Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,547 --> 00:00:34,548
www.titlovi.com
2
00:00:37,548 --> 00:00:42,173
Timofej Tribuncev
3
00:00:42,475 --> 00:00:47,051
Sergej Fetisov
4
00:00:47,659 --> 00:00:51,090
in the film
5
00:00:52,402 --> 00:00:56,779
Nicholas delivered on
6
00:01:15,867 --> 00:01:19,673
MONAH I DEMON
7
00:01:35,819 --> 00:01:38,820
Translation: Jevstatije
8
00:01:38,920 --> 00:01:43,638
What's the matter? Upstairs!
9
00:02:22,919 --> 00:02:25,719
STA is if ukipio? Polij ga!
10
00:02:44,560 --> 00:02:47,639
Ko si ti i Ciji if?
11
00:02:48,159 --> 00:02:53,060
Ivan. Semjonov son. Why on fire?
12
00:02:53,159 --> 00:02:56,478
Because of the sins. -Are they so great?
13
00:02:59,240 --> 00:03:04,680
Bigger than a grasshopper and smaller than the ox nose. -So, you're almost a saint.
14
00:03:04,780 --> 00:03:09,360
For such there is no room. This is all a lot of sinners, as in the church at Easter day.
15
00:03:09,460 --> 00:03:13,020
From the Nilo-Sora desolation there. Skit is burned.
16
00:03:13,120 --> 00:03:18,319
Together with desolation? How havoc can burn?
17
00:03:18,479 --> 00:03:21,099
PustoÅ” I Nista, nihil.
18
00:03:21,199 --> 00:03:25,399
I think his head bishop. I'm not the bishop ...
19
00:03:26,199 --> 00:03:29,780
A znaÅ” li da je senice more zapalila?
-Kako to?
20
00:03:29,879 --> 00:03:34,780
Perom mahnula i zavrkutala. More gori.
-Nisam se dosetio.
21
00:03:34,879 --> 00:03:39,639
The wit is that I still will not outta. Go wash.
22
00:03:39,879 --> 00:03:47,679
And here's the first listening to hear at least sometimes with older rank. Rinse it.
23
00:03:56,520 --> 00:03:59,520
Here soap tar and washcloth.
24
00:03:59,620 --> 00:04:04,060
Black soap to wash white. Is that the way does not say with us? -I do not know.
25
00:04:04,159 --> 00:04:08,460
Ikos defiance and kontakion and so ... Do not you? Washed, not washed, if the skin of rot.
26
00:04:08,560 --> 00:04:14,300
A voda bleach, kapriciozna za punish miriŔljavost posle opojnog pranja.
27
00:04:14,400 --> 00:04:20,379
A scented oils for rubbing, ginger and African lemons? AND?
28
00:04:20,480 --> 00:04:23,140
So there!
29
00:04:23,240 --> 00:04:27,319
Then get out of here!
30
00:04:52,879 --> 00:04:56,379
Venerable our father Varlaam was born in Veliky Novgorod
31
00:04:56,480 --> 00:04:59,540
of devout and wealthy parents
32
00:04:59,639 --> 00:05:02,979
and holy baptism gets its name Alexios.
33
00:05:03,079 --> 00:05:05,979
Oca him Wahoo Mikhail.
34
00:05:06,079 --> 00:05:08,539
The name of the mother is not completely known.
35
00:05:08,639 --> 00:05:12,959
Gets a good education ... -ivana, Semjonov son.
36
00:05:13,399 --> 00:05:17,219
Good porridge? -Mrtvac said to good!
37
00:05:17,319 --> 00:05:23,879
I fell asleep, not breathing. -Take a plate and give him no more!
38
00:05:26,399 --> 00:05:32,079
Read, read ... What are you silent? -Age good education ...
39
00:05:32,180 --> 00:05:35,720
in fear Božijem be literate
40
00:05:35,819 --> 00:05:41,339
and, reaching a credit wisdom is easily penetrated in the sense of God's writings.
41
00:05:41,439 --> 00:05:44,339
Another former child Alexios did not like games ...
42
00:05:44,439 --> 00:05:52,076
I did not want it to say. Porridge is really p-representative. General's porridge.
43
00:05:52,600 --> 00:05:55,980
In the inns and mountain to-serve.
44
00:05:56,079 --> 00:05:59,519
And you're in the pubs stayed?
45
00:05:59,759 --> 00:06:04,879
D-going to. And bitterness are safe places?
46
00:06:05,319 --> 00:06:08,379
Not once. Life is so bitter.
47
00:06:08,480 --> 00:06:14,199
I was there as a servant boy a year and a half, when no parent is preserved.
48
00:06:14,439 --> 00:06:18,999
While I did not invite the Lord to stranstvujem by ... the holy places.
49
00:06:19,160 --> 00:06:23,100
Where are you from originally? -From the famous city-sector.
50
00:06:23,199 --> 00:06:29,081
From IES? And to live ... the famous city of Torzhok?
51
00:06:32,240 --> 00:06:36,060
On holiday dishes at Pozharsky in IES.
52
00:06:36,160 --> 00:06:39,980
Roasted chops try and start on the path slightly.
53
00:06:40,079 --> 00:06:43,798
Then came one of us two prestoniÄnih writer.
54
00:06:43,959 --> 00:06:48,238
One long-haired bird face. The nose, like a beak.
55
00:06:48,639 --> 00:06:53,076
Another easy, as the wind and on the black person like. You order Pozharsky cutlets.
56
00:06:54,560 --> 00:06:58,079
You do not know what the bishop Pozharsky cutlet.
57
00:06:59,519 --> 00:07:04,740
... cleaned chicken meat from bones.
58
00:07:04,839 --> 00:07:09,179
rolled in breadcrumbs and made not in the fire.
59
00:07:09,279 --> 00:07:14,438
Do not! Already steamed ... until completely browned.
60
00:07:15,079 --> 00:07:17,859
Eto donesem ja tim
literatama kotlete.
61
00:07:17,959 --> 00:07:22,621
And that the bird's face, in front of me pulled out a cutlet
62
00:07:22,721 --> 00:07:28,098
knife and cut him out of a scrap of blond hair ...
63
00:07:28,439 --> 00:07:33,300
And that he is black, zagrohotao and yelled at me:
64
00:07:33,399 --> 00:07:36,620
What does that bring a dirty mug?
65
00:07:36,720 --> 00:07:40,100
Are we looking to us to bring Jekaterininu wig?
66
00:07:40,199 --> 00:07:44,060
And I respond: It's not a wig. It is safe to chicken feathers ...
67
00:07:44,160 --> 00:07:47,420
And I remembered that cook our blond
68
00:07:47,519 --> 00:07:51,339
and the morning appeared the mournful state, because it has rejected the virgin,
69
00:07:51,439 --> 00:07:54,879
for which he had elevated feelings.
70
00:07:56,120 --> 00:07:59,559
I jesu li te iŔibali?
71
00:08:01,560 --> 00:08:05,100
No way. And I'd whip.
72
00:08:05,199 --> 00:08:11,478
Wet rod in the mouth and all your secret places.
73
00:08:12,800 --> 00:08:17,322
What are you silent? Read! -B-He was not rented,
74
00:08:17,422 --> 00:08:21,939
but heaven ... fasted and prayed.
75
00:08:22,040 --> 00:08:26,180
I njegovi Roditelj run also ožaloÅ”Äeni njegovo neobiÄnim držanijem
76
00:08:26,279 --> 00:08:31,878
but their cup speeches could not stop userdije young venturer ...
77
00:08:34,960 --> 00:08:38,278
So in this way, John, Semjonov son.
78
00:08:38,679 --> 00:08:43,958
Yes, and in the blank feed, the more I will not. For you have enough Graz.
79
00:08:44,440 --> 00:08:48,957
If you want to stay in the holy family under God's right hand ...
80
00:08:50,200 --> 00:08:53,919
Then to fix it well for the monastery. You have two weeks.
81
00:08:54,799 --> 00:08:58,598
The well is old, rusty. One, behind the fence.
82
00:08:59,000 --> 00:09:01,839
But in earlier times to healing.
83
00:09:02,879 --> 00:09:06,820
With us is the God of His grace and his philanthropy
84
00:09:06,919 --> 00:09:11,438
now and forever and ever. Amin!
85
00:09:24,960 --> 00:09:30,799
What is this b-brothers? Why such an ordeal?
86
00:09:32,000 --> 00:09:35,580
Go away from us. And what with a well?
87
00:09:35,679 --> 00:09:38,059
And he will be for me to-go?
88
00:09:38,159 --> 00:09:42,838
There is no military people would not have managed. Bottoms should scratch.
89
00:09:44,879 --> 00:09:48,299
To the bottom? And what do you think?
90
00:09:48,399 --> 00:09:53,399
To all the dirt out, must be to the bottom.
91
00:09:54,279 --> 00:09:57,478
Ha!
Samo to?
92
00:09:58,200 --> 00:10:04,079
Well is not this view, but only a well. It was monstrous, and it will become novgorodni!
93
00:10:06,159 --> 00:10:11,478
Hold the chain. I pour the water, here in one pit.
94
00:10:14,360 --> 00:10:18,399
And faster, or to the Second Coming of Christ will not be complete.
95
00:10:19,960 --> 00:10:23,519
A little three buckets. Another must!
96
00:11:07,440 --> 00:11:14,719
Your Eminence, Due to the dry summer and late autumn,
97
00:11:15,519 --> 00:11:19,739
This year we have accumulated 20 Pudov less mushrooms, than last ...
98
00:11:21,399 --> 00:11:26,678
and most of them grubby so
99
00:11:28,120 --> 00:11:31,359
so it is not possible to store supplies for the winter.
100
00:11:34,539 --> 00:11:37,179
What do you think, should I tell him about worms?
101
00:11:37,279 --> 00:11:39,398
If you need to weigh and cool
102
00:11:39,498 --> 00:11:42,540
consider timely, then you should not.
103
00:11:42,639 --> 00:11:45,798
But why? -Worms may undermine his power.
104
00:11:47,559 --> 00:11:51,238
Well, do the worms. Write to the new order.
