All language subtitles for Into the Storm (2014) 720p BrRip x264 - YIFY

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,859 --> 00:00:39,360 Pasa botila. 2 00:00:40,069 --> 00:00:43,531 Nahiko lan badut. -Ikusten dugu, bai. 3 00:00:43,698 --> 00:00:45,241 Bai. -Ba utzi beste lanak. 4 00:00:45,408 --> 00:00:48,619 Baina, Marce! Honengatik galdu dugu graduazio-festa. 5 00:00:48,828 --> 00:00:50,956 Hor behean ez zara graduatuko, David Brody. 6 00:00:51,122 --> 00:00:52,707 Ez gero filmatu! 7 00:00:52,874 --> 00:00:54,333 Mezuei begira ari naiz. 8 00:00:58,754 --> 00:01:00,047 Zer izan da hori? 9 00:01:02,884 --> 00:01:04,802 Ikusi duzu hori? -Zer? 10 00:01:04,969 --> 00:01:06,929 Ene! Ikusten ari zarete hori? 11 00:01:10,600 --> 00:01:11,642 E, Billy! 12 00:01:11,851 --> 00:01:12,935 Itxaron. 13 00:01:16,272 --> 00:01:19,192 Goazen hemendik. -Filmatu beharra daukat. 14 00:01:20,151 --> 00:01:22,069 Joango gara behingoz? -Goazen. 15 00:01:22,236 --> 00:01:23,738 Bai. Oraintxe. -Sartu! 16 00:01:23,905 --> 00:01:26,365 Banoa! Minutu bat! 17 00:01:26,866 --> 00:01:28,701 Goazen, goazen! -Ikusten ari zarete hori? 18 00:01:29,577 --> 00:01:30,620 Billy, igo! 19 00:01:31,746 --> 00:01:33,623 Hara, hara! Tornadoa! 20 00:01:33,915 --> 00:01:35,208 Ai ene! 21 00:01:35,875 --> 00:01:37,627 Atera gaitzazu hemendik! 22 00:01:59,649 --> 00:02:05,112 EKAITZAREN BEGIA 23 00:02:09,283 --> 00:02:11,744 Oklahomako iparraldea atzo astindu zuen tornadoak... 24 00:02:11,910 --> 00:02:13,912 ...lau ikasle hil ditu... 25 00:02:14,080 --> 00:02:15,122 Titus Lantaldea Ekaitz-ehiztari eta dokumentalgileak 26 00:02:15,289 --> 00:02:17,083 ...beren autoa ia 100 metro gora botata. 27 00:02:17,250 --> 00:02:21,045 Tornadoak ohikoak dira Mendebalde Ertainean, baina... 28 00:02:21,211 --> 00:02:22,630 ...oraingo hau berezia izan da. 29 00:02:22,796 --> 00:02:25,299 Ez da zurrunbilo soil bat izan: basapiztia amorratu bat izan da. 30 00:02:25,466 --> 00:02:27,009 Orain ere kale egin dugu. 31 00:02:27,176 --> 00:02:29,178 Pete Moore Ekaitz-ehiztari eta dokumentalgilea 32 00:02:29,345 --> 00:02:31,347 Aizu, dokumental baten helburua... 33 00:02:31,513 --> 00:02:33,391 ...dokumentatzea da. Ezta? 34 00:02:33,557 --> 00:02:34,892 Bai, noski. 35 00:02:35,142 --> 00:02:36,310 Tornado bat behar dugu. 36 00:02:36,477 --> 00:02:41,732 Hori da. Tornado bat behar dugu. Zein filmatu dugun azkena, Lucas? 37 00:02:41,899 --> 00:02:42,941 Lucas Guerrette Kameralaria 38 00:02:43,108 --> 00:02:44,694 Weather Channel-entzat filmatu genuen EF4 hura, iaz. 39 00:02:44,860 --> 00:02:47,989 Bai, iaz. 365 eta 0. 40 00:02:48,155 --> 00:02:51,116 Egin batez bestekoa. Jacob, zu beisbolean zabiltza, ezta? 41 00:02:51,284 --> 00:02:52,326 Jacob Hodges Kameralaria 42 00:02:52,493 --> 00:02:54,119 Hockeyan. -Bai? Ba ni lacrossean. 43 00:02:54,287 --> 00:02:55,329 Bai zera! 44 00:02:55,496 --> 00:02:58,374 Hauxe ona! Familian goazela ematen du. 45 00:02:58,791 --> 00:03:00,960 Zerbait galdu dut? -Bai, Jacob. 46 00:03:01,126 --> 00:03:03,003 Den-dena galdu duzu. 47 00:03:03,170 --> 00:03:06,382 Idaho eta Texas arteko egunsenti... 48 00:03:06,548 --> 00:03:10,094 ...eta janari lasterreko jatetxe guztiak izan ezik. 49 00:03:10,303 --> 00:03:14,139 Hauxe izango da inoiz egin den etxeko bideorik garestiena. 50 00:03:16,016 --> 00:03:17,559 Ea ulertzen dudan. 51 00:03:18,309 --> 00:03:21,105 Tornadoa filmatu edo ez, berdin ordainduko digute, ezta? 52 00:03:23,649 --> 00:03:24,733 Ezta? 53 00:03:25,442 --> 00:03:27,152 Nora joan nahi duzu, nagusi? 54 00:03:29,071 --> 00:03:31,949 Ez dakit, Daryl. Nire lana irudiak hartzea da. 55 00:03:32,116 --> 00:03:33,158 Aurkitzea, ez. 56 00:03:33,324 --> 00:03:34,410 Haserre dago. 57 00:03:34,576 --> 00:03:35,618 Harritzekoa. 58 00:03:35,786 --> 00:03:38,205 Hiru hilabete darama matraka horrekin. Hor konpon. 59 00:03:38,372 --> 00:03:39,415 Allison Stone Meteorologoa 60 00:03:39,581 --> 00:03:40,791 Eskerrak hemen goazen, eta ez Titusen. 61 00:03:40,958 --> 00:03:42,001 Daryl Kerley Kameralaria 62 00:03:42,167 --> 00:03:44,003 Latza izan behar du. -Irratia zabalik duzu, ahohandia! 63 00:03:44,169 --> 00:03:46,046 Kaka zaharra! 64 00:03:47,756 --> 00:03:49,508 Horrek ez zion grazia egingo. 65 00:03:49,675 --> 00:03:51,760 Joan dadila pikutara! Baditugu lehenagokoak. 66 00:03:51,926 --> 00:03:55,014 Aizu, bart gaueko tornadoari ezin zitzaion igarri. 67 00:03:55,180 --> 00:03:57,975 Meteorologia Zerbitzu Nazionalak tornadoen alerta eman du... 68 00:03:58,142 --> 00:04:00,935 ...Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas eta Missouri estatuetan. 69 00:04:01,103 --> 00:04:04,273 Pete, Meteorologiakoek tornadoen alerta eman dute bost estatutan. 70 00:04:04,440 --> 00:04:05,940 Frontea handitzen ari da, eta oso azkar doa. 71 00:04:06,108 --> 00:04:09,194 300 kilometrotara edo joko du lurra, iparrean. 72 00:04:09,360 --> 00:04:10,528 Goazen ba airean! 73 00:04:10,696 --> 00:04:14,867 Ekaitz horrekin topo egiten duena larri ibiliko da. 74 00:04:15,409 --> 00:04:18,621 Kaixo. Ekainak 16 da... 75 00:04:18,787 --> 00:04:19,829 Donnie Fuller - 1. mailako ikaslea Silverton Institutuan 76 00:04:19,997 --> 00:04:24,710 ...eta mezu hau nire etorkizuneko kapsularako da. 77 00:04:25,294 --> 00:04:28,671 Irudi hauek hartu eta jasota egongo dira 25 urtean,... 78 00:04:28,838 --> 00:04:32,718 ...harik eta zuk, Donnie Fuller, 41 urterekin ikusi arte. 79 00:04:34,135 --> 00:04:38,098 Nola ibiliko ote naiz orduan! 80 00:04:39,808 --> 00:04:42,019 Aitak 65 urte izango ditu,... 81 00:04:42,186 --> 00:04:43,896 ...eta amak 63 izango zituen. 82 00:04:49,485 --> 00:04:51,904 Lehen mailan zabiltza, Silverton Institutuan. 83 00:04:52,071 --> 00:04:56,407 Bideo Elkarteko burua zara. Ederra da. 84 00:05:00,453 --> 00:05:02,915 Eta hori da dena. 85 00:05:03,082 --> 00:05:05,250 Hau Donnieren txokoa duk... 86 00:05:05,416 --> 00:05:06,751 ...eta hemen sartuta egoten haiz... 87 00:05:06,919 --> 00:05:10,631 ...Kaitlyn Johnston-en urteko argazkiari begira, ezer egin gabe. 88 00:05:10,798 --> 00:05:11,840 Trey Fuller - 2. mailako ikaslea Silverton Institutuan 89 00:05:12,006 --> 00:05:13,299 Eta hau Trey da, ohiko anaia amorragarria. 90 00:05:13,466 --> 00:05:14,592 Nik ere maite haut, anaia. 91 00:05:14,759 --> 00:05:17,470 Hau ikusten duzunerako, Trey kartzelan egongo da. 92 00:05:17,638 --> 00:05:18,681 Egon hadi horretan. 93 00:05:18,847 --> 00:05:22,559 Gitarra jotzen ariko nauk 100.000 zaleren aurrean Madison-en. 94 00:05:22,725 --> 00:05:26,855 Baina hi hemen etzanda egongo haiz, neska honengatik negarrez. 95 00:05:27,772 --> 00:05:31,901 Hau aita da, Silverton Institutuko zuzendariordea. 96 00:05:32,068 --> 00:05:33,945 Ez da oso gauza ona niretzat. 97 00:05:34,113 --> 00:05:35,155 Gary Fuller Silverton Institutuko zuzendariordea 98 00:05:35,321 --> 00:05:36,407 Aita? 99 00:05:37,323 --> 00:05:39,535 Utzidak. Gosaltzen ari nauk. 100 00:05:41,245 --> 00:05:44,205 Trey, bost minutuan noak, hi prest egon edo ez. 101 00:05:44,230 --> 00:05:44,371 Lasai! 102 00:05:44,372 --> 00:05:46,374 Zure etorkizunari begira zerbait esan nahi, aita? 103 00:05:46,542 --> 00:05:49,878 Orain ez, Donnie. Lanez gainezka nagok. 104 00:05:50,044 --> 00:05:53,923 Zeuk egin nahi zenituen bideoak denboraren kapsularako. 105 00:05:54,090 --> 00:05:57,093 Eguraldiak graduazio-ekitaldia hondatuko ziguk. 106 00:05:57,635 --> 00:05:58,970 Atzeratu egin behar genikek. 107 00:05:59,138 --> 00:06:02,682 Ea ba. Denboraren kapsularako elkarrizketa. Bigarren bertsioa. 108 00:06:04,058 --> 00:06:07,395 Zer nolako gizona naizen? Zaila da horri erantzutea. 109 00:06:07,562 --> 00:06:10,106 Izan ere, nola deskribatu perfekzioa? 110 00:06:10,273 --> 00:06:13,067 Ez huen bukatu hire elkarrizketa? -Bai. Atzo arratsaldean. 111 00:06:13,234 --> 00:06:16,030 Baina askoz itxurosoagoa nago goizetan. 112 00:06:17,947 --> 00:06:19,115 Ez behartu bizkarra, aita. 113 00:06:19,282 --> 00:06:20,950 Lagundu, mutilak. 114 00:06:21,117 --> 00:06:25,413 Nik ezin dut, futboleko lesio zahar honekin. 115 00:06:25,580 --> 00:06:27,333 Hori dena filmatu duk? -Bai. 116 00:06:27,498 --> 00:06:28,666 Ondo zegok. Igo. 117 00:06:28,833 --> 00:06:29,918 Ni aurrean! 118 00:06:30,543 --> 00:06:32,378 Donnie, goazen. -Bizikletan noa, aita. 119 00:06:32,545 --> 00:06:35,173 Baina motel! Utziko diat aurrean, hori nahi baduk. 120 00:06:35,673 --> 00:06:39,302 Barkatu. Ekaitza dela eta graduazioa dela, oso urduri nagok. 121 00:06:39,469 --> 00:06:41,262 Beti bada zerbait. Ohituta nago. 122 00:06:41,429 --> 00:06:43,014 Zer esan nahi duk? 123 00:06:43,556 --> 00:06:45,850 Edo ez didazu kasurik egiten, edo errieta egiten didazu. 124 00:06:46,017 --> 00:06:48,186 Hori ez duk egia. -Nire gela ez denean, notak dira. 125 00:06:48,354 --> 00:06:49,647 Edo denbora-kapsula txoro horrena. 126 00:06:49,812 --> 00:06:51,522 Ito beharrean ari naiz, behingoz bukatzeko. 127 00:06:51,689 --> 00:06:55,068 Ez dakit zertarako. Dena gutxiegi da zuretzat. 128 00:06:55,610 --> 00:06:57,153 Hitz egin dezagun. 129 00:06:57,320 --> 00:06:59,322 Denok gaude gainezka. 130 00:07:01,032 --> 00:07:02,533 Aita. Aita. 131 00:07:02,700 --> 00:07:06,788 Une honetantxe, eta bitan pentsatu gabe, bota ezazu: 132 00:07:06,956 --> 00:07:08,206 zer seme maite duzu gehien? 133 00:07:08,373 --> 00:07:09,667 Igo autora. 134 00:07:10,416 --> 00:07:11,542 Baina... 135 00:07:14,295 --> 00:07:17,715 Bart kale egin dugu. Ez gara garaiz iritsi. 136 00:07:17,882 --> 00:07:20,134 Bai. Badakit. 137 00:07:21,636 --> 00:07:24,305 Diru-laguntza kentzen badidazu, akabo naiz. 138 00:07:24,974 --> 00:07:27,016 Oraingo honetan, handi baten atzetik goaz. 139 00:07:27,558 --> 00:07:29,227 Ez dakit zenbatekoa, Steve. Tornadoak dira. 140 00:07:29,394 --> 00:07:31,854 Ez didate aurrez deitzen, nolakoak izango diren esateko. 141 00:07:32,021 --> 00:07:34,482 Ekaitz handi baten esperoan gaude inguru honetan. 142 00:07:34,649 --> 00:07:37,402 Harrapatzera goaz, baina oraindik ez gaude bertan. 143 00:07:37,819 --> 00:07:39,696 Zeuk esanda etorri da. 144 00:07:40,154 --> 00:07:42,240 Nik David Sinclair nahi nuen. 145 00:07:42,407 --> 00:07:45,576 Askoz gehiago hurbiltzen nintzen Allison etorri arte. 146 00:07:47,287 --> 00:07:48,663 Sen kontua da. 147 00:07:48,830 --> 00:07:50,623 Ez dauka batere. 148 00:07:51,374 --> 00:07:53,418 E, Jacob! Lagunduko? 149 00:07:53,584 --> 00:07:56,629 Ezin dut. Filmatzeari uzten badiot, kalera botako nau. 150 00:07:56,796 --> 00:07:58,423 Ez utzi estutzen. 151 00:07:58,631 --> 00:08:01,592 Zuk erraz diozu hori. Ez zoaz bere ondoan eserita. 