All language subtitles for Planet B 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,600 --> 00:01:04,440 Musique pesante 2 00:01:07,960 --> 00:01:10,200 Aboiements 3 00:01:34,560 --> 00:01:37,720 Propos indistincts au haut-parleur 4 00:01:45,440 --> 00:01:49,760 -Couvre-feu de 21 h à 6 h, sauf autorisation exceptionnelle. 5 00:01:49,920 --> 00:01:52,120 On secoue un aérosol. 6 00:02:04,040 --> 00:02:06,280 Hélices de drones 7 00:02:10,039 --> 00:02:12,400 Respiration forte 8 00:02:14,760 --> 00:02:15,840 - Doucement. 9 00:02:16,920 --> 00:02:18,160 C'est bien. 10 00:02:19,040 --> 00:02:19,960 Allez, ma belle. 11 00:02:20,120 --> 00:02:22,000 Tu vas pas me péter à la gueule ? 12 00:02:22,160 --> 00:02:24,920 Respiration forte Bips 13 00:02:27,400 --> 00:02:29,720 Respiration forte 14 00:02:43,520 --> 00:02:45,840 Explosion 15 00:02:46,000 --> 00:02:48,600 Hélices de drone 16 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 - Oh ! 17 00:02:54,120 --> 00:02:55,760 Musique de suspense Bips 18 00:02:58,800 --> 00:02:59,920 Bips rapprochés 19 00:03:00,080 --> 00:03:02,560 Hélices de drone 20 00:03:22,440 --> 00:03:24,960 Musique de tension 21 00:03:40,120 --> 00:03:42,600 Respiration forte 22 00:03:42,760 --> 00:03:45,400 Musique intrigante 23 00:03:49,360 --> 00:03:51,200 - J'espère qu'il s'est pas fait choper. 24 00:03:55,880 --> 00:03:56,920 Tiens. 25 00:03:57,880 --> 00:03:58,960 Mets-toi là. 26 00:04:03,680 --> 00:04:04,920 - Ouah ! 27 00:04:05,080 --> 00:04:08,720 -À l'étage du dessus, deux autres camarades : Wendy et un autre deb. 28 00:04:08,880 --> 00:04:10,080 - Un deb ? - Un débutant. 29 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 Comme toi. 30 00:04:12,440 --> 00:04:14,280 - Moi, je suis pas vraiment un débutant. 31 00:04:14,440 --> 00:04:16,480 Enfin, j'ai déjà un peu d'expérience... 32 00:04:17,480 --> 00:04:19,680 - Les chaussures, c'est quoi, le projet ? 33 00:04:19,839 --> 00:04:23,840 - On m'a dit de venir en tant qu'activiste, mais qu'en même temps... 34 00:04:25,200 --> 00:04:27,240 C'est sûr que ça fait moins... 35 00:04:27,400 --> 00:04:28,480 moins suspect, là. 36 00:04:30,280 --> 00:04:31,120 Mais regarde. 37 00:04:31,880 --> 00:04:32,920 J'ai... 38 00:04:33,480 --> 00:04:35,080 J'ai pris ça aussi. 39 00:04:35,240 --> 00:04:37,000 Tu regardes les animes ? Y a un perso, 40 00:04:37,760 --> 00:04:39,960 quand il part en bataillon d'exploration, 41 00:04:40,120 --> 00:04:41,760 pour se protéger, le mec a ça. 42 00:04:41,920 --> 00:04:43,320 Hélices de drone 43 00:04:43,480 --> 00:04:45,960 Piou ! Ni vu ni connu. (-Chut !) 44 00:04:52,520 --> 00:04:54,680 Va à l'autre meurtrière. - Quoi ? 45 00:04:54,840 --> 00:04:56,240 -À l'autre fenêtre. 46 00:04:57,120 --> 00:04:58,960 On se découvre qu'au dernier moment. 47 00:04:59,120 --> 00:05:01,280 OK ? Et t'attends mon signal pour tirer. 48 00:05:07,960 --> 00:05:09,080 Fracas 49 00:05:09,240 --> 00:05:10,520 Oh, il se passe quoi, là ? 50 00:05:11,720 --> 00:05:12,640 Putain... 51 00:05:13,040 --> 00:05:14,000 Viens. 52 00:05:14,160 --> 00:05:16,640 Voix au loin 53 00:05:16,800 --> 00:05:17,440 Tir 54 00:05:17,600 --> 00:05:19,920 Musique de tension 55 00:05:20,080 --> 00:05:23,360 Grésillements 56 00:05:23,520 --> 00:05:25,000 Propos indistincts au talkie-walkie 57 00:05:26,920 --> 00:05:28,920 Hélices de drone 58 00:05:30,960 --> 00:05:32,000 Tir Gémissement 59 00:05:33,960 --> 00:05:34,880 Il tousse. 60 00:05:35,040 --> 00:05:36,360 Protège tes yeux. 61 00:05:38,960 --> 00:05:41,960 Voix au loin 62 00:05:42,120 --> 00:05:44,080 Il crie. 63 00:05:44,240 --> 00:05:45,360 Éloi ? 64 00:05:46,720 --> 00:05:49,120 - J'en ai un ! - Les gars, vous êtes où ? 65 00:05:49,640 --> 00:05:51,080 Hé, y a quelqu'un, là ? 66 00:05:51,560 --> 00:05:53,640 Il tousse. Propos indistincts au talkie-walkie 67 00:05:53,800 --> 00:05:55,600 - Mon commandant ? Je suis tout seul. 68 00:05:56,880 --> 00:05:57,920 J'entends rien ! 69 00:05:59,760 --> 00:06:01,880 Quoi ? Putain, je vois rien, sa mère. 70 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Attendez, ça grésille. 71 00:06:05,600 --> 00:06:07,400 Il tousse. Grésillements 72 00:06:07,560 --> 00:06:09,320 Attendez. Il tousse. 73 00:06:09,480 --> 00:06:11,320 Propos indistincts Putain, je vois rien. 74 00:06:11,480 --> 00:06:14,080 -Éloi, regarde-moi. S'il te plaît, Éloi ! 75 00:06:14,240 --> 00:06:16,680 Regarde-moi, reste avec moi. OK, reste avec moi. 76 00:06:17,000 --> 00:06:18,600 Putain ! Respiration forte 77 00:06:18,760 --> 00:06:21,200 Propos indistincts au loin 78 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Putain ! 79 00:06:22,800 --> 00:06:23,840 Respiration difficile 80 00:06:24,000 --> 00:06:24,920 Putain ! 81 00:06:26,000 --> 00:06:26,880 Reste avec moi. 82 00:06:27,520 --> 00:06:29,680 Oh, reste avec moi. 83 00:06:29,840 --> 00:06:32,160 Respiration forte Voix au loin 84 00:06:36,920 --> 00:06:39,320 - J'ai rien ! J'ai rien en visu. Propos indistincts 85 00:06:39,480 --> 00:06:41,760 Ça sert à rien que je tire ! -Mais tirez ! 86 00:06:41,920 --> 00:06:42,760 Tirez ! 87 00:06:43,920 --> 00:06:45,160 Gémissement 88 00:06:45,320 --> 00:06:46,800 Elle respire fort. 89 00:06:52,560 --> 00:06:56,440 Respiration forte au ralenti 90 00:07:03,640 --> 00:07:06,080 Brouhaha 91 00:07:29,000 --> 00:07:30,240 Musique intrigante 92 00:07:32,880 --> 00:07:33,960 Grésillements 93 00:07:34,120 --> 00:07:36,240 Scan 94 00:07:38,400 --> 00:07:39,680 Bip d'ouverture 95 00:07:42,840 --> 00:07:45,000 Musique électronique 96 00:07:45,160 --> 00:07:47,760 -La violence est montée cette nuit, à Grenoble. 97 00:07:47,920 --> 00:07:51,640 Plusieurs attentats simultanés de la R ont frappé la ville. 98 00:07:51,800 --> 00:07:54,360 Une antenne 6G et un entrepôt de stockage Total 99 00:07:54,520 --> 00:07:56,480 ont été visés à la bombe artisanale. 100 00:07:56,640 --> 00:08:00,240 - Hé ! -La R explique que l'action a pour but 101 00:08:00,400 --> 00:08:02,560 de "forcer Total à respecter les règles 102 00:08:02,720 --> 00:08:04,480 "de non-prolifération des énergies fossiles". 103 00:08:04,640 --> 00:08:06,240 {\an8}(En anglais) 104 00:08:06,400 --> 00:08:08,040 -Dans un autre secteur de la ville, 105 00:08:08,200 --> 00:08:10,560 un CRS volontaire de 29 ans a trouvé la mort 106 00:08:10,720 --> 00:08:13,560 dans le cadre d'une opération anti-terroriste. 107 00:08:13,720 --> 00:08:16,040 Il avait deux enfants. L'opposition dénonce... 108 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Musique intrigante 109 00:08:50,560 --> 00:08:52,800 Respiration forte 110 00:09:59,440 --> 00:10:00,640 Elle soupire. 111 00:10:00,800 --> 00:10:03,040 Musique pesante Hélices de drone 112 00:10:05,960 --> 00:10:07,680 -Couvre-feu de 21 h à 6 h. 113 00:10:07,840 --> 00:10:10,080 Respiration forte 114 00:10:16,800 --> 00:10:18,160 Elle renifle. Bips 115 00:10:18,960 --> 00:10:20,320 {\an8}(En arabe) 116 00:10:27,600 --> 00:10:29,240 Un homme gémit. 117 00:10:33,640 --> 00:10:36,040 Il rit. 118 00:10:37,960 --> 00:10:39,000 Vibreur 119 00:10:39,760 --> 00:10:40,720 Bips 120 00:10:41,880 --> 00:10:44,360 {\an8}(En arabe) 121 00:10:54,360 --> 00:10:56,040 Vrombissement d'un moteur 122 00:10:58,680 --> 00:11:00,640 Portière coulissante 123 00:11:05,520 --> 00:11:06,320 Grésillement 124 00:11:06,480 --> 00:11:08,520 Scan 125 00:11:10,960 --> 00:11:12,600 -"Expire dans 10 jours". 126 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 {\an8}(En anglais) 127 00:11:16,440 --> 00:11:18,120 - Allez, au travail. 128 00:11:21,440 --> 00:11:22,520 Téléphone. 129 00:11:26,520 --> 00:11:27,400 Portière coulissante 130 00:11:52,400 --> 00:11:53,560 On frappe. 