105
00:11:52,799 --> 00:11:55,958
A cranberry we collected more than 60 boxes,
106
00:11:56,580 --> 00:12:01,019
as soon as the marshes dried up, and all that was devoured by a bear,
107
00:12:01,320 --> 00:12:07,639
which flourishes in the local forests and stealing from us, because the beast.
108
00:12:11,000 --> 00:12:13,818
Mission think, be thou him about the bear?
109
00:12:15,039 --> 00:12:20,759
If you need to weigh and cool thinking timely, then you should not. Why?
110
00:12:20,860 --> 00:12:23,659
It can put the bear on your account.
111
00:12:26,279 --> 00:12:30,519
Then shift. Write on.
112
00:12:33,799 --> 00:12:39,078
And bees ... bees ... although Married almost two months,
113
00:12:39,519 --> 00:12:43,659
but all have brought the best lime for the July extracting ...
114
00:12:43,759 --> 00:12:48,958
that you and send you to the day of your name day and I pray for your Holy prayers.
115
00:12:49,559 --> 00:12:54,019
And also please the Greek holy oils and candles
116
00:12:54,120 --> 00:12:57,599
in exchange for wax I sent to you earlier.
117
00:12:57,720 --> 00:13:01,479
I sent to you earlier. And?
118
00:13:02,080 --> 00:13:05,360
If you need to assess and cool in a timely ...
119
00:13:05,460 --> 00:13:08,060
Yes and? Nothing of this can not be.
120
00:13:08,159 --> 00:13:10,279
It's hard to have anything to help.
121
00:13:10,379 --> 00:13:16,299
Contact the year was excellent. Sunce is shining. The grass grew. -ZaŔto?
122
00:13:16,399 --> 00:13:20,273
Because the bad kind against your interests. They'll say poorly manage
123
00:13:20,373 --> 00:13:24,499
jobs and will send you to a distant diocese, away from the eyes.
124
00:13:26,759 --> 00:13:31,759
Okay, you've convinced me. The sun was shining. The grass grew.
125
00:13:33,639 --> 00:13:40,678
But for the holy oil and candles left. I was still new bell of him to ask.
126
00:13:41,159 --> 00:13:44,620
It is worth it? -If you need to rethink
127
00:13:44,720 --> 00:13:50,439
timely ... you only holy prayer. So it will be.
128
00:13:53,279 --> 00:13:57,807
Almost. How many times have I told
129
00:13:57,907 --> 00:14:00,780
not to go without question. What's over? Where?
130
00:14:00,879 --> 00:14:03,679
Well. The well was completed.
131
00:14:06,200 --> 00:14:09,278
But ... how long has it been?
132
00:14:10,100 --> 00:14:12,899
Da tebe, bratac, demoni Muce do?
133
00:14:35,559 --> 00:14:38,359
Come on!
134
00:14:50,559 --> 00:14:55,118
Cute guide. Where is Ivan Semyonov son?
135
00:14:56,200 --> 00:15:01,359
Ivan, Semjonov bitch! Oh, here I am. Wha 'are you yelling?
136
00:15:07,440 --> 00:15:10,919
I can. And you why?
137
00:15:11,679 --> 00:15:14,139
She have a hot tea?
138
00:15:14,240 --> 00:15:20,079
They dajte mu heartbeat Lipe. Sutra of ispovedaÅ”.
139
00:15:20,320 --> 00:15:25,780
PriÄestiÄu this. What do you say?
140
00:15:25,879 --> 00:15:28,899
Not that well. At the illusion we smell.
141
00:15:29,000 --> 00:15:33,220
Me too. You think well of suspicious?
142
00:15:33,320 --> 00:15:39,479
The visible world is only a reflection of real things, but not themselves. Compressors vu?
143
00:15:40,200 --> 00:15:43,700
It should be the Kelly look when it does.
144
00:16:02,919 --> 00:16:05,838
See if Ivan Semyonov son here.
145
00:16:12,980 --> 00:16:15,779
He is gone.
146
00:16:48,120 --> 00:16:51,179
I would confess ... caretaker.
147
00:16:51,279 --> 00:16:57,639
The point is that the n-not yell. Wait now.
148
00:17:03,179 --> 00:17:05,999
It took time to come.
149
00:17:31,079 --> 00:17:34,619
For what is repentant? -For everything.
150
00:17:34,720 --> 00:17:39,999
And if you think about it? There's no sin that which I have not tasted.
151
00:17:40,519 --> 00:17:44,339
So all? Theft?
152
00:17:44,440 --> 00:17:48,620
Is that a sin in Russia? -Krivokletstvo?
153
00:17:48,720 --> 00:17:52,399
Deeper dig. The most terrible sin.
154
00:17:54,720 --> 00:17:59,460
What? Seduction widows and the poor? Oh most terrible sin I want to talk.
155
00:17:59,559 --> 00:18:05,278
Can I? Speak up.
156
00:18:06,920 --> 00:18:10,439
I have a love in my soul, neisterivu.
157
00:18:11,519 --> 00:18:15,299
The what? -K all.
158
00:18:15,400 --> 00:18:18,620
All things zemnoj, heaven, and underwater.
159
00:18:18,720 --> 00:18:23,477
Cricket ... see under foot, and my heart stumbled in grief.
160
00:18:23,819 --> 00:18:25,859
I go to him and renamed.
161
00:18:25,960 --> 00:18:30,399
From machete neudomljenog JOÅ Udara srce gore.
162
00:18:31,039 --> 00:18:35,099
And the man? -For the man's terrible to say.
163
00:18:35,200 --> 00:18:37,940
I love it so that without it they can not live.
164
00:18:38,039 --> 00:18:43,379
Especially without the enemy of man. Hey ... Wait. Wait.
165
00:18:43,480 --> 00:18:46,299
Do your enemies, and do you like? And this weakness.
166
00:18:46,400 --> 00:18:51,239
And the enemies of the Church of Christ? -They special!
167
00:18:55,200 --> 00:18:58,679
Is not everything? No, not all.
168
00:18:59,400 --> 00:19:03,418
Another regret of unspeakable goodness. In the absence of greed.
169
00:19:03,559 --> 00:19:07,220
In forgiveness and wisdom. What?
170
00:19:07,319 --> 00:19:09,539
Wisdom. Such a state of mind. Specifically.
171
00:19:09,640 --> 00:19:13,500
You felt when bishop? No, God spared me.
172
00:19:13,599 --> 00:19:16,019
And I constantly.
173
00:19:16,119 --> 00:19:20,619
I sit so near the window, I look at life nearby and I feel ... wisely!
174
00:19:20,720 --> 00:19:24,399
And anything with them I can do. Wisely and end.
175
00:19:25,000 --> 00:19:27,959
Forgive my sins bishop.
176
00:19:31,880 --> 00:19:34,680
Sins you can not forgive.
177
00:19:35,680 --> 00:19:38,820
You need not consider myself to be firing, not I to you.
178
00:19:38,920 --> 00:19:44,340
And on the service do not have to be mandatory. Go bratac, go!
179
00:19:44,440 --> 00:19:48,700
Where do I go? -A where you want, there and go.
180
00:19:48,799 --> 00:19:53,479
Here on the river go. The fish we catch and I will prepare for important guests.
181
00:19:53,720 --> 00:19:56,900
Menu Archimandrite comes and the like.
182
00:19:57,000 --> 00:19:59,500
And I would have wanted to receive Holy Communion. -Not.
183
00:19:59,599 --> 00:20:04,558
You do not need. We do not need all this!
184
00:20:05,079 --> 00:20:08,759
Here baptism behind candlesticks and kissed enough.
185
00:20:15,319 --> 00:20:18,119
Enough.
186
00:20:20,880 --> 00:20:24,919
He's really gone? -MaloÄas. He picked up a stick and went to the river.
187
00:20:25,299 --> 00:20:27,985
But how it is featuring in keliji? No snotty?
188
00:20:28,086 --> 00:20:31,799
Do not snotty. Or trash flow adjuration. -Äime? -Mnogo is boisterous.
189
00:20:31,900 --> 00:20:36,780
Time strong shock, as if a millstone should be so wild whimper, and sometimes laughter.
190
00:20:36,880 --> 00:20:39,300
You got it? -That's what he said in the Life.
191
00:20:39,400 --> 00:20:44,519
When God says the church, the devil is always near. An ordinary occurrence.
192
00:20:45,920 --> 00:20:48,839
This will suppress the occurrence.
193
00:20:49,319 --> 00:20:52,759
Any cadence in his monastery I will not let go.
194
00:21:13,000 --> 00:21:15,619
See if there which in his bed.
195
00:21:15,720 --> 00:21:18,919
Maybe peas stealing and hiding.
196
00:21:22,599 --> 00:21:25,437
Gle! To je .. To je Å” ...
197
00:21:28,680 --> 00:21:33,639
Immediately to me this son of a bitch! Menu!
198
00:21:44,599 --> 00:21:47,500
As Jonah was in the whale intestine,
199
00:21:47,599 --> 00:21:51,598
so will come here and keta salmon.
200
00:22:45,400 --> 00:22:49,399
What did you bratac so relaxed?
201
00:22:54,200 --> 00:23:00,299
Najneophodnijeg in the monastery there, candles and other things missing.
202
00:23:00,400 --> 00:23:03,559
The grip means.
203
00:23:03,720 --> 00:23:10,399
A distress in the soul? And this enough. And ...
204
00:23:11,220 --> 00:23:19,220
A vi odakle ... VaŔe PreosveŔtensvo? -Iz Tomske gubernije.
205
00:23:22,799 --> 00:23:27,918
Kumandinski monastery of Santo Tomas NeverujeÄeg. You heard of him?
206
00:23:29,299 --> 00:23:33,558
E.. Yes. Chi ... I seem to remember.
207
00:23:39,079 --> 00:23:43,676
And to this guy ... one. You ... trifle.
208
00:23:45,380 --> 00:23:48,239
I want to pull the ear and let go.
209
00:23:49,400 --> 00:23:55,559
Hair cuts himself or others?
210
00:23:55,839 --> 00:23:59,779
Drugima. -Znaci, berberine.
211
00:23:59,880 --> 00:24:04,420
Maybe. But he does it without their consent.
212
00:24:04,519 --> 00:24:10,778
For their spiritual benefit. Presumption of innocence.
