All language subtitles for S01E07 Andy the Matchmaker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,094 --> 00:00:31,130 OH, HOWDY, BARNEY. 2 00:00:31,163 --> 00:00:32,264 IT AIN'T "HOWDY, BARNEY." 3 00:00:32,312 --> 00:00:34,014 IT'S "GOODBYE, BARNEY." 4 00:00:43,909 --> 00:00:46,411 BARN? 5 00:00:46,445 --> 00:00:48,047 WHAT'S THE MATTER? 6 00:00:48,080 --> 00:00:50,382 I'M TURNING IN ONE BADGE... 7 00:00:50,415 --> 00:00:51,851 ONE NOTEBOOK... 8 00:00:51,884 --> 00:00:53,118 AND ONE PENCIL. 9 00:00:53,152 --> 00:00:55,788 BARNEY, WHAT ARE YOU DOING? 10 00:00:55,821 --> 00:00:59,324 I'M HANDING IN MY RESIGNATION AS DEPUTY. 11 00:00:59,358 --> 00:01:01,360 THAT'S WHAT I'M DOING. 12 00:01:01,393 --> 00:01:02,962 ONE GUN BELT... 13 00:01:02,995 --> 00:01:04,296 ONE HOLSTER... 14 00:01:04,329 --> 00:01:06,298 ONE REVOLVER, AND... 15 00:01:06,331 --> 00:01:07,366 ONE BULLET. 16 00:01:07,399 --> 00:01:10,269 WELL...WELL, NOW, HOLD ON THERE. 17 00:01:10,302 --> 00:01:11,971 WAIT JUST A MINUTE. 18 00:01:12,004 --> 00:01:14,239 NO, NO, THIS IS IT, ANDY. 19 00:01:14,273 --> 00:01:15,407 THIS IS IT. 20 00:01:15,440 --> 00:01:16,441 ONE WHISTLE... 21 00:01:16,475 --> 00:01:18,010 I REPLACED THE PEA IN IT, 22 00:01:18,043 --> 00:01:19,912 BUT I AIN'T A-GONNA CHARGE YA. 23 00:01:19,945 --> 00:01:21,781 BARNEY, WELL, WHAT DO YOU MEAN 24 00:01:21,814 --> 00:01:24,049 YOU'RE HANDING IN YOUR RESIGNATION? 25 00:01:24,083 --> 00:01:25,217 JUST WHAT I SAID-- 26 00:01:25,250 --> 00:01:27,252 I'M HANDING IN MY RESIGNATION. 27 00:01:27,286 --> 00:01:29,088 ONE TIE CLIP... ONE TIE... 28 00:01:29,121 --> 00:01:31,791 W-W-W-WELL, NOW, WHOA JUST A MINUTE, NOW. 29 00:01:31,824 --> 00:01:34,093 NOW, 'FORE I ACCEPT YOUR RESIGNATION 30 00:01:34,126 --> 00:01:36,762 I GOT TO HAVE A LITTLE EXPLANATION HERE. 31 00:01:36,796 --> 00:01:40,199 NOW, JUST EASE BACK AND TELL ME WHAT'S GOT INTO YOU. 32 00:01:40,232 --> 00:01:41,867 THIS IS THE LAST STRAW. 33 00:01:41,901 --> 00:01:44,136 IT'S BAD ENOUGH THERE AIN'T ANY DEPUTYIN' FOR ME TO DO, 34 00:01:44,169 --> 00:01:46,205 BUT I DON'T LIKE TO BE TEASED ABOUT IT. 35 00:01:46,238 --> 00:01:48,173 YOU WAS, UH, YOU WAS TEASED? 36 00:01:48,207 --> 00:01:50,943 THAT'S RIGHT AND BY YOUR OWN SON OPIE. 37 00:01:50,976 --> 00:01:52,377 WELL, WHAT HAPPENED? 38 00:01:52,411 --> 00:01:53,478 I SEEN HIM DO IT. 39 00:01:53,512 --> 00:01:55,247 I CAUGHT HIM RED-HANDED. 40 00:01:55,280 --> 00:01:56,515 WELL, WHAT'D OPIE DO? 41 00:01:56,548 --> 00:01:58,483 YOU DON'T BELIEVE IT, DO YOU? 42 00:01:58,517 --> 00:02:00,519 WELL, I DIDN'T THINK YOU WOULD. 43 00:02:00,552 --> 00:02:01,787 ONE CAP... 44 00:02:01,821 --> 00:02:03,388 WELL, NOW-- NOW, WAIT A MINUTE. 45 00:02:03,422 --> 00:02:04,990 I AM BOUND TO HEAR THIS. 46 00:02:05,024 --> 00:02:07,259 NOW TELL ME, WHAT DID OPIE DO? 47 00:02:07,292 --> 00:02:10,796 HE WROTE A POEM ABOUT ME ON THE WALL OF THE BANK. 48 00:02:10,830 --> 00:02:11,964 WELL, WHAT POEM? 49 00:02:11,997 --> 00:02:13,265 I WROTE IT DOWN. 50 00:02:13,298 --> 00:02:16,235 I'D LIKE TO OFFER THIS AS FOOLPROOF EVIDENCE. 51 00:02:16,268 --> 00:02:18,838 "THERE ONCE WAS A DEPUTY CALLED FIFE 52 00:02:18,871 --> 00:02:21,073 "WHO CARRIED A GUN AND A KNIFE. 53 00:02:21,106 --> 00:02:24,243 "THE GUN WAS ALL DUSTY; THE KNIFE WAS ALL RUSTY 54 00:02:24,276 --> 00:02:27,246 'CAUSE HE NEVER CAUGHT A CROOK IN HIS LIFE." 55 00:02:27,279 --> 00:02:30,549 NOW THAT'S UNDERMINING THE DIGNITY OF THE LAW. 56 00:02:30,582 --> 00:02:31,951 IT MAKES OUT 57 00:02:31,984 --> 00:02:34,419 LIKE I-I-I NEVER WANTED TO CATCH CROOKS, 58 00:02:34,453 --> 00:02:36,055 AND THAT JUST AIN'T SO. 59 00:02:36,088 --> 00:02:38,090 I'D CATCH 'EM IN A MINUTE. 60 00:02:38,123 --> 00:02:39,391 BUT HOW AM I GONNA CATCH 'EM 61 00:02:39,424 --> 00:02:41,226 IF THERE AIN'T ANY, FOR HEAVEN SAKE? 62 00:02:41,260 --> 00:02:44,396 IF ONLY SOMEBODY WOULD JUST COMMIT A CRIME-- 63 00:02:44,429 --> 00:02:45,865 ONE GOOD CRIME! 64 00:02:45,898 --> 00:02:48,433 IF ONLY SOMEBODY'D JUST KILL SOMEBODY. 65 00:02:48,467 --> 00:02:49,501 BARNEY! 66 00:02:49,534 --> 00:02:51,871 OH, I DON'T MEAN ANYBODY WE KNOW. 67 00:02:51,904 --> 00:02:54,406 BUT, WELL, IF A COUPLE OF STRANGERS 68 00:02:54,439 --> 00:02:57,977 WAS TO COME INTO TOWN, AND, WELL, IF ONE OF THEM 69 00:02:58,010 --> 00:03:00,612 WAS GONNA KILL THE OTHER ONE ANYWAYS, 70 00:03:00,645 --> 00:03:03,282 HE MIGHT JUST AS WELL DO IT CHERE. 71 00:03:03,315 --> 00:03:06,852 YEAH. MAYBE-- MAYBE WE OUGHT TO ADVERTISE. 72 00:03:06,886 --> 00:03:07,920 OH, THAT'S RIGHT. 73 00:03:07,953 --> 00:03:09,121 THAT'S RIGHT. 74 00:03:09,154 --> 00:03:11,290 MAKE JOKES ABOUT IT; MAKE JOKES ABOUT IT. 75 00:03:11,323 --> 00:03:13,292 Andy: WHAT I'M TRYIN' TO TELL YOU... 76 00:03:13,325 --> 00:03:14,626 HI, PA. OH, HI-- HI, OPIE. 77 00:03:14,659 --> 00:03:16,161 NOW YOU CAN JUST GO AHEAD 78 00:03:16,195 --> 00:03:17,596 AND ASK HIM FOR YOURSELF. 