All language subtitles for Megalodon 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,193 --> 00:00:57,972 - MISIÓN DE RESCATE - SUBMARINO "ROGUE" _ FOSA OCEÁNICA DE FILIPINAS- 2 00:00:58,970 --> 00:01:01,090 Mirad el sonar. Decidme qué encontráis. 3 00:01:01,350 --> 00:01:03,500 Por ahora nada nuevo, amigo. 4 00:01:03,560 --> 00:01:05,360 Esto se pone cada vez peor. 5 00:01:27,280 --> 00:01:30,170 D'Angelo, Marks, contadme. 6 00:01:30,320 --> 00:01:32,850 Nos hemos trasladado a la sala del sonar. 7 00:01:33,010 --> 00:01:35,420 Sólo nueve rescatados por el momento. 8 00:01:35,610 --> 00:01:39,520 Esto es un desastre. Es lo peor que he visto nunca. 9 00:01:40,460 --> 00:01:41,880 ¡Ayuda! 10 00:01:42,450 --> 00:01:43,880 ¡Ayuda! 11 00:01:44,300 --> 00:01:45,890 ¡Que alguien me ayude! 12 00:01:46,730 --> 00:01:48,050 ¡¡Ayuda!! 13 00:01:48,270 --> 00:01:49,920 ¿Quién está ahí? 14 00:01:53,530 --> 00:01:55,250 Tengo un superviviente más. 15 00:01:55,370 --> 00:01:57,320 Volviendo al vehículo de rescate ahora. 16 00:02:00,210 --> 00:02:02,140 D'Angelo, ¿qué diablos fue eso? 17 00:02:02,210 --> 00:02:03,940 No tengo ni idea. 18 00:02:04,930 --> 00:02:06,400 ¿Lo oyes? 19 00:02:14,790 --> 00:02:17,840 Jonas, es algo de afuera de la nave. 20 00:02:18,650 --> 00:02:20,210 Hay algo ahí fuera. 21 00:02:30,590 --> 00:02:32,090 ¿Estás bien, amigo? 22 00:02:36,360 --> 00:02:37,810 Dios mío. 23 00:02:38,430 --> 00:02:40,010 Algo está aplastando el casco. 24 00:02:40,140 --> 00:02:41,990 Volved al vehículo de rescate, ahora. 25 00:02:42,200 --> 00:02:43,680 ¡Estamos justo detrás de ti! 26 00:02:47,980 --> 00:02:48,980 Subidlo. 27 00:02:50,390 --> 00:02:52,550 Marks, D'Angelo, informad. 28 00:02:52,880 --> 00:02:53,930 ¿Estáis llegando? 29 00:02:53,970 --> 00:02:56,230 ¡Jonas, escúchame! ¡Estamos atrapados! 30 00:02:56,320 --> 00:02:58,550 - ¿Qué? - Estamos detrás de la escotilla. 31 00:02:58,760 --> 00:03:00,100 Voy a volver. 32 00:03:02,500 --> 00:03:04,210 ¡El submarino está empezando a colapsar! 33 00:03:04,250 --> 00:03:05,500 - ¡Marks! - ¡Jonas! 34 00:03:05,540 --> 00:03:07,900 ¡Te necesitamos aquí abajo antes de que sea demasiado tarde! 35 00:03:09,780 --> 00:03:11,350 ¡El submarino se ha partido! 36 00:03:11,380 --> 00:03:12,710 ¡Hay agua por todas partes! 37 00:03:12,750 --> 00:03:14,390 ¡Jonas, la sala se está inundando! 38 00:03:14,420 --> 00:03:16,900 ¡Marks, tenemos que abrir esta escotilla! 39 00:03:16,970 --> 00:03:18,550 ¡Vamos, Jonas! ¿Dónde estás? 40 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 ¡No va a funcionar! 41 00:03:19,950 --> 00:03:21,610 ¡Jonas, deprisa, por favor! 42 00:03:21,700 --> 00:03:23,090 ¡Necesitamos más tiempo! 43 00:03:23,140 --> 00:03:24,380 ¡No nos abandonen! 44 00:03:25,470 --> 00:03:27,150 - ¡Ayúdanos, Jonas! - Estamos aquí! 45 00:03:28,890 --> 00:03:30,200 ¡Jonas, por favor! 46 00:03:30,480 --> 00:03:32,310 ¿Dónde estás! ¿Jonas? 47 00:03:39,860 --> 00:03:40,950 ¿Has perdido la cabeza? 48 00:03:41,880 --> 00:03:45,250 ¡Atrás, Heller! Si volvemos, todo el mundo morirá. 49 00:03:45,290 --> 00:03:46,670 ¡Todos! 50 00:03:59,190 --> 00:04:00,600 ¿Qué es lo que has hecho? 51 00:04:24,690 --> 00:04:28,290 SHANGHÁI, CHINA - 5 AÑOS DESPUÉS 52 00:05:08,390 --> 00:05:14,390 'MANA-1', ESTACIÓN CIENTÍFICA - A 200 MILLAS DE LA COSTA CHINA 53 00:05:33,660 --> 00:05:36,630 ¿Estamos viviendo nuestro sueño aquí o qué? 54 00:05:36,790 --> 00:05:39,050 Bienvenido a 'Mana-1', señor Morris. 55 00:05:39,770 --> 00:05:41,420 ¿Y si apartas esa cosa de ahí? 56 00:05:41,500 --> 00:05:42,740 ¿Qué estás haciendo? 57 00:05:42,900 --> 00:05:46,030 Vamos, acércate. Allá vamos. 58 00:05:46,890 --> 00:05:48,420 Es bueno verle de nuevo, señor Morris. 59 00:05:48,490 --> 00:05:49,540 Por aquí, por favor. 60 00:05:49,540 --> 00:05:52,570 Oye tú siempre hueles bien. ¿Que es? ¿Sándalo? 61 00:05:52,830 --> 00:05:54,890 Tengo que decir que esto es impresionante por ahora. 62 00:05:55,030 --> 00:05:56,360 Oh, aquí están. 63 00:05:56,430 --> 00:05:59,370 ¿Recuerda a mi hija, Suyin, nuestra jefa bióloga marina? 64 00:05:59,400 --> 00:06:00,510 Hola. 65 00:06:02,390 --> 00:06:04,390 "Usted conoce al huevo vela... 66 00:06:04,950 --> 00:06:07,110 precioso cráneo". 67 00:06:09,400 --> 00:06:11,510 - ¿Has entendido una sola palabra? 68 00:06:11,890 --> 00:06:13,910 - ¿Qué ha dicho? No la entendí. 69 00:06:16,330 --> 00:06:18,270 - Ella ha dicho que le gusta tu gorra. 70 00:06:18,640 --> 00:06:21,300 - Oh, si. - Sí. 71 00:06:24,780 --> 00:06:27,200 - Sigamos. - ¿Y si seguimos? Sí. 72 00:06:30,330 --> 00:06:32,170 A tu nieta no se le escapa una. 73 00:06:32,940 --> 00:06:34,090 Muy bien. 74 00:06:34,980 --> 00:06:36,340 ¿Qué tenemos aquí? 75 00:06:38,470 --> 00:06:39,900 Esto es... 76 00:06:40,750 --> 00:06:42,070 realmente... 77 00:06:42,200 --> 00:06:43,400 feo. 78 00:06:43,490 --> 00:06:45,850 Soy consciente de que estamos en construcción y todo eso. 79 00:06:45,870 --> 00:06:48,980 Pero creo que un instituto de investigación de clase mundial 80 00:06:49,110 --> 00:06:51,900 merece una entrada de clase mundial. 81 00:06:51,990 --> 00:06:54,400 Sí, no podría estar más de acuerdo. 82 00:06:55,580 --> 00:06:57,010 Nivel-0 83 00:06:59,820 --> 00:07:01,320 Oh, guau. 84 00:07:01,610 --> 00:07:03,320 Bienvenido al Nivel-0. 85 00:07:04,940 --> 00:07:06,100 Precioso. 86 00:07:06,170 --> 00:07:07,930 Este es nuestro eje central 87 00:07:08,040 --> 00:07:11,210 desde el que los investigadores tendrán acceso a los cinco laboratorios 88 00:07:11,280 --> 00:07:12,580 una vez que estén terminados. 89 00:07:14,530 --> 00:07:15,680 Guau. 90 00:07:17,850 --> 00:07:19,310 Oh, miren eso. 91 00:07:22,060 --> 00:07:23,960 Eso no es algo que se vea todos los días. 92 00:07:28,540 --> 00:07:31,020 ¿Puso a esas ballenas aquí en fila? 93 00:07:31,220 --> 00:07:34,220 Puede que las haya atraído con una canción de ballenas. 94 00:07:35,520 --> 00:07:39,000 Esta es Ruthie y su hija Gracie. 95 00:07:40,570 --> 00:07:42,020 Increíble. 96 00:07:44,370 --> 00:07:45,570 Guau. 97 00:07:47,010 --> 00:07:48,070 - Ya estamos. - Por favor. 98 00:07:48,110 --> 00:07:49,310 Sígame, rápido. 99 00:07:49,360 --> 00:07:50,810 Espero que estemos a tiempo. 100 00:07:51,430 --> 00:07:52,630 Adelante. 101 00:07:55,010 --> 00:07:56,360 Oh, tío... 102 00:07:56,430 --> 00:07:59,470 Me encantaría que conociese a nuestra ingeniero y diseñadora de submarinos. 103 00:07:59,540 --> 00:08:00,790 - Jaxx. - Hey, Doc. 104 00:08:00,880 --> 00:08:02,330 - Hola. - Hola. 105 00:08:02,920 --> 00:08:05,770 El Dr. Heller, nuestro oficial médico. 106 00:08:05,830 --> 00:08:07,150 Encantado de conocerle. 107 00:08:07,200 --> 00:08:08,610 Tú eres como "Bones", ¿no? 108 00:08:08,950 --> 00:08:11,420 Aquí DJ, piloto del explorador remoto. 109 00:08:11,490 --> 00:08:12,680 ¿Cómo te va? 110 00:08:12,720 --> 00:08:14,180 Eres mi primer multimillonario. 111 00:08:15,050 --> 00:08:17,320 Y, por supuesto, Mac, nuestro jefe de estación. 112 00:08:17,380 --> 00:08:18,630 Señor Morris, justo a tiempo. 113 00:08:18,670 --> 00:08:19,820 Eso he oído. 114 00:08:19,850 --> 00:08:21,010 Tengan esto. 115 00:08:21,330 --> 00:08:22,750 ¿Justo a tiempo para qué? 116 00:08:22,780 --> 00:08:24,350 Buenos días, señor Morris. 117 00:08:24,680 --> 00:08:26,620 Lori Taylor, nuestra piloto de misión. 118 00:08:26,740 --> 00:08:27,870 Hola, Sr. Morris. 119 00:08:27,910 --> 00:08:29,500 Bienvenido a bordo. 120 00:08:29,520 --> 00:08:30,550 Hola. 121 00:08:30,580 --> 00:08:32,010 ¿Qué tal por ahí abajo? 122 00:08:32,090 --> 00:08:33,830 ¿Dónde aprendiste a pilotar un submarino? 123 00:08:33,940 --> 00:08:35,810 Yo... pasé diez años con cierto 124 00:08:35,850 --> 00:08:37,420 grupo ecologista salva-ballenas que 125 00:08:37,450 --> 00:08:39,460 permanecerá en el anonimato por razones legales. 126 00:08:39,940 --> 00:08:42,220 Pregúntele si una vez voló un barco ballenero 127 00:08:42,290 --> 00:08:43,750 con un torpedo de fabricación casera. 128 00:08:43,830 --> 00:08:45,020 No... 129 00:08:47,510 --> 00:08:48,920 Ese es un buen fichaje. 130 00:08:49,330 --> 00:08:50,690 11 en 2. 131 00:08:50,770 --> 00:08:54,030 La temperatura del agua es de 6ºF (-14ºC) 132 00:08:54,720 --> 00:08:56,460 Mac, estamos atravesando la capa termoclina. 133 00:08:56,540 --> 00:08:58,650 Nos acercamos a 11.000 metros. 134 00:08:58,720 --> 00:09:01,040 A 100 metros del fondo. 135 00:09:01,800 --> 00:09:02,970 Tal vez. 136 00:09:03,450 --> 00:09:05,360 Tal vez el fondo. 137 00:09:05,390 --> 00:09:06,570 ¿Tal vez? 138 00:09:06,780 --> 00:09:08,020 ¿Qué quiere decir "tal vez"? 139 00:09:08,080 --> 00:09:10,010 Venga, mire ésto. 140 00:09:10,210 --> 00:09:13,010 Desde 1875, todos hemos creído que la 141 00:09:13,060 --> 00:09:15,840 Fosa de las Marianas es el lugar más profundo de la tierra. 142 00:09:15,960 --> 00:09:18,540 Tengo la teoría de que lo que creemos que es el fondo 143 00:09:18,610 --> 00:09:21,320 en realidad podría ser una capa de sulfuro de hidrógeno. 144 00:09:21,510 --> 00:09:24,720 Debajo de esa nube, en la capa termoclina de congelación, 145 00:09:24,790 --> 00:09:27,080 podría haber un mundo completamente nuevo. 146 00:09:27,150 --> 00:09:30,050 El 'Origin' está a punto de ver si mi padre está en lo cierto. 147 00:09:30,130 --> 00:09:31,940 Y si hay agua caliente debajo, 148 00:09:31,970 --> 00:09:34,630 eso significa que vamos a ser los primeros en verlo. 149 00:09:34,690 --> 00:09:36,210 ¿Y qué pasa si te equivocas? 150 00:09:36,230 --> 00:09:40,030 Entonces, usted habrá malgastado 1.300 millones. 151 00:09:42,340 --> 00:09:43,650 - Estás bromeando. 152 00:09:45,930 --> 00:09:47,490 Él está de broma, ¿verdad? 153 00:09:47,730 --> 00:09:48,880 - Recibido. 154 00:09:49,070 --> 00:09:50,170 - Espera, qué... 155 00:09:50,260 --> 00:09:52,230 Diez metros, acercándose al límite. 156 00:09:57,320 --> 00:09:59,290 Pasamos a cinco metros. 157 00:09:59,310 --> 00:10:00,400 Parada total. 158 00:10:00,440 --> 00:10:01,510 Comprobaciones finales. 159 00:10:01,570 --> 00:10:02,980 - ¿Jaxx? - Preparada. 160 00:10:03,030 --> 00:10:04,330 - ¿Doc? - Tripulación preparada. 161 00:10:04,410 --> 00:10:06,350 - ¿DJ? - Submarino y Rover listos. 162 00:10:06,460 --> 00:10:09,010 - Tripulación del 'Origin', vamos a la inserción. 163 00:10:09,590 --> 00:10:10,920 "Inserción" 164 00:10:11,600 --> 00:10:13,610 ¿Todo significa algo sexual para vosotros, chicos? 165 00:10:13,840 --> 00:10:16,890 - Sexo, comida, poder... - ¡Y el dinero! 166 00:10:17,090 --> 00:10:18,150 Que exploten ahora. 167 00:10:18,210 --> 00:10:19,880 - ¡Ppppfff! - ¡Ppppfff! 168 00:10:20,240 --> 00:10:22,820 Control, estamos listos para una... 169 00:10:22,910 --> 00:10:24,340 inserción. 170 00:10:37,950 --> 00:10:39,260 Estamos dentro. 171 00:10:39,420 --> 00:10:40,710 Chicos, estamos dentro. 172 00:10:41,330 --> 00:10:42,380 Es una nube. 173 00:10:42,400 --> 00:10:43,520 No es el fondo. 174 00:10:43,540 --> 00:10:45,370 Lori, ten cuidado. No sabemos la profundidad 175 00:10:45,440 --> 00:10:46,590 al otro lado de esto. 176 00:10:46,630 --> 00:10:48,230 El fondo se te puede aparecer de golpe. 177 00:10:48,290 --> 00:10:49,540 Entendido, Mac. 178 00:10:49,590 --> 00:10:50,860 Estamos listos. 179 00:11:00,700 --> 00:11:02,160 ¡Lo atravesamos! 180 00:11:02,320 --> 00:11:04,800 Tengo pequeños contactos en el sonar. 181 00:11:04,990 --> 00:11:06,360 Hay luz aquí abajo. 