131 00:11:55,080 --> 00:11:57,640 Grésillement Propos indistincts au talkie-walkie 132 00:11:57,800 --> 00:11:59,960 Grésillement Bips 133 00:12:07,400 --> 00:12:09,480 - Les femmes au fond, les hommes avec moi. 134 00:12:09,640 --> 00:12:10,600 - Allez, on avance. 135 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 -Écartez les bras. 136 00:12:19,840 --> 00:12:20,920 - Suivante. 137 00:12:28,560 --> 00:12:30,040 - Pas de bijoux ? - Non. 138 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 - Tu peux y aller. 139 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 Là. 140 00:12:38,160 --> 00:12:39,080 Tu peux y aller. 141 00:12:42,200 --> 00:12:44,880 Musique intrigante 142 00:12:45,040 --> 00:12:46,800 Discussion indistincte au loin 143 00:12:46,960 --> 00:12:49,160 Respiration forte 144 00:12:53,840 --> 00:12:55,000 Écarte tes bras. 145 00:12:55,160 --> 00:12:56,400 Grésillement du détecteur 146 00:12:56,560 --> 00:12:57,520 Tes jambes. 147 00:13:05,440 --> 00:13:07,080 C'est bon, tu peux te rhabiller. 148 00:13:08,080 --> 00:13:10,400 Respiration forte 149 00:13:15,600 --> 00:13:16,680 Allez-y. 150 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 Musique pesante 151 00:14:05,520 --> 00:14:07,640 Propos indistincts au talkie-walkie 152 00:14:32,560 --> 00:14:34,520 Respiration forte 153 00:15:02,480 --> 00:15:05,360 Musique inquiétante 154 00:16:05,760 --> 00:16:07,920 Cri d'oiseau Gémissements de peur 155 00:16:08,080 --> 00:16:10,920 Cris d'oiseau Respiration forte 156 00:16:28,360 --> 00:16:29,120 Sonnette 157 00:16:30,080 --> 00:16:31,320 - Y a quelqu'un ? 158 00:17:02,520 --> 00:17:04,079 Musique intrigante 159 00:18:08,880 --> 00:18:10,320 -Bienvenue, Julia Bombarth. 160 00:18:12,280 --> 00:18:16,240 Bienvenue à Planète B, la première prison virtuelle. 161 00:18:18,000 --> 00:18:21,680 Vous évoluez désormais sous la forme d'un avatar de vous-même. 162 00:18:23,320 --> 00:18:27,280 Vous serez ici tout le temps que durera votre détention provisoire, 163 00:18:27,440 --> 00:18:29,360 dans l'attente de votre procès. 164 00:18:30,880 --> 00:18:32,760 Vous n'êtes pas sous surveillance, 165 00:18:32,920 --> 00:18:36,160 dans le respect le plus strict du cadre constitutionnel. 166 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 Dans votre intérêt et celui de la France, 167 00:18:40,600 --> 00:18:44,720 vous allez nous aider à démanteler la cellule terroriste de Grenoble. 168 00:18:46,280 --> 00:18:50,160 C'est dans cette chambre noire que vous pourrez communiquer avec nous 169 00:18:50,320 --> 00:18:52,840 et nous donner l'identité des autres terroristes 170 00:18:53,000 --> 00:18:55,800 enrôlés dans le mouvement criminel de la R. 171 00:18:57,520 --> 00:19:00,400 Veuillez entrer dans la chambre noire, Julia. 172 00:19:01,360 --> 00:19:04,320 Nous allons mettre, ensemble, fin à la violence. 173 00:19:08,080 --> 00:19:10,480 Respiration forte 174 00:19:19,920 --> 00:19:22,000 On ouvre la porte. 175 00:19:23,760 --> 00:19:24,600 - Julia... 176 00:19:24,880 --> 00:19:26,280 - Putain, t'es là. 177 00:19:27,160 --> 00:19:29,200 - Je t'ai cherchée. J'ai vu ton nom sur la porte. 178 00:19:29,360 --> 00:19:30,240 Ça va ? - Ta jambe... 179 00:19:30,560 --> 00:19:31,600 - Quoi, ma jambe ? 180 00:19:33,680 --> 00:19:34,880 Qu'est-ce qu'il y a ? 181 00:19:36,680 --> 00:19:37,720 Toi aussi, t'as... 182 00:19:38,200 --> 00:19:39,640 OK, OK, OK, OK... 183 00:19:40,000 --> 00:19:41,080 Il expire. 184 00:19:41,720 --> 00:19:43,840 C'est taré, c'est taré, c'est taré. 185 00:19:44,760 --> 00:19:46,760 T'as entendu la voix là-dedans ? - Ouais. 186 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 - J'ai rien à faire en prison. 187 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 T'as rien fait de mal. Tu vas sortir vite. 188 00:19:51,120 --> 00:19:52,840 - Toi non plus, t'as rien fait de mal. 189 00:19:57,360 --> 00:19:58,400 OK. 190 00:19:59,680 --> 00:20:01,120 - Tu te rappelles de rien ? 191 00:20:02,120 --> 00:20:03,320 - Bah... 192 00:20:05,160 --> 00:20:06,880 Y avait des drones. 193 00:20:07,600 --> 00:20:08,760 Et... 194 00:20:10,120 --> 00:20:12,000 Et après, y a des CRS qui sont arrivés. 195 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 On a couru. 196 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 On a eu du gaz. 197 00:20:21,160 --> 00:20:22,720 Et après... 198 00:20:23,520 --> 00:20:25,040 Après, je me suis réveillé ici. 199 00:20:27,320 --> 00:20:28,360 - Quand ? 200 00:20:28,840 --> 00:20:30,120 - Y a quelques heures. 201 00:20:30,400 --> 00:20:31,360 Je sais pas trop. 202 00:20:31,520 --> 00:20:32,880 Elle soupire. - Putain.... 203 00:20:35,400 --> 00:20:37,520 - On est pas tout seuls ici. - Quoi ? 204 00:20:38,120 --> 00:20:39,200 - Qu'est-ce que tu fais ? 205 00:20:39,840 --> 00:20:40,960 - Un bélier. 206 00:20:41,840 --> 00:20:42,960 - Un bélier ? 207 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 Mais ça va se fracasser là-dedans. 208 00:20:45,560 --> 00:20:47,400 Tu vas le péter, ton bélier. - J'essaye. 209 00:20:47,560 --> 00:20:49,160 -Ça va faire comme le reste. 210 00:20:51,640 --> 00:20:52,560 Putain... 211 00:20:53,800 --> 00:20:54,760 Julia ! 212 00:20:59,640 --> 00:21:01,600 Si même toi, tu t'es fait choper... 213 00:21:02,800 --> 00:21:05,000 - C'est quoi, ce délire ? - On se connaît pas. 214 00:21:05,160 --> 00:21:06,640 Mehdi, hacker. 215 00:21:06,800 --> 00:21:08,680 - Julia, artilleuse. 216 00:21:08,840 --> 00:21:10,840 - On m'a tiré dessus. Je me suis évanouie. 217 00:21:11,000 --> 00:21:12,120 - C'est qui ? - On sait pas. 218 00:21:12,280 --> 00:21:14,160 - Traumatisme crânien. - Elle était là avant. 219 00:21:14,320 --> 00:21:17,000 Elle fait que parler seule. - Je vais me réveiller. 220 00:21:17,160 --> 00:21:19,720 - On a beau lui dire, elle pense être dans le coma. 221 00:21:19,880 --> 00:21:21,360 - Je vais me réveiller. 222 00:21:22,280 --> 00:21:24,560 -Ça veut dire qu'ils arrêtent même les médics ? 223 00:21:24,720 --> 00:21:25,640 Vrombissement 224 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 Vous avez regardé la route ? - Attention. 225 00:21:30,040 --> 00:21:31,280 Attention, attention ! 226 00:21:31,440 --> 00:21:32,840 Musique stridente 227 00:21:34,160 --> 00:21:36,560 Respiration forte 228 00:21:39,400 --> 00:21:40,520 - On a tout essayé. 229 00:21:41,320 --> 00:21:43,960 Y a rien qui l'abîme. - Il nous faudrait 230 00:21:44,120 --> 00:21:46,120 de la TNT, de l'acétone ou une masse. 231 00:21:46,680 --> 00:21:48,560 - C'est complètement taré. 232 00:21:48,720 --> 00:21:51,480 Mes parents ignoraient que je faisais partie de la R. 233 00:21:51,640 --> 00:21:52,760 C'est pas le même monde. 234 00:21:52,920 --> 00:21:54,320 Chez nous, on va pas en prison. 235 00:21:54,480 --> 00:21:56,320 - Moi, on va en taule de mère en fille ? 236 00:21:57,000 --> 00:21:58,040 - Non... Coups 237 00:21:58,200 --> 00:21:58,920 Tu fais quoi, 238 00:21:59,080 --> 00:22:01,040 avec cette chaise ? - C'est pas une chaise. 239 00:22:01,760 --> 00:22:03,720 - Si. - Si c'est comme dans les jeux vidéo, 240 00:22:04,280 --> 00:22:06,160 ça peut être un checkpoint 241 00:22:06,800 --> 00:22:08,200 pour nous déplacer autre part. 242 00:22:13,600 --> 00:22:15,320 Peut-être que c'est juste une chaise. 243 00:22:15,480 --> 00:22:17,160 Vrombissement d'un moteur 244 00:22:19,360 --> 00:22:21,440 - C'est tout le temps la même qui repasse. 245 00:22:21,960 --> 00:22:25,040 - Et... vous avez essayé de trouver une sortie ? 246 00:22:31,240 --> 00:22:32,200 Ouah. 247 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 - Ah ouais ! 248 00:22:37,040 --> 00:22:38,680 C'est hyper bien fait. 249 00:22:39,440 --> 00:22:41,920 Y a même les petites feuilles qui flottent dessus. 250 00:22:45,040 --> 00:22:46,800 Y a des ombres et tout. 251 00:22:50,760 --> 00:22:53,160 Il se passe quoi si je fous la main dans l'eau ? 