79 00:03:18,597 --> 00:03:20,132 ALL RIGHT. 80 00:03:20,165 --> 00:03:21,433 UH, OPIE, 81 00:03:21,466 --> 00:03:23,002 BARNEY SAYS THERE WAS A POEM 82 00:03:23,035 --> 00:03:24,469 WRITTEN ON THE WALL OF THE BANK 83 00:03:24,503 --> 00:03:26,505 AND THAT YOU WAS STANDIN' BESIDE IT 84 00:03:26,538 --> 00:03:28,040 WITH A PIECE OF CHALK IN YOUR HAND. 85 00:03:28,073 --> 00:03:30,275 YEAH, BUT I DIDN'T DO IT, PA, HONEST. 86 00:03:30,309 --> 00:03:31,543 I BELIEVE YOU. 87 00:03:31,576 --> 00:03:33,045 ARE YOU PITTIN' YOUR CRIME-DETECTIN' JUDGMENT 88 00:03:33,078 --> 00:03:34,046 AGAINST MINE?! 89 00:03:34,079 --> 00:03:35,447 WELL, BARNEY, I HAVE TO 90 00:03:35,480 --> 00:03:38,450 BECAUSE FOR ONE THING, OPIE WOULDN'T LIE TO ME. 91 00:03:38,483 --> 00:03:40,219 YOU CALL THAT EVIDENCE? 92 00:03:40,252 --> 00:03:43,188 AND FOR ANOTHER, HE AIN'T LEARNED HOW TO WRITE YET. 93 00:03:43,222 --> 00:03:45,958 WELL, WHAT'S THAT GOT TO DO WITH...? 94 00:03:49,594 --> 00:03:51,897 YOU DON'T KNOW HOW TO...? 95 00:03:55,067 --> 00:03:56,201 ONE FLASHLIGHT. 96 00:03:56,235 --> 00:03:58,337 NOW, WAIT A MINUTE, BARNEY. 97 00:03:58,370 --> 00:04:00,940 OPIE, TELL BARNEY WHAT HAPPENED. 98 00:04:00,973 --> 00:04:03,375 WELL, I WAS ON MY WAY HOME FROM SCHOOL 99 00:04:03,408 --> 00:04:07,079 AND I SAW A COUPLE OF THE BIG FELLAS WRITIN' ON THE WALL. 100 00:04:07,112 --> 00:04:09,014 WHEN THEY HEARD YOU COMIN', 101 00:04:09,048 --> 00:04:11,116 THEY PUSHED THE CHALK INTO MY HAND 102 00:04:11,150 --> 00:04:13,152 AND TOOK OFF LIKE TWO HOUND DOGS 103 00:04:13,185 --> 00:04:15,120 THAT BACKED INTO A PORCUPINE. 104 00:04:15,154 --> 00:04:17,156 THAT'S THE TRUTH, PA. 105 00:04:17,189 --> 00:04:18,357 SO HELP ME. 106 00:04:18,390 --> 00:04:21,193 HUH? THAT DO IT FOR YOU, BARNEY? 107 00:04:21,226 --> 00:04:22,327 MM-HMM. 108 00:04:22,361 --> 00:04:23,929 OH, YEAH. 109 00:04:23,963 --> 00:04:26,331 YEAH, YEAH, THAT DOES IT JUST FINE. 110 00:04:26,365 --> 00:04:28,267 CAN I GO NOW, PA? 111 00:04:28,300 --> 00:04:30,335 YEAH, GO AHEAD, OPIE. 112 00:04:30,369 --> 00:04:32,437 WELL, GOODBYE, ANDY. 113 00:04:32,471 --> 00:04:35,174 I'M SURE GONNA MISS YOU, 114 00:04:35,207 --> 00:04:37,342 YOU OLD SON-OF-A-GUN. 115 00:04:38,377 --> 00:04:40,445 OH, BARNEY, CUT IT OUT. 116 00:04:40,479 --> 00:04:44,283 NOW YOU CAN'T BE SERIOUS ABOUT RESIGNIN'. 117 00:04:44,316 --> 00:04:46,952 WHAT IN THE WORLD WILL YOU DO? 118 00:04:46,986 --> 00:04:48,020 OH... 119 00:04:48,053 --> 00:04:49,521 I-I DON'T KNOW. 120 00:04:49,554 --> 00:04:52,624 I CAN GO UP TO THE PICKLE FACTORY. 121 00:04:52,657 --> 00:04:55,460 THEY ALWAYS NEED A BRINE TESTER. 122 00:04:55,494 --> 00:04:58,163 NOW, BARNEY, YOU'RE BLOWING THIS THING 123 00:04:58,197 --> 00:04:59,731 WAY UP OUT OF PROPORTION. 124 00:04:59,764 --> 00:05:01,166 NO, I'M NOT, ANDY. 125 00:05:01,200 --> 00:05:03,702 NO...NO, I'M A MAN THAT CRAVES ACTION. 126 00:05:03,735 --> 00:05:05,037 I RECKON IT'S... 127 00:05:05,070 --> 00:05:07,106 WELL, IT'S JUST IN THE BLOOD. 128 00:05:07,139 --> 00:05:09,975 AND WITH NOTHIN' FOR ME TO DO AROUND HERE, 129 00:05:10,009 --> 00:05:13,145 WELL, FOLKS JUST THINK OF ME AS A FAILURE-- 130 00:05:13,178 --> 00:05:14,613 SORT OF A NOBODY. 131 00:05:14,646 --> 00:05:17,983 OH, NOW, BARNEY, THAT JUST AIN'T SO. 132 00:05:18,017 --> 00:05:21,520 FOLKS AROUND HERE THINK A WHOLE LOT OF YOU. 133 00:05:21,553 --> 00:05:24,356 NO, ANDY, MY MIND'S MADE UP. 134 00:05:25,557 --> 00:05:28,093 OVER AND OUT, BUDDY. 135 00:05:28,127 --> 00:05:30,229 OH, NOW, BARNEY. 136 00:05:30,262 --> 00:05:34,133 SURE AM GONNA MISS THESE BABIES. 137 00:05:34,166 --> 00:05:36,468 YEP. 138 00:05:36,501 --> 00:05:39,071 WELL... 139 00:05:39,104 --> 00:05:42,407 GOODBYE, OLD JAILHOUSE. 140 00:05:42,441 --> 00:05:45,010 BARNEY FIFE'S... 141 00:05:45,044 --> 00:05:47,246 BARNEY FIFE'S BLOWN HIS LAST WHISTLE. 142 00:05:49,414 --> 00:05:51,316 OH, NOW, BARNEY. 143 00:05:51,350 --> 00:05:53,285 OH, HEY, MISS ROSEMARY. 144 00:05:53,318 --> 00:05:54,719 HELLO, ANDY. 145 00:05:54,753 --> 00:05:58,623 WELL, I SEE YOU GOT MY SHIRTS AND MY JUDGIN' COAT. 146 00:05:58,657 --> 00:05:59,624 UH-HUH. 147 00:05:59,658 --> 00:06:00,625 OOH, DON'T IT LOOK NICE. 148 00:06:00,659 --> 00:06:02,194 WELL, THANK YOU. 149 00:06:02,227 --> 00:06:04,363 OH, IT'S JUST AS CLEAN, AND LOOKY THERE. 150 00:06:04,396 --> 00:06:05,764 YOU LENGTHENED THE SLEEVES. 151 00:06:05,797 --> 00:06:07,066 A WHOLE INCH. 152 00:06:07,099 --> 00:06:09,268 UH-HUH. IT DOES LOOK NICE. 153 00:06:09,301 --> 00:06:10,569 WELL, THANK YOU. 154 00:06:10,602 --> 00:06:12,571 AND SO DO YOU. 155 00:06:12,604 --> 00:06:16,175 OH, THANK YOU, ANDY, I... 156 00:06:16,208 --> 00:06:18,677 OH. HELLO, MR. FIFE. 157 00:06:18,710 --> 00:06:20,679 OH, HOW DO, MISS ROSEMARY? 158 00:06:20,712 --> 00:06:25,050 THAT'S, UH, THAT'S A NICE NEW HAT YOU'RE WEARIN' THERE. 