All language subtitles for Ill.Final.Contagium.2020.DUBBED.1080p.WE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:30,955 --> 00:05:31,622 - Hi. 2 00:05:33,124 --> 00:05:35,626 Oh, sorry, don't speak Spanish. 3 00:05:35,668 --> 00:05:38,629 - Oh, well, I was asking, are you waiting for someone else? 4 00:05:38,629 --> 00:05:39,464 - Ah, very nice. 5 00:05:39,464 --> 00:05:40,673 - Where are you from? 6 00:05:40,715 --> 00:05:42,342 - No, no, no, I'm alone, I'm alone. 7 00:05:42,383 --> 00:05:43,134 Please, sit down, sit with me. - Really? 8 00:05:43,134 --> 00:05:44,761 Thank you, okay. 9 00:05:44,802 --> 00:05:46,679 - I'm Thomas from Wales. 10 00:05:46,721 --> 00:05:47,805 - Wales? - Like Prince Charles. 11 00:05:48,973 --> 00:05:49,974 - Prince Charles, wow. 12 00:05:50,016 --> 00:05:52,143 - Would you like to be my Diana? 13 00:05:52,143 --> 00:05:54,771 - Oh well, I would prefer not to 14 00:05:54,812 --> 00:05:57,607 end up dead on the Alma Bridge like her, but... 15 00:05:59,859 --> 00:06:01,652 Dark humor. I like that. 16 00:06:02,820 --> 00:06:03,654 - A drink? 17 00:06:04,822 --> 00:06:06,824 - Yes, sure. 18 00:06:06,824 --> 00:06:09,660 - Whiskey, champagne, wine maybe? 19 00:06:10,828 --> 00:06:11,662 - Mojito? 20 00:06:11,662 --> 00:06:12,830 - Two mojitos. 21 00:06:12,830 --> 00:06:13,664 - Yeah, two mojitos, please. 22 00:06:13,664 --> 00:06:14,999 - Mojitos. 23 00:06:15,041 --> 00:06:16,000 Wow, good decision. - That's okay. 24 00:06:16,000 --> 00:06:16,834 - Wait here. 25 00:06:43,528 --> 00:06:45,196 Okay, 26 00:06:45,196 --> 00:06:46,406 two mojitos. 27 00:06:47,198 --> 00:06:48,491 - Thank you. 28 00:06:48,533 --> 00:06:49,033 - Thank you. - For the most beautiful 29 00:06:49,075 --> 00:06:50,701 - Chilean ladies. 30 00:06:50,743 --> 00:06:52,703 - Oh, do you wanna know the names of those beautiful 31 00:06:52,703 --> 00:06:53,830 Chilean ladies? 32 00:06:54,705 --> 00:06:55,540 - Cheers. 33 00:06:58,042 --> 00:06:59,502 What is your name? 34 00:06:59,544 --> 00:07:01,003 - My name is Lily, she is my friend, Natalia. 35 00:07:01,045 --> 00:07:02,588 - Oh, Lily, nice to meet you. 36 00:07:02,630 --> 00:07:03,714 - Nice to meet you, 37 00:07:03,714 --> 00:07:04,215 Thomas. - Nice to meet you, 38 00:07:04,215 --> 00:07:05,550 Natalia. - Hi. 39 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 You too. 40 00:07:07,051 --> 00:07:07,844 - Thank you so much. - Now, cheers again. 41 00:07:09,804 --> 00:07:12,640 - Ah yes, we became friends since she came from Venezuela. 42 00:07:12,682 --> 00:07:13,474 Yeah. 43 00:07:13,516 --> 00:07:14,517 - Yes. 44 00:07:14,559 --> 00:07:15,143 - Really? 45 00:07:15,184 --> 00:07:15,977 From Venezuela. 46 00:07:16,018 --> 00:07:16,811 - Yes. 47 00:07:16,853 --> 00:07:17,645 - Like Miss Venezuela. 48 00:07:17,687 --> 00:07:18,479 - Exactly. 