Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,193 --> 00:00:57,972
- MISIÓN DE RESCATE - SUBMARINO
"ROGUE" _ FOSA OCEÁNICA DE FILIPINAS-
2
00:00:58,970 --> 00:01:01,090
Mirad el sonar. Decidme qué encontráis.
3
00:01:01,350 --> 00:01:03,500
Por ahora nada nuevo, amigo.
4
00:01:03,560 --> 00:01:05,360
Esto se pone cada vez peor.
5
00:01:27,280 --> 00:01:30,170
D'Angelo, Marks, contadme.
6
00:01:30,320 --> 00:01:32,850
Nos hemos trasladado a la sala del sonar.
7
00:01:33,010 --> 00:01:35,420
Sólo nueve rescatados por el momento.
8
00:01:35,610 --> 00:01:39,520
Esto es un desastre. Es
lo peor que he visto nunca.
9
00:01:40,460 --> 00:01:41,880
¡Ayuda!
10
00:01:42,450 --> 00:01:43,880
¡Ayuda!
11
00:01:44,300 --> 00:01:45,890
¡Que alguien me ayude!
12
00:01:46,730 --> 00:01:48,050
¡¡Ayuda!!
13
00:01:48,270 --> 00:01:49,920
¿Quién está ahí?
14
00:01:53,530 --> 00:01:55,250
Tengo un superviviente más.
15
00:01:55,370 --> 00:01:57,320
Volviendo al vehículo
de rescate ahora.
16
00:02:00,210 --> 00:02:02,140
D'Angelo, ¿qué diablos fue eso?
17
00:02:02,210 --> 00:02:03,940
No tengo ni idea.
18
00:02:04,930 --> 00:02:06,400
¿Lo oyes?
19
00:02:14,790 --> 00:02:17,840
Jonas, es algo de afuera
de la nave.
20
00:02:18,650 --> 00:02:20,210
Hay algo ahí fuera.
21
00:02:30,590 --> 00:02:32,090
¿Estás bien, amigo?
22
00:02:36,360 --> 00:02:37,810
Dios mío.
23
00:02:38,430 --> 00:02:40,010
Algo está aplastando el casco.
24
00:02:40,140 --> 00:02:41,990
Volved al vehículo
de rescate, ahora.
25
00:02:42,200 --> 00:02:43,680
¡Estamos justo detrás de ti!
26
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
Subidlo.
27
00:02:50,390 --> 00:02:52,550
Marks, D'Angelo, informad.
28
00:02:52,880 --> 00:02:53,930
¿Estáis llegando?
29
00:02:53,970 --> 00:02:56,230
¡Jonas, escúchame! ¡Estamos
atrapados!
30
00:02:56,320 --> 00:02:58,550
- ¿Qué?
- Estamos detrás de la escotilla.
31
00:02:58,760 --> 00:03:00,100
Voy a volver.
32
00:03:02,500 --> 00:03:04,210
¡El submarino está empezando a colapsar!
33
00:03:04,250 --> 00:03:05,500
- ¡Marks!
- ¡Jonas!
34
00:03:05,540 --> 00:03:07,900
¡Te necesitamos aquí abajo antes
de que sea demasiado tarde!
35
00:03:09,780 --> 00:03:11,350
¡El submarino se ha partido!
36
00:03:11,380 --> 00:03:12,710
¡Hay agua por todas partes!
37
00:03:12,750 --> 00:03:14,390
¡Jonas, la sala se está inundando!
38
00:03:14,420 --> 00:03:16,900
¡Marks, tenemos que abrir
esta escotilla!
39
00:03:16,970 --> 00:03:18,550
¡Vamos, Jonas! ¿Dónde
estás?
40
00:03:18,640 --> 00:03:19,840
¡No va a funcionar!
41
00:03:19,950 --> 00:03:21,610
¡Jonas, deprisa, por favor!
42
00:03:21,700 --> 00:03:23,090
¡Necesitamos más tiempo!
43
00:03:23,140 --> 00:03:24,380
¡No nos abandonen!
44
00:03:25,470 --> 00:03:27,150
- ¡Ayúdanos, Jonas!
- Estamos aquí!
45
00:03:28,890 --> 00:03:30,200
¡Jonas, por favor!
46
00:03:30,480 --> 00:03:32,310
¿Dónde estás! ¿Jonas?
47
00:03:39,860 --> 00:03:40,950
¿Has perdido la cabeza?
48
00:03:41,880 --> 00:03:45,250
¡Atrás, Heller! Si volvemos,
todo el mundo morirá.
49
00:03:45,290 --> 00:03:46,670
¡Todos!
50
00:03:59,190 --> 00:04:00,600
¿Qué es lo que has hecho?
51
00:04:24,690 --> 00:04:28,290
SHANGHÁI, CHINA -
5 AÑOS DESPUÉS
52
00:05:08,390 --> 00:05:14,390
'MANA-1', ESTACIÓN CIENTÍFICA -
A 200 MILLAS DE LA COSTA CHINA
53
00:05:33,660 --> 00:05:36,630
¿Estamos viviendo nuestro
sueño aquí o qué?
54
00:05:36,790 --> 00:05:39,050
Bienvenido a 'Mana-1',
señor Morris.
55
00:05:39,770 --> 00:05:41,420
¿Y si apartas esa cosa de ahí?
56
00:05:41,500 --> 00:05:42,740
¿Qué estás haciendo?
57
00:05:42,900 --> 00:05:46,030
Vamos, acércate.
Allá vamos.
58
00:05:46,890 --> 00:05:48,420
Es bueno verle de nuevo,
señor Morris.
59
00:05:48,490 --> 00:05:49,540
Por aquí, por favor.
60
00:05:49,540 --> 00:05:52,570
Oye tú siempre hueles bien.
¿Que es? ¿Sándalo?
61
00:05:52,830 --> 00:05:54,890
Tengo que decir que esto
es impresionante por ahora.
62
00:05:55,030 --> 00:05:56,360
Oh, aquí están.
63
00:05:56,430 --> 00:05:59,370
¿Recuerda a mi hija, Suyin, nuestra
jefa bióloga marina?
64
00:05:59,400 --> 00:06:00,510
Hola.
65
00:06:02,390 --> 00:06:04,390
"Usted conoce al huevo vela...
66
00:06:04,950 --> 00:06:07,110
precioso cráneo".
67
00:06:09,400 --> 00:06:11,510
- ¿Has entendido una sola palabra?
68
00:06:11,890 --> 00:06:13,910
- ¿Qué ha dicho? No la entendí.
69
00:06:16,330 --> 00:06:18,270
- Ella ha dicho que le gusta tu gorra.
70
00:06:18,640 --> 00:06:21,300
- Oh, si.
- Sí.
71
00:06:24,780 --> 00:06:27,200
- Sigamos.
- ¿Y si seguimos? Sí.
72
00:06:30,330 --> 00:06:32,170
A tu nieta no se le escapa una.
73
00:06:32,940 --> 00:06:34,090
Muy bien.
74
00:06:34,980 --> 00:06:36,340
¿Qué tenemos aquí?
75
00:06:38,470 --> 00:06:39,900
Esto es...
76
00:06:40,750 --> 00:06:42,070
realmente...
77
00:06:42,200 --> 00:06:43,400
feo.
78
00:06:43,490 --> 00:06:45,850
Soy consciente de que estamos
en construcción y todo eso.
79
00:06:45,870 --> 00:06:48,980
Pero creo que un instituto de
investigación de clase mundial
80
00:06:49,110 --> 00:06:51,900
merece una entrada de clase mundial.
81
00:06:51,990 --> 00:06:54,400
Sí, no podría estar más de acuerdo.
82
00:06:55,580 --> 00:06:57,010
Nivel-0
83
00:06:59,820 --> 00:07:01,320
Oh, guau.
84
00:07:01,610 --> 00:07:03,320
Bienvenido al Nivel-0.
85
00:07:04,940 --> 00:07:06,100
Precioso.
86
00:07:06,170 --> 00:07:07,930
Este es nuestro eje central
87
00:07:08,040 --> 00:07:11,210
desde el que los investigadores
tendrán acceso a los cinco laboratorios
88
00:07:11,280 --> 00:07:12,580
una vez que estén terminados.
89
00:07:14,530 --> 00:07:15,680
Guau.
90
00:07:17,850 --> 00:07:19,310
Oh, miren eso.
91
00:07:22,060 --> 00:07:23,960
Eso no es algo que se
vea todos los días.
92
00:07:28,540 --> 00:07:31,020
¿Puso a esas ballenas
aquí en fila?
93
00:07:31,220 --> 00:07:34,220
Puede que las haya atraído
con una canción de ballenas.
94
00:07:35,520 --> 00:07:39,000
Esta es Ruthie y su hija Gracie.
95
00:07:40,570 --> 00:07:42,020
Increíble.
96
00:07:44,370 --> 00:07:45,570
Guau.
97
00:07:47,010 --> 00:07:48,070
- Ya estamos.
- Por favor.
98
00:07:48,110 --> 00:07:49,310
Sígame, rápido.
99
00:07:49,360 --> 00:07:50,810
Espero que estemos a tiempo.
100
00:07:51,430 --> 00:07:52,630
Adelante.
101
00:07:55,010 --> 00:07:56,360
Oh, tío...
102
00:07:56,430 --> 00:07:59,470
Me encantaría que conociese a nuestra
ingeniero y diseñadora de submarinos.
103
00:07:59,540 --> 00:08:00,790
- Jaxx.
- Hey, Doc.
104
00:08:00,880 --> 00:08:02,330
- Hola.
- Hola.
105
00:08:02,920 --> 00:08:05,770
El Dr. Heller,
nuestro oficial médico.
106
00:08:05,830 --> 00:08:07,150
Encantado de conocerle.
107
00:08:07,200 --> 00:08:08,610
Tú eres como "Bones", ¿no?
108
00:08:08,950 --> 00:08:11,420
Aquí DJ, piloto del
explorador remoto.
109
00:08:11,490 --> 00:08:12,680
¿Cómo te va?
110
00:08:12,720 --> 00:08:14,180
Eres mi primer multimillonario.
111
00:08:15,050 --> 00:08:17,320
Y, por supuesto, Mac, nuestro
jefe de estación.
112
00:08:17,380 --> 00:08:18,630
Señor Morris, justo a tiempo.
113
00:08:18,670 --> 00:08:19,820
Eso he oído.
114
00:08:19,850 --> 00:08:21,010
Tengan esto.
115
00:08:21,330 --> 00:08:22,750
¿Justo a tiempo para qué?
116
00:08:22,780 --> 00:08:24,350
Buenos días, señor Morris.
117
00:08:24,680 --> 00:08:26,620
Lori Taylor, nuestra piloto de misión.
118
00:08:26,740 --> 00:08:27,870
Hola, Sr. Morris.
119
00:08:27,910 --> 00:08:29,500
Bienvenido a bordo.
120
00:08:29,520 --> 00:08:30,550
Hola.
121
00:08:30,580 --> 00:08:32,010
¿Qué tal por ahí abajo?
122
00:08:32,090 --> 00:08:33,830
¿Dónde aprendiste a
pilotar un submarino?
123
00:08:33,940 --> 00:08:35,810
Yo... pasé diez años con cierto
124
00:08:35,850 --> 00:08:37,420
grupo ecologista salva-ballenas que
125
00:08:37,450 --> 00:08:39,460
permanecerá en el anonimato
por razones legales.
126
00:08:39,940 --> 00:08:42,220
Pregúntele si una vez
voló un barco ballenero
127
00:08:42,290 --> 00:08:43,750
con un torpedo de fabricación
casera.
128
00:08:43,830 --> 00:08:45,020
No...
129
00:08:47,510 --> 00:08:48,920
Ese es un buen fichaje.
130
00:08:49,330 --> 00:08:50,690
11 en 2.
131
00:08:50,770 --> 00:08:54,030
La temperatura del agua
es de 6ºF (-14ºC)
132
00:08:54,720 --> 00:08:56,460
Mac, estamos atravesando
la capa termoclina.
133
00:08:56,540 --> 00:08:58,650
Nos acercamos a
11.000 metros.
134
00:08:58,720 --> 00:09:01,040
A 100 metros del fondo.
135
00:09:01,800 --> 00:09:02,970
Tal vez.
136
00:09:03,450 --> 00:09:05,360
Tal vez el fondo.
137
00:09:05,390 --> 00:09:06,570
¿Tal vez?
138
00:09:06,780 --> 00:09:08,020
¿Qué quiere decir "tal vez"?
139
00:09:08,080 --> 00:09:10,010
Venga, mire ésto.
140
00:09:10,210 --> 00:09:13,010
Desde 1875, todos
hemos creído que la
141
00:09:13,060 --> 00:09:15,840
Fosa de las Marianas es el lugar
más profundo de la tierra.
142
00:09:15,960 --> 00:09:18,540
Tengo la teoría de que
lo que creemos que es el fondo
143
00:09:18,610 --> 00:09:21,320
en realidad podría ser una capa
de sulfuro de hidrógeno.
144
00:09:21,510 --> 00:09:24,720
Debajo de esa nube, en la capa
termoclina de congelación,
145
00:09:24,790 --> 00:09:27,080
podría haber un mundo
completamente nuevo.
146
00:09:27,150 --> 00:09:30,050
El 'Origin' está a punto de ver
si mi padre está en lo cierto.
147
00:09:30,130 --> 00:09:31,940
Y si hay agua caliente debajo,
148
00:09:31,970 --> 00:09:34,630
eso significa que vamos a ser
los primeros en verlo.
149
00:09:34,690 --> 00:09:36,210
¿Y qué pasa si te equivocas?
150
00:09:36,230 --> 00:09:40,030
Entonces, usted habrá malgastado
1.300 millones.
151
00:09:42,340 --> 00:09:43,650
- Estás bromeando.
152
00:09:45,930 --> 00:09:47,490
Él está de broma, ¿verdad?
153
00:09:47,730 --> 00:09:48,880
- Recibido.
154
00:09:49,070 --> 00:09:50,170
- Espera, qué...
155
00:09:50,260 --> 00:09:52,230
Diez metros, acercándose al
límite.
156
00:09:57,320 --> 00:09:59,290
Pasamos a cinco metros.
157
00:09:59,310 --> 00:10:00,400
Parada total.
158
00:10:00,440 --> 00:10:01,510
Comprobaciones finales.
159
00:10:01,570 --> 00:10:02,980
- ¿Jaxx?
- Preparada.
160
00:10:03,030 --> 00:10:04,330
- ¿Doc?
- Tripulación preparada.
161
00:10:04,410 --> 00:10:06,350
- ¿DJ?
- Submarino y Rover listos.
162
00:10:06,460 --> 00:10:09,010
- Tripulación del 'Origin', vamos
a la inserción.
163
00:10:09,590 --> 00:10:10,920
"Inserción"
164
00:10:11,600 --> 00:10:13,610
¿Todo significa algo
sexual para vosotros, chicos?
165
00:10:13,840 --> 00:10:16,890
- Sexo, comida, poder...
- ¡Y el dinero!
166
00:10:17,090 --> 00:10:18,150
Que exploten ahora.
167
00:10:18,210 --> 00:10:19,880
- ¡Ppppfff!
- ¡Ppppfff!
168
00:10:20,240 --> 00:10:22,820
Control, estamos listos
para una...
169
00:10:22,910 --> 00:10:24,340
inserción.
170
00:10:37,950 --> 00:10:39,260
Estamos dentro.
171
00:10:39,420 --> 00:10:40,710
Chicos, estamos dentro.
172
00:10:41,330 --> 00:10:42,380
Es una nube.
173
00:10:42,400 --> 00:10:43,520
No es el fondo.
174
00:10:43,540 --> 00:10:45,370
Lori, ten cuidado. No sabemos
la profundidad
175
00:10:45,440 --> 00:10:46,590
al otro lado de esto.
176
00:10:46,630 --> 00:10:48,230
El fondo se te
puede aparecer de golpe.
177
00:10:48,290 --> 00:10:49,540
Entendido, Mac.
178
00:10:49,590 --> 00:10:50,860
Estamos listos.
179
00:11:00,700 --> 00:11:02,160
¡Lo atravesamos!
180
00:11:02,320 --> 00:11:04,800
Tengo pequeños
contactos en el sonar.
181
00:11:04,990 --> 00:11:06,360
Hay luz aquí abajo.