159 00:06:25,084 --> 00:06:27,486 I NEVER THOUGHT YOU EVER NOTICED THINGS 160 00:06:27,519 --> 00:06:29,121 A BODY WORE, MR. FIFE. 161 00:06:29,154 --> 00:06:30,722 OH, OH, I'M A TRAINED NOTICER. 162 00:06:30,755 --> 00:06:32,557 I BET YOU THINK I NEVER NOTICED 163 00:06:32,591 --> 00:06:35,127 HOW YOU WEAR A DIFFERENT COLOR SHIRTWAIST 164 00:06:35,160 --> 00:06:36,328 EVERY SUNDAY MORNIN' 165 00:06:36,361 --> 00:06:38,097 WHEN I WALK YOU TO CHURCH. 166 00:06:38,130 --> 00:06:41,133 OH, WELL, NOW, A BODY LEARNS SOMETHIN' NEW EVERY DAY. 167 00:06:41,166 --> 00:06:43,402 NOW, I DIDN'T KNOW YOU WAS IN THE HABIT 168 00:06:43,435 --> 00:06:45,737 OF WALKING MISS ROSEMARY TO PREACHIN'. 169 00:06:45,770 --> 00:06:48,740 WELL, IT AIN'T LIKE I'M IN THE HABIT. 170 00:06:48,773 --> 00:06:50,775 I-I-I-IT'S JUST THAT, UH... 171 00:06:50,809 --> 00:06:54,279 WELL, UH, I PASS HER HOUSE ON THE WAY. 172 00:06:54,313 --> 00:06:56,548 YOU SEE, HER HOUSE IS RIGHT ON THE WAY, 173 00:06:56,581 --> 00:06:58,750 SO I-I-I PASS IT. 174 00:06:58,783 --> 00:07:01,320 A-AND I WALK HER. 175 00:07:01,353 --> 00:07:04,189 BECAUSE I-IT'S ON THE WAY. 176 00:07:04,223 --> 00:07:05,857 WHAT IS? HER HOUSE? 177 00:07:05,890 --> 00:07:07,226 YEAH. 178 00:07:07,259 --> 00:07:10,362 I, UH, I-I HOPE I'M NOT INTERRUPTING 179 00:07:10,395 --> 00:07:13,498 SOME IMPORTANT POLICIN' WORK, AM I? 180 00:07:13,532 --> 00:07:15,634 UH... 181 00:07:15,667 --> 00:07:17,302 OH-OH-OH, NO, NO. 182 00:07:17,336 --> 00:07:21,306 ME AND BARNEY'S JUST DOIN' A LITTLE INVENTORY. 183 00:07:21,340 --> 00:07:23,508 YEAH. 184 00:07:23,542 --> 00:07:27,379 OH. I IMAGINE THERE MUST BE SO MUCH YOU HAVE TO DO-- 185 00:07:27,412 --> 00:07:29,614 SHERIFFIN' AND... DEPUTYIN'. 186 00:07:29,648 --> 00:07:31,850 [ CLEARS THROAT ] WELL, UH... 187 00:07:31,883 --> 00:07:34,419 GUESS WITH ALL YOUR RESPONSIBILITY, 188 00:07:34,453 --> 00:07:37,322 YOU MEN HAVE TO BE ON THE JOB 24 HOURS A DAY. 189 00:07:37,356 --> 00:07:38,623 YEAH. YEAH. ACTUALLY, 190 00:07:38,657 --> 00:07:41,326 THERE OUGHT TO BE THREE OF US TO DO THIS JOB, 191 00:07:41,360 --> 00:07:43,462 BUT ME AND BARNEY, WE HOLD HER DOWN 192 00:07:43,495 --> 00:07:45,764 THE BEST WE CAN, DON'T WE, BARNEY? 193 00:07:46,698 --> 00:07:48,300 YEAH. 194 00:07:48,333 --> 00:07:51,703 WELL, YOU PEOPLE SURE DO MAKE A BODY FEEL SAFE. 195 00:07:51,736 --> 00:07:53,305 WELL, WE TRY. 196 00:07:53,338 --> 00:07:56,641 'COURSE, I DON'T KNOW HOW WE CAN MAKE 'EM FEEL SAFE 197 00:07:56,675 --> 00:08:00,479 BOTH OF US JUST STANDIN' AROUND HERE IN THE OFFICE. 198 00:08:00,512 --> 00:08:03,382 LOOKS LIKE ONE OF US OUGHT TO BE OUT ON PATROL. 199 00:08:03,415 --> 00:08:04,483 YEAH. 200 00:08:04,516 --> 00:08:05,750 OH, UH, YEAH. 201 00:08:05,784 --> 00:08:07,552 THAT'S A GOOD IDEA, ANDY. 202 00:08:07,586 --> 00:08:09,388 WHY DON'T I, UH, JUST GET 203 00:08:09,421 --> 00:08:11,356 OUT THERE ON, UH, ON PATROL? 204 00:08:11,390 --> 00:08:12,457 YEAH, WELL, UH... 205 00:08:12,491 --> 00:08:13,592 OOPS. 206 00:08:13,625 --> 00:08:15,260 DON'T, UH, DON'T FORGET YOUR BULLET. 207 00:08:15,294 --> 00:08:16,561 OH, WELL, YEAH. 208 00:08:16,595 --> 00:08:19,631 I'LL, UH, I'LL BE SEEIN' YOU, MISS ROSEMARY. 209 00:08:19,664 --> 00:08:20,699 BYE. 210 00:08:20,732 --> 00:08:21,700 YEAH. 211 00:08:21,733 --> 00:08:22,767 UH, SEE YOU, ANDY. 212 00:08:22,801 --> 00:08:24,269 UH, GOODBYE. 213 00:08:27,906 --> 00:08:29,608 GOODBYE. 214 00:08:33,312 --> 00:08:35,780 OH, THAT BARNEY IS A BIRD. 215 00:08:35,814 --> 00:08:39,384 HE KIND OF SWEET ON YOU, TOO, AIN'T HE? 216 00:08:39,418 --> 00:08:40,585 OH. 217 00:08:40,619 --> 00:08:42,187 WELL, HE IS, TOO. 218 00:08:42,221 --> 00:08:43,855 I COULD TELL BY THE WAY HE WAS ACTIN'. 219 00:08:43,888 --> 00:08:45,524 AND YOU KNOW SOMETHING ELSE? 220 00:08:45,557 --> 00:08:46,825 HE AIN'T BY HISSELF. 221 00:08:46,858 --> 00:08:49,294 WHY, YOU COULD HAVE YOUR PICK OF A DOZEN MEN. 222 00:08:49,328 --> 00:08:50,562 OH, YOU GET AWAY. 223 00:08:50,595 --> 00:08:51,796 WELL, YOU COULD. 224 00:08:51,830 --> 00:08:54,266 YOU JUST KEEP TURNIN' 'EM DOWN 225 00:08:54,299 --> 00:08:56,868 'FORE THEY GET A CHANCE TO ASK YOU. 226 00:08:56,901 --> 00:09:00,272 YOU'RE JUST PUTTIN' ME ON. 227 00:09:00,305 --> 00:09:02,374 NOBODY'D WANT ME. 228 00:09:02,407 --> 00:09:03,375 WELL, NO? 229 00:09:03,408 --> 00:09:05,510 WELL, HOW 'BOUT BARNEY FIFE? 230 00:09:05,544 --> 00:09:08,980 HE-- HE WALKS YOU TO PREACHIN' EVERY SUNDAY. 231 00:09:09,013 --> 00:09:11,216 'CAUSE IT'S ON HIS WAY. 232 00:09:11,250 --> 00:09:12,517 [ CHUCKLING ] 233 00:09:12,551 --> 00:09:14,919 I GUESS YOU DON'T KNOW BARNEY TOO GOOD, DO YOU? 234 00:09:14,953 --> 00:09:16,888 HE'S SWEET ON YOU, ALL RIGHT. 235 00:09:16,921 --> 00:09:19,391 THE ONLY THING IS, HE'S JUST LIKE YOU. 236 00:09:19,424 --> 00:09:22,394 YOU AND HIM ARE JUST LIKE TWO PEAS IN A POD. 237 00:09:22,427 --> 00:09:24,796 HE DON'T THINK NOTHING OF HISSELF EITHER. 