49 00:07:18,521 --> 00:07:19,730 - Wow. 50 00:07:19,730 --> 00:07:20,189 Wow, wow, I can't believe that. 51 00:07:27,947 --> 00:07:30,241 - Hey Tom, you said you're a lawyer, didn't you? 52 00:07:30,241 --> 00:07:31,868 - Yeah. 53 00:07:31,909 --> 00:07:34,620 - And tell us, what is it you are doing here? 54 00:07:35,746 --> 00:07:36,581 Where do you work? 55 00:07:38,791 --> 00:07:42,587 - I came here for some meeting representing my client. 56 00:07:43,796 --> 00:07:45,089 I was in the North. 57 00:07:45,089 --> 00:07:45,923 - The North? 58 00:07:45,923 --> 00:07:46,757 - Yeah. 59 00:07:46,757 --> 00:07:48,926 - That's cool. 60 00:07:48,968 --> 00:07:50,595 - Have you heard about the lithium? 61 00:07:50,636 --> 00:07:51,262 Yes. 62 00:07:51,262 --> 00:07:52,472 - Yeah, 63 00:07:52,513 --> 00:07:53,181 yeah. - Lithium? 64 00:07:53,222 --> 00:07:54,891 - Lithium. 65 00:07:54,932 --> 00:07:56,476 That is the future. 66 00:07:58,060 --> 00:08:00,938 And the future is my business! 67 00:08:00,938 --> 00:08:02,565 Yeah, yeah. - Your business? 68 00:08:02,607 --> 00:08:05,776 - Well, well, well, well, that sounds amazing. 69 00:08:05,818 --> 00:08:06,777 - Like, amazing. 70 00:08:06,777 --> 00:08:08,779 - Like making lots of money! 71 00:08:08,779 --> 00:08:09,614 No. 72 00:08:09,614 --> 00:08:11,115 - Yeah, 73 00:08:11,115 --> 00:08:11,782 you're making lots of money! - Not really. 74 00:08:11,824 --> 00:08:13,743 Oh, yeah, okay. 75 00:08:13,784 --> 00:08:18,289 - And tell us tell us something, what about our future? 76 00:08:18,289 --> 00:08:21,792 Do you see something good for these beautiful ladies? 77 00:08:23,961 --> 00:08:26,130 - Please, give me the candle. 78 00:08:28,257 --> 00:08:29,091 Here. 79 00:08:35,306 --> 00:08:36,140 Well, 80 00:08:37,975 --> 00:08:38,809 now 81 00:08:40,811 --> 00:08:42,480 that you mention it, 82 00:08:43,981 --> 00:08:46,692 I see something, yeah, 83 00:08:47,818 --> 00:08:48,778 a message 84 00:08:49,820 --> 00:08:50,655 from the future. 85 00:08:53,699 --> 00:08:55,076 Both of you 86 00:08:55,117 --> 00:08:56,702 Hmm? 87 00:08:56,744 --> 00:08:57,787 - In my home! 88 00:08:59,330 --> 00:09:04,210 All of us together, happy, so happy, wow! 89 00:09:04,252 --> 00:09:06,003 Chile! 90 00:09:06,003 --> 00:09:07,088 Please, don't stop, 91 00:09:07,129 --> 00:09:08,339 don't stop. - Wanna bet? 92 00:09:08,339 --> 00:09:09,257 I just made a good friends and bad man. 93 00:09:14,679 --> 00:09:18,849 - Please, could you not drink, what the fuck? 94 00:09:20,851 --> 00:09:22,019 Sorry. 95 00:09:22,061 --> 00:09:24,814 Would you drive me home? 96 00:09:24,855 --> 00:09:25,273 Sorry, I'm drunk. 97 00:09:26,857 --> 00:09:28,025 - Oh my God. 98 00:09:28,067 --> 00:09:29,735 - Please. 99 00:09:29,777 --> 00:09:31,028 - We need to think about it, we need to think a little. 