182
00:11:06,960 --> 00:11:08,300
¡Felicidades!
183
00:11:09,220 --> 00:11:10,540
Desplegando luces.
184
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
Luces desplegadas. Voy
a dar la vuelta.
185
00:11:47,570 --> 00:11:48,800
Sí.
186
00:11:48,950 --> 00:11:51,150
Oh, Dios mío.
187
00:12:10,330 --> 00:12:11,790
Guau.
188
00:12:12,420 --> 00:12:14,020
Mac, dime que estás
recibiendo esto.
189
00:12:14,260 --> 00:12:15,630
Estamos recibiendo todo, Lori.
190
00:12:15,660 --> 00:12:17,880
Tienes un montón de caras
sonrientes aquí arriba.
191
00:12:23,300 --> 00:12:26,190
DJ, ¿tenemos luz verde
para lanzar el Rover?
192
00:12:26,270 --> 00:12:27,530
Recibido.
193
00:12:27,710 --> 00:12:30,100
El lanzamiento es todo tuyo.
194
00:12:30,460 --> 00:12:31,690
Perfecto.
195
00:12:32,270 --> 00:12:34,380
El Rover está...
196
00:12:35,890 --> 00:12:37,070
liberado.
197
00:12:38,540 --> 00:12:39,740
Recibido.
198
00:12:44,590 --> 00:12:47,480
Temperatura del agua:
+0,3ºC
199
00:12:55,580 --> 00:12:57,920
¿Cómo es esto posible?
200
00:12:59,300 --> 00:13:00,660
Este ecosistema
201
00:13:00,690 --> 00:13:03,100
está completamente aislado
del resto del océano
202
00:13:03,140 --> 00:13:05,230
por la capa termoclina
de congelación.
203
00:13:05,460 --> 00:13:07,890
Deberíamos encontrar todo
tipo de especies
204
00:13:07,950 --> 00:13:09,750
completamente desconocidas
para la ciencia.
205
00:13:09,910 --> 00:13:12,430
Suena como a buena inversión.
206
00:13:16,670 --> 00:13:18,220
Lori, tengo un contacto.
207
00:13:18,290 --> 00:13:20,340
Orientación 0-8-0.
208
00:13:22,160 --> 00:13:24,290
¡Es grande!
209
00:13:24,390 --> 00:13:25,390
Es enorme...
210
00:13:26,020 --> 00:13:27,360
Y se mueve rápido.
211
00:13:30,130 --> 00:13:31,790
DJ, ¿está el Rover viendo eso?
212
00:13:33,800 --> 00:13:35,000
Negativo.
213
00:13:35,050 --> 00:13:37,170
Voy a probar a poner más luces.
214
00:13:43,260 --> 00:13:45,090
[]] ROVER 1: SEÑAL INTERRUMPIDA [[
215
00:13:45,140 --> 00:13:47,250
¡Uooo! Acabo de perder
la telemetría.
216
00:13:47,560 --> 00:13:48,990
¿Que diablos?
217
00:13:51,500 --> 00:13:53,080
Origin: Recomiendo inmediato
218
00:13:53,130 --> 00:13:55,780
giro a la derecha: 3-5-0. Podría
ser un corrimiento de tierra.
219
00:14:05,140 --> 00:14:07,820
Que yo sepa, los corrimientos de tierra
no hacen giros de 90 grados.
220
00:14:08,470 --> 00:14:10,620
¡Está encima de nosotros!
¡Está encima de nosotros!
221
00:14:15,170 --> 00:14:16,500
¿Que demonios fue eso?
222
00:14:18,250 --> 00:14:19,850
Lori, ¿qué está pasando
ahí abajo?
223
00:14:19,870 --> 00:14:21,350
- Chicos...
- ¿Qué?
224
00:14:21,410 --> 00:14:22,560
Venid a ver esto.
225
00:14:26,190 --> 00:14:28,180
¿Qué pudo hacerle eso al Rover?
226
00:14:28,230 --> 00:14:30,110
Creo que no quiero saberlo.
227
00:14:31,640 --> 00:14:33,140
Está volviendo.
228
00:14:33,370 --> 00:14:34,830
- ALERTA: IMPACTO -
229
00:14:36,430 --> 00:14:37,480
Oh, Dios mío.
230
00:14:37,610 --> 00:14:39,530
¡Salgamos de aquí!
¡Vaciad los tanques!
231
00:14:39,660 --> 00:14:41,200
¡Lo estoy intentando!
¡No funciona!
232
00:14:42,250 --> 00:14:43,850
- ¡Encendido caído!
- ¡Oh, por Dios!
233
00:14:43,940 --> 00:14:46,450
Oh, Dios. ¡DJ, Mac!
¡Hay algo aquí abajo!
234
00:14:46,520 --> 00:14:47,650
¡Jonas tenía razón!
235
00:14:47,900 --> 00:14:49,420
¡Jonas tenía razón!
¿Me recib...
236
00:14:49,490 --> 00:14:51,190
- ERROR DE CONEXIÓN -
237
00:14:53,120 --> 00:14:54,350
Lori, adelante.
238
00:14:54,890 --> 00:14:56,440
Origin, ¿puede oírme?
239
00:14:57,120 --> 00:14:58,920
Origin. Por favor responda.
240
00:15:00,130 --> 00:15:01,970
- Venga.
- Lori, adelante.
241
00:15:05,200 --> 00:15:06,920
- Wall, ¿puedes oírme?
242
00:15:09,370 --> 00:15:10,620
¿Toshi?
243
00:15:13,930 --> 00:15:15,350
Reunión general, gente.
244
00:15:15,800 --> 00:15:16,960
¿Opciones?
245
00:15:17,460 --> 00:15:18,480
No buenas.
246
00:15:18,540 --> 00:15:19,850
Sabemos que están vivos.
247
00:15:19,950 --> 00:15:22,170
Todavía tengo telemetría
de sus signos vitales.
248
00:15:22,320 --> 00:15:23,820
¿Cuánto tiempo tienen?
249
00:15:24,140 --> 00:15:25,210
Tal vez 18 horas.
250
00:15:25,250 --> 00:15:26,740
Los arcos de lastre se han atascado.
251
00:15:26,780 --> 00:15:28,160
No puede elevarse por sí mismo.
252
00:15:28,190 --> 00:15:29,610
Si tratamos de remolcarlo,
253
00:15:29,630 --> 00:15:31,880
hay un riesgo del 50%
de que los tanques exploten
254
00:15:31,950 --> 00:15:33,080
y rompan la cápsula.
255
00:15:33,120 --> 00:15:34,250
¿Y de escotilla a escotilla?
256
00:15:34,290 --> 00:15:35,400
De ninguna manera.
257
00:15:35,450 --> 00:15:37,610
La cámara externa muestra
daños en la escotilla.
258
00:15:37,690 --> 00:15:38,930
Tenemos que intentar algo.
259
00:15:38,990 --> 00:15:40,030
Están 10 kilómetros abajo,
260
00:15:40,070 --> 00:15:42,530
y nadie ha intentado nunca
un rescate a esa profundidad.
261
00:15:42,560 --> 00:15:44,380
Bueno, eso no es totalmente cierto.
262
00:15:45,600 --> 00:15:47,520
No. De ninguna manera.
263
00:15:47,620 --> 00:15:48,990
Podemos manejar esto.
264
00:15:49,140 --> 00:15:50,860
No, a 11.000 metros
no se puede.
265
00:15:50,880 --> 00:15:53,890
- Hemos ido a 5.000 metros,
8.000 metros...
266
00:15:53,920 --> 00:15:56,030
a partir de cierto punto, sólo
hablamos de un número.
267
00:15:56,060 --> 00:15:58,090
- ¿Por qué no pruebas
estos números? "3"
268
00:15:58,250 --> 00:16:00,080
Es el total de personas
que han intentado
269
00:16:00,100 --> 00:16:01,960
un rescate por debajo de 10.000 m.
270
00:16:02,090 --> 00:16:03,650
Y el número " 1"
271
00:16:03,800 --> 00:16:05,490
que es el total que pueden contarlo.
272
00:16:05,510 --> 00:16:07,390
Un único hombre: Jonas Taylor.
273
00:16:07,430 --> 00:16:08,810
- Y mira que le pasó
a ese hombre
274
00:16:08,830 --> 00:16:10,270
cuando bajó a esa profundidad.
275
00:16:10,290 --> 00:16:12,660
- Él salvó a 11 personas,
incluido tú, Heller.
276
00:16:12,720 --> 00:16:14,700
Eso pasó.
- ¡Dejó morir a nuestros amigos!
277
00:16:14,730 --> 00:16:17,040
Porque sufrió una psicosis
inducida por la presión.
278
00:16:17,060 --> 00:16:18,930
- Vamos, Heller, ese era
tu diagnóstico.
279
00:16:18,970 --> 00:16:21,080
Jonas dijo que algo los atacó.
280
00:16:21,120 --> 00:16:23,790
Algo lo tan grande como
para tumbar un submarino nuclear.
281
00:16:23,840 --> 00:16:25,040
- ¡Es un borracho!
- ¡No escuchas!
282
00:16:25,070 --> 00:16:26,440
- ¡Es un tirado en una
playa de Tailandia!
283
00:16:26,460 --> 00:16:28,060
- ¿Oíste lo que dijo Lori?
- Lo escuché.
284
00:16:28,090 --> 00:16:29,410
- ¿Estabas allí?
- Es suficiente.
285
00:16:32,180 --> 00:16:35,030
Todos hemos escuchado la última
transmisión de Lori.
286
00:16:35,190 --> 00:16:36,490
Debemos tener en cuenta que
287
00:16:36,570 --> 00:16:38,840
el Origin puede haber
encontrado algo similar
288
00:16:38,930 --> 00:16:40,630
a lo que Jonas Taylor describió.
289
00:16:40,860 --> 00:16:42,960
Algo de lo que él
pudo de escapar.
290
00:16:43,190 --> 00:16:44,690
Papá, por favor.
291
00:16:46,300 --> 00:16:47,740
Preparad el helicóptero.
292
00:16:48,000 --> 00:16:49,620
Tenemos que ir a Tailandia.
293
00:16:51,510 --> 00:16:54,260
SAMUT PRAKAN, TAILANDIA
294
00:17:26,640 --> 00:17:28,840
¡Tu barca! ¡Me está matando!
295
00:17:29,540 --> 00:17:31,680
Primero, al motor se le
salen las marchas,
296
00:17:31,770 --> 00:17:33,190
y tiene fugas en el hidráulico.
297
00:17:33,210 --> 00:17:34,750
- Eh, le echaré un vistazo esta noche.
298
00:17:34,840 --> 00:17:37,260
- ¡Eso dijiste anoche y la noche antes
299
00:17:37,450 --> 00:17:38,580
y la noche anterior!
300
00:17:39,060 --> 00:17:40,400
Eh, estoy en ello.
301
00:17:40,460 --> 00:17:41,680
Bebes demasiado.
302
00:17:41,920 --> 00:17:43,570
Ahora dices eso
303
00:17:43,600 --> 00:17:46,330
porque, literalmente, tengo una
cerveza en la mano.
304
00:17:46,520 --> 00:17:48,440
- Tú siempre tienes
una cerveza en la mano.
305
00:17:49,250 --> 00:17:50,450
¿Sabes por qué?
306
00:17:51,110 --> 00:17:52,590
- ¿Porque bebo demasiado?
307
00:18:16,110 --> 00:18:19,290
Vaya, ahora sí que se está poniendo
una tarde de martes interesante.
308
00:18:19,810 --> 00:18:21,520
Ya sabes que me gusta avisar...
309
00:18:21,870 --> 00:18:23,240
Oh, ¿recuperas 5 años?
310
00:18:23,300 --> 00:18:24,940
Aparecer de repente
no es avisar antes.
311
00:18:25,000 --> 00:18:27,130
¿Estás viviendo encima
de un bar, en serio?
312
00:18:27,240 --> 00:18:30,500
Pensé que era la única forma
de hacerte venir a visitarme.
313
00:18:33,140 --> 00:18:34,510
Jonas, permite que te presente...
314
00:18:34,610 --> 00:18:36,320
Es un honor conocerlo,
Dr. Zhang.
315
00:18:36,450 --> 00:18:38,830
Siempre he tenido un gran
respeto por su trabajo.
316
00:18:39,000 --> 00:18:40,740
Es muy amable, señor Taylor.
317
00:18:40,740 --> 00:18:42,660
No, no lo soy. Es usted
un buen hombre.
318
00:18:42,700 --> 00:18:44,840
Eh, ¿puedo ofrecerles
una cerveza?
319
00:18:45,160 --> 00:18:46,730
Porque yo me voy a tomar una cerveza.
320
00:18:47,780 --> 00:18:49,260
No es una visita social, Jonas.
321
00:18:49,500 --> 00:18:52,080
¿Quieres decir que no viniste
en helicóptero sólo para saludar?
322
00:18:53,090 --> 00:18:54,750
Me ofendes, Mac.
323
00:18:55,760 --> 00:18:57,460
- Tenemos un serio...
- ¿Problema?
324
00:18:58,120 --> 00:18:59,390
Porque...
325
00:18:59,760 --> 00:19:01,320
como ya sabes,
326
00:19:01,830 --> 00:19:03,420
yo no buceo más.
327
00:19:03,870 --> 00:19:05,880
- No seré responsable de la gente...
- Sr. Taylor.
328
00:19:05,960 --> 00:19:07,860
Sin ánimo de ofender,
Doctor Zhang.
329
00:19:08,340 --> 00:19:10,370
Si quedaban dos personas
en este planeta
330
00:19:10,390 --> 00:19:12,110
que podrían devolverme
de nuevo al agua,
331
00:19:12,150 --> 00:19:13,630
es probable que fueran ustedes dos.
332
00:19:13,840 --> 00:19:15,020
Pero no pueden ya.
333
00:19:15,740 --> 00:19:17,200
Me van a contar su problema,
334
00:19:17,310 --> 00:19:18,520
y les voy a decir que no.
335
00:19:18,590 --> 00:19:19,960
Me van a ofrecer dinero.
336
00:19:20,360 --> 00:19:21,790
Y les volveré a decir que no.
337
00:19:21,820 --> 00:19:24,200
Van a apelar a mi bondad.
338
00:19:24,410 --> 00:19:25,730
Y les voy a decir que no.
339
00:19:25,820 --> 00:19:27,560
Porque ya no tengo de eso.
340
00:19:27,900 --> 00:19:30,880
Por eso digo, ¿por qué
no nos sentamos,
341
00:19:31,030 --> 00:19:32,830
y disfrutamos de un par de cervezas,
342
00:19:32,900 --> 00:19:34,480
y que cada cuál elija su propio camino?
343
00:19:35,800 --> 00:19:37,120
Jonas.
344
00:19:38,160 --> 00:19:40,310
Esto sucedió esta mañana.
345
00:19:41,680 --> 00:19:43,590
¡Salgamos de aquí!
¡Vaciad los tanques!
346
00:19:43,660 --> 00:19:45,150
¡Lo estoy intentando!
¡No funciona!
347
00:19:45,500 --> 00:19:46,780
¡Necesito ayuda!
348
00:19:46,890 --> 00:19:48,370
Oh, Dios mío.
349
00:19:48,430 --> 00:19:50,670
¡DJ, Mac!
¡Hay algo aquí abajo!
350
00:19:50,780 --> 00:19:52,060
¡Jonas tenía razón!
351
00:19:52,090 --> 00:19:54,190
¡Jonas tenía razón!
¿Me recib...
352
00:19:54,680 --> 00:19:55,810
Es Lori.
353
00:19:56,330 --> 00:19:58,620
Su ex-mujer y su tripulación
se encuentran atrapados
354
00:19:58,640 --> 00:20:00,470
a 11.000 metros.
355
00:20:01,100 --> 00:20:02,510
Me temo que se han encontrado
356
00:20:02,560 --> 00:20:04,530
con la misma especie que
usted allí abajo.
357
00:20:05,050 --> 00:20:07,700
Tengo buceadores con menos
experiencia dispuestos a ir.
358
00:20:08,750 --> 00:20:10,700
Pero creo que
le debo a mi equipo
359
00:20:10,790 --> 00:20:13,720
la mejor opción para un
rescate con éxito.
360
00:20:16,330 --> 00:20:17,420
Por favor...