182 00:11:06,960 --> 00:11:08,300 ¡Felicidades! 183 00:11:09,220 --> 00:11:10,540 Desplegando luces. 184 00:11:29,790 --> 00:11:31,790 Luces desplegadas. Voy a dar la vuelta. 185 00:11:47,570 --> 00:11:48,800 Sí. 186 00:11:48,950 --> 00:11:51,150 Oh, Dios mío. 187 00:12:10,330 --> 00:12:11,790 Guau. 188 00:12:12,420 --> 00:12:14,020 Mac, dime que estás recibiendo esto. 189 00:12:14,260 --> 00:12:15,630 Estamos recibiendo todo, Lori. 190 00:12:15,660 --> 00:12:17,880 Tienes un montón de caras sonrientes aquí arriba. 191 00:12:23,300 --> 00:12:26,190 DJ, ¿tenemos luz verde para lanzar el Rover? 192 00:12:26,270 --> 00:12:27,530 Recibido. 193 00:12:27,710 --> 00:12:30,100 El lanzamiento es todo tuyo. 194 00:12:30,460 --> 00:12:31,690 Perfecto. 195 00:12:32,270 --> 00:12:34,380 El Rover está... 196 00:12:35,890 --> 00:12:37,070 liberado. 197 00:12:38,540 --> 00:12:39,740 Recibido. 198 00:12:44,590 --> 00:12:47,480 Temperatura del agua: +0,3ºC 199 00:12:55,580 --> 00:12:57,920 ¿Cómo es esto posible? 200 00:12:59,300 --> 00:13:00,660 Este ecosistema 201 00:13:00,690 --> 00:13:03,100 está completamente aislado del resto del océano 202 00:13:03,140 --> 00:13:05,230 por la capa termoclina de congelación. 203 00:13:05,460 --> 00:13:07,890 Deberíamos encontrar todo tipo de especies 204 00:13:07,950 --> 00:13:09,750 completamente desconocidas para la ciencia. 205 00:13:09,910 --> 00:13:12,430 Suena como a buena inversión. 206 00:13:16,670 --> 00:13:18,220 Lori, tengo un contacto. 207 00:13:18,290 --> 00:13:20,340 Orientación 0-8-0. 208 00:13:22,160 --> 00:13:24,290 ¡Es grande! 209 00:13:24,390 --> 00:13:25,390 Es enorme... 210 00:13:26,020 --> 00:13:27,360 Y se mueve rápido. 211 00:13:30,130 --> 00:13:31,790 DJ, ¿está el Rover viendo eso? 212 00:13:33,800 --> 00:13:35,000 Negativo. 213 00:13:35,050 --> 00:13:37,170 Voy a probar a poner más luces. 214 00:13:43,260 --> 00:13:45,090 []] ROVER 1: SEÑAL INTERRUMPIDA [[ 215 00:13:45,140 --> 00:13:47,250 ¡Uooo! Acabo de perder la telemetría. 216 00:13:47,560 --> 00:13:48,990 ¿Que diablos? 217 00:13:51,500 --> 00:13:53,080 Origin: Recomiendo inmediato 218 00:13:53,130 --> 00:13:55,780 giro a la derecha: 3-5-0. Podría ser un corrimiento de tierra. 219 00:14:05,140 --> 00:14:07,820 Que yo sepa, los corrimientos de tierra no hacen giros de 90 grados. 220 00:14:08,470 --> 00:14:10,620 ¡Está encima de nosotros! ¡Está encima de nosotros! 221 00:14:15,170 --> 00:14:16,500 ¿Que demonios fue eso? 222 00:14:18,250 --> 00:14:19,850 Lori, ¿qué está pasando ahí abajo? 223 00:14:19,870 --> 00:14:21,350 - Chicos... - ¿Qué? 224 00:14:21,410 --> 00:14:22,560 Venid a ver esto. 225 00:14:26,190 --> 00:14:28,180 ¿Qué pudo hacerle eso al Rover? 226 00:14:28,230 --> 00:14:30,110 Creo que no quiero saberlo. 227 00:14:31,640 --> 00:14:33,140 Está volviendo. 228 00:14:33,370 --> 00:14:34,830 - ALERTA: IMPACTO - 229 00:14:36,430 --> 00:14:37,480 Oh, Dios mío. 230 00:14:37,610 --> 00:14:39,530 ¡Salgamos de aquí! ¡Vaciad los tanques! 231 00:14:39,660 --> 00:14:41,200 ¡Lo estoy intentando! ¡No funciona! 232 00:14:42,250 --> 00:14:43,850 - ¡Encendido caído! - ¡Oh, por Dios! 233 00:14:43,940 --> 00:14:46,450 Oh, Dios. ¡DJ, Mac! ¡Hay algo aquí abajo! 234 00:14:46,520 --> 00:14:47,650 ¡Jonas tenía razón! 235 00:14:47,900 --> 00:14:49,420 ¡Jonas tenía razón! ¿Me recib... 236 00:14:49,490 --> 00:14:51,190 - ERROR DE CONEXIÓN - 237 00:14:53,120 --> 00:14:54,350 Lori, adelante. 238 00:14:54,890 --> 00:14:56,440 Origin, ¿puede oírme? 239 00:14:57,120 --> 00:14:58,920 Origin. Por favor responda. 240 00:15:00,130 --> 00:15:01,970 - Venga. - Lori, adelante. 241 00:15:05,200 --> 00:15:06,920 - Wall, ¿puedes oírme? 242 00:15:09,370 --> 00:15:10,620 ¿Toshi? 243 00:15:13,930 --> 00:15:15,350 Reunión general, gente. 244 00:15:15,800 --> 00:15:16,960 ¿Opciones? 245 00:15:17,460 --> 00:15:18,480 No buenas. 246 00:15:18,540 --> 00:15:19,850 Sabemos que están vivos. 247 00:15:19,950 --> 00:15:22,170 Todavía tengo telemetría de sus signos vitales. 248 00:15:22,320 --> 00:15:23,820 ¿Cuánto tiempo tienen? 249 00:15:24,140 --> 00:15:25,210 Tal vez 18 horas. 250 00:15:25,250 --> 00:15:26,740 Los arcos de lastre se han atascado. 251 00:15:26,780 --> 00:15:28,160 No puede elevarse por sí mismo. 252 00:15:28,190 --> 00:15:29,610 Si tratamos de remolcarlo, 253 00:15:29,630 --> 00:15:31,880 hay un riesgo del 50% de que los tanques exploten 254 00:15:31,950 --> 00:15:33,080 y rompan la cápsula. 255 00:15:33,120 --> 00:15:34,250 ¿Y de escotilla a escotilla? 256 00:15:34,290 --> 00:15:35,400 De ninguna manera. 257 00:15:35,450 --> 00:15:37,610 La cámara externa muestra daños en la escotilla. 258 00:15:37,690 --> 00:15:38,930 Tenemos que intentar algo. 259 00:15:38,990 --> 00:15:40,030 Están 10 kilómetros abajo, 260 00:15:40,070 --> 00:15:42,530 y nadie ha intentado nunca un rescate a esa profundidad. 261 00:15:42,560 --> 00:15:44,380 Bueno, eso no es totalmente cierto. 262 00:15:45,600 --> 00:15:47,520 No. De ninguna manera. 263 00:15:47,620 --> 00:15:48,990 Podemos manejar esto. 264 00:15:49,140 --> 00:15:50,860 No, a 11.000 metros no se puede. 265 00:15:50,880 --> 00:15:53,890 - Hemos ido a 5.000 metros, 8.000 metros... 266 00:15:53,920 --> 00:15:56,030 a partir de cierto punto, sólo hablamos de un número. 267 00:15:56,060 --> 00:15:58,090 - ¿Por qué no pruebas estos números? "3" 268 00:15:58,250 --> 00:16:00,080 Es el total de personas que han intentado 269 00:16:00,100 --> 00:16:01,960 un rescate por debajo de 10.000 m. 270 00:16:02,090 --> 00:16:03,650 Y el número " 1" 271 00:16:03,800 --> 00:16:05,490 que es el total que pueden contarlo. 272 00:16:05,510 --> 00:16:07,390 Un único hombre: Jonas Taylor. 273 00:16:07,430 --> 00:16:08,810 - Y mira que le pasó a ese hombre 274 00:16:08,830 --> 00:16:10,270 cuando bajó a esa profundidad. 275 00:16:10,290 --> 00:16:12,660 - Él salvó a 11 personas, incluido tú, Heller. 276 00:16:12,720 --> 00:16:14,700 Eso pasó. - ¡Dejó morir a nuestros amigos! 277 00:16:14,730 --> 00:16:17,040 Porque sufrió una psicosis inducida por la presión. 278 00:16:17,060 --> 00:16:18,930 - Vamos, Heller, ese era tu diagnóstico. 279 00:16:18,970 --> 00:16:21,080 Jonas dijo que algo los atacó. 280 00:16:21,120 --> 00:16:23,790 Algo lo tan grande como para tumbar un submarino nuclear. 281 00:16:23,840 --> 00:16:25,040 - ¡Es un borracho! - ¡No escuchas! 282 00:16:25,070 --> 00:16:26,440 - ¡Es un tirado en una playa de Tailandia! 283 00:16:26,460 --> 00:16:28,060 - ¿Oíste lo que dijo Lori? - Lo escuché. 284 00:16:28,090 --> 00:16:29,410 - ¿Estabas allí? - Es suficiente. 285 00:16:32,180 --> 00:16:35,030 Todos hemos escuchado la última transmisión de Lori. 286 00:16:35,190 --> 00:16:36,490 Debemos tener en cuenta que 287 00:16:36,570 --> 00:16:38,840 el Origin puede haber encontrado algo similar 288 00:16:38,930 --> 00:16:40,630 a lo que Jonas Taylor describió. 289 00:16:40,860 --> 00:16:42,960 Algo de lo que él pudo de escapar. 290 00:16:43,190 --> 00:16:44,690 Papá, por favor. 291 00:16:46,300 --> 00:16:47,740 Preparad el helicóptero. 292 00:16:48,000 --> 00:16:49,620 Tenemos que ir a Tailandia. 293 00:16:51,510 --> 00:16:54,260 SAMUT PRAKAN, TAILANDIA 294 00:17:26,640 --> 00:17:28,840 ¡Tu barca! ¡Me está matando! 295 00:17:29,540 --> 00:17:31,680 Primero, al motor se le salen las marchas, 296 00:17:31,770 --> 00:17:33,190 y tiene fugas en el hidráulico. 297 00:17:33,210 --> 00:17:34,750 - Eh, le echaré un vistazo esta noche. 298 00:17:34,840 --> 00:17:37,260 - ¡Eso dijiste anoche y la noche antes 299 00:17:37,450 --> 00:17:38,580 y la noche anterior! 300 00:17:39,060 --> 00:17:40,400 Eh, estoy en ello. 301 00:17:40,460 --> 00:17:41,680 Bebes demasiado. 302 00:17:41,920 --> 00:17:43,570 Ahora dices eso 303 00:17:43,600 --> 00:17:46,330 porque, literalmente, tengo una cerveza en la mano. 304 00:17:46,520 --> 00:17:48,440 - Tú siempre tienes una cerveza en la mano. 305 00:17:49,250 --> 00:17:50,450 ¿Sabes por qué? 306 00:17:51,110 --> 00:17:52,590 - ¿Porque bebo demasiado? 307 00:18:16,110 --> 00:18:19,290 Vaya, ahora sí que se está poniendo una tarde de martes interesante. 308 00:18:19,810 --> 00:18:21,520 Ya sabes que me gusta avisar... 309 00:18:21,870 --> 00:18:23,240 Oh, ¿recuperas 5 años? 310 00:18:23,300 --> 00:18:24,940 Aparecer de repente no es avisar antes. 311 00:18:25,000 --> 00:18:27,130 ¿Estás viviendo encima de un bar, en serio? 312 00:18:27,240 --> 00:18:30,500 Pensé que era la única forma de hacerte venir a visitarme. 313 00:18:33,140 --> 00:18:34,510 Jonas, permite que te presente... 314 00:18:34,610 --> 00:18:36,320 Es un honor conocerlo, Dr. Zhang. 315 00:18:36,450 --> 00:18:38,830 Siempre he tenido un gran respeto por su trabajo. 316 00:18:39,000 --> 00:18:40,740 Es muy amable, señor Taylor. 317 00:18:40,740 --> 00:18:42,660 No, no lo soy. Es usted un buen hombre. 318 00:18:42,700 --> 00:18:44,840 Eh, ¿puedo ofrecerles una cerveza? 319 00:18:45,160 --> 00:18:46,730 Porque yo me voy a tomar una cerveza. 320 00:18:47,780 --> 00:18:49,260 No es una visita social, Jonas. 321 00:18:49,500 --> 00:18:52,080 ¿Quieres decir que no viniste en helicóptero sólo para saludar? 322 00:18:53,090 --> 00:18:54,750 Me ofendes, Mac. 323 00:18:55,760 --> 00:18:57,460 - Tenemos un serio... - ¿Problema? 324 00:18:58,120 --> 00:18:59,390 Porque... 325 00:18:59,760 --> 00:19:01,320 como ya sabes, 326 00:19:01,830 --> 00:19:03,420 yo no buceo más. 327 00:19:03,870 --> 00:19:05,880 - No seré responsable de la gente... - Sr. Taylor. 328 00:19:05,960 --> 00:19:07,860 Sin ánimo de ofender, Doctor Zhang. 329 00:19:08,340 --> 00:19:10,370 Si quedaban dos personas en este planeta 330 00:19:10,390 --> 00:19:12,110 que podrían devolverme de nuevo al agua, 331 00:19:12,150 --> 00:19:13,630 es probable que fueran ustedes dos. 332 00:19:13,840 --> 00:19:15,020 Pero no pueden ya. 333 00:19:15,740 --> 00:19:17,200 Me van a contar su problema, 334 00:19:17,310 --> 00:19:18,520 y les voy a decir que no. 335 00:19:18,590 --> 00:19:19,960 Me van a ofrecer dinero. 336 00:19:20,360 --> 00:19:21,790 Y les volveré a decir que no. 337 00:19:21,820 --> 00:19:24,200 Van a apelar a mi bondad. 338 00:19:24,410 --> 00:19:25,730 Y les voy a decir que no. 339 00:19:25,820 --> 00:19:27,560 Porque ya no tengo de eso. 340 00:19:27,900 --> 00:19:30,880 Por eso digo, ¿por qué no nos sentamos, 341 00:19:31,030 --> 00:19:32,830 y disfrutamos de un par de cervezas, 342 00:19:32,900 --> 00:19:34,480 y que cada cuál elija su propio camino? 343 00:19:35,800 --> 00:19:37,120 Jonas. 344 00:19:38,160 --> 00:19:40,310 Esto sucedió esta mañana. 345 00:19:41,680 --> 00:19:43,590 ¡Salgamos de aquí! ¡Vaciad los tanques! 346 00:19:43,660 --> 00:19:45,150 ¡Lo estoy intentando! ¡No funciona! 347 00:19:45,500 --> 00:19:46,780 ¡Necesito ayuda! 348 00:19:46,890 --> 00:19:48,370 Oh, Dios mío. 349 00:19:48,430 --> 00:19:50,670 ¡DJ, Mac! ¡Hay algo aquí abajo! 350 00:19:50,780 --> 00:19:52,060 ¡Jonas tenía razón! 351 00:19:52,090 --> 00:19:54,190 ¡Jonas tenía razón! ¿Me recib... 352 00:19:54,680 --> 00:19:55,810 Es Lori. 353 00:19:56,330 --> 00:19:58,620 Su ex-mujer y su tripulación se encuentran atrapados 354 00:19:58,640 --> 00:20:00,470 a 11.000 metros. 355 00:20:01,100 --> 00:20:02,510 Me temo que se han encontrado 356 00:20:02,560 --> 00:20:04,530 con la misma especie que usted allí abajo. 