152 00:08:01,759 --> 00:08:02,885 Ondo ari zara pasatzen? 153 00:08:03,052 --> 00:08:05,638 Bai horixe. Hau Canc๏ฟฝn baino askoz hobea da. 154 00:08:05,805 --> 00:08:07,890 Zera, iaz 100 yardatara iritsi ginen. 155 00:08:08,057 --> 00:08:11,144 Sekula ez duzu antzekorik ikusi. Benetan. 156 00:08:15,189 --> 00:08:18,526 Zikloi nagusia Riverside-rantz doa, aurreikusi bezala. 157 00:08:18,693 --> 00:08:19,901 Nik uste hona joan behar genukeela. 158 00:08:20,278 --> 00:08:21,538 Haizearen zizailadura... 159 00:08:21,540 --> 00:08:22,740 ...eta zelularen prezipitazioak... 160 00:08:22,904 --> 00:08:24,115 ...zurrunbilo baten seinale dira. 161 00:08:24,282 --> 00:08:26,659 Horixe bera esan zenuen Morristown-en eta Osgood-en. 162 00:08:26,826 --> 00:08:30,330 Hau desberdina da. Ez da bestetan bezalakoa. Agudo ari da handitzen. 163 00:08:30,496 --> 00:08:31,539 Agudo ari da handitzen. 164 00:08:31,706 --> 00:08:34,916 Hawaiitik honako ekaitz-ehiztari guztiak Riverside-ra doaz. 165 00:08:35,084 --> 00:08:37,795 Hara joan behar genukeela uste dut nik ere. 166 00:08:38,004 --> 00:08:39,964 Baina zuk nora joan nahi duzu? Silverton-era? 167 00:08:40,131 --> 00:08:43,885 Datuak ez baizik nire sena ari naiz entzuten. 168 00:08:44,052 --> 00:08:47,764 Stevek iturria itxi digula ere entzun duzu, ezta? 169 00:08:47,929 --> 00:08:50,016 Orain, neure poltsikotik ari gara. -Entzun dut, bai. 170 00:08:50,183 --> 00:08:52,310 3 hilabete daramagu bila eta bila, eta Youtuben... 171 00:08:52,477 --> 00:08:55,646 ...ateratzen ez den ezer ez dugu. Ez dugu bakar bat ere asmatu! 172 00:08:55,812 --> 00:08:58,231 Zuk sena dela diozu, eta nik datuak direla diot. 173 00:08:58,399 --> 00:09:01,361 Baina, azkenean, zorteak agintzen du. 174 00:09:01,526 --> 00:09:05,740 Eta horren aurrean ez dago zer eginik. 175 00:09:06,239 --> 00:09:07,492 Utzidazu bakean. 176 00:09:07,658 --> 00:09:10,370 Tornado on bat besterik ez dut nahi. 177 00:09:10,535 --> 00:09:12,580 Orduan, Silverton dugu aukerarik onena. 178 00:09:18,961 --> 00:09:20,004 Zuk zer irizten? 179 00:09:21,381 --> 00:09:23,256 Berak ditu titulu guztiak. 180 00:09:23,674 --> 00:09:24,884 Ni, bere alde. 181 00:09:27,678 --> 00:09:29,222 Bada, Silvertonera. 182 00:09:32,892 --> 00:09:34,559 Hobe duzu asmatzea. 183 00:09:34,726 --> 00:09:36,019 Azken aukera duzu. 184 00:09:37,397 --> 00:09:39,731 Ea ba. Itxaron. Ondo zegok. 185 00:09:39,899 --> 00:09:41,359 Filmatzen ari gara? 186 00:09:41,526 --> 00:09:42,567 Dena ondo? -Prest? 187 00:09:43,069 --> 00:09:44,821 Ea ba! -Hori duk! Gogoarekin! 188 00:09:44,987 --> 00:09:46,239 Egurra! 189 00:09:46,406 --> 00:09:47,447 Donk - Arrisku zalea. 302 bisita YouTuben 190 00:09:47,615 --> 00:09:50,284 Neska batzuk ekarri behar genitian saltoa ikusteko. 191 00:09:50,450 --> 00:09:51,494 Reevis Konplizea eta xaxatzailea 192 00:09:51,661 --> 00:09:53,913 Hau benetan zoak! Iritsi duk ordua, motel! 193 00:09:54,080 --> 00:09:56,039 Ea ba. -Lehenbiziko gauza, segurtasuna. 194 00:09:56,207 --> 00:09:59,001 Egin ezak proba bat lehenbizi. Kendu paretik, gizaixoa! 195 00:09:59,167 --> 00:10:02,505 Ken hadi! Banoak! -Hori duk arrazoia. 196 00:10:05,340 --> 00:10:07,634 Aupa, motel! -Aurrera, Donk! 197 00:10:07,802 --> 00:10:09,720 Hau proba bat baino ez duk. 198 00:10:12,557 --> 00:10:13,850 Emaiok! 199 00:10:14,016 --> 00:10:15,767 Ea ba! -Probarako! 200 00:10:15,934 --> 00:10:17,520 Probarako! 201 00:10:20,772 --> 00:10:22,150 Ona, Donkie! 202 00:10:22,316 --> 00:10:24,943 Oso ondo joan haiz. Hik zer diok? 203 00:10:26,320 --> 00:10:28,488 Oraindik prest? 204 00:10:28,655 --> 00:10:31,701 Ni beti prest! -Bejondeiala! 205 00:10:31,868 --> 00:10:34,620 Hau Interneten jarritakoan, ondotik uxatu beharko dituk neskak. 206 00:10:34,786 --> 00:10:37,914 4naka, 5naka. -5naka, 6naka etorriko zaizkik. 207 00:10:38,081 --> 00:10:39,459 Bostekoa! 208 00:10:39,625 --> 00:10:40,710 Banoak! 209 00:10:44,046 --> 00:10:45,922 Hori duk! Egon. 210 00:10:46,089 --> 00:10:48,885 Richie! Mozkortuta, ala? Filmatzen ari nauk. 211 00:10:49,051 --> 00:10:50,303 Bai. -Ni hasi nauk. 212 00:10:50,470 --> 00:10:52,804 Itxaron, Donk! Igerilekuari su emango zioagu. 213 00:10:52,971 --> 00:10:55,475 Emaiok su, Richie! -Bai, emaiok! 214 00:10:55,641 --> 00:10:56,893 Jar ezak sutan! 215 00:10:57,059 --> 00:10:58,101 Hor zoak! 216 00:10:58,268 --> 00:11:00,354 Heriotzaren igerilekua! 217 00:11:00,812 --> 00:11:01,855 Prest? 218 00:11:02,356 --> 00:11:03,398 Orain! 219 00:11:03,565 --> 00:11:04,609 Aurrera! 220 00:11:04,775 --> 00:11:06,777 Aupa, Donk! Hi bezalakorik ez zegok! 221 00:11:09,030 --> 00:11:10,238 Gora! 222 00:11:15,786 --> 00:11:17,412 Kristorena! 223 00:11:18,664 --> 00:11:20,415 Sekulakoa, Donk. 224 00:11:20,582 --> 00:11:23,336 Milioi bat bisita baietz! -Milioi bat? 225 00:11:23,752 --> 00:11:27,048 Edo gehiago! -Baietz ba! Ospetsu egingo gaituk! 226 00:11:28,882 --> 00:11:30,884 Hara, hara! Nire igerilekua! -Hire ama! 227 00:11:31,051 --> 00:11:34,596 Zertan ari zarete, babo arraioak? 228 00:11:34,763 --> 00:11:37,432 Ama! Lanean zinela uste nuen. -Eta horrek zer axola dio? 229 00:11:37,599 --> 00:11:38,643 Begira! 230 00:11:38,809 --> 00:11:40,602 Titus duk! Telebistan ikusi diat! Goazen! 231 00:11:40,769 --> 00:11:41,812 Adio, ama! 232 00:11:47,484 --> 00:11:51,405 TITUSen promozio-bideoa. 1. bertsioa 233 00:11:55,492 --> 00:11:58,745 Hauxe da ekaitzak harrapatzeko ibilgailurik onena, Titus. 234 00:11:58,912 --> 00:12:03,375 24 kamera ditu, angelu guztietatik ikusi ahal izateko. 235 00:12:03,543 --> 00:12:05,627 Balen kontrako Lexan kristalak. 236 00:12:06,128 --> 00:12:08,463 Giroskopio bidezko kamera bat. 237 00:12:08,630 --> 00:12:10,215 5 tonako jasogailua. 238 00:12:12,175 --> 00:12:14,594 4 mm-ko altzairu trinkoa. 239 00:12:14,761 --> 00:12:18,307 Eta, hemen atzean, mini estazio meteorologiko bat: 240 00:12:18,473 --> 00:12:22,227 anemometroa, hezetasun-sentsorea eta potentziometroa. 241 00:12:23,020 --> 00:12:26,648 Denetan bereziena, baina, aingurak dira. 242 00:12:30,110 --> 00:12:33,739 Egonkortasuna ematen digute 270 km-ko haizetan. 243 00:12:33,905 --> 00:12:36,658 Ziri horiek iltzatuz gero, ezerk ez gaitu dantzatuko. 244 00:12:39,494 --> 00:12:40,746 Erne! 245 00:12:54,092 --> 00:12:56,762 Nire bizi osoko lanaren gailurra da. 246 00:12:57,763 --> 00:12:59,306 Eta dorrea, Pete? 247 00:12:59,473 --> 00:13:02,225 Hemen goian dago dorrea. 248 00:13:06,104 --> 00:13:10,483 360 graduko ikuspegia ematen digu. 249 00:13:11,985 --> 00:13:14,279 Zinemako kamera digital honek... 250 00:13:14,446 --> 00:13:18,241 ...egundoko irudiak emango dizkigu, munstro horietako bat topatzean. 251 00:13:18,408 --> 00:13:21,078 Jainkoak bakarrik ikusi duena: 252 00:13:21,703 --> 00:13:23,705 tornadoaren begia. 253 00:13:27,917 --> 00:13:30,211 Horrek "moztu" esan nahi du, Jacob. Moztu. 254 00:13:32,381 --> 00:13:33,757 Goazen irudi solteak filmatzea: 255 00:13:33,923 --> 00:13:38,428 aingurak, atzeko tresnak, panelak eta abar. 256 00:13:38,595 --> 00:13:40,722 Filma itzazu taxuzko gauzak. 257 00:13:40,889 --> 00:13:42,724 Ekaitza zabaltzen ari da. 258 00:13:44,642 --> 00:13:47,812 Hona heltzerako, oso handia izango da. 259 00:13:50,273 --> 00:13:51,524 Kaixo! 260 00:13:53,234 --> 00:13:54,611 Zer moduz, xomorro? 261 00:13:56,863 --> 00:13:58,365 Entzun. 262 00:13:59,240 --> 00:14:02,077 Asteburuan etxeratuko nintzela agindu nizun,... 263 00:14:02,243 --> 00:14:05,622 ...baina berebiziko ekaitza dator eta amatxok lan egin behar du. 264 00:14:07,291 --> 00:14:11,211 Ez. Aitona-amonekin hitz egingo dut. 265 00:14:13,213 --> 00:14:14,339 Badakit. 266 00:14:15,006 --> 00:14:17,092 Badakit, laztana. Barkatu. 267 00:14:18,510 --> 00:14:19,969 Izugarri sentitzen dut. 268 00:14:20,136 --> 00:14:21,388 Gracie... 269 00:14:22,097 --> 00:14:23,264 Grace... 270 00:14:24,140 --> 00:14:25,517 Aizu! Aizu! 271 00:14:32,065 --> 00:14:33,233 Filmatu duzu? 272 00:14:33,858 --> 00:14:37,695 Ezin dugu atzeratu, Gary. Eta barruan ez dago lekurik denentzat. 273 00:14:37,862 --> 00:14:40,407 Eguraldi ona egingo du. Zu, lasai. -Zeure erabakia da. 274 00:14:40,573 --> 00:14:41,616 Tom Walker Silverton Institutuko zuzendaria 275 00:14:41,783 --> 00:14:44,244 Hara aita, zuzendariaren aurrean burumakur, aspaldiko partez. 276 00:14:44,411 --> 00:14:45,662 Neure kontu. 277 00:14:46,162 --> 00:14:49,290 Gainerako elkarrizketak egin dituk? -Bakar batzuk geratzen zaizkidak. 278 00:14:49,457 --> 00:14:53,711 Baina Bell andere๏ฟฝoaren titi artea hartu diat. Ikusi nahi? 279 00:14:54,003 --> 00:14:55,046 Trey! 280 00:14:55,213 --> 00:14:58,133 Zer? Ez zeudek kimika-andere๏ฟฝo asko aurrealde honekin. 281 00:14:58,299 --> 00:15:01,094 Nahikoa duk. Graduazioa amaitu eta editatzen hasi behar diagu. 282 00:15:01,261 --> 00:15:03,596 Aitak datorren astean jarri nahi dit๏ฟฝk bideoak Interneten. 283 00:15:03,763 --> 00:15:06,057 Zertarako balio du denboraren kapsula batek? 284 00:15:06,223 --> 00:15:08,601 Hemendik 25 urtera ez duk bideorik egongo. 285 00:15:08,768 --> 00:15:11,479 Zer? Buka dezagun behingoz! 286 00:15:11,688 --> 00:15:12,730 Ondo. 287 00:15:13,189 --> 00:15:16,359 Ikusi duk iragarpena? Sekulako ekaitza zetorrek. 288 00:15:16,525 --> 00:15:18,027 Bertan behera utziko ote dute? 289 00:15:18,736 --> 00:15:19,779 Hara hor hire neska. 290 00:15:19,946 --> 00:15:23,199 Arratsalderako ekarri, edo praktikarik gabe geratuko zara. 291 00:15:23,366 --> 00:15:24,533 Ez dago besterik. 292 00:15:24,701 --> 00:15:25,743 Kaitlyn Johnston 3. mailako ikaslea Silverton Institutuan 293 00:15:25,910 --> 00:15:28,788 Aizak, orain duk aukera! Jota zegok. 294 00:15:28,955 --> 00:15:31,958 Goxotasuna emaiok. Ondo dagoen galdeiok. 295 00:15:32,124 --> 00:15:34,419 Galtzak bete lan zeukaagu. -Ez hadi ustela izan! Hoa! 296 00:15:34,586 --> 00:15:38,255 Azken elkarrizketak egin behar ditiat, eta aita zorrotz zebilek. 297 00:15:38,423 --> 00:15:41,968 Pikutara aita! Heure buruari ere begiraiok. 298 00:15:42,594 --> 00:15:46,097 Arren eskatzen diat. Hitz egiok. 299 00:15:48,016 --> 00:15:49,100 Ados? 300 00:15:49,392 --> 00:15:50,477 Ados. 301 00:15:50,643 --> 00:15:51,769 Bai? 302 00:15:52,103 --> 00:15:53,313 Kendu paretik! 303 00:15:54,898 --> 00:15:56,107 Ondo pasa! 304 00:15:58,234 --> 00:16:01,070 Hitz egitera zoakiok. Hau filmatu beharra zeukaat. 305 00:16:01,737 --> 00:16:03,990 Helburura hurbiltzen ari duk. 306 00:16:04,240 --> 00:16:05,574 Kaitlyn? 307 00:16:06,534 --> 00:16:07,619 Kaixo. 308 00:16:08,244 --> 00:16:09,329 Donnie naiz. 309 00:16:09,662 --> 00:16:11,080 Badakit. 310 00:16:11,247 --> 00:16:12,916 Strike 1. 