100 00:09:31,028 --> 00:09:32,196 - Yes, go. 101 00:09:32,238 --> 00:09:33,114 - Are you cool? 102 00:09:33,155 --> 00:09:34,031 - Yes. 103 00:09:34,073 --> 00:09:36,701 - Well, you can tell Tom, 104 00:09:38,327 --> 00:09:40,871 the green magician, 105 00:09:40,913 --> 00:09:41,706 yes. 106 00:09:41,747 --> 00:09:42,873 - What? 107 00:09:46,043 --> 00:09:46,877 - Sorry. 108 00:09:47,920 --> 00:09:49,380 Cheers, ladies. 109 00:09:49,380 --> 00:09:50,715 - This is the last one. 110 00:09:50,756 --> 00:09:52,091 - Cheers. 111 00:09:52,133 --> 00:09:53,050 - And this is for the future. - Okay, okay, okay. 112 00:09:53,092 --> 00:09:55,344 The one for the future. 113 00:10:13,904 --> 00:10:16,741 Oh my gosh, wow! 114 00:10:16,782 --> 00:10:18,909 Come here, come with me. 115 00:10:18,909 --> 00:10:20,244 - Oh my God. 116 00:10:20,244 --> 00:10:22,830 Come here, come. 117 00:10:22,872 --> 00:10:24,081 Wow. 118 00:10:24,081 --> 00:10:25,374 Do not forget the key. 119 00:10:25,416 --> 00:10:28,085 - You never said that you were so drunk! 120 00:10:32,006 --> 00:10:33,257 You're crazy! 121 00:10:33,257 --> 00:10:34,258 - The light! 122 00:10:36,135 --> 00:10:36,927 Wow! 123 00:10:39,013 --> 00:10:40,264 Okay, go, please. 124 00:10:40,264 --> 00:10:41,265 Let's go in. 125 00:10:43,392 --> 00:10:44,268 Where's your house? 126 00:10:44,268 --> 00:10:45,770 Wow, here. 127 00:10:45,770 --> 00:10:47,271 Which one? 128 00:10:47,271 --> 00:10:48,939 Please, please, my home is your home. 129 00:10:48,981 --> 00:10:52,276 - Oh, it's a nice place, 130 00:10:52,276 --> 00:10:53,653 very beautiful. - Very nice. 131 00:10:53,694 --> 00:10:55,112 So cute - As nice as the owner! 132 00:10:59,116 --> 00:11:02,453 Tom, are you a lawyer or a YouTuber? 133 00:11:05,331 --> 00:11:06,791 A YouTuber? 134 00:11:06,791 --> 00:11:09,001 - I mean, it looks like you spend many hours 135 00:11:09,043 --> 00:11:10,086 inside this place. 136 00:11:11,087 --> 00:11:12,296 Oh, really? 137 00:11:12,338 --> 00:11:13,255 - It's dirty! 138 00:11:14,465 --> 00:11:16,133 This body need food. 139 00:11:16,133 --> 00:11:17,802 - Oh well, that's for sure. 140 00:11:17,843 --> 00:11:18,803 - Yeah. - Sure. 141 00:11:50,126 --> 00:11:51,335 - Hi! 142 00:11:51,377 --> 00:11:54,130 Which one you prefer? - Wow. 143 00:11:54,171 --> 00:11:57,842 - Cabernet, or a Cabernet Sauvignon? 144 00:11:57,883 --> 00:11:59,802 - Cabernet, of course! 145 00:11:59,844 --> 00:12:01,178 - Of course! - Good election. 146 00:12:01,220 --> 00:12:02,471 Very good election. 147 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 - It's okay. 148 00:12:04,849 --> 00:12:05,474 Glasses. 149 00:12:06,892 --> 00:12:07,977 And one for me. 150 00:12:09,395 --> 00:12:11,355 - Do you have a corkscrew? 