357 00:20:05,050 --> 00:20:07,700 Tengo buceadores con menos experiencia dispuestos a ir. 358 00:20:08,750 --> 00:20:10,700 Pero creo que le debo a mi equipo 359 00:20:10,790 --> 00:20:13,720 la mejor opción para un rescate con éxito. 360 00:20:16,330 --> 00:20:17,420 Por favor... 361 00:20:26,150 --> 00:20:28,160 Lori, pásame la llave hexagonal. 362 00:20:29,850 --> 00:20:30,860 Gracias. 363 00:20:37,760 --> 00:20:40,110 Bien. Con un corto-circuito el servidor de seguridad, 364 00:20:40,160 --> 00:20:42,570 es probable que se pueda, reiniciar el ordenador. 365 00:20:45,340 --> 00:20:47,110 Bien, inténtalo ahora. 366 00:20:52,030 --> 00:20:53,700 La corriente auxiliar ha vuelto. 367 00:20:57,510 --> 00:20:59,030 Los calentadores están conectados. 368 00:20:59,250 --> 00:21:00,860 No forma de arrancar los motores, 369 00:21:00,890 --> 00:21:03,440 pero podríamos recuperar los tanques de lastre. 370 00:21:05,050 --> 00:21:06,640 - ¿Tú qué haces? ¿Tomas notas? 371 00:21:06,720 --> 00:21:08,640 - Una carta para mi mujer. 372 00:21:11,790 --> 00:21:13,120 Por si acaso. 373 00:21:13,970 --> 00:21:15,010 Oye... 374 00:21:15,120 --> 00:21:16,480 Podemos con ésto. 375 00:21:17,030 --> 00:21:18,300 Paso a paso. 376 00:21:19,090 --> 00:21:21,390 Vamos, a ver ese pulpo de combate. 377 00:21:33,100 --> 00:21:35,470 ¿Ves? Siempre funciona. 378 00:21:42,260 --> 00:21:43,270 No. 379 00:21:43,790 --> 00:21:44,850 ¿Qué? 380 00:21:44,900 --> 00:21:46,450 Tenemos que apagar las luces. 381 00:21:52,290 --> 00:21:53,490 -ALERTA: IMPACTO- 382 00:22:06,720 --> 00:22:08,000 Apagad las luces. 383 00:22:09,180 --> 00:22:10,550 - Había algo ahí abajo. 384 00:22:10,580 --> 00:22:11,630 ¿Cómo estás seguro, 385 00:22:11,690 --> 00:22:13,820 si no había ventanas de observación en tu nave? 386 00:22:13,840 --> 00:22:15,130 Porque lo que fuera, 387 00:22:15,210 --> 00:22:17,900 golpeó de lleno la banda de estribor de un submarino nuclear. 388 00:22:19,190 --> 00:22:20,470 No fue mi imaginación. 389 00:22:20,540 --> 00:22:22,610 ¿Por eso volaste la escotilla en mitad del rescate? 390 00:22:22,970 --> 00:22:24,970 Eh, mira, yo llevé a 11 hombres de vuelta. 391 00:22:25,020 --> 00:22:26,460 Sanos y salvos. 392 00:22:26,680 --> 00:22:29,000 Y más a la muerte porque entraste en pánico. 393 00:22:29,120 --> 00:22:31,160 Si no hubiese volado la escotilla, 394 00:22:31,200 --> 00:22:33,280 esa cosa nos habría matado a todos. 395 00:22:33,340 --> 00:22:34,690 No hubo ninguna "cosa". 396 00:22:34,750 --> 00:22:36,520 No había pruebas de nada. 397 00:22:36,580 --> 00:22:39,330 ¡Porque fueron destruidas en la explosión, Heller! 398 00:22:39,390 --> 00:22:40,870 ¡No quedaba tiempo! 399 00:22:40,970 --> 00:22:42,350 ¡Así que tomé la decisión! 400 00:22:42,400 --> 00:22:44,030 - ¡Y dejaste morir a nuestros amigos 401 00:22:44,100 --> 00:22:45,680 en un acto de cobardía! 402 00:22:48,910 --> 00:22:50,850 ¿Qué cree usted que pasó allí abajo? 403 00:22:51,230 --> 00:22:52,620 Perdió el control. 404 00:22:52,750 --> 00:22:55,940 Y ahora estamos a punto de enviarle a una situación idéntica. 405 00:22:58,060 --> 00:22:59,330 Disculpa, Suyin. 406 00:22:59,450 --> 00:23:03,000 Siento interrumpirte, pero te necesitamos. Es una emergencia. 407 00:23:04,240 --> 00:23:05,540 ¿Qué pasa, Jaxx? 408 00:23:05,740 --> 00:23:07,210 Ahora están perdiendo oxígeno. 409 00:23:07,250 --> 00:23:09,570 Tienen un par de horas, quizás más. 410 00:23:09,590 --> 00:23:11,140 -ATENCIÓN: FUGA DETECTADA- 411 00:23:11,450 --> 00:23:12,450 Voy a bajar. 412 00:23:12,520 --> 00:23:13,590 - No. - Espera, ¿qué? 413 00:23:13,620 --> 00:23:14,940 Voy a tomar un planeador, 414 00:23:15,010 --> 00:23:17,180 me posaré sobre el 'Origin' y lo remolcaré. 415 00:23:17,330 --> 00:23:20,410 Espera, si los tanques de lastre del 'Origin' revientan, morirás también. 416 00:23:20,440 --> 00:23:21,930 Tenemos que intentarlo. 417 00:23:25,390 --> 00:23:26,950 - ¿Mami? 418 00:23:29,610 --> 00:23:30,810 Meiying... 419 00:23:31,590 --> 00:23:33,390 Aquí estás. 420 00:23:38,020 --> 00:23:42,340 Algunos de nuestros amigos están encerrados... 421 00:23:42,380 --> 00:23:43,740 Y voy a ir a salvarlos. 422 00:23:43,790 --> 00:23:47,140 ¿Es peligroso? ¿Puedo ir contigo, mamá? 423 00:23:49,290 --> 00:23:50,790 Algún día lo harás. 424 00:23:50,910 --> 00:23:54,110 Tú eres mi chica valiente. 425 00:23:54,240 --> 00:23:55,290 ¿Verdad? 426 00:23:57,460 --> 00:23:59,110 Te quiero. 427 00:23:59,540 --> 00:24:01,260 Yo también te quiero. 428 00:24:09,950 --> 00:24:11,250 Comprobados conectores térmicos. 429 00:24:15,050 --> 00:24:16,100 Preparado para salir. 430 00:24:16,190 --> 00:24:18,830 Suyin, estás en lanzamiento. 431 00:24:30,890 --> 00:24:32,890 -LANZAMIENTO- 432 00:24:43,210 --> 00:24:45,320 Secuencia de auto-descenso iniciado. 433 00:24:48,340 --> 00:24:49,810 - Hola, Meiying. - Hola. 434 00:25:20,110 --> 00:25:21,520 - Señor, tenemos un nuevo problema. 435 00:25:21,570 --> 00:25:22,650 - ¡Es tu hija! 436 00:25:22,700 --> 00:25:24,730 Tomó un planeador para intentar salvarlos. 437 00:25:24,980 --> 00:25:26,380 ¿Por qué le permitiste ir? 438 00:25:26,430 --> 00:25:28,430 Créame, yo no le permití nada. 439 00:25:28,460 --> 00:25:30,020 Creo que supuestamente 440 00:25:30,040 --> 00:25:32,500 eres quien salva a la gente que muere en el fondo del océano. 441 00:25:32,530 --> 00:25:33,590 ¿Quién es ese? 442 00:25:33,610 --> 00:25:35,560 Soy el tío que pagó todo esto. 443 00:25:36,410 --> 00:25:37,670 Ajá. 444 00:25:38,360 --> 00:25:41,300 ¿Sabes? Parece un héroe, y camina deprisa, pero... 445 00:25:41,400 --> 00:25:43,370 tiene una actitud un poco negativa. 446 00:25:47,370 --> 00:25:48,540 ¿Cuál es el plazo? 447 00:25:48,640 --> 00:25:49,860 Va a ser muy estrecha. 448 00:25:52,210 --> 00:25:53,210 ¿Quién eres? 449 00:25:53,230 --> 00:25:55,020 Soy la que diseñó todo esto. 450 00:25:55,080 --> 00:25:56,770 Así que mi vida está en tus manos. 451 00:25:56,870 --> 00:25:58,220 Más o menos. 452 00:25:58,290 --> 00:25:59,650 ¿Es un problema? 453 00:25:59,750 --> 00:26:00,810 No. 454 00:26:00,890 --> 00:26:03,390 Das la impresión de que podrías saber lo que haces. 455 00:26:06,290 --> 00:26:07,380 Disculpe. 456 00:26:07,410 --> 00:26:10,680 Mac, que el Dr. Heller nos vea en el módulo médico. 457 00:26:11,260 --> 00:26:12,290 ¿Heller? 458 00:26:12,330 --> 00:26:13,930 ¿No te conté eso? 459 00:26:20,760 --> 00:26:22,190 Está en perfecto estado. 460 00:26:22,220 --> 00:26:24,930 Igual que la última vez que me examinaste. 461 00:26:26,310 --> 00:26:28,310 Suyin tomó el planeador hace 15 minutos. 462 00:26:28,820 --> 00:26:30,450 Ella piensa traer el Origin de vuelta. 463 00:26:30,480 --> 00:26:31,870 Llévenme al submarino. 464 00:26:31,970 --> 00:26:33,720 - No has acabado aquí. - Sí, hemos acabado. 465 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 Lori se está quedando sin aire. 466 00:26:35,280 --> 00:26:38,090 Y estamos en aguas internacionales, lo que significa que, legalmente, 467 00:26:38,120 --> 00:26:39,990 puedo reventarte a patadas lo que quiera 468 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 y largarme tan tranquilo. 469 00:26:43,040 --> 00:26:44,160 - Es verdad. 470 00:26:44,430 --> 00:26:46,140 Bueno. Llegalmente, quiero decir. 471 00:26:47,000 --> 00:26:48,940 Lo bueno es que no te guarda rencor. 472 00:26:49,790 --> 00:26:51,410 - Jonas, sabes que el submarino 473 00:26:51,460 --> 00:26:53,140 está catalogado para 12.000 metros, ¿no? 474 00:26:53,200 --> 00:26:55,020 - ¿Ese que tenía fugas en el fondo del océano? 475 00:26:55,060 --> 00:26:56,630 - Buen apunte. 476 00:26:57,340 --> 00:26:58,870 - ¿Estamos? - Sí. 477 00:26:58,920 --> 00:27:01,270 Cuando quites el "modo seguro" y vayas en modo 100% manual, 478 00:27:01,280 --> 00:27:03,280 como sé que vas a hacer, el sistema dará problemas 479 00:27:03,310 --> 00:27:04,310 (CAPITÁN BURBUJAS) 480 00:27:04,340 --> 00:27:06,200 intentando informar de los cambios de presión. 481 00:27:06,460 --> 00:27:08,270 Intenta no reventarte los oídos, hermano. 482 00:27:08,600 --> 00:27:09,820 Gracias, amigo. 483 00:27:24,300 --> 00:27:25,510 Hola, capitana. 484 00:27:26,580 --> 00:27:28,730 Tú debes de ser "el tipo loco". 485 00:27:29,240 --> 00:27:30,470 ¿Quién llama así? 486 00:27:30,540 --> 00:27:32,940 Mi madre, el Dr. Heller... 487 00:27:33,890 --> 00:27:36,080 Sabes, no estoy loco. 488 00:27:36,600 --> 00:27:38,870 Sólo que he visto cosas que nadie más ha visto. 489 00:27:39,030 --> 00:27:41,450 Esa es la definición de loco. 490 00:27:44,320 --> 00:27:47,180 Energía de reserva... Energía de reserva... 491 00:27:52,290 --> 00:27:54,160 ¿Y dónde están sus padres? 492 00:27:54,230 --> 00:27:56,420 Mi mamá está intentando traer de vuelta a 493 00:27:56,440 --> 00:27:58,710 nuestros amigos del fondo del océano. 494 00:27:58,820 --> 00:28:02,820 Mi padre está con una profesora de Pilates en Taipei. 495 00:28:03,270 --> 00:28:05,790 El abuelo dice que mamá necesita rehacer su vida, 496 00:28:05,830 --> 00:28:07,660 pero mamá dice que necesita más tiempo 497 00:28:07,690 --> 00:28:09,700 porque estaba casada con un capullo. 498 00:28:09,890 --> 00:28:11,890 Suena a que tu madre tiene razón. 499 00:28:16,250 --> 00:28:17,400 Tu sabes mucho. 500 00:28:17,460 --> 00:28:20,120 Los niños de ocho años se quedan con todo. 501 00:28:22,230 --> 00:28:23,930 ¿Te importa si pruebo esto? 502 00:28:26,530 --> 00:28:27,940 Adiós. 503 00:28:33,620 --> 00:28:35,070 Eh, loco. 504 00:28:36,240 --> 00:28:38,190 ¿Mi mamá va a morir? 505 00:28:39,380 --> 00:28:42,210 Traeré de vuelta a 'Capitán Burbujas' y a tu madre en un momento. 506 00:28:42,310 --> 00:28:43,770 Lo prometo. 507 00:28:49,280 --> 00:28:50,310 - Gracias, Emma. 508 00:28:50,390 --> 00:28:52,630 []] Lanzamiento del 'Evolution': menos de 15 segundos [[ 509 00:28:52,690 --> 00:28:54,260 - ¿DJ? - Sí. 510 00:28:54,400 --> 00:28:56,290 Jaxx, ¿estamos? 511 00:28:56,510 --> 00:28:57,570 ¿Doc? 512 00:28:58,070 --> 00:28:59,330 ¿Evolution? 513 00:28:59,630 --> 00:29:01,240 Procedemos a inmersión. 514 00:29:04,950 --> 00:29:06,070 Sofisticado. 515 00:29:14,390 --> 00:29:16,320 [] Sistema preparado para el descenso [ 516 00:29:19,340 --> 00:29:21,330 [] Sistema preparado para el descenso [ 517 00:29:22,650 --> 00:29:24,320 Eh, hermano, estamos listos. 518 00:29:25,120 --> 00:29:26,700 [] Sistema preparado para el descenso [ 519 00:29:30,230 --> 00:29:31,890 [] Sistema preparado para el descenso [ 520 00:29:35,140 --> 00:29:36,260 Jonas... 521 00:29:36,340 --> 00:29:38,080 [] Sistema preparado para el descenso [ 522 00:29:45,960 --> 00:29:48,670 [] Evolution lanzado con éxito [ 523 00:29:56,410 --> 00:29:59,560 [] Evolution pasando de 1.000 metros [ 524 00:30:02,790 --> 00:30:06,770 [] Alerta: Sistemas secundarios del Evolution desconectados [ 525 00:30:07,040 --> 00:30:09,080 - ¿Por qué está descendiendo tan rápido? 526 00:30:09,930 --> 00:30:11,660 Ha derivado toda la energía no esencial, 527 00:30:11,680 --> 00:30:14,110 como la calefacción y el soporte vital, hacia los motores. 528 00:30:14,150 --> 00:30:15,600 Va a perder el conocimiento. 529 00:30:18,940 --> 00:30:20,590 Sus gases en sangre están cayendo. 530 00:30:22,850 --> 00:30:23,960 Jonas... 531 00:30:23,990 --> 00:30:25,900 Dile a Heller que no voy a frenar. 532 00:30:36,290 --> 00:30:38,530 Suyin, ten en cuenta que el ¡Evolution¡va por tu ruta. 533 00:30:38,570 --> 00:30:40,460 - Solicito que vuelva a 'Mana-1' de inmediato. 534 00:30:40,540 --> 00:30:43,200 Negativo, él nos puede hacer de escolta en la subida. 