252 00:22:53,320 --> 00:22:54,680 - Elle va être mouillée. 253 00:22:55,480 --> 00:22:56,920 Essaye, on sait jamais. 254 00:23:01,920 --> 00:23:03,000 Alors ? 255 00:23:03,320 --> 00:23:04,640 - Elle est mouillée, ouais. 256 00:23:39,840 --> 00:23:42,520 Musique stridente 257 00:23:42,680 --> 00:23:45,080 Grésillements 258 00:23:53,080 --> 00:23:55,080 - Victoire, arrête. Ça sert à rien. 259 00:23:55,240 --> 00:23:56,720 Victoire gémit. 260 00:23:58,960 --> 00:24:00,640 Victoire respire fort. 261 00:24:07,520 --> 00:24:09,640 Respiration forte 262 00:24:11,360 --> 00:24:12,760 - Toi, t'as fait quoi ? 263 00:24:12,920 --> 00:24:14,680 Respiration forte 264 00:24:14,840 --> 00:24:15,920 Drone ? 265 00:24:20,960 --> 00:24:22,400 - J'ai blessé un CRS. 266 00:24:24,720 --> 00:24:26,080 Il est peut-être mort. 267 00:24:26,240 --> 00:24:27,240 - Non. 268 00:24:27,760 --> 00:24:28,680 Non. 269 00:24:30,520 --> 00:24:31,520 - C'était lui ou moi. 270 00:24:31,680 --> 00:24:35,000 - Non, non, mais... Y a personne... 271 00:24:35,920 --> 00:24:39,600 qui a tué personne. Elle dit ça parce qu'on est un peu secoués. 272 00:24:40,160 --> 00:24:41,320 Personne a tué personne ! 273 00:24:41,480 --> 00:24:42,720 - Victoire. - Y a personne... 274 00:24:42,880 --> 00:24:44,320 - Victoire ! - Personne n'a tué ! 275 00:24:44,480 --> 00:24:46,600 - Ils savent très bien pourquoi on est là. 276 00:24:46,760 --> 00:24:47,920 - C'est perpète ! - Je sais. 277 00:24:48,080 --> 00:24:51,520 - C'est toi qui nous dis tout le temps... On a pas le droit. 278 00:24:51,680 --> 00:24:54,720 - Je sais qu'on a pas le droit. C'était un accident. 279 00:24:54,880 --> 00:24:57,920 - Non mais Julia, t'as tué personne. 280 00:24:58,080 --> 00:25:00,360 Respiration forte 281 00:25:08,000 --> 00:25:10,960 Musique intrigante Grésillement 282 00:25:11,120 --> 00:25:13,760 Scan 283 00:25:14,480 --> 00:25:15,200 Bip 284 00:25:15,360 --> 00:25:16,400 - Plus que huit jours. 285 00:25:16,560 --> 00:25:19,600 {\an8}(En anglais) 286 00:25:19,760 --> 00:25:21,760 - Pour te barrer avec avant la fin ? 287 00:25:22,160 --> 00:25:23,440 C'est évidemment non. 288 00:25:23,920 --> 00:25:25,840 Musique pesante 289 00:25:48,440 --> 00:25:49,920 - Allez-y, mettez-les là. 290 00:25:51,320 --> 00:25:52,880 Tu m'embarques tous les casques. 291 00:25:53,880 --> 00:25:55,120 Tu les scannes un par un. 292 00:25:55,600 --> 00:25:56,640 Tu bipes là. Voilà. 293 00:25:56,880 --> 00:25:58,240 Tu déclassifies. 294 00:25:58,920 --> 00:26:01,360 Tu m'envoies tout ça au stockage. - Oui, colonel. 295 00:26:03,400 --> 00:26:05,880 - C'est du matériel sensible. Vous en prenez soin. 296 00:26:09,040 --> 00:26:10,080 Délicatement ! 297 00:26:11,560 --> 00:26:13,880 Adjudant, on nous attend à la zone bleue. 298 00:26:15,680 --> 00:26:17,040 Scan 299 00:26:21,280 --> 00:26:25,200 Grésillement Propos indistincts au talkie-walkie 300 00:26:35,240 --> 00:26:36,680 Respiration forte 301 00:26:39,040 --> 00:26:40,440 - Zone de maintenance ? 302 00:26:40,600 --> 00:26:41,560 - Oui. 303 00:27:03,800 --> 00:27:04,680 - Tu t'en sors ? 304 00:27:05,040 --> 00:27:06,120 - Ouais, ça va. 305 00:27:06,760 --> 00:27:08,120 C'est juste un faux contact. 306 00:27:08,400 --> 00:27:09,720 Encore deux et je remonte. 307 00:27:10,640 --> 00:27:12,200 - OK, bon courage. Respiration forte 308 00:27:34,960 --> 00:27:36,640 {\an8}(En arabe) 309 00:27:40,520 --> 00:27:43,320 Respiration forte 310 00:27:52,800 --> 00:27:54,120 Elle renifle. 311 00:27:56,120 --> 00:27:57,160 Elle soupire. 312 00:28:14,120 --> 00:28:15,840 - Qu'est-ce que vous regardez ? 313 00:28:16,600 --> 00:28:17,480 {\an8}(En anglais) 314 00:28:17,640 --> 00:28:19,760 - Vous n'avez jamais vu de cul-de-jatte ? 315 00:28:24,320 --> 00:28:26,160 Respiration forte 316 00:28:44,280 --> 00:28:45,240 - Syrie ? 317 00:28:56,800 --> 00:28:59,080 Bips 318 00:29:07,160 --> 00:29:08,720 {\an8}(En arabe) 319 00:29:43,480 --> 00:29:44,920 - Ce serait trop facile. 320 00:29:45,680 --> 00:29:47,920 - De quoi ? - De fuir par la mer. 321 00:29:49,680 --> 00:29:52,360 - Ouais, mais on a déjà tout essayé. 322 00:29:52,880 --> 00:29:55,120 - Ils ont pas tout programmé pour... quoi ? 323 00:29:55,280 --> 00:29:58,080 On va nager et arriver chez nous ? - Donc on fait rien ? 324 00:29:58,240 --> 00:30:01,200 - On a le même statut qu'un mob. - C'est quoi, un mob ? 325 00:30:01,360 --> 00:30:03,840 - C'est un personnage créé par le programme. 326 00:30:05,040 --> 00:30:06,960 On est enfermés dedans. On peut se balader, 327 00:30:07,120 --> 00:30:08,960 mais on peut pas sortir de l'écran. 328 00:30:09,520 --> 00:30:11,360 On peut pas s'échapper du programme. 329 00:30:16,360 --> 00:30:18,120 - Vous croyez qu'on est dans un jeu ? 330 00:30:18,280 --> 00:30:21,000 - Non, sinon ils auraient jamais appelé ça une taule. 331 00:30:21,400 --> 00:30:23,760 - Si c'est une taule, pourquoi on a pas d'avocat ? 332 00:30:24,080 --> 00:30:26,720 - Il se passe quoi si on dénonce un copain ? 333 00:30:28,120 --> 00:30:30,120 - Personne va dénoncer personne. 334 00:30:30,440 --> 00:30:32,360 - Me regarde pas. - Non mais... 335 00:30:32,520 --> 00:30:33,880 - Moi, je suis pas une balance. 336 00:30:36,080 --> 00:30:38,160 Enfin bon, après, je connais personne. 337 00:30:38,320 --> 00:30:39,960 -Évidemment que personne va dénoncer. 338 00:30:40,120 --> 00:30:42,720 - Non mais comme t'en parles, je précise. 339 00:30:43,640 --> 00:30:45,040 - Ce que j'aimerais comprendre... 340 00:30:45,200 --> 00:30:46,960 Musique intrigante 341 00:30:52,160 --> 00:30:53,800 Gémissements 342 00:30:55,600 --> 00:30:57,080 - C'est quoi, ce bordel ? 343 00:30:57,240 --> 00:30:58,320 Julia ? 344 00:30:58,880 --> 00:31:01,240 Cris diffus 345 00:31:01,400 --> 00:31:03,000 Respirations fortes 346 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 Gémissements de peur 347 00:31:05,320 --> 00:31:07,080 Respiration forte 348 00:31:07,240 --> 00:31:08,720 Elle sanglote. 349 00:31:08,880 --> 00:31:10,440 Gémissement 350 00:31:12,360 --> 00:31:14,240 - Il a disparu ! 351 00:31:14,720 --> 00:31:16,160 - Gudane ! - Gudane ! 352 00:31:17,040 --> 00:31:18,760 - Gudane ! - Gudane ! 353 00:31:18,920 --> 00:31:20,080 Respiration forte 354 00:31:20,240 --> 00:31:21,760 - Gudane ! 355 00:31:22,360 --> 00:31:25,040 - Gudane ! 356 00:31:30,120 --> 00:31:31,440 - Gudane ? 357 00:31:42,600 --> 00:31:44,480 La musique s'intensifie. 358 00:31:48,840 --> 00:31:50,680 Musique inquiétante 359 00:32:05,600 --> 00:32:06,720 Gémissement 360 00:32:06,880 --> 00:32:08,480 Crissement 361 00:32:08,640 --> 00:32:10,560 Gémissements 362 00:32:16,480 --> 00:32:18,160 Julia crie. 363 00:32:32,040 --> 00:32:34,720 Respiration forte 364 00:33:03,520 --> 00:33:04,760 Léger gémissement 365 00:33:05,760 --> 00:33:07,680 Respirations fortes 366 00:33:21,680 --> 00:33:22,440 - Vous croyez 367 00:33:22,600 --> 00:33:25,280 qu'on va attendre combien de temps avant le procès ? 368 00:33:27,920 --> 00:33:29,880 On va passer devant un juge ? 369 00:33:33,000 --> 00:33:34,320 Cinq ans ? 370 00:33:35,760 --> 00:33:36,920 Dix ans ? 371 00:33:38,760 --> 00:33:41,120 Y a mes enfants qui m'attendent. 372 00:33:42,120 --> 00:33:44,600 Je mérite pas ça. Moi, j'ai tué personne. 373 00:33:47,600 --> 00:33:49,080 - Parce que je mérite, moi ? 374 00:33:50,080 --> 00:33:51,440 - Pardon. Respiration forte 375 00:33:53,240 --> 00:33:54,800 C'est l'enfer. 376 00:33:55,720 --> 00:33:57,760 - Faut qu'on trouve un moyen de se protéger. 377 00:34:08,960 --> 00:34:10,040 Elle frappe. 378 00:34:17,800 --> 00:34:18,880 -Éloi ? 379 00:34:19,040 --> 00:34:21,199 Musique intrigante 380 00:34:30,600 --> 00:34:31,840 Elle crie. 381 00:34:32,000 --> 00:34:34,080 Respiration forte 382 00:34:34,239 --> 00:34:35,480 Éloi ? - Oui. 383 00:34:35,639 --> 00:34:37,800 - C'est moi. - Y avait du sang partout. 