151 00:12:11,355 --> 00:12:12,356 - Yeah, yeah. 152 00:12:14,191 --> 00:12:15,025 Here. 153 00:12:19,363 --> 00:12:20,197 No. 154 00:12:21,282 --> 00:12:23,367 No, no, no, no. - Hard to find. 155 00:12:23,367 --> 00:12:25,202 He's a little not fixed. - No. 156 00:12:25,244 --> 00:12:27,371 I know, in this room. 157 00:12:27,371 --> 00:12:28,205 Come with me. - Okay, I'll go with you. 158 00:12:28,205 --> 00:12:30,207 Yeah, please. 159 00:12:54,398 --> 00:12:55,232 Get it! 160 00:12:59,862 --> 00:13:01,238 Wow! 161 00:13:02,406 --> 00:13:03,240 Amazing. 162 00:13:05,284 --> 00:13:06,118 Beautiful. 163 00:13:09,580 --> 00:13:14,251 Wow. 164 00:13:44,865 --> 00:13:47,952 - Oh, oh, oh, sorry for interrupting your romance. 165 00:13:48,994 --> 00:13:50,120 This is 166 00:13:50,162 --> 00:13:51,247 for you, dear. - Thank you. 167 00:13:54,041 --> 00:13:56,293 - So we can have a cheers again. 168 00:13:56,293 --> 00:13:57,294 - Yes. 169 00:13:57,336 --> 00:13:58,128 - And again, and again! 170 00:13:58,170 --> 00:13:59,129 - Yeah! 171 00:13:59,129 --> 00:13:59,922 Cheers. 172 00:14:04,134 --> 00:14:05,052 - Delicious 173 00:14:05,094 --> 00:14:06,136 - Yeah. 174 00:14:08,347 --> 00:14:10,307 - I think it's time for something. 175 00:14:10,307 --> 00:14:11,141 - What? 176 00:14:11,141 --> 00:14:12,476 - Yes. 177 00:14:12,518 --> 00:14:16,146 You have to prepare for a special surprise. 178 00:14:16,146 --> 00:14:17,481 - Yeah? 179 00:14:17,523 --> 00:14:18,983 - You have been waiting all the night. 180 00:14:20,150 --> 00:14:20,985 - Yeah. 181 00:14:27,032 --> 00:14:28,576 Wow. 182 00:14:28,617 --> 00:14:32,872 - I wanna see this empty as we come back. 183 00:14:34,123 --> 00:14:35,332 Bye-bye. 184 00:14:35,332 --> 00:14:37,418 Beautiful. 185 00:14:37,459 --> 00:14:38,335 So beautiful. 186 00:14:38,377 --> 00:14:39,336 - Thank you. 187 00:14:46,677 --> 00:14:47,511 Bye. 188 00:15:12,202 --> 00:15:13,329 No, no, no. 189 00:15:33,098 --> 00:15:34,391 - Yeah, no sweat. 190 00:15:55,412 --> 00:15:56,580 - Woo hoo-hoo. 191 00:16:03,087 --> 00:16:05,214 Hey, Thomas. 192 00:16:05,255 --> 00:16:07,383 - Yes, very good, very good. 193 00:16:30,155 --> 00:16:30,990 - No, no, no. 194 00:16:31,031 --> 00:16:31,615 - Relax. 195 00:16:31,657 --> 00:16:32,449 - No. 196 00:17:21,623 --> 00:17:22,499 - Hey! 197 00:17:22,499 --> 00:17:24,334 Hey, hey, Thomas, Thomas. 198 00:17:24,334 --> 00:17:25,169 Thomas! 199 00:17:25,210 --> 00:17:26,045 Hey, hey! 200 00:17:27,171 --> 00:17:27,838 Thomas, 201 00:17:27,838 --> 00:17:28,672 Thomas. 202 00:17:28,672 --> 00:17:29,506 - What? 203 00:17:29,506 --> 00:17:30,507 Hey. 204 00:17:30,549 --> 00:17:31,675 - Calm down, calm down. 205 00:17:31,717 --> 00:17:33,343 Hey, hey, hey, hey. 206 00:17:35,345 --> 00:17:36,638 What are you doing? 207 00:17:37,347 --> 00:17:40,059 - Please, what are you doing? 208 00:17:42,102 --> 00:17:42,728 No! No! 209 00:17:44,521 --> 00:17:45,355 No! 210 00:17:48,192 --> 00:17:49,026 No. 211 00:17:56,492 --> 00:17:58,702 No, stop, please. 