238 00:09:24,829 --> 00:09:26,965 SO HE FIGURES A FINE WOMAN LIKE YOU 239 00:09:26,998 --> 00:09:29,401 WOULDN'T WANT TO HAVE ANYTHING TO DO 240 00:09:29,434 --> 00:09:30,702 WITH A NOBODY LIKE HIM. 241 00:09:30,735 --> 00:09:32,904 HE'S, UH, HE'S WRONG, AIN'T HE? 242 00:09:36,641 --> 00:09:38,377 THAT'S WHAT I THOUGHT. 243 00:09:38,410 --> 00:09:40,479 WELL, SOME OF THESE TIMES 244 00:09:40,512 --> 00:09:43,482 BARNEY MIGHT FATTEN UP HIS SELF-RESPECT 245 00:09:43,515 --> 00:09:46,785 TO WHERE HE'D JUST UP AND POP THE QUESTION. 246 00:09:46,818 --> 00:09:48,853 HI, MISS ROSEMARY. 247 00:09:48,887 --> 00:09:50,289 HI, OPIE. 248 00:09:50,322 --> 00:09:52,524 UH, WELL, I BETTER GET GOING. 249 00:09:52,557 --> 00:09:55,494 I, UH, I GOT ME SOME PIES TO BAKE 250 00:09:55,527 --> 00:09:57,962 FOR ABIGAIL MILKEN'S PARTY. 251 00:09:57,996 --> 00:10:00,332 YOU SAVE ME ONE NOW, YOU HEAR? 252 00:10:00,365 --> 00:10:02,834 OH, I-I SURE WILL. BYE. 253 00:10:02,867 --> 00:10:05,870 WELL, YOUNG FELLA, WHAT CAN I DO FOR YOU? 254 00:10:05,904 --> 00:10:09,908 PA, HOW 'BOUT LET'S YOU AND ME GO OVER TO WALKER'S DRUGSTORE 255 00:10:09,941 --> 00:10:12,477 AND HAVE US SOME ICE CREAM SODAS? 256 00:10:12,511 --> 00:10:13,478 YOU WANT TO? 257 00:10:13,512 --> 00:10:14,946 WELL, NOW I DON'T KNOW 258 00:10:14,979 --> 00:10:17,516 WHY THAT WOULDN'T BE IN ORDER. 259 00:10:24,623 --> 00:10:26,725 OPIE, YOU KNOW SOMETHING? 260 00:10:26,758 --> 00:10:28,026 WHAT, PA? 261 00:10:28,059 --> 00:10:29,961 A GOOD TOWN OWES ITS CITIZENS 262 00:10:29,994 --> 00:10:31,396 A RIGHT TO KEEP BUSY. 263 00:10:31,430 --> 00:10:33,698 NOW IF THEY'S A TOOTH DENTIST IN TOWN, 264 00:10:33,732 --> 00:10:36,901 WHY, FOLKS OUGHT TO GET A TOOTHACHE ONCE IN A WHILE. 265 00:10:36,935 --> 00:10:38,570 AND IF THEY'S A STREET CLEANER, 266 00:10:38,603 --> 00:10:39,838 WHY, FOLKS ARE OBLIGED 267 00:10:39,871 --> 00:10:42,941 TO KEEP THE STREETS JUST A LITTLE BIT DIRTY. 268 00:10:42,974 --> 00:10:45,043 AND IF THEY'S A DEPUTY SHERIFF, 269 00:10:45,076 --> 00:10:48,012 WHY, HE OUGHT TO HAVE A CRIME TO WORK ON 270 00:10:48,046 --> 00:10:49,581 EVERY ONCE IN A WHILE. 271 00:10:49,614 --> 00:10:50,615 HUH? 272 00:10:50,649 --> 00:10:52,451 OH, NOTHING BIG, NOTHING BIG-- 273 00:10:52,484 --> 00:10:54,586 JUST A NICE FRIENDLY LITTLE CRIME. 274 00:10:54,619 --> 00:10:57,989 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH GOIN' OVER TO WALKER'S FOR A SODA? 275 00:10:59,758 --> 00:11:01,025 WELL, YEAH. 276 00:11:01,059 --> 00:11:03,094 WALKER'S DRUGSTORE. 277 00:11:03,127 --> 00:11:06,064 WHY, THAT'D DO JUST EXTRA GOOD. 278 00:11:06,097 --> 00:11:07,999 YES, SIR. 279 00:11:08,032 --> 00:11:10,869 HONESTLY, I DON'T KNOW WHY I'M DOING THIS SILLY THING. 280 00:11:10,902 --> 00:11:12,070 WELL, OF COURSE YOU DO. 281 00:11:12,103 --> 00:11:14,072 IT'S GONNA DO A WHOLE LOT FOR BARNEY 282 00:11:14,105 --> 00:11:16,074 AND HELP HIM OUT WITH MISS ROSEMARY. 283 00:11:16,107 --> 00:11:17,976 YES, ANDY, BUT WHAT IF HE FINDS OUT THAT IT'S ONLY -- 284 00:11:18,009 --> 00:11:19,778 Opie: HERE HE COMES! 285 00:11:19,811 --> 00:11:21,813 [ SIREN WAILING ] 286 00:11:25,450 --> 00:11:27,452 NOW LET'S REMEMBER, ACT NERVOUS. 287 00:11:27,486 --> 00:11:29,488 YES, ALL RIGHT, NOW, LET'S SEE-- 288 00:11:29,521 --> 00:11:31,756 HE WAS WEARING A MASK AND HE HAD A GUN 289 00:11:31,790 --> 00:11:33,992 AND HE MADE ME OPEN THE CASH REGISTER 290 00:11:34,025 --> 00:11:35,827 AND GIVE HIM ALL THE MONEY. 291 00:11:35,860 --> 00:11:37,962 HOW MUCH WAS THERE SUPPOSED TO BE? 292 00:11:37,996 --> 00:11:39,130 OH, $24. 293 00:11:39,163 --> 00:11:40,965 $24? ISN'T THAT SORT OF A CHEAP CRIME? 294 00:11:40,999 --> 00:11:42,934 WELL, IT'S BARNEY'S FIRST CRIME, 295 00:11:42,967 --> 00:11:45,103 AND WE OUGHT TO KIND OF LET HIM START 296 00:11:45,136 --> 00:11:47,372 AT THE BOTTOM AND WORK HIS WAY UP. 297 00:11:47,406 --> 00:11:48,840 I CAME AS SOON AS YOU CALLED. 298 00:11:48,873 --> 00:11:50,809 MISS ELLIE, WAS YOU ROBBED? MM-HMM. 299 00:11:50,842 --> 00:11:52,577 SOMEONE TOOK YOUR MONEY? MM-HMM. 300 00:11:52,611 --> 00:11:54,546 WITHOUT YOU WANTING HIM TO? MM-HMM. 301 00:11:54,579 --> 00:11:56,881 CAME RIGHT IN AND HELD YOU UP, DID HE? 302 00:11:56,915 --> 00:11:58,417 WELL, THAT'S TERRIBLE. 303 00:11:58,450 --> 00:12:00,819 YES, BARNEY, THIS MASKED MAN WITH A GUN 304 00:12:00,852 --> 00:12:02,821 WALKED RIGHT IN, MADE ME OPEN 305 00:12:02,854 --> 00:12:04,889 THE CASH REGISTER AND TOOK $24. 306 00:12:04,923 --> 00:12:07,426 GOOD FOR HIM! 307 00:12:07,459 --> 00:12:09,961 I MEAN, YOU JUST LEAVE EVERYTHING TO ME. 308 00:12:09,994 --> 00:12:12,731 OH, BOY, THIS IS THE FIRST CHANCE I'VE HAD 309 00:12:12,764 --> 00:12:15,400 TO USE MY FINGERPRINT KIT IN TWO YEARS. 310 00:12:15,434 --> 00:12:17,101 POWDER. BRINGS OUT THE PRINTS. 311 00:12:17,135 --> 00:12:20,439 MATCH PRINTS, IDENTIFY SUSPECT, PICK HIM UP, CASE CLOSED. 