311 00:16:13,249 --> 00:16:16,752 Ondo zaude? Blasky andere๏ฟฝoarekin ikusi zaitut kanpoan. 312 00:16:16,920 --> 00:16:18,129 Bai. 313 00:16:20,381 --> 00:16:22,625 Udako praktika batzuk lortu nahi ditut,... 314 00:16:22,726 --> 00:16:24,969 ...eta bideo bat egin behar nuen asteburuan. 315 00:16:25,136 --> 00:16:29,516 Blasky andere๏ฟฝoa irekitzen saiatu eta hondatuta dago. 316 00:16:29,765 --> 00:16:31,976 Ez dakit zer gertatu zaion. 317 00:16:33,520 --> 00:16:35,522 Atzo ondo zegoen. 318 00:16:36,480 --> 00:16:40,151 Bai. Hondatuta dago. Zertaz zen? 319 00:16:40,318 --> 00:16:41,944 Garner-eko lantegi abandonatuaz. 320 00:16:42,111 --> 00:16:43,779 Paper-fabrika? -Bai. 321 00:16:45,281 --> 00:16:48,535 Itxi zutenean, Gobernuak ez zuen garbiketarik ordaindu. 322 00:16:48,701 --> 00:16:52,079 Produktu kimikoak eta material arriskutsua dago botata... 323 00:16:52,288 --> 00:16:55,542 ...lurra kutsatzen eta herriko uretara iragazten. 324 00:16:56,042 --> 00:16:58,836 Horretaz da bideoa. -Egin ezak interesatu itxura. 325 00:16:59,003 --> 00:17:02,632 Nire eskabidea alferrik da bideorik gabe. 326 00:17:02,798 --> 00:17:05,092 Akabo naiz. -Ekiok, motel. 327 00:17:05,301 --> 00:17:09,013 Ingurumen-kontuak axola zaizkizu? -Eskaiok hirekin ateratzeko! 328 00:17:09,388 --> 00:17:12,058 Planetaz arduratu behar dugu. 329 00:17:12,557 --> 00:17:14,935 Bestela, planeta arduratuko da gutaz. 330 00:17:15,478 --> 00:17:16,729 A zer ateraldia! 331 00:17:17,313 --> 00:17:20,524 Bai. Batzuk arduratzen gara, edo saiatzen gara behintzat. 332 00:17:20,691 --> 00:17:22,567 Asko sentitzen dut. 333 00:17:22,985 --> 00:17:26,530 Nik lagunduko nizuke. Kamerak eta editatzeko softwarea daukat... 334 00:17:26,697 --> 00:17:28,199 Benetan? -Bai. 335 00:17:28,366 --> 00:17:31,118 Erraza da. Berriro filmatu eta kito. 336 00:17:31,327 --> 00:17:34,246 Gaur izan beharko luke. -Gaur? 337 00:17:35,289 --> 00:17:37,541 Graduazioa filmatu behar duzu. Ez, ez. Utzi. 338 00:17:37,708 --> 00:17:40,628 Ez. Nire anaiaren esku utziko dut. Oso trebea da. 339 00:17:40,836 --> 00:17:42,254 Berak egingo du. -Barrabilak! 340 00:17:42,421 --> 00:17:44,382 Berak filmatuko du. -Benetan? 341 00:17:44,548 --> 00:17:45,841 Arazorik gabe. -Ziur zaude? 342 00:17:46,008 --> 00:17:48,386 Arazorik ez dagoela? -Ziur nago, bai. 343 00:17:49,136 --> 00:17:51,389 Mila eta mila esker! 344 00:17:51,555 --> 00:17:56,352 Ez dakizu hau zer den niretzat. Zorretan nago zurekin. 345 00:17:56,519 --> 00:17:59,771 Ez. Planeta eta biok lagun minak gara eta... 346 00:18:01,065 --> 00:18:02,358 Milesker. 347 00:18:02,858 --> 00:18:04,694 Gero arte. -Ederki. 348 00:18:04,860 --> 00:18:06,237 Milesker. -Ez horregatik. 349 00:18:06,404 --> 00:18:08,071 Ederra sartu zidak! 350 00:18:08,531 --> 00:18:10,408 Adarra jotzen, ala? 351 00:18:11,908 --> 00:18:13,536 Baina zer ari haiz! 352 00:18:15,787 --> 00:18:16,831 Zer ari haiz? 353 00:18:16,998 --> 00:18:20,293 Alde batera utziko duk ekitaldia? -Bai. 354 00:18:20,459 --> 00:18:24,005 Neure buruari begiratzeko esan didak. Horretan ari nauk. 355 00:18:24,171 --> 00:18:26,673 Bai. Eta lan guztia neure bizkar? 356 00:18:27,174 --> 00:18:29,217 Asmatuko duk, ezta? 357 00:18:30,303 --> 00:18:31,928 Gauza haiz, ezta? 358 00:18:32,804 --> 00:18:34,140 Bai. 359 00:18:34,307 --> 00:18:37,392 Bai. Bai, noski. Hik gogor eutsiok. 360 00:18:37,560 --> 00:18:40,187 Larru pixka bat ere filmatu eta e-mailez bidalidak. 361 00:18:40,395 --> 00:18:44,524 Hik egin elkarrizketak. -Lasai, motel. Banoak. 362 00:18:44,691 --> 00:18:45,735 Ea ba. 363 00:18:47,278 --> 00:18:48,571 E, Todd! Hire txanda! 364 00:18:48,738 --> 00:18:51,365 Todd White - Silverton Institutuko saskibaloi-taldeko kapitaina 365 00:18:51,531 --> 00:18:54,409 Nirekin ari haiz? Zer berri etorkizunean? 366 00:18:54,577 --> 00:18:59,414 NBAn jokatzen ari haiz, diruz josita hago,... 367 00:18:59,581 --> 00:19:03,336 ...eta kristoren emea daukak, animatzailea izandakoa. 368 00:19:03,502 --> 00:19:05,712 Zer arraio hago honi begira? 369 00:19:05,921 --> 00:19:09,091 Atikora joan eta joiok txortan! 370 00:19:10,425 --> 00:19:12,677 Hori da hire mezua denboraren kapsularako? 371 00:19:12,844 --> 00:19:13,887 Txarra, ala? 372 00:19:14,055 --> 00:19:15,097 Mezu bat? 373 00:19:15,263 --> 00:19:16,306 Kenny Hurst Langileburua, Silverton 374 00:19:16,474 --> 00:19:20,602 Niretzat eta hauentzat berandu da. Seme-alabok eta bilobok, entzun: 375 00:19:20,770 --> 00:19:22,270 Ikasi. Nota onak atera. 376 00:19:22,437 --> 00:19:26,359 Ez baduzue honela bukatu nahi, palarekin kaka harrotzen. Barkatu. 377 00:19:26,566 --> 00:19:27,609 Madeline Smith Animatzailea, Silverton Institutua 378 00:19:27,777 --> 00:19:31,405 Mesedez, aberats batekin ezkontzea! -Hasi gara. 379 00:19:32,657 --> 00:19:35,492 Zer esan nahi diozu zeure buruari 25 urte barru? 380 00:19:36,369 --> 00:19:37,452 Horixe zen. 381 00:19:37,994 --> 00:19:39,559 Chester Campbell eta "Sooner" Silvertoneko bizilagunak 382 00:19:39,750 --> 00:19:42,128 25 urte barru? Orduko, mundua suntsituko dugu. 383 00:19:44,459 --> 00:19:45,627 Institutu hau kaka zaharra da. 384 00:19:45,794 --> 00:19:46,837 Dustin Cooper Honoris Causa ikaslea, Silverton Institutua 385 00:19:47,003 --> 00:19:49,923 Mereziko zuela espero dut. Brown-en doktore izango zara. 386 00:19:50,091 --> 00:19:52,759 Ikerketan ariko zara, eta zure jakintzari esker lagunduko diezu... 387 00:19:52,926 --> 00:19:54,428 Zakurraren biolina! 388 00:19:56,513 --> 00:19:57,848 Sentitzen diat. 389 00:19:58,223 --> 00:19:59,266 Irratia probatzen. 390 00:19:59,433 --> 00:20:00,642 Jasota. 391 00:20:01,309 --> 00:20:02,602 Kamera, ondo. 392 00:20:02,811 --> 00:20:07,023 Eta? Ikusiko ote dugu tornadorik gaur? 393 00:20:07,190 --> 00:20:08,483 Auskalo. 394 00:20:08,650 --> 00:20:11,903 Jacob, bateria guztiak ekarri? Lau bakarrik ikusi ditut. 395 00:20:13,990 --> 00:20:16,324 Hotelean utzi ditut, kargatzen. 396 00:20:16,491 --> 00:20:19,536 Gaur ezin gara bateriarik gabe geratu. Itzul gaitezen bila. 397 00:20:19,704 --> 00:20:21,998 Bizkor. Ordubetean iritsiko omen da ekaitza. 398 00:20:22,164 --> 00:20:23,206 Edo lehenago. 399 00:20:23,415 --> 00:20:26,918 Zentzuz joka ezazu. Leku txarrean uzten nauzu. 400 00:20:32,674 --> 00:20:34,342 Mikroa probatzen: bat, bi, hiru. 401 00:20:34,509 --> 00:20:35,802 Non da Donnie? 402 00:20:35,969 --> 00:20:38,722 Ez dakit. Hor nonbait. 403 00:20:39,431 --> 00:20:41,641 Badaki zer ordutan hasten garen? -Bai, noski. 404 00:20:41,808 --> 00:20:43,518 Neuk kontrola ditzaket kamerak. 405 00:20:43,852 --> 00:20:45,228 Hirurak? 406 00:20:45,437 --> 00:20:48,064 Bai, aita. Horretarako asmatu ziren tripodeak. 407 00:20:48,648 --> 00:20:49,858 Trey, honek garrantzi handia dik. 408 00:20:52,152 --> 00:20:53,904 Eta nik ezin dut egin, ezta? 409 00:20:54,070 --> 00:20:55,655 Nik ez diat horrelakorik esan. 410 00:20:56,656 --> 00:20:57,949 Itxura hori eman diot. 411 00:21:04,414 --> 00:21:07,125 Kaixo, ama. Zer moduz Gracie? Oraindik haserre? 412 00:21:07,292 --> 00:21:09,544 Bost urte ditin. Pasako zaion. 413 00:21:09,711 --> 00:21:13,381 Badakit. Baina 3 hilabete daramat etxetik kanpora, eta hori asko da. 414 00:21:14,382 --> 00:21:16,468 Gaizki egin dut hona etortzea. 415 00:21:16,635 --> 00:21:18,136 Allison, hemen ondo gauden. 416 00:21:18,595 --> 00:21:20,930 Horixe dun hire lana. Gauza handia ari haiz egiten. 417 00:21:21,097 --> 00:21:23,141 Ezin ditut burutik kendu hildako gazte horiek. 418 00:21:23,308 --> 00:21:24,601 Zer gazte? 419 00:21:24,768 --> 00:21:27,729 Inor ez, bihotza. Amonarekin ari nintzen, baina entzun,... 420 00:21:27,896 --> 00:21:31,441 barkatu lehengo deiagatik. Ez zaitez nirekin haserretu. 421 00:21:31,608 --> 00:21:33,276 Noiz zatoz etxera? 422 00:21:33,443 --> 00:21:35,570 Oso bizkor. Denboraldia bukatzen ari da. 423 00:21:35,737 --> 00:21:37,447 Zergatik ezin zara orain etorri? 424 00:21:37,614 --> 00:21:40,325 Nahiago nuke. Zure hutsune handia daukat. 425 00:21:40,534 --> 00:21:41,785 Allison! 426 00:21:42,410 --> 00:21:45,789 Moztu beharra daukat, baina ordu biz behin deituko dizut. 427 00:21:45,956 --> 00:21:47,832 Laster itzuliko zara? Benetan? 428 00:21:48,041 --> 00:21:49,084 Benetan. 429 00:21:49,250 --> 00:21:50,418 Allison! 430 00:21:51,086 --> 00:21:52,504 Banoa. Maite zaitut, xomorro. 431 00:21:52,671 --> 00:21:53,922 Nik ere bai. 432 00:21:54,422 --> 00:21:55,465 Banoa, nagusi! 433 00:21:55,632 --> 00:21:58,259 Tornado batek jo omen du Riverside. 434 00:21:58,426 --> 00:22:01,930 Shaw konderri osoa dago alerta gorrian ekaitzengatik. 435 00:22:02,097 --> 00:22:03,640 Chuck, zer berri radarrean? 436 00:22:03,807 --> 00:22:06,184 Bada, frontea oso bizkor doa aurrera... 437 00:22:06,351 --> 00:22:07,769 Datuak, e? -Kaka zaharra! 438 00:22:07,936 --> 00:22:09,938 Agian, bukatzerako heldu gintezke. 439 00:22:11,773 --> 00:22:14,275 Zer gertatzen da Silvertonen? -Eman minutu bat. 440 00:22:18,780 --> 00:22:22,449 Desegiten ari da. Trumoi-ekaitz sakabanatu batzuk besterik ez. 441 00:22:22,617 --> 00:22:24,828 Trumoi-ekaitzak? 442 00:22:26,204 --> 00:22:28,331 Sartu dena furgonetan. Bagoaz hemendik. 443 00:22:28,498 --> 00:22:29,791 Nora joan nahi duzu? 444 00:22:31,001 --> 00:22:33,795 Zu, inora ez. Gu Riversidera goaz. 445 00:22:33,962 --> 00:22:35,797 Hurrengoa harrapatuko dugu. 446 00:22:35,964 --> 00:22:39,092 Ez da hurrengorik egongo. 447 00:22:41,593 --> 00:22:42,804 Goazen. 448 00:22:57,027 --> 00:22:58,403 Begira zenbatekoak diren! 449 00:22:58,612 --> 00:23:00,864 Ez duzu esan desegiten ari zela? -Hala ari zen. 450 00:23:01,031 --> 00:23:03,158 Nora zoaz? -Dopplerra ikustera! 451 00:23:03,325 --> 00:23:04,868 Zurekin noa, Allison. 452 00:23:05,994 --> 00:23:07,369 Itxaron! 453 00:23:07,537 --> 00:23:09,496 Ikusi duzu, Allison? Sekulakoak dira. 454 00:23:09,663 --> 00:23:10,832 Bai! 455 00:23:17,172 --> 00:23:18,757 Putasemea! 456 00:23:19,758 --> 00:23:23,428 Ai ene! Golfeko pilotak ematen dute! 457 00:23:24,721 --> 00:23:26,680 Mugi, mugi! 458 00:23:32,771 --> 00:23:34,856 Zer ikusten duzu? -Indartzen ari da. 459 00:23:35,023 --> 00:23:36,066 Eta? 460 00:23:36,273 --> 00:23:37,691 Silverton. 461 00:23:37,859 --> 00:23:38,943 Badator. 462 00:23:39,152 --> 00:23:40,277 Ona! 463 00:23:40,862 --> 00:23:42,072 Oso ona! 464 00:23:42,696 --> 00:23:44,908 Aurten graduatzen zareten ikasleok... 465 00:23:45,115 --> 00:23:47,202 ...gogor egin duzue lan... 466 00:23:47,369 --> 00:23:50,120 ...gaurko egunera iristeko. 467 00:23:50,287 --> 00:23:53,540 Helduaroaren atarian zaudete. 468 00:23:54,959 --> 00:23:56,710 Orain, zuen bidea hautatuko duzue. 