212 00:17:58,702 --> 00:18:00,329 No, stop. 213 00:18:00,370 --> 00:18:01,038 Lily, Lily! 214 00:18:26,230 --> 00:18:27,564 Lily, 215 00:18:27,564 --> 00:18:28,357 let's go! - Okay, okay, okay. 216 00:20:56,380 --> 00:20:56,964 - Naty? 217 00:20:58,382 --> 00:20:58,966 Naty? 218 00:21:07,057 --> 00:21:08,600 - Lily. 219 00:21:58,650 --> 00:22:00,485 - Hey, hey, hey, hey, hey. 220 00:22:03,071 --> 00:22:03,905 Hey! 221 00:22:16,501 --> 00:22:17,336 Hey! 222 00:22:19,463 --> 00:22:20,964 Naty, Naty! 223 00:22:20,964 --> 00:22:23,884 Nat! Naty, Naty! 224 00:22:31,475 --> 00:22:32,726 No. 225 00:22:32,768 --> 00:22:34,478 No. 226 00:25:26,983 --> 00:25:29,486 What's going on? 227 00:26:40,724 --> 00:26:43,018 - Buddy, just breathe. 228 00:26:43,059 --> 00:26:44,394 Look at me, look at me! 229 00:26:44,394 --> 00:26:46,229 You're gonna be fine. 230 00:26:46,271 --> 00:26:49,733 Can you tell me how many fingers I'm holding up? 231 00:26:49,774 --> 00:26:52,235 Doesn't matter, just keep breathing, okay? 232 00:26:52,277 --> 00:26:54,779 And please, please don't die on me! 233 00:26:54,821 --> 00:26:56,072 The ambulance is almost here, 234 00:26:56,114 --> 00:26:59,242 you're gonna get fixed up good as new. 235 00:26:59,242 --> 00:27:01,077 No buddy, no, stay put. 236 00:27:02,787 --> 00:27:05,040 Do you want your bag? You want your bag? 237 00:27:05,081 --> 00:27:08,084 I'll get it, just don't do that shit anymore. 238 00:27:09,669 --> 00:27:11,087 You're freaking me out. 239 00:27:11,129 --> 00:27:12,631 Hey! 240 00:27:12,672 --> 00:27:13,423 Hey! 241 00:27:16,092 --> 00:27:18,136 It's coming, it's coming. 242 00:27:24,142 --> 00:27:25,644 It's me, I called! 243 00:27:28,772 --> 00:27:30,273 - What's happening here? 244 00:27:30,315 --> 00:27:32,108 - This guy was crossing the street when a truck hit him. 245 00:27:33,193 --> 00:27:34,444 Why did it happen? 246 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 Did you get the plate number? 247 00:27:36,363 --> 00:27:38,782 - No, man, they drove away, it was so fast. 248 00:27:38,782 --> 00:27:41,951 - Definitely a concussion, probably internal bleeding. 249 00:27:41,951 --> 00:27:42,786 Broken ribs. 250 00:27:44,162 --> 00:27:45,664 The lung may be punctured. 251 00:27:47,832 --> 00:27:49,000 Look at that foam. 252 00:27:49,042 --> 00:27:50,126 - I didn't move him. 253 00:27:50,126 --> 00:27:51,795 He tried to get up. 254 00:27:51,836 --> 00:27:54,172 I tried to put him in that safety thing. 255 00:28:01,137 --> 00:28:02,138 Got his bag here. 256 00:28:02,180 --> 00:28:03,139 Not now! 257 00:28:03,139 --> 00:28:04,307 - Yeah, sure. 258 00:28:04,349 --> 00:28:06,810 I was thinking, you know, the ID. 259 00:28:07,977 --> 00:28:08,395 - Go away. 260 00:28:13,900 --> 00:28:14,442 - Stay with me. 261 00:28:43,346 --> 00:28:45,181 So, this is his bag. 262 00:28:45,181 --> 00:28:47,183 - Give it here, you know this guy? 263 00:28:47,183 --> 00:28:48,852 No, I was just out. 264 00:28:48,893 --> 00:28:51,146 - So you can't drive with with him, sorry. 