILLIE EXCLAIMS) - AMBER: Oh, my God. 654 00:37:25,332 --> 00:37:27,400 (AMBER SCREAMS) 655 00:37:31,638 --> 00:37:33,104 Excuse me, everyone. 656 00:37:33,105 --> 00:37:35,608 I'm gonna need you to move to the lower deck. Come on. 657 00:37:36,643 --> 00:37:38,544 (TUNES GUITAR) 658 00:37:38,545 --> 00:37:40,679 Excuse me, sir. Please follow me to the back. 659 00:37:40,680 --> 00:37:43,081 You, come on, follow me to the back, come on, this way. 660 00:37:43,082 --> 00:37:44,550 I'm with the ferry, let's go. 661 00:37:44,551 --> 00:37:46,852 Come on, come on, come on, let's go, let's go. Come on. 662 00:37:46,853 --> 00:37:48,354 Follow me. Come on, let's go. 663 00:37:48,355 --> 00:37:49,755 Please, everyone, just follow me. 664 00:37:49,756 --> 00:37:51,523 Thank you. Come on, everybody. Come on, everybody. 665 00:37:51,524 --> 00:37:52,891 Come on, follow me. Come on, come on. 666 00:37:52,892 --> 00:37:54,526 To the back of the boat. Let's go. 667 00:37:54,527 --> 00:37:55,961 - (SNORTS) - (INDISTINCT CHATTER) 668 00:37:55,962 --> 00:37:58,765 - Ah. - (BOTH LAUGH) 669 00:38:02,469 --> 00:38:05,303 Hi. Uh, could I please have everybody's attention? 670 00:38:05,304 --> 00:38:09,140 We're gonna need you all to move down to the lower deck. 671 00:38:09,141 --> 00:38:12,578 Um, in a single file, please. 672 00:38:12,579 --> 00:38:14,713 Oh, my God, yeah, we should've docked by now. 673 00:38:14,714 --> 00:38:17,315 Everyone, downstairs to the lower level now. 674 00:38:17,316 --> 00:38:18,418 Let's go. 675 00:38:20,086 --> 00:38:22,488 You were right about your small situation. 676 00:38:22,489 --> 00:38:23,989 You saw it, didn't you? 677 00:38:23,990 --> 00:38:25,824 It killed two innocent girls. 678 00:38:25,825 --> 00:38:27,759 We need to call for help or abandon ship. 679 00:38:27,760 --> 00:38:31,663 Ladies, um, we're having some, uh, technical issues. 680 00:38:31,664 --> 00:38:34,332 - Everything's cool. - Everything is not cool. 681 00:38:34,333 --> 00:38:36,402 We have a huge rodent problem. 682 00:38:36,403 --> 00:38:38,303 Where is Jazzy? 683 00:38:38,304 --> 00:38:40,339 Actually, and Arianna? 684 00:38:42,174 --> 00:38:45,411 Are they partying without me on my birthday? 685 00:38:45,412 --> 00:38:47,613 Skanks. 686 00:38:47,614 --> 00:38:49,815 Look, we get everyone down to the lower level, 687 00:38:49,816 --> 00:38:52,350 and then we'll figure out your... 688 00:38:52,351 --> 00:38:54,920 ...rodent problem, all right? 689 00:38:54,921 --> 00:38:56,354 What if that's what it wants? 690 00:38:56,355 --> 00:38:58,624 All of us together, like some sort of buffet? 691 00:38:58,625 --> 00:39:00,226 Oh, there's food. 692 00:39:01,327 --> 00:39:04,095 Yeah, exactly. Yeah, uh, dinner's served. 693 00:39:04,096 --> 00:39:07,666 Please, be our guest down in the grand ballroom. 694 00:39:07,667 --> 00:39:09,000 Lower level, all right? 695 00:39:09,001 --> 00:39:10,069 Capiche? 696 00:39:11,070 --> 00:39:12,804 AMBER: Come on. 697 00:39:12,805 --> 00:39:14,674 Happy birthday to me. 698 00:39:17,710 --> 00:39:20,111 โ™ช And many more โ™ช 699 00:39:20,112 --> 00:39:22,481 (INDISTINCT CHATTER) 700 00:39:22,482 --> 00:39:25,317 - Thank God! (SQUEALS) - (BOTH LAUGH) 701 00:39:28,655 --> 00:39:31,558 (PEOPLE SHOUT IN DISTANCE) 702 00:39:33,059 --> 00:39:34,560 Take a nap, mijo, okay? 703 00:39:34,561 --> 00:39:36,896 And when you wake up, you'll get to see Daddy. 704 00:39:39,331 --> 00:39:40,733 What are they doing? 705 00:39:44,003 --> 00:39:44,970 It's locked. 706 00:39:44,971 --> 00:39:46,672 That sounds like a fire hazard. 707 00:39:46,673 --> 00:39:48,508 And it's definitely not supposed to be locked. 708 00:39:49,876 --> 00:39:51,009 Do you have keys? 709 00:39:51,010 --> 00:39:53,012 Do I look like a janitor to you? 710 00:39:54,080 --> 00:39:56,081 No, it's not that. It's like it's-- 711 00:39:56,082 --> 00:39:58,016 It's like it's stuck or something. I don't know. 712 00:39:58,017 --> 00:40:01,352 - Or it's been jammed. - (PETE GRUNTS) 713 00:40:01,353 --> 00:40:03,254 We've got to get everyone out of here now. 714 00:40:03,255 --> 00:40:04,856 - Hey! - Hey! Hey, hey, hey. 715 00:40:04,857 --> 00:40:06,892 - BOTH: Open the door! - MAN: Open the door! 716 00:40:06,893 --> 00:40:09,094 MAN: Bullshit! We should have docked by now. 717 00:40:09,095 --> 00:40:10,228 Keep it down, asshole. 718 00:40:10,229 --> 00:40:12,598 Who you calling an asshole, dick nose? 719 00:40:12,599 --> 00:40:13,765 Hey, fuck you! 720 00:40:13,766 --> 00:40:15,033 - Fuck me? - Yeah! 721 00:40:15,034 --> 00:40:16,602 - Fuck you! - Fuck you both! 722 00:40:16,603 --> 00:40:17,736 Fuck all three of you. 723 00:40:17,737 --> 00:40:19,671 I'm trying to sleep over here. 724 00:40:19,672 --> 00:40:22,741 Hey, hey, somebody locked the door. 725 00:40:22,742 --> 00:40:24,876 - What? - We're locked in. 726 00:40:24,877 --> 00:40:27,412 - (INDISTINCT CHATTER) - How are we locked in? 727 00:40:27,413 --> 00:40:29,515 All right, everybody shut up and listen. 728 00:40:29,516 --> 00:40:31,449 There's been an incident, all right? 729 00:40:31,450 --> 00:40:32,551 The captain's dead. 730 00:40:32,552 --> 00:40:33,919 (INDISTINCT SHOUTING) 731 00:40:33,920 --> 00:40:35,286 Who's driving the boat? 732 00:40:35,287 --> 00:40:37,956 How about a little discretion, huh? 733 00:40:37,957 --> 00:40:40,692 Dead men tell no tales. 734 00:40:40,693 --> 00:40:42,260 What happened? 735 00:40:42,261 --> 00:40:45,296 The situation is developing. 736 00:40:45,297 --> 00:40:47,566 I need everybody just to remain calm. 737 00:40:47,567 --> 00:40:48,634 Remain calm? 738 00:40:48,635 --> 00:40:50,636 Are you out of your fucking mind? 739 00:40:50,637 --> 00:40:53,204 There's a killer on the Staten Island Ferry. 740 00:40:53,205 --> 00:40:54,439 And we're locked in. 741 00:40:54,440 --> 00:40:57,643 - (PEOPLE SHOUT) - Martinez, report. 742 00:40:57,644 --> 00:41:00,579 Anybody? Della Salla? I need help down here. 743 00:41:00,580 --> 00:41:02,247 Okay, okay, I'll say it. 744 00:41:02,248 --> 00:41:04,049 It's got to be terrorists. 745 00:41:04,050 --> 00:41:06,952 - What? - Oh! Oh, I'm the bad guy. 746 00:41:06,953 --> 00:41:09,054 All right, sorry for being a truth teller. 747 00:41:09,055 --> 00:41:10,488 I got no service. 748 00:41:10,489 --> 00:41:11,957 None of us have service, you dick! 749 00:41:11,958 --> 00:41:13,458 We're on a boat. 750 00:41:13,459 --> 00:41:15,661 We're trapped on this boat with a murderer. 751 00:41:15,662 --> 00:41:16,995 And we're locked in. 752 00:41:16,996 --> 00:41:18,930 How the fuck are we getting out of here? 753 00:41:18,931 --> 00:41:21,299 (OVERLAPPING CHATTER) 754 00:41:21,300 --> 00:41:23,835 With our big fucking balls. 755 00:41:23,836 --> 00:41:26,004 That's how! 756 00:41:26,005 --> 00:41:29,641 Some asshole is trying to hijack our ferry? 757 00:41:29,642 --> 00:41:31,743 Kill our captain? 758 00:41:31,744 --> 00:41:33,478 Come for us? 759 00:41:33,479 --> 00:41:34,980 No. 760 00:41:34,981 --> 00:41:38,284 I say fuck that prick. 761 00:41:39,385 --> 00:41:40,919 Nobody screws with us. 762 00:41:40,920 --> 00:41:42,988 (CHEERING) 763 00:41:42,989 --> 00:41:44,355 We don't start shit. 764 00:41:44,356 --> 00:41:45,691 We don't give a shit. 765 00:41:45,692 --> 00:41:49,027 And we sure as shit don't take shit from nobody. 766 00:41:49,028 --> 00:41:50,295 - (CHEERING) - Damn right! Damn right! 767 00:41:50,296 --> 00:41:51,329 DIAZ: You know why? 768 00:41:51,330 --> 00:41:53,298 Because we are fucking New Yorkers! 