469 00:23:56,735 --> 00:23:58,821 Nork berea. 470 00:24:00,215 --> 00:24:03,385 Nork bere bizia sortuko du. 471 00:24:03,550 --> 00:24:06,221 Nork bere bidea urratuko du. 472 00:24:07,222 --> 00:24:09,391 Begira nola dagoen! 473 00:24:09,556 --> 00:24:12,060 Hau dena eraitsi beharko lukete. Deskontaminatu,... 474 00:24:12,227 --> 00:24:14,396 ...zuhaitzak edo lorategi bat landatu. 475 00:24:14,561 --> 00:24:16,897 Skate-parke bat egitea, onena. 476 00:24:17,564 --> 00:24:20,567 Ez, lorategi bat. Askoz hobeto. 477 00:24:20,734 --> 00:24:21,820 Bai. 478 00:24:21,986 --> 00:24:24,406 Jarriko dugu tripodea horko horretan? 479 00:24:34,456 --> 00:24:36,500 Kontuz non zapaltzen duzun. -Bai. 480 00:24:42,006 --> 00:24:43,299 Ondo nago? 481 00:24:43,465 --> 00:24:46,261 Bai. Oso ederra. 482 00:24:47,219 --> 00:24:49,805 Zera esan nahi nuen... 483 00:24:51,975 --> 00:24:53,934 Ez dakit. Ari naiz. 484 00:24:54,101 --> 00:24:57,479 Milesker, Donnie. Xarmagarria zara. 485 00:24:58,647 --> 00:24:59,815 Ja. 486 00:25:01,276 --> 00:25:03,862 Pete, non zaude? -Iristen ari naiz. 487 00:25:11,493 --> 00:25:14,955 Hodei-hormak daude ekialdean. -Bai, baina zurrunbilorik ez. 488 00:25:15,122 --> 00:25:18,626 Hor bada zerbait. -Animazioa. 489 00:25:18,792 --> 00:25:20,377 Zuhaitz horietara doa. 490 00:25:20,544 --> 00:25:21,629 Oakwood-eko errepidean nago. 491 00:25:21,795 --> 00:25:25,132 Shaw konderrian zehar bazabiltza, zoaz aterpe batera berehala. 492 00:25:25,299 --> 00:25:28,010 Tornadoa herrirantz doa zuzenean. 493 00:25:28,178 --> 00:25:30,304 Hara hor hodei-horma. 494 00:25:30,472 --> 00:25:32,556 Ekialderantz joan ahala, jaisten ari da. 495 00:25:33,015 --> 00:25:36,018 Hegoaldean, basearen atzean. -Begiraiozue! 496 00:25:36,895 --> 00:25:38,354 Aupa, txiki. 497 00:25:38,520 --> 00:25:39,980 Aupa, txiki. 498 00:25:40,190 --> 00:25:41,231 Aupa, txiki. 499 00:25:41,398 --> 00:25:43,233 ZURRUNBILO ZALEAK 500 00:25:43,400 --> 00:25:45,195 Zer dabiltza inuzente horiek? 501 00:25:45,569 --> 00:25:46,654 Dena emanda! 502 00:25:47,279 --> 00:25:49,531 Tornadoa guretzat! 503 00:25:49,698 --> 00:25:51,408 Sartu soroan, Donk! Sartu soroan! 504 00:25:53,203 --> 00:25:54,496 Ederra inbutua! 505 00:25:54,662 --> 00:25:58,040 Zurrunbiloa! Hori da arrazoia! 506 00:25:59,166 --> 00:26:00,542 Lurra ikusten da. 507 00:26:01,001 --> 00:26:02,670 Jake, ari zara hartzen? -Bai horixe! 508 00:26:02,836 --> 00:26:03,879 Hara hor! 509 00:26:04,046 --> 00:26:06,882 Tornadoak lurra jo du oraintxe. Hemendik ari gara ikusten. 510 00:26:07,049 --> 00:26:09,843 Zuhaitzak eta parean jartzen zaion guztia ari da erauzten. 511 00:26:10,010 --> 00:26:11,294 Kanpoan bazaude,... 512 00:26:11,395 --> 00:26:12,471 ...sar zaitez berehala... 513 00:26:12,638 --> 00:26:13,931 ...leku seguru batean. 514 00:26:14,431 --> 00:26:16,600 Hala zioen John Updike handiak: 515 00:26:17,101 --> 00:26:20,521 "Mundua eskuetan hartzen duenak gehiago ikasten du. 516 00:26:20,688 --> 00:26:21,813 Baina mundua errespetuz hartu: 517 00:26:22,356 --> 00:26:26,527 milioika hatz-marka dituen buztin-zati zahar bat da". 518 00:26:27,194 --> 00:26:28,862 Ederki gaude! 519 00:26:29,196 --> 00:26:30,698 Bukatzen joan... 520 00:26:30,864 --> 00:26:33,116 ...bukatzen joan beharko dugu. 521 00:26:33,742 --> 00:26:35,536 Galanta duk gero! 522 00:26:35,703 --> 00:26:37,705 Ziztu bizian zoak! 523 00:26:38,330 --> 00:26:39,707 Arraioa! Ondo-ondoan jo dik! 524 00:26:39,873 --> 00:26:41,542 Hara! Besoko ileak... 525 00:26:41,709 --> 00:26:43,627 Ze esaten duk! Buruko ilea! 526 00:26:43,835 --> 00:26:46,046 Tente-tente daukak! 527 00:26:47,756 --> 00:26:49,216 Aupa. Aupa. 528 00:26:49,383 --> 00:26:52,594 Lehen esaten nizun estugunea. -Hemen dugu! Goazen! 529 00:26:52,761 --> 00:26:54,805 Lurra jo du. -Goazen. 530 00:26:54,972 --> 00:26:57,432 Oraindik ez du kalterik eragin, baina etxeak daude inguruan. 531 00:26:57,599 --> 00:27:01,562 20ren bat kilometro Silverton iparraldean, Oklahoman. 532 00:27:01,728 --> 00:27:03,355 Ikasleok, zutik! 533 00:27:04,064 --> 00:27:05,399 Zutik! 534 00:27:06,400 --> 00:27:08,068 Zorionak! 535 00:27:10,279 --> 00:27:11,405 Ona! 536 00:27:13,949 --> 00:27:15,117 Goazen barrura. 537 00:27:15,284 --> 00:27:18,912 Lasai! Ordenan sartu! -Denok barrura! 538 00:27:19,079 --> 00:27:20,914 Eraikin nagusira! -Etorri! 539 00:27:21,081 --> 00:27:22,416 Ahal duzuen azkarrena! 540 00:27:23,875 --> 00:27:24,918 Kaka zaharra! 541 00:27:30,132 --> 00:27:31,675 Hori da! Bizkor! 542 00:27:31,883 --> 00:27:33,802 Hemendik! 543 00:27:38,432 --> 00:27:39,558 Pete, zer berri? 544 00:27:39,725 --> 00:27:41,935 Grant eta Malcolm artean harrapatuko dut. 545 00:27:42,102 --> 00:27:45,188 Zoaz ekialdetik. -Fokua oker daukazu. Zuzendu zooma. 546 00:27:45,355 --> 00:27:47,983 Nonbait gelditu behar duzu. Zer hori bizkorregi doa. 547 00:27:48,150 --> 00:27:49,651 Soilgune bat behar dut. 548 00:27:49,818 --> 00:27:52,779 Soilgune batera daraman bide bat duzu eskuinaldean. 549 00:27:52,946 --> 00:27:54,615 Utzidazu errotazio-abiadura kalkulatzen. 550 00:27:54,781 --> 00:27:55,824 Agudo. 551 00:27:57,826 --> 00:27:59,745 225eko haizea. -Norabidea? 552 00:27:59,911 --> 00:28:00,954 Hego-ekialdea. 553 00:28:02,331 --> 00:28:04,625 Lucas, prest? -Bai, dena prest. 554 00:28:04,791 --> 00:28:06,293 Filmatzen ari zara, Jacob? 555 00:28:06,460 --> 00:28:07,669 Bai, noski. 556 00:28:08,462 --> 00:28:09,796 Parean jartzeko prest. 557 00:28:09,963 --> 00:28:11,131 Daryl, baztertu. 558 00:28:20,057 --> 00:28:22,309 Jar hadi hor! -Begira! 559 00:28:22,476 --> 00:28:24,936 Tornado batean nago! Tornado batean nago! 560 00:28:26,813 --> 00:28:28,023 Harrapazak! 561 00:28:38,992 --> 00:28:40,744 Bere bidean gaude! 562 00:28:40,952 --> 00:28:42,996 Bota aingura. Ondo gaude? 563 00:28:43,579 --> 00:28:46,208 Zuengana doa zuzenean. -Presta zaitezte. 564 00:28:52,506 --> 00:28:53,881 Ai ene! 565 00:28:57,468 --> 00:28:59,346 Motellak! Ai ene! 566 00:28:59,513 --> 00:29:02,349 Jacob! Ez bururik galdu! Entzun? 567 00:29:05,268 --> 00:29:06,353 Heldu gogor! 568 00:29:06,769 --> 00:29:08,855 Aupa, mutilak! 569 00:29:12,109 --> 00:29:14,027 Hau erotzekoa da! Erotzekoa! 570 00:29:16,405 --> 00:29:18,489 Ene! Ene! 571 00:29:23,369 --> 00:29:24,621 Hau erokeria bat da! 572 00:29:25,038 --> 00:29:26,372 Eutsi! 573 00:29:30,711 --> 00:29:32,754 Hemen dugu! Ai ene! 574 00:29:45,099 --> 00:29:46,392 Alua! 575 00:29:46,560 --> 00:29:48,270 Ezkerrera hartu du. 576 00:29:49,312 --> 00:29:50,480 Kaka zaharra! 577 00:29:50,647 --> 00:29:52,106 Eskolarantz doa. 578 00:29:52,733 --> 00:29:54,609 Agudo, agudo! 579 00:29:54,817 --> 00:29:57,820 Hori da! Ez gelditu! Bukaeraino! 580 00:29:58,029 --> 00:30:00,157 Ateari zabalik eutsi! Goazen! 581 00:30:00,741 --> 00:30:03,409 Barrura! Bizkor! -Goazen! 582 00:30:03,577 --> 00:30:04,745 Ene! 583 00:30:05,746 --> 00:30:07,997 Denok babeslekura. 584 00:30:08,165 --> 00:30:10,083 Korridorea libre utzi. -Mugi. 585 00:30:10,249 --> 00:30:12,669 Inor ez dadila atzean geratu. -Bukaeraino! 586 00:30:12,919 --> 00:30:14,171 Denok barrura! 587 00:30:14,337 --> 00:30:16,089 Trey! Non da Donnie? 588 00:30:16,839 --> 00:30:18,841 Ez dakit zehatz. 589 00:30:19,926 --> 00:30:21,094 Kendu leihotik! 590 00:30:28,851 --> 00:30:30,144 Tornadoa! 591 00:30:30,311 --> 00:30:31,813 Baztertu! Korri! 592 00:30:37,151 --> 00:30:39,445 Bizkor, bizkor! 593 00:30:40,113 --> 00:30:41,155 Ez da ezer! 594 00:30:41,322 --> 00:30:43,784 Bukaeraino! Ez gelditu! 595 00:30:43,950 --> 00:30:46,869 Bukaeraino! Ez gelditu! Ahalik eta azkarren! 596 00:30:47,912 --> 00:30:48,955 Ea, denok lurrera! 597 00:30:49,414 --> 00:30:50,623 Mugi, mugi! 598 00:30:50,791 --> 00:30:53,960 Hormaren kontra! Estali burua! Denok behera! 599 00:30:54,127 --> 00:30:56,337 Buruak behera! Denok lurrera! 600 00:31:03,636 --> 00:31:04,887 Burua behera! 601 00:31:06,472 --> 00:31:07,849 Burua behera! 602 00:31:17,900 --> 00:31:19,652 Hormaren kontra! 603 00:31:27,117 --> 00:31:29,329 Ez, ez! Ai ene! 604 00:31:34,000 --> 00:31:35,168 Trey! 605 00:31:35,627 --> 00:31:36,710 Aita! 606 00:31:52,685 --> 00:31:53,852 Zaurituren bat? 607 00:32:00,234 --> 00:32:02,236 Trey? -Ondo nago. 608 00:32:06,282 --> 00:32:07,408 Prest? 609 00:32:08,201 --> 00:32:10,662 Eutsiko? 610 00:32:12,914 --> 00:32:15,375 Aita. -Hartzera zoaz? 611 00:32:15,541 --> 00:32:18,211 Ez. Ekitaldia huts egin dut. 612 00:32:18,378 --> 00:32:19,963 Errieta egingo dizu? 613 00:32:20,129 --> 00:32:22,256 Ez, Trey ari da filmatzen, baina... 614 00:32:22,423 --> 00:32:23,967 Har ezak. 615 00:32:28,429 --> 00:32:30,390 Trey, eman hire telefonoa. -Bai. 616 00:32:36,312 --> 00:32:38,564 Trey? -Donnie, ondo hago? 617 00:32:38,731 --> 00:32:41,109 Aita? Bai, ondo nago. 618 00:32:41,276 --> 00:32:42,318 Non hago? 619 00:32:42,484 --> 00:32:46,114 Aita, Trey arduratuko da filmatzeaz. Zaude lasai. 620 00:32:46,281 --> 00:32:49,450 Ez kezkatu horregatik. Seguru hago? Esan non hagoen. 621 00:32:49,617 --> 00:32:52,077 Seguru? Bai, paper-fabrika zaharrean nago. 622 00:32:52,244 --> 00:32:54,079 Garnerrekoa? -Bai. 623 00:32:54,872 --> 00:32:56,749 Entzun, oso garrantzitsua duk... 624 00:32:56,915 --> 00:32:59,294 Aita? Aita? -Donnie? 625 00:32:59,460 --> 00:33:01,086 Aita? -Geratu hagoen lekuan... 626 00:33:01,253 --> 00:33:02,504 Donnie? 627 00:33:02,963 --> 00:33:04,007 Donnie! 628 00:33:04,214 --> 00:33:06,091 Zer gertatu da? -Moztu egin da. Ekarri. 629 00:33:13,515 --> 00:33:15,851 Joan egin behar genuke. -Bai. 630 00:33:18,854 --> 00:33:21,231 Zer da hori? -Ez dakit. 631 00:33:26,862 --> 00:33:27,946 Goazen! 632 00:33:34,329 --> 00:33:35,829 Lasai! 633 00:33:35,996 --> 00:33:38,832 Nora zoaz? -Semearen bila. Hor nonbait dabil. 634 00:34:01,146 --> 00:34:02,398 Ene bada. 635 00:34:02,564 --> 00:34:05,776 Agidanean, askoz gaiztoagoak izan zitezkeen kalteak. 636 00:34:05,944 --> 00:34:08,237 Tornadoak ukitu besterik ez du egin eskola,... 637 00:34:08,404 --> 00:34:09,780 Daryl, hau ikusten ari zara? 638 00:34:09,948 --> 00:34:11,657 ...irudiotan ikusten duzuenez. 639 00:34:11,824 --> 00:34:15,494 Meteorologia Zerbitzua bigarren superzelula baten atzetik dabil. 640 00:34:15,703 --> 00:34:18,414 Oraintxe bertan guregana dator, sinestea kosta egiten zaigun arren. 641 00:34:18,580 --> 00:34:20,124 Bigarren zelula bat. 642 00:34:20,708 --> 00:34:23,502 Honek itxura txarra dauka. -Beste sistema bat? Nola liteke? 643 00:34:23,711 --> 00:34:26,296 Sekula ez nuen honelakorik ikusi. Haize-laster hauek erotzekoak dira. 644 00:34:26,922 --> 00:34:28,507 Goi-tentsioko kableak erorita. 