361
00:20:26,150 --> 00:20:28,160
Lori, pásame la llave hexagonal.
362
00:20:29,850 --> 00:20:30,860
Gracias.
363
00:20:37,760 --> 00:20:40,110
Bien. Con un corto-circuito
el servidor de seguridad,
364
00:20:40,160 --> 00:20:42,570
es probable que se pueda,
reiniciar el ordenador.
365
00:20:45,340 --> 00:20:47,110
Bien, inténtalo ahora.
366
00:20:52,030 --> 00:20:53,700
La corriente auxiliar ha vuelto.
367
00:20:57,510 --> 00:20:59,030
Los calentadores están conectados.
368
00:20:59,250 --> 00:21:00,860
No forma de arrancar los motores,
369
00:21:00,890 --> 00:21:03,440
pero podríamos recuperar
los tanques de lastre.
370
00:21:05,050 --> 00:21:06,640
- ¿Tú qué haces? ¿Tomas notas?
371
00:21:06,720 --> 00:21:08,640
- Una carta para mi mujer.
372
00:21:11,790 --> 00:21:13,120
Por si acaso.
373
00:21:13,970 --> 00:21:15,010
Oye...
374
00:21:15,120 --> 00:21:16,480
Podemos con ésto.
375
00:21:17,030 --> 00:21:18,300
Paso a paso.
376
00:21:19,090 --> 00:21:21,390
Vamos, a ver ese
pulpo de combate.
377
00:21:33,100 --> 00:21:35,470
¿Ves? Siempre funciona.
378
00:21:42,260 --> 00:21:43,270
No.
379
00:21:43,790 --> 00:21:44,850
¿Qué?
380
00:21:44,900 --> 00:21:46,450
Tenemos que apagar las luces.
381
00:21:52,290 --> 00:21:53,490
-ALERTA: IMPACTO-
382
00:22:06,720 --> 00:22:08,000
Apagad las luces.
383
00:22:09,180 --> 00:22:10,550
- Había algo ahí abajo.
384
00:22:10,580 --> 00:22:11,630
¿Cómo estás seguro,
385
00:22:11,690 --> 00:22:13,820
si no había ventanas de
observación en tu nave?
386
00:22:13,840 --> 00:22:15,130
Porque lo que fuera,
387
00:22:15,210 --> 00:22:17,900
golpeó de lleno la banda de estribor
de un submarino nuclear.
388
00:22:19,190 --> 00:22:20,470
No fue mi imaginación.
389
00:22:20,540 --> 00:22:22,610
¿Por eso volaste la escotilla
en mitad del rescate?
390
00:22:22,970 --> 00:22:24,970
Eh, mira, yo llevé a 11
hombres de vuelta.
391
00:22:25,020 --> 00:22:26,460
Sanos y salvos.
392
00:22:26,680 --> 00:22:29,000
Y más a la muerte porque
entraste en pánico.
393
00:22:29,120 --> 00:22:31,160
Si no hubiese volado
la escotilla,
394
00:22:31,200 --> 00:22:33,280
esa cosa nos habría matado a todos.
395
00:22:33,340 --> 00:22:34,690
No hubo ninguna "cosa".
396
00:22:34,750 --> 00:22:36,520
No había pruebas de nada.
397
00:22:36,580 --> 00:22:39,330
¡Porque fueron destruidas
en la explosión, Heller!
398
00:22:39,390 --> 00:22:40,870
¡No quedaba tiempo!
399
00:22:40,970 --> 00:22:42,350
¡Así que tomé la decisión!
400
00:22:42,400 --> 00:22:44,030
- ¡Y dejaste morir
a nuestros amigos
401
00:22:44,100 --> 00:22:45,680
en un acto de cobardía!
402
00:22:48,910 --> 00:22:50,850
¿Qué cree usted que
pasó allí abajo?
403
00:22:51,230 --> 00:22:52,620
Perdió el control.
404
00:22:52,750 --> 00:22:55,940
Y ahora estamos a punto de enviarle
a una situación idéntica.
405
00:22:58,060 --> 00:22:59,330
Disculpa, Suyin.
406
00:22:59,450 --> 00:23:03,000
Siento interrumpirte, pero te
necesitamos. Es una emergencia.
407
00:23:04,240 --> 00:23:05,540
¿Qué pasa, Jaxx?
408
00:23:05,740 --> 00:23:07,210
Ahora están perdiendo oxígeno.
409
00:23:07,250 --> 00:23:09,570
Tienen un par de horas,
quizás más.
410
00:23:09,590 --> 00:23:11,140
-ATENCIÓN: FUGA DETECTADA-
411
00:23:11,450 --> 00:23:12,450
Voy a bajar.
412
00:23:12,520 --> 00:23:13,590
- No.
- Espera, ¿qué?
413
00:23:13,620 --> 00:23:14,940
Voy a tomar un planeador,
414
00:23:15,010 --> 00:23:17,180
me posaré sobre el 'Origin' y lo remolcaré.
415
00:23:17,330 --> 00:23:20,410
Espera, si los tanques de lastre del
'Origin' revientan, morirás también.
416
00:23:20,440 --> 00:23:21,930
Tenemos que intentarlo.
417
00:23:25,390 --> 00:23:26,950
- ¿Mami?
418
00:23:29,610 --> 00:23:30,810
Meiying...
419
00:23:31,590 --> 00:23:33,390
Aquí estás.
420
00:23:38,020 --> 00:23:42,340
Algunos de nuestros amigos
están encerrados...
421
00:23:42,380 --> 00:23:43,740
Y voy a ir a salvarlos.
422
00:23:43,790 --> 00:23:47,140
¿Es peligroso?
¿Puedo ir contigo, mamá?
423
00:23:49,290 --> 00:23:50,790
Algún día lo harás.
424
00:23:50,910 --> 00:23:54,110
Tú eres mi chica valiente.
425
00:23:54,240 --> 00:23:55,290
¿Verdad?
426
00:23:57,460 --> 00:23:59,110
Te quiero.
427
00:23:59,540 --> 00:24:01,260
Yo también te quiero.
428
00:24:09,950 --> 00:24:11,250
Comprobados conectores térmicos.
429
00:24:15,050 --> 00:24:16,100
Preparado para salir.
430
00:24:16,190 --> 00:24:18,830
Suyin, estás en lanzamiento.
431
00:24:30,890 --> 00:24:32,890
-LANZAMIENTO-
432
00:24:43,210 --> 00:24:45,320
Secuencia de auto-descenso iniciado.
433
00:24:48,340 --> 00:24:49,810
- Hola, Meiying.
- Hola.
434
00:25:20,110 --> 00:25:21,520
- Señor, tenemos un nuevo problema.
435
00:25:21,570 --> 00:25:22,650
- ¡Es tu hija!
436
00:25:22,700 --> 00:25:24,730
Tomó un planeador para
intentar salvarlos.
437
00:25:24,980 --> 00:25:26,380
¿Por qué le permitiste ir?
438
00:25:26,430 --> 00:25:28,430
Créame, yo no le permití nada.
439
00:25:28,460 --> 00:25:30,020
Creo que supuestamente
440
00:25:30,040 --> 00:25:32,500
eres quien salva a la gente
que muere en el fondo del océano.
441
00:25:32,530 --> 00:25:33,590
¿Quién es ese?
442
00:25:33,610 --> 00:25:35,560
Soy el tío que pagó todo esto.
443
00:25:36,410 --> 00:25:37,670
Ajá.
444
00:25:38,360 --> 00:25:41,300
¿Sabes? Parece un héroe, y
camina deprisa, pero...
445
00:25:41,400 --> 00:25:43,370
tiene una actitud
un poco negativa.
446
00:25:47,370 --> 00:25:48,540
¿Cuál es el plazo?
447
00:25:48,640 --> 00:25:49,860
Va a ser muy estrecha.
448
00:25:52,210 --> 00:25:53,210
¿Quién eres?
449
00:25:53,230 --> 00:25:55,020
Soy la que diseñó todo esto.
450
00:25:55,080 --> 00:25:56,770
Así que mi vida está en tus manos.
451
00:25:56,870 --> 00:25:58,220
Más o menos.
452
00:25:58,290 --> 00:25:59,650
¿Es un problema?
453
00:25:59,750 --> 00:26:00,810
No.
454
00:26:00,890 --> 00:26:03,390
Das la impresión de que podrías
saber lo que haces.
455
00:26:06,290 --> 00:26:07,380
Disculpe.
456
00:26:07,410 --> 00:26:10,680
Mac, que el Dr. Heller nos vea
en el módulo médico.
457
00:26:11,260 --> 00:26:12,290
¿Heller?
458
00:26:12,330 --> 00:26:13,930
¿No te conté eso?
459
00:26:20,760 --> 00:26:22,190
Está en perfecto estado.
460
00:26:22,220 --> 00:26:24,930
Igual que la última
vez que me examinaste.
461
00:26:26,310 --> 00:26:28,310
Suyin tomó el planeador
hace 15 minutos.
462
00:26:28,820 --> 00:26:30,450
Ella piensa traer el
Origin de vuelta.
463
00:26:30,480 --> 00:26:31,870
Llévenme al submarino.
464
00:26:31,970 --> 00:26:33,720
- No has acabado aquí.
- Sí, hemos acabado.
465
00:26:33,800 --> 00:26:35,200
Lori se está quedando sin aire.
466
00:26:35,280 --> 00:26:38,090
Y estamos en aguas internacionales,
lo que significa que, legalmente,
467
00:26:38,120 --> 00:26:39,990
puedo reventarte a
patadas lo que quiera
468
00:26:40,040 --> 00:26:41,440
y largarme tan tranquilo.
469
00:26:43,040 --> 00:26:44,160
- Es verdad.
470
00:26:44,430 --> 00:26:46,140
Bueno. Llegalmente, quiero decir.
471
00:26:47,000 --> 00:26:48,940
Lo bueno es que no
te guarda rencor.
472
00:26:49,790 --> 00:26:51,410
- Jonas, sabes que el submarino
473
00:26:51,460 --> 00:26:53,140
está catalogado para
12.000 metros, ¿no?
474
00:26:53,200 --> 00:26:55,020
- ¿Ese que tenía fugas en
el fondo del océano?
475
00:26:55,060 --> 00:26:56,630
- Buen apunte.
476
00:26:57,340 --> 00:26:58,870
- ¿Estamos?
- Sí.
477
00:26:58,920 --> 00:27:01,270
Cuando quites el "modo seguro"
y vayas en modo 100% manual,
478
00:27:01,280 --> 00:27:03,280
como sé que vas a hacer,
el sistema dará problemas
479
00:27:03,310 --> 00:27:04,310
(CAPITÁN BURBUJAS)
480
00:27:04,340 --> 00:27:06,200
intentando informar de
los cambios de presión.
481
00:27:06,460 --> 00:27:08,270
Intenta no reventarte
los oídos, hermano.
482
00:27:08,600 --> 00:27:09,820
Gracias, amigo.
483
00:27:24,300 --> 00:27:25,510
Hola, capitana.
484
00:27:26,580 --> 00:27:28,730
Tú debes de ser "el tipo loco".
485
00:27:29,240 --> 00:27:30,470
¿Quién llama así?
486
00:27:30,540 --> 00:27:32,940
Mi madre, el Dr. Heller...
487
00:27:33,890 --> 00:27:36,080
Sabes, no estoy loco.
488
00:27:36,600 --> 00:27:38,870
Sólo que he visto cosas que
nadie más ha visto.
489
00:27:39,030 --> 00:27:41,450
Esa es la definición de loco.
490
00:27:44,320 --> 00:27:47,180
Energía de reserva...
Energía de reserva...
491
00:27:52,290 --> 00:27:54,160
¿Y dónde están sus padres?
492
00:27:54,230 --> 00:27:56,420
Mi mamá está intentando
traer de vuelta a
493
00:27:56,440 --> 00:27:58,710
nuestros amigos
del fondo del océano.
494
00:27:58,820 --> 00:28:02,820
Mi padre está con una profesora
de Pilates en Taipei.
495
00:28:03,270 --> 00:28:05,790
El abuelo dice que mamá
necesita rehacer su vida,
496
00:28:05,830 --> 00:28:07,660
pero mamá dice que
necesita más tiempo
497
00:28:07,690 --> 00:28:09,700
porque estaba
casada con un capullo.
498
00:28:09,890 --> 00:28:11,890
Suena a que tu madre
tiene razón.
499
00:28:16,250 --> 00:28:17,400
Tu sabes mucho.
500
00:28:17,460 --> 00:28:20,120
Los niños de ocho
años se quedan con todo.
501
00:28:22,230 --> 00:28:23,930
¿Te importa si pruebo esto?
502
00:28:26,530 --> 00:28:27,940
Adiós.
503
00:28:33,620 --> 00:28:35,070
Eh, loco.
504
00:28:36,240 --> 00:28:38,190
¿Mi mamá va a morir?
505
00:28:39,380 --> 00:28:42,210
Traeré de vuelta a 'Capitán
Burbujas' y a tu madre en un momento.
506
00:28:42,310 --> 00:28:43,770
Lo prometo.
507
00:28:49,280 --> 00:28:50,310
- Gracias, Emma.
508
00:28:50,390 --> 00:28:52,630
[]] Lanzamiento del 'Evolution':
menos de 15 segundos [[
509
00:28:52,690 --> 00:28:54,260
- ¿DJ?
- Sí.
510
00:28:54,400 --> 00:28:56,290
Jaxx, ¿estamos?
511
00:28:56,510 --> 00:28:57,570
¿Doc?
512
00:28:58,070 --> 00:28:59,330
¿Evolution?
513
00:28:59,630 --> 00:29:01,240
Procedemos a inmersión.
514
00:29:04,950 --> 00:29:06,070
Sofisticado.
515
00:29:14,390 --> 00:29:16,320
[] Sistema preparado para el descenso [
516
00:29:19,340 --> 00:29:21,330
[] Sistema preparado para el descenso [
517
00:29:22,650 --> 00:29:24,320
Eh, hermano, estamos listos.
518
00:29:25,120 --> 00:29:26,700
[] Sistema preparado para el descenso [
519
00:29:30,230 --> 00:29:31,890
[] Sistema preparado para el descenso [
520
00:29:35,140 --> 00:29:36,260
Jonas...
521
00:29:36,340 --> 00:29:38,080
[] Sistema preparado para el descenso [
522
00:29:45,960 --> 00:29:48,670
[] Evolution lanzado con éxito [
523
00:29:56,410 --> 00:29:59,560
[] Evolution pasando de 1.000 metros [
524
00:30:02,790 --> 00:30:06,770
[] Alerta: Sistemas secundarios
del Evolution desconectados [
525
00:30:07,040 --> 00:30:09,080
- ¿Por qué está descendiendo tan rápido?
526
00:30:09,930 --> 00:30:11,660
Ha derivado toda la
energía no esencial,
527
00:30:11,680 --> 00:30:14,110
como la calefacción y el soporte
vital, hacia los motores.
528
00:30:14,150 --> 00:30:15,600
Va a perder el conocimiento.
529
00:30:18,940 --> 00:30:20,590
Sus gases en sangre están cayendo.
530
00:30:22,850 --> 00:30:23,960
Jonas...
531
00:30:23,990 --> 00:30:25,900
Dile a Heller que no
voy a frenar.
532
00:30:36,290 --> 00:30:38,530
Suyin, ten en cuenta que el
¡Evolution¡va por tu ruta.
533
00:30:38,570 --> 00:30:40,460
- Solicito que vuelva a
'Mana-1' de inmediato.
534
00:30:40,540 --> 00:30:43,200
Negativo, él nos puede hacer
de escolta en la subida.
535
00:30:43,240 --> 00:30:45,050
- Dile que se aparte
de mi camino, Mac.
536
00:30:45,150 --> 00:30:46,690
Más gente significa más riesgo.
537
00:30:46,710 --> 00:30:48,060
Esto le sobrepasa.
538
00:30:48,100 --> 00:30:50,400
- Jonas, se lo acabas
de decir tú mismo.
539
00:30:52,140 --> 00:30:53,230
- ¿Qué?
540
00:30:53,300 --> 00:30:54,860
- El boton verde del
intercomunicador,
541
00:30:54,890 --> 00:30:56,880
es para comunicarnos
todos en el canal único.
542
00:30:57,370 --> 00:30:58,770
- Excelente.