769 00:41:53,299 --> 00:41:54,365 That's why! 770 00:41:54,366 --> 00:41:56,534 (CHEERING) 771 00:41:56,535 --> 00:41:59,004 I'm not wasting another motherfucking minute 772 00:41:59,005 --> 00:42:00,171 waiting for help. 773 00:42:00,172 --> 00:42:02,340 I say we find this son of a bitch 774 00:42:02,341 --> 00:42:04,042 and toss his ass overboard. 775 00:42:04,043 --> 00:42:05,310 Now who's with me? 776 00:42:05,311 --> 00:42:07,846 (CHEERING) 777 00:42:07,847 --> 00:42:09,114 That's what I'm talking about! 778 00:42:09,115 --> 00:42:10,215 Huh? 779 00:42:10,216 --> 00:42:13,018 - Hey! Hey, open the door! - Hey! 780 00:42:13,019 --> 00:42:15,186 (***) 781 00:42:15,187 --> 00:42:16,555 Yeah! 782 00:42:18,858 --> 00:42:20,626 (SCREAMING) 783 00:42:20,627 --> 00:42:22,995 (INDISTINCT SHOUTING) 784 00:42:24,530 --> 00:42:25,797 What the fuck?! 785 00:42:25,798 --> 00:42:27,032 (PEOPLE SCREAMING) 786 00:42:27,033 --> 00:42:28,234 WOMAN: Oh, my God! 787 00:42:30,236 --> 00:42:32,470 (CHOKES) 788 00:42:32,471 --> 00:42:33,739 (THUDS) 789 00:42:33,740 --> 00:42:34,973 (LAUGHS) 790 00:42:34,974 --> 00:42:36,242 (PEOPLE GASP) 791 00:42:44,283 --> 00:42:46,517 Are you seeing what I'm seeing? 792 00:42:46,518 --> 00:42:48,519 Or am I just fucking high? 793 00:42:48,520 --> 00:42:50,656 It is a small world after all. 794 00:42:50,657 --> 00:42:54,159 (LAUGHS) 795 00:42:54,160 --> 00:42:55,260 Get him! 796 00:42:55,261 --> 00:42:56,896 (SCREAMING) 797 00:43:00,432 --> 00:43:03,135 ('RIDE OF THE VALKYRIES' PLAYS) 798 00:43:10,810 --> 00:43:12,543 Argh! 799 00:43:12,544 --> 00:43:15,614 (WHISTLING) 800 00:43:20,052 --> 00:43:21,754 (GRUNTS) 801 00:43:23,322 --> 00:43:24,590 (GRUNTS) 802 00:43:26,893 --> 00:43:28,293 (GASPS) 803 00:43:28,294 --> 00:43:30,628 - (PANTS) - We can't just stand here. 804 00:43:30,629 --> 00:43:33,064 - Oh, my God! - Ow! What the fuck? 805 00:43:33,065 --> 00:43:34,432 (GRUNTS) 806 00:43:34,433 --> 00:43:36,567 (BUZZING) 807 00:43:36,568 --> 00:43:39,871 (SCREAMING) 808 00:43:39,872 --> 00:43:42,240 (***) 809 00:43:42,241 --> 00:43:44,310 (LAUGHS) 810 00:43:47,780 --> 00:43:49,948 Are they having an Electrical Light Parade? 811 00:43:49,949 --> 00:43:52,383 No, no! Back up! Back up! Let go of the door handle! 812 00:43:52,384 --> 00:43:56,221 (SCREAMING) 813 00:43:56,222 --> 00:43:59,291 (LAUGHING) 814 00:44:02,294 --> 00:44:03,895 (SPLAT) 815 00:44:03,896 --> 00:44:05,330 (SCREAMING) 816 00:44:05,331 --> 00:44:07,498 - (LAUGHS) - We have to help them! 817 00:44:07,499 --> 00:44:08,934 AMBER: They are already dead! 818 00:44:08,935 --> 00:44:10,769 If we don't get the hell outta here, 819 00:44:10,770 --> 00:44:12,604 we are dead, too, let's go! 820 00:44:14,473 --> 00:44:15,541 (LAUGHS) 821 00:44:19,812 --> 00:44:21,180 (EXPLOSION) 822 00:44:24,650 --> 00:44:26,284 (BLOWS) 823 00:44:26,285 --> 00:44:29,121 (***) 824 00:44:42,802 --> 00:44:45,805 (SQUEAKS) 825 00:44:46,806 --> 00:44:47,874 Hmm. 826 00:44:51,243 --> 00:44:52,378 PETE: Over here! 827 00:44:54,146 --> 00:44:55,514 (PANTING) 828 00:44:58,550 --> 00:45:00,351 (SHUSHES) 829 00:45:00,352 --> 00:45:02,788 Okay, I know this night isn't going 830 00:45:02,789 --> 00:45:04,355 the way anyone thought it would. 831 00:45:04,356 --> 00:45:06,224 But that thing is still down there. 832 00:45:06,225 --> 00:45:08,493 And it will get bored and come looking for us. 833 00:45:08,494 --> 00:45:10,395 If this were a terrorist attack, 834 00:45:10,396 --> 00:45:12,630 we would find a safe place, 835 00:45:12,631 --> 00:45:15,167 barricade ourselves in, and call for help. 836 00:45:16,502 --> 00:45:17,870 The captain has a radio. 837 00:45:18,938 --> 00:45:20,505 Maybe he radioed N.Y.P.D. 838 00:45:20,506 --> 00:45:22,173 Or-- or the Coast Guard. 839 00:45:22,174 --> 00:45:23,909 Or-- or Seal Team Six. 840 00:45:23,910 --> 00:45:26,677 Yeah. There's a few problems there. 841 00:45:26,678 --> 00:45:30,048 One, the radio's in pieces. 842 00:45:30,049 --> 00:45:35,221 And two, we're really, really off course. 843 00:45:38,190 --> 00:45:39,891 Who's steering the ship? 844 00:45:39,892 --> 00:45:41,559 You remember Tommy? 845 00:45:41,560 --> 00:45:43,161 Oh, God. 846 00:45:43,162 --> 00:45:45,230 There has to be some sort of 847 00:45:45,231 --> 00:45:47,598 emergency transponder in the engine room, right? 848 00:45:47,599 --> 00:45:49,400 PETE: Yeah. 849 00:45:49,401 --> 00:45:51,336 Yeah, the transponder pings the tower. 850 00:45:51,337 --> 00:45:53,738 Once they realize we're off course with no comms, 851 00:45:53,739 --> 00:45:55,073 they'll send for help. 852 00:45:55,074 --> 00:45:56,875 Okay, how long could that take? 853 00:45:56,876 --> 00:45:58,209 I don't know. 854 00:45:58,210 --> 00:46:01,112 Maybe minutes? Hours? 855 00:46:01,113 --> 00:46:03,081 Depends on the power staying on. 856 00:46:03,082 --> 00:46:07,153 So we just wait it out and avoid Stuart Little? 857 00:46:11,423 --> 00:46:13,424 Stop it with the lights, please! 858 00:46:13,425 --> 00:46:15,927 - (PANTS) - God, I'm getting the spins. 859 00:46:15,928 --> 00:46:17,228 - PETE: Oh. - CINDI: Ah. 860 00:46:17,229 --> 00:46:19,899 - Where the... - Oh, here. 861 00:46:21,300 --> 00:46:22,600 No, thanks. 862 00:46:22,601 --> 00:46:25,571 Boo! It's my birthday. 863 00:46:27,106 --> 00:46:30,242 Anybody? There we go! (CHUCKLES) 864 00:46:35,014 --> 00:46:36,815 We are so incredibly fucked. 865 00:46:38,150 --> 00:46:39,318 Give it back. 866 00:46:42,454 --> 00:46:44,289 (BOTTLES RATTLE) 867 00:46:44,290 --> 00:46:48,259 (***) 868 00:46:48,260 --> 00:46:52,464 (FOOTSTEPS) 869 00:46:54,600 --> 00:46:55,968 Hmm. 870 00:46:58,637 --> 00:46:59,705 Oh. 871 00:47:07,679 --> 00:47:09,915 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTS) 872 00:47:09,916 --> 00:47:12,117 (LAUGHS) 873 00:47:12,118 --> 00:47:14,553 (***) 874 00:47:34,473 --> 00:47:36,841 (SNIFFS) 875 00:47:36,842 --> 00:47:38,010 (GRUNTS) 876 00:47:47,519 --> 00:47:50,221 (GRUNTS) 877 00:47:50,222 --> 00:47:52,391 (FOOTSTEPS) 878 00:48:03,769 --> 00:48:04,937 Ah. 879 00:48:08,840 --> 00:48:10,442 (LAUGHS) 880 00:48:33,365 --> 00:48:35,434 (PHONE DINGS) 881 00:48:40,106 --> 00:48:41,072 Come on, kid. 882 00:48:41,073 --> 00:48:42,274 Stay close. 883 00:48:48,914 --> 00:48:50,248 - Officer! - Huh? What? 884 00:48:50,249 --> 00:48:51,682 You have to come quick. 885 00:48:51,683 --> 00:48:53,118 There's something wrong with the lights. 886 00:48:53,119 --> 00:48:54,385 Fuck. 887 00:48:54,386 --> 00:48:57,089 (***) 888 00:49:25,951 --> 00:49:28,520 (***) 889 00:49:45,771 --> 00:49:47,738 Whoa, jeez. 890 00:49:47,739 --> 00:49:49,940 Not tonight, Jamie. I'm working. 891 00:49:49,941 --> 00:49:51,109 I know. 892 00:49:51,110 --> 00:49:52,577 But it's fun. 893 00:49:52,578 --> 00:49:54,779 And it's dangerous. 894 00:49:54,780 --> 00:49:58,116 And we're in here all alone. 895 00:49:58,117 --> 00:50:01,619 JAMIE: Can you feel the love tonight? 896 00:50:01,620 --> 00:50:03,654 I gotta go. There's something going on with the lights. 897 00:50:03,655 --> 00:50:05,790 And you smell like Jรคgermeister and... 898 00:50:05,791 --> 00:50:06,791 (SNIFFS) 899 00:50:06,792 --> 00:50:07,825 Is that Nathan's? 900 00:50:07,826 --> 00:50:12,197 Oh. Am I over the limit, officer? 901 00:50:12,198 --> 00:50:15,333 I need a sobriety test. 902 00:50:15,334 --> 00:50:19,304 And I know you have something I can blow on. 903 00:50:19,305 --> 00:50:20,938 - (ZIPPER UNZIPS) - It doesn't work like that. 904 00:50:20,939 --> 00:50:22,741 Ah. Ahhh. 905 00:50:24,376 --> 00:50:25,977 Okay, it kind of does. 906 00:50:30,216 --> 00:50:31,182 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 907 00:50:31,183 --> 00:50:32,450 OFFICER CHRIS: Oh, yeah, 908 00:50:32,451 --> 00:50:33,984 take me to the Magic Kingdom. 