645 00:34:28,966 --> 00:34:31,844 Ezin dugu aurrera egin. -Berdin da. Poz ona emango diot! 646 00:34:34,638 --> 00:34:36,515 Erne, Lucas! Argindarra dauka. 647 00:34:42,062 --> 00:34:43,105 Zer berri? 648 00:34:43,271 --> 00:34:45,441 Jarduna dago iparraldean, herrigunerantz joanda. 649 00:34:45,607 --> 00:34:46,650 Bigarren zelula bat? -Bai. 650 00:34:46,817 --> 00:34:48,068 Sekulako oihartzuna dauka. 651 00:34:48,235 --> 00:34:51,113 Ahalik eta gehien hurbildu nahi dut perimetrora. 652 00:34:51,280 --> 00:34:53,407 Erdi-erdian egon nahi dut. Ez dut huts egin nahi. 653 00:34:53,573 --> 00:34:54,616 Entzun dizut. 654 00:34:54,783 --> 00:34:56,326 Jake, zer moduz hor? -Inoiz baino hobeto. 655 00:34:56,493 --> 00:34:59,371 Eutsiozu, hori ez da ezer izan eta. Tori. 656 00:34:59,538 --> 00:35:01,873 Bidalidazu GPSra. Tira, goazen! 657 00:35:02,040 --> 00:35:03,834 Zuk ere kafe bat nahi, nagusi? 658 00:35:06,336 --> 00:35:07,546 Kaitlyn? 659 00:35:10,466 --> 00:35:11,800 Kaitlyn! 660 00:35:13,051 --> 00:35:15,012 Min hartu duzu? -Bai. Hankan. 661 00:35:15,178 --> 00:35:16,555 Hankan? 662 00:35:17,347 --> 00:35:18,724 Utzi ikusten. 663 00:35:18,890 --> 00:35:20,475 Mina! 664 00:35:21,643 --> 00:35:22,811 Zaude. 665 00:35:26,690 --> 00:35:29,192 Ea ba. Eutsi. 666 00:35:30,068 --> 00:35:31,361 Ez ukitu. 667 00:35:36,408 --> 00:35:37,909 Lotu egingo dizut. 668 00:35:44,666 --> 00:35:46,418 Kontuz. -Barkatu. 669 00:35:48,587 --> 00:35:50,505 Hobeto? -Bai. 670 00:35:53,425 --> 00:35:55,594 Trey, zertan dabil Donnie gaur bezalako egun batean? 671 00:35:55,761 --> 00:35:58,597 Kaitlynekin dago. Maiteminduta dago. 672 00:35:58,804 --> 00:35:59,848 Johnston? 673 00:36:00,015 --> 00:36:03,352 Bai. Eskolarako bideo batekin laguntzen ari zaio. 674 00:36:03,809 --> 00:36:05,270 Eta zergatik ez dit esan? 675 00:36:05,437 --> 00:36:08,315 Ez dakit. Zurekin hitz egitea hain erraza izanda... 676 00:36:08,732 --> 00:36:10,107 Esateko modu bat da. 677 00:36:17,074 --> 00:36:18,325 Ene! 678 00:36:27,124 --> 00:36:28,417 Kaixo. 679 00:36:28,585 --> 00:36:30,419 Chesterren txakurra da. 680 00:36:31,630 --> 00:36:32,838 Chester? 681 00:36:33,005 --> 00:36:34,049 Chester? 682 00:36:36,051 --> 00:36:37,219 Chester! 683 00:36:41,765 --> 00:36:43,140 Aita, kontuz! 684 00:36:45,644 --> 00:36:47,270 Ondo zaude? -Babeslekura nindoan. 685 00:36:48,647 --> 00:36:49,730 Utzi ikusten. 686 00:36:49,898 --> 00:36:51,315 Min hartu duzu? -Ireki atea. 687 00:36:55,736 --> 00:36:56,947 Gerrikoa katigatuta dago. 688 00:36:57,114 --> 00:36:58,155 Moztu beharra dago. 689 00:36:58,322 --> 00:37:00,242 Hemen lagunduko? 690 00:37:00,409 --> 00:37:01,450 Tori. 691 00:37:02,411 --> 00:37:06,373 Badakit. Ez nuke eduki behar. -Hitz egingo diagu gero. Heldu. 692 00:37:07,499 --> 00:37:09,001 Jarri hau azpian. -Bai. 693 00:37:09,166 --> 00:37:11,003 Hortxe. -Behera. 694 00:37:13,797 --> 00:37:15,799 Eramango dituzue denak institutura? 695 00:37:15,966 --> 00:37:17,633 Ekaitzen kontrako aterpe bat dago bertan. 696 00:37:18,010 --> 00:37:20,344 Hauekin hoa? -Ez horixe. 697 00:37:20,511 --> 00:37:22,513 Zaindu ezazue. -Lasai. 698 00:37:34,401 --> 00:37:35,694 Kaka zaharra! 699 00:37:39,698 --> 00:37:41,158 Ea ba. 700 00:37:41,325 --> 00:37:42,701 Saiatu telefonoarekin berriro. 701 00:37:45,162 --> 00:37:47,164 Aupa, aupa. 702 00:37:51,460 --> 00:37:53,669 Ezer ez? -Ez dago seinalerik. 703 00:37:53,919 --> 00:37:55,047 Alua! 704 00:37:59,635 --> 00:38:01,178 Txoro arraioak! 705 00:38:03,679 --> 00:38:04,847 Gelditu. 706 00:38:05,015 --> 00:38:06,390 Pete, pasa gure aurrera. 707 00:38:06,557 --> 00:38:09,852 Allison, ez gaude denbora galtzeko. -Lasai. Bagoaz. 708 00:38:10,020 --> 00:38:12,396 Kaixo! Ni Reevis handia naiz. 709 00:38:12,563 --> 00:38:14,398 Eta hau nire laguna, Donk. -Din-don! 710 00:38:14,565 --> 00:38:17,069 Donk, zer gertatu da? -Kristorena, hi. 711 00:38:17,234 --> 00:38:20,404 Tornado batean sartu nauk. Eta hitz batean esango diat: 712 00:38:20,571 --> 00:38:21,864 "Zurrupatu egin naik!". 713 00:38:22,031 --> 00:38:23,325 Horiek hiru hitz dituk, gixajoa! 714 00:38:23,492 --> 00:38:26,744 Bazekiat. Baina horixe egin zidak: barrurantz zurrupatu. 715 00:38:26,912 --> 00:38:28,746 Oso azkarra izan haiz labanarekin. 716 00:38:28,914 --> 00:38:30,748 Milesker. Haserre egongo zinela uste nuen. 717 00:38:30,958 --> 00:38:33,042 Hala nagok. Eman. 718 00:38:36,003 --> 00:38:37,588 Ezkerrera hartu behar genuke Mainen. 719 00:38:40,092 --> 00:38:41,385 Ez, autobidea hartuko diat. 720 00:38:41,550 --> 00:38:44,096 Mainen barrena joanda, Rosewooderaino helduko gara. 721 00:38:44,261 --> 00:38:45,931 20 minutu aurreratuko ditugu. 722 00:38:47,181 --> 00:38:48,225 Ondo da. 723 00:38:50,017 --> 00:38:51,228 Aizue! 724 00:38:52,104 --> 00:38:53,397 Entzun! 725 00:38:54,188 --> 00:38:55,856 Sekulakoa izango duk! 726 00:38:56,274 --> 00:38:58,527 Aterpera joan behar duzue. 727 00:38:58,694 --> 00:39:01,195 Ordaindu egiten dizuete zuen lan horrengatik? 728 00:39:01,362 --> 00:39:03,030 Lanez nahasi nauk, motel. 729 00:39:03,197 --> 00:39:04,740 Ez daukak lanik eta! 730 00:39:04,907 --> 00:39:06,200 Goazen, Allison! 731 00:39:06,367 --> 00:39:09,912 Hau apokalipsi zonbia izango da. 732 00:39:10,079 --> 00:39:13,374 Denbora galtzen ari gara. -Ezin ditugu hemen utzi. 733 00:39:13,541 --> 00:39:16,128 Ez dira gure ardura. -Mozkortuta daude. 734 00:39:16,294 --> 00:39:18,296 Aizue. -Ikusi hori. 735 00:39:18,462 --> 00:39:21,717 Begira, Donk. -Halakorik! 736 00:39:23,719 --> 00:39:25,137 Motel! 737 00:39:25,303 --> 00:39:26,512 Begira! 738 00:39:29,056 --> 00:39:31,475 Ene! Nora joan da? -Non dago? 739 00:39:32,393 --> 00:39:33,729 Non dago? 740 00:39:34,021 --> 00:39:36,272 Mugitzen ari da! 741 00:39:37,815 --> 00:39:39,900 Allison! Zer pasatzen da? 742 00:39:41,110 --> 00:39:42,403 Segi filmatzen. 743 00:39:47,658 --> 00:39:49,160 Begira horko hori! 744 00:39:49,327 --> 00:39:51,662 Reevis! Sekulakoa duk! 745 00:39:51,912 --> 00:39:53,331 Hara, hara! -Filmatzen ari haiz? 746 00:39:56,125 --> 00:39:58,794 Ez ba! Madarikatua! 747 00:39:58,961 --> 00:40:00,546 Nire furgoneta! -Alua! 748 00:40:07,345 --> 00:40:08,387 Aita! 749 00:40:19,106 --> 00:40:20,650 Trey, irten eta korri bankura! 750 00:40:21,984 --> 00:40:24,695 Bizkor, bizkor! 751 00:40:24,862 --> 00:40:26,030 Zerri zikina! 752 00:40:27,031 --> 00:40:29,158 Ai ene! -Azkar, aita! 753 00:40:29,325 --> 00:40:30,367 Sartu! 754 00:40:34,288 --> 00:40:35,331 Trey! 755 00:40:40,795 --> 00:40:41,837 Ene! 756 00:40:42,838 --> 00:40:43,881 Eutsi! 757 00:40:44,507 --> 00:40:48,010 Ai ene! Ez, ez! -Heldu! 758 00:40:48,177 --> 00:40:49,720 Heldu, aita! 759 00:40:49,887 --> 00:40:51,680 Ai ene! -Heldu dizut! 760 00:40:55,226 --> 00:40:56,268 Eutsi! 761 00:40:56,435 --> 00:40:58,062 Ez zaitut askatuko! 762 00:40:58,729 --> 00:40:59,772 Heldu ateari! 763 00:41:02,733 --> 00:41:04,109 Ez, aita, ez! 764 00:41:04,902 --> 00:41:06,403 Ai ene! 765 00:41:13,744 --> 00:41:14,995 Ondo zaude? 766 00:41:15,329 --> 00:41:16,497 Bai. 767 00:41:17,414 --> 00:41:20,417 Allison, ondo zaude? -Goazen autora, Trey. 768 00:41:20,583 --> 00:41:21,836 Denok hemen zaudete? -Bai. 769 00:41:22,002 --> 00:41:23,754 Hau zoramena! 770 00:41:25,756 --> 00:41:27,550 Motellak! 771 00:41:32,930 --> 00:41:35,850 Mugikorra utziko? Semea hor nonbait dabil eta ez daukat estaldurarik. 772 00:41:36,016 --> 00:41:37,101 Bai, bai. 773 00:41:38,143 --> 00:41:39,520 Nik ere ez daukat. 774 00:41:40,020 --> 00:41:41,105 Non dago? 775 00:41:41,272 --> 00:41:44,567 Industrialde batean omen dago, Garnerreko errepidean. 776 00:41:44,733 --> 00:41:45,776 Hemendik iparraldera? 777 00:41:45,943 --> 00:41:48,612 Hau erokeria bat da. -Jake, honengatik ordaintzen dizut. 778 00:41:48,779 --> 00:41:50,281 Unetxo bat. 779 00:41:50,447 --> 00:41:52,032 Zer pasatzen da, mutilak? 780 00:41:52,366 --> 00:41:56,078 Sinestea ere! Zure laguna alde egitera doa! 781 00:41:56,245 --> 00:41:59,790 Hemen inork ez du alde egingo. Eman minutu bat, Pete. 782 00:41:59,957 --> 00:42:01,250 Bakarra. 783 00:42:02,710 --> 00:42:04,753 Ondo zaude, ezta? 784 00:42:06,881 --> 00:42:10,216 Hau erokeria bat da. Ia gainera erori zaigu furgoneta. 785 00:42:10,384 --> 00:42:11,468 Lasai zaitez. 786 00:42:11,635 --> 00:42:13,637 Eutsi gaurko egunari eta datorren astean... 787 00:42:13,803 --> 00:42:15,307 ...poltsikoa diruz beteta egongo zara,... 788 00:42:15,308 --> 00:42:16,807 ...hondartza batean, margaritak edaten... 789 00:42:16,974 --> 00:42:20,185 ...zure andregai dotore horrekin. Ados? 790 00:42:21,687 --> 00:42:24,105 Ez naiz margarita zalea. -Fidatu nitaz. 791 00:42:24,273 --> 00:42:27,735 Mutilak, denbora galtzen ari gara. Daryl, ken iezaiozu kamera hori. 792 00:42:27,902 --> 00:42:28,944 Ondo ari da. 793 00:42:29,110 --> 00:42:31,447 Prestatu hurrengo sistemarako. -Ondo da. 794 00:42:31,614 --> 00:42:32,822 Beste sistema bat? 795 00:42:32,990 --> 00:42:35,116 Iparrera zihoan, ezta? 796 00:42:35,284 --> 00:42:36,952 Han dago paper-fabrika. 797 00:42:37,494 --> 00:42:40,164 Hara joan behar dut. Eramango? Autoa txikituta daukat. 798 00:42:40,331 --> 00:42:43,124 Barkatu. Ez daukat astirik. -Bertan dauka semea. 799 00:42:43,751 --> 00:42:44,793 Pete. 800 00:42:46,127 --> 00:42:49,422 Baina ez enbarazu egin. -Etorri nirekin furgonetan. 801 00:42:49,590 --> 00:42:52,468 Kameraduna, nirekin. -Benetan? Ona! 802 00:42:52,635 --> 00:42:54,511 Ez, Trey. Hi nirekin hator. 803 00:42:56,012 --> 00:42:58,474 Titus da lekurik seguruena. 804 00:42:58,723 --> 00:43:01,851 Egia. Tanke bat da. Gu atzetik joango gara. 805 00:43:02,018 --> 00:43:04,521 Garner arte bakarrik. Entzun? -Bai. 806 00:43:06,607 --> 00:43:10,653 Zuk segi horretan, eta 3.000 emango dizut bideoaren truke. 807 00:43:10,819 --> 00:43:12,363 3.000? -Bai. 808 00:43:12,529 --> 00:43:14,823 Konforme. -Hori da arrazoia. 809 00:43:14,990 --> 00:43:16,283 Goazen! 810 00:43:19,787 --> 00:43:21,121 Zer moduz hanka? 811 00:43:22,831 --> 00:43:24,165 Hobetoxeago. 812 00:43:26,710 --> 00:43:27,795 Ekarri. 813 00:43:33,968 --> 00:43:35,051 Honela? 814 00:43:40,640 --> 00:43:41,766 Ea ba. 815 00:43:45,228 --> 00:43:46,896 Non ikasi duzu hori? 816 00:43:47,897 --> 00:43:49,899 Ama erizaina zen. 817 00:43:51,151 --> 00:43:52,820 Txikiak ginenean,... 818 00:43:53,028 --> 00:43:55,990 ...ipuinak irakurri beharrean, lehen laguntzak irakasten zizkigun. 819 00:43:57,741 --> 00:44:01,494 Garai hartan nahiago nituen ipuinak, baina orain... 820 00:44:01,996 --> 00:44:03,580 Bai. Eskerrik asko, ama. 821 00:44:05,373 --> 00:44:06,916 Ondo? -Bai. 822 00:44:08,585 --> 00:44:09,794 Milesker. 