543
00:31:07,840 --> 00:31:09,360
[] Entrando en termoclina [
544
00:31:20,490 --> 00:31:22,880
- Bien, Mac, estoy entrando.
545
00:31:25,580 --> 00:31:28,120
[] Peligro: Presión
próxima a 16.000 PSI [
546
00:31:28,860 --> 00:31:31,450
A esta velocidad tendré que
desviar la energía de la calefacción
547
00:31:31,570 --> 00:31:33,920
y apagar cualquier
cosa que pueda helarse.
548
00:31:35,260 --> 00:31:36,990
Ya os llamaré desde el otro lado.
549
00:31:37,290 --> 00:31:38,790
-SEÑAL DE VIDEO INTERRUMPIDA-
550
00:31:40,050 --> 00:31:41,580
- ¿Tenéis Wi-Fi aquí?
551
00:31:45,420 --> 00:31:46,650
- Bien.
552
00:31:47,010 --> 00:31:48,550
Sólo mantén la presión sobre eso.
553
00:31:48,660 --> 00:31:50,300
- Toshi, ¿está eso todavía ahí?
554
00:31:50,370 --> 00:31:51,610
- No puedo saberlo.
555
00:31:51,650 --> 00:31:53,580
No puedo ver nada ahora mismo.
556
00:32:28,960 --> 00:32:30,170
- Ahí está.
557
00:32:31,200 --> 00:32:32,790
Tengo visual del Origin.
558
00:32:32,810 --> 00:32:33,940
Puedo ver la mayor parte.
559
00:32:33,990 --> 00:32:35,760
- Bien, están vivos.
560
00:32:35,790 --> 00:32:37,430
- Voy a prepararme
para remolcar.
561
00:32:40,960 --> 00:32:43,610
[] Distancia al objetivo: 6 metros [
562
00:32:44,150 --> 00:32:45,300
[] 4 metros [
563
00:32:45,510 --> 00:32:46,680
[] Objetivo fijado [
564
00:32:50,300 --> 00:32:52,150
-Disparando gancho magnético en...
565
00:32:52,320 --> 00:32:53,350
3...
566
00:32:53,390 --> 00:32:54,440
2...
567
00:33:08,840 --> 00:33:09,850
- Suyin?
568
00:33:09,880 --> 00:33:10,960
¿Estás bien? ¿Qué pasa?
569
00:33:10,990 --> 00:33:13,630
- Hay... algo aquí abajo.
570
00:33:13,850 --> 00:33:15,810
Algo acaba de golpear mi nave.
571
00:33:30,740 --> 00:33:32,560
- Suyin, ¿qué ocurre?
572
00:33:32,630 --> 00:33:33,870
- Es un calamar gigante.
573
00:33:33,910 --> 00:33:35,070
Tiene el planeador.
574
00:33:35,160 --> 00:33:36,800
[] Peligro: Presión de Cápsula [
575
00:33:36,900 --> 00:33:39,690
- Mac, ¡me está aplastando!
¡Me está aplastando!
576
00:33:39,740 --> 00:33:41,510
No creo que el planeador
pueda aguantar.
577
00:33:41,640 --> 00:33:42,890
No va a aguantar.
578
00:33:45,420 --> 00:33:48,010
Suyin, conecta el
compensador de presión.
579
00:33:48,400 --> 00:33:50,280
El compensador no se activará.
580
00:33:50,480 --> 00:33:52,630
Rotura de la cápsula
en 10 segundos.
581
00:33:54,590 --> 00:33:55,590
PELIGRO: PRESIÓN
582
00:33:55,660 --> 00:33:57,680
Rotura de la cápsula
en 5 segundos.
583
00:34:21,510 --> 00:34:23,190
Es un tiburón.
584
00:34:23,230 --> 00:34:25,430
Es como, de 20... 25 metros.
585
00:34:25,460 --> 00:34:26,900
- Es un Megalodón.
586
00:34:26,940 --> 00:34:28,320
- Imposible.
587
00:34:30,860 --> 00:34:32,580
- Me alegra no ser un loco.
588
00:34:38,540 --> 00:34:40,920
Suyin, apágalo.
Le atrae la luz.
589
00:34:41,510 --> 00:34:43,340
Apaga todo y permanece
a oscuras.
590
00:34:43,800 --> 00:34:45,570
Apagando el sistema en 30 segundos.
591
00:34:45,640 --> 00:34:47,270
Apagando todo, excepto
comunicación.
592
00:34:47,330 --> 00:34:49,280
Está de regreso. Aquí
viene, Suyin.
593
00:34:49,370 --> 00:34:51,590
Apagando el sistema en 25 segundos.
594
00:34:51,620 --> 00:34:54,370
Suyin, no hay tiempo.
Apaga las luces.
595
00:34:54,410 --> 00:34:56,440
Apagando en 20 segundos.
596
00:34:56,620 --> 00:34:58,520
Apágalas, ahora.
597
00:34:58,880 --> 00:35:00,470
Apagando el sistema en 15 segundos.
598
00:35:00,490 --> 00:35:02,270
¡Mac, no tengo el control!
599
00:35:03,620 --> 00:35:04,660
Deprisa.
600
00:35:04,710 --> 00:35:07,150
10, 9, 8...
601
00:35:07,240 --> 00:35:10,510
7, 6, 5...
602
00:35:20,490 --> 00:35:21,940
LANZANDO 1 - LANZANDO 2 - LANZANDO 3
603
00:35:30,680 --> 00:35:32,490
¡Ahora es tu oportunidad,
suelta los tanques!
604
00:35:32,520 --> 00:35:34,940
No. Puedo ayudarle a salvar
a la tripulación.
605
00:35:35,080 --> 00:35:37,310
Con tu planeador dañado,
no hay nada que puedas hacer.
606
00:35:37,840 --> 00:35:39,700
¡Suelta tus tanques ahora!
607
00:35:40,700 --> 00:35:41,820
Maldición.
608
00:35:49,320 --> 00:35:51,470
Dr. Zhang, su
hija está a salvo.
609
00:35:52,030 --> 00:35:53,970
Voy para el Origin ahora.
610
00:36:00,920 --> 00:36:03,200
Distancia al objetivo:
3 metros.
611
00:36:12,940 --> 00:36:14,750
Extracción de agua completa.
612
00:36:23,970 --> 00:36:25,320
En marcha.
613
00:36:47,830 --> 00:36:50,390
Dime que este no es el mejor
"te lo dije" de la historia.
614
00:36:51,300 --> 00:36:53,770
Has venido hasta aquí sólo
para decirme eso, ¿verdad?
615
00:36:53,790 --> 00:36:55,020
Más o menos.
616
00:36:55,790 --> 00:36:57,090
Dame la mano.
617
00:37:02,720 --> 00:37:04,090
Eso no tiene buen aspecto.
618
00:37:04,130 --> 00:37:05,560
Listo, ¡uno, dos, tres!
619
00:37:08,150 --> 00:37:09,310
Está viniendo.
620
00:37:09,890 --> 00:37:10,980
Vamos.
621
00:37:12,690 --> 00:37:14,690
Si nos golpea mientras
estamos unidos...
622
00:37:14,770 --> 00:37:16,290
Entonces, estamos muertos.
623
00:37:24,600 --> 00:37:25,850
Vamos, te tengo.
624
00:37:26,730 --> 00:37:28,060
Va a estar muy ajustado.
625
00:37:28,150 --> 00:37:29,570
¡Vamos, moveos, moveos!
626
00:37:32,290 --> 00:37:33,370
¡Ve! ¡Ve! ¡Ve!
627
00:37:34,000 --> 00:37:35,630
¡No vamos a lograrlo!
628
00:37:36,870 --> 00:37:38,220
¡Toshi, date prisa!
629
00:37:39,300 --> 00:37:40,510
¡Toshi, no!
630
00:37:54,530 --> 00:37:55,900
Lo siento.
631
00:38:10,720 --> 00:38:12,290
Adelante, Evolution.
632
00:38:13,420 --> 00:38:14,710
Jonas, adelante.
633
00:38:16,970 --> 00:38:18,360
¿Se encuentran todos bien?
634
00:38:21,850 --> 00:38:24,130
El doctor Heller tiene signos
vitales de Lori y de Wall
635
00:38:24,170 --> 00:38:25,760
pero no de Toshi.
636
00:38:26,870 --> 00:38:28,330
¿Está Toshi bien?
637
00:38:29,740 --> 00:38:31,680
Jonas, ¿está Toshi bien?
638
00:38:33,670 --> 00:38:35,260
Muy bien, suave y sin prisa.
639
00:38:36,100 --> 00:38:37,360
No muevan su cuello.
640
00:38:37,390 --> 00:38:38,480
Va bien.
641
00:38:38,680 --> 00:38:40,640
- Agarrad.
- La tenemos.
642
00:38:52,300 --> 00:38:54,000
¿No pudo traer de vuelta a Toshi?
643
00:38:54,390 --> 00:38:55,550
¿Por qué no?
644
00:38:55,600 --> 00:38:57,190
Él mismo cerró la escotilla.
645
00:38:58,960 --> 00:39:00,200
Él nos salvó.
646
00:39:01,760 --> 00:39:03,030
Usted lo abandonó.
647
00:39:05,540 --> 00:39:06,620
¡Usted lo abandonó!
648
00:39:06,690 --> 00:39:08,290
Porque eso es lo que usted hace.
649
00:39:08,340 --> 00:39:10,570
Usted es el tipo que deja
a la gente atrás.
650
00:39:10,620 --> 00:39:12,030
El que decide ir a esa profundidad,
651
00:39:12,090 --> 00:39:14,250
sabe que se juega la vida.
652
00:39:14,290 --> 00:39:16,390
Pero aquí fue elección de
usted enviarlos allí abajo.
653
00:39:21,230 --> 00:39:23,500
Por eso no hago
esto nunca más, Mac.
654
00:39:36,420 --> 00:39:37,600
¿Como está?
655
00:39:40,550 --> 00:39:43,670
La incisión casi acaba con su hígado.
Ha perdido mucha sangre.
656
00:39:43,940 --> 00:39:45,360
Pero está estable.
657
00:39:53,380 --> 00:39:54,650
Jonas.
658
00:39:57,670 --> 00:39:58,870
Lo siento.
659
00:39:59,950 --> 00:40:01,350
Estaba equivocado.
660
00:40:04,230 --> 00:40:05,740
Has salvado a Lori.
661
00:40:06,850 --> 00:40:08,340
Estamos en paz.
662
00:40:36,080 --> 00:40:38,090
Yo, querría disculparme
por lo de antes.
663
00:40:38,150 --> 00:40:40,590
Estaba furiosa y
perdí el control.
664
00:40:40,650 --> 00:40:42,610
Y usted salvó mi...
665
00:40:44,080 --> 00:40:45,410
Está usted desnudo.
666
00:40:49,900 --> 00:40:52,920
Entiendo que hizo todo lo
que pudo, y...
667
00:40:53,190 --> 00:40:54,380
Gracias.
668
00:40:55,410 --> 00:40:56,500
Sí.
669
00:40:56,640 --> 00:40:58,070
De nada.
670
00:40:59,030 --> 00:41:01,400
Sé que no es fácil ser la
persona que sobrevive.
671
00:41:04,530 --> 00:41:06,170
Creo que me voy ya.
672
00:41:06,400 --> 00:41:07,790
Debería ponerse algo de ropa.
673
00:41:07,820 --> 00:41:08,820
Sí.
674
00:41:08,840 --> 00:41:10,040
Ese era el plan inicial.
675
00:41:10,100 --> 00:41:12,010
Bien entonces. Adelante.
676
00:41:32,270 --> 00:41:33,290
Hola.
677
00:41:33,390 --> 00:41:36,110
- Uh, yo estaba...
- Todo bien.
678
00:41:38,120 --> 00:41:40,640
Jonas y Lori eran el peor
matrimonio de la historia, ¿sabes?
679
00:41:40,670 --> 00:41:41,730
¿Eh?
680
00:41:41,760 --> 00:41:43,670
El experimento acabó en un año.
681
00:41:45,210 --> 00:41:46,670
Yo no he preguntado nada...
682
00:41:48,060 --> 00:41:49,340
Ya sé.
683
00:41:55,330 --> 00:41:57,610
Esto es lo que nos atacó.
684
00:41:57,670 --> 00:41:58,810
Un megalodón.
685
00:41:58,840 --> 00:42:00,410
¿Cómo de grande es esa cosa?
686
00:42:00,510 --> 00:42:02,620
Entre 70 y 90 pies.
687
00:42:02,760 --> 00:42:04,590
De 21 a 27 metros.
688
00:42:04,700 --> 00:42:08,530
El megalodón es el tiburón más
grande que jamás haya existido.
689
00:42:08,850 --> 00:42:10,340
No le temía a nada.
690
00:42:10,830 --> 00:42:12,830
No tenía depredadores.
691
00:42:13,330 --> 00:42:16,660
Sus mandíbulas son las más
fuertes de la historia animal.
692
00:42:16,880 --> 00:42:19,460
El megalodón podría partir a una
ballena por la mitad,
693
00:42:19,530 --> 00:42:21,180
aplastando sus huesos.
694
00:42:21,540 --> 00:42:23,500
Estamos en un territorio desconocido.
695
00:42:23,720 --> 00:42:24,840
Hasta hoy,
696
00:42:24,890 --> 00:42:27,160
se creía que estaban extinguidos
697
00:42:27,190 --> 00:42:29,070
desde hace más de dos millones de años.
698
00:42:29,190 --> 00:42:30,240
- Error.
699
00:42:30,270 --> 00:42:31,560
- Un fósil viviente.
700
00:42:31,590 --> 00:42:34,510
- Ese fósil viviente
se comió a mi amigo.
701
00:42:35,990 --> 00:42:39,550
No puedo expresar con palabras
mi tristeza por la muerte de Toshi.
702
00:42:39,580 --> 00:42:41,710
Tenemos el descubrimiento
de toda una vida.
703
00:42:41,810 --> 00:42:43,890
Esto es por lo que Toshi trabajaba.
704
00:42:46,100 --> 00:42:47,870
Es por lo que todos hemos trabajado.
705
00:42:47,970 --> 00:42:50,670
Pero vamos a tener que
proceder con calma.
706
00:42:50,860 --> 00:42:53,870
Ya. La verdad que esto
no funciona así para mí.
707
00:42:56,930 --> 00:42:58,760
¿Qué es el 'Mana-1'?
708
00:42:59,870 --> 00:43:01,130
¿Esta estación?
709
00:43:01,190 --> 00:43:03,130
Sí. ¿Y que se está haciendo?
710
00:43:03,780 --> 00:43:05,800
¿Hmm? ¿Ahora mismo?
711
00:43:08,040 --> 00:43:09,390
Exactamente.
712
00:43:09,600 --> 00:43:10,880
Nada.
713
00:43:11,350 --> 00:43:13,480
20 millones el Rover, desaparecidos.
714
00:43:13,540 --> 00:43:16,060
30 millones el submarino, desaparecidos.
715
00:43:16,160 --> 00:43:18,260
Están sentados en el más caro
716
00:43:18,300 --> 00:43:22,350
campamento biológico submarino
de la historia de la humanidad.
717
00:43:22,480 --> 00:43:23,850
- Hola, Loco.
718
00:43:24,600 --> 00:43:27,820
Y ahora que hemos encontrado
algo realmente sorprendente,
719
00:43:28,620 --> 00:43:30,960
no podemos proceder con calma.
720
00:43:31,000 --> 00:43:32,950
Gracias por cumplir tu promesa.
721
00:43:33,210 --> 00:43:34,280
- Uno no se rinde
722
00:43:34,310 --> 00:43:35,710
- si vas a la luna
- De nada.
723
00:43:35,740 --> 00:43:36,970
Porque pierdas un astronauta.
724
00:43:37,490 --> 00:43:39,070
Sigues adelante.
725
00:43:39,380 --> 00:43:41,400
O algún otro llegará el primero.
726
00:43:42,680 --> 00:43:45,570
Otras personas querrán
su porción de esto.
727
00:43:45,600 --> 00:43:47,590
Nos guste o no.
728
00:43:48,210 --> 00:43:49,770
- Parece que te gusta.
729
00:43:51,540 --> 00:43:53,380
- ¿Disculpe?
- ¡He dicho...
730
00:43:53,480 --> 00:43:55,050
que parece que te gusta!