909 00:50:33,985 --> 00:50:35,387 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 910 00:50:38,257 --> 00:50:40,358 (SCREAMBOAT WILLIE WOLF-WHISTLES) 911 00:50:40,359 --> 00:50:41,359 What the hell? 912 00:50:41,360 --> 00:50:44,230 (***) 913 00:50:49,901 --> 00:50:51,503 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 914 00:50:53,839 --> 00:50:55,340 (SCREAMS) 915 00:50:55,341 --> 00:50:56,874 Ahhh! 916 00:50:56,875 --> 00:50:59,244 (LAUGHS) 917 00:50:59,245 --> 00:51:00,545 (SCREAMS) 918 00:51:00,546 --> 00:51:01,546 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) 919 00:51:01,547 --> 00:51:02,880 Urgh! 920 00:51:02,881 --> 00:51:04,915 Ooh! 921 00:51:04,916 --> 00:51:06,518 - Ooh! - (OFFICER CHRIS GROANS) 922 00:51:08,387 --> 00:51:09,887 - Ahh! - (THUD) 923 00:51:09,888 --> 00:51:11,522 (SCREAMS) 924 00:51:11,523 --> 00:51:13,824 (LAUGHS) 925 00:51:13,825 --> 00:51:16,027 (PANTING) 926 00:51:23,902 --> 00:51:24,869 (SCREECHES) 927 00:51:24,870 --> 00:51:27,973 (SCREAMS) 928 00:51:31,710 --> 00:51:33,778 Why would a giant rat take the Staten Island Ferry? 929 00:51:33,779 --> 00:51:35,413 Is it your mascot or something? Like-- 930 00:51:35,414 --> 00:51:37,149 Hey, would you keep it down? 931 00:51:40,286 --> 00:51:41,852 Maybe it wants some cheese. 932 00:51:41,853 --> 00:51:43,254 Have you tried that? 933 00:51:43,255 --> 00:51:45,022 I think Mama packed some in my purse. 934 00:51:45,023 --> 00:51:46,056 (SHUSHES) 935 00:51:46,057 --> 00:51:47,392 It has excellent hearing. 936 00:51:47,393 --> 00:51:48,959 Oh. How would you know? 937 00:51:48,960 --> 00:51:51,729 Are you some like rat expert or something? 938 00:51:51,730 --> 00:51:53,632 It has huge ears. 939 00:51:56,402 --> 00:51:57,603 That's cute. 940 00:52:04,410 --> 00:52:05,577 Well. 941 00:52:06,678 --> 00:52:09,581 (***) 942 00:52:17,189 --> 00:52:19,257 (AMBER SHUSHES) 943 00:52:19,258 --> 00:52:21,360 Stay close. We have no idea what's ahead. 944 00:52:24,095 --> 00:52:25,763 Guys. 945 00:52:25,764 --> 00:52:27,965 Where's the birthday princess? 946 00:52:27,966 --> 00:52:28,999 Oh, shit. 947 00:52:29,000 --> 00:52:30,802 Oh, God. 948 00:52:32,704 --> 00:52:34,272 Cindi! 949 00:52:34,273 --> 00:52:36,607 Cindi, get back here! 950 00:52:36,608 --> 00:52:38,844 We can't leave her. 951 00:52:40,712 --> 00:52:42,413 I won't tell if you guys don't. 952 00:52:42,414 --> 00:52:45,015 - (METAL RATTLES) - (FOOTSTEPS) 953 00:52:45,016 --> 00:52:47,686 Okay, come on, come on. Hey, come on, come on. 954 00:52:54,326 --> 00:52:56,261 Oh! 955 00:52:56,262 --> 00:52:58,463 Fuck! You scared the shit out of us. 956 00:52:58,464 --> 00:53:00,466 We're not the ones you should be scared of. 957 00:53:01,400 --> 00:53:02,767 You saw a pizza rat, too. 958 00:53:02,768 --> 00:53:04,969 Seriously? Pizza rat? 959 00:53:04,970 --> 00:53:08,138 Well, yeah, we got to call it something. 960 00:53:08,139 --> 00:53:09,340 Name's Moses. 961 00:53:09,341 --> 00:53:10,475 This is Matteo. 962 00:53:10,476 --> 00:53:11,709 We've been looking for anyone else. 963 00:53:11,710 --> 00:53:13,478 How the hell did you guys survive down there? 964 00:53:13,479 --> 00:53:15,813 Specialty construction boots. 965 00:53:15,814 --> 00:53:18,349 I found the kid laying on a rubber kitchen mat, 966 00:53:18,350 --> 00:53:21,352 and, mostly, he was quiet as a... 967 00:53:21,353 --> 00:53:23,053 Well, you know. 968 00:53:23,054 --> 00:53:24,655 How'd you survive? 969 00:53:24,656 --> 00:53:26,624 We tried to get in. The door was locked. 970 00:53:26,625 --> 00:53:28,793 Oh, that damn rat chipped them off. 971 00:53:28,794 --> 00:53:30,160 (MOSES GRUNTS) 972 00:53:30,161 --> 00:53:34,231 Maybe it locked us out on purpose to keep us safe. 973 00:53:34,232 --> 00:53:36,834 Maybe it didn't want us to die. 974 00:53:36,835 --> 00:53:39,236 Yeah, that doesn't make any sense. 975 00:53:39,237 --> 00:53:42,473 Yeah, I don't-- I don't think Rizzo the rat 976 00:53:42,474 --> 00:53:45,676 is the keep people safe type, you know? 977 00:53:45,677 --> 00:53:48,347 (GLASS SMASHES) 978 00:53:49,548 --> 00:53:51,749 MOSES: Hey, we've got to get off this horror cruise. 979 00:53:51,750 --> 00:53:53,518 Maybe swim to Governors Island 980 00:53:53,519 --> 00:53:54,752 or maybe the statue or something. 981 00:53:54,753 --> 00:53:56,987 That water is way colder than you think it is. 982 00:53:56,988 --> 00:53:58,423 Our bodies will go into hypothermic shock 983 00:53:58,424 --> 00:53:59,557 within minutes. 984 00:53:59,558 --> 00:54:01,091 We'd basically be frozen. 985 00:54:01,092 --> 00:54:02,394 Let it go. 986 00:54:03,629 --> 00:54:04,929 We're going in the control room. 987 00:54:04,930 --> 00:54:06,365 Come with us. 988 00:54:07,299 --> 00:54:09,734 No one else is dying tonight, okay? 989 00:54:09,735 --> 00:54:11,168 As long as we stick together. 990 00:54:11,169 --> 00:54:13,771 I'm Amber. That's Selena. 991 00:54:13,772 --> 00:54:15,172 This is Pete. 992 00:54:15,173 --> 00:54:18,109 - He's the first mate now. - About time. 993 00:54:19,611 --> 00:54:20,611 All right, yeah. 994 00:54:20,612 --> 00:54:22,381 - AMBER: Let's go. - All right. 995 00:54:29,421 --> 00:54:31,556 (WATER RIPPLING) 996 00:54:31,557 --> 00:54:34,593 (***) 997 00:54:38,997 --> 00:54:41,366 (DOOR CREAKS) 998 00:54:41,367 --> 00:54:42,633 - Pete? - (FOOTSTEPS) 999 00:54:42,634 --> 00:54:43,968 If that's you, quit messing around 1000 00:54:43,969 --> 00:54:47,538 and hand me the Phillips screwdriver. 1001 00:54:47,539 --> 00:54:49,240 - (FOOTSTEPS) - (METAL RATTLES) 1002 00:54:56,682 --> 00:54:59,651 No, you moron. I said Phillips. 1003 00:55:00,786 --> 00:55:02,453 - You high again? - (TOOLS CLINK) 1004 00:55:02,454 --> 00:55:04,956 (SIGHS) I'm surrounded by idiots. 1005 00:55:13,499 --> 00:55:15,200 Are you kidding me, Pete? 1006 00:55:17,268 --> 00:55:19,937 Okay. I know you don't want to be the first mate. 1007 00:55:19,938 --> 00:55:23,008 But I'm not exactly swimming in options here, okay? 1008 00:55:25,010 --> 00:55:27,045 Fuck, just give me the damn hammer! 1009 00:55:31,517 --> 00:55:32,718 SCREAMBOAT WILLIE: Hmm! 1010 00:55:36,354 --> 00:55:37,422 What is this? 1011 00:55:37,423 --> 00:55:39,357 (***) 1012 00:55:50,035 --> 00:55:52,136 Holy fuck! 1013 00:55:52,137 --> 00:55:53,805 - (METAL BANGS) - Oh! 1014 00:55:55,707 --> 00:55:56,975 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES) 1015 00:55:58,309 --> 00:56:01,011 (GRUNTING) 1016 00:56:01,012 --> 00:56:02,481 Oh, f-- 1017 00:56:05,016 --> 00:56:09,887 (LAUGHING) 1018 00:56:09,888 --> 00:56:11,857 (***) 1019 00:56:19,230 --> 00:56:20,998 Where is everybody? 1020 00:56:20,999 --> 00:56:22,833 (LAUGHS) Hello? 1021 00:56:22,834 --> 00:56:25,937 It's like a fucking runway over here. Okay. 1022 00:56:27,238 --> 00:56:29,373 Hello! 1023 00:56:29,374 --> 00:56:32,009 If you guys are going to jump out and yell, "Surprise!" 1024 00:56:32,010 --> 00:56:35,280 I cannot be held liable for my actions. 1025 00:56:36,848 --> 00:56:38,083 Hello? 1026 00:56:42,020 --> 00:56:43,054 Okay. 1027 00:56:45,457 --> 00:56:47,692 It-- 1028 00:56:47,693 --> 00:56:48,894 Can't get a signal. Fuck. 1029 00:56:50,762 --> 00:56:52,429 - Oh, Jesus. - (METAL CLANGS) 1030 00:56:52,430 --> 00:56:54,765 This fucking ferry Wi-Fi fucking sucks. 1031 00:56:54,766 --> 00:56:56,701 I swear to God, they're getting an email. 