213
00:24:11,380 --> 00:24:15,640
Is there such a presumption with you in the monastery? -MISCELLANEOUS here resides.
214
00:24:15,740 --> 00:24:20,199
But such have not yet met. And for me there.
215
00:24:21,599 --> 00:24:27,899
Successfully connect with the church constitution and Roman law,
216
00:24:28,000 --> 00:24:33,318
where this presumption is performed by the method of general induction.
217
00:24:34,880 --> 00:24:38,199
Yeah. And ... you will not tea with incense?
218
00:24:38,559 --> 00:24:42,619
I drink only fresh water.
219
00:24:42,720 --> 00:24:48,959
What's Terrace, Blessed John, igumane?
220
00:24:50,119 --> 00:24:55,998
What it destroy? Who are you?
221
00:24:56,200 --> 00:25:00,119
O Ivanu, Semjonovom yours.
222
00:25:01,119 --> 00:25:06,798
It is already almost a saint. The glory of it before it goes.
223
00:25:07,559 --> 00:25:11,198
From a young age the monasteries goes. Perform miracles.
224
00:25:11,640 --> 00:25:16,940
Look, there it canonize for fifteen hundred years.
225
00:25:17,039 --> 00:25:21,199
What will you say then? How are you going to sing?
226
00:25:21,559 --> 00:25:24,798
For fifteen hundred years, I will not say anything.
227
00:25:24,960 --> 00:25:32,340
Then others will say about you. He was, they say, the earth some limited abbot.
228
00:25:32,440 --> 00:25:37,239
At the world is told. Living people in the grave was told.
229
00:25:38,000 --> 00:25:45,558
He and forced. I would not if I were you excavated.
230
00:25:46,519 --> 00:25:51,278
What is? -Približio it yourself.
231
00:25:52,079 --> 00:25:55,278
I would trust him trot, power.
232
00:25:56,279 --> 00:26:00,980
Saved would successor. You are no longer young.
233
00:26:01,079 --> 00:26:03,879
You can not all that seized.
234
00:26:04,680 --> 00:26:09,999
Sleep at night, and sleep a heart attack.
235
00:26:11,839 --> 00:26:17,398
And perhaps even worse, at a morning service on Easter.
236
00:26:17,519 --> 00:26:21,099
And here is ... a man to whom the
237
00:26:21,200 --> 00:26:26,318
you can always rely on. Your man.
238
00:26:27,759 --> 00:26:31,278
For your family will leak out all over the country.
239
00:26:31,660 --> 00:26:34,579
The monastery revenues will triple.
240
00:26:35,039 --> 00:26:38,638
But how? What here can be income?
241
00:26:41,380 --> 00:26:44,180
And for the country you forgotten?
242
00:26:45,400 --> 00:26:50,879
The landlords if you yourself submitted together with the villagers and forest.
243
00:26:51,279 --> 00:26:55,638
On the knees will kneel to their villages took.
244
00:26:57,319 --> 00:27:03,078
And in the woods do not forget, these rams head.
245
00:27:04,000 --> 00:27:08,078
It seems that the forest the most useless thing when standing.
246
00:27:09,079 --> 00:27:12,759
And what good is it? Only mosquitoes and predators.
247
00:27:13,519 --> 00:27:18,439
But when the forest falls down ... turns to gold.
248
00:27:19,160 --> 00:27:22,300
Wood are always at a price.
249
00:27:22,400 --> 00:27:30,400
Cut yourself - sell, and Ivana Semyonovich ask to whom to sell.
250
00:27:31,920 --> 00:27:38,359
On the east or west. He will tell you.
251
00:27:38,839 --> 00:27:43,078
And you will not go wrong. Both will benefit from.
252
00:27:43,440 --> 00:27:46,580
The family'll have candles and of oil like chaff ...
253
00:27:46,680 --> 00:27:51,460
And instead of forests free freely. Only the wind goes there - here.
254
00:27:51,559 --> 00:27:56,398
There - here. Whew ... just so.
255
00:27:58,180 --> 00:28:00,980
Usedeo I was with you.
256
00:28:04,059 --> 00:28:10,239
It's my time to time. To kumanda not close.
257
00:28:11,559 --> 00:28:15,479
I Razu. Control ja Control.
258
00:28:15,640 --> 00:28:21,278
Control in gluper. Ali služba je služba.
259
00:28:22,039 --> 00:28:28,980
Goodbye. And what you yourself do not you take it?
260
00:28:29,079 --> 00:28:34,038
In kumanda? -Kumanda is ready, and he has not.
261
00:28:59,079 --> 00:29:04,179
What he was in Panagia? What happened at Panagia?
262
00:29:04,279 --> 00:29:08,139
How Panagia to the lady? What a lady?
263
00:29:08,240 --> 00:29:11,980
Let the rich, thick. He says, I have an appointment.
264
00:29:12,079 --> 00:29:15,339
I did not know what to think, a lady in a man's monastery.
265
00:29:15,440 --> 00:29:19,860
Nonsense. Aporija Zenon. -da ti nisi drunk?
266
00:29:19,960 --> 00:29:22,860
And you smell her handkerchief.
267
00:29:22,960 --> 00:29:27,180
Accidentally dropped it. Do you feel?
268
00:29:27,279 --> 00:29:32,678
The mountain lavender. Water with suspension. Not for our out of the way.
269
00:30:26,799 --> 00:30:29,638
Sta je to? ZaŔto?
270
00:30:30,680 --> 00:30:32,980
You are looking for. In the glory of God.
271
00:30:33,079 --> 00:30:38,759
A Ribetine sorry. It is not her fault.
272
00:30:41,599 --> 00:30:44,379
A leg with-why?
273
00:30:44,480 --> 00:30:49,399
In order not to return. And his mouth obstructed.
274
00:30:54,920 --> 00:30:57,979
Otherwise there are words to sink us. Open up.
275
00:30:58,819 --> 00:31:01,619
Wear it on the dock.
276
00:31:10,140 --> 00:31:14,300
Lord, who are the Way and the Life that you were a companion Ugodnik Your Joseph,
277
00:31:14,400 --> 00:31:17,500
travel, Bishop, with the use of Your Jovana,
278
00:31:17,599 --> 00:31:20,019
deliver him from every temptation and evil,
279
00:31:20,119 --> 00:31:23,339
to return to the peace and blessing filled.
280
00:31:23,440 --> 00:31:27,999
But to return to you in vain said. I hope that we will not be back.
281
00:31:44,519 --> 00:31:47,220
Swim back.
282
00:31:47,319 --> 00:31:51,838
Miracle. In contrast to the mainstream.
283
00:32:02,720 --> 00:32:07,558
Terajte ga. Terajte ga do Äavola.
284
00:32:17,640 --> 00:32:20,538
See, back again.
285
00:32:26,599 --> 00:32:31,678
It should not be articulate. And a handkerchief from his mouth does not need to practice.
286
00:32:36,400 --> 00:32:42,639
So with water drugujeÅ”? Then you'll know monitored.
287
00:32:43,319 --> 00:32:46,318
ÄakÅ”ire na kiÅ”u pale,
same sebe oprale.
288
00:32:49,000 --> 00:32:53,439
I thought so. There you will and live. Place the pan.
289
00:32:54,119 --> 00:32:58,238
I go out on my eyes, because I will fight. Wear it.
290
00:33:29,180 --> 00:33:31,220
What babbling fool?
291
00:33:31,319 --> 00:33:36,718
Is it a fire? -Worse.
292
00:34:12,280 --> 00:34:15,278
What am God punish these roads?
293
00:34:17,639 --> 00:34:21,638
Who will answer? Aleksandra HristoforoviÄu, O my soul.
294
00:34:22,039 --> 00:34:25,856
Is it hereditary curse of Russia, or we will once
295
00:34:25,956 --> 00:34:30,219
with the help of the Supreme begin to live as a people? AND?
296
00:34:30,320 --> 00:34:34,144
Judging timely and inhuman reflect,
297
00:34:34,244 --> 00:34:38,919
ways we do not need, but even very harmful.
298
00:34:39,760 --> 00:34:42,759
I did not ask father.
299
00:34:45,199 --> 00:34:51,059
Your Majesty, it seems that our journey ends on irrelevant place.
300
00:34:51,159 --> 00:34:55,500
Gibnjevi were killed. And the wheel is in danger.
301
00:34:55,599 --> 00:34:58,360
And I've always been against English springs.
302
00:34:58,460 --> 00:35:01,579
When it is so much in Russia brought?
303
00:35:02,480 --> 00:35:06,398
That's what I said a dozen Sea Turtle with leaf springs from London.
304
00:35:06,800 --> 00:35:10,019
So this monk is right?
305
00:35:10,119 --> 00:35:14,078
So we do not need roads and turtles with leaf springs?
306
00:35:16,000 --> 00:35:19,958
I would not say so. The monk was dark as soot.
307
00:35:20,559 --> 00:35:24,679
And that darkness will spread to all the educated strata.
308
00:35:34,139 --> 00:35:36,940
Get monks.
309
00:35:37,039 --> 00:35:44,518
We still live in enlightened times and bias layers are not in fashion.
310
00:35:48,199 --> 00:35:51,378
Where are your feet, here are our heads.
311
00:35:55,639 --> 00:35:58,672
It has now to die of their patriotic feelings.
312
00:35:58,771 --> 00:36:01,898
This problem is solved very simply.
313
00:36:06,480 --> 00:36:12,039
Sets would mean old bastard? Now arise.
314
00:36:25,440 --> 00:36:29,820
Ko si ti? -Iguman.
315
00:36:29,920 --> 00:36:34,820
Teacher poor local villagers. -And why you fell on your knees?
316
00:36:34,920 --> 00:36:37,820
You think that's easy for me to talk to you?
317
00:36:39,719 --> 00:36:43,738
I do not think. I generally never think.
318
00:36:46,639 --> 00:36:49,958
What makes you different from my Ministers?
319
00:36:52,920 --> 00:36:55,820
By living in the middle of nowhere.
320
00:36:58,820 --> 00:37:01,380
CuO they Counts? StarÄiÄ truly drzak.
321
00:37:01,480 --> 00:37:05,780
Ask if they have a man that could correct the English spring?