535 00:30:43,240 --> 00:30:45,050 - Dile que se aparte de mi camino, Mac. 536 00:30:45,150 --> 00:30:46,690 Más gente significa más riesgo. 537 00:30:46,710 --> 00:30:48,060 Esto le sobrepasa. 538 00:30:48,100 --> 00:30:50,400 - Jonas, se lo acabas de decir tú mismo. 539 00:30:52,140 --> 00:30:53,230 - ¿Qué? 540 00:30:53,300 --> 00:30:54,860 - El boton verde del intercomunicador, 541 00:30:54,890 --> 00:30:56,880 es para comunicarnos todos en el canal único. 542 00:30:57,370 --> 00:30:58,770 - Excelente. 543 00:31:07,840 --> 00:31:09,360 [] Entrando en termoclina [ 544 00:31:20,490 --> 00:31:22,880 - Bien, Mac, estoy entrando. 545 00:31:25,580 --> 00:31:28,120 [] Peligro: Presión próxima a 16.000 PSI [ 546 00:31:28,860 --> 00:31:31,450 A esta velocidad tendré que desviar la energía de la calefacción 547 00:31:31,570 --> 00:31:33,920 y apagar cualquier cosa que pueda helarse. 548 00:31:35,260 --> 00:31:36,990 Ya os llamaré desde el otro lado. 549 00:31:37,290 --> 00:31:38,790 -SEÑAL DE VIDEO INTERRUMPIDA- 550 00:31:40,050 --> 00:31:41,580 - ¿Tenéis Wi-Fi aquí? 551 00:31:45,420 --> 00:31:46,650 - Bien. 552 00:31:47,010 --> 00:31:48,550 Sólo mantén la presión sobre eso. 553 00:31:48,660 --> 00:31:50,300 - Toshi, ¿está eso todavía ahí? 554 00:31:50,370 --> 00:31:51,610 - No puedo saberlo. 555 00:31:51,650 --> 00:31:53,580 No puedo ver nada ahora mismo. 556 00:32:28,960 --> 00:32:30,170 - Ahí está. 557 00:32:31,200 --> 00:32:32,790 Tengo visual del Origin. 558 00:32:32,810 --> 00:32:33,940 Puedo ver la mayor parte. 559 00:32:33,990 --> 00:32:35,760 - Bien, están vivos. 560 00:32:35,790 --> 00:32:37,430 - Voy a prepararme para remolcar. 561 00:32:40,960 --> 00:32:43,610 [] Distancia al objetivo: 6 metros [ 562 00:32:44,150 --> 00:32:45,300 [] 4 metros [ 563 00:32:45,510 --> 00:32:46,680 [] Objetivo fijado [ 564 00:32:50,300 --> 00:32:52,150 -Disparando gancho magnético en... 565 00:32:52,320 --> 00:32:53,350 3... 566 00:32:53,390 --> 00:32:54,440 2... 567 00:33:08,840 --> 00:33:09,850 - Suyin? 568 00:33:09,880 --> 00:33:10,960 ¿Estás bien? ¿Qué pasa? 569 00:33:10,990 --> 00:33:13,630 - Hay... algo aquí abajo. 570 00:33:13,850 --> 00:33:15,810 Algo acaba de golpear mi nave. 571 00:33:30,740 --> 00:33:32,560 - Suyin, ¿qué ocurre? 572 00:33:32,630 --> 00:33:33,870 - Es un calamar gigante. 573 00:33:33,910 --> 00:33:35,070 Tiene el planeador. 574 00:33:35,160 --> 00:33:36,800 [] Peligro: Presión de Cápsula [ 575 00:33:36,900 --> 00:33:39,690 - Mac, ¡me está aplastando! ¡Me está aplastando! 576 00:33:39,740 --> 00:33:41,510 No creo que el planeador pueda aguantar. 577 00:33:41,640 --> 00:33:42,890 No va a aguantar. 578 00:33:45,420 --> 00:33:48,010 Suyin, conecta el compensador de presión. 579 00:33:48,400 --> 00:33:50,280 El compensador no se activará. 580 00:33:50,480 --> 00:33:52,630 Rotura de la cápsula en 10 segundos. 581 00:33:54,590 --> 00:33:55,590 PELIGRO: PRESIÓN 582 00:33:55,660 --> 00:33:57,680 Rotura de la cápsula en 5 segundos. 583 00:34:21,510 --> 00:34:23,190 Es un tiburón. 584 00:34:23,230 --> 00:34:25,430 Es como, de 20... 25 metros. 585 00:34:25,460 --> 00:34:26,900 - Es un Megalodón. 586 00:34:26,940 --> 00:34:28,320 - Imposible. 587 00:34:30,860 --> 00:34:32,580 - Me alegra no ser un loco. 588 00:34:38,540 --> 00:34:40,920 Suyin, apágalo. Le atrae la luz. 589 00:34:41,510 --> 00:34:43,340 Apaga todo y permanece a oscuras. 590 00:34:43,800 --> 00:34:45,570 Apagando el sistema en 30 segundos. 591 00:34:45,640 --> 00:34:47,270 Apagando todo, excepto comunicación. 592 00:34:47,330 --> 00:34:49,280 Está de regreso. Aquí viene, Suyin. 593 00:34:49,370 --> 00:34:51,590 Apagando el sistema en 25 segundos. 594 00:34:51,620 --> 00:34:54,370 Suyin, no hay tiempo. Apaga las luces. 595 00:34:54,410 --> 00:34:56,440 Apagando en 20 segundos. 596 00:34:56,620 --> 00:34:58,520 Apágalas, ahora. 597 00:34:58,880 --> 00:35:00,470 Apagando el sistema en 15 segundos. 598 00:35:00,490 --> 00:35:02,270 ¡Mac, no tengo el control! 599 00:35:03,620 --> 00:35:04,660 Deprisa. 600 00:35:04,710 --> 00:35:07,150 10, 9, 8... 601 00:35:07,240 --> 00:35:10,510 7, 6, 5... 602 00:35:20,490 --> 00:35:21,940 LANZANDO 1 - LANZANDO 2 - LANZANDO 3 603 00:35:30,680 --> 00:35:32,490 ¡Ahora es tu oportunidad, suelta los tanques! 604 00:35:32,520 --> 00:35:34,940 No. Puedo ayudarle a salvar a la tripulación. 605 00:35:35,080 --> 00:35:37,310 Con tu planeador dañado, no hay nada que puedas hacer. 606 00:35:37,840 --> 00:35:39,700 ¡Suelta tus tanques ahora! 607 00:35:40,700 --> 00:35:41,820 Maldición. 608 00:35:49,320 --> 00:35:51,470 Dr. Zhang, su hija está a salvo. 609 00:35:52,030 --> 00:35:53,970 Voy para el Origin ahora. 610 00:36:00,920 --> 00:36:03,200 Distancia al objetivo: 3 metros. 611 00:36:12,940 --> 00:36:14,750 Extracción de agua completa. 612 00:36:23,970 --> 00:36:25,320 En marcha. 613 00:36:47,830 --> 00:36:50,390 Dime que este no es el mejor "te lo dije" de la historia. 614 00:36:51,300 --> 00:36:53,770 Has venido hasta aquí sólo para decirme eso, ¿verdad? 615 00:36:53,790 --> 00:36:55,020 Más o menos. 616 00:36:55,790 --> 00:36:57,090 Dame la mano. 617 00:37:02,720 --> 00:37:04,090 Eso no tiene buen aspecto. 618 00:37:04,130 --> 00:37:05,560 Listo, ¡uno, dos, tres! 619 00:37:08,150 --> 00:37:09,310 Está viniendo. 620 00:37:09,890 --> 00:37:10,980 Vamos. 621 00:37:12,690 --> 00:37:14,690 Si nos golpea mientras estamos unidos... 622 00:37:14,770 --> 00:37:16,290 Entonces, estamos muertos. 623 00:37:24,600 --> 00:37:25,850 Vamos, te tengo. 624 00:37:26,730 --> 00:37:28,060 Va a estar muy ajustado. 625 00:37:28,150 --> 00:37:29,570 ¡Vamos, moveos, moveos! 626 00:37:32,290 --> 00:37:33,370 ¡Ve! ¡Ve! ¡Ve! 627 00:37:34,000 --> 00:37:35,630 ¡No vamos a lograrlo! 628 00:37:36,870 --> 00:37:38,220 ¡Toshi, date prisa! 629 00:37:39,300 --> 00:37:40,510 ¡Toshi, no! 630 00:37:54,530 --> 00:37:55,900 Lo siento. 631 00:38:10,720 --> 00:38:12,290 Adelante, Evolution. 632 00:38:13,420 --> 00:38:14,710 Jonas, adelante. 633 00:38:16,970 --> 00:38:18,360 ¿Se encuentran todos bien? 634 00:38:21,850 --> 00:38:24,130 El doctor Heller tiene signos vitales de Lori y de Wall 635 00:38:24,170 --> 00:38:25,760 pero no de Toshi. 636 00:38:26,870 --> 00:38:28,330 ¿Está Toshi bien? 637 00:38:29,740 --> 00:38:31,680 Jonas, ¿está Toshi bien? 638 00:38:33,670 --> 00:38:35,260 Muy bien, suave y sin prisa. 639 00:38:36,100 --> 00:38:37,360 No muevan su cuello. 640 00:38:37,390 --> 00:38:38,480 Va bien. 641 00:38:38,680 --> 00:38:40,640 - Agarrad. - La tenemos. 642 00:38:52,300 --> 00:38:54,000 ¿No pudo traer de vuelta a Toshi? 643 00:38:54,390 --> 00:38:55,550 ¿Por qué no? 644 00:38:55,600 --> 00:38:57,190 Él mismo cerró la escotilla. 645 00:38:58,960 --> 00:39:00,200 Él nos salvó. 646 00:39:01,760 --> 00:39:03,030 Usted lo abandonó. 647 00:39:05,540 --> 00:39:06,620 ¡Usted lo abandonó! 648 00:39:06,690 --> 00:39:08,290 Porque eso es lo que usted hace. 649 00:39:08,340 --> 00:39:10,570 Usted es el tipo que deja a la gente atrás. 650 00:39:10,620 --> 00:39:12,030 El que decide ir a esa profundidad, 651 00:39:12,090 --> 00:39:14,250 sabe que se juega la vida. 652 00:39:14,290 --> 00:39:16,390 Pero aquí fue elección de usted enviarlos allí abajo. 653 00:39:21,230 --> 00:39:23,500 Por eso no hago esto nunca más, Mac. 654 00:39:36,420 --> 00:39:37,600 ¿Como está? 655 00:39:40,550 --> 00:39:43,670 La incisión casi acaba con su hígado. Ha perdido mucha sangre. 656 00:39:43,940 --> 00:39:45,360 Pero está estable. 657 00:39:53,380 --> 00:39:54,650 Jonas. 658 00:39:57,670 --> 00:39:58,870 Lo siento. 659 00:39:59,950 --> 00:40:01,350 Estaba equivocado. 660 00:40:04,230 --> 00:40:05,740 Has salvado a Lori. 661 00:40:06,850 --> 00:40:08,340 Estamos en paz. 662 00:40:36,080 --> 00:40:38,090 Yo, querría disculparme por lo de antes. 663 00:40:38,150 --> 00:40:40,590 Estaba furiosa y perdí el control. 664 00:40:40,650 --> 00:40:42,610 Y usted salvó mi... 665 00:40:44,080 --> 00:40:45,410 Está usted desnudo. 666 00:40:49,900 --> 00:40:52,920 Entiendo que hizo todo lo que pudo, y... 667 00:40:53,190 --> 00:40:54,380 Gracias. 668 00:40:55,410 --> 00:40:56,500 Sí. 669 00:40:56,640 --> 00:40:58,070 De nada. 670 00:40:59,030 --> 00:41:01,400 Sé que no es fácil ser la persona que sobrevive. 671 00:41:04,530 --> 00:41:06,170 Creo que me voy ya. 672 00:41:06,400 --> 00:41:07,790 Debería ponerse algo de ropa. 673 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 Sí. 674 00:41:08,840 --> 00:41:10,040 Ese era el plan inicial. 675 00:41:10,100 --> 00:41:12,010 Bien entonces. Adelante. 676 00:41:32,270 --> 00:41:33,290 Hola. 677 00:41:33,390 --> 00:41:36,110 - Uh, yo estaba... - Todo bien. 678 00:41:38,120 --> 00:41:40,640 Jonas y Lori eran el peor matrimonio de la historia, ¿sabes? 679 00:41:40,670 --> 00:41:41,730 ¿Eh? 680 00:41:41,760 --> 00:41:43,670 El experimento acabó en un año. 681 00:41:45,210 --> 00:41:46,670 Yo no he preguntado nada... 682 00:41:48,060 --> 00:41:49,340 Ya sé. 683 00:41:55,330 --> 00:41:57,610 Esto es lo que nos atacó. 684 00:41:57,670 --> 00:41:58,810 Un megalodón. 685 00:41:58,840 --> 00:42:00,410 ¿Cómo de grande es esa cosa? 686 00:42:00,510 --> 00:42:02,620 Entre 70 y 90 pies. 687 00:42:02,760 --> 00:42:04,590 De 21 a 27 metros. 688 00:42:04,700 --> 00:42:08,530 El megalodón es el tiburón más grande que jamás haya existido. 689 00:42:08,850 --> 00:42:10,340 No le temía a nada. 690 00:42:10,830 --> 00:42:12,830 No tenía depredadores. 691 00:42:13,330 --> 00:42:16,660 Sus mandíbulas son las más fuertes de la historia animal. 692 00:42:16,880 --> 00:42:19,460 El megalodón podría partir a una ballena por la mitad, 693 00:42:19,530 --> 00:42:21,180 aplastando sus huesos. 694 00:42:21,540 --> 00:42:23,500 Estamos en un territorio desconocido. 695 00:42:23,720 --> 00:42:24,840 Hasta hoy, 696 00:42:24,890 --> 00:42:27,160 se creía que estaban extinguidos 697 00:42:27,190 --> 00:42:29,070 desde hace más de dos millones de años. 698 00:42:29,190 --> 00:42:30,240 - Error. 699 00:42:30,270 --> 00:42:31,560 - Un fósil viviente. 700 00:42:31,590 --> 00:42:34,510 - Ese fósil viviente se comió a mi amigo. 701 00:42:35,990 --> 00:42:39,550 No puedo expresar con palabras mi tristeza por la muerte de Toshi. 702 00:42:39,580 --> 00:42:41,710 Tenemos el descubrimiento de toda una vida. 703 00:42:41,810 --> 00:42:43,890 Esto es por lo que Toshi trabajaba. 704 00:42:46,100 --> 00:42:47,870 Es por lo que todos hemos trabajado. 705 00:42:47,970 --> 00:42:50,670 Pero vamos a tener que proceder con calma. 706 00:42:50,860 --> 00:42:53,870 Ya. La verdad que esto no funciona así para mí. 707 00:42:56,930 --> 00:42:58,760 ¿Qué es el 'Mana-1'? 708 00:42:59,870 --> 00:43:01,130 ¿Esta estación? 709 00:43:01,190 --> 00:43:03,130 Sí. ¿Y que se está haciendo? 710 00:43:03,780 --> 00:43:05,800 ¿Hmm? ¿Ahora mismo? 711 00:43:08,040 --> 00:43:09,390 Exactamente. 712 00:43:09,600 --> 00:43:10,880 Nada. 713 00:43:11,350 --> 00:43:13,480 20 millones el Rover, desaparecidos. 714 00:43:13,540 --> 00:43:16,060 30 millones el submarino, desaparecidos. 715 00:43:16,160 --> 00:43:18,260 Están sentados en el más caro 716 00:43:18,300 --> 00:43:22,350 campamento biológico submarino de la historia de la humanidad. 717 00:43:22,480 --> 00:43:23,850 - Hola, Loco. 718 00:43:24,600 --> 00:43:27,820 Y ahora que hemos encontrado algo realmente sorprendente, 719 00:43:28,620 --> 00:43:30,960 no podemos proceder con calma. 