1032 00:56:56,702 --> 00:56:58,335 I'm so fucking over this. 1033 00:56:58,336 --> 00:57:01,338 Oh, my God. iPhone unavailable. Why can't... 1034 00:57:01,339 --> 00:57:03,941 I just want to go out. I just... 1035 00:57:03,942 --> 00:57:05,911 (***) 1036 00:57:15,587 --> 00:57:17,288 What the fuck? 1037 00:57:24,996 --> 00:57:27,132 That isn't the captain, is it? 1038 00:57:28,634 --> 00:57:31,069 No, that... was the temp captain. 1039 00:57:32,403 --> 00:57:34,238 That was the real captain. 1040 00:57:34,239 --> 00:57:36,407 I think I'm going to be sick. 1041 00:57:37,576 --> 00:57:40,044 Whoa, whoa, whoa, whoa. Not so fast, kiddo. 1042 00:57:40,045 --> 00:57:42,113 Nothing you need to see here. 1043 00:57:46,952 --> 00:57:48,819 Mayday, mayday. SOS. 1044 00:57:48,820 --> 00:57:51,922 The Staten Island Ferry is fucked. 1045 00:57:51,923 --> 00:57:54,725 That little shit broke everything. 1046 00:57:54,726 --> 00:57:56,961 I wish I could say this was the first time tonight 1047 00:57:56,962 --> 00:58:00,665 I walked into the bridge to find a dead captain. 1048 00:58:00,666 --> 00:58:02,133 So does that make you the captain now? 1049 00:58:03,201 --> 00:58:04,401 - Hmm? - No. 1050 00:58:04,402 --> 00:58:06,170 No. 1051 00:58:06,171 --> 00:58:08,773 Being the captain is not on my list of shit 1052 00:58:08,774 --> 00:58:10,108 to accomplish before I die. 1053 00:58:11,176 --> 00:58:15,313 Which feels oddly soon, given the circumstances. 1054 00:58:23,354 --> 00:58:24,723 We'll figure it out. 1055 00:58:25,724 --> 00:58:27,525 (SCREAMS) 1056 00:58:29,494 --> 00:58:31,563 Barry, you made it. 1057 00:58:32,564 --> 00:58:34,298 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy there, old-timer. 1058 00:58:34,299 --> 00:58:38,035 As soon as they told us to get to the lower level, 1059 00:58:38,036 --> 00:58:40,605 I knew that was the last place I wanted to go. 1060 00:58:40,606 --> 00:58:42,272 You're going to be okay. 1061 00:58:42,273 --> 00:58:44,809 I'm dead, just like you. 1062 00:58:44,810 --> 00:58:46,677 You're all going to die. 1063 00:58:46,678 --> 00:58:48,613 You said that last week, and the week before, 1064 00:58:48,614 --> 00:58:51,583 and earlier tonight, but still we're here. 1065 00:58:53,484 --> 00:58:55,486 Well, not all of us. 1066 00:59:00,491 --> 00:59:01,559 Oh... 1067 00:59:07,866 --> 00:59:09,566 (PHONE DINGS) 1068 00:59:09,567 --> 00:59:12,070 Holy shit. I actually have service. 1069 00:59:16,608 --> 00:59:17,574 (CHUCKLES) 1070 00:59:17,575 --> 00:59:19,878 (***) 1071 00:59:26,885 --> 00:59:29,019 Oh, no, no. Fuck this. Fuck this. 1072 00:59:29,020 --> 00:59:31,155 This is my fucking birthday and I reject all of this. 1073 00:59:31,156 --> 00:59:32,556 (GROANS) 1074 00:59:32,557 --> 00:59:34,725 (***) 1075 00:59:34,726 --> 00:59:35,894 (SIGHS) 1076 00:59:44,469 --> 00:59:45,770 (SCREAMING) 1077 00:59:45,771 --> 00:59:47,806 Ahh! 1078 00:59:48,606 --> 00:59:50,240 (SCREAMING) 1079 00:59:50,241 --> 00:59:51,776 (SCREAMBOAT WILLIE SCREAMS) 1080 00:59:51,777 --> 00:59:54,913 (SCREAMING) No, no! No! 1081 00:59:57,883 --> 00:59:59,217 Uh-uh! 1082 01:00:01,720 --> 01:00:03,187 Oh! 1083 01:00:03,188 --> 01:00:04,889 Whoo! Oh! 1084 01:00:04,890 --> 01:00:06,624 CINDI: Come on. 1085 01:00:07,959 --> 01:00:12,062 (WHISTLING 'HAPPY BIRTHDAY') 1086 01:00:12,063 --> 01:00:13,731 (GRUNTS) Fuck! 1087 01:00:13,732 --> 01:00:16,433 (WHISTLING) 1088 01:00:16,434 --> 01:00:18,402 Shit. 1089 01:00:18,403 --> 01:00:21,972 (GRUNTING) 1090 01:00:21,973 --> 01:00:23,942 (SCREAMS) 1091 01:00:27,645 --> 01:00:30,380 Fuck you, you furry harbor motherfucker! 1092 01:00:30,381 --> 01:00:31,882 Ah! 1093 01:00:31,883 --> 01:00:33,818 (SIGHS) 1094 01:00:33,819 --> 01:00:35,821 (***) 1095 01:00:39,991 --> 01:00:41,359 (GROANS) 1096 01:00:42,694 --> 01:00:43,795 Huh? 1097 01:00:47,265 --> 01:00:48,232 (PIERCING NOISE) 1098 01:00:48,233 --> 01:00:49,633 (GRUNTING) 1099 01:00:49,634 --> 01:00:52,602 (SCREAMS) 1100 01:00:52,603 --> 01:00:53,603 (LAUGHS) 1101 01:00:53,604 --> 01:00:54,805 (COUGHS) 1102 01:00:54,806 --> 01:00:56,341 (SQUELCHING) 1103 01:00:58,609 --> 01:01:01,011 (SQUELCHING) 1104 01:01:01,012 --> 01:01:04,248 (FOOTSTEPS) 1105 01:01:04,249 --> 01:01:05,515 AMBER: Flares. 1106 01:01:05,516 --> 01:01:08,252 We can use the flares to signal the mainland. 1107 01:01:08,253 --> 01:01:10,620 There's an emergency stash down at the lower level. 1108 01:01:10,621 --> 01:01:11,756 AMBER: Okay. 1109 01:01:11,757 --> 01:01:12,957 Kid ain't going back down there 1110 01:01:12,958 --> 01:01:14,324 and I ain't leaving the kid. 1111 01:01:14,325 --> 01:01:16,126 Not with whatever it is loose on board. 1112 01:01:16,127 --> 01:01:17,395 BARRY: Willie. 1113 01:01:18,663 --> 01:01:21,967 This is about Steamboat Willie. 1114 01:01:23,534 --> 01:01:25,236 Did you say Steamboat? 1115 01:01:26,571 --> 01:01:28,172 Uh, yeah, actually, 1116 01:01:28,173 --> 01:01:31,175 uh, the Staten Island Ferry's been running since the 1800s, 1117 01:01:31,176 --> 01:01:34,846 and most of them were run on steam until about the '70s. 1118 01:01:36,381 --> 01:01:38,983 What? I paid attention during staff training. 1119 01:01:38,984 --> 01:01:41,018 BARRY: I heard stories 1120 01:01:41,019 --> 01:01:43,888 about a monster that lurked 1121 01:01:43,889 --> 01:01:47,557 in the underbelly of the ferry, 1122 01:01:47,558 --> 01:01:49,994 but nobody ever found proof. 1123 01:01:49,995 --> 01:01:52,830 Wait, you were a deckhand? 1124 01:01:52,831 --> 01:01:55,066 In the 1960s. 1125 01:01:56,734 --> 01:01:59,169 And even then they told tales 1126 01:01:59,170 --> 01:02:03,007 of a... an imaginative, joyous, 1127 01:02:03,008 --> 01:02:07,445 kind-hearted captain by the name of Walter. 1128 01:02:09,380 --> 01:02:13,518 But everyone called him Walt. 1129 01:02:16,721 --> 01:02:21,559 He was a man of the sea with a heart as big as the ocean. 1130 01:02:29,534 --> 01:02:32,569 It was on his ship that he stumbled into 1131 01:02:32,570 --> 01:02:35,473 a creature unlike any other. 1132 01:02:37,042 --> 01:02:38,076 Willie. 1133 01:02:39,610 --> 01:02:42,112 Willie was some kind of experiment 1134 01:02:42,113 --> 01:02:44,081 abandoned in the cargo hold. 1135 01:02:44,082 --> 01:02:48,118 They were trying to make him more animated, 1136 01:02:48,119 --> 01:02:49,888 more appealing to kids. 1137 01:02:51,589 --> 01:02:53,757 So he set Willie free. 1138 01:02:53,758 --> 01:02:56,894 Willie became his friend. 1139 01:02:56,895 --> 01:03:02,766 He gave Willie his freedom, his dignity, and his purpose. 1140 01:03:02,767 --> 01:03:03,868 (THUNDER CRASHES) 1141 01:03:03,869 --> 01:03:05,702 But then tragedy struck, 1142 01:03:05,703 --> 01:03:10,508 and just like that, Willie was gone. 1143 01:03:12,110 --> 01:03:13,143 As time went by, 1144 01:03:13,144 --> 01:03:14,378 some thought that maybe 1145 01:03:14,379 --> 01:03:16,480 he was just an urban legend, 1146 01:03:16,481 --> 01:03:21,319 a figment of Walt's overactive imagination. 1147 01:03:23,621 --> 01:03:26,957 Now, after 90 years, 1148 01:03:26,958 --> 01:03:30,095 he's finally out in the public. 1149 01:03:34,299 --> 01:03:36,267 Who knows what he wants. 1150 01:03:40,805 --> 01:03:44,942 Wow. That's going to make one fucked-up cartoon someday. 1151 01:03:44,943 --> 01:03:48,012 Wait, so this boat is the same boat 1152 01:03:48,013 --> 01:03:49,579 that was in the story? 1153 01:03:49,580 --> 01:03:51,148 BARRY: Parts of it, yes. 1154 01:03:51,149 --> 01:03:55,820 Everything gets recycled over and over again. 1155 01:03:57,488 --> 01:03:58,957 To save money. 