322
00:37:05,880 --> 00:37:08,740
You do not have a man who ... -No.
323
00:37:08,840 --> 00:37:13,559
And who are these then? That the Baptism.
324
00:37:13,960 --> 00:37:17,460
I do not care. Spring can fix it?
325
00:37:17,559 --> 00:37:20,779
My God, no. -Yes Yes.
326
00:37:20,880 --> 00:37:26,679
Judging by you, this is no springs, no roads are not needed. And why?
327
00:37:28,519 --> 00:37:31,326
Because if roads, then after them
328
00:37:31,427 --> 00:37:35,499
enemy pass. And right in the heart of Russia will come.
329
00:37:42,000 --> 00:37:46,659
Gle, gle Counts. Iguman pravu stvar govori.
330
00:37:46,760 --> 00:37:49,959
You have someone to listen.
331
00:37:52,119 --> 00:37:56,478
Stripe. It will solve our problem.
332
00:38:08,440 --> 00:38:11,139
The air provinces. I love.
333
00:38:11,239 --> 00:38:19,239
Take our Holy Father. Should we break. Many we killed.
334
00:38:21,840 --> 00:38:26,639
What a wild fish? I've never seen such.
335
00:38:28,639 --> 00:38:34,038
Sit igumane. She lives in the local waters.
336
00:38:34,880 --> 00:38:38,199
God sent before the arrival of your Majesty.
337
00:38:39,039 --> 00:38:43,679
How it's called? -How it's called?
338
00:38:44,079 --> 00:38:50,199
Monsters ekzose. -Monstrus ekzoses.
339
00:38:56,840 --> 00:39:01,679
Add me Anri small piece of that ... MonstRus.
340
00:39:48,880 --> 00:39:53,079
Unexpected taste of your MonstRus.
341
00:39:55,840 --> 00:40:03,519
Weird! And is there in your monastery some kind of miracles?
342
00:40:04,400 --> 00:40:08,570
Tajnstvena signs ... holy podvižnici ...
343
00:40:08,670 --> 00:40:12,539
prikaze ... vriskovi ... senke na zidu?
344
00:40:12,639 --> 00:40:17,579
Your Excellency. About ghosts and not fat.
345
00:40:17,679 --> 00:40:22,958
Just to survive winter cover without smoothing. That would be huge for us wonder.
346
00:40:25,760 --> 00:40:33,760
I travel by Russia ... and just listen: hunger, loggia harvest.
347
00:40:35,059 --> 00:40:39,239
Is our empire oskudela in mind?
348
00:40:39,360 --> 00:40:43,119
Are our fields abandoned and the land ceased to bear?
349
00:40:43,679 --> 00:40:48,998
And of all the wonders of broken English and springs to which a need to correct.
350
00:40:50,519 --> 00:40:54,820
Otkud to? KB I KRIV ?!
351
00:40:54,920 --> 00:41:02,059
There are in our monastery wonders. Large and unattainable. I say the truth igumane.
352
00:41:02,159 --> 00:41:06,518
I pred svojim imperatorom neÄu slagati.
353
00:41:06,960 --> 00:41:11,798
Rivers him obey, water is used. Great venturer.
354
00:41:11,960 --> 00:41:14,798
Who cover for igumane? Cocoa venturer?
355
00:41:18,239 --> 00:41:22,718
Nije on podvižnik i nije Äudo.
-A ko je on?
356
00:41:24,159 --> 00:41:27,394
Shah would know when! When the Savior by
357
00:41:27,494 --> 00:41:31,819
water walking, that it was a miracle! And here ...
358
00:41:31,920 --> 00:41:36,139
And here is the only raft went opposite course and ...
359
00:41:36,239 --> 00:41:39,039
But it is there on the raft were the core?
360
00:41:41,679 --> 00:41:46,500
Even steam ships ... and they are going against the tide with passion.
361
00:41:46,599 --> 00:41:50,960
A common abortion ... Is not that a miracle? It's not a miracle.
362
00:41:51,059 --> 00:41:55,400
And what is the old well, blocked for an hour of dirt cleaned up?
363
00:41:55,500 --> 00:41:58,199
No wonder. And that burning and do not burn?
364
00:41:58,300 --> 00:42:01,860
And what fish to him alone swims, as to the apostles?
365
00:42:01,960 --> 00:42:05,878
No wonder! No wonder. No wonder.
366
00:42:20,639 --> 00:42:24,599
Now it will come to you. Are you saying even one word ...
367
00:42:24,699 --> 00:42:28,339
not only the monastery, but not the white world will never see.
368
00:42:28,440 --> 00:42:32,559
Just sit and hear. You got it? Sit down and shut up!
369
00:42:35,800 --> 00:42:40,318
Better and hold one's tongue than to say something.
370
00:43:01,679 --> 00:43:04,518
Leave us.
371
00:43:21,179 --> 00:43:23,980
Ti and Äudotvorac?
372
00:43:28,960 --> 00:43:32,740
The Lord has sent ordeal, springs to turtles are snapped.
373
00:43:32,840 --> 00:43:35,719
A! -A need someone to fix it.
374
00:43:46,840 --> 00:43:53,719
You seem to be literate? Can I have a look?
375
00:43:59,239 --> 00:44:02,398
PÄele na nebe on on on ...
376
00:44:02,639 --> 00:44:05,958
Do not take the compensation of fabric.
377
00:44:06,480 --> 00:44:09,619
What? From the kind of fabric?
378
00:44:09,719 --> 00:44:13,980
It is not explained. -Milostivi master.
379
00:44:14,079 --> 00:44:16,958
Let explain his pamphlet.
380
00:44:18,420 --> 00:44:21,239
And there is something in his words.
381
00:44:29,719 --> 00:44:33,519
I do not take me. State takes for your needs.
382
00:44:33,619 --> 00:44:35,619
The whole world is like that.
383
00:44:35,719 --> 00:44:38,659
Fees from factory owners and traders.
384
00:44:38,760 --> 00:44:41,799
And if you do not take, for which we will then they?
385
00:44:42,119 --> 00:44:45,478
These I have to understand how the evil of them.
386
00:44:46,239 --> 00:44:50,459
Officialdom bribe, illegal forest cut.
387
00:44:50,559 --> 00:44:56,078
And that is God forbid pulp their hands, it is not a penny would be left.
388
00:44:57,239 --> 00:45:01,438
And Alexander HristoforoviÄ will confirm to steal!
389
00:45:25,519 --> 00:45:28,320
Daj Counts.
390
00:45:34,960 --> 00:45:41,239
Without praci, not bands coloration. (No pain no gain).
391
00:45:41,920 --> 00:45:44,759
What is this Aleksandra HristoforoviÄu?
392
00:45:45,739 --> 00:45:48,339
But this is Russia in its true form.
393
00:45:48,440 --> 00:45:52,460
On what is this language? -On the bird.
394
00:45:52,559 --> 00:45:55,739
Audiencija is zavrŔiti Moze.
395
00:45:55,840 --> 00:45:59,780
Let's go from here, Your Majesty. No, wait. Interesting to me.
396
00:45:59,880 --> 00:46:05,199
He is not only a miracle worker. He is also a politician.
397
00:46:08,199 --> 00:46:11,000
He even started and that saliva.
398
00:46:15,159 --> 00:46:20,038
Ask him for some kind of miracle and end your thing.
399
00:46:21,639 --> 00:46:25,078
Can you fix the spring?
400
00:46:34,119 --> 00:46:38,359
What they repair their heads, repair bales.
401
00:46:38,460 --> 00:46:43,458
In my, everything is clear. Let's go, Your Majesty.
402
00:47:31,920 --> 00:47:35,700
Neka raspreme. Ne budi pre 10.
403
00:47:35,800 --> 00:47:39,119
It will be carried out, Your Majesty.
404
00:48:05,880 --> 00:48:09,479
Write. Do you have what?
405
00:48:09,960 --> 00:48:13,119
I'll remember Your Majesty. Dictate.
406
00:48:14,199 --> 00:48:19,099
First: to reduce the number of peasants from the half to one-third of
407
00:48:19,199 --> 00:48:23,298
the total number of their cattle in the territory of the Russian Empire.
408
00:48:24,840 --> 00:48:30,559
Next: spare a state serfs own pieces of land.
409
00:48:32,519 --> 00:48:36,920
And what will the nobility say? -I'll be: "Glory to the ruler-emperor!"
410
00:48:37,019 --> 00:48:39,998
And if you say, he'll regret what they did not say.
411
00:48:41,480 --> 00:48:45,958
Will there be something else? -Being.
412
00:48:55,519 --> 00:49:01,878
You're one of the founders of the "Society for the creation of double steamer", did not you?
413
00:49:02,800 --> 00:49:09,039
And your share is 100 000 silver rubles. Is it good?
414
00:49:09,920 --> 00:49:13,460
And what are the twin steamers, You'll explain?
415
00:49:13,559 --> 00:49:18,998
Necessary and useful thing for everybody. -I do not doubt.
416
00:49:20,000 --> 00:49:23,266
Same as your concern over the "second Russian of
417
00:49:23,367 --> 00:49:27,219
fire society ". But it is already inappropriate.
418
00:49:27,960 --> 00:49:33,318
You're the face state and commercial interests are here publicly superfluous.
419
00:49:35,519 --> 00:49:38,918
Why are these questions nickel right now?
420
00:49:39,639 --> 00:49:43,199
Because without praci not bands coloration.
421
00:49:43,880 --> 00:49:49,940
I figure out what he had in mind. Without justice there is no reign.
422
00:49:50,039 --> 00:49:54,558
That's what he wanted to tell me. Without God's justice.
423
00:49:57,599 --> 00:50:02,598
Think about it my sweetheart. Better consider.
424
00:50:11,039 --> 00:50:15,779
When you write an application for resignation? -Whenever you want.
425
00:50:15,880 --> 00:50:20,838
Does your resignation can not be accepted. I do not have anyone to replace you.
426
00:50:36,780 --> 00:50:39,580
Come in.
427
00:50:43,440 --> 00:50:48,460
You asked me to wake you in 10 Your Majesty. Sea Turtle is ready.
428
00:50:48,559 --> 00:50:54,998
Ekspedicija is nastaviti Moze. -A gibnjevi?