720 00:43:31,000 --> 00:43:32,950 Gracias por cumplir tu promesa. 721 00:43:33,210 --> 00:43:34,280 - Uno no se rinde 722 00:43:34,310 --> 00:43:35,710 - si vas a la luna - De nada. 723 00:43:35,740 --> 00:43:36,970 Porque pierdas un astronauta. 724 00:43:37,490 --> 00:43:39,070 Sigues adelante. 725 00:43:39,380 --> 00:43:41,400 O algún otro llegará el primero. 726 00:43:42,680 --> 00:43:45,570 Otras personas querrán su porción de esto. 727 00:43:45,600 --> 00:43:47,590 Nos guste o no. 728 00:43:48,210 --> 00:43:49,770 - Parece que te gusta. 729 00:43:51,540 --> 00:43:53,380 - ¿Disculpe? - ¡He dicho... 730 00:43:53,480 --> 00:43:55,050 que parece que te gusta! 731 00:43:55,620 --> 00:43:57,990 Perdonen, ¿él forma parte de este equipo? 732 00:43:58,020 --> 00:44:00,000 Téngalo claro. Él es parte de este equipo. 733 00:44:00,400 --> 00:44:01,420 Perfecto. 734 00:44:01,970 --> 00:44:04,890 ¿Ha pensado que la madre naturaleza podría saber lo que está haciendo? 735 00:44:05,870 --> 00:44:09,530 ¿Y que la termoclina puede que esté ahí por alguna razón? 736 00:44:10,870 --> 00:44:12,460 Oye mira ¿quieres explorar? 737 00:44:12,520 --> 00:44:14,350 Muy bien. Explora. 738 00:44:15,680 --> 00:44:18,350 Pero si empiezas mandar a la gente ahí abajo, 739 00:44:18,630 --> 00:44:21,100 no me llames para venir a salvaros el culo. 740 00:44:21,230 --> 00:44:24,590 Y por si no tienes claro lo que pasó ahí abajo, 741 00:44:24,730 --> 00:44:27,280 entre el hombre y el megalodón no hay combate. 742 00:44:27,750 --> 00:44:29,230 Lo que hay es una masacre. 743 00:44:43,800 --> 00:44:45,310 Nivel-0. 744 00:45:25,480 --> 00:45:26,960 Lo que ustedes han descubierto 745 00:45:27,000 --> 00:45:30,420 es una mina de oro más grande de lo que podíamos imaginar. 746 00:45:30,450 --> 00:45:31,530 No estamos en preparados 747 00:45:31,690 --> 00:45:33,760 para hacer frente a criaturas como el megalodón. 748 00:45:33,990 --> 00:45:35,880 Entiendo. Pero podemos llegar a estarlo. 749 00:45:35,910 --> 00:45:37,550 - A largo plazo... - Usted no lo entiende. 750 00:45:37,580 --> 00:45:40,170 - No podemos prometer cosas... - Este tiburón... 751 00:46:31,030 --> 00:46:32,900 - Esa puede ser otra alternativa. 752 00:46:36,100 --> 00:46:37,260 ¿Que es eso? 753 00:46:41,470 --> 00:46:42,580 Mi hija. 754 00:46:52,130 --> 00:46:54,340 - ¡Jonas! - ¿Has visto a Meiying? 755 00:46:54,620 --> 00:46:55,770 ¿Meiying? 756 00:46:56,650 --> 00:46:57,680 ¿Meiying? 757 00:46:57,720 --> 00:46:59,540 - Comprobad ese lado. - Meiying. 758 00:47:05,510 --> 00:47:06,630 Meiying. 759 00:47:07,060 --> 00:47:08,290 ¡Meiying! 760 00:47:10,000 --> 00:47:11,180 - Meiying. - ¡Mamá! 761 00:47:12,360 --> 00:47:13,480 Oh, es... 762 00:47:14,280 --> 00:47:15,490 ¿Estás bien? 763 00:47:16,510 --> 00:47:20,060 Hay un monstruo y nos está mirando. 764 00:47:40,410 --> 00:47:42,240 Está bien, es sólo una ballena. 765 00:47:43,270 --> 00:47:45,560 Espere. ¿Dónde está Ruthie? 766 00:47:46,290 --> 00:47:47,690 ¿Dónde está la madre? 767 00:48:01,610 --> 00:48:04,050 ¿Está la estación bien? Informe. 768 00:48:04,360 --> 00:48:05,980 Sin fugas, sin daños visibles. 769 00:48:06,040 --> 00:48:08,430 Muy bien, equipo, iniciad los protocolos de emergencia. 770 00:48:08,470 --> 00:48:10,250 Y que nadie se acerque al agua. 771 00:48:10,270 --> 00:48:11,290 Si insistes... 772 00:48:11,330 --> 00:48:12,880 Eso va hacia la luz. 773 00:48:12,910 --> 00:48:14,910 Metamos a la tripulación en las áreas esenciales. 774 00:48:15,260 --> 00:48:17,730 Dijiste era imposible que eso subiera hasta aquí. 775 00:48:17,940 --> 00:48:19,270 Así debería ser. 776 00:48:19,360 --> 00:48:20,990 Chicos, miren esto. 777 00:48:21,300 --> 00:48:22,630 Cuando el planeador bajó, 778 00:48:22,690 --> 00:48:24,430 la termoclina estaba intacta, por lo 779 00:48:24,450 --> 00:48:26,420 que había 1ºC, ¿correcto? 780 00:48:26,450 --> 00:48:28,040 - Sí. - Pero un minuto más tarde, 781 00:48:28,070 --> 00:48:29,300 cuando el Evolution emergió, 782 00:48:29,320 --> 00:48:31,840 la temperatura aumentó 25 grados. 783 00:48:31,880 --> 00:48:33,800 Un tiburón podría subir directo por ahí, 784 00:48:33,870 --> 00:48:35,490 o 20 tiburones, ya puestos. 785 00:48:35,600 --> 00:48:38,600 Cuando golpeó el Origin, lo hizo contra un orificio de ventilación térmica. 786 00:48:38,670 --> 00:48:40,860 Éstos pueden liberar millones de galones por minuto. 787 00:48:41,000 --> 00:48:42,490 El calor que salió de la ventilación 788 00:48:42,730 --> 00:48:45,040 ha abierto un camino a través de la capa de congelación. 789 00:48:45,080 --> 00:48:48,000 ¿Están diciendo que abrimos una super autopista para tiburones gigantes? 790 00:48:48,050 --> 00:48:50,070 No exactamente, parece que fue algo transitorio. 791 00:48:50,410 --> 00:48:52,270 Las temperaturas volvieron a la normalidad 792 00:48:52,410 --> 00:48:53,750 y la brecha se cerró. 793 00:48:53,800 --> 00:48:56,460 Sí, pero no antes de que una máquina de matar prehistórica 794 00:48:56,900 --> 00:48:58,520 decidiera venir y decir '¡hola!' 795 00:48:58,690 --> 00:49:01,080 Vale, estamos perdiendo el tiempo y esa cosa está ahí fuera. 796 00:49:01,170 --> 00:49:02,830 Tenemos que encontrarlo y matarlo. 797 00:49:02,900 --> 00:49:04,030 ¡No! 798 00:49:04,100 --> 00:49:05,480 ¡No podemos! 799 00:49:05,540 --> 00:49:08,330 Debemos estudiar opciones no letales primero. 800 00:49:08,680 --> 00:49:10,470 ¿Para el megalodón o para nosotros? 801 00:49:13,610 --> 00:49:15,470 ¡Tengo una baliza en señal de emergencia! 802 00:49:15,830 --> 00:49:17,450 20 millas, sur-suroeste. 803 00:49:17,510 --> 00:49:18,610 ¿Qué significa eso? 804 00:49:18,680 --> 00:49:20,310 Significa que un barco se ha hundido. 805 00:49:21,170 --> 00:49:23,270 - Tres barcos. - Es el megalodón. 806 00:49:23,890 --> 00:49:25,630 Necesito llegar allí, ahora. 807 00:49:40,840 --> 00:49:43,340 ¡Mac! ¡He encontrado algo! 808 00:50:02,180 --> 00:50:03,840 Estos tiburones no tienen aletas. 809 00:50:03,880 --> 00:50:05,650 Los mataron cazadores furtivos de tiburón. 810 00:50:06,440 --> 00:50:09,630 Les cortan las aletas y condenan al tiburón a una muerte segura. 811 00:50:10,370 --> 00:50:12,320 Todo por un plato de sopa. 812 00:50:12,710 --> 00:50:15,010 Parece que el megalodón igualó el marcador. 813 00:50:19,570 --> 00:50:21,890 ¿Un pez hizo todo esto? 814 00:50:22,840 --> 00:50:24,130 Pregúntaselo tú mismo. 815 00:50:27,200 --> 00:50:30,790 Vale. Tenemos una jaula de tiburones y fusiles a bordo. 816 00:50:30,890 --> 00:50:32,310 Si somos capaces de dispararle 817 00:50:32,350 --> 00:50:34,530 en un punto blando como la boca o las branquias, 818 00:50:34,620 --> 00:50:36,420 podemos inyectarle algo letal. 819 00:50:36,440 --> 00:50:37,520 ¡Espera, espera, espera! 820 00:50:37,550 --> 00:50:39,790 Se tardan por lo menos 20 minutos en preparar la jaula. 821 00:50:39,820 --> 00:50:41,380 Y esa cosa se habrá ido en 2. 822 00:50:41,410 --> 00:50:43,450 ¿Por qué no le clavan un rastreador y ya está? 823 00:50:45,450 --> 00:50:47,430 ¿Nunca ven "Tiburones" en Discovery Channel? 824 00:50:47,500 --> 00:50:49,070 Le colocas uno de esos... en plan GPS, 825 00:50:49,160 --> 00:50:51,520 un rastreador..., una placa..., o como se llame eso. 826 00:50:52,060 --> 00:50:54,350 Y tienes localizado al tiburón mientras preparas la jaula. 827 00:50:54,370 --> 00:50:57,020 - Podríamos colocarle un dardo de seguimiento en la aleta dorsal. 828 00:50:57,050 --> 00:50:58,160 - ¡De nada! 829 00:50:58,310 --> 00:51:00,010 Sí, pero habrá que acercar 830 00:51:00,240 --> 00:51:01,440 el barco al megalodón. 831 00:51:01,480 --> 00:51:02,780 No, no podemos. 832 00:51:03,020 --> 00:51:05,310 Ya se ha mostrado agresivo con los barcos. 833 00:51:05,390 --> 00:51:08,080 La forma más segura es acercarse sin vehículos. 834 00:51:08,340 --> 00:51:09,580 ¡Para, para! 835 00:51:09,620 --> 00:51:11,050 ¿Quieres que alguien bucee ahí? 836 00:51:11,070 --> 00:51:13,520 ¿Hacia un tiburón prehistórico que se comió a nuestro amigo? 837 00:51:13,680 --> 00:51:16,030 Para él alguien soltario en el agua no es una amenaza. 838 00:51:16,230 --> 00:51:18,810 De acuerdo, ¿y quién diablos se va a dar ese baño? 839 00:51:20,770 --> 00:51:22,140 ¿A la pajita más corta? 840 00:51:22,230 --> 00:51:23,740 Yo no sé nadar. 841 00:51:26,160 --> 00:51:27,680 Perdón. 842 00:51:29,020 --> 00:51:30,670 Me salió de dentro. 843 00:51:31,730 --> 00:51:33,190 ¿Estás segura de ésto? 844 00:51:36,280 --> 00:51:37,650 No, la verdad. 845 00:51:39,240 --> 00:51:41,540 Si me come, te vas a sentir muy mal. 846 00:51:47,860 --> 00:51:50,290 Este rifle sólo tiene un rango de 100 pies (30m). 847 00:51:51,640 --> 00:51:52,950 ¿100 pies? 848 00:51:53,060 --> 00:51:54,990 Acércate bastante antes de disparar. 849 00:51:55,990 --> 00:51:57,020 Genial. 850 00:51:57,210 --> 00:51:59,260 ¿No prefieres que vaya yo? Lo haré. 851 00:51:59,450 --> 00:52:01,110 Yo me encargo de esto, Mac. 852 00:52:01,360 --> 00:52:03,070 Perfecto, porque estaba mintiendo. 853 00:52:03,500 --> 00:52:05,430 - Cuidate. - Sí, gracias amigo. 854 00:52:09,270 --> 00:52:11,000 Espero que tengas razón. 855 00:52:11,670 --> 00:52:13,070 Yo también. 856 00:52:25,080 --> 00:52:26,540 Soy un idiota. 857 00:52:38,700 --> 00:52:40,490 Estoy avanzando.. 858 00:52:40,610 --> 00:52:42,260 Hacia el gran tiburón asesino. 859 00:52:42,290 --> 00:52:44,130 Sí, te tenemos, Jonas. 860 00:52:44,270 --> 00:52:46,840 A los tiburones les atrae el movimiento de pánico. 861 00:52:46,970 --> 00:52:48,830 Manténgase relajado. 862 00:52:59,230 --> 00:53:00,890 Todo irá bien. 863 00:53:07,630 --> 00:53:11,490 ♪ Sigue nadando Sigue nadando ♪ 864 00:53:12,010 --> 00:53:14,290 ♪ Nadando, nadando ♪ 865 00:53:14,990 --> 00:53:16,410 ♪ Sigue nadando ♪ 866 00:53:23,170 --> 00:53:25,400 Oh tío, está yendo por debajo. 867 00:54:25,150 --> 00:54:26,310 Lo hizo. 868 00:54:26,450 --> 00:54:28,150 ¡Mac! ¡El rastreador está emitiendo! 869 00:54:28,230 --> 00:54:29,920 Bien. ¡Enrolla, DJ! 870 00:54:36,460 --> 00:54:38,040 ¡Para! ¡Para! 871 00:54:38,140 --> 00:54:39,860 ¡Nada de vibraciones! 872 00:54:41,040 --> 00:54:43,250 Mierda. Estoy en problemas. 873 00:54:43,440 --> 00:54:44,970 Jonas, va hacia tí. 874 00:54:45,010 --> 00:54:46,660 ¡¿Crees que no me di cuenta?! 875 00:54:47,770 --> 00:54:49,480 ¡Arrancad el barco! ¡Arrancad el barco! 876 00:54:55,440 --> 00:54:56,490 ¡Tira de él! 877 00:55:12,900 --> 00:55:15,510 - ¡Vamos deprisa! - ¡Vamos! 878 00:55:34,060 --> 00:55:35,730 Puede que seas un hijo de puta, 879 00:55:36,010 --> 00:55:37,750 pero seguro que no eres un cobarde. 880 00:55:38,330 --> 00:55:39,630 Buen trabajo. 881 00:55:54,980 --> 00:55:58,650 He preparado las puntas para inyectar etorfina. 882 00:55:58,880 --> 00:56:01,470 Una orca se queda K.O. con 10cc. 883 00:56:01,560 --> 00:56:02,950 Y se muere con 20cc. 884 00:56:03,110 --> 00:56:04,400 ¿Qué opinas? 885 00:56:04,460 --> 00:56:06,510 Pienso que pongamos toda la botella. 886 00:56:08,540 --> 00:56:11,290 Recuérdame otra vez por qué esto es una buena idea. 887 00:56:11,650 --> 00:56:13,370 ¿Qué? Es una jaula de tiburones. 888 00:56:14,060 --> 00:56:15,760 Una jaula de tiburones de plástico. 889 00:56:16,040 --> 00:56:18,120 Ignoraré lo que acaba de decir. 890 00:56:18,580 --> 00:56:20,670 Esta preciosidad es policarbonato, 891 00:56:20,700 --> 00:56:22,990 específicamente diseñado para no agrietarse, 892 00:56:23,070 --> 00:56:24,460 no romperse, 893 00:56:24,630 --> 00:56:26,020 pero sí para deformarse. 