312 00:12:20,472 --> 00:12:21,640 [ COUGHING ] 313 00:12:23,875 --> 00:12:26,411 WELL, UH, HE PROBABLY WORE GLOVES ANYWAY. 314 00:12:26,445 --> 00:12:27,946 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING 315 00:12:27,979 --> 00:12:31,182 'CAUSE I'LL HAVE THAT CROOK UNDER LOCK AND KEY IN 24 HOURS 316 00:12:31,215 --> 00:12:33,618 OR MY NAME AIN'T RELIABLE BARNEY FIFE. 317 00:12:33,652 --> 00:12:36,621 YOU BETTER KEEP OFF THE STREETS, OPE. 318 00:12:36,655 --> 00:12:38,757 DID YOU EVER SEE ANYBODY LOOK SO HAPPY? 319 00:12:38,790 --> 00:12:41,125 NO. AND IT'S A GOOD THING WE DIDN'T MAKE IT BIGGER 320 00:12:41,159 --> 00:12:42,727 THAN A $24 CRIME. 321 00:12:42,761 --> 00:12:44,463 I DON'T THINK HIS HEART COULD HAVE STOOD IT. 322 00:12:44,496 --> 00:12:47,832 NO. HE-- HE COULDN'T HAVE STOOD ONE FOR $24.95. 323 00:12:47,866 --> 00:12:49,734 [ BOTH LAUGH ] 324 00:13:03,181 --> 00:13:06,451 HOW'S THAT, ELLIE? 325 00:13:06,485 --> 00:13:09,220 NO, I AIN'T SEEN BARNEY SINCE EARLY THIS MORNIN'. 326 00:13:09,253 --> 00:13:10,555 [ CHUCKLING ] 327 00:13:10,589 --> 00:13:12,624 NO, I TALKED HIM OUT OF IT. 328 00:13:12,657 --> 00:13:15,560 HE AIN'T GOING TO ROPE OFF THE DRUGSTORE. 329 00:13:15,594 --> 00:13:18,763 AND HE PROMISED TO HAVE YOUR CASH REGISTER BACK 330 00:13:18,797 --> 00:13:20,131 BY CLOSING TIME. 331 00:13:20,164 --> 00:13:22,734 ALL RIGHT, YOU GO AHEAD AND USE THAT DRAWER THERE. 332 00:13:22,767 --> 00:13:24,168 ALL RIGHT. 333 00:13:24,202 --> 00:13:25,837 I'LL SEE YOU. BYE. 334 00:13:26,938 --> 00:13:30,008 WELL, NOW, YOUNG FELLA, HOW WAS SCHOOL TODAY? 335 00:13:30,041 --> 00:13:31,209 NOT SO GOOD, PA. 336 00:13:31,242 --> 00:13:33,878 I HAD TO STAND IN THE CORNER TWICE 337 00:13:33,912 --> 00:13:36,648 'CAUSE THE TEACHER SAID I WASN'T PAYING ATTENTION. 338 00:13:36,681 --> 00:13:37,882 WELL, WAS YOU? 339 00:13:37,916 --> 00:13:39,083 NOPE. 340 00:13:39,117 --> 00:13:40,251 WELL, HOW COME? 341 00:13:40,284 --> 00:13:42,654 WELL, I WAS KIND OF THINKING 342 00:13:42,687 --> 00:13:44,055 ABOUT YESTERDAY, PA. 343 00:13:44,088 --> 00:13:46,691 YOU AND MISS ELLIE DID THE ROBBERY 344 00:13:46,725 --> 00:13:49,661 TO HELP OLD BARNEY FEEL IMPORTANT ENOUGH 345 00:13:49,694 --> 00:13:51,195 TO COURT MISS ROSEMARY. 346 00:13:51,229 --> 00:13:52,831 RIGHT, PA? RIGHT. 347 00:13:52,864 --> 00:13:54,899 WELL, HOW'S HE GONNA FEEL IMPORTANT 348 00:13:54,933 --> 00:13:57,068 IF THERE'S NO CROOK FOR HIM TO CATCH? 349 00:13:57,101 --> 00:14:00,204 WELL, NOW, THAT'S A RIGHT THOUGHTFUL QUESTION. 350 00:14:00,238 --> 00:14:02,874 I THOUGHT OF IT STANDING IN THE CORNER. 351 00:14:04,142 --> 00:14:06,144 WELL, NOW-- NOW, YOU SEE, SON, 352 00:14:06,177 --> 00:14:09,080 IT AIN'T ONLY WHAT A MAN DOES THAT'S IMPORTANT. 353 00:14:09,113 --> 00:14:11,683 IT'S WHAT HE ACCOMPLISHES ALONG THE WAY. 354 00:14:11,716 --> 00:14:12,684 HUH? 355 00:14:12,717 --> 00:14:14,586 WELL, NOW, YOU SEE, 356 00:14:14,619 --> 00:14:16,254 SUPPOSE THERE REALLY WAS A CROOK 357 00:14:16,287 --> 00:14:18,122 AND OLD BARNEY WAS TO CATCH HIM. 358 00:14:18,156 --> 00:14:20,158 WELL, IT'D BE ALL OVER AND DONE WITH. 359 00:14:20,191 --> 00:14:22,794 BUT THIS WAY HE CAN KEEP BUSY FOR QUITE A SPELL. 360 00:14:22,827 --> 00:14:24,563 FOLKS'LL KEEP COMING UP TO HIM 361 00:14:24,596 --> 00:14:26,230 AND THEY'LL SAY, "HOWDY, BARNEY. 362 00:14:26,264 --> 00:14:27,899 HOW'S THE WALKER CASE COMING?" 363 00:14:27,932 --> 00:14:30,902 AND OLD BARNEY, HE CAN REAR BACK AND HE CAN SAY, 364 00:14:30,935 --> 00:14:32,136 "FINE, FINE. 365 00:14:32,170 --> 00:14:34,806 CLOSING IN ALL THE TIME, YES, SIR." 366 00:14:34,839 --> 00:14:38,242 SEE, BARNEY, HE'LL HAVE A PURPOSE IN LIFE THAT WAY. 367 00:14:38,276 --> 00:14:40,612 BUT, PA, HOW LONG DO YOU THINK BARNEY 368 00:14:40,645 --> 00:14:42,313 WILL KEEP LOOKIN' FOR A ROBBER 369 00:14:42,346 --> 00:14:44,282 THAT YOU AND MISS ELLIE MADE UP? 370 00:14:44,315 --> 00:14:47,852 WELL, NOW, YOU KNOW BARNEY. HE DON'T GIVE UP TOO EASY. 371 00:14:47,886 --> 00:14:52,023 I EXPECT THIS WILL GO ON A LONG, LONG TIME. 372 00:14:52,056 --> 00:14:53,291 HERE HE IS, SHERIFF-- 373 00:14:53,324 --> 00:14:55,193 THE FELLA ROBBED WALKER'S DRUGSTORE. 374 00:14:55,226 --> 00:14:56,194 WHAT? 375 00:14:56,227 --> 00:14:57,962 PA! NOW, LOOK, SHERIFF, 376 00:14:57,996 --> 00:14:59,230 CALL OFF THIS CRAZY DEPUTY. 377 00:14:59,263 --> 00:15:00,565 I DON'T KNOW WHAT THIS IS ALL ABOUT. 378 00:15:00,599 --> 00:15:01,900 NOT MUCH YOU DON'T. 379 00:15:01,933 --> 00:15:03,635 HE'S OUR MAN, ALL RIGHT. 380 00:15:03,668 --> 00:15:05,870 TOLD YOU I'D WRAP THIS CASE UP IN 24 HOURS. 381 00:15:05,904 --> 00:15:06,905 BUT, PA... 382 00:15:06,938 --> 00:15:08,339 UH, WAIT A MINUTE, OPIE. 383 00:15:08,372 --> 00:15:11,810 BARNEY, WHAT MAKES YOU SO SURE HE'S THE ROBBER? 384 00:15:11,843 --> 00:15:13,945 YEAH. ASK HIM. HE'S CRAZY, I TELL YOU. 385 00:15:13,978 --> 00:15:15,346 YEAH? CRAZY LIKE A FOX. 386 00:15:15,379 --> 00:15:17,048 DON'T MESS WITH FOXY FIFE. 387 00:15:17,081 --> 00:15:18,817 EASIEST CASE I EVER CRACKED. 