429
00:50:56,119 --> 00:50:59,438
Celi. As if they never broke.
430
00:51:03,119 --> 00:51:06,598
KB I opravio? -Nisu rekli.
431
00:51:09,440 --> 00:51:13,599
Bring water to wash. Let's go through the hour.
432
00:51:26,000 --> 00:51:28,492
Pushkin everywhere talk about your emperor
433
00:51:28,592 --> 00:51:31,460
Majesty with gratitude and deep devotion.
434
00:51:31,559 --> 00:51:35,438
However carefully monitored.
435
00:51:49,440 --> 00:51:52,240
Manastirski.
436
00:51:54,639 --> 00:51:57,440
Hvala Gumani.
437
00:51:58,219 --> 00:52:01,259
And where is the smith the spring improved?
438
00:52:04,199 --> 00:52:07,139
Do you own repairs? -A ...
439
00:52:07,239 --> 00:52:10,039
Gledaj me u oÄi!
440
00:52:20,639 --> 00:52:25,038
For hospitality thanks igumane. Hold on.
441
00:52:28,599 --> 00:52:33,958
Give to the world from the laundry. And remember, no there is no justice reign.
442
00:52:37,679 --> 00:52:41,998
No monasteries there. Goodbye.
443
00:54:32,679 --> 00:54:36,819
Sik! -Pojasni thought.
444
00:54:36,920 --> 00:54:39,878
I believe, although it is absurd.
445
00:54:41,800 --> 00:54:44,919
What should I do? -Selection is difficult.
446
00:54:45,099 --> 00:54:49,940
Here you leave you can not. Because it is a stumbling block to the surrounding.
447
00:54:50,039 --> 00:54:52,099
Anatemski scandal.
448
00:54:52,199 --> 00:54:56,818
I can not reject anyone because its patron am the master-emperor.
449
00:54:57,599 --> 00:55:01,918
Conclusion? -Get him with his eyes, not sheltering.
450
00:55:16,480 --> 00:55:18,519
You went to great honor.
451
00:55:18,619 --> 00:55:20,619
Rejoice. An honor not fat.
452
00:55:20,719 --> 00:55:22,779
Sit will not be.
453
00:55:22,880 --> 00:55:24,940
To look forward now or later?
454
00:55:25,039 --> 00:55:29,199
The joy for us is suffering, that our Lord has deigned.
455
00:55:29,300 --> 00:55:31,900
And as soon as he deigned me now?
456
00:55:32,000 --> 00:55:37,099
Deign and is going in a remote skit and life in the distance.
457
00:55:37,239 --> 00:55:43,118
Get ready. To watch go. Here, here is true.
458
00:55:43,599 --> 00:55:48,398
It's a gift from the master-emperor.
459
00:56:27,860 --> 00:56:30,660
Get off.
460
00:56:37,239 --> 00:56:42,878
Right here you will live. Once a week will make bread and MIH.
461
00:56:43,119 --> 00:56:48,918
I behold you listen. See Suva trees?
462
00:56:49,159 --> 00:56:52,480
Mess. From dry and healthy forests rotting.
463
00:56:52,579 --> 00:56:56,179
IseÄiÄeÅ” we all dried tree and healthy'll numbered.
464
00:56:56,280 --> 00:56:58,580
Roman numerals or both?
465
00:56:58,679 --> 00:57:01,736
This is already your decision. More important is the number,
466
00:57:01,838 --> 00:57:05,060
header is irrelevant. This is the tenth such thing.
467
00:57:05,159 --> 00:57:08,239
Ground! -Teraj!
468
00:57:44,519 --> 00:57:48,360
Of course, not, "Savoie" ... not "Slavic Bazaar"
469
00:57:48,460 --> 00:57:50,460
but can live.
470
00:57:50,559 --> 00:57:55,398
From here we begin its rapid ascent.
471
00:57:56,639 --> 00:57:59,538
Kings of the earth will not give away.
472
00:58:02,619 --> 00:58:05,518
A menu will be offered wipes.
473
00:58:20,639 --> 00:58:23,759
Ivane sine Semjonov, Ziv if?
474
00:58:24,039 --> 00:58:27,558
How are you bored.
475
00:58:28,239 --> 00:58:32,716
Get out, get out. Evaporate.
476
00:58:37,280 --> 00:58:42,278
I do not ... I can no longer look at you.
477
00:58:42,719 --> 00:58:49,078
It is good for your teeth. And helps with constipation. Everything is going great.
478
00:58:49,239 --> 00:58:52,358
Before taking off, followed by decline.
479
00:58:52,960 --> 00:58:57,519
I know your highs ... and I know what will happen next.
480
00:58:57,639 --> 00:59:02,779
This skit will burn ... and I'll have to look for a new monastery.
481
00:59:02,880 --> 00:59:05,740
Takva I sudbina SHIV podvižnika.
482
00:59:05,840 --> 00:59:10,679
All curse, all persecutions, mass torturers. But we shall never surrender.
483
00:59:10,920 --> 00:59:16,220
We will organize a secret society and we will send custodian to my mother.
484
00:59:16,320 --> 00:59:22,919
T-hear, can not you see that none of n-no go.
485
00:59:23,840 --> 00:59:31,059
Cancel from me. There are real holy fathers.
486
00:59:31,159 --> 00:59:34,358
To them go.
487
00:59:34,840 --> 00:59:38,620
Around them is a busy place. They will not let me.
488
00:59:38,719 --> 00:59:42,219
There are such cuckolds ... more powerful horns.
489
00:59:42,320 --> 00:59:47,318
And what about me? You're promising.
490
00:59:48,199 --> 00:59:52,299
You know what the root of your ills? No settling in you.
491
00:59:52,400 --> 00:59:56,860
Love has, but not appeasement. I do object to, do not you give me a character.
492
00:59:56,960 --> 01:00:03,199
So ... and subjugation of Satan and is appeasement?
493
01:00:03,500 --> 01:00:07,699
I told you, you will be the caretaker of the local monastery, means you will be!
494
01:00:08,099 --> 01:00:12,980
UveÅ”ÄeÅ” new pravila, organizovaÄeÅ” komunu, grad sunca.
495
01:00:13,079 --> 01:00:15,900
Suffragists, sewing operations,
496
01:00:16,000 --> 01:00:19,900
emancipation of women than men, men from women.
497
01:00:20,000 --> 01:00:24,398
The emancipation of all of each. This song has to be.
498
01:00:29,960 --> 01:00:32,699
Pomegranate, Deri.
499
01:00:43,280 --> 01:00:46,380
A beautiful jeziÄinu, practicing.
500
01:00:46,480 --> 01:00:53,199
You know, stammering caretaker, and even without the serenity, sorry to tell you, sight.
501
01:00:54,840 --> 01:00:59,639
What's that strange name
502
01:00:59,900 --> 01:01:02,700
Legion?
503
01:01:08,219 --> 01:01:10,739
I li neko to Vojnicko?
504
01:01:10,840 --> 01:01:15,759
Have you forgotten how about us talking?
505
01:01:16,800 --> 01:01:20,079
Ime I im Legion.
506
01:01:20,719 --> 01:01:24,638
You're the Christ knew? -I'm not.
507
01:01:24,840 --> 01:01:29,479
Baba knew. And what she was talking about?
508
01:01:33,000 --> 01:01:36,079
She liked him. Look liars.
509
01:01:37,280 --> 01:01:43,180
In a word ... the father of lies and every insolence.
510
01:01:43,280 --> 01:01:47,129
We only know that it is not the Messiah,
511
01:01:47,228 --> 01:01:51,978
more ... Speak God! I do not blame your mouth!
512
01:01:52,960 --> 01:01:57,940
And how do you like it if you said all you scoundrel drove in a herd of pigs
513
01:01:58,039 --> 01:02:01,739
i bacio with a slope? -P are you?
514
01:02:01,840 --> 01:02:05,358
We were bathed in the fire.
515
01:02:07,159 --> 01:02:11,598
Good. Continue to lie.
516
01:02:12,880 --> 01:02:17,318
What happened with you two thousand years ago?
517
01:02:29,800 --> 01:02:35,039
Judas is generally wanted uprising against Rome and Jesus is to persuade.
518
01:02:36,320 --> 01:02:39,439
Do you shvatam, Legione,
519
01:02:40,239 --> 01:02:43,619
kad Laz has kad n-do.
520
01:02:43,719 --> 01:02:47,659
You're a strange guy. Chu-odd.
521
01:02:47,760 --> 01:02:52,119
You'll be weird when you and be so many years.
522
01:02:53,840 --> 01:02:58,713
In one I was wrong. Should the master cast
523
01:02:58,815 --> 01:03:03,780
bomb under his feet and already this year to create a republic.
524
01:03:03,880 --> 01:03:06,640
A ... umukni demon!
525
01:03:06,840 --> 01:03:10,940
Na pomazanika Božijeg bombu? -Upravo.
526
01:03:11,039 --> 01:03:14,239
But pity I was on him. Because of your career.
527
01:03:14,340 --> 01:03:18,380
Tebe hoÄu of proguram. -Oj ... Seme Jewess.
528
01:03:18,480 --> 01:03:23,838
I ... misfits! Kaine damn!
529
01:03:52,400 --> 01:03:57,880
And Satan, I'm sorry, Lord, what is it?
530
01:03:57,980 --> 01:04:00,420
Very effective manager.
531
01:04:00,519 --> 01:04:04,579
Ali ti ga not volis, Legione?
532
01:04:04,679 --> 01:04:07,678
I hate it.
533
01:04:09,320 --> 01:04:14,300
For us this is so. Strange is this city.
534
01:04:14,400 --> 01:04:16,820
Hell.
535
01:04:17,320 --> 01:04:23,338
All hate each other, and live together. Z-why?
536
01:04:24,079 --> 01:04:28,759
I remember lying in bed, I just opened my eyes.
537
01:04:28,860 --> 01:04:34,576
And my mother, so gentle, but he himself curled horns and so sweetly:
538
01:04:34,677 --> 01:04:39,620
LEGIOS, should the pan hot, and she'll try cooled.
539
01:04:39,719 --> 01:04:44,318
I raise a piece of coal to sinners tortured
540
01:04:44,920 --> 01:04:49,039
and the lessons I learn by heart "The secret of lawlessness".