731
00:43:55,620 --> 00:43:57,990
Perdonen, ¿él forma
parte de este equipo?
732
00:43:58,020 --> 00:44:00,000
Téngalo claro. Él es
parte de este equipo.
733
00:44:00,400 --> 00:44:01,420
Perfecto.
734
00:44:01,970 --> 00:44:04,890
¿Ha pensado que la madre naturaleza
podría saber lo que está haciendo?
735
00:44:05,870 --> 00:44:09,530
¿Y que la termoclina puede
que esté ahí por alguna razón?
736
00:44:10,870 --> 00:44:12,460
Oye mira ¿quieres explorar?
737
00:44:12,520 --> 00:44:14,350
Muy bien. Explora.
738
00:44:15,680 --> 00:44:18,350
Pero si empiezas mandar
a la gente ahí abajo,
739
00:44:18,630 --> 00:44:21,100
no me llames para venir
a salvaros el culo.
740
00:44:21,230 --> 00:44:24,590
Y por si no tienes claro
lo que pasó ahí abajo,
741
00:44:24,730 --> 00:44:27,280
entre el hombre y el megalodón
no hay combate.
742
00:44:27,750 --> 00:44:29,230
Lo que hay es una masacre.
743
00:44:43,800 --> 00:44:45,310
Nivel-0.
744
00:45:25,480 --> 00:45:26,960
Lo que ustedes han descubierto
745
00:45:27,000 --> 00:45:30,420
es una mina de oro más grande
de lo que podíamos imaginar.
746
00:45:30,450 --> 00:45:31,530
No estamos en preparados
747
00:45:31,690 --> 00:45:33,760
para hacer frente a criaturas
como el megalodón.
748
00:45:33,990 --> 00:45:35,880
Entiendo. Pero podemos
llegar a estarlo.
749
00:45:35,910 --> 00:45:37,550
- A largo plazo...
- Usted no lo entiende.
750
00:45:37,580 --> 00:45:40,170
- No podemos prometer cosas...
- Este tiburón...
751
00:46:31,030 --> 00:46:32,900
- Esa puede ser otra alternativa.
752
00:46:36,100 --> 00:46:37,260
¿Que es eso?
753
00:46:41,470 --> 00:46:42,580
Mi hija.
754
00:46:52,130 --> 00:46:54,340
- ¡Jonas!
- ¿Has visto a Meiying?
755
00:46:54,620 --> 00:46:55,770
¿Meiying?
756
00:46:56,650 --> 00:46:57,680
¿Meiying?
757
00:46:57,720 --> 00:46:59,540
- Comprobad ese lado.
- Meiying.
758
00:47:05,510 --> 00:47:06,630
Meiying.
759
00:47:07,060 --> 00:47:08,290
¡Meiying!
760
00:47:10,000 --> 00:47:11,180
- Meiying.
- ¡Mamá!
761
00:47:12,360 --> 00:47:13,480
Oh, es...
762
00:47:14,280 --> 00:47:15,490
¿Estás bien?
763
00:47:16,510 --> 00:47:20,060
Hay un monstruo y
nos está mirando.
764
00:47:40,410 --> 00:47:42,240
Está bien, es sólo una ballena.
765
00:47:43,270 --> 00:47:45,560
Espere. ¿Dónde está Ruthie?
766
00:47:46,290 --> 00:47:47,690
¿Dónde está la madre?
767
00:48:01,610 --> 00:48:04,050
¿Está la estación bien? Informe.
768
00:48:04,360 --> 00:48:05,980
Sin fugas, sin daños visibles.
769
00:48:06,040 --> 00:48:08,430
Muy bien, equipo, iniciad los
protocolos de emergencia.
770
00:48:08,470 --> 00:48:10,250
Y que nadie se acerque al agua.
771
00:48:10,270 --> 00:48:11,290
Si insistes...
772
00:48:11,330 --> 00:48:12,880
Eso va hacia la luz.
773
00:48:12,910 --> 00:48:14,910
Metamos a la tripulación
en las áreas esenciales.
774
00:48:15,260 --> 00:48:17,730
Dijiste era imposible
que eso subiera hasta aquí.
775
00:48:17,940 --> 00:48:19,270
Así debería ser.
776
00:48:19,360 --> 00:48:20,990
Chicos, miren esto.
777
00:48:21,300 --> 00:48:22,630
Cuando el planeador bajó,
778
00:48:22,690 --> 00:48:24,430
la termoclina estaba intacta, por lo
779
00:48:24,450 --> 00:48:26,420
que había 1ºC, ¿correcto?
780
00:48:26,450 --> 00:48:28,040
- Sí.
- Pero un minuto más tarde,
781
00:48:28,070 --> 00:48:29,300
cuando el Evolution emergió,
782
00:48:29,320 --> 00:48:31,840
la temperatura aumentó 25 grados.
783
00:48:31,880 --> 00:48:33,800
Un tiburón podría
subir directo por ahí,
784
00:48:33,870 --> 00:48:35,490
o 20 tiburones, ya puestos.
785
00:48:35,600 --> 00:48:38,600
Cuando golpeó el Origin, lo hizo contra
un orificio de ventilación térmica.
786
00:48:38,670 --> 00:48:40,860
Éstos pueden liberar millones
de galones por minuto.
787
00:48:41,000 --> 00:48:42,490
El calor que salió de la ventilación
788
00:48:42,730 --> 00:48:45,040
ha abierto un camino a través
de la capa de congelación.
789
00:48:45,080 --> 00:48:48,000
¿Están diciendo que abrimos una
super autopista para tiburones gigantes?
790
00:48:48,050 --> 00:48:50,070
No exactamente, parece
que fue algo transitorio.
791
00:48:50,410 --> 00:48:52,270
Las temperaturas volvieron
a la normalidad
792
00:48:52,410 --> 00:48:53,750
y la brecha se cerró.
793
00:48:53,800 --> 00:48:56,460
Sí, pero no antes de que una
máquina de matar prehistórica
794
00:48:56,900 --> 00:48:58,520
decidiera venir y decir '¡hola!'
795
00:48:58,690 --> 00:49:01,080
Vale, estamos perdiendo el
tiempo y esa cosa está ahí fuera.
796
00:49:01,170 --> 00:49:02,830
Tenemos que encontrarlo
y matarlo.
797
00:49:02,900 --> 00:49:04,030
¡No!
798
00:49:04,100 --> 00:49:05,480
¡No podemos!
799
00:49:05,540 --> 00:49:08,330
Debemos estudiar opciones
no letales primero.
800
00:49:08,680 --> 00:49:10,470
¿Para el megalodón o para nosotros?
801
00:49:13,610 --> 00:49:15,470
¡Tengo una baliza en
señal de emergencia!
802
00:49:15,830 --> 00:49:17,450
20 millas, sur-suroeste.
803
00:49:17,510 --> 00:49:18,610
¿Qué significa eso?
804
00:49:18,680 --> 00:49:20,310
Significa que un barco se ha hundido.
805
00:49:21,170 --> 00:49:23,270
- Tres barcos.
- Es el megalodón.
806
00:49:23,890 --> 00:49:25,630
Necesito llegar allí, ahora.
807
00:49:40,840 --> 00:49:43,340
¡Mac! ¡He encontrado algo!
808
00:50:02,180 --> 00:50:03,840
Estos tiburones no tienen aletas.
809
00:50:03,880 --> 00:50:05,650
Los mataron cazadores
furtivos de tiburón.
810
00:50:06,440 --> 00:50:09,630
Les cortan las aletas y condenan
al tiburón a una muerte segura.
811
00:50:10,370 --> 00:50:12,320
Todo por un plato de sopa.
812
00:50:12,710 --> 00:50:15,010
Parece que el megalodón
igualó el marcador.
813
00:50:19,570 --> 00:50:21,890
¿Un pez hizo todo esto?
814
00:50:22,840 --> 00:50:24,130
Pregúntaselo tú mismo.
815
00:50:27,200 --> 00:50:30,790
Vale. Tenemos una jaula de
tiburones y fusiles a bordo.
816
00:50:30,890 --> 00:50:32,310
Si somos capaces de dispararle
817
00:50:32,350 --> 00:50:34,530
en un punto blando como
la boca o las branquias,
818
00:50:34,620 --> 00:50:36,420
podemos inyectarle algo letal.
819
00:50:36,440 --> 00:50:37,520
¡Espera, espera, espera!
820
00:50:37,550 --> 00:50:39,790
Se tardan por lo menos 20
minutos en preparar la jaula.
821
00:50:39,820 --> 00:50:41,380
Y esa cosa se habrá ido en 2.
822
00:50:41,410 --> 00:50:43,450
¿Por qué no le clavan
un rastreador y ya está?
823
00:50:45,450 --> 00:50:47,430
¿Nunca ven "Tiburones"
en Discovery Channel?
824
00:50:47,500 --> 00:50:49,070
Le colocas uno de esos... en plan GPS,
825
00:50:49,160 --> 00:50:51,520
un rastreador..., una placa...,
o como se llame eso.
826
00:50:52,060 --> 00:50:54,350
Y tienes localizado al tiburón
mientras preparas la jaula.
827
00:50:54,370 --> 00:50:57,020
- Podríamos colocarle un dardo
de seguimiento en la aleta dorsal.
828
00:50:57,050 --> 00:50:58,160
- ¡De nada!
829
00:50:58,310 --> 00:51:00,010
Sí, pero habrá que acercar
830
00:51:00,240 --> 00:51:01,440
el barco al megalodón.
831
00:51:01,480 --> 00:51:02,780
No, no podemos.
832
00:51:03,020 --> 00:51:05,310
Ya se ha mostrado agresivo
con los barcos.
833
00:51:05,390 --> 00:51:08,080
La forma más segura es
acercarse sin vehículos.
834
00:51:08,340 --> 00:51:09,580
¡Para, para!
835
00:51:09,620 --> 00:51:11,050
¿Quieres que alguien bucee ahí?
836
00:51:11,070 --> 00:51:13,520
¿Hacia un tiburón prehistórico
que se comió a nuestro amigo?
837
00:51:13,680 --> 00:51:16,030
Para él alguien soltario en
el agua no es una amenaza.
838
00:51:16,230 --> 00:51:18,810
De acuerdo, ¿y quién diablos
se va a dar ese baño?
839
00:51:20,770 --> 00:51:22,140
¿A la pajita más corta?
840
00:51:22,230 --> 00:51:23,740
Yo no sé nadar.
841
00:51:26,160 --> 00:51:27,680
Perdón.
842
00:51:29,020 --> 00:51:30,670
Me salió de dentro.
843
00:51:31,730 --> 00:51:33,190
¿Estás segura de ésto?
844
00:51:36,280 --> 00:51:37,650
No, la verdad.
845
00:51:39,240 --> 00:51:41,540
Si me come, te vas
a sentir muy mal.
846
00:51:47,860 --> 00:51:50,290
Este rifle sólo tiene
un rango de 100 pies (30m).
847
00:51:51,640 --> 00:51:52,950
¿100 pies?
848
00:51:53,060 --> 00:51:54,990
Acércate bastante
antes de disparar.
849
00:51:55,990 --> 00:51:57,020
Genial.
850
00:51:57,210 --> 00:51:59,260
¿No prefieres que vaya
yo? Lo haré.
851
00:51:59,450 --> 00:52:01,110
Yo me encargo de esto, Mac.
852
00:52:01,360 --> 00:52:03,070
Perfecto, porque estaba mintiendo.
853
00:52:03,500 --> 00:52:05,430
- Cuidate.
- Sí, gracias amigo.
854
00:52:09,270 --> 00:52:11,000
Espero que tengas razón.
855
00:52:11,670 --> 00:52:13,070
Yo también.
856
00:52:25,080 --> 00:52:26,540
Soy un idiota.
857
00:52:38,700 --> 00:52:40,490
Estoy avanzando..
858
00:52:40,610 --> 00:52:42,260
Hacia el gran tiburón asesino.
859
00:52:42,290 --> 00:52:44,130
Sí, te tenemos, Jonas.
860
00:52:44,270 --> 00:52:46,840
A los tiburones les atrae
el movimiento de pánico.
861
00:52:46,970 --> 00:52:48,830
Manténgase relajado.
862
00:52:59,230 --> 00:53:00,890
Todo irá bien.
863
00:53:07,630 --> 00:53:11,490
♪ Sigue nadando Sigue nadando ♪
864
00:53:12,010 --> 00:53:14,290
♪ Nadando, nadando ♪
865
00:53:14,990 --> 00:53:16,410
♪ Sigue nadando ♪
866
00:53:23,170 --> 00:53:25,400
Oh tío, está yendo por debajo.
867
00:54:25,150 --> 00:54:26,310
Lo hizo.
868
00:54:26,450 --> 00:54:28,150
¡Mac! ¡El rastreador está emitiendo!
869
00:54:28,230 --> 00:54:29,920
Bien. ¡Enrolla, DJ!
870
00:54:36,460 --> 00:54:38,040
¡Para! ¡Para!
871
00:54:38,140 --> 00:54:39,860
¡Nada de vibraciones!
872
00:54:41,040 --> 00:54:43,250
Mierda. Estoy en problemas.
873
00:54:43,440 --> 00:54:44,970
Jonas, va hacia tí.
874
00:54:45,010 --> 00:54:46,660
¡¿Crees que no me di cuenta?!
875
00:54:47,770 --> 00:54:49,480
¡Arrancad el barco!
¡Arrancad el barco!
876
00:54:55,440 --> 00:54:56,490
¡Tira de él!
877
00:55:12,900 --> 00:55:15,510
- ¡Vamos deprisa!
- ¡Vamos!
878
00:55:34,060 --> 00:55:35,730
Puede que seas un hijo de puta,
879
00:55:36,010 --> 00:55:37,750
pero seguro que no
eres un cobarde.
880
00:55:38,330 --> 00:55:39,630
Buen trabajo.
881
00:55:54,980 --> 00:55:58,650
He preparado las puntas
para inyectar etorfina.
882
00:55:58,880 --> 00:56:01,470
Una orca se queda K.O. con 10cc.
883
00:56:01,560 --> 00:56:02,950
Y se muere con 20cc.
884
00:56:03,110 --> 00:56:04,400
¿Qué opinas?
885
00:56:04,460 --> 00:56:06,510
Pienso que pongamos
toda la botella.
886
00:56:08,540 --> 00:56:11,290
Recuérdame otra vez por qué
esto es una buena idea.
887
00:56:11,650 --> 00:56:13,370
¿Qué? Es una jaula de tiburones.
888
00:56:14,060 --> 00:56:15,760
Una jaula de tiburones de plástico.
889
00:56:16,040 --> 00:56:18,120
Ignoraré lo que acaba de decir.
890
00:56:18,580 --> 00:56:20,670
Esta preciosidad es
policarbonato,
891
00:56:20,700 --> 00:56:22,990
específicamente diseñado
para no agrietarse,
892
00:56:23,070 --> 00:56:24,460
no romperse,
893
00:56:24,630 --> 00:56:26,020
pero sí para deformarse.
894
00:56:26,150 --> 00:56:28,120
Y en ese caso, con este espesor,
895
00:56:28,170 --> 00:56:31,910
se necesitan 20.000 PSI de presión.
896
00:56:31,940 --> 00:56:33,670
Y si hablamos de romperla,
897
00:56:33,750 --> 00:56:36,750
entre 800.000 y 900.000 PSI.
898
00:56:39,860 --> 00:56:41,250
No me gusta.
899
00:56:45,650 --> 00:56:46,980
No le gusta.
900
00:56:47,120 --> 00:56:48,690
Yo no me metería ahí.
901
00:56:50,830 --> 00:56:52,080
Mantenla.
902
00:56:56,070 --> 00:56:57,360
¡Ahí está bien!
903
00:57:05,340 --> 00:57:06,480
Hola.
904
00:57:07,460 --> 00:57:08,920
¿Qué te ha dicho?
905
00:57:09,890 --> 00:57:11,390
Me ha dicho, 'ten cuidado.'
906
00:57:11,470 --> 00:57:13,280
Es su versión de 'te quiero'.
907
00:57:14,000 --> 00:57:15,860
Tu padre tiene mucha fe en ti.
908
00:57:16,290 --> 00:57:18,350
He hecho cientos de
inmersiones con tiburones.
909
00:57:20,480 --> 00:57:22,080
Ninguno como éste.