1156 01:04:02,360 --> 01:04:04,862 (***) 1157 01:04:19,911 --> 01:04:23,047 - (SCREAMS) - (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLING) 1158 01:04:23,048 --> 01:04:25,815 - (METAL CREAKING) - (WATER DRIPPING) 1159 01:04:25,816 --> 01:04:29,921 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLING 'TURKEY IN THE STRAW') 1160 01:04:39,197 --> 01:04:40,998 - (GAS WHOOSHES) - (SCREAMS, GRUNTS) 1161 01:04:40,999 --> 01:04:42,532 (WHISTLING CONTINUES) 1162 01:04:42,533 --> 01:04:44,368 Stop, please! 1163 01:04:44,369 --> 01:04:46,671 (SCREAMBOAT WILLIE CONTINUES WHISTLING) 1164 01:04:49,774 --> 01:04:52,576 - (GAS WHOOSHES) - Ah! Oh! Oh, God! Oh. 1165 01:04:52,577 --> 01:04:54,879 - (FOOTSTEPS) - (PANTING) 1166 01:04:57,715 --> 01:04:59,550 Please. Ohh! 1167 01:05:00,718 --> 01:05:04,421 - (STEAM HISSES) - (CRIES OUT) 1168 01:05:04,422 --> 01:05:07,092 (GROANS) 1169 01:05:13,064 --> 01:05:14,899 (GRUNTS) 1170 01:05:17,035 --> 01:05:19,470 (***) 1171 01:05:22,873 --> 01:05:25,342 (SCREAMBOAT WILLIE CONTINUES WHISTLING) 1172 01:05:25,343 --> 01:05:26,510 Ha! 1173 01:05:26,511 --> 01:05:28,613 - (SCREAMS) - (STABS) 1174 01:05:30,315 --> 01:05:31,916 OFFICER MARTINEZ: Roscoe, where'd you go? 1175 01:05:34,952 --> 01:05:36,386 Fucking coward. 1176 01:05:36,387 --> 01:05:38,423 (***) 1177 01:05:50,435 --> 01:05:51,969 (METAL CLANGS) 1178 01:05:57,408 --> 01:06:00,411 - (METAL CLANGS) - (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) 1179 01:06:04,615 --> 01:06:06,251 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES) 1180 01:06:08,586 --> 01:06:09,920 (LAUGHS) 1181 01:06:10,921 --> 01:06:12,456 Die, you rat motherfucker! 1182 01:06:12,457 --> 01:06:14,025 - (GUNSHOTS) - SCREAMBOAT WILLIE: Whoo! 1183 01:06:15,093 --> 01:06:16,493 Whoo! Whoo! 1184 01:06:16,494 --> 01:06:17,995 - (GUNSHOTS) - Whoo! 1185 01:06:19,330 --> 01:06:20,698 Whoo-hoo! 1186 01:06:21,866 --> 01:06:24,000 - (FOOTSTEPS) - (LIQUID FLOWING) 1187 01:06:24,001 --> 01:06:25,703 What the fuck? 1188 01:06:27,705 --> 01:06:29,440 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES) 1189 01:06:35,946 --> 01:06:37,014 (SQUELCH) 1190 01:06:42,520 --> 01:06:43,487 Oooh! 1191 01:06:43,488 --> 01:06:44,821 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) 1192 01:06:44,822 --> 01:06:46,557 Oh, shit. 1193 01:06:48,726 --> 01:06:50,860 - (SCREAMS) - Ooh! 1194 01:06:50,861 --> 01:06:53,664 (***) 1195 01:07:00,338 --> 01:07:02,306 MOSES: So what's the plan? 1196 01:07:02,307 --> 01:07:04,141 PETE: Well, if you wanna get off this boat, 1197 01:07:04,142 --> 01:07:06,143 you're going to have to get those flares. 1198 01:07:06,144 --> 01:07:08,712 Which means we're going to have to leave Barry here 1199 01:07:08,713 --> 01:07:10,248 and go down below deck. 1200 01:07:12,417 --> 01:07:14,318 Hey, do you guys know who this kid is? 1201 01:07:14,319 --> 01:07:16,153 Borough President's son, right? 1202 01:07:16,154 --> 01:07:17,554 MOSES: Your daddy's probably got 1203 01:07:17,555 --> 01:07:19,022 a whole fleet out looking for us. 1204 01:07:19,023 --> 01:07:22,025 Yeah, once we realize rescue's close, 1205 01:07:22,026 --> 01:07:25,028 we'll fire 'em off and everything will be okay, right? 1206 01:07:25,029 --> 01:07:26,830 (THUDDING) 1207 01:07:26,831 --> 01:07:28,833 PETE: Fuck me, that did not sound good. 1208 01:07:29,834 --> 01:07:31,635 Come on, guys, we've gotta go get the flares. 1209 01:07:31,636 --> 01:07:33,137 - Together, as a group. - (PETE SIGHS) 1210 01:07:33,138 --> 01:07:35,305 Right, right, they're down in the engine room. 1211 01:07:35,306 --> 01:07:40,844 When we get down there, I'll try and fix this. 1212 01:07:40,845 --> 01:07:43,247 Look, I used to do electrical work back in the day. 1213 01:07:43,248 --> 01:07:44,514 I'll go with you. 1214 01:07:44,515 --> 01:07:46,049 - PETE: All right. - MOSES: Uh, uh... 1215 01:07:46,050 --> 01:07:47,484 We'll go with you. 1216 01:07:47,485 --> 01:07:50,587 Little man watching over us, we'll be all right. 1217 01:07:50,588 --> 01:07:52,021 Right, Captain Pete? 1218 01:07:52,022 --> 01:07:54,491 (PETE SIGHS) Yeah. 1219 01:07:54,492 --> 01:07:57,428 (***) 1220 01:08:15,780 --> 01:08:17,747 Okay, all right, come on. Okay. 1221 01:08:17,748 --> 01:08:19,015 (METAL CREAKING) 1222 01:08:19,016 --> 01:08:20,250 (SHUSHES) 1223 01:08:20,251 --> 01:08:21,752 All right, here we go. 1224 01:08:29,727 --> 01:08:31,228 Come on. Okay, all right. 1225 01:08:31,229 --> 01:08:33,397 The entrance to the engine room is straight ahead. 1226 01:08:33,398 --> 01:08:35,865 It's like a maze of secret tunnels and hallways. 1227 01:08:35,866 --> 01:08:37,435 I mean, this boat is crazy. 1228 01:08:39,136 --> 01:08:41,638 Okay, Moses, Matteo, you guys are gonna go straight ahead. 1229 01:08:41,639 --> 01:08:43,473 - Be right there. - Right. 1230 01:08:43,474 --> 01:08:45,542 And then the flares are gonna be back here 1231 01:08:45,543 --> 01:08:46,810 next to the fuse box. 1232 01:08:46,811 --> 01:08:49,112 - We got this. - PETE: All right. 1233 01:08:49,113 --> 01:08:50,515 (SIGHS) 1234 01:08:54,652 --> 01:08:56,320 You wear leadership well. 1235 01:08:56,321 --> 01:09:00,290 Yeah, I'm kind of just learning as I go along. 1236 01:09:00,291 --> 01:09:02,226 Where the hell did I put-- 1237 01:09:02,227 --> 01:09:04,294 Ah, here we go. 1238 01:09:04,295 --> 01:09:06,763 Now, uh, I got you something. 1239 01:09:06,764 --> 01:09:08,465 It's nothing special, 1240 01:09:08,466 --> 01:09:11,167 but I think it'll help you get through the rest of this, 1241 01:09:11,168 --> 01:09:15,005 uh... uh... um... v-voyage. 1242 01:09:18,108 --> 01:09:19,643 Ta-da! 1243 01:09:19,644 --> 01:09:24,882 I know they're not very unique, but they are very practical. 1244 01:09:28,353 --> 01:09:30,855 Just, uh, do me a favor, okay? 1245 01:09:31,856 --> 01:09:33,724 Don't die down there. 1246 01:09:34,725 --> 01:09:37,995 (***) 1247 01:09:45,069 --> 01:09:46,571 Aye-aye, Captain. 1248 01:09:55,846 --> 01:09:57,548 Please stop calling me Captain. 1249 01:09:59,016 --> 01:10:01,419 (***) 1250 01:10:17,835 --> 01:10:20,037 (COUGHING) 1251 01:10:25,042 --> 01:10:26,544 (METAL CLANGS) 1252 01:10:28,913 --> 01:10:29,979 Did you hear that? 1253 01:10:29,980 --> 01:10:33,049 Yeah, I fucking hate the engine room. 1254 01:10:33,050 --> 01:10:35,151 Probably not a good time to mention that. Yeah. 1255 01:10:35,152 --> 01:10:37,186 - (PETE COUGHS) - Matteo, stay close, all right? 1256 01:10:37,187 --> 01:10:38,688 (METAL CLANGS) 1257 01:10:38,689 --> 01:10:40,857 (PETE GRUNTS) 1258 01:10:40,858 --> 01:10:42,559 - Hey, hey. - What? 1259 01:10:42,560 --> 01:10:44,428 Let's exterminate this rat, all right? 1260 01:10:44,429 --> 01:10:47,064 All right! (GRUNTING) 1261 01:10:48,899 --> 01:10:49,934 Dominique? 1262 01:10:53,270 --> 01:10:54,704 You're alive! (LAUGHS) 1263 01:10:54,705 --> 01:10:56,873 - Deckhand Pete? - Yeah. 1264 01:10:56,874 --> 01:10:59,509 Well, technically, it's Captain Pete, right? 1265 01:10:59,510 --> 01:11:01,878 - PETE: Acting, only temporary. - (MOSES LAUGHS) 1266 01:11:01,879 --> 01:11:04,748 Hey, uh, is the emergency transponder still running? 1267 01:11:04,749 --> 01:11:06,616 Oh, no, not without power. 1268 01:11:06,617 --> 01:11:07,751 Damn. 1269 01:11:07,752 --> 01:11:09,753 You-- you guys have to help me fix it. 1270 01:11:09,754 --> 01:11:11,121 Down this way. 1271 01:11:12,557 --> 01:11:13,723 - Yeah, we can do. - All right. 1272 01:11:13,724 --> 01:11:15,393 Yeah, okay, okay. 1273 01:11:17,428 --> 01:11:19,964 You stay here, buddy. I'll be right over there. 