388 00:15:18,850 --> 00:15:20,752 "WHO DONE IT?" I SAYS TO MYSELF. 389 00:15:20,785 --> 00:15:22,754 "SOMEONE IN TOWN OR A STRANGER?" 390 00:15:22,787 --> 00:15:24,723 "A STRANGER," I SAID TO MYSELF. 391 00:15:24,756 --> 00:15:26,157 WELL, IF IT WAS A STRANGER, 392 00:15:26,190 --> 00:15:28,226 HOW DID HE GET IN AND OUT OF TOWN? 393 00:15:28,259 --> 00:15:30,795 BY CAR? NO ONE IN TOWN SEEN A STRANGE CAR. 394 00:15:30,829 --> 00:15:33,064 BY AIRPLANE? WE AIN'T GOT NO LANDIN' FIELD. 395 00:15:33,097 --> 00:15:35,667 BOAT? WE AIN'T GOT NO WATER. 396 00:15:35,700 --> 00:15:39,237 SO THAT LEFT JUST ONE WAY, AND THAT WAY WAS BY FREIGHT. 397 00:15:39,270 --> 00:15:40,872 FREIGHT? 398 00:15:40,905 --> 00:15:43,908 FREIGHT. SO I WENT DOWN TO THE TRACKS, AND I FOUND HIM 399 00:15:43,942 --> 00:15:46,177 PROWLING AROUND DOWN THERE AND HERE HE IS. 400 00:15:46,210 --> 00:15:48,112 HEH. SAYS HE'S FROM CHATTANOOGA. 401 00:15:48,146 --> 00:15:49,147 BUT, PA... 402 00:15:49,180 --> 00:15:50,982 UH, OPIE, UH, WHY DON'T YOU... 403 00:15:51,015 --> 00:15:53,084 LISTEN, WHY DON'T YOU GO OVER TO WALKER'S 404 00:15:53,117 --> 00:15:54,385 AND GET YOU A ICE CREAM SODA. 405 00:15:54,418 --> 00:15:55,720 BUT, PA... 406 00:15:55,754 --> 00:15:57,722 I'LL LET YOU KNOW HOW IT COMES OUT. 407 00:15:57,756 --> 00:15:59,624 GO ON, SEE MISS ELLIE. 408 00:15:59,658 --> 00:16:01,626 ALL RIGHT, SHERIFF, YOU THROUGH WITH YOUR LITTLE JOKE? 409 00:16:01,660 --> 00:16:03,294 NOW YOU BETTER LET ME GO, OR I'LL SUE YOU 410 00:16:03,327 --> 00:16:05,697 AND THIS WHOLE TOWN FOR FALSE ARREST. 411 00:16:05,730 --> 00:16:06,931 YOU BUTTON YOUR LIP! 412 00:16:06,965 --> 00:16:09,267 EVERYTHING YOU SAY'LL BE HELD AGAINST YOU. 413 00:16:09,300 --> 00:16:10,334 UH, UH... 414 00:16:10,368 --> 00:16:13,004 EXCUSE US, UH, ONE SECOND. 415 00:16:13,037 --> 00:16:15,106 DON'T YOU GO ANYWHERES. 416 00:16:15,139 --> 00:16:16,908 YOU'RE IN CUSTODY. 417 00:16:19,277 --> 00:16:21,312 NOW, BARNEY, WE HAVE TO BE SURE 418 00:16:21,345 --> 00:16:22,914 WHEN WE MAKE AN ARREST. 419 00:16:22,947 --> 00:16:24,983 WHY DON'T YOU CALL THE SHERIFF 420 00:16:25,016 --> 00:16:27,218 IN CHATTANOOGA AND FIND OUT WHO HE IS? 421 00:16:27,251 --> 00:16:28,753 WELL... 422 00:16:28,787 --> 00:16:30,889 NOW, ANDY, THERE'S BEEN A ROBBERY, AIN'T THERE? 423 00:16:30,922 --> 00:16:32,023 WELL...YEAH. 424 00:16:32,056 --> 00:16:34,292 I'M SURE HE'S THE ONE THAT DONE IT. 425 00:16:34,325 --> 00:16:36,728 WHY DON'T YOU LET ME WORK HIM OVER? 426 00:16:36,761 --> 00:16:38,997 NO, NO, I'LL-I'LL CALL HIS HOMETOWN 427 00:16:39,030 --> 00:16:41,099 AND MAYBE HE CAN CLEAR HIMSELF. 428 00:16:41,132 --> 00:16:43,634 AND TAKE THAT GUN OUT OF YOUR MOUTH. 429 00:16:46,738 --> 00:16:50,675 UH, WON'T YOU HAVE A SEAT? 430 00:16:50,709 --> 00:16:51,743 WHAT FOR? 431 00:16:51,776 --> 00:16:52,877 SIT DOWN. 432 00:16:54,178 --> 00:16:56,114 UH, MY DEPUTY BROUGHT YOU IN 433 00:16:56,147 --> 00:16:57,916 ON A CHARGE OF SUSPICION 434 00:16:57,949 --> 00:17:00,418 SO THIS IS...JUST A FORMALITY, YOU SEE. 435 00:17:00,451 --> 00:17:03,788 YOU GUYS ARE GOING TO GET IN BIG TROUBLE OVER THIS. 436 00:17:03,822 --> 00:17:05,023 UM...WELL, WHAT... 437 00:17:05,056 --> 00:17:07,058 WHAT'S YOUR NAME, PLEASE, SIR? 438 00:17:07,091 --> 00:17:08,960 CRAWFORD-- TRACY CRAWFORD. 439 00:17:08,993 --> 00:17:11,362 CRAWFORD. ALL RIGHT, MR. CRAWFORD, 440 00:17:11,395 --> 00:17:14,032 I'LL JUST MAKE A LITTLE PHONE CALL HERE 441 00:17:14,065 --> 00:17:16,768 AND I EXPECT WE CAN STRAIGHTEN THIS WHOLE THING OUT. 442 00:17:16,801 --> 00:17:18,102 UH, SARA? 443 00:17:18,136 --> 00:17:19,704 UH, ME. 444 00:17:19,738 --> 00:17:22,874 WOULD YOU GET ME THE SHERIFF OVER IN CHATTANOOGA? 445 00:17:22,907 --> 00:17:24,375 I'LL HOLD RIGHT ON. 446 00:17:24,408 --> 00:17:26,410 WHILE WE'RE WAITIN' FOR THAT CALL, 447 00:17:26,444 --> 00:17:28,913 I'M GONNA QUESTION THE PRISONER, SHERIFF. 448 00:17:28,947 --> 00:17:30,248 [ CLEARS THROAT ] 449 00:17:32,350 --> 00:17:34,218 WHAT'S YOUR NAME? 450 00:17:34,252 --> 00:17:36,487 I TOLD YOU-- CRAWFORD. 451 00:17:36,520 --> 00:17:37,488 OH. 452 00:17:37,521 --> 00:17:40,358 OH, YEAH, YOU DID. 453 00:17:40,391 --> 00:17:42,026 WELL, UH, TELL ME-- 454 00:17:42,060 --> 00:17:46,164 HOW LONG YOU BEEN, UH, PLANNING THIS DRUGSTORE CAPER? 455 00:17:48,432 --> 00:17:51,302 OH, YOU DON'T WANNA TALK, HUH? 456 00:17:51,335 --> 00:17:55,473 WELL, WE GOT LITTLE WAYS OF MAKING PEOPLE TALK. 457 00:17:55,506 --> 00:17:57,809 BARNEY... 458 00:17:59,410 --> 00:18:04,015 NICE, COOL WATER. 459 00:18:04,048 --> 00:18:06,751 KIND OF LOOKS GOOD, DON'T IT? 460 00:18:06,785 --> 00:18:11,856 YOU CAN, UH, HAVE SOME IF YOU'LL JUST, UH, TALK. 461 00:18:11,890 --> 00:18:13,958 I AIN'T THIRSTY. 