541
01:04:50,760 --> 01:04:57,239
And what is it, "Mystery of Iniquity"? Can you find out?
542
01:05:02,300 --> 01:05:04,700
Go to sleep.
543
01:05:09,079 --> 01:05:12,998
Tomorrow we think to destroy the world.
544
01:05:22,320 --> 01:05:26,359
Get it, get up. Get cold food.
545
01:05:35,500 --> 01:05:38,500
Will fu-building pate?
546
01:05:38,719 --> 01:05:42,958
Baked goose filled with Greek nuts?
547
01:05:43,559 --> 01:05:47,398
Mmm. Moj savet.
548
01:05:48,400 --> 01:05:54,099
Lambskin loin, smoked eel, uhvaÄena in Tiveriadskom lake.
549
01:05:54,199 --> 01:05:58,379
Dezert, krem āāburns, torta "Blanmanže".
550
01:05:58,480 --> 01:06:00,579
Later, pray later.
551
01:06:00,679 --> 01:06:04,458
Prayer is waiting, and the food is not. So with us in Hell saying.
552
01:06:06,079 --> 01:06:10,518
Ah ... a glass of wine does not kill the head. Will you Vanja?
553
01:06:12,280 --> 01:06:15,920
I do not ... I do not drink. Do not drink just in heaven.
554
01:06:16,019 --> 01:06:18,820
And here, just bring it to the Russians.
555
01:06:25,880 --> 01:06:30,759
Tasty? -H-nutritious.
556
01:06:33,079 --> 01:06:38,038
Are you going to have breakfast with me? I will not.
557
01:06:57,840 --> 01:07:00,820
Come on, sign. -What is it?
558
01:07:00,920 --> 01:07:05,220
Complained custodian Holy Synod.
559
01:07:05,320 --> 01:07:10,559
It has to be anonymous. Podlom slander and lies.
560
01:07:10,840 --> 01:07:13,140
You agree?
561
01:07:23,719 --> 01:07:26,798
Anonymous p-signed by baptism.
562
01:07:27,079 --> 01:07:30,478
Baptism - the angels of peace, baptism - demons boil.
563
01:07:37,039 --> 01:07:41,838
Oh, Vanya, Vanya ... What they say themselves ukopavaÅ”.
564
01:07:46,519 --> 01:07:54,079
So this Vanjek. You're going to celebrate Mammon, Herod,
565
01:07:54,480 --> 01:08:00,559
Simona Äarobnjaka...
i Lukreciju Bordžiju.
566
01:08:00,840 --> 01:08:05,340
Lucrece not-I. And who are you going?
567
01:08:05,440 --> 01:08:10,338
Virgin will. -Bogorodicu not be Vanja.
568
01:08:10,500 --> 01:08:14,920
She, here without you celebrate. A poor Lucrece there once.
569
01:08:15,019 --> 01:08:18,220
You know how it troubling there, deliberately department?
570
01:08:18,420 --> 01:08:21,658
Whatever. I will not.
571
01:08:41,840 --> 01:08:45,559
How is it? It is not cold?
572
01:08:46,159 --> 01:08:50,759
Goodbye, Vanjence donkey, I'll see you in the next world.
573
01:08:59,560 --> 01:09:04,359
Opet Where are you confusing you is not the city.
574
01:09:07,640 --> 01:09:12,479
What are you so boring old man, huh?
575
01:09:17,659 --> 01:09:20,559
Probably the old man was right.
576
01:09:29,039 --> 01:09:32,779
If you'd like to now burned, he would become a true saint.
577
01:09:32,880 --> 01:09:35,420
And this is not all yet lost.
578
01:09:35,520 --> 01:09:39,359
Perhaps this turn, I catch you at a disadvantage.
579
01:09:40,239 --> 01:09:43,800
You are not burned Vanja? I did not succeed.
580
01:09:43,899 --> 01:09:46,699
Come to this release.
581
01:09:52,800 --> 01:09:59,319
Why do you torment me, Lord? Why their anger Palis?
582
01:09:59,720 --> 01:10:02,520
All I am ready to bear all survive.
583
01:10:02,619 --> 01:10:09,720
To wear a baptism in your glory, you would not know what the meaning of the suffering of my.
584
01:10:09,720 --> 01:10:12,520
ZaŔto me opseda demon?
585
01:10:14,079 --> 01:10:19,059
I can not get it out, and not succeeding me not to go away from him.
586
01:10:19,159 --> 01:10:23,358
What is your wisdom? What is the idea?
587
01:10:24,199 --> 01:10:30,078
Where are you taking me-seeing and ÄovekoljupÄe?
588
01:12:05,279 --> 01:12:10,219
Healthy trees are numbered, entered in the register and cadastre.
589
01:12:10,319 --> 01:12:14,880
Old as by sawing, no ticks not komraca, beasts tethered.
590
01:12:14,979 --> 01:12:17,858
Will be even listening?
591
01:12:18,560 --> 01:12:23,160
Krsna force with us, Krsna force with us. Come listen!
592
01:12:23,260 --> 01:12:25,920
The job evangelists themselves, out of work do not grieve.
593
01:12:26,020 --> 01:12:30,419
Forest as a pair. No forest, no pair.
594
01:12:31,640 --> 01:12:36,619
This is not-not me ... In-bishop!
595
01:12:36,720 --> 01:12:40,659
Not me! This is the second ...
596
01:12:40,760 --> 01:12:45,519
g-govori! Drugi.
597
01:13:03,760 --> 01:13:08,439
Look, I get up from the ground. You'll catch cold.
598
01:13:10,300 --> 01:13:13,119
I do not know what to cheer you up.
599
01:13:14,119 --> 01:13:17,998
So good. Will you
600
01:13:18,560 --> 01:13:21,399
to make you emperor of the earth?
601
01:13:22,039 --> 01:13:26,998
Did you? No, do not answer.
602
01:13:28,500 --> 01:13:31,300
Then I do not know what to suggest.
603
01:13:33,479 --> 01:13:39,398
I have, of course, another option. Will you look to the eternal city?
604
01:13:40,520 --> 01:13:45,719
Rome, that is not? -Fools, Jerusalem.
605
01:13:58,039 --> 01:14:02,019
At the Holy Land? -That people say,
606
01:14:02,119 --> 01:14:05,479
ali mi ti smatramo preuveliÄavanjem.
607
01:14:15,920 --> 01:14:23,920
Water. And you've thought it through?
608
01:14:29,239 --> 01:14:34,398
In Jerusalem, the temple-G Sepulcher.
609
01:14:37,260 --> 01:14:40,060
A ti mi if these pokloniti?
610
01:14:47,300 --> 01:14:50,100
P-pokloniÄu.
611
01:14:54,439 --> 01:15:00,678
I'll hand over the soul? -Uzimaj.
612
01:15:03,680 --> 01:15:08,999
For this purpose, but must fly. The mainland is far away.
613
01:15:10,960 --> 01:15:14,439
After-the sky ... fly ... not as a man to turn.
614
01:15:15,039 --> 01:15:17,659
Is not it? -Odavno never flown.
615
01:15:17,760 --> 01:15:21,958
When thou art with you two-legged, big secrets forget.
616
01:15:32,460 --> 01:15:35,260
Come mess.
617
01:15:46,520 --> 01:15:49,900
I will not stand -Držanje is my concern.
618
01:15:50,000 --> 01:15:53,899
Both hands catch. Otherwise you landed from the sky like Danica,
619
01:15:54,000 --> 01:15:58,519
niko te neÄe vasrksnuti.
-A... a... a...
620
01:16:06,399 --> 01:16:11,198
I'm flying, I'm flying.
621
01:17:03,119 --> 01:17:08,559
LEGIOS, what is this inhuman beauty?
622
01:17:08,659 --> 01:17:11,779
... Will the gods of some sort, but not ours.
623
01:17:11,880 --> 01:17:17,538
All the gods are like each other. Only your anyone not like.
624
01:17:39,079 --> 01:17:43,500
Do you ... I do not know where to fly?
625
01:17:43,600 --> 01:17:47,060
You see, Vanya, I personally never in the Holy Land was not.
626
01:17:47,159 --> 01:17:51,958
Does not correspond to us really. Do not promise you, never in my life would not there.
627
01:17:53,920 --> 01:17:58,899
I got it. We're a little flooded. You need to go back.
628
01:17:59,000 --> 01:18:02,878
Mi ... Mi na rogove letimo!
629
01:19:11,939 --> 01:19:14,838
This is Jerusalem?
630
01:19:17,979 --> 01:19:20,878
Jerusalem, Vanja.
631
01:19:24,159 --> 01:19:28,099
It offers you to buy nails which Jesus was nailed to the cross.
632
01:19:28,199 --> 01:19:31,000
Why were so many?
633
01:19:34,279 --> 01:19:39,078
This is a piece of the cross on which he was crucified Savior.
634
01:19:40,300 --> 01:19:44,340
D-tree is fresh. Feel free him well guarded.
635
01:19:44,439 --> 01:19:48,379
No wonder Vanja. United sacred.
636
01:19:48,479 --> 01:19:53,278
Wreath with Calvary. Are you going to buy? With real thorns!
637
01:19:58,600 --> 01:20:03,399
Comb women Pontius Pilate. We take?
638
01:20:08,720 --> 01:20:13,519
This is not Jerusalem. This is really Jerusalem.
639
01:20:16,800 --> 01:20:22,779
The right turn from the crowd. Look how many of you is possessed.
640
01:20:22,880 --> 01:20:26,720
Take me back home.
641
01:20:26,819 --> 01:20:31,409
Vanya, what's wrong? You want to break your word? I changed ... I was.
642
01:20:31,510 --> 01:20:34,940
For holy is not allowed, for the Fool for Christ's weird.
643
01:20:35,039 --> 01:20:37,579
I'm sort of thing took place, I brought you into Jerusalem.
644
01:20:37,680 --> 01:20:41,619
Maintain and yours. I do not see that there will not ever get in?
645
01:20:41,720 --> 01:20:46,519
Every crowd is a man around. Sit down here, I'll quickly.
646
01:21:47,840 --> 01:21:50,140
There must be beaten Russia.