1274 01:11:25,135 --> 01:11:28,105 (***) 1275 01:11:39,517 --> 01:11:42,286 (WATER DRIPPING) 1276 01:11:47,425 --> 01:11:48,959 (GAS WHOOSHES) 1277 01:12:20,858 --> 01:12:22,693 (GASPS, PANTS) 1278 01:12:25,162 --> 01:12:27,030 (MUNCHING) 1279 01:12:27,031 --> 01:12:29,967 (***) 1280 01:12:39,710 --> 01:12:40,777 Ooh! 1281 01:12:40,778 --> 01:12:42,513 (***) 1282 01:13:09,006 --> 01:13:10,640 Okay. All right, where is it? 1283 01:13:10,641 --> 01:13:12,943 Ah! Here we go. All right. 1284 01:13:17,548 --> 01:13:19,349 Okay, right there. 1285 01:13:21,018 --> 01:13:22,418 Someone did a number on this thing. 1286 01:13:22,419 --> 01:13:24,188 Yeah, tell me about it. 1287 01:13:26,591 --> 01:13:28,392 (PICKS UP OBJECT) 1288 01:13:30,761 --> 01:13:32,195 (GRUNTS) 1289 01:13:32,196 --> 01:13:33,429 - PETE: Moses! What the-- - Oh! 1290 01:13:33,430 --> 01:13:34,864 - Whoa. - DOMINIQUE: Sorry, G. 1291 01:13:34,865 --> 01:13:36,399 PETE: I got you, I got you. 1292 01:13:36,400 --> 01:13:38,067 (MOSES GROANS) 1293 01:13:38,068 --> 01:13:39,537 Dom, what the-- 1294 01:13:42,540 --> 01:13:45,476 I'm taking orders from a new captain now. 1295 01:13:46,977 --> 01:13:48,378 Subtle. 1296 01:13:49,714 --> 01:13:52,883 See, Willie, he's not the only one of his kind. 1297 01:13:54,251 --> 01:13:58,087 We're on a rescue mission to find someone lost at sea. 1298 01:13:58,088 --> 01:14:01,458 Nothing is going to stand in his way. 1299 01:14:17,241 --> 01:14:19,744 (METALLIC CREAKING) 1300 01:14:22,279 --> 01:14:24,615 - (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTS) - (FOOTSTEPS) 1301 01:14:42,299 --> 01:14:43,299 (SCREAMS) 1302 01:14:43,300 --> 01:14:44,869 (SHUSHING) 1303 01:14:46,336 --> 01:14:47,437 (GRUNTS) 1304 01:14:49,807 --> 01:14:53,443 - (AMBER PANTING) - (SHUSHING) 1305 01:14:57,147 --> 01:14:58,716 (SELENA MUTTERS) 1306 01:14:59,817 --> 01:15:01,785 (AMBER PANTS) 1307 01:15:01,786 --> 01:15:06,657 Look, look, look, look, look, look. Go, go, go. 1308 01:15:10,460 --> 01:15:12,296 (GRUNTING) 1309 01:15:17,167 --> 01:15:20,671 (SCREAMS, SOBS) 1310 01:15:23,240 --> 01:15:24,341 Oh! 1311 01:15:25,342 --> 01:15:27,411 (SCREAMBOAT WILLIE WOLF-WHISTLES) 1312 01:15:28,713 --> 01:15:30,313 (PANTS) 1313 01:15:30,314 --> 01:15:32,649 (***) 1314 01:15:32,650 --> 01:15:34,719 (FOOTSTEPS) 1315 01:15:44,228 --> 01:15:47,196 (SQUELCHING) 1316 01:15:47,197 --> 01:15:49,498 (SCREAMS) 1317 01:15:49,499 --> 01:15:52,535 (KISSES) 1318 01:15:52,536 --> 01:15:54,070 (GRUNTS) 1319 01:15:54,071 --> 01:15:57,074 (GRUNTING, SCREAMING) 1320 01:16:06,216 --> 01:16:08,417 - Ah! - (THUDDING) 1321 01:16:08,418 --> 01:16:10,855 (BOTH PANT) 1322 01:16:11,856 --> 01:16:14,991 SELENA: You got it. Right in the eye. 1323 01:16:14,992 --> 01:16:16,760 Get the flares. 1324 01:16:16,761 --> 01:16:18,562 Let's call the cavalry. 1325 01:16:22,032 --> 01:16:23,066 It's empty. 1326 01:16:23,067 --> 01:16:24,601 Fucking perfect. 1327 01:16:25,569 --> 01:16:26,535 (SIGHS) 1328 01:16:26,536 --> 01:16:28,437 If we survive this night, 1329 01:16:28,438 --> 01:16:29,739 I'm going right to JFK 1330 01:16:29,740 --> 01:16:32,075 and getting on the first flight back to Minnesota. 1331 01:16:32,076 --> 01:16:34,812 Never coming back to Staten Island again. 1332 01:16:37,481 --> 01:16:39,215 We get that a lot. 1333 01:16:39,216 --> 01:16:41,550 MOSES: Bro, she done lost her damn mind. 1334 01:16:41,551 --> 01:16:42,952 PETE: I know, I know. 1335 01:16:42,953 --> 01:16:45,254 Look, we need to warn the girls, all right? 1336 01:16:45,255 --> 01:16:47,090 And then we got to get out of here. 1337 01:16:47,091 --> 01:16:49,358 (DOMINIQUE LAUGHS) 1338 01:16:49,359 --> 01:16:52,229 I've got all the flares on the ship right here. 1339 01:16:53,563 --> 01:16:55,399 No help's coming, Pete. 1340 01:16:58,168 --> 01:16:59,936 Our world is fucked. 1341 01:16:59,937 --> 01:17:02,472 But Willie's world? 1342 01:17:03,640 --> 01:17:05,642 It's the happiest place on Earth. 1343 01:17:16,921 --> 01:17:18,454 Dom, aren't you a little old 1344 01:17:18,455 --> 01:17:20,424 to be obsessed with a mischievous mouse? 1345 01:17:24,261 --> 01:17:26,931 We're all a little mad here. 1346 01:17:28,032 --> 01:17:29,966 (GRUNTS) 1347 01:17:29,967 --> 01:17:31,735 This is Captain Willie's ship 1348 01:17:31,736 --> 01:17:33,871 and you're all going down with it! 1349 01:17:35,639 --> 01:17:38,008 Wait, wait, wait! Dom, Dom, Dom, listen. 1350 01:17:39,509 --> 01:17:41,010 Captain Willie on deck. 1351 01:17:41,011 --> 01:17:44,147 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 1352 01:17:44,148 --> 01:17:46,649 I did everything you asked, Captain. 1353 01:17:46,650 --> 01:17:48,317 I-- I killed the engine. 1354 01:17:48,318 --> 01:17:49,485 I locked the doors. 1355 01:17:49,486 --> 01:17:52,122 The transponder is totally fried chicken. 1356 01:17:53,157 --> 01:17:56,226 (GRUNTING) 1357 01:18:02,499 --> 01:18:06,470 (SCREAMBOAT WILLIE GROWLS) 1358 01:18:07,537 --> 01:18:10,875 - Argh! - (DOMINIQUE SCREAMING) 1359 01:18:12,376 --> 01:18:14,244 Let's go! Bro, get up, get up! 1360 01:18:15,579 --> 01:18:17,547 MOSES: Hey, go. Just go! 1361 01:18:20,918 --> 01:18:23,386 (SCREAMBOAT WILLIE SCREAMS) 1362 01:18:23,387 --> 01:18:25,721 Matteo, come on, we got to go! Go, go, go, go, go. 1363 01:18:25,722 --> 01:18:27,490 Hey, ugly! 1364 01:18:27,491 --> 01:18:29,026 Huh? 1365 01:18:29,894 --> 01:18:31,028 (GASPS) 1366 01:18:32,830 --> 01:18:34,363 Say cheese, motherfucker. 1367 01:18:34,364 --> 01:18:35,933 - Ohh! - Oh, boy. 1368 01:18:40,104 --> 01:18:41,105 Go! 1369 01:18:43,373 --> 01:18:45,009 Oh! (GROANS) 1370 01:18:48,278 --> 01:18:50,280 (WATER BUBBLING) 1371 01:18:55,252 --> 01:18:56,686 AMBER: Are you okay? 1372 01:18:57,888 --> 01:18:59,890 (PANTING) 1373 01:19:06,897 --> 01:19:08,465 You all right, Matteo? 1374 01:19:12,402 --> 01:19:14,570 I don't think he made it, kid. 1375 01:19:14,571 --> 01:19:16,239 I'm going to get you out of here. 1376 01:19:16,240 --> 01:19:17,741 I promise. 1377 01:19:21,645 --> 01:19:23,379 (CHUCKLES) 1378 01:19:23,380 --> 01:19:27,251 Well, as the last member of the crew, 1379 01:19:29,419 --> 01:19:30,988 I guess that makes me captain. 1380 01:19:32,456 --> 01:19:34,757 Fuck me. 1381 01:19:34,758 --> 01:19:36,393 (PETE PANTING) 1382 01:19:40,764 --> 01:19:42,432 But a captain keeps his word. 1383 01:19:48,805 --> 01:19:51,040 I'm going to get you off this ship. 1384 01:19:51,041 --> 01:19:53,742 (METAL CREAKS) 1385 01:19:53,743 --> 01:19:56,112 All right, quiet, little buddy. (PANTS) 1386 01:19:56,113 --> 01:19:57,881 I think that mouse is close. 1387 01:19:57,882 --> 01:19:58,983 (FOOTSTEPS) 1388 01:20:01,018 --> 01:20:02,086 Pete! 1389 01:20:03,320 --> 01:20:04,587 You guys okay? 1390 01:20:04,588 --> 01:20:05,955 Yeah. 1391 01:20:05,956 --> 01:20:07,823 Yeah, we're doing all right down here. 1392 01:20:07,824 --> 01:20:10,759 Got this guy watching my back. 1393 01:20:10,760 --> 01:20:11,928 Hey, Matteo. 1394 01:20:11,929 --> 01:20:13,462 We're going to get you guys out. 1395 01:20:13,463 --> 01:20:15,999 Hang on. We're going to move this stuff, okay? 1396 01:20:16,000 --> 01:20:18,267 PETE: All right, all right. I got you. 1397 01:20:18,268 --> 01:20:19,436 (PETE GRUNTS) 1398 01:20:25,275 --> 01:20:26,475 Yeah. 1399 01:20:26,476 --> 01:20:28,177 We're sinking down here. 1400 01:20:28,178 --> 01:20:29,679 (AMBER GRUNTING) 1401 01:20:30,948 --> 01:20:32,149 (AMBER GRUNTING) 1402 01:20:33,183 --> 01:20:35,784 Everything's stuck. And heavy. 1403 01:20:35,785 --> 01:20:36,953 That's not good. 1404 01:20:36,954 --> 01:20:38,854 Find some leverage. 1405 01:20:38,855 --> 01:20:39,989 Fast. 1406 01:20:39,990 --> 01:20:42,692 (***) 1407 01:20:46,396 --> 01:20:47,530 PETE: Ahh. 1408 01:20:47,531 --> 01:20:50,099 It's getting sort of moist down here, guys. 1409 01:20:50,100 --> 01:20:52,801 Okay, we're going to have to pull together, all right? 