910
00:57:23,050 --> 00:57:24,190
Si.
911
00:57:25,260 --> 00:57:27,000
Pero sé de anatomía
de tiburones.
912
00:57:27,200 --> 00:57:28,540
Y sé en qué zonas ésto
913
00:57:28,590 --> 00:57:30,790
puede penetrar la
piel del megalodón.
914
00:57:34,010 --> 00:57:36,530
- Suyin, déjame ir a mí, es...
- Eh...
915
00:57:36,650 --> 00:57:39,710
No se preocupe por mí. Déjeme
hacer lo que mejor se me da.
916
00:58:25,920 --> 00:58:27,760
¿Todo bien ahí arriba?
917
00:58:27,870 --> 00:58:29,400
Una última ración de cebo fresco.
918
00:58:30,130 --> 00:58:32,600
Tú ya debes estar deliciosa.
919
00:58:33,340 --> 00:58:35,310
Estoy encantada de que te
preocupes tanto por mí.
920
00:58:35,750 --> 00:58:37,370
Gracias. Adiós. Buena suerte.
921
00:59:04,730 --> 00:59:06,930
¿qué está pasando ahí
abajo? ¿Estás bien?
922
00:59:07,460 --> 00:59:09,410
Sí, estoy bien.
923
00:59:09,760 --> 00:59:12,120
Sólo hay unos "diminutos" tiburones
de dos metros y medio.
924
00:59:20,120 --> 00:59:21,430
Allá vamos.
925
00:59:24,300 --> 00:59:25,420
Tenemos su atención.
926
00:59:25,480 --> 00:59:27,330
Suyin, está en camino.
927
00:59:27,460 --> 00:59:29,210
- ¡50 metros!
- 50 metros.
928
00:59:31,930 --> 00:59:33,200
30.
929
00:59:34,950 --> 00:59:36,130
10 metros.
930
00:59:54,240 --> 00:59:55,320
Está bien.
931
00:59:56,820 --> 00:59:57,870
Guau.
932
00:59:59,260 --> 01:00:01,220
Voy a intentar darle en el ojo.
933
01:00:03,750 --> 01:00:04,910
¡Maldición!
934
01:00:17,190 --> 01:00:18,430
¡Quita!
935
01:00:30,320 --> 01:00:31,510
¡Mierda!
936
01:00:40,480 --> 01:00:42,320
¡Sí! El veneno está dentro.
937
01:00:42,960 --> 01:00:44,880
Está bien, Suyin, no te
rindas ahí.
938
01:00:49,170 --> 01:00:51,160
¡Estoy atrapada! ¡Estoy
en su boca!
939
01:00:51,200 --> 01:00:52,540
Esa jaula no se romperá.
940
01:00:52,670 --> 01:00:54,170
¡Ese es el problema!
941
01:00:54,220 --> 01:00:56,010
¡Está intentando tragársela!
942
01:01:09,810 --> 01:01:11,250
¡Joder, si!
943
01:01:21,930 --> 01:01:24,010
- Otra vez ésto no.
- Ya te digo.
944
01:01:51,040 --> 01:01:53,590
Otro problema. Mi máscara
se ha partido.
945
01:01:53,900 --> 01:01:55,590
¡Estoy perdiendo aire!
946
01:02:02,140 --> 01:02:03,220
¡Ayuda!
947
01:02:07,070 --> 01:02:08,200
¡Ayuda!
948
01:02:13,400 --> 01:02:14,710
¡Vamos, Jaxx!
949
01:02:20,010 --> 01:02:21,790
- Gracias.
- De nada.
950
01:02:27,460 --> 01:02:29,390
No, Jonas. ¡Vete!
951
01:02:29,500 --> 01:02:30,980
Vuelve al barco.
952
01:02:32,010 --> 01:02:33,440
No es seguro para ti.
953
01:02:36,170 --> 01:02:38,640
Jonas, vuelve.
954
01:02:39,030 --> 01:02:40,240
Jonas.
955
01:02:50,890 --> 01:02:52,770
¡Jonas, la grúa ha caído al agua!
956
01:02:53,070 --> 01:02:55,430
¡Va a arrastrarla
al fondo, deprisa!
957
01:02:58,920 --> 01:03:00,440
Coloca la segunda grúa encima.
958
01:03:00,960 --> 01:03:03,740
Vamos a ponerle una trampa.
Chicos, necesitamos cebo.
959
01:03:25,600 --> 01:03:26,750
Vamos.
960
01:04:18,060 --> 01:04:19,390
¡Por aquí!
961
01:04:21,310 --> 01:04:23,060
¡Por aquí, tira la cuerda!
962
01:04:25,150 --> 01:04:26,380
¡No respira!
963
01:05:11,990 --> 01:05:13,980
Espera, espera... con calma.
964
01:05:14,390 --> 01:05:15,740
Estabas muerta hace un minuto.
965
01:05:16,240 --> 01:05:17,340
Doctor...
966
01:05:21,910 --> 01:05:23,430
Usted me sacó de allí.
967
01:05:24,490 --> 01:05:26,340
Estuvo más cerca de
lo que me hubiese gustado.
968
01:05:28,720 --> 01:05:30,650
¿Puedo hablar un minuto con Jonas?
969
01:05:31,750 --> 01:05:32,900
Por supuesto.
970
01:05:46,180 --> 01:05:47,800
Usted me salvó,
971
01:05:47,930 --> 01:05:49,320
otra vez.
972
01:05:50,300 --> 01:05:51,860
Te prefiero viva.
973
01:05:56,010 --> 01:05:57,780
Igual hay algo que quieres ver.
974
01:06:01,150 --> 01:06:02,170
Guau.
975
01:06:12,200 --> 01:06:14,590
- Mira quién despertó.
- Hola.
976
01:06:14,680 --> 01:06:16,790
- ¿Cómo estás?
- Estoy mejor.
977
01:06:16,900 --> 01:06:18,430
Gracias.
978
01:06:18,790 --> 01:06:21,930
Jonas, tirame una foto con
esta bestia apestosa.
979
01:06:22,400 --> 01:06:24,230
Bien, espera... Ahí.
980
01:06:24,310 --> 01:06:26,540
Oye, si quieres una buena foto,
mete la cabeza dentro.
981
01:06:27,790 --> 01:06:29,250
- Más cerca.
- ¿Más cerca?
982
01:06:29,270 --> 01:06:30,470
Vamos adentro.
983
01:06:30,620 --> 01:06:31,820
Va.
984
01:06:38,440 --> 01:06:39,590
¡Muy buena!
985
01:06:40,050 --> 01:06:42,260
¡Jonas por favor
dime que la tienes!
986
01:06:42,320 --> 01:06:43,810
¡La tengo DJ!
987
01:06:45,020 --> 01:06:46,590
¡No tiene gracia, tío!
988
01:06:46,650 --> 01:06:48,610
No en serio, es muy bueno.
Mira ésto.
989
01:06:51,310 --> 01:06:53,080
♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪
990
01:06:53,930 --> 01:06:55,620
♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪
991
01:06:56,510 --> 01:06:58,010
♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪
992
01:06:58,100 --> 01:06:59,330
Eh, Suyin.
993
01:07:00,840 --> 01:07:02,440
Aquí cerca del megalodón.
994
01:07:03,930 --> 01:07:04,940
Mira.
995
01:07:05,050 --> 01:07:07,120
¿Recuerdas las marcas de
dentelladas en el Nivel-0?
996
01:07:07,820 --> 01:07:09,410
Bueno ¿qué te parece?
997
01:07:09,470 --> 01:07:11,970
Ha sido un gran momento
"hombre vs naturaleza".
998
01:07:12,300 --> 01:07:14,280
Me alegra que las cosas
se pongan de nuestro lado.
999
01:07:15,480 --> 01:07:17,320
No se han puesto de nuestro lado.
1000
01:07:18,410 --> 01:07:20,100
No para Toshi.
1001
01:07:21,290 --> 01:07:23,230
Y no para la ciencia.
1002
01:07:24,500 --> 01:07:26,690
Hicimos lo que el hombre
siempre lo hace.
1003
01:07:27,040 --> 01:07:28,350
Descubrir...
1004
01:07:28,730 --> 01:07:30,340
y luego destruir.
1005
01:07:35,380 --> 01:07:36,390
- Voy a reventarte.
1006
01:07:36,440 --> 01:07:38,410
- Al menos puedes mostrarla
a un ligue.
1007
01:07:38,440 --> 01:07:40,260
- ¿Yo te aviso nena?
- Sí.
1008
01:07:41,370 --> 01:07:43,870
- ¡Oh siii! ¡Picorcito!
1009
01:08:24,560 --> 01:08:26,470
¡No! ¿Hay dos?
1010
01:08:26,950 --> 01:08:28,850
¡Nadie dijo que había dos!
1011
01:08:29,270 --> 01:08:30,870
¡Cómo es que hay dos!
1012
01:08:31,100 --> 01:08:33,260
¡Sacadme del agua! ¡Socorro!
1013
01:08:33,340 --> 01:08:35,050
¡qué alguien me ayude, por favor!
1014
01:08:35,150 --> 01:08:36,190
¡Ayuda!
1015
01:08:36,550 --> 01:08:38,160
¿Qué te pasa?
1016
01:08:38,230 --> 01:08:40,020
¡No sé... no sé nadar!
1017
01:08:40,180 --> 01:08:42,130
¡Venga ya! ¿En serio?
1018
01:08:42,160 --> 01:08:43,850
¡No tires de racismo conmigo!
1019
01:08:43,940 --> 01:08:46,680
¡Vamos tío! Un momento.
No estoy siendo racista.
1020
01:08:46,710 --> 01:08:48,560
Trabajas, literalmente
1021
01:08:48,630 --> 01:08:50,610
¡en medio del océano!
1022
01:08:51,090 --> 01:08:52,890
Esto no venía en la
oferta de empleo.
1023
01:08:52,990 --> 01:08:55,130
¡No venía en la
descripción del puesto!
1024
01:08:55,370 --> 01:08:57,050
¡Se olvidaron esa parte!
1025
01:08:58,140 --> 01:08:59,470
¡Papá!
1026
01:09:00,040 --> 01:09:01,190
¡No!
1027
01:09:03,560 --> 01:09:04,920
¡Papá!
1028
01:09:08,360 --> 01:09:09,940
Es hora de buscar ayuda de verdad.
1029
01:09:09,970 --> 01:09:11,530
Sí, trae algo de ayuda.
1030
01:09:11,590 --> 01:09:12,760
¡Papá!
1031
01:09:13,360 --> 01:09:15,120
- Yo dimito.
1032
01:09:15,250 --> 01:09:17,670
¡Mac, dame la mano!
1033
01:09:19,660 --> 01:09:20,670
Papá.
1034
01:09:22,750 --> 01:09:25,740
Oye, necesito que localices
mi ubicación.
1035
01:09:25,910 --> 01:09:27,960
Rastrea mi teléfono.
Hay un segundo tiburón.
1036
01:09:28,300 --> 01:09:29,450
Si, dos.
1037
01:09:29,890 --> 01:09:31,310
¡Cómo diablos iba a saberlo!
1038
01:09:31,390 --> 01:09:33,350
Date prisa y consíguenos ayuda.
1039
01:09:33,740 --> 01:09:35,730
Gracias, Jonas.
Gracias.
1040
01:09:35,890 --> 01:09:37,750
- Solo relájese y descanse.
1041
01:09:38,200 --> 01:09:39,600
No está bien.
1042
01:09:39,780 --> 01:09:41,580
Necesita un hospital rápido.
1043
01:09:41,670 --> 01:09:43,780
Traigamos al médico. ¿Dónde
está el Dr. Heller?
1044
01:09:45,750 --> 01:09:46,750
¡Mac!
1045
01:09:47,420 --> 01:09:49,400
¡Jaxx! ¿Estás bien?
1046
01:09:49,420 --> 01:09:50,690
¡Sí!
1047
01:09:54,090 --> 01:09:56,670
¡Jaxx, podemos hacer esto!
1048
01:09:57,470 --> 01:09:59,190
Nada suavemente hacia el bote.
1049
01:09:59,870 --> 01:10:01,250
Despacio y tranquilamente.
1050
01:10:06,820 --> 01:10:08,150
¡Aquí viene!
1051
01:10:08,520 --> 01:10:09,640
¡Heller!
1052
01:10:10,390 --> 01:10:11,710
No vamos a lograrlo.
1053
01:10:13,450 --> 01:10:16,130
Jaxx, vas a estar bien.
1054
01:10:16,250 --> 01:10:17,840
Eres una buena persona, Jaxx.
1055
01:10:17,920 --> 01:10:19,190
Espera ¿qué?
1056
01:10:19,950 --> 01:10:21,170
No mires atrás.
1057
01:10:21,240 --> 01:10:22,980
- ¡Eh!
- ¡No!
1058
01:10:23,510 --> 01:10:24,890
- ¿Qué estás haciendo?
1059
01:10:25,000 --> 01:10:26,440
¡Eh! ¡Vamos!
1060
01:10:27,290 --> 01:10:28,380
¡Eh!
1061
01:10:28,640 --> 01:10:30,150
¡Eh vamos!
1062
01:10:34,370 --> 01:10:35,470
¡No!
1063
01:10:45,470 --> 01:10:46,630
Casi ya.
1064
01:10:53,660 --> 01:10:54,960
Está bien, Jaxx.
1065
01:10:55,590 --> 01:10:57,000
¿Estás bien?
1066
01:11:04,530 --> 01:11:06,160
Gracias, Dr. Heller.
1067
01:11:06,530 --> 01:11:07,760
Gracias.
1068
01:11:09,310 --> 01:11:10,600
¿Qué fue eso?
1069
01:11:10,760 --> 01:11:12,010
¿qué demonios fue eso?
1070
01:11:12,060 --> 01:11:14,200
- Está bien, vamos, DJ.
- ¡No! ¡No!
1071
01:11:14,260 --> 01:11:16,530
¡Por eso no salimos de la estación!
1072
01:11:16,590 --> 01:11:17,950
Por eso no lo hacemos.
1073
01:11:17,970 --> 01:11:20,340
Y tú bajaste allí
y lo cabreaste.
1074
01:11:20,390 --> 01:11:23,020
¡Ahora volverá y nos matará
a cada uno de nosotros!
1075
01:11:23,110 --> 01:11:24,290
Ahora ¿qué hay que hacer?
1076
01:11:24,320 --> 01:11:26,010
¡Ni siquiera debería estar aquí!
1077
01:11:26,030 --> 01:11:27,620
Nadando en el océano.
1078
01:11:27,670 --> 01:11:29,230
Este se comió al otro.
1079
01:11:29,290 --> 01:11:31,150
¿Otro se comerá a éste?
1080
01:11:31,180 --> 01:11:32,270
Tío, es...
1081
01:11:34,130 --> 01:11:35,780
Acaba de matar a Heller.
1082
01:11:36,110 --> 01:11:37,660
Ha matado a 'The Wall'.
1083
01:11:37,980 --> 01:11:39,480
Mató a Toshi.
1084
01:11:41,560 --> 01:11:43,170
Eran mis amigos, tío.
1085
01:11:52,900 --> 01:11:55,370
Bien, ¿puedo deciros que
esta cosa se está hundiendo?
1086
01:11:55,420 --> 01:11:56,620
¿Qué vamos a hacer ahora?
1087
01:11:56,730 --> 01:11:57,900
¿Dónde está Mac?
1088
01:12:12,780 --> 01:12:13,960
¡Sí!
1089
01:12:28,540 --> 01:12:30,060
¿Qué le pasó a tu pelo?
1090
01:12:30,420 --> 01:12:31,980
Qué le pasó al tuyo.
1091
01:12:32,660 --> 01:12:33,880
Touché.
1092
01:12:35,680 --> 01:12:36,820
¡Chicos!
1093
01:12:39,520 --> 01:12:41,160
¡Esa cosa es el diablo!
1094
01:12:42,170 --> 01:12:43,930
Diez millas y sigue con nosotros.
1095
01:12:44,150 --> 01:12:45,400
¿Nos tienes?
1096
01:12:45,960 --> 01:12:48,360
¡El océano! ¡En medio
del puto océano!
1097
01:12:48,390 --> 01:12:50,970
¿Crees que pararía el
tiburón si se lo tiramos?