462 00:18:16,427 --> 00:18:21,132 WELL, UH -- WELL, MAYBE YOU'LL TALK IF, UH... 463 00:18:21,165 --> 00:18:23,201 I SHINE THIS LIGHT IN YOUR EYE. 464 00:18:26,537 --> 00:18:28,739 BATTERY'S KIND OF WEAK. 465 00:18:30,809 --> 00:18:34,779 WELL, WE GOT A FEW MORE TRICKS UP OUR SLEEVE. 466 00:18:34,813 --> 00:18:36,014 HELLO? 467 00:18:36,047 --> 00:18:38,783 HELLO, SHERIFF, THIS IS SHERIFF TAYLOR 468 00:18:38,817 --> 00:18:40,084 OVER IN MAYBERRY. 469 00:18:40,118 --> 00:18:43,087 UH, LISTEN, MY DEPUTY BROUGHT IN A FELLA 470 00:18:43,121 --> 00:18:44,889 ON SUSPICION OF ROBBERY 471 00:18:44,923 --> 00:18:47,391 AND HE SAYS HE'S FROM OVER THERE IN CHATTANOOGA 472 00:18:47,425 --> 00:18:49,894 AND I JUST WANTED TO SEE WASN'T HE ALL RIGHT. 473 00:18:49,928 --> 00:18:51,495 SAYS HIS NAME IS TRACY CRAWFORD. 474 00:18:51,529 --> 00:18:55,900 HE'S ABOUT, OH... NEAR ABOUT SIX FOOT TALL, 475 00:18:55,934 --> 00:18:58,837 WEIGHS BETWEEN 165, 170 POUNDS, 476 00:18:58,870 --> 00:19:01,305 GOT BROWN CURLY HAIR AND... 477 00:19:01,339 --> 00:19:03,074 UH-HUH. UH-HUH. 478 00:19:03,107 --> 00:19:07,011 ALL RIGHT. ALL RIGHT. MUCH OBLIGED. 479 00:19:07,045 --> 00:19:11,282 WELL, BARNEY, WE GONNA HAVE TO DROP THAT CHARGE OF ROBBERY 480 00:19:11,315 --> 00:19:12,283 AGAINST HIM. 481 00:19:12,316 --> 00:19:13,417 WHAT?! 482 00:19:13,451 --> 00:19:14,585 YOU SATISFIED NOW? 483 00:19:14,618 --> 00:19:16,320 YEAH, YEAH, WE GONNA HAVE 484 00:19:16,354 --> 00:19:18,957 TO DROP THAT CHARGE SO WE CAN EXTRADITE YOU. 485 00:19:18,990 --> 00:19:20,224 HUH? 486 00:19:20,258 --> 00:19:22,293 YEAH, IT SEEMS LIKE THAT YOU'RE WANTED 487 00:19:22,326 --> 00:19:24,028 ON FIVE MORE SERIOUS CHARGES 488 00:19:24,062 --> 00:19:25,429 BACK IN CHATTANOOGA. 489 00:19:25,463 --> 00:19:27,999 THE SHERIFF OVER THERE RECOGNIZED YOUR DESCRIPTION 490 00:19:28,032 --> 00:19:30,034 AND YOUR NAME AS ONE OF YOUR ALIASES. 491 00:19:30,068 --> 00:19:31,569 HEH. WELL, BARNEY, I RECKON 492 00:19:31,602 --> 00:19:33,404 YOU'LL JUST HAVE TO LOCK HIM UP 493 00:19:33,437 --> 00:19:36,040 AND WAIT FOR THE OFFICIALS TO COME GET HIM. 494 00:19:36,074 --> 00:19:37,075 I WAS RIGHT! 495 00:19:37,108 --> 00:19:38,476 I GOT HIM! I DID IT! 496 00:19:38,509 --> 00:19:39,911 A REAL BIG TIMER! 497 00:19:39,944 --> 00:19:42,413 I GOT HIM ALL BY MYSELF, I DID IT! 498 00:19:42,446 --> 00:19:45,049 ALL RIGHT, YOU, COME ON, LET'S GO! 499 00:19:45,083 --> 00:19:47,451 GET THEM HANDS OUTTA YOUR POCKETS! 500 00:19:47,485 --> 00:19:50,354 COME ON. COME ON, MOVE! HUP-HUP-HUP-HUP! 501 00:19:50,388 --> 00:19:53,291 GO ON, GET IN THERE AND SUCK IN THAT GUT. 502 00:19:53,324 --> 00:19:54,993 GET RIGHT IN THAT CELL. 503 00:19:55,026 --> 00:19:56,360 GO ON. MOVE! 504 00:19:57,661 --> 00:20:01,032 ANDY, WHAT IS THIS OPIE TELLS ME? BARNEY -- 505 00:20:01,065 --> 00:20:02,600 Shh, shh, shh! 506 00:20:02,633 --> 00:20:05,103 BARNEY CAUGHT THE THIEF? WHAT THIEF? 507 00:20:05,136 --> 00:20:06,637 A REAL ONE. 508 00:20:06,670 --> 00:20:09,240 I'LL TRY TO EXPLAIN IT TO YOU, BUT I CAN'T RIGHT NOW. 509 00:20:09,273 --> 00:20:10,508 Barney: PRISONER'S ALL LOCKED UP, SHERIFF. 510 00:20:10,541 --> 00:20:11,876 HI, MISS ELLIE. 511 00:20:11,910 --> 00:20:14,212 ANDY TELL YOU? WE GOT YOUR MAN. 512 00:20:14,245 --> 00:20:15,446 HE JUST TOLD ME. 513 00:20:15,479 --> 00:20:17,181 BOY, I AM PROUD OF YOU. 514 00:20:17,215 --> 00:20:20,885 WAIT TILL THIS COMES OUT IN THE PAPER DAY AFTER TOMORROW. 515 00:20:20,919 --> 00:20:23,387 BOY, YOU'LL BE A BIG MAN IN THIS TOWN. 516 00:20:23,421 --> 00:20:26,557 WELL, IT'S ALL IN A DAY'S WORK. 517 00:20:26,590 --> 00:20:29,560 WELL, I GOT TO GET BACK ON THE JOB. 518 00:20:29,593 --> 00:20:32,230 IT'S A JUNGLE OUT THERE. 519 00:20:32,263 --> 00:20:34,966 AND I GOT TO HUNT THEM DOWN. 520 00:20:43,507 --> 00:20:45,509 Barney: ANDY! ANDY! 521 00:20:45,543 --> 00:20:48,379 ANDY, HERE IT IS. 522 00:20:48,412 --> 00:20:50,915 LET ME SEE IT. LET ME SEE IT. 523 00:20:50,949 --> 00:20:53,985 Barney: "DEPUTY BARNEY FIFE CRACKS WALKER ROBBERY." 524 00:20:54,018 --> 00:20:56,220 OOH, I WISH YOU WOULD LOOK AT THAT, 525 00:20:56,254 --> 00:20:58,156 AND RIGHT ON THE FRONT PAGE. 526 00:20:58,189 --> 00:20:59,657 YEAH. "NABS CRIMINAL." 527 00:20:59,690 --> 00:21:01,659 THAT'S ME, A CRIMINAL NABBER. 528 00:21:01,692 --> 00:21:04,295 BOY, THAT'S A GOOD PICTURE OF YOU. 529 00:21:04,328 --> 00:21:06,464 WOMEN GONNA FLOCK AROUND YOU 530 00:21:06,497 --> 00:21:09,000 LIKE CHICKENS AROUND A JUNE BUG. 531 00:21:09,033 --> 00:21:10,969 YOU WANNA DOUBLE-DATE? YOU WANT TO? 532 00:21:11,002 --> 00:21:12,203 I'M GONNA TAKE MISS ELLIE 533 00:21:12,236 --> 00:21:14,172 TO THE PICTURE SHOW SATURDAY NIGHT. 534 00:21:14,205 --> 00:21:16,207 YOU AND MISS ROSEMARY CAN GO WITH US. 535 00:21:16,240 --> 00:21:18,176 THEN AFTER THE SHOW, WHY, WE CAN GO 536 00:21:18,209 --> 00:21:20,478 DOWN TO SNAPPY LUNCH AND GET SOMETHIN' TO EAT 537 00:21:20,511 --> 00:21:22,080 AND SOME COFFEE. WANT TO? 538 00:21:22,113 --> 00:21:23,614 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, ANDY, 539 00:21:23,647 --> 00:21:25,583 I DIDN'T GET AROUND TO ASKIN' MISS ROSEMARY 540 00:21:25,616 --> 00:21:26,717 TO GO OUT SATURDAY NIGHT. 