894 00:56:26,150 --> 00:56:28,120 Y en ese caso, con este espesor, 895 00:56:28,170 --> 00:56:31,910 se necesitan 20.000 PSI de presión. 896 00:56:31,940 --> 00:56:33,670 Y si hablamos de romperla, 897 00:56:33,750 --> 00:56:36,750 entre 800.000 y 900.000 PSI. 898 00:56:39,860 --> 00:56:41,250 No me gusta. 899 00:56:45,650 --> 00:56:46,980 No le gusta. 900 00:56:47,120 --> 00:56:48,690 Yo no me metería ahí. 901 00:56:50,830 --> 00:56:52,080 Mantenla. 902 00:56:56,070 --> 00:56:57,360 ¡Ahí está bien! 903 00:57:05,340 --> 00:57:06,480 Hola. 904 00:57:07,460 --> 00:57:08,920 ¿Qué te ha dicho? 905 00:57:09,890 --> 00:57:11,390 Me ha dicho, 'ten cuidado.' 906 00:57:11,470 --> 00:57:13,280 Es su versión de 'te quiero'. 907 00:57:14,000 --> 00:57:15,860 Tu padre tiene mucha fe en ti. 908 00:57:16,290 --> 00:57:18,350 He hecho cientos de inmersiones con tiburones. 909 00:57:20,480 --> 00:57:22,080 Ninguno como éste. 910 00:57:23,050 --> 00:57:24,190 Si. 911 00:57:25,260 --> 00:57:27,000 Pero sé de anatomía de tiburones. 912 00:57:27,200 --> 00:57:28,540 Y sé en qué zonas ésto 913 00:57:28,590 --> 00:57:30,790 puede penetrar la piel del megalodón. 914 00:57:34,010 --> 00:57:36,530 - Suyin, déjame ir a mí, es... - Eh... 915 00:57:36,650 --> 00:57:39,710 No se preocupe por mí. Déjeme hacer lo que mejor se me da. 916 00:58:25,920 --> 00:58:27,760 ¿Todo bien ahí arriba? 917 00:58:27,870 --> 00:58:29,400 Una última ración de cebo fresco. 918 00:58:30,130 --> 00:58:32,600 Tú ya debes estar deliciosa. 919 00:58:33,340 --> 00:58:35,310 Estoy encantada de que te preocupes tanto por mí. 920 00:58:35,750 --> 00:58:37,370 Gracias. Adiós. Buena suerte. 921 00:59:04,730 --> 00:59:06,930 ¿qué está pasando ahí abajo? ¿Estás bien? 922 00:59:07,460 --> 00:59:09,410 Sí, estoy bien. 923 00:59:09,760 --> 00:59:12,120 Sólo hay unos "diminutos" tiburones de dos metros y medio. 924 00:59:20,120 --> 00:59:21,430 Allá vamos. 925 00:59:24,300 --> 00:59:25,420 Tenemos su atención. 926 00:59:25,480 --> 00:59:27,330 Suyin, está en camino. 927 00:59:27,460 --> 00:59:29,210 - ¡50 metros! - 50 metros. 928 00:59:31,930 --> 00:59:33,200 30. 929 00:59:34,950 --> 00:59:36,130 10 metros. 930 00:59:54,240 --> 00:59:55,320 Está bien. 931 00:59:56,820 --> 00:59:57,870 Guau. 932 00:59:59,260 --> 01:00:01,220 Voy a intentar darle en el ojo. 933 01:00:03,750 --> 01:00:04,910 ¡Maldición! 934 01:00:17,190 --> 01:00:18,430 ¡Quita! 935 01:00:30,320 --> 01:00:31,510 ¡Mierda! 936 01:00:40,480 --> 01:00:42,320 ¡Sí! El veneno está dentro. 937 01:00:42,960 --> 01:00:44,880 Está bien, Suyin, no te rindas ahí. 938 01:00:49,170 --> 01:00:51,160 ¡Estoy atrapada! ¡Estoy en su boca! 939 01:00:51,200 --> 01:00:52,540 Esa jaula no se romperá. 940 01:00:52,670 --> 01:00:54,170 ¡Ese es el problema! 941 01:00:54,220 --> 01:00:56,010 ¡Está intentando tragársela! 942 01:01:09,810 --> 01:01:11,250 ¡Joder, si! 943 01:01:21,930 --> 01:01:24,010 - Otra vez ésto no. - Ya te digo. 944 01:01:51,040 --> 01:01:53,590 Otro problema. Mi máscara se ha partido. 945 01:01:53,900 --> 01:01:55,590 ¡Estoy perdiendo aire! 946 01:02:02,140 --> 01:02:03,220 ¡Ayuda! 947 01:02:07,070 --> 01:02:08,200 ¡Ayuda! 948 01:02:13,400 --> 01:02:14,710 ¡Vamos, Jaxx! 949 01:02:20,010 --> 01:02:21,790 - Gracias. - De nada. 950 01:02:27,460 --> 01:02:29,390 No, Jonas. ¡Vete! 951 01:02:29,500 --> 01:02:30,980 Vuelve al barco. 952 01:02:32,010 --> 01:02:33,440 No es seguro para ti. 953 01:02:36,170 --> 01:02:38,640 Jonas, vuelve. 954 01:02:39,030 --> 01:02:40,240 Jonas. 955 01:02:50,890 --> 01:02:52,770 ¡Jonas, la grúa ha caído al agua! 956 01:02:53,070 --> 01:02:55,430 ¡Va a arrastrarla al fondo, deprisa! 957 01:02:58,920 --> 01:03:00,440 Coloca la segunda grúa encima. 958 01:03:00,960 --> 01:03:03,740 Vamos a ponerle una trampa. Chicos, necesitamos cebo. 959 01:03:25,600 --> 01:03:26,750 Vamos. 960 01:04:18,060 --> 01:04:19,390 ¡Por aquí! 961 01:04:21,310 --> 01:04:23,060 ¡Por aquí, tira la cuerda! 962 01:04:25,150 --> 01:04:26,380 ¡No respira! 963 01:05:11,990 --> 01:05:13,980 Espera, espera... con calma. 964 01:05:14,390 --> 01:05:15,740 Estabas muerta hace un minuto. 965 01:05:16,240 --> 01:05:17,340 Doctor... 966 01:05:21,910 --> 01:05:23,430 Usted me sacó de allí. 967 01:05:24,490 --> 01:05:26,340 Estuvo más cerca de lo que me hubiese gustado. 968 01:05:28,720 --> 01:05:30,650 ¿Puedo hablar un minuto con Jonas? 969 01:05:31,750 --> 01:05:32,900 Por supuesto. 970 01:05:46,180 --> 01:05:47,800 Usted me salvó, 971 01:05:47,930 --> 01:05:49,320 otra vez. 972 01:05:50,300 --> 01:05:51,860 Te prefiero viva. 973 01:05:56,010 --> 01:05:57,780 Igual hay algo que quieres ver. 974 01:06:01,150 --> 01:06:02,170 Guau. 975 01:06:12,200 --> 01:06:14,590 - Mira quién despertó. - Hola. 976 01:06:14,680 --> 01:06:16,790 - ¿Cómo estás? - Estoy mejor. 977 01:06:16,900 --> 01:06:18,430 Gracias. 978 01:06:18,790 --> 01:06:21,930 Jonas, tirame una foto con esta bestia apestosa. 979 01:06:22,400 --> 01:06:24,230 Bien, espera... Ahí. 980 01:06:24,310 --> 01:06:26,540 Oye, si quieres una buena foto, mete la cabeza dentro. 981 01:06:27,790 --> 01:06:29,250 - Más cerca. - ¿Más cerca? 982 01:06:29,270 --> 01:06:30,470 Vamos adentro. 983 01:06:30,620 --> 01:06:31,820 Va. 984 01:06:38,440 --> 01:06:39,590 ¡Muy buena! 985 01:06:40,050 --> 01:06:42,260 ¡Jonas por favor dime que la tienes! 986 01:06:42,320 --> 01:06:43,810 ¡La tengo DJ! 987 01:06:45,020 --> 01:06:46,590 ¡No tiene gracia, tío! 988 01:06:46,650 --> 01:06:48,610 No en serio, es muy bueno. Mira ésto. 989 01:06:51,310 --> 01:06:53,080 ♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪ 990 01:06:53,930 --> 01:06:55,620 ♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪ 991 01:06:56,510 --> 01:06:58,010 ♪ Tenemos a 'The Wall' en el agua ♪ 992 01:06:58,100 --> 01:06:59,330 Eh, Suyin. 993 01:07:00,840 --> 01:07:02,440 Aquí cerca del megalodón. 994 01:07:03,930 --> 01:07:04,940 Mira. 995 01:07:05,050 --> 01:07:07,120 ¿Recuerdas las marcas de dentelladas en el Nivel-0? 996 01:07:07,820 --> 01:07:09,410 Bueno ¿qué te parece? 997 01:07:09,470 --> 01:07:11,970 Ha sido un gran momento "hombre vs naturaleza". 998 01:07:12,300 --> 01:07:14,280 Me alegra que las cosas se pongan de nuestro lado. 999 01:07:15,480 --> 01:07:17,320 No se han puesto de nuestro lado. 1000 01:07:18,410 --> 01:07:20,100 No para Toshi. 1001 01:07:21,290 --> 01:07:23,230 Y no para la ciencia. 1002 01:07:24,500 --> 01:07:26,690 Hicimos lo que el hombre siempre lo hace. 1003 01:07:27,040 --> 01:07:28,350 Descubrir... 1004 01:07:28,730 --> 01:07:30,340 y luego destruir. 1005 01:07:35,380 --> 01:07:36,390 - Voy a reventarte. 1006 01:07:36,440 --> 01:07:38,410 - Al menos puedes mostrarla a un ligue. 1007 01:07:38,440 --> 01:07:40,260 - ¿Yo te aviso nena? - Sí. 1008 01:07:41,370 --> 01:07:43,870 - ¡Oh siii! ¡Picorcito! 1009 01:08:24,560 --> 01:08:26,470 ¡No! ¿Hay dos? 1010 01:08:26,950 --> 01:08:28,850 ¡Nadie dijo que había dos! 1011 01:08:29,270 --> 01:08:30,870 ¡Cómo es que hay dos! 1012 01:08:31,100 --> 01:08:33,260 ¡Sacadme del agua! ¡Socorro! 1013 01:08:33,340 --> 01:08:35,050 ¡qué alguien me ayude, por favor! 1014 01:08:35,150 --> 01:08:36,190 ¡Ayuda! 1015 01:08:36,550 --> 01:08:38,160 ¿Qué te pasa? 1016 01:08:38,230 --> 01:08:40,020 ¡No sé... no sé nadar! 1017 01:08:40,180 --> 01:08:42,130 ¡Venga ya! ¿En serio? 1018 01:08:42,160 --> 01:08:43,850 ¡No tires de racismo conmigo! 1019 01:08:43,940 --> 01:08:46,680 ¡Vamos tío! Un momento. No estoy siendo racista. 1020 01:08:46,710 --> 01:08:48,560 Trabajas, literalmente 1021 01:08:48,630 --> 01:08:50,610 ¡en medio del océano! 1022 01:08:51,090 --> 01:08:52,890 Esto no venía en la oferta de empleo. 1023 01:08:52,990 --> 01:08:55,130 ¡No venía en la descripción del puesto! 1024 01:08:55,370 --> 01:08:57,050 ¡Se olvidaron esa parte! 1025 01:08:58,140 --> 01:08:59,470 ¡Papá! 1026 01:09:00,040 --> 01:09:01,190 ¡No! 1027 01:09:03,560 --> 01:09:04,920 ¡Papá! 1028 01:09:08,360 --> 01:09:09,940 Es hora de buscar ayuda de verdad. 1029 01:09:09,970 --> 01:09:11,530 Sí, trae algo de ayuda. 1030 01:09:11,590 --> 01:09:12,760 ¡Papá! 1031 01:09:13,360 --> 01:09:15,120 - Yo dimito. 1032 01:09:15,250 --> 01:09:17,670 ¡Mac, dame la mano! 1033 01:09:19,660 --> 01:09:20,670 Papá. 1034 01:09:22,750 --> 01:09:25,740 Oye, necesito que localices mi ubicación. 1035 01:09:25,910 --> 01:09:27,960 Rastrea mi teléfono. Hay un segundo tiburón. 1036 01:09:28,300 --> 01:09:29,450 Si, dos. 1037 01:09:29,890 --> 01:09:31,310 ¡Cómo diablos iba a saberlo! 1038 01:09:31,390 --> 01:09:33,350 Date prisa y consíguenos ayuda. 1039 01:09:33,740 --> 01:09:35,730 Gracias, Jonas. Gracias. 1040 01:09:35,890 --> 01:09:37,750 - Solo relájese y descanse. 1041 01:09:38,200 --> 01:09:39,600 No está bien. 1042 01:09:39,780 --> 01:09:41,580 Necesita un hospital rápido. 1043 01:09:41,670 --> 01:09:43,780 Traigamos al médico. ¿Dónde está el Dr. Heller? 1044 01:09:45,750 --> 01:09:46,750 ¡Mac! 1045 01:09:47,420 --> 01:09:49,400 ¡Jaxx! ¿Estás bien? 1046 01:09:49,420 --> 01:09:50,690 ¡Sí! 1047 01:09:54,090 --> 01:09:56,670 ¡Jaxx, podemos hacer esto! 1048 01:09:57,470 --> 01:09:59,190 Nada suavemente hacia el bote. 1049 01:09:59,870 --> 01:10:01,250 Despacio y tranquilamente. 1050 01:10:06,820 --> 01:10:08,150 ¡Aquí viene! 1051 01:10:08,520 --> 01:10:09,640 ¡Heller! 1052 01:10:10,390 --> 01:10:11,710 No vamos a lograrlo. 1053 01:10:13,450 --> 01:10:16,130 Jaxx, vas a estar bien. 1054 01:10:16,250 --> 01:10:17,840 Eres una buena persona, Jaxx. 1055 01:10:17,920 --> 01:10:19,190 Espera ¿qué? 1056 01:10:19,950 --> 01:10:21,170 No mires atrás. 1057 01:10:21,240 --> 01:10:22,980 - ¡Eh! - ¡No! 1058 01:10:23,510 --> 01:10:24,890 - ¿Qué estás haciendo? 1059 01:10:25,000 --> 01:10:26,440 ¡Eh! ¡Vamos! 1060 01:10:27,290 --> 01:10:28,380 ¡Eh! 1061 01:10:28,640 --> 01:10:30,150 ¡Eh vamos! 1062 01:10:34,370 --> 01:10:35,470 ¡No! 1063 01:10:45,470 --> 01:10:46,630 Casi ya. 1064 01:10:53,660 --> 01:10:54,960 Está bien, Jaxx. 1065 01:10:55,590 --> 01:10:57,000 ¿Estás bien? 1066 01:11:04,530 --> 01:11:06,160 Gracias, Dr. Heller. 1067 01:11:06,530 --> 01:11:07,760 Gracias. 1068 01:11:09,310 --> 01:11:10,600 ¿Qué fue eso? 1069 01:11:10,760 --> 01:11:12,010 ¿qué demonios fue eso? 1070 01:11:12,060 --> 01:11:14,200 - Está bien, vamos, DJ. - ¡No! ¡No! 1071 01:11:14,260 --> 01:11:16,530 ¡Por eso no salimos de la estación! 1072 01:11:16,590 --> 01:11:17,950 Por eso no lo hacemos. 1073 01:11:17,970 --> 01:11:20,340 Y tú bajaste allí y lo cabreaste. 1074 01:11:20,390 --> 01:11:23,020 ¡Ahora volverá y nos matará a cada uno de nosotros! 1075 01:11:23,110 --> 01:11:24,290 Ahora ¿qué hay que hacer? 1076 01:11:24,320 --> 01:11:26,010 ¡Ni siquiera debería estar aquí! 1077 01:11:26,030 --> 01:11:27,620 Nadando en el océano. 1078 01:11:27,670 --> 01:11:29,230 Este se comió al otro. 1079 01:11:29,290 --> 01:11:31,150 ¿Otro se comerá a éste? 1080 01:11:31,180 --> 01:11:32,270 Tío, es... 1081 01:11:34,130 --> 01:11:35,780 Acaba de matar a Heller. 1082 01:11:36,110 --> 01:11:37,660 Ha matado a 'The Wall'. 1083 01:11:37,980 --> 01:11:39,480 Mató a Toshi. 1084 01:11:41,560 --> 01:11:43,170 Eran mis amigos, tío. 1085 01:11:52,900 --> 01:11:55,370 Bien, ¿puedo deciros que esta cosa se está hundiendo? 1086 01:11:55,420 --> 01:11:56,620 ¿Qué vamos a hacer ahora? 