647
01:21:50,239 --> 01:21:54,380
Beaten Russia, freak one, is not of this world.
648
01:21:54,479 --> 01:21:57,678
Russia, another mine.
649
01:21:59,439 --> 01:22:06,518
Who is all jackal another. But this ... well beat him. There he is.
650
01:22:11,520 --> 01:22:14,399
Cluttered, Vanja, a mess.
651
01:22:14,880 --> 01:22:18,838
Do husband, sad Cemo srediti.
652
01:22:26,560 --> 01:22:30,839
Here now is better. And this is what?
653
01:22:38,199 --> 01:22:41,000
Mozes li sit?
654
01:22:53,760 --> 01:23:00,199
Do not over do that, Vanja. And what they H-Christ trade?
655
01:23:00,600 --> 01:23:05,399
And thus to trade Vanja? Sand or figs?
656
01:23:05,760 --> 01:23:08,500
True, in these countries runs black blood.
657
01:23:08,600 --> 01:23:13,220
For 100 years it will be worth gold, but they do not know now.
658
01:23:13,319 --> 01:23:16,998
Cuj, the da ... letimo Kuci?
659
01:23:17,159 --> 01:23:20,719
That's what I do not mind. All I arranged it.
660
01:23:21,680 --> 01:23:24,918
How to go in this condition?
661
01:23:25,220 --> 01:23:30,005
Look at this as asceticism. You look like you fasted, and as not
662
01:23:30,105 --> 01:23:34,720
eat. A pieces are there in real time. You're not going popadija in guests, but
663
01:23:34,822 --> 01:23:37,880
getting ready to go to the Lord I Grob head sad.
664
01:23:37,979 --> 01:23:41,698
I'm proud of. In an hour you will be transformed.
665
01:23:41,920 --> 01:23:45,140
And I'm going now. It should themselves in turn lead.
666
01:23:45,239 --> 01:23:51,478
Yet the big city. When shall I be in it? Never willingly.
667
01:24:27,760 --> 01:24:29,940
I already do not work.
668
01:24:30,039 --> 01:24:33,278
Moram da ditto na namaz.
669
01:24:59,840 --> 01:25:05,359
Kako da sisam? -Do ŔiŔaj strugaj VEC.
670
01:25:17,199 --> 01:25:22,998
Pyramid or the nail? -A to wear this season?
671
01:25:24,600 --> 01:25:28,319
I would advise the pyramid. -Can.
672
01:25:56,239 --> 01:26:01,599
And you like that you're not surprised. And what would be surprised?
673
01:26:02,399 --> 01:26:06,038
All kinds of walk by here, in Jerusalem!
674
01:26:06,460 --> 01:26:09,338
What all you will see.
675
01:26:11,680 --> 01:26:14,838
Whether people, whether the satyrs!
676
01:26:22,899 --> 01:26:25,699
Weather sorry, but you're not ready.
677
01:26:26,319 --> 01:26:29,500
I changed my mind. Anywhere I go.
678
01:26:29,600 --> 01:26:32,400
Listen fallen soul.
679
01:26:32,500 --> 01:26:37,199
This is your unique opportunity to touch it what every Christian imagination.
680
01:26:37,300 --> 01:26:40,579
To me it does not matter! We do not worship stones!
681
01:26:40,680 --> 01:26:44,559
We have another via throttle! And you are another matter.
682
01:26:45,720 --> 01:26:49,300
Vanja, maintain human thing.
683
01:26:49,399 --> 01:26:53,420
Even my own demonic hold. Although I find it hard here.
684
01:26:53,520 --> 01:26:56,679
I feel that he walked here.
685
01:27:20,159 --> 01:27:28,159
Come, but not for long. -I will not go, he goes. Go Vanja.
686
01:27:29,039 --> 01:27:33,118
I will not go on .... Let's go together!
687
01:27:33,319 --> 01:27:37,539
Are you insane? -Together, I told you.
688
01:27:37,640 --> 01:27:40,639
Otherwise, it will not by-bow to you.
689
01:27:41,000 --> 01:27:46,279
Vanja ... although I'm your friend. And even more and sworn enemy.
690
01:27:46,680 --> 01:27:51,759
I can not, it's not advisable. -Together!
691
01:29:20,199 --> 01:29:24,398
Hear me dear man, he needs a doctor.
692
01:29:26,680 --> 01:29:28,680
It is not clouded.
693
01:29:28,779 --> 01:29:31,380
Vara mirror, not in life is harder to breathe.
694
01:29:31,479 --> 01:29:35,159
In the synagogue should be sent, there is a doctor rabbi, may he help.
695
01:29:35,260 --> 01:29:37,960
KaljuŔka, run to the synagogue.
696
01:29:37,960 --> 01:29:41,639
Tell him Nikolaj sent. We have a corpse.
697
01:29:46,399 --> 01:29:51,838
LEGIOS, dear, are you alive?
698
01:29:53,600 --> 01:29:58,279
Mozes li sit? A RUKU that digneÅ”?
699
01:30:02,680 --> 01:30:06,599
There paralysis. I'll give you the chariot.
700
01:30:22,039 --> 01:30:24,840
How to cure him?
701
01:30:26,399 --> 01:30:30,619
Go into the holy places, in the garden of Gethsemane.
702
01:30:30,720 --> 01:30:34,619
Then to the Dead Sea. There is mud good for the bones.
703
01:30:34,720 --> 01:30:37,878
By far it is? -What kind of about.
704
01:30:38,439 --> 01:30:41,338
Nature is pure, life does not grasp.
705
01:30:41,920 --> 01:30:46,319
To go LEGIOS? You want the Dead Sea?
706
01:30:47,159 --> 01:30:49,619
Mhm. -HoÄe.
707
01:30:49,720 --> 01:30:52,878
Rabbi will not come, have Sabbath.
708
01:30:53,960 --> 01:30:58,639
It is interesting to me to know where it goes dead devil?
709
01:30:58,960 --> 01:31:02,599
In paradise. -VeÄno bliss?
710
01:31:02,880 --> 01:31:07,100
Why so? That's for you bliss,
711
01:31:07,199 --> 01:31:10,840
but for us the terrible horror. Again you're lying?
712
01:31:10,939 --> 01:31:13,739
If you do not, do not listen.
713
01:31:14,119 --> 01:31:17,599
True Stories, the first time.
714
01:31:18,720 --> 01:31:22,380
If you're so istinoljubac, then we find out the secret of lawlessness?
715
01:31:22,479 --> 01:31:27,539
I'd like to give me tongue tangle-free.
716
01:31:27,640 --> 01:31:32,319
And I ceased to stutter. I hramljanje passed.
717
01:31:35,239 --> 01:31:39,679
A Kakvo I Mrtvo more? -Neživo.
718
01:31:40,319 --> 01:31:45,518
A fish? -Umesto fish my cousins āāat the bottom lie.
719
01:31:46,479 --> 01:31:49,099
By whose line? -After father.
720
01:31:49,199 --> 01:31:52,000
In Sodom is our much either.
721
01:31:53,039 --> 01:31:56,739
ZnaÄi mid sodomitima idea? -Njihovom prahu.
722
01:31:56,840 --> 01:32:00,119
They are dead, but their work lives.
723
01:32:02,079 --> 01:32:07,739
A da si ti LegioÅ”a, sluÄajno
nisi nikada time sprdao?
724
01:32:07,840 --> 01:32:11,060
Never. So I am the deceased.
725
01:32:11,159 --> 01:32:15,479
A pate are devoured. -You'm tempted.
726
01:32:17,439 --> 01:32:22,958
Now Got it as Christ walked on water?
727
01:32:23,340 --> 01:32:26,140
You Sat Äekao you.
728
01:32:26,920 --> 01:32:30,659
He is not the Dead Sea walk, but after Tiveriadskom lake.
729
01:32:30,760 --> 01:32:34,878
You're lying again. I do not lie, but lažuckam.
730
01:32:47,119 --> 01:32:52,340
How do you feel? -Still not exactly.
731
01:32:52,439 --> 01:32:55,239
Mozes li to fly?
732
01:32:57,899 --> 01:33:00,699
And ... I'll try.
733
01:33:17,640 --> 01:33:20,460
Onda bolje da se pomolim.
734
01:33:20,560 --> 01:33:23,900
It will be stronger than your invocations. A strange prayer.
735
01:33:24,000 --> 01:33:28,918
To pray? I will not. And you at least listen.
736
01:33:37,479 --> 01:33:41,759
Lord, I do not know what to ask You.
737
01:33:42,500 --> 01:33:45,498
These I know what I need.
738
01:33:46,520 --> 01:33:51,519
Do you love me more than I do what I can to love even himself.
739
01:33:51,619 --> 01:33:55,078
Give thy rabu what I was not allowed to ask.
740
01:33:55,760 --> 01:34:00,679
I can not please no coffin, no consolation, but I stand before You.
741
01:34:02,239 --> 01:34:07,279
My heart was discovered. You see the need for that either do not know.
742
01:34:07,380 --> 01:34:10,418
View and so by the grace of Thy.
743
01:34:11,199 --> 01:34:14,838
Do with me what you will. -Thats how you do it.
744
01:34:15,119 --> 01:34:21,198
I sense from the world by your will, before incomprehensible for me rethink yours.
745
01:34:21,699 --> 01:34:24,500
Prinosim sebe u žrtvu Tebi.
746
01:34:25,760 --> 01:34:30,719
Teach me to pray, I pray through me.
747
01:34:31,920 --> 01:34:37,078
Amin. Now try it.
748
01:34:45,479 --> 01:34:49,238
Prayer is turned on. I can not even stand it.
749
01:34:57,279 --> 01:35:00,198
What do we do LEGIOS?
750
01:35:00,399 --> 01:35:04,539
As people work, go by boat.
751
01:35:04,640 --> 01:35:07,999
By boat? For ship steam need.
752
01:35:08,319 --> 01:35:15,198
Is there anything in your stash? -Slamarica as sedge, the other is yours.
753
01:35:16,279 --> 01:35:21,998
Here gold timer "bank". My father was before death sold.
754
01:35:22,399 --> 01:35:28,558
A ring emperor? A gift of the Emperor? Do you?
755
01:35:28,680 --> 01:35:31,739
Then you will live in the Holy Land forever.