265 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 - Fine. 266 00:28:52,355 --> 00:28:54,190 - We are taking him to St. Lawrence, 267 00:28:54,190 --> 00:28:56,443 so if you want to see him you have to go- 268 00:28:56,484 --> 00:28:58,153 - He's unresponsive! We gotta go! 269 00:29:01,072 --> 00:29:02,532 Go! Go! 270 00:29:10,206 --> 00:29:12,208 You're welcome! 271 00:29:50,246 --> 00:29:53,249 I'm not saying I wanted a hand job from the Mayor, 272 00:29:53,249 --> 00:29:55,877 some thanks woulda been nice. 273 00:29:55,919 --> 00:29:57,420 They barely looked at me. 274 00:29:57,420 --> 00:29:59,964 - I'm sure that they appreciate it, hon, 275 00:30:00,006 --> 00:30:02,383 they were probably just really busy. 276 00:30:02,425 --> 00:30:03,593 No news on the location 277 00:30:03,593 --> 00:30:05,553 of the Chilean scientist 278 00:30:05,595 --> 00:30:08,264 suspected of illegally spreading toxin 279 00:30:08,264 --> 00:30:09,432 and biochemical substances. 280 00:30:11,309 --> 00:30:15,271 - I know, it's dumb, I just... 281 00:30:15,313 --> 00:30:16,564 I'm freaked, okay! 282 00:30:17,774 --> 00:30:21,277 This guy went flying in front of me, he was all bloody. 283 00:30:21,319 --> 00:30:24,781 - Aye, aye, aye, aye, you did great. 284 00:30:27,617 --> 00:30:29,577 Wow, you're sweaty. 285 00:30:32,997 --> 00:30:35,959 Do you think you wanna go visit him, see how he's doing? 286 00:30:35,959 --> 00:30:36,793 - No. 287 00:30:39,295 --> 00:30:42,465 I don't want it to look like I want something from him. 288 00:30:42,465 --> 00:30:44,175 - I'm sure that he's gonna be happy to see 289 00:30:44,217 --> 00:30:45,844 the guy who called the ambulance. 290 00:30:46,511 --> 00:30:47,929 You saved his life. 291 00:30:49,222 --> 00:30:50,139 - What if I didn't? 292 00:30:53,643 --> 00:30:56,187 What if I take the bus all the way there 293 00:30:56,229 --> 00:30:57,856 and it turns out he died? 294 00:30:59,190 --> 00:30:59,941 Then I'd just be 295 00:31:02,318 --> 00:31:03,152 bummed. 296 00:31:05,488 --> 00:31:07,156 Can you take the day off tomorrow? 297 00:31:08,491 --> 00:31:11,661 - No, I have to go to work, Owen. 298 00:31:11,661 --> 00:31:16,499 - But I was traumatized, I don't want to be alone all day. 299 00:31:18,585 --> 00:31:22,005 - Well, you don't have to be alone all day. 300 00:31:23,923 --> 00:31:27,886 - I looked at the listings, nobody's hiring. 301 00:31:29,137 --> 00:31:30,430 Not me, anyway. 