1087 01:11:56,730 --> 01:11:57,900 ¿Dónde está Mac? 1088 01:12:12,780 --> 01:12:13,960 ¡Sí! 1089 01:12:28,540 --> 01:12:30,060 ¿Qué le pasó a tu pelo? 1090 01:12:30,420 --> 01:12:31,980 Qué le pasó al tuyo. 1091 01:12:32,660 --> 01:12:33,880 Touché. 1092 01:12:35,680 --> 01:12:36,820 ¡Chicos! 1093 01:12:39,520 --> 01:12:41,160 ¡Esa cosa es el diablo! 1094 01:12:42,170 --> 01:12:43,930 Diez millas y sigue con nosotros. 1095 01:12:44,150 --> 01:12:45,400 ¿Nos tienes? 1096 01:12:45,960 --> 01:12:48,360 ¡El océano! ¡En medio del puto océano! 1097 01:12:48,390 --> 01:12:50,970 ¿Crees que pararía el tiburón si se lo tiramos? 1098 01:12:53,220 --> 01:12:54,910 Tienes que explotar ese lado tuyo. 1099 01:12:54,980 --> 01:12:56,830 Bien. Buenas noticias, chicos. 1100 01:12:57,050 --> 01:12:58,440 ¡Es la hora del rescate! 1101 01:12:59,510 --> 01:13:01,910 ¡Oh oh! ¡Sí! 1102 01:13:34,070 --> 01:13:35,810 ¡Sí! ¡Cómete esa! 1103 01:13:35,880 --> 01:13:38,300 ¿En serio cree que un rifle va a lastimarle? 1104 01:13:38,410 --> 01:13:40,410 No había mucho tiempo, ¿de acuerdo? 1105 01:13:40,470 --> 01:13:42,430 Sólo quería quitárnoslo de encima. 1106 01:13:43,640 --> 01:13:45,080 Bien hecho, Morris. 1107 01:13:52,600 --> 01:13:54,480 Te debo una disculpa. 1108 01:13:55,070 --> 01:13:57,070 ¿De qué estás hablando? 1109 01:13:57,340 --> 01:13:59,290 Cuando eras pequeña... 1110 01:13:59,490 --> 01:14:01,510 Fui muy duro contigo... 1111 01:14:01,640 --> 01:14:04,160 pero sabía que eras especial. 1112 01:14:04,500 --> 01:14:08,600 Sólo quería ser como tú, papá. 1113 01:14:09,590 --> 01:14:11,340 Pero yo... 1114 01:14:11,390 --> 01:14:13,480 no he estado a la altura. 1115 01:14:16,890 --> 01:14:19,790 Lo has hecho, mi niña valiente. 1116 01:14:22,190 --> 01:14:25,790 Tú ya eres mejor que yo. 1117 01:14:27,140 --> 01:14:28,940 Mi sueño... 1118 01:14:28,990 --> 01:14:31,090 es que Meiying... 1119 01:14:31,140 --> 01:14:34,140 crezca para ser igual que tú. 1120 01:14:34,240 --> 01:14:35,640 Está bien, papá. 1121 01:14:35,720 --> 01:14:36,990 Ahorra el aliento. 1122 01:14:52,040 --> 01:14:53,690 ¡Papá! 1123 01:14:55,790 --> 01:14:57,990 No me dejes papá. 1124 01:15:37,130 --> 01:15:38,180 ¡Mami! 1125 01:15:38,390 --> 01:15:39,590 ¡Mami! 1126 01:15:40,720 --> 01:15:42,240 Bienvenido de nuevo, mami. 1127 01:16:31,860 --> 01:16:32,930 Adelante. 1128 01:16:38,760 --> 01:16:40,030 ¿Cómo está Meiying? 1129 01:16:41,980 --> 01:16:43,310 Está triste. 1130 01:16:43,850 --> 01:16:45,350 Y confundida. 1131 01:16:47,580 --> 01:16:48,890 ¿Y cómo estás tú? 1132 01:16:50,880 --> 01:16:53,660 Yo realmente no quiero asumirlo. 1133 01:16:56,080 --> 01:16:58,220 A veces ocurren cosas que 1134 01:16:58,400 --> 01:17:00,090 cambian tu vida para siempre. 1135 01:17:01,280 --> 01:17:03,440 Mientras tanto el mundo sigue adelante. 1136 01:17:04,020 --> 01:17:05,550 Uno piensa que tal vez se detendrá. 1137 01:17:06,340 --> 01:17:08,250 Aunque sólo sea por un momento. 1138 01:17:10,710 --> 01:17:12,250 Pero no para. 1139 01:17:12,530 --> 01:17:14,400 ¿Cómo vives con ello? 1140 01:17:16,230 --> 01:17:17,540 No lo hago. 1141 01:17:18,040 --> 01:17:20,930 Dejé morir a mis dos mejores amigos. 1142 01:17:21,720 --> 01:17:23,560 Pienso en ello todo el tiempo. 1143 01:17:24,670 --> 01:17:26,240 Todos los días se me repite. 1144 01:17:27,550 --> 01:17:29,240 ¿Podría haber hecho más? 1145 01:17:30,470 --> 01:17:33,580 No se trata sólo de los que pierdes. 1146 01:17:35,280 --> 01:17:36,900 Se trata también de 1147 01:17:36,980 --> 01:17:38,730 los que salvas. 1148 01:17:44,490 --> 01:17:45,940 Me alegra que estés aquí. 1149 01:17:58,990 --> 01:18:01,350 He informado al gobierno chino a cerca del megalodón. 1150 01:18:01,690 --> 01:18:04,450 Así como las autoridades de Tailandia, 1151 01:18:04,500 --> 01:18:06,820 Vietnam, Indonesia y Australia. 1152 01:18:06,940 --> 01:18:10,060 Los chinos están enviando dos destructores para quitarlo de en medio. 1153 01:18:10,150 --> 01:18:12,270 Por lo tanto, esto está 1154 01:18:12,340 --> 01:18:16,340 ya oficialmente y, por suerte, fuera de nuestras manos. 1155 01:18:18,720 --> 01:18:20,520 Voy a clausurar el 'Mana-1' 1156 01:18:21,350 --> 01:18:23,020 hasta que el megalodón sea eliminado. 1157 01:18:23,160 --> 01:18:25,520 Y una nave de evacuación 1158 01:18:25,660 --> 01:18:27,400 estará aquí mañana por la mañana. 1159 01:18:27,510 --> 01:18:28,880 Espero que así sea. 1160 01:18:29,740 --> 01:18:32,300 Y, por último, sólo quiero decir... 1161 01:18:36,970 --> 01:18:38,440 Lo siento 1162 01:18:39,230 --> 01:18:40,930 por sus pérdidas. 1163 01:18:41,770 --> 01:18:43,190 Sus amigos. 1164 01:18:45,410 --> 01:18:47,660 Vine aquí para celebrar algo con ustedes. 1165 01:18:50,320 --> 01:18:52,540 Pero ahora estoy de luto con ustedes. 1166 01:19:06,730 --> 01:19:09,020 ¡Gracias por salvarnos el culo! 1167 01:19:17,740 --> 01:19:19,310 ¿qué tienes para mi? 1168 01:19:19,560 --> 01:19:22,880 Esto son cargas de demolición ultra rápidas 'Semtex'. 1169 01:19:22,970 --> 01:19:26,180 Les acoplaron detonadores de retardo, para dar tiempo a que se hundan. 1170 01:19:26,230 --> 01:19:28,550 En esencia, son cargas de profundidad. 1171 01:19:30,300 --> 01:19:31,610 Eso está muy bien. 1172 01:19:32,130 --> 01:19:35,200 No estoy seguro de que sea una forma correcta de proceder. 1173 01:19:35,270 --> 01:19:38,160 Cada persona que sea mutilada o asesinada por esa cosa 1174 01:19:38,180 --> 01:19:40,030 es una potencial demanda. 1175 01:19:40,110 --> 01:19:41,710 Una potencial víctima. 1176 01:19:42,500 --> 01:19:43,830 Relájate, hermano. 1177 01:19:44,330 --> 01:19:45,820 Va a ser divertido. 1178 01:19:49,740 --> 01:19:52,240 - Puedo ver tus cartas. - Miren qué dos pícaras. 1179 01:19:52,460 --> 01:19:53,500 Hola. 1180 01:19:53,870 --> 01:19:55,460 ¿Cómo te encuentras? 1181 01:19:55,840 --> 01:19:58,540 Como si hubiese salido bien parada en comparación con vosotros. 1182 01:19:58,930 --> 01:20:00,390 - Hmmm... 1183 01:20:00,710 --> 01:20:02,300 ¿Qué tienes ahí? 1184 01:20:02,520 --> 01:20:04,710 - Tres Reyes. - ¿Qué? 1185 01:20:04,790 --> 01:20:06,500 ¡Vamos, siempre igual! 1186 01:20:06,990 --> 01:20:09,020 Me debes un refresco por esa. 1187 01:20:09,210 --> 01:20:10,250 Excelente. 1188 01:20:11,000 --> 01:20:12,830 Vamos a seguir cuando vuelvas, ¿de acuerdo? 1189 01:20:12,910 --> 01:20:15,340 Excelente, excelente, excelente, excelente. 1190 01:20:15,920 --> 01:20:17,880 Intentando distraerla con otras cosas, ya sabes. 1191 01:20:17,920 --> 01:20:19,910 Ella es más dura que yo, eso seguro. 1192 01:20:23,710 --> 01:20:25,260 Perdona por no creerte. 1193 01:20:25,870 --> 01:20:27,850 Bueno, tú no me llamabas "loco". 1194 01:20:28,240 --> 01:20:30,140 Tampoco te llamaba "el cuerdo". 1195 01:20:30,220 --> 01:20:33,200 Ya, "cuerdo" no era una palabra que oyese a menudo. 1196 01:20:35,290 --> 01:20:36,720 ¿Y ahora qué? 1197 01:20:37,200 --> 01:20:38,370 No lo sé. 1198 01:20:38,420 --> 01:20:39,930 De vuelta a Tailandia, supongo. 1199 01:20:40,010 --> 01:20:41,900 Mac me habló de ti y Suyin. 1200 01:20:42,620 --> 01:20:45,500 - No hay nada que contar. - Bueno, quizás haya algo. 1201 01:20:45,700 --> 01:20:47,010 Tú y Mac sois increíbles. 1202 01:20:47,060 --> 01:20:49,880 Qué tal si simplemente... pruebas algo nuevo, 1203 01:20:50,080 --> 01:20:52,950 y que el resto de tu vida no sea un desierto 1204 01:20:53,020 --> 01:20:54,810 de miseria y soledad. 1205 01:20:54,940 --> 01:20:57,000 Yo pienso que es una buena idea. 1206 01:20:57,520 --> 01:20:58,770 Tú sí, ¿eh? 1207 01:20:58,930 --> 01:21:00,740 "Los niños de ocho años se quedan con todo". 1208 01:21:01,600 --> 01:21:03,100 Jonas... 1209 01:21:06,560 --> 01:21:08,680 A mi mamá le gustas también. 1210 01:21:13,280 --> 01:21:16,190 Es posiblemente el peor momento de mi vida. 1211 01:21:19,530 --> 01:21:20,960 Acercándose al objetivo. 1212 01:21:21,060 --> 01:21:22,440 Haré confirmación visual. 1213 01:21:24,910 --> 01:21:27,320 ¡Permítanme ser absolutamente claro! 1214 01:21:27,380 --> 01:21:29,800 ¡No vamos a acercarnos a menos de una milla de ese monstruo 1215 01:21:29,850 --> 01:21:31,620 hasta que el helicóptero lo mate! 1216 01:21:31,870 --> 01:21:33,510 Tenemos contacto visual con el objetivo. 1217 01:21:33,570 --> 01:21:34,590 Para el barco. 1218 01:21:35,160 --> 01:21:36,350 ¡Para el barco! 1219 01:21:39,580 --> 01:21:41,090 Desplegando cargas de profundidad. 1220 01:21:55,490 --> 01:21:56,810 Lo tenemos. 1221 01:21:58,140 --> 01:21:59,260 Dadle otra vez. 1222 01:21:59,430 --> 01:22:01,700 - Señor, no queda ni una posibil... - ¡Dadle otra vez! 1223 01:22:08,460 --> 01:22:11,590 Objetivo muerto. Repito. Objetivo muerto. 1224 01:22:11,680 --> 01:22:13,050 ¿Estás totalmente seguro? 1225 01:22:13,100 --> 01:22:16,310 Porque no quiero ser devorado por un maldito pez prehistórico 1226 01:22:16,350 --> 01:22:18,500 Afirmativo, señor. Hay... 1227 01:22:18,570 --> 01:22:20,870 bueno, hay trozos por todas partes, 1228 01:22:21,370 --> 01:22:23,080 trozos de tiburón. 1229 01:22:23,430 --> 01:22:24,790 Eso es buena señal. 1230 01:22:24,970 --> 01:22:26,120 Muy bien. 1231 01:22:27,010 --> 01:22:28,170 Llévanos. 1232 01:22:36,920 --> 01:22:38,830 Salta y tráeme un par de dientes, 1233 01:22:38,890 --> 01:22:40,310 de los grandes, para mi mesa. 1234 01:22:40,330 --> 01:22:42,330 - Muy bien. - Traete otro para ti. 1235 01:22:43,670 --> 01:22:44,940 ¡Bien! 1236 01:22:47,460 --> 01:22:49,000 ¿Estáis viendo eso? 1237 01:22:50,640 --> 01:22:51,890 ¡Vaya locura! 1238 01:22:57,010 --> 01:22:58,620 ¡Es asqueroso! 1239 01:23:04,080 --> 01:23:05,390 Qué raro. 1240 01:23:10,870 --> 01:23:12,130 ¡Eh Tío! 1241 01:23:12,270 --> 01:23:13,580 ¡No me hagas eso! 1242 01:23:13,770 --> 01:23:15,130 Esa cosa no tiene dientes. 1243 01:23:15,310 --> 01:23:16,580 ¿Qué? 1244 01:23:16,790 --> 01:23:18,440 Creo que hemos matado una ballena. 1245 01:23:22,010 --> 01:23:23,440 Está justo debajo de nosotros. 1246 01:23:24,360 --> 01:23:25,650 ¡Sácanos de aquí! 1247 01:23:31,000 --> 01:23:33,210 ¡Esperad! ¡Esperad, imbéciles! ¡Esperad! 1248 01:23:33,290 --> 01:23:35,180 ¡Estoy aquí! ¡Esperad! 1249 01:23:37,590 --> 01:23:38,600 ¡Oh no! 1250 01:23:41,550 --> 01:23:42,570 ¡No! 1251 01:24:13,870 --> 01:24:16,090 Sí, entendido, entendido, sí. 1252 01:24:16,160 --> 01:24:17,380 Gracias. 1253 01:24:19,540 --> 01:24:21,840 Déjame adivinar, Morris no llamó nunca a nadie. 1254 01:24:21,840 --> 01:24:23,020 No llamó a nadie. 1255 01:24:23,080 --> 01:24:24,790 Nadie sabe que el tiburón está ahí afuera. 1256 01:24:24,820 --> 01:24:25,840 Nadie. 1257 01:24:25,870 --> 01:24:27,820 Ni los australianos, ni los chinos... Nadie. 1258 01:24:27,860 --> 01:24:29,160 ¿En qué diablos estaba pensando? 1259 01:24:29,190 --> 01:24:31,580 Quería que esto desapareciera lo más discretamente posible. 1260 01:24:31,710 --> 01:24:34,310 - Mac, tenemos que... - Decírselo a todos, ya estoy en ello. 1261 01:24:34,380 --> 01:24:35,770 Jaxx, ¿puedes encontrar esa cosa? 1262 01:24:35,790 --> 01:24:37,600 Espera, espera. ¿Por qué le preguntas eso? 1263 01:24:37,630 --> 01:24:39,820 No me gusta que le preguntes por esa cosa. 1264 01:24:40,590 --> 01:24:42,680 ¿Pretendes que acceda ilegalmente al sistema 1265 01:24:42,680 --> 01:24:45,490 de rastreo por satélite de Morris para buscar un tiburón prehistórico? 