823 00:44:21,097 --> 00:44:23,683 Liburutegira noala esan diet gurasoei. 824 00:44:30,357 --> 00:44:32,108 Zure aita badator, ezta? 825 00:44:34,110 --> 00:44:35,779 Norbaitek aurkituko gaitu. 826 00:44:41,743 --> 00:44:42,953 Ondo? 827 00:44:47,707 --> 00:44:50,919 Bizi osoa daramat honelako ekaitz baten zain. 828 00:44:53,213 --> 00:44:54,923 Mesedez, ez hutsik egin. 829 00:44:59,886 --> 00:45:01,596 Nori deika ari zara? 830 00:45:02,931 --> 00:45:04,432 Nire alaba Gracieri. 831 00:45:04,599 --> 00:45:07,268 Inoiz ez nintzen hainbeste denboran egon etxetik kanpora. 832 00:45:07,894 --> 00:45:09,229 Non dago? 833 00:45:09,645 --> 00:45:11,982 Nire gurasoekin. 300 kilometrora, hegoaldean. 834 00:45:14,317 --> 00:45:15,986 Haiekin seguru dago. 835 00:45:16,987 --> 00:45:21,741 Bai. Baina gaizki sentitzen naiz hain urruti egonda. 836 00:45:22,909 --> 00:45:24,452 Zenbat urte ditu Graciek? 837 00:45:24,995 --> 00:45:26,037 5 bete berriak. 838 00:45:28,123 --> 00:45:31,835 Ez da giro izango bere ondoan. -Oso txintxoa da. 839 00:45:32,002 --> 00:45:33,837 Zenbat urte ditu zure beste semeak? 840 00:45:34,004 --> 00:45:35,797 Donniek? 17. 841 00:45:36,756 --> 00:45:39,175 Ondo egongo da. Adin horretan, denetik dakite. 842 00:45:40,302 --> 00:45:43,179 Ama hil zitzaionean, galdu egin nuen bolada batean. 843 00:45:44,680 --> 00:45:45,973 Aurkituko dugu. 844 00:45:48,476 --> 00:45:52,022 Honela ateratzen duzue bizimodua? Problemen bila joanda? 845 00:45:52,814 --> 00:45:54,816 Hauek bilaketan, eta ni ikerketan. 846 00:45:55,483 --> 00:45:57,193 Neu naiz taldeko heldua. Ezta, Daryl? 847 00:45:59,487 --> 00:46:01,615 Sekula ez nituen honenbeste tornado ikusi. 848 00:46:01,781 --> 00:46:05,035 Kasualitatea da bi ekaitz bide beretik joatea. 849 00:46:05,201 --> 00:46:08,622 Ez da hainbesteko kasualitatea, Katrina eta Joplin-en ondoren. 850 00:46:08,788 --> 00:46:10,581 Lehen ezohikoak ziren ekaitzak... 851 00:46:10,749 --> 00:46:12,375 ...urtero gertatzen dira orain. 852 00:46:12,542 --> 00:46:14,377 Ikusi, bestela, Sandy urakana. 853 00:46:14,544 --> 00:46:16,504 Tankera eman nahi diegu ekaitzei... 854 00:46:16,671 --> 00:46:19,215 ...leku berritan agertzen hasi aurretik. 855 00:46:19,382 --> 00:46:22,927 Esate baterako, non? -Los Angelesen. Edo Chicagon. 856 00:46:23,469 --> 00:46:24,679 Edo Londresen. 857 00:46:24,846 --> 00:46:26,472 Zuhaitza bide erdian. 858 00:46:27,390 --> 00:46:29,725 Arazo bat daukagu. -Bazterretik joan zaitezke? 859 00:46:30,309 --> 00:46:31,353 Ez. 860 00:46:31,519 --> 00:46:32,937 Moorparketik joan daiteke. Ezta, aita? 861 00:46:33,104 --> 00:46:36,023 5 kilometrora dago, mendebaldean. Baliteke hango bidea libre egotea. 862 00:46:36,190 --> 00:46:37,233 Ideia ona. 863 00:46:37,400 --> 00:46:38,985 Moorpark aldera goaz. 864 00:46:40,403 --> 00:46:42,029 Mutil jatorra da. 865 00:46:45,324 --> 00:46:48,244 Ez duzu inoiz pentsatzen amari esan zenion azken gauzan? 866 00:46:52,331 --> 00:46:54,083 Egunero pentsatzen dut horretan. 867 00:46:59,297 --> 00:47:00,966 Haserre nengoen berarekin. 868 00:47:01,257 --> 00:47:04,385 Beti haserre ibiltzen nintzen berarekin. 869 00:47:04,552 --> 00:47:07,263 Aita, Trey eta hirurok utzi egin gintuelako. 870 00:47:09,807 --> 00:47:12,685 Amarekin pasatzen genituen asteburuak. 871 00:47:14,020 --> 00:47:18,399 Gu etxean utzi eta muxu eman nahi izan zidan, agurtzeko. 872 00:47:21,152 --> 00:47:23,821 Ez nion aurpegira begiratu, eta joan egin zen. 873 00:47:27,700 --> 00:47:30,244 Horixe izan zen azken aldia. 874 00:47:31,454 --> 00:47:32,788 Zer gertatu zen? 875 00:47:34,415 --> 00:47:36,042 Auto-ezbeharra. 876 00:47:38,836 --> 00:47:40,379 Sentitzen dut. -Ez. 877 00:47:46,260 --> 00:47:47,553 Entzun duzu hori? 878 00:47:48,220 --> 00:47:49,263 Aizue? 879 00:47:49,430 --> 00:47:51,140 Hemen behean gaude! 880 00:47:51,307 --> 00:47:53,100 Aizue! -Lagundu, mesedez! 881 00:47:54,393 --> 00:47:56,520 Zer da hau? -Hodi bat lehertu da! 882 00:47:56,687 --> 00:47:57,980 Ai ene! 883 00:48:01,484 --> 00:48:03,986 Emaiok, Donk! Zerbait ikusten? 884 00:48:04,153 --> 00:48:06,322 Hor aurrean zoak inbutua! 885 00:48:06,489 --> 00:48:07,531 Inbutua? 886 00:48:07,990 --> 00:48:10,493 Polikiago, Donk. Barrabilak lehertuko dizkidak! 887 00:48:10,660 --> 00:48:13,704 Aldapa hau igota ikusiko duk. -Ez! Aldapa ez! 888 00:48:13,871 --> 00:48:15,331 Inuzentea! 889 00:48:17,375 --> 00:48:19,126 Ai ene! 890 00:48:20,127 --> 00:48:22,129 Babo zikina! 891 00:48:22,296 --> 00:48:24,298 Zer arraio habil? -Ona! 892 00:48:24,632 --> 00:48:26,717 Ondo hago? -Bai! 893 00:48:40,648 --> 00:48:42,524 Hau sekulakoa da! 894 00:48:43,651 --> 00:48:46,112 Basapiztia bat da. -Bai, esango nuke. 895 00:48:46,320 --> 00:48:48,238 Zoragarria da! 896 00:48:50,741 --> 00:48:52,076 Ondo zoaz? 897 00:48:54,036 --> 00:48:57,415 Aizu, garrasi egin dizut. Baina entzun. 898 00:48:58,582 --> 00:49:01,377 Hasi nintzenean, ni ere galtzetan kaka eginda ibiltzen nintzen. 899 00:49:02,670 --> 00:49:05,631 Asko arriskatzen gara. Baina unea iritsitakoan,... 900 00:49:06,131 --> 00:49:08,050 ...dena ondo aterako da. 901 00:49:08,676 --> 00:49:09,885 Bai, jauna. 902 00:49:11,553 --> 00:49:12,888 Radarrean ageri zaizu? 903 00:49:13,055 --> 00:49:15,265 Bai. Bizkor dator gugana. 904 00:49:15,432 --> 00:49:17,810 Hiru oihartzun txiki ikusten ditut. Agian, lau. 905 00:49:17,977 --> 00:49:20,562 Daryl, ezer ikusten? -Ez, ezer ez. 906 00:49:20,729 --> 00:49:22,731 Nik ere ez. 907 00:49:22,898 --> 00:49:24,566 Zer berri hor goian, mutiko? 908 00:49:24,733 --> 00:49:29,113 Ezer ez. Hodeiak besterik ez. Itxaron! Hor dago! Ezkerrean! 909 00:49:30,406 --> 00:49:32,783 Ikusten duzue? -Bai! Hor dago! 910 00:49:32,950 --> 00:49:34,576 Animazioa dugu ipar-ekialdean. 911 00:49:36,453 --> 00:49:38,080 Begiraiok horri! 912 00:49:39,915 --> 00:49:41,040 Zatitzen ari da. 913 00:49:43,127 --> 00:49:46,213 Beste inburu bat sortzera doa. -Zerbait ari da gertatzen atzean. 914 00:49:47,381 --> 00:49:48,590 Beste bat! 915 00:49:48,757 --> 00:49:50,301 Eskuinean ere bai! 916 00:49:51,385 --> 00:49:52,594 Bi! 917 00:49:54,637 --> 00:49:57,725 Hiru daude. Lau! Bazter guztietan daude! 918 00:49:57,891 --> 00:50:00,643 Lurra jotzen ari dira denak! 919 00:50:00,853 --> 00:50:03,522 Oso erratikoak dira. Alde egin dezagun hemendik. 920 00:50:07,443 --> 00:50:09,528 Ez, ez, ez! 921 00:50:16,493 --> 00:50:18,287 Hori da gauza! 922 00:50:18,454 --> 00:50:19,788 Bikaina! 923 00:50:24,542 --> 00:50:25,794 Ai ene! 924 00:50:38,766 --> 00:50:40,225 Berebizikoa duk! 925 00:50:40,391 --> 00:50:43,020 YouTuben nagusi izango gaituk bizi garen artean! 926 00:50:43,812 --> 00:50:45,522 Hau larrua jotzea baino hobea duk! 927 00:50:45,688 --> 00:50:47,232 Behin ere ez duk jo eta! 928 00:51:04,249 --> 00:51:05,334 Aita! 929 00:51:05,501 --> 00:51:06,709 Atzean! 930 00:51:14,551 --> 00:51:15,593 Denok ondo? 931 00:51:15,760 --> 00:51:16,804 Bai. -Ondo. 932 00:51:22,935 --> 00:51:24,602 Kaka zaharra! 933 00:51:49,545 --> 00:51:51,714 Segi filmatzen! -Ari naiz! 934 00:51:51,880 --> 00:51:53,673 Harrigarria da! 935 00:51:53,841 --> 00:51:55,758 Aita! -Ondo zaudete? 936 00:51:55,925 --> 00:51:59,053 Ezin da albotik irten! Atzetik! 937 00:51:59,220 --> 00:52:01,389 Trey, ondo hago? -Bai. 938 00:52:03,516 --> 00:52:04,560 Goazen! 939 00:52:04,727 --> 00:52:07,438 Goazen! -Arin! 940 00:52:07,605 --> 00:52:09,230 Trey! -Hemen! 941 00:52:12,775 --> 00:52:16,779 Titusen babestuko gara denok! Korri! 942 00:52:16,946 --> 00:52:18,406 Goazen! -Bizkor! 943 00:52:19,033 --> 00:52:20,326 Kontuz! 944 00:52:21,367 --> 00:52:22,577 Goazen! 945 00:52:23,912 --> 00:52:25,788 Denok elizara! 946 00:52:25,955 --> 00:52:27,999 Trey, hi nirekin! -Kontuz! 947 00:52:28,167 --> 00:52:29,208 Arraioa! 948 00:52:31,502 --> 00:52:32,962 Ai ene! 949 00:52:43,389 --> 00:52:45,768 Hau itzela da! Hartu beharra daukat! 950 00:52:46,851 --> 00:52:47,894 Jake, utzi! 951 00:52:48,436 --> 00:52:49,939 Jake, goazen! 952 00:52:51,147 --> 00:52:52,190 Allison! 953 00:52:58,905 --> 00:53:00,573 Jake! -Jacob! 954 00:53:00,740 --> 00:53:02,450 Kamera! -Utzi! 955 00:53:02,617 --> 00:53:04,202 Bideoa salbatu behar dut! 956 00:53:04,370 --> 00:53:06,080 Jake, etorri! 957 00:53:06,245 --> 00:53:07,288 Ai ene! 958 00:53:10,166 --> 00:53:11,961 Ez! -Etorri! 959 00:53:12,126 --> 00:53:14,295 Lagundu! 960 00:53:21,427 --> 00:53:24,597 Ez! Jacob! -Ez! Hilda dago, Allison! Hilda! 961 00:53:25,056 --> 00:53:26,349 Goazen barrura! -Itxi atea! 962 00:53:26,516 --> 00:53:27,892 Mugi, mugi! 963 00:53:34,023 --> 00:53:35,276 Etzan! 964 00:53:35,650 --> 00:53:36,776 Bai. 965 00:53:42,283 --> 00:53:43,533 Kaka zaharra! 966 00:53:54,877 --> 00:53:56,796 Trey. Trey! 967 00:53:56,963 --> 00:53:58,256 Hemen nago, aita. 968 00:54:00,675 --> 00:54:02,844 Goazen hemendik. -Bai. 969 00:54:06,222 --> 00:54:08,474 Nora zoazte? -Semearen bila. 970 00:54:08,641 --> 00:54:10,893 Itxaron. Arriskutsua da irtetea. 971 00:54:11,060 --> 00:54:12,854 Eta zure alaba balitz? 972 00:54:16,441 --> 00:54:20,445 Furgoneta berriro bidera eramanda, oinez baino seguruago joango gara. 973 00:54:20,611 --> 00:54:21,904 Pete, lotuko al duzu...? 974 00:54:27,118 --> 00:54:28,578 Besterik ezer ez zaizu axola? 975 00:54:30,580 --> 00:54:32,206 Ez. 976 00:54:32,373 --> 00:54:34,250 Jacob hilda dago, Pete. 977 00:54:35,376 --> 00:54:38,171 Bizirik egongo zen, zugatik izan ez balitz. 978 00:54:39,422 --> 00:54:41,299 Jacobi gertatu zaiona nire errua dela uste duzu? 979 00:54:43,551 --> 00:54:46,471 Norentzat ari zen hor kanpoan filmatzen? 980 00:54:46,928 --> 00:54:49,348 Zure pelikularako ari zen. 981 00:54:49,515 --> 00:54:52,977 Beste ezer baino lehenago zelakoan, ez diozu joaten utzi. 982 00:54:53,144 --> 00:54:54,187 Ez. 983 00:54:55,938 --> 00:54:57,273 Ez da Pete izan. 984 00:54:58,357 --> 00:54:59,650 Neu izan naiz. 985 00:55:00,568 --> 00:55:02,945 Nigatik etorri da. Neure errua izan da. 986 00:55:03,112 --> 00:55:06,574 Ez. Ez zuen honelakorik gertatu behar. 987 00:55:06,741 --> 00:55:08,533 Lagunduiozu semea aurkitzen. 988 00:55:08,701 --> 00:55:10,243 Bai. Eta zu? 989 00:55:11,746 --> 00:55:13,289 Hemen geratuko naiz. 990 00:55:14,539 --> 00:55:17,542 Ea Jacoben gurasoak aurkitzen ditudan, kontatzeko. 991 00:55:19,629 --> 00:55:20,713 Ondo da. 992 00:55:21,923 --> 00:55:23,466 Lagundu zuloa ixten! 993 00:55:23,633 --> 00:55:25,218 Lagundu ixten! 994 00:55:30,138 --> 00:55:32,100 Ezin duzu ura moztu? -Saiatzen ari naiz! 995 00:55:38,981 --> 00:55:40,233 Lucas, bazatoz? 