1098
01:12:53,220 --> 01:12:54,910
Tienes que explotar ese lado tuyo.
1099
01:12:54,980 --> 01:12:56,830
Bien. Buenas noticias, chicos.
1100
01:12:57,050 --> 01:12:58,440
¡Es la hora del rescate!
1101
01:12:59,510 --> 01:13:01,910
¡Oh oh! ¡Sí!
1102
01:13:34,070 --> 01:13:35,810
¡Sí! ¡Cómete esa!
1103
01:13:35,880 --> 01:13:38,300
¿En serio cree que un
rifle va a lastimarle?
1104
01:13:38,410 --> 01:13:40,410
No había mucho tiempo, ¿de acuerdo?
1105
01:13:40,470 --> 01:13:42,430
Sólo quería quitárnoslo de encima.
1106
01:13:43,640 --> 01:13:45,080
Bien hecho, Morris.
1107
01:13:52,600 --> 01:13:54,480
Te debo una disculpa.
1108
01:13:55,070 --> 01:13:57,070
¿De qué estás hablando?
1109
01:13:57,340 --> 01:13:59,290
Cuando eras pequeña...
1110
01:13:59,490 --> 01:14:01,510
Fui muy duro contigo...
1111
01:14:01,640 --> 01:14:04,160
pero sabía que eras especial.
1112
01:14:04,500 --> 01:14:08,600
Sólo quería ser como tú, papá.
1113
01:14:09,590 --> 01:14:11,340
Pero yo...
1114
01:14:11,390 --> 01:14:13,480
no he estado a la altura.
1115
01:14:16,890 --> 01:14:19,790
Lo has hecho, mi niña valiente.
1116
01:14:22,190 --> 01:14:25,790
Tú ya eres mejor que yo.
1117
01:14:27,140 --> 01:14:28,940
Mi sueño...
1118
01:14:28,990 --> 01:14:31,090
es que Meiying...
1119
01:14:31,140 --> 01:14:34,140
crezca para ser igual que tú.
1120
01:14:34,240 --> 01:14:35,640
Está bien, papá.
1121
01:14:35,720 --> 01:14:36,990
Ahorra el aliento.
1122
01:14:52,040 --> 01:14:53,690
¡Papá!
1123
01:14:55,790 --> 01:14:57,990
No me dejes papá.
1124
01:15:37,130 --> 01:15:38,180
¡Mami!
1125
01:15:38,390 --> 01:15:39,590
¡Mami!
1126
01:15:40,720 --> 01:15:42,240
Bienvenido de nuevo, mami.
1127
01:16:31,860 --> 01:16:32,930
Adelante.
1128
01:16:38,760 --> 01:16:40,030
¿Cómo está Meiying?
1129
01:16:41,980 --> 01:16:43,310
Está triste.
1130
01:16:43,850 --> 01:16:45,350
Y confundida.
1131
01:16:47,580 --> 01:16:48,890
¿Y cómo estás tú?
1132
01:16:50,880 --> 01:16:53,660
Yo realmente no quiero asumirlo.
1133
01:16:56,080 --> 01:16:58,220
A veces ocurren cosas que
1134
01:16:58,400 --> 01:17:00,090
cambian tu vida para siempre.
1135
01:17:01,280 --> 01:17:03,440
Mientras tanto el mundo
sigue adelante.
1136
01:17:04,020 --> 01:17:05,550
Uno piensa que tal vez se detendrá.
1137
01:17:06,340 --> 01:17:08,250
Aunque sólo sea por un momento.
1138
01:17:10,710 --> 01:17:12,250
Pero no para.
1139
01:17:12,530 --> 01:17:14,400
¿Cómo vives con ello?
1140
01:17:16,230 --> 01:17:17,540
No lo hago.
1141
01:17:18,040 --> 01:17:20,930
Dejé morir a mis
dos mejores amigos.
1142
01:17:21,720 --> 01:17:23,560
Pienso en ello todo el tiempo.
1143
01:17:24,670 --> 01:17:26,240
Todos los días se me repite.
1144
01:17:27,550 --> 01:17:29,240
¿Podría haber hecho más?
1145
01:17:30,470 --> 01:17:33,580
No se trata sólo
de los que pierdes.
1146
01:17:35,280 --> 01:17:36,900
Se trata también de
1147
01:17:36,980 --> 01:17:38,730
los que salvas.
1148
01:17:44,490 --> 01:17:45,940
Me alegra que estés aquí.
1149
01:17:58,990 --> 01:18:01,350
He informado al gobierno
chino a cerca del megalodón.
1150
01:18:01,690 --> 01:18:04,450
Así como las autoridades
de Tailandia,
1151
01:18:04,500 --> 01:18:06,820
Vietnam, Indonesia y Australia.
1152
01:18:06,940 --> 01:18:10,060
Los chinos están enviando dos destructores
para quitarlo de en medio.
1153
01:18:10,150 --> 01:18:12,270
Por lo tanto, esto está
1154
01:18:12,340 --> 01:18:16,340
ya oficialmente y, por suerte,
fuera de nuestras manos.
1155
01:18:18,720 --> 01:18:20,520
Voy a clausurar el 'Mana-1'
1156
01:18:21,350 --> 01:18:23,020
hasta que el megalodón sea eliminado.
1157
01:18:23,160 --> 01:18:25,520
Y una nave de evacuación
1158
01:18:25,660 --> 01:18:27,400
estará aquí mañana
por la mañana.
1159
01:18:27,510 --> 01:18:28,880
Espero que así sea.
1160
01:18:29,740 --> 01:18:32,300
Y, por último, sólo quiero decir...
1161
01:18:36,970 --> 01:18:38,440
Lo siento
1162
01:18:39,230 --> 01:18:40,930
por sus pérdidas.
1163
01:18:41,770 --> 01:18:43,190
Sus amigos.
1164
01:18:45,410 --> 01:18:47,660
Vine aquí para celebrar
algo con ustedes.
1165
01:18:50,320 --> 01:18:52,540
Pero ahora estoy de
luto con ustedes.
1166
01:19:06,730 --> 01:19:09,020
¡Gracias por salvarnos el culo!
1167
01:19:17,740 --> 01:19:19,310
¿qué tienes para mi?
1168
01:19:19,560 --> 01:19:22,880
Esto son cargas de demolición
ultra rápidas 'Semtex'.
1169
01:19:22,970 --> 01:19:26,180
Les acoplaron detonadores de retardo,
para dar tiempo a que se hundan.
1170
01:19:26,230 --> 01:19:28,550
En esencia, son cargas de profundidad.
1171
01:19:30,300 --> 01:19:31,610
Eso está muy bien.
1172
01:19:32,130 --> 01:19:35,200
No estoy seguro de que sea
una forma correcta de proceder.
1173
01:19:35,270 --> 01:19:38,160
Cada persona que sea mutilada
o asesinada por esa cosa
1174
01:19:38,180 --> 01:19:40,030
es una potencial demanda.
1175
01:19:40,110 --> 01:19:41,710
Una potencial víctima.
1176
01:19:42,500 --> 01:19:43,830
Relájate, hermano.
1177
01:19:44,330 --> 01:19:45,820
Va a ser divertido.
1178
01:19:49,740 --> 01:19:52,240
- Puedo ver tus cartas.
- Miren qué dos pícaras.
1179
01:19:52,460 --> 01:19:53,500
Hola.
1180
01:19:53,870 --> 01:19:55,460
¿Cómo te encuentras?
1181
01:19:55,840 --> 01:19:58,540
Como si hubiese salido bien parada
en comparación con vosotros.
1182
01:19:58,930 --> 01:20:00,390
- Hmmm...
1183
01:20:00,710 --> 01:20:02,300
¿Qué tienes ahí?
1184
01:20:02,520 --> 01:20:04,710
- Tres Reyes.
- ¿Qué?
1185
01:20:04,790 --> 01:20:06,500
¡Vamos, siempre igual!
1186
01:20:06,990 --> 01:20:09,020
Me debes un refresco por esa.
1187
01:20:09,210 --> 01:20:10,250
Excelente.
1188
01:20:11,000 --> 01:20:12,830
Vamos a seguir cuando
vuelvas, ¿de acuerdo?
1189
01:20:12,910 --> 01:20:15,340
Excelente, excelente,
excelente, excelente.
1190
01:20:15,920 --> 01:20:17,880
Intentando distraerla
con otras cosas, ya sabes.
1191
01:20:17,920 --> 01:20:19,910
Ella es más dura que
yo, eso seguro.
1192
01:20:23,710 --> 01:20:25,260
Perdona por no creerte.
1193
01:20:25,870 --> 01:20:27,850
Bueno, tú no me llamabas "loco".
1194
01:20:28,240 --> 01:20:30,140
Tampoco te llamaba "el cuerdo".
1195
01:20:30,220 --> 01:20:33,200
Ya, "cuerdo" no era una
palabra que oyese a menudo.
1196
01:20:35,290 --> 01:20:36,720
¿Y ahora qué?
1197
01:20:37,200 --> 01:20:38,370
No lo sé.
1198
01:20:38,420 --> 01:20:39,930
De vuelta a Tailandia, supongo.
1199
01:20:40,010 --> 01:20:41,900
Mac me habló de ti y Suyin.
1200
01:20:42,620 --> 01:20:45,500
- No hay nada que contar.
- Bueno, quizás haya algo.
1201
01:20:45,700 --> 01:20:47,010
Tú y Mac sois increíbles.
1202
01:20:47,060 --> 01:20:49,880
Qué tal si simplemente...
pruebas algo nuevo,
1203
01:20:50,080 --> 01:20:52,950
y que el resto de tu vida
no sea un desierto
1204
01:20:53,020 --> 01:20:54,810
de miseria y soledad.
1205
01:20:54,940 --> 01:20:57,000
Yo pienso que es una buena idea.
1206
01:20:57,520 --> 01:20:58,770
Tú sí, ¿eh?
1207
01:20:58,930 --> 01:21:00,740
"Los niños de ocho
años se quedan con todo".
1208
01:21:01,600 --> 01:21:03,100
Jonas...
1209
01:21:06,560 --> 01:21:08,680
A mi mamá le gustas también.
1210
01:21:13,280 --> 01:21:16,190
Es posiblemente el peor
momento de mi vida.
1211
01:21:19,530 --> 01:21:20,960
Acercándose al objetivo.
1212
01:21:21,060 --> 01:21:22,440
Haré confirmación visual.
1213
01:21:24,910 --> 01:21:27,320
¡Permítanme ser
absolutamente claro!
1214
01:21:27,380 --> 01:21:29,800
¡No vamos a acercarnos a menos
de una milla de ese monstruo
1215
01:21:29,850 --> 01:21:31,620
hasta que el helicóptero lo mate!
1216
01:21:31,870 --> 01:21:33,510
Tenemos contacto visual
con el objetivo.
1217
01:21:33,570 --> 01:21:34,590
Para el barco.
1218
01:21:35,160 --> 01:21:36,350
¡Para el barco!
1219
01:21:39,580 --> 01:21:41,090
Desplegando cargas de profundidad.
1220
01:21:55,490 --> 01:21:56,810
Lo tenemos.
1221
01:21:58,140 --> 01:21:59,260
Dadle otra vez.
1222
01:21:59,430 --> 01:22:01,700
- Señor, no queda ni una posibil...
- ¡Dadle otra vez!
1223
01:22:08,460 --> 01:22:11,590
Objetivo muerto. Repito.
Objetivo muerto.
1224
01:22:11,680 --> 01:22:13,050
¿Estás totalmente seguro?
1225
01:22:13,100 --> 01:22:16,310
Porque no quiero ser devorado
por un maldito pez prehistórico
1226
01:22:16,350 --> 01:22:18,500
Afirmativo, señor. Hay...
1227
01:22:18,570 --> 01:22:20,870
bueno, hay trozos por
todas partes,
1228
01:22:21,370 --> 01:22:23,080
trozos de tiburón.
1229
01:22:23,430 --> 01:22:24,790
Eso es buena señal.
1230
01:22:24,970 --> 01:22:26,120
Muy bien.
1231
01:22:27,010 --> 01:22:28,170
Llévanos.
1232
01:22:36,920 --> 01:22:38,830
Salta y tráeme un par de dientes,
1233
01:22:38,890 --> 01:22:40,310
de los grandes, para mi mesa.
1234
01:22:40,330 --> 01:22:42,330
- Muy bien.
- Traete otro para ti.
1235
01:22:43,670 --> 01:22:44,940
¡Bien!
1236
01:22:47,460 --> 01:22:49,000
¿Estáis viendo eso?
1237
01:22:50,640 --> 01:22:51,890
¡Vaya locura!
1238
01:22:57,010 --> 01:22:58,620
¡Es asqueroso!
1239
01:23:04,080 --> 01:23:05,390
Qué raro.
1240
01:23:10,870 --> 01:23:12,130
¡Eh Tío!
1241
01:23:12,270 --> 01:23:13,580
¡No me hagas eso!
1242
01:23:13,770 --> 01:23:15,130
Esa cosa no tiene dientes.
1243
01:23:15,310 --> 01:23:16,580
¿Qué?
1244
01:23:16,790 --> 01:23:18,440
Creo que hemos matado una ballena.
1245
01:23:22,010 --> 01:23:23,440
Está justo debajo de nosotros.
1246
01:23:24,360 --> 01:23:25,650
¡Sácanos de aquí!
1247
01:23:31,000 --> 01:23:33,210
¡Esperad! ¡Esperad, imbéciles! ¡Esperad!
1248
01:23:33,290 --> 01:23:35,180
¡Estoy aquí! ¡Esperad!
1249
01:23:37,590 --> 01:23:38,600
¡Oh no!
1250
01:23:41,550 --> 01:23:42,570
¡No!
1251
01:24:13,870 --> 01:24:16,090
Sí, entendido, entendido, sí.
1252
01:24:16,160 --> 01:24:17,380
Gracias.
1253
01:24:19,540 --> 01:24:21,840
Déjame adivinar, Morris
no llamó nunca a nadie.
1254
01:24:21,840 --> 01:24:23,020
No llamó a nadie.
1255
01:24:23,080 --> 01:24:24,790
Nadie sabe que el tiburón
está ahí afuera.
1256
01:24:24,820 --> 01:24:25,840
Nadie.
1257
01:24:25,870 --> 01:24:27,820
Ni los australianos, ni
los chinos... Nadie.
1258
01:24:27,860 --> 01:24:29,160
¿En qué diablos estaba pensando?
1259
01:24:29,190 --> 01:24:31,580
Quería que esto desapareciera
lo más discretamente posible.
1260
01:24:31,710 --> 01:24:34,310
- Mac, tenemos que...
- Decírselo a todos, ya estoy en ello.
1261
01:24:34,380 --> 01:24:35,770
Jaxx, ¿puedes encontrar esa cosa?
1262
01:24:35,790 --> 01:24:37,600
Espera, espera. ¿Por qué le preguntas eso?
1263
01:24:37,630 --> 01:24:39,820
No me gusta que le
preguntes por esa cosa.
1264
01:24:40,590 --> 01:24:42,680
¿Pretendes que acceda
ilegalmente al sistema
1265
01:24:42,680 --> 01:24:45,490
de rastreo por satélite de Morris
para buscar un tiburón prehistórico?
1266
01:24:45,520 --> 01:24:46,530
Sí.
1267
01:24:46,710 --> 01:24:47,750
Muy bien.
1268
01:24:47,800 --> 01:24:50,300
Usamos el rastreador, lo
encontramos y lo matamos.
1269
01:24:50,330 --> 01:24:51,360
Hermano...
1270
01:24:53,530 --> 01:24:55,010
¿De verdad vamos a hacerlo?
1271
01:24:55,040 --> 01:24:56,900
Mucha gente va a morir
si no lo hacemos, Mac.
1272
01:24:56,940 --> 01:24:58,520
- Yo me apunto.
- Yo también.
1273
01:24:58,560 --> 01:24:59,810
- Hagámoslo.
1274
01:25:00,430 --> 01:25:02,790
¿Qué te parece si requisamos
el barco de evacuación?
1275
01:25:02,930 --> 01:25:04,450
Me parece que,
1276
01:25:04,800 --> 01:25:06,460
hace buen día para ir de pesca.
1277
01:25:07,580 --> 01:25:09,050
Entonces manos a la obra.
1278
01:25:09,150 --> 01:25:11,940
Estructuras, explosivos,
planeadores, todo el lote. ¡Todo!