1266 01:24:45,520 --> 01:24:46,530 Sí. 1267 01:24:46,710 --> 01:24:47,750 Muy bien. 1268 01:24:47,800 --> 01:24:50,300 Usamos el rastreador, lo encontramos y lo matamos. 1269 01:24:50,330 --> 01:24:51,360 Hermano... 1270 01:24:53,530 --> 01:24:55,010 ¿De verdad vamos a hacerlo? 1271 01:24:55,040 --> 01:24:56,900 Mucha gente va a morir si no lo hacemos, Mac. 1272 01:24:56,940 --> 01:24:58,520 - Yo me apunto. - Yo también. 1273 01:24:58,560 --> 01:24:59,810 - Hagámoslo. 1274 01:25:00,430 --> 01:25:02,790 ¿Qué te parece si requisamos el barco de evacuación? 1275 01:25:02,930 --> 01:25:04,450 Me parece que, 1276 01:25:04,800 --> 01:25:06,460 hace buen día para ir de pesca. 1277 01:25:07,580 --> 01:25:09,050 Entonces manos a la obra. 1278 01:25:09,150 --> 01:25:11,940 Estructuras, explosivos, planeadores, todo el lote. ¡Todo! 1279 01:25:11,970 --> 01:25:14,180 - Entonces vamos a evacuar, ¿no? 1280 01:25:14,260 --> 01:25:15,560 ¿Algo como una evacuación? 1281 01:25:15,640 --> 01:25:17,860 ¿Eso de abandonar una zona de peligro inminente 1282 01:25:17,920 --> 01:25:19,340 e ir a un lugar seguro, 1283 01:25:19,370 --> 01:25:20,960 como la gente normal? 1284 01:25:32,510 --> 01:25:33,760 ¿Qué tienes, Jaxx? ¿Hay algo? 1285 01:25:33,830 --> 01:25:36,280 Sí, aquí es donde vimos a Morris marcar al tiburón. 1286 01:25:36,500 --> 01:25:38,990 Pero aquí, es por dónde está yendo. 1287 01:25:39,160 --> 01:25:41,410 - 'Bahía Sanya', ¿qué hay allí? - Oh, nada. 1288 01:25:41,560 --> 01:25:42,920 Sólo una de las playas 1289 01:25:42,950 --> 01:25:44,670 más densamente pobladas del mundo. 1290 01:25:45,180 --> 01:25:46,720 ¿Ha habido suerte con las autoridades? 1291 01:25:46,770 --> 01:25:47,840 No, 1292 01:25:47,860 --> 01:25:50,400 lo de "tiburón prehistórico" les suena a broma telefónica. 1293 01:25:50,610 --> 01:25:52,220 No podemos confiar en ellos para nada. 1294 01:25:52,570 --> 01:25:54,760 ¿Cuánto queda para que el tiburón llegue a esa gente? 1295 01:25:54,790 --> 01:25:56,480 - 20 minutos - ¿Podemos llegar antes? 1296 01:25:56,500 --> 01:25:57,510 Improbable. 1297 01:25:57,530 --> 01:25:59,100 - Tenemos que hacerlo. 1298 01:25:59,120 --> 01:26:01,350 - Llegar antes no significa nada si no tenemos un plan. 1299 01:26:01,450 --> 01:26:03,190 Puede que tengamos un plan. 1300 01:26:06,370 --> 01:26:08,710 Aquí es donde lo hacemos, en los bajos. 1301 01:26:09,140 --> 01:26:10,660 Salid hacia allí con los planeadores. 1302 01:26:10,710 --> 01:26:12,480 Vale, pero ¿cómo vamos a atraerlo ahí, 1303 01:26:12,580 --> 01:26:15,290 si tiene una playa repleta de gente para comerse aquí? 1304 01:26:16,210 --> 01:26:17,750 Le invitarás a cenar. 1305 01:26:29,940 --> 01:26:32,590 Bueno, ¿cómo quieres hacer esto? 1306 01:26:33,880 --> 01:26:35,470 ¿Me estás pidiendo mi opinión? 1307 01:26:35,730 --> 01:26:36,920 No. 1308 01:26:37,000 --> 01:26:38,810 Sólo estaba siendo amable 1309 01:26:38,830 --> 01:26:40,930 antes de decirte lo que vamos a hacer en realidad. 1310 01:26:41,030 --> 01:26:43,440 Te sentirás mejor contigo mismo. 1311 01:26:43,540 --> 01:26:44,710 Agradecido. 1312 01:26:52,470 --> 01:26:54,460 - ¿Qué? - Nada. 1313 01:26:55,200 --> 01:26:56,370 Estamos listos. 1314 01:26:58,230 --> 01:27:01,640 BAHÍA DE SANYA 1315 01:27:30,650 --> 01:27:31,840 ¡Perfecto! 1316 01:27:34,260 --> 01:27:36,470 ¡¿Qué están haciendo?! 1317 01:27:38,620 --> 01:27:40,950 ¿Están arruinando mi boda? 1318 01:27:41,250 --> 01:27:42,870 ¡Pippin! 1319 01:27:43,260 --> 01:27:44,430 ¡Pippin vuelve! 1320 01:27:44,840 --> 01:27:46,010 ¡Pippin! 1321 01:27:49,900 --> 01:27:50,990 ¡Pippin! 1322 01:27:51,730 --> 01:27:52,730 ¡Pippin! 1323 01:27:52,880 --> 01:27:54,000 ¡Pippin! 1324 01:27:58,040 --> 01:27:59,090 ¡Eh, Pippin! 1325 01:27:59,620 --> 01:28:00,640 ¡Pippin! 1326 01:28:12,090 --> 01:28:15,120 ¡Tiburón! ¡Tiburón! ¡Tiburón! 1327 01:28:19,790 --> 01:28:20,820 ¡Pippin! 1328 01:28:32,970 --> 01:28:34,600 Mamá, quiero ir a nadar. 1329 01:28:34,640 --> 01:28:35,650 No. 1330 01:28:35,780 --> 01:28:36,860 ¿Por qué no? 1331 01:28:36,890 --> 01:28:37,930 Es muy peligroso. 1332 01:28:37,960 --> 01:28:42,030 ¡Quiero ir! ¡Quiero ir! ¡Quiero ir! 1333 01:28:42,270 --> 01:28:43,430 De acuerdo, de acuerdo. 1334 01:28:43,460 --> 01:28:45,450 Sólo asegúrate de no meterte en lo profundo. 1335 01:28:45,450 --> 01:28:47,070 - De acuerdo, ve. - Gracias, mamá. 1336 01:28:48,020 --> 01:28:49,880 ¡Ten cuidado! 1337 01:29:47,720 --> 01:29:49,550 ¡Oh, Dios mío! 1338 01:29:54,820 --> 01:29:55,920 ¡Chicas! 1339 01:29:55,950 --> 01:29:57,200 ¡Veníos aquí! 1340 01:29:57,240 --> 01:29:58,580 ¡Tenemos espacio! 1341 01:30:00,490 --> 01:30:02,180 Ya estamos bastante cerca. Paramos aquí. 1342 01:30:02,260 --> 01:30:04,130 Jaxx, DJ, meted eso en el agua. 1343 01:30:04,280 --> 01:30:05,360 Estamos en ello. 1344 01:31:02,550 --> 01:31:03,760 ¡Tiburón! 1345 01:31:04,110 --> 01:31:05,110 ¡Cuidado! 1346 01:31:05,480 --> 01:31:07,640 - ¡Tiburón! - ¡Tiburón! 1347 01:31:09,070 --> 01:31:11,010 ¡Todo el mundo fuera del agua! 1348 01:31:11,590 --> 01:31:13,550 ¡Deprisa! ¡Suban a la balsa! 1349 01:31:15,610 --> 01:31:16,660 ¡Sube a la balsa! 1350 01:31:16,690 --> 01:31:17,700 ¡Deprisa! ¡Suban aquí! 1351 01:31:17,740 --> 01:31:19,430 ¡Todo mundo fuera, ahora! 1352 01:31:19,990 --> 01:31:21,230 ¡Mamá! 1353 01:31:25,450 --> 01:31:26,450 ¡Hijo! 1354 01:31:27,250 --> 01:31:28,320 ¡Mamá! 1355 01:31:28,450 --> 01:31:30,090 ¡Hijo! 1356 01:31:34,530 --> 01:31:35,880 ¿A dónde se fue? 1357 01:31:36,120 --> 01:31:37,800 ¿Alguien lo ha visto? 1358 01:31:38,840 --> 01:31:40,320 Creo que se fue. 1359 01:32:17,330 --> 01:32:19,730 - ¡Mamá! - ¡Llévame a la orilla! 1360 01:32:20,070 --> 01:32:21,840 ¡No nos dejen aquí! 1361 01:32:22,560 --> 01:32:23,970 ¡Se va! 1362 01:32:24,110 --> 01:32:25,720 ¡Bien! 1363 01:32:30,130 --> 01:32:31,310 ¡Mamá! 1364 01:33:11,270 --> 01:33:13,300 ¿Alguna última idea sobre el plan? 1365 01:33:13,530 --> 01:33:15,600 No morir sería un buen comienzo. 1366 01:33:16,420 --> 01:33:18,220 Por fin estamos de acuerdo en algo. 1367 01:33:18,270 --> 01:33:19,740 No te acostumbres. 1368 01:33:20,410 --> 01:33:22,210 ¡Suyin, cuidado! ¡Sal de ahí! 1369 01:33:33,190 --> 01:33:34,780 - ¡Maldición! - ¿Qué pasa, Jonas? 1370 01:33:34,810 --> 01:33:37,350 No puedo disparar. ¡Está demasiado cerca del barco! 1371 01:33:38,410 --> 01:33:39,520 Jesús. 1372 01:33:41,710 --> 01:33:43,220 ¡Jonas, está encima de ti! 1373 01:33:43,400 --> 01:33:44,500 ¡Mac! 1374 01:33:47,850 --> 01:33:49,500 Jonas, ¿qué está pasando ahí abajo? 1375 01:33:49,580 --> 01:33:51,260 ¡Intento alejarme de su boca! 1376 01:34:13,230 --> 01:34:14,330 ¡Jesús! 1377 01:34:21,930 --> 01:34:23,020 Vaya. 1378 01:34:25,010 --> 01:34:26,740 ¿Suyin, preparada? Voy hacia ti. 1379 01:34:26,810 --> 01:34:27,960 Estoy en posición. 1380 01:34:28,740 --> 01:34:29,990 Tiburón acercándose. 1381 01:34:30,180 --> 01:34:31,660 Necesito un respiro. 1382 01:34:38,490 --> 01:34:40,440 - Estoy lista para disparar! - ¡Haz el disparo! 1383 01:34:42,240 --> 01:34:43,480 ¡Muévete! ¡Muévete! 1384 01:34:50,170 --> 01:34:51,850 ¿Viste eso? 1385 01:34:51,990 --> 01:34:53,500 ¡Ve hacia allá! 1386 01:35:05,420 --> 01:35:06,650 ¿Alguien lo ve? 1387 01:35:06,700 --> 01:35:08,820 No puedo verlo. Pero algo pasa aquí. 1388 01:35:18,490 --> 01:35:20,580 Bien, tengo su atención. 1389 01:35:24,140 --> 01:35:25,400 Traémelo. 1390 01:35:25,970 --> 01:35:27,200 Allá vamos. 1391 01:35:30,140 --> 01:35:31,520 Muévete, Suyin. 1392 01:35:35,690 --> 01:35:37,620 ¡Muerde ésto, cerdo bastardo! 1393 01:35:40,910 --> 01:35:42,580 ¡No no no no! ¡Mier... 1394 01:35:44,980 --> 01:35:46,020 ¡Jesús! 1395 01:36:01,200 --> 01:36:02,450 ¡Cuidado! 1396 01:36:10,870 --> 01:36:12,710 Fuera, fuera. ¡Fuera! 1397 01:36:25,360 --> 01:36:26,960 - ¿Dónde está DJ? - ¡No lo sé! 1398 01:36:27,260 --> 01:36:28,700 - ¿Dónde está Meiying? - ¡No lo sé! 1399 01:36:28,720 --> 01:36:29,780 No la veo por ningún lado. 1400 01:36:29,800 --> 01:36:31,390 Jonas, lo siento, yo... 1401 01:36:31,430 --> 01:36:33,390 ¡Vete, vete! Cuida de Meiying. 1402 01:36:40,470 --> 01:36:41,730 ¡Jonas! 1403 01:36:41,820 --> 01:36:43,840 Estoy bien. Lo estoy alejando del barco. 1404 01:36:47,580 --> 01:36:48,680 ¡Oh, Dios mío! 1405 01:36:48,840 --> 01:36:50,530 ¡Deja de salpicar! 1406 01:36:51,120 --> 01:36:53,180 ¡Llevas puesto un chaleco salvavidas! 1407 01:36:53,390 --> 01:36:55,060 - ¿Un chaleco salvavidas? - Sí. 1408 01:36:55,200 --> 01:36:56,220 Oh, si. 1409 01:36:56,450 --> 01:36:57,770 Llevo un chaleco salvavidas. 1410 01:36:57,920 --> 01:36:59,640 - Lo tengo aquí... - ¡Shh! ¡Shh! 1411 01:37:00,100 --> 01:37:01,600 El monstruo está aquí. 1412 01:37:01,680 --> 01:37:02,790 ¿El monstruo está aquí? 1413 01:37:02,840 --> 01:37:04,610 No te preocupes por el monstruo, yo te tengo. 1414 01:37:04,640 --> 01:37:06,750 ¡Para... de hablar! 1415 01:37:11,380 --> 01:37:13,080 - ¡Meiying! - ¡Mami! 1416 01:37:13,340 --> 01:37:15,120 - ¡Eres tú! - Se acabó. 1417 01:37:15,820 --> 01:37:18,590 Espera, espera, esperáme. Espera a DJ. Espera a DJ. 1418 01:37:18,760 --> 01:37:20,490 - ¡Sí, sí! - ¡Vamos! 1419 01:37:21,920 --> 01:37:23,740 Mami, ¿estás bien? 1420 01:37:25,660 --> 01:37:26,910 Estoy bien. 1421 01:37:27,160 --> 01:37:28,940 Yo estoy bien también. 1422 01:37:32,750 --> 01:37:34,040 Vamos, vamos, sube. 1423 01:37:35,480 --> 01:37:36,480 Bien. 1424 01:37:36,510 --> 01:37:37,580 ¡Jonas! 1425 01:37:38,100 --> 01:37:39,130 Cuidado, cuidado. 1426 01:37:40,000 --> 01:37:41,040 Ahí está. 1427 01:37:41,310 --> 01:37:42,880 - Oh, Dios mío. - ¡Jonas! 1428 01:37:43,640 --> 01:37:44,700 Está viniendo. 1429 01:37:44,750 --> 01:37:46,280 ¡Somos blancos fáciles aquí, Jonas! 1430 01:37:47,210 --> 01:37:48,370 ¿Puedes oírme, Jonas? 1431 01:37:48,460 --> 01:37:50,030 Meiying, espera. 1432 01:37:50,090 --> 01:37:51,350 Suyin, vamos a tener que... 1433 01:37:51,380 --> 01:37:53,520 Jonas, no tenemos nada más. 1434 01:37:53,610 --> 01:37:55,030 Casi nada. 1435 01:37:55,490 --> 01:37:56,940 ¿Cómo los vas a matar? 1436 01:37:57,010 --> 01:37:58,330 El Evolution. 1437 01:37:58,410 --> 01:38:00,070 Voy a hacer sangrar a esa cosa. 1438 01:38:00,630 --> 01:38:02,710 Suyin, lo que me dijiste era verdad. 1439 01:38:02,960 --> 01:38:04,830 No son las personas que pierdes. 1440 01:38:06,680 --> 01:38:08,500 Son las personas que salvas. 1441 01:38:10,630 --> 01:38:12,690 - Corto y cierro. - ¡Jonas, no!! 1442 01:38:19,320 --> 01:38:20,600 Allá vamos. 1443 01:38:27,380 --> 01:38:29,820 ¿Te gustó eso? ¡Sangra! 1444 01:38:34,800 --> 01:38:36,760 - FALLO DEL SISTEMA - - ENERGÍA INSUFICIENTE - 1445 01:38:38,410 --> 01:38:39,670 ¡Vamos, vamos, vamos! 1446 01:40:39,510 --> 01:40:41,540 ¡Nuestra boda está arruinada! 1447 01:40:41,670 --> 01:40:43,730 ¡Has matado a Pippin! 1448 01:40:46,690 --> 01:40:47,690 ¡Hey! 1449 01:40:47,750 --> 01:40:49,240 ¡¿Hola?! 1450 01:40:53,320 --> 01:40:54,450 ¡Sí! 1451 01:41:22,800 --> 01:41:23,940 Gracias. 1452 01:41:27,640 --> 01:41:29,400 ¡Pí! ¡Pí! ¡Hagan sitio! 1453 01:41:29,440 --> 01:41:31,490 - Hola. - Mira quién es. 1454 01:41:34,660 --> 01:41:37,250 ¡Por seguir vivos! 1455 01:41:41,430 --> 01:41:43,000 Y por nuestros amigos. 1456 01:41:49,430 --> 01:41:50,930 - Salud. - Salud. 1457 01:41:55,570 --> 01:41:57,470 No sé vosotras, pero... 1458 01:41:57,530 --> 01:41:59,440 Yo me iría de vacaciones. 1459 01:41:59,580 --> 01:42:01,250 ¿Invitamos a mi madre? 100396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.