996 00:55:41,400 --> 00:55:42,527 Pete... 997 00:55:42,693 --> 00:55:45,530 Zeuk erabaki. Hau amaitu behar dut. 998 00:55:47,115 --> 00:55:48,407 Trey, gora. 999 00:55:48,573 --> 00:55:50,535 Goazen hire anaiaren bila. -Ederki. 1000 00:55:59,377 --> 00:56:00,795 Aupa, txikito. 1001 00:56:01,420 --> 00:56:02,630 Aupa. 1002 00:56:04,090 --> 00:56:05,258 Txapelduna! 1003 00:56:06,134 --> 00:56:08,261 Aita! Hau gero eta itsusiago dago. 1004 00:56:14,392 --> 00:56:15,892 Seinalerik gabe jarraitzen dut. 1005 00:56:24,152 --> 00:56:26,320 Mugikorra! Ez dabil! 1006 00:56:26,946 --> 00:56:28,196 Saiatu zurearekin! 1007 00:56:29,656 --> 00:56:31,242 Ez dago seinalerik! 1008 00:56:32,075 --> 00:56:34,202 Saiatu tarte horretatik! -Ondo da. 1009 00:56:34,369 --> 00:56:35,997 Besoa sartzen zaizu! 1010 00:56:36,873 --> 00:56:40,293 Barra bat dago. -Jarri eskuak libre! 1011 00:56:40,459 --> 00:56:42,170 Gary naiz. Utzi zure mezua. 1012 00:56:42,336 --> 00:56:44,671 Aita! Lagundu, mesedez! 1013 00:56:44,839 --> 00:56:47,884 Eraikina gainera erori zaigu, eta hau urez betetzen ari da! 1014 00:56:48,050 --> 00:56:50,052 Ez dakit noiz arte eutsiko diogun! 1015 00:56:50,385 --> 00:56:51,596 Aita! 1016 00:56:53,014 --> 00:56:54,473 Kaka zaharra! 1017 00:56:55,016 --> 00:56:56,350 Kaka zaharra. 1018 00:56:57,768 --> 00:56:59,269 Moztu egin da. 1019 00:56:59,937 --> 00:57:01,271 Sentitzen dut. 1020 00:57:09,112 --> 00:57:12,282 Denok ondo zaudete? Babeslekura daramatzat. 1021 00:57:12,450 --> 00:57:15,786 Industrialdetik igaro zarete? -Hura dena suntsituta dago. 1022 00:57:15,953 --> 00:57:19,164 Neska-mutiko batzuk ikusi dituzu? -Ezta inortxo ere. Sentitzen dut. 1023 00:57:19,332 --> 00:57:22,335 Ea eskolara itzuli den. -Badaezpada joan beharra dugu. 1024 00:57:22,501 --> 00:57:25,379 Aizue! Abisuak ez dabiltzala esan du irratiak. 1025 00:57:25,545 --> 00:57:27,798 Tornado bat etortzen bazaizue, ez duzue jakingo. 1026 00:57:29,634 --> 00:57:30,717 Ea ba. 1027 00:57:32,135 --> 00:57:33,221 Ama. 1028 00:57:33,512 --> 00:57:34,764 Aita. 1029 00:57:38,141 --> 00:57:40,727 Eskerrik asko guztiagatik. 1030 00:57:45,650 --> 00:57:49,444 Gaur goizean sukaldera jaitsi naiz agur esateko,... 1031 00:57:50,320 --> 00:57:52,531 ...baina joanda zeundeten. 1032 00:57:52,698 --> 00:57:53,907 Mezu bat daukat. 1033 00:57:54,074 --> 00:57:56,535 Aita! Lagundu, mesedez! 1034 00:57:56,702 --> 00:57:59,579 Eraikina gainera erori zaigu, eta hau urez betetzen ari da! 1035 00:57:59,746 --> 00:58:02,874 Ez dakit noiz arte eutsiko diogun! -Ai ene. 1036 00:58:03,500 --> 00:58:05,335 Ez nago bakarrik. 1037 00:58:09,006 --> 00:58:10,424 Donnie hemen dago. 1038 00:58:12,592 --> 00:58:15,053 Oso jatorra da. 1039 00:58:20,767 --> 00:58:24,563 Zaudete lasai. 1040 00:58:30,319 --> 00:58:31,862 Asko maite zaituztet. 1041 00:58:39,411 --> 00:58:40,829 Gogorra da! 1042 00:58:42,080 --> 00:58:45,834 Aste osoa aritu naiz besteen etorkizunari buruz filmatzen,... 1043 00:58:46,918 --> 00:58:48,879 ...eta neuk ez daukat etorkizunik. 1044 00:58:51,465 --> 00:58:52,716 Beraz,... 1045 00:58:53,675 --> 00:58:55,761 ...etorkizunik ez badago,... 1046 00:58:56,762 --> 00:58:58,430 ...iraganari heltzea onena. 1047 00:59:01,391 --> 00:59:03,769 Egun batean, dena izorratu zen. 1048 00:59:03,936 --> 00:59:06,688 Halaxe gertatzen da. 1049 00:59:11,068 --> 00:59:13,820 Eta zuri bota nizun kulpa guztia, aita. 1050 00:59:15,697 --> 00:59:19,284 Damututa nago. 1051 00:59:21,327 --> 00:59:24,081 Erabat damututa. 1052 00:59:29,627 --> 00:59:31,337 Baina hori jada berdin da. 1053 00:59:31,880 --> 00:59:33,548 Zer gehiago esan? 1054 00:59:35,384 --> 00:59:36,926 Ez gogorra izan Treyrekin. 1055 00:59:38,178 --> 00:59:40,764 Dena bere errua izan dela esango dizu. 1056 00:59:40,973 --> 00:59:43,433 Baina ez da egia. 1057 00:59:44,101 --> 00:59:46,561 Beti arreta deitzen ari da. 1058 00:59:48,313 --> 00:59:49,522 Neure ideia izan da. 1059 00:59:51,608 --> 00:59:52,817 Neure errua. 1060 00:59:55,236 --> 00:59:59,283 Trey, segi ezak berdin. Aparta haiz. 1061 01:00:00,450 --> 01:00:02,786 Harro nagok hitaz. 1062 01:00:02,952 --> 01:00:05,789 Egun bakoitza azkena bahu bezala bizi hadi. 1063 01:00:05,955 --> 01:00:07,749 Egun hori ere iritsiko zaik eta. 1064 01:00:09,250 --> 01:00:11,295 Oraingoan, bazekiat zertaz ari naizen. 1065 01:00:15,673 --> 01:00:16,800 Eta, aita,... 1066 01:00:19,969 --> 01:00:21,221 ...maite zaitut. 1067 01:00:23,014 --> 01:00:25,475 Asko maite zaitut, eta barkatu. 1068 01:00:28,228 --> 01:00:29,687 Barkatu. 1069 01:00:31,314 --> 01:00:33,316 Barkatu. 1070 01:00:33,483 --> 01:00:34,651 Barkatu. 1071 01:00:35,026 --> 01:00:36,152 Zatoz hona. 1072 01:00:36,319 --> 01:00:37,403 Bai. 1073 01:00:37,821 --> 01:00:38,863 Lasai. 1074 01:01:00,426 --> 01:01:01,719 Azkar! 1075 01:01:06,891 --> 01:01:08,226 Ezkerrera! 1076 01:01:18,111 --> 01:01:19,487 Donnie! 1077 01:01:20,697 --> 01:01:22,031 Donnie? 1078 01:01:22,198 --> 01:01:23,283 Trey! 1079 01:01:23,449 --> 01:01:24,534 Begira! 1080 01:01:25,660 --> 01:01:26,911 Aizue! 1081 01:01:27,078 --> 01:01:28,454 Donnierena da! 1082 01:01:29,372 --> 01:01:30,582 Donnie! 1083 01:01:30,832 --> 01:01:31,875 Donnie! 1084 01:01:32,041 --> 01:01:33,376 Non hago? 1085 01:01:35,170 --> 01:01:36,379 Hemen! 1086 01:01:37,964 --> 01:01:40,133 Ura sartzen ari dela esan dute, ezta? 1087 01:01:40,300 --> 01:01:42,051 Aita! Hemen! 1088 01:01:42,218 --> 01:01:44,512 Entzun! Ez inor mugitu! 1089 01:01:44,679 --> 01:01:46,014 Hemen gaude! 1090 01:01:46,931 --> 01:01:48,433 Donnie! -Aita! 1091 01:01:49,726 --> 01:01:51,186 Non dago? -Lasai. 1092 01:01:51,352 --> 01:01:53,188 Donnie, hemen nagok! -Hor ditugu. 1093 01:01:53,605 --> 01:01:56,816 Lasai! Etorri nauk! Heldu diat! Aita nauk! Aditzen didak? 1094 01:01:56,983 --> 01:01:59,277 Aita! Trey! 1095 01:02:00,987 --> 01:02:02,030 Aita! 1096 01:02:02,197 --> 01:02:03,990 Aita, lagunduiozu! 1097 01:02:04,782 --> 01:02:06,784 Zatozte hona igeri? Tarte bat dago! 1098 01:02:06,951 --> 01:02:08,077 Eutsi! 1099 01:02:08,244 --> 01:02:09,287 Donnie! 1100 01:02:11,289 --> 01:02:12,415 Gary, ezin dut hau mugitu! 1101 01:02:12,581 --> 01:02:16,836 Habe hau mugitu behar dugu! Bultza, bultza! 1102 01:02:20,256 --> 01:02:21,882 Ez da mugitzen! -Aita! 1103 01:02:22,050 --> 01:02:24,135 Donnie, lasai. Ongi ari haiz. -Ez dakit nola atera. 1104 01:02:24,160 --> 01:02:26,218 Biok aterako zaituztegu hortik. 1105 01:02:27,179 --> 01:02:28,597 Trey, zertan ari haiz! 1106 01:02:28,764 --> 01:02:29,890 Baztertu! 1107 01:02:30,433 --> 01:02:33,894 Heldu zerbaiti! Habe hau mugitzera goaz! Entzun? 1108 01:02:34,061 --> 01:02:35,230 Bai! 1109 01:02:47,325 --> 01:02:48,784 Ondo daude? 1110 01:02:54,958 --> 01:02:56,834 Banoa! 1111 01:02:57,001 --> 01:02:58,669 Kaitlyn, zatoz! -Ondo zaude? 1112 01:02:58,836 --> 01:03:00,755 Heldu dizut. -Aupa gora. 1113 01:03:00,921 --> 01:03:02,131 Atera dezagun! 1114 01:03:05,801 --> 01:03:07,053 Donnie! 1115 01:03:07,970 --> 01:03:09,221 Donnie! 1116 01:03:42,254 --> 01:03:44,090 Donnie! -Heldu diot! 1117 01:03:44,256 --> 01:03:45,424 Gora! 1118 01:03:45,590 --> 01:03:46,883 Heldu diot! 1119 01:03:47,051 --> 01:03:48,427 Gora! 1120 01:03:48,761 --> 01:03:49,804 Donnie? 1121 01:03:49,971 --> 01:03:51,472 Hori da. 1122 01:03:51,639 --> 01:03:52,723 Donnie! 1123 01:03:53,306 --> 01:03:54,475 Donnie? 1124 01:03:54,809 --> 01:03:56,309 Jarri buru atzean. 1125 01:03:57,770 --> 01:03:59,355 Ez du arnasarik hartzen! 1126 01:03:59,522 --> 01:04:00,940 Ai ene! 1127 01:04:07,822 --> 01:04:09,699 Donnie! -Jauna! 1128 01:04:18,124 --> 01:04:19,583 Donnie! 1129 01:04:24,046 --> 01:04:25,338 Hartu arnasa! 1130 01:04:30,052 --> 01:04:31,344 Aupa! 1131 01:04:34,806 --> 01:04:38,351 Hori da! Bota dena! 1132 01:04:38,518 --> 01:04:40,688 Oso ondo, seme! Bota! 1133 01:04:41,272 --> 01:04:43,149 Tori. 1134 01:04:44,567 --> 01:04:45,610 Hemen haukat. 1135 01:04:45,776 --> 01:04:47,652 Kaitlyn. -Lasai. Hemen zegok. 1136 01:04:47,819 --> 01:04:48,945 Pasa duk. 1137 01:04:50,947 --> 01:04:52,240 Maite haut, seme. 1138 01:04:52,407 --> 01:04:53,868 Ondo dago. 1139 01:04:54,035 --> 01:04:55,243 Etorri. 1140 01:04:55,410 --> 01:04:57,204 Biok maite zaituztet... -Donnie. 1141 01:04:57,370 --> 01:04:58,705 ...ikaragarri. 1142 01:05:12,511 --> 01:05:14,387 Laguntza beharko duzuelakoan nator. 1143 01:05:14,554 --> 01:05:17,350 Zu ikusi eta poztu behar nuenik ere! 1144 01:05:19,601 --> 01:05:21,062 Nire disko gogorrak. 1145 01:05:21,228 --> 01:05:23,898 Hor behean zeuden? -Bai. 1146 01:05:24,314 --> 01:05:25,982 Irudiak hartu dituzu? 1147 01:05:27,442 --> 01:05:29,362 Lehengo lepotik burua! 1148 01:05:33,783 --> 01:05:35,909 Alde egin behar dugu hemendik! -Goazen! 1149 01:05:36,077 --> 01:05:37,452 Denok Titusera! 1150 01:05:39,913 --> 01:05:42,707 Tornado erraldoi bati segika goaz. - Pete, hau ikusten duzu? 1151 01:05:42,874 --> 01:05:45,043 Bigarren tornado bat dator. -Ikusten dut, bai. 1152 01:05:45,210 --> 01:05:47,003 Ekaitza ipar-mendebaldera doa. 1153 01:05:47,170 --> 01:05:48,798 Oraintxe jo du lurra! 1154 01:05:48,965 --> 01:05:52,802 Sekulako bi tornado doaz Silverton aldera. 1155 01:05:52,969 --> 01:05:54,710 Shaw konderriko bizilagun guztiek... 1156 01:05:54,711 --> 01:05:56,304 ...aterpea bila dezatela berehala. 1157 01:05:56,471 --> 01:05:59,766 Elkartzen ari dira, eta hortik sortzen den haizea... 1158 01:05:59,933 --> 01:06:02,435 Hara! Elkartu dira! 1159 01:06:02,602 --> 01:06:04,710 Enbutuaren barruan,... 1160 01:06:04,811 --> 01:06:06,815 ...orduko 500 km-tik gorako haizeak egon daitezke. 1161 01:06:06,983 --> 01:06:09,234 Zalantzarik gabe, 5. mailakoa da. 1162 01:06:09,402 --> 01:06:11,736 Inoiz ikusi dudan tornadorik handiena da. 1163 01:06:17,325 --> 01:06:19,327 Eskola. -Herri osoa dago bertan. 1164 01:06:19,494 --> 01:06:21,121 Abisuak ez dabiltza. 1165 01:06:22,122 --> 01:06:23,582 Akabo dira. 1166 01:06:25,418 --> 01:06:27,544 KFZA NEWS TORNADO-ABISUA 1167 01:06:36,428 --> 01:06:39,598 Denok kanpora! Orain! Goazen! 1168 01:06:39,764 --> 01:06:42,893 Denok kanpora! Bizkor! -Baina zer diozue! Erotuta, ala? 1169 01:06:43,059 --> 01:06:46,688 Beste tornado bat dator honantz. -Eta kanpora ateratzea nahi duzu? 1170 01:06:46,855 --> 01:06:48,565 Ez duzu ulertzen. -Bai! Kanpora irten behar duzue! 1171 01:06:48,773 --> 01:06:50,692 Ekaitzen kontrako babeslekuan gaude! 1172 01:06:50,859 --> 01:06:52,694 Orain datorrenerako ez du balio. -Sinetsi, mesedez. 1173 01:06:52,861 --> 01:06:54,654 Kanpotik gatoz eta badakigu zer indar duen. 1174 01:06:54,821 --> 01:06:57,699 Ez naiz arriskatuko. Ehunka lagun dauzkat hemen beldurrez... 