384 00:34:37,960 --> 00:34:40,040 - C'est fini. C'est fini. 385 00:34:40,199 --> 00:34:42,000 C'est fini, respire. Éloi respire fort. 386 00:34:42,159 --> 00:34:43,480 Elle expire. 387 00:34:43,639 --> 00:34:46,239 - C'est quoi ? C'est un cauchemar ? - C'est fini. 388 00:34:46,400 --> 00:34:49,400 C'est un cauchemar. On en a tous fait. Respiration forte 389 00:34:49,560 --> 00:34:50,639 C'est terminé. 390 00:34:57,040 --> 00:34:57,960 Tu vas sortir. 391 00:34:58,120 --> 00:34:59,480 Tu vas aller leur parler. 392 00:34:59,640 --> 00:35:01,520 Rentre dans la boîte noire et charge-moi. 393 00:35:02,240 --> 00:35:05,400 - Non. - Si. Tu vas leur dire que tu regrettes. 394 00:35:05,560 --> 00:35:08,280 Tu vas leur dire que je t'ai forcé à rentrer dans la R, 395 00:35:08,440 --> 00:35:10,520 à venir l'autre matin en mission. 396 00:35:10,680 --> 00:35:12,440 Que toi, tu... savais rien. 397 00:35:12,600 --> 00:35:14,520 Que tu savais pas où tu mettais les pieds. 398 00:35:14,680 --> 00:35:17,560 Tu connais personne, t'as rien fait. Ils vont pas te garder. 399 00:35:20,240 --> 00:35:21,880 Dehors, tu pourras nous aider. 400 00:35:25,720 --> 00:35:27,280 - Donne-moi un nom plutôt. 401 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 S'il te plaît. 402 00:35:29,680 --> 00:35:31,120 - On peut pas faire ça, Éloi. 403 00:35:32,240 --> 00:35:33,520 On peut pas faire ça. 404 00:35:35,240 --> 00:35:36,600 - Ouais, t'as raison. 405 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 Respiration forte 406 00:35:40,760 --> 00:35:43,200 Musique intrigante 407 00:36:09,920 --> 00:36:11,360 Respiration forte 408 00:36:17,880 --> 00:36:19,760 Voix au loin 409 00:36:39,320 --> 00:36:41,640 Respiration forte 410 00:37:09,240 --> 00:37:11,200 Voix au loin Gémissement 411 00:37:14,400 --> 00:37:17,120 Elle respire fort. 412 00:37:35,960 --> 00:37:37,400 Bris de métal 413 00:37:42,520 --> 00:37:44,080 Elle se frotte les mains. 414 00:38:14,800 --> 00:38:15,520 Soupir 415 00:38:34,360 --> 00:38:36,720 Musique pesante Brouhaha 416 00:38:38,600 --> 00:38:39,960 - Attention ! Gémissement 417 00:38:40,120 --> 00:38:41,240 Brouhaha 418 00:38:41,400 --> 00:38:43,080 Respiration forte 419 00:38:43,520 --> 00:38:44,640 - Police ! 420 00:38:44,800 --> 00:38:47,400 -Fermeture des portes de sécurité. - Relève-toi ! 421 00:38:47,960 --> 00:38:48,720 -Évacuez. 422 00:38:48,880 --> 00:38:50,800 Brouhaha 423 00:38:54,240 --> 00:38:56,120 Respiration forte 424 00:39:02,640 --> 00:39:03,920 Tintement de cloche 425 00:39:04,080 --> 00:39:08,080 Veuillez rentrer chez vous. Dernière sommation avant arrestation. 426 00:39:08,240 --> 00:39:11,000 Respiration forte 427 00:39:11,160 --> 00:39:14,800 Veuillez rentrer chez vous. Dernière sommation avant arrestation. 428 00:39:14,960 --> 00:39:17,600 Tintement de cloche Brouhaha 429 00:39:21,800 --> 00:39:25,360 Veuillez rentrer chez vous. Dernière sommation avant arrestation. 430 00:39:26,960 --> 00:39:28,320 Respiration forte 431 00:39:28,480 --> 00:39:30,120 Tintement de cloche 432 00:39:33,800 --> 00:39:34,720 Elle renifle. 433 00:39:37,560 --> 00:39:38,840 Elle expire. 434 00:39:41,160 --> 00:39:42,760 Respiration forte 435 00:39:45,720 --> 00:39:47,600 {\an8}(En arabe) 436 00:39:56,760 --> 00:39:58,920 Grésillement de néon Elle soupire. 437 00:40:07,120 --> 00:40:09,240 Profonde respiration 438 00:40:09,400 --> 00:40:10,520 Fracas 439 00:40:16,480 --> 00:40:18,600 Grésillement de néon 440 00:40:54,800 --> 00:40:56,200 Bip Gémissement d'étonnement 441 00:40:56,360 --> 00:40:57,960 Musique intrigante Respiration forte 442 00:41:27,400 --> 00:41:28,480 Petit rire 443 00:41:29,600 --> 00:41:31,680 - Et putain de merde ! 444 00:41:31,840 --> 00:41:34,040 Vous êtes des lâches de merde ! 445 00:41:35,000 --> 00:41:36,760 Vous êtes où, là ? Vous êtes où ? 446 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 Bande de merdes ! 447 00:41:41,200 --> 00:41:43,160 Bande de lâches ! Respiration forte 448 00:41:45,920 --> 00:41:47,840 Putain ! 449 00:42:09,400 --> 00:42:12,680 - C'est la même journée. Et demain, ça va être la même chose. 450 00:42:12,840 --> 00:42:15,040 Pourquoi je les ferme ? Ça va se réouvrir. 451 00:42:16,240 --> 00:42:19,840 Ils veulent me torturer ? Ils vont voir. Moi, on va me torturer ? 452 00:42:20,600 --> 00:42:23,040 Je vais comprendre leur journée. - T'es qui ? 453 00:42:23,480 --> 00:42:25,320 Respiration forte 454 00:42:27,560 --> 00:42:28,840 Tu viens d'arriver ? 455 00:42:33,800 --> 00:42:35,080 Tu viens d'arriver ? 456 00:42:36,800 --> 00:42:38,040 (En anglais) 457 00:42:40,320 --> 00:42:41,560 - Tu parles anglais ? 458 00:42:43,480 --> 00:42:44,560 Putain... 459 00:42:44,840 --> 00:42:46,000 Tu parles qu'anglais ? 460 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Tu t'es réveillée... 461 00:43:04,200 --> 00:43:05,240 Petit rire 462 00:43:09,720 --> 00:43:11,560 Respiration forte 463 00:43:12,720 --> 00:43:13,360 - Je... 464 00:43:19,760 --> 00:43:20,840 - C'est... 465 00:43:41,080 --> 00:43:42,320 Viens. Come. 466 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 Laisse tomber. 467 00:43:57,760 --> 00:43:58,840 Tu fais quoi ? 468 00:44:03,400 --> 00:44:04,160 - Putain... 469 00:44:04,320 --> 00:44:06,680 Musique intrigante 470 00:44:06,840 --> 00:44:07,760 Non... 471 00:44:09,400 --> 00:44:10,520 S'il vous plaît. 472 00:44:11,880 --> 00:44:14,080 T'es qui, putain ? T'es qui ? 473 00:44:14,480 --> 00:44:15,400 Gudane ? 474 00:44:15,560 --> 00:44:16,560 Victoire ? 475 00:44:16,720 --> 00:44:18,960 Respiration forte 476 00:44:24,400 --> 00:44:25,440 {\an8}(En arabe) 477 00:44:28,400 --> 00:44:29,440 {\an8}(En anglais) 478 00:44:29,600 --> 00:44:31,880 Respiration forte 479 00:44:40,280 --> 00:44:40,920 - Putain... 480 00:44:41,080 --> 00:44:42,800 Musique inquiétante 481 00:44:52,440 --> 00:44:53,720 -Ça sert à rien de résister. 482 00:44:57,120 --> 00:44:58,760 Donne-nous des noms. 483 00:45:08,560 --> 00:45:09,720 Julia... 484 00:45:12,960 --> 00:45:14,520 - Julia... 485 00:45:15,160 --> 00:45:17,520 Bombarth. 486 00:45:31,200 --> 00:45:32,560 Musique intrigante 487 00:45:40,920 --> 00:45:42,360 Mehdi... 488 00:45:52,480 --> 00:45:53,480 Respiration forte 489 00:45:54,920 --> 00:45:55,920 {\an8}(En arabe) 490 00:46:08,800 --> 00:46:10,280 Elle soupire. 491 00:46:11,120 --> 00:46:13,000 -Moi, Vano Bombarth, 492 00:46:13,160 --> 00:46:16,920 père de Julia Bombarth, disparue le 2 avril, 493 00:46:17,080 --> 00:46:20,760 j'ai toujours été un citoyen honnête. Son portable traduit en arabe. 494 00:46:20,920 --> 00:46:23,520 Je suis un homme qui respecte l'ordre, 495 00:46:24,360 --> 00:46:26,840 la police et la justice. 496 00:46:27,000 --> 00:46:30,520 Je soutiens le gouvernement dans sa lutte contre le terrorisme 497 00:46:30,680 --> 00:46:32,280 et je n'accuse personne. 498 00:46:32,640 --> 00:46:36,400 Je voudrais demander aux gens qui auraient pu croiser ma fille 499 00:46:36,560 --> 00:46:38,760 de me le dire si... 500 00:46:38,920 --> 00:46:40,680 Bips 501 00:46:40,840 --> 00:46:42,000 Respiration forte 502 00:46:48,480 --> 00:46:51,400 Tintement de cloche Musique pesante 503 00:46:54,240 --> 00:46:55,320 Vibreur 504 00:46:55,480 --> 00:46:57,840 Tintement de cloche 505 00:46:59,720 --> 00:47:00,640 Bips 506 00:47:03,080 --> 00:47:04,360 {\an8}(En arabe) 507 00:47:15,000 --> 00:47:17,920 Propos indistincts au haut-parleur 508 00:47:18,080 --> 00:47:21,680 Vrombissement d'un moteur 509 00:47:37,960 --> 00:47:39,920 Musique intrigante 510 00:47:40,080 --> 00:47:41,920 -C'est incompréhensible. 511 00:47:42,080 --> 00:47:43,240 Respiration forte 512 00:47:43,400 --> 00:47:46,040 Le casque a borné à 10 mètres de la sainte Vierge. 