302 00:31:30,471 --> 00:31:33,308 - Oh, don't you sulk now. 303 00:31:34,350 --> 00:31:35,184 You know, 304 00:31:36,519 --> 00:31:40,064 I might not be the Mayor, 305 00:31:40,106 --> 00:31:41,274 Uh-huh. 306 00:31:41,316 --> 00:31:42,066 - But... 307 00:31:45,695 --> 00:31:46,529 You know? 308 00:31:50,366 --> 00:31:51,200 - I know. 309 00:32:52,261 --> 00:32:53,054 Fuck. 310 00:33:54,240 --> 00:33:57,618 Babe, I was thinking, 311 00:33:57,660 --> 00:33:59,704 why don't we eat out tonight? My treat. 312 00:34:01,164 --> 00:34:05,334 I found some cash in an old jacket. 313 00:34:07,253 --> 00:34:10,798 You just pick a place, somewhere nice, romantic. 314 00:34:51,297 --> 00:34:52,381 Hey. 315 00:34:59,555 --> 00:35:01,099 Still no fever though. 316 00:35:02,225 --> 00:35:03,559 Here, drink some of this. 317 00:35:04,519 --> 00:35:05,353 - Thank you. 318 00:35:13,444 --> 00:35:14,737 My throat hurts. 319 00:35:16,155 --> 00:35:17,615 - Are you okay? 320 00:35:17,657 --> 00:35:18,658 You scared the hell out of me when you called me at work. 321 00:35:18,699 --> 00:35:19,742 I feel like shit. 322 00:35:21,410 --> 00:35:21,828 - I know. 323 00:35:23,412 --> 00:35:25,248 It's okay, you just got a bad stomach bug, 324 00:35:25,248 --> 00:35:26,749 it serves you right for eating 325 00:35:26,749 --> 00:35:28,543 all that Chinese food of mine. 326 00:35:28,584 --> 00:35:29,836 - You think it's funny? 327 00:35:29,877 --> 00:35:30,670 - Oh. 328 00:35:35,633 --> 00:35:37,593 - I was puking when I started to gag shit. 329 00:35:39,262 --> 00:35:41,139 I couldn't breathe! 330 00:35:41,180 --> 00:35:43,599 - Oh, don't get that tone with me, Owen. 331 00:35:43,641 --> 00:35:45,643 Not after I had to ask Rhonda to cover 332 00:35:45,685 --> 00:35:48,146 all the rest of my shift, okay? 333 00:35:48,187 --> 00:35:49,605 - But it hurts! 334 00:35:49,647 --> 00:35:53,776 - I know, I know, but get some sense of measure. 335 00:35:53,776 --> 00:35:56,779 Think about the guy you saved last night, 336 00:35:56,779 --> 00:35:58,156 don't you think he had it worse? 337 00:35:59,282 --> 00:35:59,824 - What? 338 00:36:01,492 --> 00:36:04,287 Why are you talking about him? 339 00:36:04,328 --> 00:36:07,623 - I'm just saying that maybe seeing something like that 340 00:36:07,623 --> 00:36:11,627 could give you a little sense of perspective. 341 00:36:14,463 --> 00:36:15,882 - I'm sorry. 342 00:36:15,923 --> 00:36:19,302 - It's okay, just get better. 343 00:36:20,678 --> 00:36:22,180 Do you think you can eat something? 344 00:36:24,223 --> 00:36:24,849 - I can try. 345 00:36:28,394 --> 00:36:29,478 Hmm, hmm, hmm? 346 00:36:38,654 --> 00:36:39,655 Oh, aye, oh. 347 00:36:43,868 --> 00:36:44,702 Okay. 348 00:36:46,662 --> 00:36:47,955 I guess you were hungry. 