1279
01:25:11,970 --> 01:25:14,180
- Entonces vamos a evacuar, ¿no?
1280
01:25:14,260 --> 01:25:15,560
¿Algo como una evacuación?
1281
01:25:15,640 --> 01:25:17,860
¿Eso de abandonar una zona
de peligro inminente
1282
01:25:17,920 --> 01:25:19,340
e ir a un lugar seguro,
1283
01:25:19,370 --> 01:25:20,960
como la gente normal?
1284
01:25:32,510 --> 01:25:33,760
¿Qué tienes, Jaxx? ¿Hay algo?
1285
01:25:33,830 --> 01:25:36,280
Sí, aquí es donde vimos a Morris
marcar al tiburón.
1286
01:25:36,500 --> 01:25:38,990
Pero aquí, es por
dónde está yendo.
1287
01:25:39,160 --> 01:25:41,410
- 'Bahía Sanya', ¿qué hay allí?
- Oh, nada.
1288
01:25:41,560 --> 01:25:42,920
Sólo una de las playas
1289
01:25:42,950 --> 01:25:44,670
más densamente pobladas del mundo.
1290
01:25:45,180 --> 01:25:46,720
¿Ha habido suerte con las autoridades?
1291
01:25:46,770 --> 01:25:47,840
No,
1292
01:25:47,860 --> 01:25:50,400
lo de "tiburón prehistórico"
les suena a broma telefónica.
1293
01:25:50,610 --> 01:25:52,220
No podemos confiar en
ellos para nada.
1294
01:25:52,570 --> 01:25:54,760
¿Cuánto queda para que el
tiburón llegue a esa gente?
1295
01:25:54,790 --> 01:25:56,480
- 20 minutos
- ¿Podemos llegar antes?
1296
01:25:56,500 --> 01:25:57,510
Improbable.
1297
01:25:57,530 --> 01:25:59,100
- Tenemos que hacerlo.
1298
01:25:59,120 --> 01:26:01,350
- Llegar antes no significa
nada si no tenemos un plan.
1299
01:26:01,450 --> 01:26:03,190
Puede que tengamos un plan.
1300
01:26:06,370 --> 01:26:08,710
Aquí es donde lo hacemos, en los bajos.
1301
01:26:09,140 --> 01:26:10,660
Salid hacia allí con los planeadores.
1302
01:26:10,710 --> 01:26:12,480
Vale, pero ¿cómo vamos
a atraerlo ahí,
1303
01:26:12,580 --> 01:26:15,290
si tiene una playa repleta
de gente para comerse aquí?
1304
01:26:16,210 --> 01:26:17,750
Le invitarás a cenar.
1305
01:26:29,940 --> 01:26:32,590
Bueno, ¿cómo quieres hacer esto?
1306
01:26:33,880 --> 01:26:35,470
¿Me estás pidiendo mi opinión?
1307
01:26:35,730 --> 01:26:36,920
No.
1308
01:26:37,000 --> 01:26:38,810
Sólo estaba siendo amable
1309
01:26:38,830 --> 01:26:40,930
antes de decirte lo que
vamos a hacer en realidad.
1310
01:26:41,030 --> 01:26:43,440
Te sentirás mejor contigo mismo.
1311
01:26:43,540 --> 01:26:44,710
Agradecido.
1312
01:26:52,470 --> 01:26:54,460
- ¿Qué?
- Nada.
1313
01:26:55,200 --> 01:26:56,370
Estamos listos.
1314
01:26:58,230 --> 01:27:01,640
BAHÍA DE SANYA
1315
01:27:30,650 --> 01:27:31,840
¡Perfecto!
1316
01:27:34,260 --> 01:27:36,470
¡¿Qué están haciendo?!
1317
01:27:38,620 --> 01:27:40,950
¿Están arruinando mi boda?
1318
01:27:41,250 --> 01:27:42,870
¡Pippin!
1319
01:27:43,260 --> 01:27:44,430
¡Pippin vuelve!
1320
01:27:44,840 --> 01:27:46,010
¡Pippin!
1321
01:27:49,900 --> 01:27:50,990
¡Pippin!
1322
01:27:51,730 --> 01:27:52,730
¡Pippin!
1323
01:27:52,880 --> 01:27:54,000
¡Pippin!
1324
01:27:58,040 --> 01:27:59,090
¡Eh, Pippin!
1325
01:27:59,620 --> 01:28:00,640
¡Pippin!
1326
01:28:12,090 --> 01:28:15,120
¡Tiburón! ¡Tiburón! ¡Tiburón!
1327
01:28:19,790 --> 01:28:20,820
¡Pippin!
1328
01:28:32,970 --> 01:28:34,600
Mamá, quiero ir a nadar.
1329
01:28:34,640 --> 01:28:35,650
No.
1330
01:28:35,780 --> 01:28:36,860
¿Por qué no?
1331
01:28:36,890 --> 01:28:37,930
Es muy peligroso.
1332
01:28:37,960 --> 01:28:42,030
¡Quiero ir! ¡Quiero ir! ¡Quiero ir!
1333
01:28:42,270 --> 01:28:43,430
De acuerdo, de acuerdo.
1334
01:28:43,460 --> 01:28:45,450
Sólo asegúrate de
no meterte en lo profundo.
1335
01:28:45,450 --> 01:28:47,070
- De acuerdo, ve.
- Gracias, mamá.
1336
01:28:48,020 --> 01:28:49,880
¡Ten cuidado!
1337
01:29:47,720 --> 01:29:49,550
¡Oh, Dios mío!
1338
01:29:54,820 --> 01:29:55,920
¡Chicas!
1339
01:29:55,950 --> 01:29:57,200
¡Veníos aquí!
1340
01:29:57,240 --> 01:29:58,580
¡Tenemos espacio!
1341
01:30:00,490 --> 01:30:02,180
Ya estamos bastante cerca.
Paramos aquí.
1342
01:30:02,260 --> 01:30:04,130
Jaxx, DJ, meted eso en el agua.
1343
01:30:04,280 --> 01:30:05,360
Estamos en ello.
1344
01:31:02,550 --> 01:31:03,760
¡Tiburón!
1345
01:31:04,110 --> 01:31:05,110
¡Cuidado!
1346
01:31:05,480 --> 01:31:07,640
- ¡Tiburón!
- ¡Tiburón!
1347
01:31:09,070 --> 01:31:11,010
¡Todo el mundo fuera del agua!
1348
01:31:11,590 --> 01:31:13,550
¡Deprisa!
¡Suban a la balsa!
1349
01:31:15,610 --> 01:31:16,660
¡Sube a la balsa!
1350
01:31:16,690 --> 01:31:17,700
¡Deprisa! ¡Suban aquí!
1351
01:31:17,740 --> 01:31:19,430
¡Todo mundo fuera, ahora!
1352
01:31:19,990 --> 01:31:21,230
¡Mamá!
1353
01:31:25,450 --> 01:31:26,450
¡Hijo!
1354
01:31:27,250 --> 01:31:28,320
¡Mamá!
1355
01:31:28,450 --> 01:31:30,090
¡Hijo!
1356
01:31:34,530 --> 01:31:35,880
¿A dónde se fue?
1357
01:31:36,120 --> 01:31:37,800
¿Alguien lo ha visto?
1358
01:31:38,840 --> 01:31:40,320
Creo que se fue.
1359
01:32:17,330 --> 01:32:19,730
- ¡Mamá!
- ¡Llévame a la orilla!
1360
01:32:20,070 --> 01:32:21,840
¡No nos dejen aquí!
1361
01:32:22,560 --> 01:32:23,970
¡Se va!
1362
01:32:24,110 --> 01:32:25,720
¡Bien!
1363
01:32:30,130 --> 01:32:31,310
¡Mamá!
1364
01:33:11,270 --> 01:33:13,300
¿Alguna última idea
sobre el plan?
1365
01:33:13,530 --> 01:33:15,600
No morir sería un buen comienzo.
1366
01:33:16,420 --> 01:33:18,220
Por fin estamos de acuerdo en algo.
1367
01:33:18,270 --> 01:33:19,740
No te acostumbres.
1368
01:33:20,410 --> 01:33:22,210
¡Suyin, cuidado! ¡Sal de ahí!
1369
01:33:33,190 --> 01:33:34,780
- ¡Maldición!
- ¿Qué pasa, Jonas?
1370
01:33:34,810 --> 01:33:37,350
No puedo disparar. ¡Está
demasiado cerca del barco!
1371
01:33:38,410 --> 01:33:39,520
Jesús.
1372
01:33:41,710 --> 01:33:43,220
¡Jonas, está encima de ti!
1373
01:33:43,400 --> 01:33:44,500
¡Mac!
1374
01:33:47,850 --> 01:33:49,500
Jonas, ¿qué está pasando ahí abajo?
1375
01:33:49,580 --> 01:33:51,260
¡Intento alejarme de su boca!
1376
01:34:13,230 --> 01:34:14,330
¡Jesús!
1377
01:34:21,930 --> 01:34:23,020
Vaya.
1378
01:34:25,010 --> 01:34:26,740
¿Suyin, preparada? Voy hacia ti.
1379
01:34:26,810 --> 01:34:27,960
Estoy en posición.
1380
01:34:28,740 --> 01:34:29,990
Tiburón acercándose.
1381
01:34:30,180 --> 01:34:31,660
Necesito un respiro.
1382
01:34:38,490 --> 01:34:40,440
- Estoy lista para disparar!
- ¡Haz el disparo!
1383
01:34:42,240 --> 01:34:43,480
¡Muévete! ¡Muévete!
1384
01:34:50,170 --> 01:34:51,850
¿Viste eso?
1385
01:34:51,990 --> 01:34:53,500
¡Ve hacia allá!
1386
01:35:05,420 --> 01:35:06,650
¿Alguien lo ve?
1387
01:35:06,700 --> 01:35:08,820
No puedo verlo. Pero
algo pasa aquí.
1388
01:35:18,490 --> 01:35:20,580
Bien, tengo su atención.
1389
01:35:24,140 --> 01:35:25,400
Traémelo.
1390
01:35:25,970 --> 01:35:27,200
Allá vamos.
1391
01:35:30,140 --> 01:35:31,520
Muévete, Suyin.
1392
01:35:35,690 --> 01:35:37,620
¡Muerde ésto, cerdo bastardo!
1393
01:35:40,910 --> 01:35:42,580
¡No no no no! ¡Mier...
1394
01:35:44,980 --> 01:35:46,020
¡Jesús!
1395
01:36:01,200 --> 01:36:02,450
¡Cuidado!
1396
01:36:10,870 --> 01:36:12,710
Fuera, fuera. ¡Fuera!
1397
01:36:25,360 --> 01:36:26,960
- ¿Dónde está DJ?
- ¡No lo sé!
1398
01:36:27,260 --> 01:36:28,700
- ¿Dónde está Meiying?
- ¡No lo sé!
1399
01:36:28,720 --> 01:36:29,780
No la veo por ningún lado.
1400
01:36:29,800 --> 01:36:31,390
Jonas, lo siento, yo...
1401
01:36:31,430 --> 01:36:33,390
¡Vete, vete! Cuida de Meiying.
1402
01:36:40,470 --> 01:36:41,730
¡Jonas!
1403
01:36:41,820 --> 01:36:43,840
Estoy bien.
Lo estoy alejando del barco.
1404
01:36:47,580 --> 01:36:48,680
¡Oh, Dios mío!
1405
01:36:48,840 --> 01:36:50,530
¡Deja de salpicar!
1406
01:36:51,120 --> 01:36:53,180
¡Llevas puesto un
chaleco salvavidas!
1407
01:36:53,390 --> 01:36:55,060
- ¿Un chaleco salvavidas?
- Sí.
1408
01:36:55,200 --> 01:36:56,220
Oh, si.
1409
01:36:56,450 --> 01:36:57,770
Llevo un chaleco salvavidas.
1410
01:36:57,920 --> 01:36:59,640
- Lo tengo aquí...
- ¡Shh! ¡Shh!
1411
01:37:00,100 --> 01:37:01,600
El monstruo está aquí.
1412
01:37:01,680 --> 01:37:02,790
¿El monstruo está aquí?
1413
01:37:02,840 --> 01:37:04,610
No te preocupes por el
monstruo, yo te tengo.
1414
01:37:04,640 --> 01:37:06,750
¡Para... de hablar!
1415
01:37:11,380 --> 01:37:13,080
- ¡Meiying!
- ¡Mami!
1416
01:37:13,340 --> 01:37:15,120
- ¡Eres tú!
- Se acabó.
1417
01:37:15,820 --> 01:37:18,590
Espera, espera, esperáme.
Espera a DJ. Espera a DJ.
1418
01:37:18,760 --> 01:37:20,490
- ¡Sí, sí!
- ¡Vamos!
1419
01:37:21,920 --> 01:37:23,740
Mami, ¿estás bien?
1420
01:37:25,660 --> 01:37:26,910
Estoy bien.
1421
01:37:27,160 --> 01:37:28,940
Yo estoy bien también.
1422
01:37:32,750 --> 01:37:34,040
Vamos, vamos, sube.
1423
01:37:35,480 --> 01:37:36,480
Bien.
1424
01:37:36,510 --> 01:37:37,580
¡Jonas!
1425
01:37:38,100 --> 01:37:39,130
Cuidado, cuidado.
1426
01:37:40,000 --> 01:37:41,040
Ahí está.
1427
01:37:41,310 --> 01:37:42,880
- Oh, Dios mío.
- ¡Jonas!
1428
01:37:43,640 --> 01:37:44,700
Está viniendo.
1429
01:37:44,750 --> 01:37:46,280
¡Somos blancos fáciles
aquí, Jonas!
1430
01:37:47,210 --> 01:37:48,370
¿Puedes oírme, Jonas?
1431
01:37:48,460 --> 01:37:50,030
Meiying, espera.
1432
01:37:50,090 --> 01:37:51,350
Suyin, vamos a tener que...
1433
01:37:51,380 --> 01:37:53,520
Jonas, no tenemos nada más.
1434
01:37:53,610 --> 01:37:55,030
Casi nada.
1435
01:37:55,490 --> 01:37:56,940
¿Cómo los vas a matar?
1436
01:37:57,010 --> 01:37:58,330
El Evolution.
1437
01:37:58,410 --> 01:38:00,070
Voy a hacer sangrar a esa cosa.
1438
01:38:00,630 --> 01:38:02,710
Suyin, lo que me dijiste
era verdad.
1439
01:38:02,960 --> 01:38:04,830
No son las personas que pierdes.
1440
01:38:06,680 --> 01:38:08,500
Son las personas que salvas.
1441
01:38:10,630 --> 01:38:12,690
- Corto y cierro.
- ¡Jonas, no!!
1442
01:38:19,320 --> 01:38:20,600
Allá vamos.
1443
01:38:27,380 --> 01:38:29,820
¿Te gustó eso? ¡Sangra!
1444
01:38:34,800 --> 01:38:36,760
- FALLO DEL SISTEMA -
- ENERGÍA INSUFICIENTE -
1445
01:38:38,410 --> 01:38:39,670
¡Vamos, vamos, vamos!
1446
01:40:39,510 --> 01:40:41,540
¡Nuestra boda está arruinada!
1447
01:40:41,670 --> 01:40:43,730
¡Has matado a Pippin!
1448
01:40:46,690 --> 01:40:47,690
¡Hey!
1449
01:40:47,750 --> 01:40:49,240
¡¿Hola?!
1450
01:40:53,320 --> 01:40:54,450
¡Sí!
1451
01:41:22,800 --> 01:41:23,940
Gracias.
1452
01:41:27,640 --> 01:41:29,400
¡Pí! ¡Pí! ¡Hagan sitio!
1453
01:41:29,440 --> 01:41:31,490
- Hola.
- Mira quién es.
1454
01:41:34,660 --> 01:41:37,250
¡Por seguir vivos!
1455
01:41:41,430 --> 01:41:43,000
Y por nuestros amigos.
1456
01:41:49,430 --> 01:41:50,930
- Salud.
- Salud.
1457
01:41:55,570 --> 01:41:57,470
No sé vosotras, pero...
1458
01:41:57,530 --> 01:41:59,440
Yo me iría de vacaciones.
1459
01:41:59,580 --> 01:42:01,250
¿Invitamos a mi madre?
100396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.