513 00:47:46,200 --> 00:47:48,440 Mais là, on trouve rien. Y a personne. 514 00:47:50,000 --> 00:47:53,200 Celui ou celle qui a utilisé le casque est plus dans l'église. 515 00:48:01,320 --> 00:48:02,400 Il tapote. 516 00:48:07,280 --> 00:48:08,560 Musique inquiétante Il frappe. 517 00:48:08,720 --> 00:48:10,960 Respiration forte 518 00:48:14,200 --> 00:48:15,760 - Bombarth. Sursaut 519 00:48:16,760 --> 00:48:20,400 Née le 14 mai 2010 à Grenoble. 520 00:48:21,760 --> 00:48:24,080 Vous nous avez donné du mal. 521 00:48:24,240 --> 00:48:25,960 Respiration forte 522 00:48:26,120 --> 00:48:27,680 - On veut parler à un avocat. 523 00:48:30,120 --> 00:48:32,400 N'importe quel prévenu a droit à un avocat. 524 00:48:32,560 --> 00:48:36,920 - Il est difficile pour vous de donner le nom de vos petits copains. 525 00:48:37,480 --> 00:48:39,160 Vous n'êtes pas encore prête. 526 00:48:39,880 --> 00:48:42,200 Je vais vous poser une question plus simple. 527 00:48:44,120 --> 00:48:47,080 Combien êtes-vous de captifs dans la prison ? 528 00:48:48,720 --> 00:48:49,880 - On est... 529 00:48:50,680 --> 00:48:51,840 six. 530 00:48:52,000 --> 00:48:53,040 Elle déglutit. 531 00:48:53,200 --> 00:48:55,600 - Avez-vous vu une septième personne ? 532 00:48:59,160 --> 00:49:00,840 - Vous voulez parler du CRS ? 533 00:49:02,160 --> 00:49:03,320 - Non. 534 00:49:03,480 --> 00:49:04,880 Respiration forte 535 00:49:05,040 --> 00:49:06,600 - Pourquoi vous me demandez ça ? 536 00:49:08,120 --> 00:49:11,520 - C'est une question simple qui a beaucoup d'importance pour moi. 537 00:49:11,680 --> 00:49:15,440 Vous contrôlez tout. Vous savez très bien ce qui se passe ici. 538 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 - Non. 539 00:49:17,600 --> 00:49:20,160 Je n'ai ni le droit ni le pouvoir de vous surveiller. 540 00:49:22,240 --> 00:49:27,080 Par contre, j'ai le pouvoir d'arrêter tous les cauchemars que vous faites ici. 541 00:49:28,280 --> 00:49:31,120 Toutes ces choses qui vous arrivent la nuit. 542 00:49:31,280 --> 00:49:33,200 - C'est de la torture, pas des cauchemars. 543 00:49:33,360 --> 00:49:34,600 - Allons... 544 00:49:34,880 --> 00:49:36,160 qu'est-ce que vous racontez ? 545 00:49:37,600 --> 00:49:39,240 Respiration forte 546 00:49:39,400 --> 00:49:41,600 On ne dit pas ce genre de chose à la légère. 547 00:49:43,160 --> 00:49:45,920 Car il s'agit seulement de cauchemars que vous faites 548 00:49:46,080 --> 00:49:47,320 car vous avez tué quelqu'un. 549 00:49:48,640 --> 00:49:49,880 Ce crime vous hante. 550 00:49:51,360 --> 00:49:53,400 Vous vous sentez terriblement coupable. 551 00:49:54,640 --> 00:49:55,800 Elle sanglote. 552 00:49:55,960 --> 00:49:58,200 Ici, vous ne pouvez pas fuir. 553 00:49:58,360 --> 00:50:01,000 - Qu'est-ce que tu as fait à mon papa ? 554 00:50:06,680 --> 00:50:09,840 - Je vous pose à nouveau cette question toute simple. 555 00:50:10,000 --> 00:50:13,520 Respiration forte 556 00:50:13,680 --> 00:50:15,000 Avez-vous vu... 557 00:50:16,400 --> 00:50:18,400 quelqu'un d'autre dans l'hôtel ? 558 00:50:22,800 --> 00:50:25,080 - J'espère qu'un jour, vous aussi, 559 00:50:25,240 --> 00:50:27,160 vous aurez le droit à un jugement. 560 00:50:47,120 --> 00:50:50,600 Voix diffuses Gémissements étouffés 561 00:50:55,880 --> 00:50:57,280 -À l'aide ! 562 00:50:57,440 --> 00:50:59,240 À l'aide ! 563 00:50:59,920 --> 00:51:00,640 Maman ! 564 00:51:00,800 --> 00:51:03,040 Gémissements 565 00:51:07,240 --> 00:51:09,360 Elle crie. 566 00:51:15,960 --> 00:51:17,760 Cris et gémissements 567 00:51:34,200 --> 00:51:37,040 Musique intrigante 568 00:51:38,920 --> 00:51:39,920 - Si je comprends bien, 569 00:51:40,080 --> 00:51:42,360 on a été balancés par l'un d'entre vous ? 570 00:51:42,520 --> 00:51:45,080 - C'est pas parce qu'on est là qu'on vous a balancés. 571 00:51:45,240 --> 00:51:48,560 - Attends, j'accuse personne. Je vous connais tous ici. 572 00:51:49,640 --> 00:51:52,000 J'essaie juste de comprendre ce qui se passe. 573 00:51:52,160 --> 00:51:53,000 - Salut. 574 00:51:55,200 --> 00:51:56,160 Bienvenue. 575 00:51:57,440 --> 00:51:59,880 - Qu'est-ce que tu fais là dans mon coma, toi ? 576 00:52:02,080 --> 00:52:04,280 - C'est quoi, ce bordel ? - T'inquiète pas. 577 00:52:04,920 --> 00:52:06,360 - Vous vivez quoi ici ? 578 00:52:06,520 --> 00:52:08,480 - T'inquiète pas, ça va finir. 579 00:52:08,640 --> 00:52:11,920 - Je m'inquiète pas, je te dis ! Pourquoi je m'inquiéterais ? 580 00:52:12,080 --> 00:52:14,840 - Désolé, je suis un peu sonné, mais... 581 00:52:17,280 --> 00:52:19,200 T'es sûre que tu te souviens pas de moi ? 582 00:52:20,440 --> 00:52:22,520 Je t'ai acheté mortiers et mentos-sodas. 583 00:52:23,360 --> 00:52:25,760 On a bu un verre avec ton mec. Y avait tes gamins. 584 00:52:27,000 --> 00:52:28,920 - Bah non, je te reconnais pas. 585 00:52:29,080 --> 00:52:30,760 - C'était y a même pas deux mois ! 586 00:52:32,040 --> 00:52:34,600 Les autres, je vous connais pas, mais je suis pas fou. 587 00:52:35,560 --> 00:52:37,320 - Je dis pas que t'es fou. 588 00:52:37,800 --> 00:52:39,840 Je dis que je te reconnais pas. 589 00:52:41,840 --> 00:52:44,200 Pourquoi vous me regardez tous comme ça ? 590 00:52:45,920 --> 00:52:46,920 Quoi ? 591 00:52:48,240 --> 00:52:50,680 Mais je le reconnais pas ! - Oh, putain... 592 00:52:51,520 --> 00:52:54,560 - Mais putain, me regarde pas comme ça, toi ! 593 00:52:55,920 --> 00:52:57,000 Ah ouais, OK. 594 00:52:58,120 --> 00:53:00,640 C'est parce que j'ai des enfants qui m'attendent. 595 00:53:00,800 --> 00:53:03,800 Du coup, tu te dis que je suis la bonne personne à accuser. 596 00:53:04,640 --> 00:53:06,120 Elle souffle. 597 00:53:06,360 --> 00:53:07,760 Ah, putain... 598 00:53:08,160 --> 00:53:09,960 Rire jaune Ah, putain ! 599 00:53:10,120 --> 00:53:11,160 Respiration forte 600 00:53:13,120 --> 00:53:14,280 Ah, putain. 601 00:53:15,080 --> 00:53:16,880 - Tu devrais t'attacher au poteau. 602 00:53:18,520 --> 00:53:20,400 - Je m'attendais pas à ça. - La nuit, 603 00:53:20,560 --> 00:53:22,240 pour résister à la délation. Arrête. 604 00:53:22,400 --> 00:53:24,720 - Ah, Julia. - Y a que comme ça qu'on va résister. 605 00:53:24,880 --> 00:53:27,000 - Je m'attendais pas à ça. - Arrête, réfléchis. 606 00:53:27,160 --> 00:53:28,680 C'est pour nous tous. 607 00:53:28,840 --> 00:53:30,000 Ça va nous aider. 608 00:53:30,160 --> 00:53:31,920 Musique intrigante 609 00:53:34,840 --> 00:53:35,840 (En anglais) - Hé. 610 00:54:20,840 --> 00:54:22,920 Musique électronique 611 00:55:34,080 --> 00:55:35,120 OK. 612 00:55:36,080 --> 00:55:37,120 Bon... 613 00:55:46,840 --> 00:55:48,160 Respiration forte 614 00:55:55,200 --> 00:55:56,960 Bip Musique intrigante 615 00:55:57,120 --> 00:55:59,560 Respiration forte 616 00:55:59,720 --> 00:56:02,120 Cris et gémissements 617 00:56:14,920 --> 00:56:18,080 Gémissements 618 00:56:18,240 --> 00:56:20,560 Respiration forte 619 00:56:25,040 --> 00:56:28,120 Musique inquiétante 620 00:56:31,200 --> 00:56:32,880 - Regarde ce que tu m'as fait. 621 00:56:36,520 --> 00:56:37,240 Hé. 622 00:56:37,400 --> 00:56:39,520 Gémissements 623 00:56:54,720 --> 00:56:57,080 Voix diffuses d'enfants 624 00:57:03,920 --> 00:57:06,840 Gémissements 625 00:57:09,840 --> 00:57:12,720 Respirations fortes 626 00:57:15,480 --> 00:57:17,160 - Pourquoi il avait pas son casque ? 627 00:57:18,880 --> 00:57:21,360 La grenade aurait jamais dû lui tomber dessus. 628 00:57:23,360 --> 00:57:24,520 - Hein ? 629 00:57:28,880 --> 00:57:30,240 - Je vais tout dire au procès. 630 00:57:33,320 --> 00:57:34,280 Je... 631 00:57:52,360 --> 00:57:53,440 Euh... 632 00:57:54,720 --> 00:57:55,760 J'ai... 633 00:58:05,680 --> 00:58:07,480 Elle rit. 634 00:58:07,920 --> 00:58:09,040 Elle renifle. 