1410 01:20:52,802 --> 01:20:54,371 Ready? Push! 1411 01:20:56,640 --> 01:20:58,274 (GRUNTING) 1412 01:20:58,275 --> 01:21:01,178 (***) 1413 01:21:05,315 --> 01:21:07,984 All right. I think we can fit through the hatch. 1414 01:21:07,985 --> 01:21:10,053 You're going to have to get on my shoulders, okay? 1415 01:21:10,054 --> 01:21:11,387 I'm gonna get you up there. 1416 01:21:11,388 --> 01:21:13,690 Come on, Matteo. Come on, buddy. 1417 01:21:14,925 --> 01:21:17,561 PETE: Here we go. 1, 2, 3. 1418 01:21:21,932 --> 01:21:23,767 (SCREAMS) 1419 01:21:25,769 --> 01:21:27,403 (PETE GROANS) 1420 01:21:27,404 --> 01:21:29,538 Guys, it's in here with us! 1421 01:21:29,539 --> 01:21:31,375 Take the kid! (GRUNTING) 1422 01:21:37,514 --> 01:21:39,083 (GRUNTS) 1423 01:21:42,586 --> 01:21:45,221 (PANTS) 1424 01:21:45,222 --> 01:21:47,490 Come at me, you trash weasel! 1425 01:21:47,491 --> 01:21:50,059 (WATER BUBBLING) 1426 01:21:50,060 --> 01:21:52,061 AMBER: Come on, let's go. Go, go, go. 1427 01:21:52,062 --> 01:21:53,496 It's okay. 1428 01:21:53,497 --> 01:21:55,065 Stay right here. 1429 01:21:59,469 --> 01:22:01,670 (GRUNTS) 1430 01:22:01,671 --> 01:22:03,974 Pete! Hurry up! 1431 01:22:05,042 --> 01:22:06,875 I don't think so, darling. 1432 01:22:06,876 --> 01:22:08,312 I'm captain. 1433 01:22:09,313 --> 01:22:11,514 But if I'm going down with this ship, 1434 01:22:11,515 --> 01:22:13,617 this little fucker's coming with me. 1435 01:22:14,651 --> 01:22:15,584 Come on. 1436 01:22:15,585 --> 01:22:17,554 (***) 1437 01:22:28,565 --> 01:22:30,133 (GRUNTING) 1438 01:22:30,134 --> 01:22:32,469 (***) 1439 01:22:33,437 --> 01:22:34,937 (GRUNTING) 1440 01:22:34,938 --> 01:22:35,938 (SCREAMING) 1441 01:22:35,939 --> 01:22:38,907 (GRUNTING CONTINUES) 1442 01:22:38,908 --> 01:22:40,543 Fuck! 1443 01:22:40,544 --> 01:22:42,478 My brother drew that tattoo! 1444 01:22:42,479 --> 01:22:43,746 Pete! 1445 01:22:43,747 --> 01:22:45,214 Don't throw your life away. 1446 01:22:45,215 --> 01:22:46,950 Not for the Staten Island Ferry. 1447 01:22:48,652 --> 01:22:50,287 I'm not doing it for the ferry. 1448 01:22:53,257 --> 01:22:54,990 (GROWLING) 1449 01:22:54,991 --> 01:22:56,459 Pete! 1450 01:22:56,460 --> 01:22:57,527 (PETE SCREAMS) 1451 01:23:03,600 --> 01:23:05,601 Everybody, off the ship. 1452 01:23:05,602 --> 01:23:06,703 Captain's orders. 1453 01:23:07,804 --> 01:23:09,405 It's been an honor, Captain. 1454 01:23:09,406 --> 01:23:10,573 Fuck you. 1455 01:23:10,574 --> 01:23:12,842 (SOBS) 1456 01:23:18,282 --> 01:23:20,015 Now your turn, partner. (PANTS) 1457 01:23:20,016 --> 01:23:21,618 Look at me! 1458 01:23:22,986 --> 01:23:24,087 This is our boat! 1459 01:23:24,088 --> 01:23:25,954 (GROWLING) 1460 01:23:25,955 --> 01:23:27,790 Come on. 1461 01:23:27,791 --> 01:23:30,626 (GROWLING) 1462 01:23:30,627 --> 01:23:32,328 Come on. Come on. Come on! 1463 01:23:32,329 --> 01:23:33,362 (SCREAMS) 1464 01:23:33,363 --> 01:23:34,831 No! 1465 01:23:37,000 --> 01:23:39,403 - We have to go! Come on! - Pete! 1466 01:23:42,339 --> 01:23:44,040 AMBER: Come on! 1467 01:23:51,681 --> 01:23:53,816 (SCREAMS) 1468 01:23:53,817 --> 01:23:54,883 (INHALES DEEPLY) 1469 01:23:54,884 --> 01:23:57,053 - Hey, come on! - Don't! 1470 01:24:04,261 --> 01:24:05,862 It looks so pretty. 1471 01:24:06,863 --> 01:24:08,664 And it's so close. 1472 01:24:08,665 --> 01:24:10,700 Like we could just swim there. 1473 01:24:12,769 --> 01:24:15,704 Pete died to give us a chance. We can't throw it away. 1474 01:24:15,705 --> 01:24:16,972 I'm done. 1475 01:24:16,973 --> 01:24:18,908 You're just exhausted. 1476 01:24:21,578 --> 01:24:23,712 Let me go find something to warm you up. 1477 01:24:23,713 --> 01:24:24,948 (***) 1478 01:24:41,030 --> 01:24:42,366 (NOISE) 1479 01:24:44,634 --> 01:24:47,103 (***) 1480 01:24:52,642 --> 01:24:54,311 (GROWLS) 1481 01:24:56,913 --> 01:24:58,648 (WHIMPERS) 1482 01:25:09,259 --> 01:25:12,462 (***) 1483 01:25:19,336 --> 01:25:20,903 (PANTS) 1484 01:25:20,904 --> 01:25:22,071 Willie isn't dead. 1485 01:25:23,273 --> 01:25:25,073 We need to get to the highest level. 1486 01:25:25,074 --> 01:25:27,109 Maybe somebody will find us before Willie does. 1487 01:25:27,110 --> 01:25:29,212 He just keeps coming. 1488 01:25:29,213 --> 01:25:30,879 Why? 1489 01:25:30,880 --> 01:25:34,117 What is it? What does he want? 1490 01:25:38,422 --> 01:25:40,088 MATTEO: My mom used to say, 1491 01:25:40,089 --> 01:25:42,859 "When all else fails, try love. 1492 01:25:52,536 --> 01:25:55,205 And always keep a weapon in your purse." 1493 01:25:58,442 --> 01:26:00,677 Your mom was a wise lady. 1494 01:26:06,983 --> 01:26:09,052 She must've been lost at sea. 1495 01:26:10,954 --> 01:26:13,289 That's why he's looking for her. 1496 01:26:13,290 --> 01:26:15,458 That's why he changed course. 1497 01:26:15,459 --> 01:26:18,327 Beautiful! Murder Mouse has a rat wife. 1498 01:26:18,328 --> 01:26:20,429 Can we please focus on the problem at hand? 1499 01:26:20,430 --> 01:26:23,166 The boat is sinking. We can't forget that. 1500 01:26:27,837 --> 01:26:29,506 SELENA: Look at her skirt. 1501 01:26:34,344 --> 01:26:35,812 What are the chances? 1502 01:26:44,388 --> 01:26:45,554 I have an idea. 1503 01:26:45,555 --> 01:26:46,855 Okay, Selena, 1504 01:26:46,856 --> 01:26:48,691 you're disassociating from trauma. 1505 01:26:48,692 --> 01:26:51,159 - I need you to stay with me. - No, no, no. 1506 01:26:51,160 --> 01:26:53,028 No, I'm present. 1507 01:26:53,029 --> 01:26:54,997 I gotta go get something. 1508 01:26:54,998 --> 01:26:58,501 No, is it up? We have to go up. 1509 01:26:58,502 --> 01:26:59,968 Go. Take Matteo. 1510 01:26:59,969 --> 01:27:01,371 I am done running. 1511 01:27:03,407 --> 01:27:05,108 I'm gonna kill Steamboat Willie. 1512 01:27:06,543 --> 01:27:09,144 Again, totally unnecessary. 1513 01:27:09,145 --> 01:27:11,180 Trust me. I'll find you. 1514 01:27:13,182 --> 01:27:15,384 You better. Come on. 1515 01:27:15,385 --> 01:27:17,587 (***) 1516 01:27:28,565 --> 01:27:30,534 Please let there be scissors. 1517 01:27:36,606 --> 01:27:38,241 Oh, that's even better. 1518 01:27:41,611 --> 01:27:45,582 โ™ช Waking up the monster โ™ช 1519 01:27:48,618 --> 01:27:51,955 โ™ช Waking up the monster โ™ช 1520 01:27:55,291 --> 01:27:58,527 โ™ช Waking up the monster โ™ช 1521 01:27:58,528 --> 01:28:00,464 I'd crawl out of a sewer for me. 1522 01:28:02,566 --> 01:28:04,600 โ™ช Waking up the monster โ™ช 1523 01:28:04,601 --> 01:28:05,701 (WATER RIPPLING) 1524 01:28:05,702 --> 01:28:07,971 (***) 1525 01:28:19,749 --> 01:28:21,485 AMBER: Okay, okay. 1526 01:28:25,755 --> 01:28:28,090 Wait. Oh, hey! 1527 01:28:28,091 --> 01:28:29,392 Hey! 1528 01:28:29,393 --> 01:28:30,626 Over here! 1529 01:28:30,627 --> 01:28:31,660 Hey! 1530 01:28:31,661 --> 01:28:33,829 Over here! Over here! 1531 01:28:33,830 --> 01:28:35,799 - (GROWLS) - AMBER: Hey! 1532 01:28:40,670 --> 01:28:42,706 (GRUNTS) 1533 01:28:44,040 --> 01:28:45,508 (GRUNTS) 1534 01:28:45,509 --> 01:28:47,109 Oh, no. Come on, kid. 1535 01:28:47,110 --> 01:28:48,477 Come on. 1536 01:28:48,478 --> 01:28:50,278 Hide right here. Don't move. 1537 01:28:50,279 --> 01:28:52,148 - Get down. - (FOOTSTEPS) 1538 01:28:57,454 --> 01:28:58,522 (GRUNTS) 1539 01:29:04,728 --> 01:29:06,962 - (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLING) - (FOOTSTEPS) 1540 01:29:06,963 --> 01:29:11,334 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES 'FUNERAL MARCH') 1541 01:29:21,978 --> 01:29:23,378 (FOOTSTEPS) 1542 01:29:23,379 --> 01:29:25,280 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES) 1543 01:29:25,281 --> 01:29:28,485 (GRUNTING) 1544 01:29:36,259 --> 01:29:37,994 (WILLIE LAUGHS EVILLY) 1545 01:29:39,996 --> 01:29:41,230 (GRUNTS) 1546 01:29:44,033 --> 01:29:46,068 (LAUGHS) 1547 01:29:46,069 --> 01:29:47,069 (AMBER SCREAMS) 1548 01:29:47,070 --> 01:29:48,303 (GRUNTING) 1549 01:29:48,304 --> 01:29:49,404 (AMBER GASPS) 1550 01:29:49,405 --> 01:29:52,374 (GRUNTING) 1551 01:29:52,375 --> 01:29:53,777 (SNARLS) 1552 01:29:55,178 --> 01:29:57,513 Arrrrghhhh! 