1175 01:06:57,866 --> 01:06:59,576 Ehunka hildako edukiko dituzu hemen geratuz gero! 1176 01:06:59,784 --> 01:07:02,330 Jauna, bizi osoa daramat ekaitzak ikertzen. 1177 01:07:02,495 --> 01:07:05,665 Eta inoizko handiena da oraingo hau. Ulertzen didazu? 1178 01:07:05,832 --> 01:07:07,459 Segundo gutxian erraustuko du eskola hau. 1179 01:07:07,627 --> 01:07:08,668 Egia. 1180 01:07:08,877 --> 01:07:12,047 Zurekin edo zu gabe, jende guztia autobusetara daramagu. 1181 01:07:13,798 --> 01:07:15,508 Trey, nire ondoan. -Ondo da. 1182 01:07:17,385 --> 01:07:19,888 Denok autobusetara! Azkar! 1183 01:07:21,806 --> 01:07:22,849 Joan beharra daukagu. 1184 01:07:26,978 --> 01:07:28,355 Horko hori! 1185 01:07:29,064 --> 01:07:31,149 Ez apartatu! -Goazen, goazen! 1186 01:07:32,150 --> 01:07:33,193 Azkar! 1187 01:07:33,360 --> 01:07:35,362 Trey, itzali kamera hori eta igo autobusera! 1188 01:07:35,528 --> 01:07:37,322 Banoa! -Azkar, azkar! 1189 01:07:37,489 --> 01:07:38,657 Mugi! 1190 01:07:42,327 --> 01:07:43,662 Goazen! 1191 01:07:44,663 --> 01:07:46,164 Denok gora! Bizkor! 1192 01:07:46,331 --> 01:07:47,582 Barrura! 1193 01:07:47,791 --> 01:07:49,042 Trey, igo! 1194 01:07:51,169 --> 01:07:53,838 Igo, Trey! -Banoa! 1195 01:07:55,548 --> 01:07:56,716 Heldu gogor! 1196 01:08:03,223 --> 01:08:05,850 Motellak! Lucas, ikusten duzu? 1197 01:08:06,017 --> 01:08:07,352 Bai, ondo ari naiz. 1198 01:08:35,380 --> 01:08:38,049 Zer itxura? -Handitu abiadura! 1199 01:08:42,554 --> 01:08:44,723 Aita! Dorre hori jausten ari da! 1200 01:08:48,852 --> 01:08:51,354 Erne! -Eutsi gogor! 1201 01:09:08,413 --> 01:09:09,913 Kontuz, aita! 1202 01:09:10,415 --> 01:09:13,626 Ezin gara bazterretik pasa! -Ez dago astirik! 1203 01:09:13,792 --> 01:09:15,587 Atzera joan behar dugu. -Bai. 1204 01:09:16,795 --> 01:09:19,341 Ondo zaudete? -Bai. 1205 01:09:19,506 --> 01:09:22,092 Igo autobusera! 1206 01:09:23,595 --> 01:09:27,097 Atzera joan eta beste bide bat bilatu behar dugu. 1207 01:09:31,978 --> 01:09:34,314 Gary, aterpe bat behar dugu. Ezin dugu kanpoan jarraitu. 1208 01:09:34,481 --> 01:09:36,398 Oso azkar doa. Ezingo dugu atzean utzi. 1209 01:09:37,942 --> 01:09:40,028 Errepidea moztuta dago! Buelta eman behar da! 1210 01:09:41,987 --> 01:09:43,615 Ez, aita. Gelditu hemen. -Zer? 1211 01:09:43,782 --> 01:09:47,619 Aita, fidatu nitaz. Hustubide bat dago hortxe. 1212 01:09:48,453 --> 01:09:51,164 Denok kanpora! -Bizkor, bizkor! 1213 01:09:55,125 --> 01:09:56,543 Hemendik! 1214 01:09:59,506 --> 01:10:01,341 Goazen, goazen! 1215 01:10:02,634 --> 01:10:04,551 Goazen! -Hemendik! 1216 01:10:04,969 --> 01:10:07,514 Aita! Ezin da hemendik sartu! 1217 01:10:08,681 --> 01:10:11,059 Erregistro-ahotik sartuko gara! -Erregistro-ahotik? 1218 01:10:11,226 --> 01:10:13,061 Palanka bat bai? -Bai! 1219 01:10:13,560 --> 01:10:15,854 Hau da hau! -Lucas! 1220 01:10:16,313 --> 01:10:17,439 Ea ba! 1221 01:10:18,732 --> 01:10:19,943 Aupa! 1222 01:10:31,371 --> 01:10:33,248 Denok barrura! 1223 01:10:33,455 --> 01:10:36,000 Goazen! -Banoa. Donnie? 1224 01:10:36,166 --> 01:10:37,209 Sartu. 1225 01:10:41,171 --> 01:10:42,214 Ene! 1226 01:10:42,674 --> 01:10:44,883 Goazen azkar! 1227 01:10:49,013 --> 01:10:50,180 Goazen! 1228 01:10:52,684 --> 01:10:54,351 Mugi zaitezte! -Azkar, azkar! 1229 01:10:54,518 --> 01:10:57,896 Lucas, sartu! -Mugi, mugi! 1230 01:10:58,522 --> 01:11:01,108 Sartu nire atzetik! -Bai! Sartu! 1231 01:11:05,697 --> 01:11:07,489 Denok ondo? -Bai! 1232 01:11:09,993 --> 01:11:12,077 Lagundu! -Banoa! 1233 01:11:14,496 --> 01:11:16,624 Itxi! -Aupa! 1234 01:12:15,057 --> 01:12:16,100 Ai ene! 1235 01:12:16,267 --> 01:12:17,434 Ondo zaudete? -Bai. 1236 01:12:17,601 --> 01:12:19,853 Kamioiak beste alderdia ireki du! Heldu! 1237 01:12:20,062 --> 01:12:22,606 Hau haize-tunel bat bihurtuko da! Heldu gogor! 1238 01:12:22,773 --> 01:12:24,817 Burdin sarea askatu da! -Heldu tinko! 1239 01:12:24,984 --> 01:12:27,987 Hegan irtengo gara! -Makurtu burua! 1240 01:12:32,283 --> 01:12:35,869 Irudi eta datu hauek biziak salba ditzakete! 1241 01:12:36,036 --> 01:12:37,079 Zertara zoaz? 1242 01:12:38,998 --> 01:12:40,124 Pete? 1243 01:12:41,667 --> 01:12:43,294 Ez! Itxaron! -Allison! 1244 01:12:43,460 --> 01:12:44,586 Pete! 1245 01:12:45,254 --> 01:12:46,297 Pete! 1246 01:12:51,134 --> 01:12:53,178 Lucas! -Eman hori! 1247 01:13:12,364 --> 01:13:14,157 Peter, mesedez, zatoz! 1248 01:13:30,924 --> 01:13:32,175 Gary! 1249 01:13:32,343 --> 01:13:35,554 Ez! Allison! Ez naiz iristen! 1250 01:13:36,013 --> 01:13:37,222 Eman eskua! 1251 01:13:48,025 --> 01:13:49,192 Aupa! 1252 01:13:49,901 --> 01:13:51,862 Aupa. Zatoz hona! 1253 01:13:52,029 --> 01:13:54,906 Allison! Zatoz! 1254 01:13:56,241 --> 01:13:57,284 Ondo zaude? 1255 01:13:57,451 --> 01:13:58,493 Bai. 1256 01:14:01,121 --> 01:14:02,581 Bota aingurak! 1257 01:14:09,004 --> 01:14:11,381 Zertan ari da? -Zuloa tapatu nahian! 1258 01:14:28,565 --> 01:14:30,192 Kaka zaharra! Ez da lotu! 1259 01:14:32,402 --> 01:14:34,196 Allison! Allison! 1260 01:14:34,363 --> 01:14:36,531 Lotu kablea sendoa den zerbaiti. 1261 01:14:36,698 --> 01:14:38,200 Kamioia! -Bai! 1262 01:14:44,790 --> 01:14:46,582 Askatu! -Bai! 1263 01:14:48,168 --> 01:14:49,711 Hemen dut! 1264 01:15:02,557 --> 01:15:03,809 Kito! 1265 01:15:04,309 --> 01:15:05,560 Pete, prest gaude! 1266 01:15:05,727 --> 01:15:07,229 Tira! 1267 01:15:30,293 --> 01:15:31,711 Ea ba. 1268 01:15:32,254 --> 01:15:34,131 Titus eta tornadoa, zein baino zein. 1269 01:15:40,262 --> 01:15:42,221 Heldu, aita! -Gary! 1270 01:15:55,610 --> 01:15:56,945 Eutsi denok! 1271 01:16:37,068 --> 01:16:39,279 Kito? Bukatu da? 1272 01:16:39,445 --> 01:16:41,281 Pete, zer ikusten duzu? Joan da? 1273 01:16:49,414 --> 01:16:50,999 Ez luzerako. 1274 01:16:51,165 --> 01:16:52,542 Begian gaude. 1275 01:16:53,710 --> 01:16:55,044 Ai ene! 1276 01:16:58,006 --> 01:17:01,510 Atzeko haizeak gogorragoak izango dira, eta heldu ondo! 1277 01:17:01,676 --> 01:17:02,719 Ondo da! 1278 01:17:04,887 --> 01:17:06,180 Heldu gogor! 1279 01:17:19,736 --> 01:17:21,029 Eutsi! 1280 01:17:22,113 --> 01:17:23,698 Donnie, makurtu! 1281 01:17:55,897 --> 01:17:57,398 Ez dio eutsiko! 1282 01:17:57,564 --> 01:17:58,732 Peter! 1283 01:18:08,952 --> 01:18:09,994 Ez! 1284 01:18:22,589 --> 01:18:24,258 Heldu! 1285 01:18:25,510 --> 01:18:26,635 Ez! 1286 01:19:41,001 --> 01:19:44,588 Hemen geratu gara, ea berriro indar hartzen duen. 1287 01:19:44,755 --> 01:19:47,007 Upelaren forma du orain. 1288 01:19:47,174 --> 01:19:49,305 Inbutua murriztu egin da, eta badirudi... 1289 01:19:49,406 --> 01:19:51,346 ...mehetzen ari dela aerodromaren inguruan. 1290 01:19:51,512 --> 01:19:52,971 Hori da zutabea! 1291 01:19:53,138 --> 01:19:55,307 Prezipitazio-lerroak lurretik gertu jarraitzen du. 1292 01:19:55,474 --> 01:19:56,935 Gu baino askoz beherago dago. 1293 01:19:57,101 --> 01:19:59,019 Hara. Joan da, Mike. 1294 01:20:07,528 --> 01:20:09,863 Denok ondo zaudete? -Ni bai. 1295 01:20:10,030 --> 01:20:12,533 Bai, ondo gaude. -Pasa da. 1296 01:20:15,452 --> 01:20:16,495 Trey? 1297 01:20:46,400 --> 01:20:48,068 Ekaitza lurraren parean egon da... 1298 01:20:48,235 --> 01:20:49,903 ...gutxienez 15 kilometroan. 1299 01:20:50,070 --> 01:20:53,282 Izugarri tornado bortitza izan dira. 1300 01:20:53,449 --> 01:20:56,618 Inoizko tornadorik handiena izan omen da. 1301 01:20:56,785 --> 01:20:58,745 Tornadoak ekarri duen ekaitzak... 1302 01:20:58,912 --> 01:21:00,789 ...golf- eta beisbol-piloten tamainako kazkabarra bota du. 1303 01:21:00,956 --> 01:21:05,252 Gaurko hau berebiziko hondamendia izan da. 1304 01:21:07,463 --> 01:21:11,091 Fedearen laguntzaz aurrera egin eta dena berreraikiko dugu, baina. 1305 01:21:22,144 --> 01:21:23,812 Asko sentitzen dut Peterena. 1306 01:21:29,318 --> 01:21:30,986 Kaixo, bihotza. 1307 01:21:31,820 --> 01:21:33,113 Kaixo. 1308 01:21:33,572 --> 01:21:35,699 Ez, amatxo ondo dago. 1309 01:21:35,866 --> 01:21:37,284 Baietz ba! Benetan! 1310 01:21:37,451 --> 01:21:39,119 Etxera noa. 1311 01:21:39,620 --> 01:21:41,495 Bai, amatxo etxera doa. 1312 01:21:42,122 --> 01:21:43,206 Nik ere maite zaitut. 1313 01:21:52,174 --> 01:21:53,300 25 urte barru? 1314 01:21:55,677 --> 01:21:57,304 Bost axola. 1315 01:21:57,888 --> 01:22:01,308 Egunean egunekoa. 1316 01:22:01,892 --> 01:22:03,727 Egun bakoitzari heldu behar zaio. 1317 01:22:05,519 --> 01:22:06,855 Biziari heldu. 1318 01:22:07,606 --> 01:22:08,732 Horra. 1319 01:22:09,149 --> 01:22:10,609 Beste guztiak ez dio axola. 1320 01:22:11,193 --> 01:22:15,404 Gizakia erotuta dagoela pentsatzen dut batzuetan. 1321 01:22:16,113 --> 01:22:18,033 Baina gauzak okertzen direnean,... 1322 01:22:18,867 --> 01:22:21,535 ...zu eta ni bezalako jende xehea... 1323 01:22:21,703 --> 01:22:22,913 ...onak gara. 1324 01:22:23,246 --> 01:22:24,623 Ederra da hori. 1325 01:22:25,248 --> 01:22:27,501 Petek eta biok liskarrak izan genituen,... 1326 01:22:28,125 --> 01:22:31,880 ...baina badakit zergatik jaikitzen zen goizero. 1327 01:22:32,047 --> 01:22:34,007 Eta zergatik eman zuen bizia. 1328 01:22:34,174 --> 01:22:36,550 Gauzak aldatu nahi zituen eta... 1329 01:22:39,680 --> 01:22:42,349 ...pelikula honen bidez lortzea espero dut. 1330 01:22:48,020 --> 01:22:51,650 Egia esan, larri ibili gara. 1331 01:22:52,192 --> 01:22:53,360 Baina lortu dugu. 1332 01:22:53,527 --> 01:22:56,363 Bat egin dugu, eta hemen gaude. 1333 01:22:56,530 --> 01:22:57,698 Bizirik. 1334 01:22:58,572 --> 01:23:02,077 Ea gogoan dugun 25 urte barru ere. 1335 01:23:02,244 --> 01:23:06,038 25 urte barru? Zeharo aitonduta egon zara! 1336 01:23:06,206 --> 01:23:07,541 Eta burusoil. 1337 01:23:07,708 --> 01:23:08,917 Nahikoa esan duk. 1338 01:23:09,084 --> 01:23:11,211 Donnie, zerbait esan nahi? 1339 01:23:13,045 --> 01:23:16,882 Ez dago ezer esan beharrik. 1340 01:23:17,883 --> 01:23:20,429 Hementxe gaude, elkarrekin. 1341 01:23:21,305 --> 01:23:22,723 Hori da axola diona. 1342 01:23:23,055 --> 01:23:24,391 Arrazoia. 1343 01:23:26,393 --> 01:23:28,477 Ea ba. Lanera. 1344 01:23:32,898 --> 01:23:35,110 E! Donk! 1345 01:23:35,819 --> 01:23:37,821 Donk, non hago? 1346 01:23:37,988 --> 01:23:39,196 Hemen! 1347 01:23:40,824 --> 01:23:42,241 Buruz behera hago! 1348 01:23:42,409 --> 01:23:44,995 Ez! Heu hago buruz behera! Zuhaitz baten puntan! 1349 01:23:45,202 --> 01:23:46,997 Hi ere bai! 1350 01:23:47,164 --> 01:23:48,205 Egia. 1351 01:23:48,582 --> 01:23:50,249 Kamerak martxan segitzen du? 1352 01:23:50,417 --> 01:23:51,752 Bai, bai! 1353 01:23:52,628 --> 01:23:54,755 Aberats porrokatuak egingo gaituk! 1354 01:23:55,838 --> 01:23:57,424 Kaka zaharra! Donk! 86764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.