635 00:58:11,760 --> 00:58:13,640 - Ils sont trop forts, putain. 636 00:59:21,560 --> 00:59:24,320 - Mais jamais. Jamais je vais vous donner des noms. 637 00:59:24,480 --> 00:59:26,680 Même si je dois devenir folle ici. 638 00:59:48,240 --> 00:59:50,040 Respiration forte 639 00:59:50,200 --> 00:59:51,800 - C'était quoi, ça ? 640 00:59:52,200 --> 00:59:53,440 - Je sais pas. - C'était qui ? 641 00:59:53,600 --> 00:59:54,920 - J'en sais rien. 642 00:59:55,680 --> 00:59:57,240 Elle apparaît et disparaît. 643 00:59:57,400 --> 00:59:59,960 - Tu lui parlais, là. T'as vu sa tête, qui c'était. 644 01:00:00,280 --> 01:00:01,960 - Je crois que c'était... 645 01:00:03,440 --> 01:00:04,840 C'était une Chinoise. 646 01:00:07,160 --> 01:00:09,800 - Elle foutait quoi dans ta chambre ? - Je sais pas. 647 01:00:09,960 --> 01:00:11,680 Je sais pas, je... Je sais pas. 648 01:00:13,320 --> 01:00:15,080 Peut-être de l'espionnage industriel. 649 01:00:15,240 --> 01:00:17,280 - Pourquoi une Chinoise... Ça n'a aucun sens. 650 01:00:17,440 --> 01:00:18,560 - J'essaie de garder ma tête 651 01:00:18,720 --> 01:00:21,400 froide. Ça fait des jours qu'on est là, je sais pas. 652 01:00:22,240 --> 01:00:23,000 Soupir 653 01:00:25,600 --> 01:00:28,160 - La tête froide comme l'autre matin avec le deb ? 654 01:00:30,920 --> 01:00:33,960 Il s'est fait arracher une jambe et tu l'as laissé seul. 655 01:00:35,680 --> 01:00:37,520 Musique dramatique 656 01:00:37,680 --> 01:00:38,640 C'est vrai ? 657 01:00:38,800 --> 01:00:41,000 Respiration forte 658 01:00:58,320 --> 01:00:59,880 Respiration forte 659 01:01:13,840 --> 01:01:17,400 - Au bout du tunnel. La lumière au bout du tunnel. 660 01:01:17,560 --> 01:01:18,720 La lumière 661 01:01:19,040 --> 01:01:21,160 au bout du tunnel. La lumière... 662 01:01:21,720 --> 01:01:22,720 au bout du tunnel. 663 01:01:22,880 --> 01:01:24,000 La lumière... 664 01:01:24,960 --> 01:01:25,960 - Quelqu'un m'écoute ? 665 01:01:26,560 --> 01:01:27,680 Écoute-moi bien ! 666 01:01:27,840 --> 01:01:29,360 Tu vas pas me niquer ! 667 01:01:29,520 --> 01:01:32,280 Je vais découvrir ce qu'il y a dans ton programme ! 668 01:01:33,160 --> 01:01:34,640 Tu peux pas me niquer ! 669 01:01:34,800 --> 01:01:36,320 Gémissements étouffés 670 01:01:50,240 --> 01:01:52,040 Il sanglote. 671 01:02:01,680 --> 01:02:04,520 Musique pesante 672 01:02:20,160 --> 01:02:21,160 (En anglais) - Hé. 673 01:02:54,120 --> 01:02:55,080 - Mmh ? 674 01:03:09,880 --> 01:03:10,800 - Approche. 675 01:03:13,640 --> 01:03:15,240 - La Chinoise, vous me l'embarquez. 676 01:03:17,560 --> 01:03:19,360 - Qu'est-ce qui se passe ? - Allez. 677 01:03:19,520 --> 01:03:20,520 - Pose pas de question. 678 01:03:20,680 --> 01:03:22,440 Je pose les questions. - Retourne-toi. 679 01:03:23,160 --> 01:03:24,240 Les jambes. 680 01:03:25,120 --> 01:03:26,560 - Qu'est-ce qui se passe ? 681 01:03:26,720 --> 01:03:28,280 Propos indistincts au talkie-walkie 682 01:04:03,160 --> 01:04:04,520 Elle expire. 683 01:04:32,800 --> 01:04:34,880 - Vous étiez journaliste, à Bagdad ? 684 01:04:37,040 --> 01:04:38,400 {\an8}(En anglais) 685 01:05:09,680 --> 01:05:10,480 - Hm. 686 01:05:15,480 --> 01:05:16,960 Musique électronique 687 01:05:37,640 --> 01:05:40,600 - Je vais pas tout chambouler, tu t'en vas dans une semaine. 688 01:05:44,160 --> 01:05:45,440 Elle soupire. 689 01:06:05,320 --> 01:06:06,720 Respiration forte 690 01:06:10,640 --> 01:06:11,600 Elle soupire. 691 01:06:13,480 --> 01:06:15,600 Elle renifle puis soupire. 692 01:06:23,960 --> 01:06:25,840 Gémissements étouffés 693 01:06:36,840 --> 01:06:38,320 Elle souffle. 694 01:06:38,480 --> 01:06:40,200 Gémissements étouffés 695 01:06:41,800 --> 01:06:43,000 - Putain... 696 01:06:43,160 --> 01:06:46,000 Respiration forte 697 01:06:46,160 --> 01:06:47,480 Elle soupire. 698 01:06:49,640 --> 01:06:52,640 - 80 % des gens craquent dans les 24 699 01:06:52,800 --> 01:06:54,640 à 48 h. - Je suis pas une terroriste. 700 01:06:55,760 --> 01:06:57,520 - 15 % des gens, c'est... 701 01:06:57,800 --> 01:06:59,200 dans les jours qui suivent. 702 01:07:02,160 --> 01:07:04,640 Et puis, y a 5 % des gens qui craquent pas. 703 01:07:10,440 --> 01:07:12,040 Je suis pas un super-héros, moi. 704 01:07:16,800 --> 01:07:18,720 Il me reste pas plus de trois jours 705 01:07:18,880 --> 01:07:20,440 avant que je finisse comme toi. 706 01:07:23,160 --> 01:07:25,560 Alarme 707 01:07:28,280 --> 01:07:30,880 -Un intrus va et vient parmi vous. 708 01:07:31,040 --> 01:07:32,320 Contrairement à vous, 709 01:07:32,480 --> 01:07:35,680 l'intrus n'a pas été marqué du signe de Planète B. 710 01:07:35,840 --> 01:07:37,920 Toute information sur l'apparence physique, 711 01:07:38,160 --> 01:07:41,040 l'identité ou les motivations de cet intrus 712 01:07:41,200 --> 01:07:44,560 sera récompensée par une remise en liberté immédiate. 713 01:07:44,880 --> 01:07:48,400 Nous vous remercions de votre pleine et entière collaboration. 714 01:07:48,560 --> 01:07:49,680 - Putain... 715 01:07:51,080 --> 01:07:53,400 Respiration forte 716 01:07:59,160 --> 01:08:01,480 - L'intrus, il existe pas plus que cet hôtel. 717 01:08:01,640 --> 01:08:02,920 Ou que ces promesses. 718 01:08:04,840 --> 01:08:07,600 - Réel ou pas, c'est moins pire que balancer nos potes. 719 01:08:08,040 --> 01:08:11,400 - Si quelqu'un de l'extérieur arrive à rentrer, c'est... 720 01:08:12,280 --> 01:08:15,400 notre seul lien avec la réalité. 721 01:08:15,840 --> 01:08:17,160 Peut-être notre seule chance 722 01:08:17,319 --> 01:08:19,319 de communiquer avec dehors. C'est avec lui 723 01:08:19,479 --> 01:08:21,680 qu'on devrait collaborer. - Même en décidant 724 01:08:21,840 --> 01:08:23,359 de faire équipe avec l'intrus, 725 01:08:23,760 --> 01:08:25,960 en vérité, tu collabores avec le système. 726 01:08:27,040 --> 01:08:28,600 L'intrus, lui, il est comme... 727 01:08:28,960 --> 01:08:31,600 cette piscine, ce ciel, ce vent... 728 01:08:31,760 --> 01:08:34,080 C'est pas réel, tout ça. C'est du virtuel. 729 01:08:34,960 --> 01:08:36,800 On est entre les mains du programme. 730 01:08:36,960 --> 01:08:40,439 - Et si l'intrus, il arrive à le déjouer, ton programme ? 731 01:08:40,600 --> 01:08:42,160 - Déjà, c'est pas "mon" programme. 732 01:08:43,960 --> 01:08:44,960 Et... 733 01:08:45,680 --> 01:08:46,920 je marche pas avec des "si". 734 01:08:47,720 --> 01:08:49,640 Après, y a pas 10 000 solutions. 735 01:08:50,279 --> 01:08:54,200 Soit tu trahis ceux qui luttent dehors pour nous, ou alors tu... 736 01:08:54,960 --> 01:08:55,640 tu collabores 737 01:08:55,800 --> 01:08:58,040 avec le programme. - D'où tu veux collaborer ? 738 01:08:58,200 --> 01:09:01,359 Tu vois bien ! Tu vois bien, Medhi, ça fait rien. 739 01:09:01,520 --> 01:09:04,040 Ceux qui l'ont fait sont là. Ça fait que dalle. 740 01:09:04,760 --> 01:09:06,479 - Laisse. Pour moi, c'est déjà plié. 741 01:09:21,240 --> 01:09:23,160 - C'était l'intrus dans ta chambre ? 742 01:09:24,240 --> 01:09:25,840 M'embrouille pas avec ta Chinoise. 743 01:09:30,000 --> 01:09:31,200 Meuf, je te surveille. 744 01:09:31,840 --> 01:09:34,279 Donc ton plan secret, maintenant, c'est avec moi. 745 01:09:51,920 --> 01:09:53,040 Elle expire. 746 01:09:59,640 --> 01:10:00,760 - Putain... 747 01:10:03,040 --> 01:10:04,840 {\an8}(En anglais) 748 01:10:05,120 --> 01:10:12,920 S'il te plaît, reviens. S'il te plaît, reviens. 749 01:10:15,320 --> 01:10:17,400 S'il te plaît, reviens. 750 01:10:17,800 --> 01:10:21,080 S'il te plaît, reviens. S'il te plaît. 751 01:10:22,120 --> 01:10:28,560 S'il te plaît, reviens. S'il te plaît, reviens. 752 01:10:30,160 --> 01:10:31,520 S'il te plaît... 753 01:10:31,680 --> 01:10:33,400 Sursaut Putain ! 