1553 01:29:57,514 --> 01:29:59,583 (AMBER SCREAMING) 1554 01:30:02,051 --> 01:30:04,587 SELENA: Willie! 1555 01:30:04,588 --> 01:30:07,222 (GRUNTS) Huh? 1556 01:30:07,223 --> 01:30:10,059 SELENA: Willie. 1557 01:30:12,361 --> 01:30:17,433 Where is my rascally little stud? 1558 01:30:18,802 --> 01:30:20,570 (SQUEAKING) 1559 01:30:27,043 --> 01:30:28,478 What the... 1560 01:30:29,979 --> 01:30:31,247 (BLADE RINGS) 1561 01:30:45,394 --> 01:30:46,730 (THROWS FLARE) 1562 01:30:50,767 --> 01:30:52,467 (CHUCKLES COYLY) 1563 01:30:52,468 --> 01:30:54,903 There's my brave Willie. 1564 01:30:54,904 --> 01:30:56,705 (LAUGHS) 1565 01:30:56,706 --> 01:30:58,774 Come to me. 1566 01:30:58,775 --> 01:31:00,677 Who loves you? 1567 01:31:02,979 --> 01:31:06,749 That's right. Just a little bit closer. 1568 01:31:06,750 --> 01:31:08,751 SCREAMBOAT WILLIE: Oh. Oh. Oh. 1569 01:31:08,752 --> 01:31:12,656 Come and give me a kiss, you dapper darling. 1570 01:31:14,991 --> 01:31:15,958 (GRUNTS) 1571 01:31:15,959 --> 01:31:17,993 (***) 1572 01:31:17,994 --> 01:31:19,262 Hmm? 1573 01:31:21,330 --> 01:31:22,297 Huh?! 1574 01:31:22,298 --> 01:31:24,200 (***) 1575 01:31:25,168 --> 01:31:27,136 Oh. Oh. 1576 01:31:31,440 --> 01:31:33,009 Amber, wake up! 1577 01:31:35,178 --> 01:31:37,547 Amber, I need you to get up. 1578 01:31:38,548 --> 01:31:40,148 Please, I need you. 1579 01:31:40,149 --> 01:31:42,484 (SCREAMBOAT WILLIE WHISTLES) 1580 01:31:42,485 --> 01:31:46,822 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHING) 1581 01:31:46,823 --> 01:31:49,257 Ha-ha-ha-ha-ha-ha! 1582 01:31:49,258 --> 01:31:50,593 Matteo! 1583 01:31:50,594 --> 01:31:51,627 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTS) 1584 01:31:51,628 --> 01:31:52,861 (MATTEO SCREAMS) 1585 01:31:52,862 --> 01:31:54,497 - (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) - (WATER SPLASHES) 1586 01:31:58,234 --> 01:31:59,702 (SCREAMS) 1587 01:31:59,703 --> 01:32:01,037 (PANTING) 1588 01:32:09,913 --> 01:32:13,048 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTING) 1589 01:32:13,049 --> 01:32:15,084 (***) 1590 01:32:30,867 --> 01:32:32,769 (***) 1591 01:32:44,213 --> 01:32:45,681 (WHIMPERS) 1592 01:32:45,682 --> 01:32:47,383 (GRUNTS) 1593 01:32:48,952 --> 01:32:50,252 (SELENA PANTING) 1594 01:32:50,253 --> 01:32:51,419 Ha-ha! 1595 01:32:51,420 --> 01:32:53,555 (GRUNTING) 1596 01:32:53,556 --> 01:32:56,558 (***) 1597 01:32:56,559 --> 01:32:58,361 (GRUNTING) 1598 01:33:01,731 --> 01:33:04,267 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTING) 1599 01:33:06,369 --> 01:33:07,704 (PANTING) 1600 01:33:09,739 --> 01:33:10,773 Ohhh. 1601 01:33:10,774 --> 01:33:12,742 (PANTING) 1602 01:33:20,083 --> 01:33:21,885 (GROWLS) 1603 01:33:23,286 --> 01:33:26,422 (GROWLING) 1604 01:33:30,059 --> 01:33:31,327 Ohh! 1605 01:33:39,903 --> 01:33:43,506 (SCREAMBOAT WILLIE GRUNTING) 1606 01:33:45,474 --> 01:33:47,143 (KICKS FLOOR) 1607 01:33:48,144 --> 01:33:50,212 Hey, steamboat fuckface! 1608 01:33:50,213 --> 01:33:51,379 SCREAMBOAT WILLIE: Huh? 1609 01:33:51,380 --> 01:33:52,748 (SELENA GRUNTS) 1610 01:33:52,749 --> 01:33:55,584 (GROANS AND SCREAMS) 1611 01:33:56,686 --> 01:33:59,856 (SCREAMBOAT WILLIE SCREAMING) 1612 01:34:04,961 --> 01:34:06,661 Ha. Ha. 1613 01:34:06,662 --> 01:34:08,097 Ha-ha! 1614 01:34:11,667 --> 01:34:13,536 (WATER SPLASHES) 1615 01:34:17,606 --> 01:34:18,975 You're alive. 1616 01:34:22,511 --> 01:34:24,948 Perks of being an EMT. 1617 01:34:30,219 --> 01:34:31,754 Matteo! 1618 01:34:31,755 --> 01:34:33,655 We're coming to get you! 1619 01:34:33,656 --> 01:34:35,290 SELENA: Just keep swimming! 1620 01:34:35,291 --> 01:34:37,660 AMBER: Oh. He's gonna need therapy. 1621 01:34:39,395 --> 01:34:40,863 - (SHIP HONKING HORN) - Look. 1622 01:34:40,864 --> 01:34:44,868 (SHIP HONKING HORN) 1623 01:34:46,535 --> 01:34:48,136 I can't wait to never step foot 1624 01:34:48,137 --> 01:34:50,473 on the Staten Island Ferry again. 1625 01:34:51,474 --> 01:34:52,707 I don't know. 1626 01:34:52,708 --> 01:34:54,343 Beats tunnel traffic. 1627 01:34:59,548 --> 01:35:01,817 (WATER SPLASHES) 1628 01:35:01,818 --> 01:35:04,587 (***) 1629 01:35:18,001 --> 01:35:20,236 Thank you for looking after my son. 1630 01:35:21,370 --> 01:35:22,971 Are we the only survivors? 1631 01:35:22,972 --> 01:35:25,574 For now. Yeah, but they're still searching. 1632 01:35:27,443 --> 01:35:29,045 Come on. Let's get you a blanket. 1633 01:35:31,514 --> 01:35:33,416 I cannot wait to go home. 1634 01:35:35,384 --> 01:35:37,485 Still thinking of catching that plane? 1635 01:35:37,486 --> 01:35:39,387 I don't know. 1636 01:35:39,388 --> 01:35:40,989 Really? 1637 01:35:40,990 --> 01:35:43,191 You're really gonna leave? 1638 01:35:43,192 --> 01:35:46,562 Move away after surviving all of this? 1639 01:35:47,530 --> 01:35:48,864 Shit. 1640 01:35:48,865 --> 01:35:52,101 If this doesn't make you a New Yorker, nothing will. 1641 01:35:54,037 --> 01:35:56,171 Suppose I can give your hometown one more shot. 1642 01:35:56,172 --> 01:35:57,572 Oh, honey. 1643 01:35:57,573 --> 01:35:59,142 I was born in Seattle. 1644 01:36:00,309 --> 01:36:01,609 Really? 1645 01:36:01,610 --> 01:36:03,545 Wait, you're not from here either? 1646 01:36:03,546 --> 01:36:06,548 You don't have to be from here to be from here. 1647 01:36:06,549 --> 01:36:07,850 You know? 1648 01:36:07,851 --> 01:36:10,585 Guess this city can't get rid of me that easily. 1649 01:36:10,586 --> 01:36:12,889 (CHUCKLES) Not for lack of trying. 1650 01:36:16,893 --> 01:36:18,828 SERENA: I do love the shine. 1651 01:36:20,563 --> 01:36:21,797 And the grime. 1652 01:36:31,574 --> 01:36:33,342 You found this in the water? 1653 01:36:41,084 --> 01:36:43,085 Anything can happen in New York. 1654 01:36:43,086 --> 01:36:45,321 (***) 1655 01:37:14,617 --> 01:37:18,253 (SHIP HONKS HORN) 1656 01:37:18,254 --> 01:37:20,323 (WATER RIPPLING) 1657 01:37:28,164 --> 01:37:29,232 Hmm? 1658 01:37:33,636 --> 01:37:36,639 (SCREAMBOAT WILLIE WOLF-WHISTLES) 1659 01:37:50,653 --> 01:37:53,356 (***) 1660 01:38:43,406 --> 01:38:44,406 (RADIO STATIC) 1661 01:38:44,407 --> 01:38:45,840 PETE: (ON RADIO) Amber? 1662 01:38:45,841 --> 01:38:47,209 Selena? 1663 01:38:47,210 --> 01:38:48,610 Anyone hear me? 1664 01:38:48,611 --> 01:38:50,545 I need help! 1665 01:38:50,546 --> 01:38:52,247 Stuck down here! 1666 01:38:52,248 --> 01:38:54,082 Pete? 1667 01:38:54,083 --> 01:38:55,884 PETE: (ON RADIO) Fuck! 1668 01:38:57,220 --> 01:38:58,487 Hello? 1669 01:38:59,555 --> 01:39:01,356 Hey, Pete, can you hear me? 1670 01:39:01,357 --> 01:39:02,857 Pete, come in! 1671 01:39:02,858 --> 01:39:04,427 (PRESSES BUTTON THREE TIMES) 1672 01:39:06,962 --> 01:39:08,297 I'm coming, bro. 1673 01:39:12,935 --> 01:39:15,604 (SCREAMBOAT WILLIE LAUGHS) 1674 01:39:16,839 --> 01:39:19,408 (***) 1675 01:40:16,399 --> 01:40:19,001 (***) 1676 01:41:08,184 --> 01:41:10,686 (***) 1677 01:41:10,686 --> 01:41:15,686 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1678 01:41:10,686 --> 01:41:20,686 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 100663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.