541 00:21:26,750 --> 00:21:27,718 YOU DIDN'T? 542 00:21:27,751 --> 00:21:29,453 NO. I GOT TO THINKIN'. 543 00:21:29,487 --> 00:21:32,490 WELL, NOW THAT I'M SOMEBODY IN THIS TOWN 544 00:21:32,523 --> 00:21:35,226 AFTER CRACKIN' THAT CRIME AND ALL, 545 00:21:35,259 --> 00:21:37,595 WHY SHOULD I BE IN SUCH A HURRY 546 00:21:37,628 --> 00:21:39,197 TO TIE MYSELF DOWN? 547 00:21:39,230 --> 00:21:40,464 HOW-- HOW'S THAT? 548 00:21:40,498 --> 00:21:43,167 OH, I LIKE MISS ROSEMARY AND ALL, 549 00:21:43,201 --> 00:21:44,402 BUT WHY RUSH IT? 550 00:21:44,435 --> 00:21:46,470 SHE'S BEEN AROUND THIS LONG. 551 00:21:46,504 --> 00:21:49,373 SHE'LL KEEP A SPELL LONGER, WON'T SHE? 552 00:21:49,407 --> 00:21:52,610 SORT OF OWE IT TO MYSELF TO LOOK AROUND FIRST. 553 00:21:52,643 --> 00:21:55,579 LET ME SEE THAT STORY AGAIN. 554 00:22:01,319 --> 00:22:02,586 GOOD MORNIN'. 555 00:22:02,620 --> 00:22:05,189 Andy: OH, HEY, MISS ROSEMARY. 556 00:22:05,223 --> 00:22:08,192 HERE'S THAT PIE I PROMISED YOU, ANDY. 557 00:22:08,226 --> 00:22:10,328 OH, MUCH OBLIGED. 558 00:22:10,361 --> 00:22:12,563 CONGRATULATIONS, MR. FIFE. 559 00:22:12,596 --> 00:22:14,232 FOR WHAT? 560 00:22:14,265 --> 00:22:15,533 OH, THIS. 561 00:22:15,566 --> 00:22:17,268 WELL, THANKS. 562 00:22:19,270 --> 00:22:22,473 I WANT YOU TO LOOK AT THAT BLUEBERRY PIE. 563 00:22:22,506 --> 00:22:24,108 AIN'T THAT PRETTY? 564 00:22:24,142 --> 00:22:26,610 OOH, AND MY FAVORITE KIND, TOO. 565 00:22:26,644 --> 00:22:29,180 MISS ROSEMARY, YOU ARE A ONE 566 00:22:29,213 --> 00:22:32,050 FOR PUTTIN' A GLOW IN A MAN'S DAY. 567 00:22:32,083 --> 00:22:33,451 I MEAN IT. 568 00:22:33,484 --> 00:22:36,120 YOU'RE ALWAYS SO BRIGHT AND CHEERFUL. 569 00:22:36,154 --> 00:22:38,256 WELL, UH, MISS ROSEMARY, 570 00:22:38,289 --> 00:22:41,025 THERE'S SOMETHIN' I BEEN WANTIN' 571 00:22:41,059 --> 00:22:44,062 TO TALK TO YOU ABOUT FOR A LONG TIME, 572 00:22:44,095 --> 00:22:45,529 BUT, WELL, OUT OF RESPECT 573 00:22:45,563 --> 00:22:47,298 FOR MY OLD BUDDY BARNEY HERE 574 00:22:47,331 --> 00:22:49,167 I BEEN KIND OF HOLDING MY PEACE, 575 00:22:49,200 --> 00:22:51,069 BUT, WELL, NOW I GOT THE FEELIN' 576 00:22:51,102 --> 00:22:53,604 THAT I DON'T HAVE TO CONSIDER BARNEY'S RIGHTS 577 00:22:53,637 --> 00:22:55,339 IN THE MATTER ANY FURTHER. 578 00:22:55,373 --> 00:22:57,641 WHAT ARE YOU TRYIN' TO SAY? 579 00:22:57,675 --> 00:22:59,577 I'M SAYIN' IT, BARNEY. 580 00:22:59,610 --> 00:23:04,248 MISS ROSEMARY, YOU'RE A FINE WOMAN WITH A FINE CHARACTER, 581 00:23:04,282 --> 00:23:08,319 AND THINGS LIKE THAT'S IMPORTANT TO A MAN, AND... 582 00:23:08,352 --> 00:23:12,490 WELL, I WAS WONDERIN' IF YOU WOULD DO ME THE HONOR 583 00:23:12,523 --> 00:23:16,327 OF LETTIN' ME CALL ON YOU FROM TIME TO TIME. 584 00:23:16,360 --> 00:23:18,262 NOW, JUST HOLD ON A SECOND. 585 00:23:18,296 --> 00:23:19,363 SHE'S SPOKE FOR. 586 00:23:19,397 --> 00:23:20,598 SHE IS? 587 00:23:20,631 --> 00:23:21,699 I AM? 588 00:23:21,732 --> 00:23:23,067 WELL, WHY DO YOU THINK 589 00:23:23,101 --> 00:23:25,603 I WALK HER TO CHURCH EVERY SUNDAY? 590 00:23:25,636 --> 00:23:29,307 I DON'T KNOW-- YOU TOLD ME IT'S 'CAUSE YOU PASS BY HER HOUSE. 591 00:23:29,340 --> 00:23:31,175 NOT IF I TAKE THE SHORTCUT. 592 00:23:31,209 --> 00:23:33,277 I BEEN GOIN' THE LONG WAY AROUND. 593 00:23:33,311 --> 00:23:35,113 YOU SURE HAVE. 594 00:23:35,146 --> 00:23:37,448 IT'S ONLY FAIR AFTER ALL THE SHOE LEATHER 595 00:23:37,481 --> 00:23:39,583 I HAVE INVESTED IN HER FOR ME TO HAVE 596 00:23:39,617 --> 00:23:41,685 THE FIRST RIGHT TO ASK FOR A DATE. 597 00:23:41,719 --> 00:23:44,122 WELL, ARE YOU ASKIN'? 598 00:23:46,224 --> 00:23:47,591 WELL... 599 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 YEAH. 600 00:23:48,826 --> 00:23:50,161 WELL! 601 00:23:50,194 --> 00:23:52,396 MISS ROSEMARY? 602 00:23:54,832 --> 00:23:56,800 MISS ROSEMARY, HE'S ASKIN'. 603 00:23:57,901 --> 00:24:02,306 HE-- HE'S ASKIN', MISS ROSEMARY. 604 00:24:03,874 --> 00:24:06,777 MISS ROSEMARY, THIS IS IT. 605 00:24:06,810 --> 00:24:08,612 DON'T MESS IT UP. 606 00:24:08,646 --> 00:24:10,148 WELL, BARNEY, 607 00:24:10,181 --> 00:24:11,315 GO AHEAD. 608 00:24:11,349 --> 00:24:12,416 ASK HER. 609 00:24:12,450 --> 00:24:14,852 WILL YOU, MISS ROSEMARY? 610 00:24:18,256 --> 00:24:19,757 YES, MR. FIFE. 611 00:24:27,765 --> 00:24:31,169 WELL, NOW, AIN'T THAT SOMETHING? 612 00:24:31,202 --> 00:24:33,337 AIN'T THAT SOMETHING? 613 00:24:33,371 --> 00:24:36,207 YOU CAN'T TELL BUT, WHAT, AS JUSTICE OF THE PEACE 614 00:24:36,240 --> 00:24:38,309 I JUST THREW MYSELF SOME NEW TRADE. 615 00:24:38,342 --> 00:24:40,478 [ LAUGHS ] 616 00:24:44,915 --> 00:24:48,118 [ WHISTLING SPRIGHTLY TUNE ] 39743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.