754 01:10:34,920 --> 01:10:35,920 - Non. 755 01:10:36,080 --> 01:10:37,400 Respiration forte 756 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 (Au loin) - De quoi ? 757 01:11:54,640 --> 01:11:56,680 Craquements 758 01:12:25,240 --> 01:12:26,560 - Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 759 01:12:29,440 --> 01:12:30,720 OK. - OK. 760 01:12:30,880 --> 01:12:31,840 - Hé ! 761 01:12:32,000 --> 01:12:33,280 Vous êtes où ? 762 01:12:37,000 --> 01:12:37,920 - OK. 763 01:12:38,080 --> 01:12:39,560 Musique électronique Respiration forte 764 01:12:43,640 --> 01:12:44,640 - Julia ? 765 01:13:18,480 --> 01:13:21,440 Il continue de parler. 766 01:13:22,840 --> 01:13:24,000 Coups 767 01:13:24,880 --> 01:13:26,680 {\an8}(En anglais) 768 01:13:27,640 --> 01:13:28,920 Elle soupire. 769 01:13:48,840 --> 01:13:51,920 Cliquetis des touches d'un clavier d'ordinateur 770 01:14:24,560 --> 01:14:25,760 OK. 771 01:14:31,440 --> 01:14:32,680 Elle expire. 772 01:14:41,240 --> 01:14:45,080 Musique intrigante 773 01:14:47,080 --> 01:14:49,160 Respiration forte 774 01:14:49,320 --> 01:14:50,400 Sanglots 775 01:15:00,560 --> 01:15:02,760 Elle crie. 776 01:15:02,920 --> 01:15:05,480 Respiration forte et gémissements 777 01:15:05,640 --> 01:15:08,120 Respiration forte 778 01:15:36,720 --> 01:15:37,880 Elle soupire. 779 01:15:42,080 --> 01:15:43,040 Gémissement 780 01:15:49,200 --> 01:15:50,280 - Désolée. 781 01:16:00,000 --> 01:16:00,640 - Oui. 782 01:16:43,040 --> 01:16:43,920 Elle renifle. 783 01:17:32,160 --> 01:17:34,480 Musique électronique 784 01:18:08,440 --> 01:18:10,280 Respiration forte 785 01:18:10,440 --> 01:18:12,400 Propos indistincts 786 01:18:12,560 --> 01:18:14,160 Respiration forte 787 01:19:15,320 --> 01:19:16,520 Elle souffle. 788 01:19:59,880 --> 01:20:01,960 Grésillement 789 01:20:27,920 --> 01:20:29,440 Pas à l'approche Respiration forte 790 01:20:29,600 --> 01:20:31,360 Il chantonne. 791 01:20:34,400 --> 01:20:35,800 Respiration forte 792 01:21:21,760 --> 01:21:23,200 Respiration forte 793 01:21:39,200 --> 01:21:40,360 Sanglot 794 01:22:03,000 --> 01:22:04,600 Aboiements au loin 795 01:22:04,760 --> 01:22:05,680 Grésillement 796 01:22:05,840 --> 01:22:07,520 Scan 797 01:22:08,640 --> 01:22:09,880 - Plus que trois jours. 798 01:22:10,040 --> 01:22:11,520 Musique pesante 799 01:22:19,760 --> 01:22:21,480 Grattement 800 01:22:28,160 --> 01:22:29,440 (En anglais) - Hé ! 801 01:22:34,080 --> 01:22:35,200 Elle soupire. 802 01:23:18,560 --> 01:23:21,480 Musique intrigante 803 01:23:27,640 --> 01:23:30,400 Elle soupire. 804 01:23:30,560 --> 01:23:31,360 Mmh. 805 01:24:00,760 --> 01:24:01,640 Elle acquiesce. 806 01:24:26,440 --> 01:24:28,120 Petit rire Yes ! Yes ! 807 01:24:28,280 --> 01:24:29,280 OK. 808 01:24:33,320 --> 01:24:35,320 Respiration forte 809 01:24:39,440 --> 01:24:40,560 - Pourquoi tu t'isoles ? 810 01:24:41,440 --> 01:24:44,640 - Je m'isole pas. - Tu t'isoles pas ? Ça fait des jours 811 01:24:44,800 --> 01:24:46,440 que t'es plus trop avec nous. 812 01:24:46,600 --> 01:24:48,520 - Je cherche. - Tu cherches quoi ? 813 01:24:49,200 --> 01:24:50,200 - L'intrus. 814 01:24:50,360 --> 01:24:52,160 - T'es sûre que c'est ça que tu cherches ? 815 01:24:52,800 --> 01:24:54,760 Tu l'as pas déjà trouvé ? Petit rire 816 01:24:56,280 --> 01:24:57,080 Je te fais rire ? 817 01:24:57,240 --> 01:24:58,720 Respiration forte 818 01:25:02,320 --> 01:25:03,000 Sursaut 819 01:25:03,600 --> 01:25:05,160 Respiration forte 820 01:25:16,840 --> 01:25:17,920 Tu l'as vu ? 821 01:25:19,160 --> 01:25:20,280 C'est quoi, ça ? 822 01:25:20,680 --> 01:25:22,840 - Gudi, Gudi, Gudi... 823 01:25:26,200 --> 01:25:27,360 - J'ai vu ça. 824 01:25:35,840 --> 01:25:37,760 Y avait quelqu'un et ça a disparu. 825 01:25:42,040 --> 01:25:43,680 - Je t'en supplie, fais pas ça. 826 01:25:43,840 --> 01:25:46,240 Fais-moi confiance. - Tu trafiques quoi ? 827 01:25:46,400 --> 01:25:48,000 Respiration forte 828 01:25:48,160 --> 01:25:49,560 C'était quoi, ça ? 829 01:25:50,360 --> 01:25:51,440 - Rien. 830 01:25:51,840 --> 01:25:53,680 Je sais pas. - Te fous pas de ma gueule. 831 01:25:53,920 --> 01:25:55,600 Tu fais quoi ? Tu vas où ? - Aïe aïe. 832 01:25:55,760 --> 01:25:56,960 - Tu vas m'attacher ? 833 01:25:57,120 --> 01:26:00,800 -Ça t'a pas dérangé, toi, de m'accrocher au poteau ! 834 01:26:01,160 --> 01:26:04,120 - Arrêtez, c'est ce qu'ils veulent ! Nous diviser ! 835 01:26:04,280 --> 01:26:06,240 - Tu vas nulle part ! - Lâche-moi ! 836 01:26:13,720 --> 01:26:14,720 Sonnerie 837 01:26:16,880 --> 01:26:19,480 Respiration forte 838 01:26:22,840 --> 01:26:23,840 Bips 839 01:26:44,840 --> 01:26:48,240 Respiration forte 840 01:26:48,400 --> 01:26:49,680 Elle soupire. 841 01:26:50,320 --> 01:26:51,880 -Pas une journée... 842 01:26:52,680 --> 01:26:55,200 Bon alors, je voulais te dire... 843 01:26:55,600 --> 01:26:57,880 Si t'es partie à l'étranger, 844 01:26:59,360 --> 01:27:00,880 essaie de... 845 01:27:02,080 --> 01:27:03,920 Dis-le-moi, hein. 846 01:27:04,160 --> 01:27:06,400 Fais-moi un signe. 847 01:27:07,160 --> 01:27:08,400 S'il te plaît. 848 01:27:12,160 --> 01:27:12,760 Elle acquiesce. 849 01:27:46,240 --> 01:27:47,280 Elle soupire. 850 01:28:12,520 --> 01:28:13,600 - Euh... 851 01:28:51,640 --> 01:28:53,800 Musique pesante 852 01:28:58,520 --> 01:28:59,560 - Julia. 853 01:29:02,480 --> 01:29:05,040 Tu peux nous dire, s'il te plaît, ce que tu sais ? 854 01:29:08,880 --> 01:29:10,640 Tu peux au moins me répondre ? 855 01:29:11,880 --> 01:29:13,640 - Tu nous dis juste qui c'est. 856 01:29:14,360 --> 01:29:15,560 Et on sort. 857 01:29:16,240 --> 01:29:17,240 Hein ? 858 01:29:18,760 --> 01:29:20,360 Putain, t'es sans cœur. 859 01:29:21,480 --> 01:29:22,880 Putain, t'es sans cœur. 860 01:29:23,040 --> 01:29:25,360 Respiration forte 861 01:29:26,920 --> 01:29:28,560 Gueule, arrête d'être mignonne ! 862 01:29:28,720 --> 01:29:31,640 - Mais ferme ta gueule ! T'es en train de me rendre folle ! 863 01:29:51,440 --> 01:29:53,440 - Bon, peut-être qu'on... 864 01:29:55,600 --> 01:29:57,120 on a pas besoin... 865 01:29:57,960 --> 01:29:59,720 On chantonne. 866 01:29:59,880 --> 01:30:01,080 De tous... 867 01:30:01,960 --> 01:30:03,320 rester là. 868 01:30:04,840 --> 01:30:06,400 Le mieux, c'est que... 869 01:30:06,960 --> 01:30:09,920 bah vous, vous restez ici pour... 870 01:30:10,640 --> 01:30:13,120 si jamais y a l'intrus, et puis... 871 01:30:13,280 --> 01:30:14,720 puis pour la surveiller. 872 01:30:15,640 --> 01:30:16,800 Puis moi, je... 873 01:30:19,200 --> 01:30:22,120 je vais donner le drap dans la boîte noire. 874 01:30:24,280 --> 01:30:25,160 Pour leur dire. 875 01:30:25,600 --> 01:30:27,200 - Dire quoi dans la boîte noire ? 876 01:30:28,760 --> 01:30:30,040 - Il l'a vue. 877 01:30:30,600 --> 01:30:31,640 - Qu'est-ce que t'as dit ? 878 01:30:32,840 --> 01:30:33,880 - Tu l'as vue. 879 01:30:35,880 --> 01:30:37,040 - T'as vu l'intrus ? 880 01:30:37,920 --> 01:30:39,640 - Comment ça, tu l'as vu ? 881 01:30:40,080 --> 01:30:41,200 - Mais non. 882 01:30:41,720 --> 01:30:43,440 Non, j'ai rien vu, moi. 883 01:30:45,800 --> 01:30:48,040 J'ai vu un drap. 884 01:30:50,520 --> 01:30:52,240 C'était juste un drap. 885 01:30:57,080 --> 01:30:58,960 Respiration haletante 886 01:30:59,120 --> 01:31:00,080 - Putain ! 887 01:31:01,320 --> 01:31:02,120 Putain ! 888 01:31:02,280 --> 01:31:03,080 Gémissement 889 01:31:05,680 --> 01:31:07,320 - Qu'est-ce que je fous ici ? 890 01:31:07,600 --> 01:31:08,880 Voix au loin 891 01:31:10,160 --> 01:31:11,040 - Lâche ça ! 892 01:31:11,200 --> 01:31:12,320 Respiration forte 893 01:31:13,560 --> 01:31:15,760 - Non, c'est impossible. 894 01:31:16,200 --> 01:31:17,320 - C'est toi ? 895 01:31:19,240 --> 01:31:20,440 Respiration forte 896 01:31:22,320 --> 01:31:23,800 Cris au loin 897 01:31:28,560 --> 01:31:29,760 Où on est ici ? 