756
01:35:35,279 --> 01:35:37,939
The poverty and demon becoming a monk.
757
01:35:38,039 --> 01:35:41,998
It can not be removed. It must be an affection.
758
01:35:53,199 --> 01:35:58,958
I have a bad feeling. -PredoseÄanja are superstition and nonsense.
759
01:35:59,239 --> 01:36:02,318
Vera - of which man lives!
760
01:36:03,920 --> 01:36:07,439
So you want to know the secret of lawlessness, Vanya?
761
01:36:08,199 --> 01:36:11,998
Now, not really. And I'll still say.
762
01:36:12,439 --> 01:36:15,958
You do not like and you will be disliked.
763
01:36:20,399 --> 01:36:23,398
When you is all wrong.
764
01:36:34,680 --> 01:36:39,060
Vanja, but what if the demon wanted in God's fold?
765
01:36:39,159 --> 01:36:43,439
You're the manager of evil and suddenly you're not a good start to do.
766
01:36:43,880 --> 01:36:46,958
And could you take on repentance of the demons?
767
01:36:47,680 --> 01:36:54,199
You can calm repentance and to justify the Day of Judgment. And how is that?
768
01:37:04,899 --> 01:37:07,979
Stop three years in one place face to the east.
769
01:37:08,079 --> 01:37:10,880
And day and night groan.
770
01:37:11,239 --> 01:37:17,519
Bože, pomiluj mja, zlobu drevnu. Bože, pomiluj mja, prelest pomraÄenu.
771
01:37:18,039 --> 01:37:21,198
God, have mercy mja, reluctance devastated.
772
01:37:40,520 --> 01:37:45,199
Are you after the Holy City Christian Church afraid?
773
01:37:47,659 --> 01:37:50,019
People are good, not evil.
774
01:37:50,119 --> 01:37:52,779
Here stands before you the enemy of the human race.
775
01:37:52,880 --> 01:37:58,940
unbaptized, but the calm power of God in the holy city of Jerusalem.
776
01:37:59,039 --> 01:38:01,100
Help, which you can.
777
01:38:01,199 --> 01:38:06,420
A devil will not obliged to remain, will serve you not faith, but the truth.
778
01:38:06,520 --> 01:38:09,220
And without God's permission you will not touch.
779
01:38:09,319 --> 01:38:15,219
Where did you dragged? -From Palestine, your blagorodije.
780
01:38:15,319 --> 01:38:19,438
From Palestine? A passport do you have?
781
01:38:23,079 --> 01:38:25,720
Kuzma AleksejeviÄu...
782
01:38:25,819 --> 01:38:29,358
Kuzma AleksejeviÄ, I brought my way for it.
783
01:38:29,479 --> 01:38:32,899
What of it? -Togo they do not have a passport,
784
01:38:33,000 --> 01:38:35,899
Suspicious are unreliable in every sense.
785
01:38:36,000 --> 01:38:40,180
They must have raised their mail. And what they thought?
786
01:38:40,279 --> 01:38:46,500
So ask are. If the mail robbed
787
01:38:46,600 --> 01:38:49,519
Ŕto prose?
788
01:38:51,800 --> 01:38:55,798
We do not know. -Call.
789
01:39:15,640 --> 01:39:20,100
What they are not baptized? It's not allowed him.
790
01:39:20,199 --> 01:39:26,519
If you were not a Jew? Almost, but not quite.
791
01:39:27,399 --> 01:39:30,918
You robbed a post at the station?
792
01:39:32,119 --> 01:39:35,679
And what to take, my hands are silenced.
793
01:39:41,220 --> 01:39:44,020
Here, here, warm up your hands.
794
01:39:48,319 --> 01:39:51,119
To you?
795
01:39:53,920 --> 01:40:00,038
Exactly your blagorodije. Guilty as charged.
796
01:40:00,680 --> 01:40:03,440
I told you. I crooks on the type of smell.
797
01:40:03,539 --> 01:40:06,899
Ma on two machine together not by birth video!
798
01:40:07,199 --> 01:40:11,559
A mare peasants Zaharkina at Christmas you stole?
799
01:40:12,819 --> 01:40:15,460
Guilty as charged.
800
01:40:15,560 --> 01:40:19,519
A virgin Smoljjaninovu you raped before Christmas?
801
01:40:21,680 --> 01:40:25,759
Guilty as charged. Ask him if not for the destruction of Pompeii?
802
01:40:26,000 --> 01:40:29,779
And Pompey are destroyed, Strangler? Guilty himself.
803
01:40:29,880 --> 01:40:33,020
Ma religion him is that everything takes over.
804
01:40:33,119 --> 01:40:38,300
It should say stupid religion. -What is your name?
805
01:40:38,399 --> 01:40:41,299
Ivan Semyonov son. From citizenship.
806
01:40:41,399 --> 01:40:44,519
If you are from the public, then you can and you're lying?
807
01:40:44,619 --> 01:40:48,958
Enough, testing is complete. Fedotova!
808
01:40:50,239 --> 01:40:56,239
Spank both for vagrancy. And this ... of citizens especially
809
01:40:56,340 --> 01:40:59,418
for taking on himself and contempt of authority.
810
01:41:02,319 --> 01:41:07,460
I let him settle in custody until the morning. -Go.
811
01:41:07,560 --> 01:41:11,759
Even if they die from the cold, they should bury.
812
01:41:12,579 --> 01:41:15,380
Pull your shirt.
813
01:41:21,359 --> 01:41:24,159
To je policmestr proŔao.
814
01:41:27,079 --> 01:41:29,880
This general-governor goes.
815
01:41:30,039 --> 01:41:33,519
And this is I master-emperor Nikolai Pavlovich.
816
01:41:36,420 --> 01:41:39,220
He's gone.
817
01:41:52,079 --> 01:41:57,318
Now you. I'm dying malice, dear man.
818
01:41:57,880 --> 01:42:00,779
Do nareÄuj mid VaÅ”ko.
819
01:42:00,880 --> 01:42:04,078
I am you and pop and sacristan, and the Holy Synod.
820
01:42:17,119 --> 01:42:24,000
How's your bad drug? Water you in a bucket if you get thirsty. A necessity in the bath.
821
01:42:41,680 --> 01:42:46,319
Does not work. Does not work.
822
01:42:48,119 --> 01:42:51,358
Angry the death of the wicked.
823
01:42:51,800 --> 01:42:54,719
Vanya, do not settle down, do you?
824
01:43:15,140 --> 01:43:18,119
You remember how we met, Vanya?
825
01:43:19,239 --> 01:43:23,318
You went after the morning service, you were a child and you cried.
826
01:43:23,760 --> 01:43:27,559
And every one of your tears has been valuable as a diamond.
827
01:43:28,199 --> 01:43:31,757
And I saw that the new saint in Russia for 10-20
828
01:43:31,858 --> 01:43:35,819
year plant, as soon as the service so felt.
829
01:43:36,880 --> 01:43:40,359
A seed Vanja can only be in conflict with me.
830
01:43:40,560 --> 01:43:45,559
The angels sing. -What angels? Where ?!
831
01:43:46,760 --> 01:43:49,940
Do not scare me Vanja! With me you better.
832
01:43:50,039 --> 01:43:53,019
Otherwise these crucified or burned alive.
833
01:43:53,119 --> 01:43:57,479
I am of this martyr's death guarding. They're like birds.
834
01:43:58,079 --> 01:44:02,798
Bright. Pigeons mine.
835
01:44:04,640 --> 01:44:08,521
A evo i MajÄica ... -Prekini Vanja!
836
01:44:08,621 --> 01:44:11,420
It su iŔibali you like.
837
01:44:11,520 --> 01:44:15,799
Did not your mother but you see? -Presveta Madonna.
838
01:44:20,600 --> 01:44:26,959
Oh, you die Vanja. Wait Vanya. Do not settle.
839
01:44:27,520 --> 01:44:34,839
To die and be born, not to wait.
840
01:44:35,239 --> 01:44:43,219
Saint goes. Help!
841
01:44:43,319 --> 01:44:48,198
Bastards! People!
842
01:45:53,720 --> 01:45:56,740
Nastojnika p-pozovi.
843
01:45:56,840 --> 01:46:03,038
Ko si ti?
-On me z... zna.
844
01:46:47,560 --> 01:46:50,360
Ko so?
845
01:46:50,880 --> 01:46:55,479
People you in m-monastery need?
846
01:46:57,680 --> 01:47:02,999
Born. -A r-Radnici?
847
01:47:05,840 --> 01:47:12,399
What do you understand? Everything. And the toilet to clean?
848
01:47:15,520 --> 01:47:18,879
Not this cadence? Very doubtful.
849
01:47:19,840 --> 01:47:22,640
What do they call?
850
01:47:24,079 --> 01:47:27,639
Lj ... The ... Legion.
851
01:47:29,880 --> 01:47:32,680
Latin affairs.
852
01:47:35,640 --> 01:47:38,559
With me you'll be Lazarus.
853
01:47:39,199 --> 01:47:42,639
Lives. Without the city will not be.
854
01:47:43,039 --> 01:47:46,198
There are jobs, in the laundry.
855
01:47:47,520 --> 01:47:49,860
It was one with us.
856
01:47:49,960 --> 01:47:54,439
It is well cleaned, although it was a bit strange.
857
01:47:55,920 --> 01:48:02,199
He is ... God is the judge. Now go, I wash. Take it.
858
01:48:09,300 --> 01:48:11,500
Let the old man.
859
01:48:22,779 --> 01:48:24,779
At some remind me.
860
01:48:24,960 --> 01:48:29,798
Primate monastery in whoever comes. Every scum and purely.
861
01:48:30,539 --> 01:48:33,359
Peas, peas ...
862
01:48:33,880 --> 01:48:36,779
Latin understand, and Christ you can not understand.
863
01:48:36,880 --> 01:48:40,479
That might not be by French kings here to call you?
864
01:48:40,600 --> 01:48:47,039
If I do not receive this merely, why am I here? What's all this?
865
01:48:49,800 --> 01:48:52,639
Not everything is sacred, what is in a book loaded.
866
01:48:55,639 --> 01:48:59,639
Taken from www.titlovi.com
68232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.