898 01:31:30,520 --> 01:31:32,400 - Détache-moi, s'il te plaît. - Oui. 899 01:31:32,560 --> 01:31:33,520 Pardon. 900 01:31:33,680 --> 01:31:35,240 Respiration forte 901 01:31:35,400 --> 01:31:38,320 J'ai eu tellement peur que tu sois morte. 902 01:31:48,480 --> 01:31:50,640 Respiration forte 903 01:31:50,800 --> 01:31:52,160 Musique dramatique 904 01:31:52,320 --> 01:31:54,120 - J'ai tué un flic. 905 01:32:07,680 --> 01:32:09,920 Bips 906 01:32:31,400 --> 01:32:34,040 - Quand ils ont commencé à attaquer la presse, 907 01:32:34,200 --> 01:32:35,880 je me suis accommodé, comme on dit. 908 01:32:37,520 --> 01:32:39,640 C'est tombé sur les immigrés, j'étais content 909 01:32:39,800 --> 01:32:41,880 parce que nous, on était bien d'ici. 910 01:32:43,480 --> 01:32:46,680 Et quand ta mère est morte, empoisonnée par les champs, 911 01:32:47,640 --> 01:32:49,440 j'ai pas voulu faire de vagues. 912 01:32:50,120 --> 01:32:52,240 J'ai accepté le chèque de compensation 913 01:32:52,400 --> 01:32:54,760 en attendant de tomber malade, moi aussi. 914 01:32:54,920 --> 01:32:55,960 Quand ça a commencé 915 01:32:56,120 --> 01:32:58,840 à chauffer pour vous, j'ai arrêté de te parler. 916 01:33:03,160 --> 01:33:04,800 J'ai vraiment tout foiré. 917 01:33:09,560 --> 01:33:11,440 Il sanglote. 918 01:33:14,320 --> 01:33:15,760 - T'es malade comment ? 919 01:33:20,480 --> 01:33:22,920 - Je suis tout près de la sortie, comme on dit. 920 01:33:23,080 --> 01:33:23,920 - Fais pas ça. 921 01:33:24,080 --> 01:33:26,200 Arrête... Arrête ! Gémissements 922 01:33:26,360 --> 01:33:27,000 -Éloi ! 923 01:33:28,840 --> 01:33:30,240 Éloi... 924 01:33:30,720 --> 01:33:32,000 Je suis avec toi, moi. 925 01:33:32,840 --> 01:33:34,440 Elle sanglote. 926 01:33:34,920 --> 01:33:36,400 Cris de bagarre 927 01:33:38,240 --> 01:33:39,840 Gémissements d'effort 928 01:33:44,560 --> 01:33:46,120 - Faut que tu te déconnectes. 929 01:33:46,280 --> 01:33:47,680 Il renifle. 930 01:33:47,840 --> 01:33:48,960 Déconnecte-toi. 931 01:33:49,120 --> 01:33:50,960 Déconnecte-toi, vite ! - Je t'aime ! 932 01:33:51,120 --> 01:33:52,720 - Viens avec moi ! - Papa ! 933 01:33:53,320 --> 01:33:54,560 Léger gémissement 934 01:34:08,400 --> 01:34:09,480 Mmh ? 935 01:34:14,320 --> 01:34:16,240 Respiration forte Merde ! 936 01:34:23,720 --> 01:34:24,480 Attendez ! 937 01:34:24,640 --> 01:34:26,760 Gémissements 938 01:34:30,000 --> 01:34:32,120 Respiration forte 939 01:34:39,000 --> 01:34:40,440 - Qui c'est qui a fait ça ? 940 01:34:43,200 --> 01:34:44,840 Gémissements 941 01:34:45,000 --> 01:34:46,560 Respiration forte 942 01:34:50,960 --> 01:34:52,120 C'est moi. 943 01:34:53,840 --> 01:34:55,800 Ils ont tous essayé. J'ai chopé l'intrus. 944 01:34:55,960 --> 01:34:56,800 Y a que moi. 945 01:34:56,960 --> 01:34:57,960 Coup de feu 946 01:34:58,440 --> 01:35:00,320 Gémissements 947 01:35:07,480 --> 01:35:08,520 Coup de feu 948 01:35:17,280 --> 01:35:19,120 Gémissements 949 01:35:27,680 --> 01:35:30,360 Coups de feu 950 01:35:30,520 --> 01:35:32,840 Respiration forte 951 01:35:38,560 --> 01:35:39,480 - Qui est-ce ? 952 01:35:49,840 --> 01:35:50,720 Elle renifle. 953 01:35:50,880 --> 01:35:53,920 Légers gémissements 954 01:35:54,080 --> 01:35:57,360 Qui est allé voir ton père lui faire essayer le casque ? 955 01:35:57,520 --> 01:35:59,680 Respiration forte 956 01:36:25,000 --> 01:36:27,440 Je crois que tu comprends pas ce qui va t'arriver. 957 01:36:35,040 --> 01:36:37,200 Cri de douleur 958 01:36:38,000 --> 01:36:39,160 Gémissements 959 01:36:41,080 --> 01:36:41,840 Bips 960 01:36:42,000 --> 01:36:43,240 Gémissements 961 01:36:43,400 --> 01:36:44,480 - Madame ? 962 01:36:44,640 --> 01:36:46,160 Bips Julia respire fort. 963 01:36:46,640 --> 01:36:47,760 - Madame ? 964 01:36:47,920 --> 01:36:49,640 Vous m'entendez ? 965 01:36:49,800 --> 01:36:50,840 Faites venir le général. 966 01:36:51,000 --> 01:36:52,360 Gémissements 967 01:36:52,520 --> 01:36:53,960 Rythme cardiaque trop élevé. 968 01:36:54,120 --> 01:36:55,960 Préparez-moi une dose de Cordarone. 969 01:36:56,120 --> 01:36:57,680 Bips 970 01:37:08,320 --> 01:37:09,600 Fracas au loin 971 01:37:09,760 --> 01:37:12,640 Musique intrigante Respiration forte 972 01:37:14,000 --> 01:37:15,160 {\an8}(En anglais) 973 01:37:21,120 --> 01:37:22,560 Hermès ? Fracas 974 01:37:22,720 --> 01:37:24,640 Pas à l'approche Respiration forte 975 01:37:26,760 --> 01:37:28,040 Gémissement - Hé ! 976 01:37:33,520 --> 01:37:34,480 Respiration forte 977 01:37:45,080 --> 01:37:46,560 Hermès ! Hermès ! - Hé ! Hé ! 978 01:37:51,800 --> 01:37:52,720 Il soupire. 979 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 Soupir 980 01:38:01,720 --> 01:38:02,840 Elle acquiesce. 981 01:38:13,640 --> 01:38:15,160 Mon ordi... Non ! 982 01:38:15,320 --> 01:38:15,960 Non ! 983 01:38:16,120 --> 01:38:18,640 Respiration forte 984 01:38:20,840 --> 01:38:22,960 Soupir de soulagement 985 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 Respiration forte 986 01:39:01,920 --> 01:39:03,440 - Putain de merde... 987 01:39:10,120 --> 01:39:12,400 Respiration forte atténuée 988 01:39:21,760 --> 01:39:22,760 - T'es là ? 989 01:39:27,640 --> 01:39:30,320 Respiration forte 990 01:39:30,480 --> 01:39:31,640 - T'es vivant ? 991 01:39:33,960 --> 01:39:34,960 - Je crois. 992 01:39:49,040 --> 01:39:50,080 Je suis... 993 01:39:50,240 --> 01:39:51,440 Je suis désolé. 994 01:39:53,640 --> 01:39:54,920 - On va sortir. 995 01:39:59,360 --> 01:40:01,000 On va tous avoir un procès. 996 01:40:02,520 --> 01:40:04,400 Elle doit être avec sa lentille 997 01:40:05,160 --> 01:40:06,880 dans l'avion pour le Canada. 998 01:40:08,080 --> 01:40:09,440 Avec sa lentille. 999 01:40:09,600 --> 01:40:12,560 Musique intrigante 1000 01:40:12,720 --> 01:40:16,000 Avec sa lentille. 1001 01:40:23,560 --> 01:40:24,520 Vibreur 1002 01:40:28,760 --> 01:40:31,120 Respiration forte 1003 01:40:48,320 --> 01:40:49,360 Vibreur 1004 01:40:49,520 --> 01:40:51,000 {\an8}(En arabe) 1005 01:40:58,360 --> 01:41:01,000 Respiration forte 1006 01:41:30,720 --> 01:41:31,560 Elle souffle. 1007 01:41:31,720 --> 01:41:33,840 Respiration forte 1008 01:41:36,720 --> 01:41:39,120 Aboiements au loin 1009 01:41:40,200 --> 01:41:41,160 Grésillement 1010 01:41:41,320 --> 01:41:43,400 Propos indistincts 1011 01:41:43,560 --> 01:41:44,880 Respiration forte 1012 01:41:49,080 --> 01:41:50,160 -Élastique. 1013 01:42:04,080 --> 01:42:05,440 Tends tes bras. 1014 01:42:07,160 --> 01:42:09,600 Grésillements du détecteur 1015 01:42:13,720 --> 01:42:14,560 Retourne-toi. 1016 01:42:14,720 --> 01:42:15,920 Respiration forte 1017 01:42:18,040 --> 01:42:20,200 Grésillements du détecteur 1018 01:42:28,280 --> 01:42:31,480 Respiration forte 1019 01:42:49,280 --> 01:42:50,120 Élastique. 1020 01:42:50,640 --> 01:42:53,440 Grésillement Propos indistincts au talkie-walkie 1021 01:43:42,960 --> 01:43:43,920 - Halte ! 1022 01:43:50,240 --> 01:43:52,680 Musique dramatique 1023 01:45:30,840 --> 01:45:32,680 Respiration forte 1024 01:45:33,720 --> 01:45:35,240 Elle soupire. 1025 01:46:19,800 --> 01:46:21,560 Respiration forte 1026 01:46:24,960 --> 01:46:26,480 Musique intrigante 1027 01:46:26,640 --> 01:46:27,680 Il crie. 1028 01:46:27,840 --> 01:46:29,880 Respiration forte Alarme 1029 01:46:34,640 --> 01:46:36,600 Cris 1030 01:46:51,120 --> 01:46:53,840 Musique de tension Brouhaha 1031 01:47:10,600 --> 01:47:12,440 Alarme 1032 01:47:31,680 --> 01:47:33,760 Cris au loin 1033 01:47:37,880 --> 01:47:39,800 Explosion de grenade 1034 01:47:39,960 --> 01:47:41,320 Cris 1035 01:47:51,000 --> 01:47:53,280 Musique dramatique 1036 01:48:37,440 --> 01:48:38,920 Musique grave 1037 01:52:38,880 --> 01:52:40,600 Musique pesante 63562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.