349 00:36:51,751 --> 00:36:53,461 Okay, my little sloppy slob. 350 00:37:00,676 --> 00:37:02,845 You wanna try to get some rest? 351 00:37:22,949 --> 00:37:25,409 It's only gonna be for a couple of more days. 352 00:37:25,451 --> 00:37:29,705 Yes, and I'll be back on Monday for inventory, yes, yes. 353 00:37:31,499 --> 00:37:32,959 Honestly, I thought it was just a bad stomach bug. 354 00:37:33,000 --> 00:37:35,711 But, you know, it's been two days now, 355 00:37:35,753 --> 00:37:39,548 and I don't wanna risk it, I feel awful. 356 00:37:39,548 --> 00:37:41,425 Yeah. 357 00:37:41,467 --> 00:37:44,929 No, I'm constantly hungry, all the time, it's just 358 00:37:47,014 --> 00:37:48,516 I can barely keep it down. 359 00:37:49,934 --> 00:37:51,560 And I get shivers all over my body. 360 00:37:53,479 --> 00:37:57,525 I sweat like a hooker or something. 361 00:37:57,566 --> 00:37:59,694 What? No, that's just something 362 00:37:59,735 --> 00:38:01,904 that my grandmother used to say. 363 00:38:01,904 --> 00:38:05,283 Anyway, I'll see you on Monday at work. 364 00:38:05,324 --> 00:38:08,744 Okay, thank you, thank you so much, okay, bye, bye. 365 00:38:18,087 --> 00:38:21,465 So, I think they bought it, I've got a couple o' more 366 00:38:21,507 --> 00:38:22,591 sick days at work. 367 00:38:28,431 --> 00:38:30,599 Still no fever though. 368 00:38:30,641 --> 00:38:31,475 That's good. 369 00:38:37,440 --> 00:38:40,276 Owen, slow down, you don't wanna puke this one too! 370 00:38:44,572 --> 00:38:46,324 - I'm sorry. 371 00:38:46,365 --> 00:38:47,116 - It's okay. 372 00:38:47,116 --> 00:38:48,617 - I'm just starving. 373 00:38:48,659 --> 00:38:49,493 - It's okay. 374 00:38:55,916 --> 00:38:56,751 - The light 375 00:38:58,669 --> 00:39:00,338 it's hurting my eyes. 376 00:39:02,006 --> 00:39:03,883 - Sorry. 377 00:39:03,924 --> 00:39:04,925 - It's okay. 378 00:39:06,969 --> 00:39:08,637 Maybe I should lie down. 379 00:39:09,638 --> 00:39:10,473 Can you? 380 00:39:11,974 --> 00:39:12,808 - Sure. 381 00:39:16,479 --> 00:39:17,104 Come on. 382 00:39:19,857 --> 00:39:21,359 Here, lean on me. 383 00:39:44,715 --> 00:39:45,674 I'm sorry. 384 00:39:45,716 --> 00:39:47,093 It's okay. 385 00:40:07,029 --> 00:40:08,406 Babe! 386 00:40:10,032 --> 00:40:13,202 Babe, bring me a glass of water? 387 00:40:13,202 --> 00:40:14,537 My throat hurts! 388 00:40:16,831 --> 00:40:17,706 - Shit! 389 00:40:48,904 --> 00:40:49,905 - One moment! 390 00:40:52,241 --> 00:40:53,075 One moment. 391 00:40:54,910 --> 00:40:55,786 One moment! 392 00:41:11,719 --> 00:41:12,553 Jesus, 393 00:41:14,722 --> 00:41:15,931 you got it too! 394 00:42:14,657 --> 00:42:15,491 Baby, 395 00:42:18,160 --> 00:42:19,161 baby, look, 396 00:42:20,788 --> 00:42:21,622 my nail. 397 00:42:25,668 --> 00:42:27,711 - Shut up! 398 00:42:27,753 --> 00:42:30,673 I mean, seriously, I just finished puking my guts out, 399 00:42:30,673 --> 00:42:32,675 could you waited 10 fucking second 400 00:42:32,675 --> 00:42:34,718 before you show me your next boo-boo. 401 00:42:36,845 --> 00:42:38,722 - I have a boo-boo. 402 00:42:38,764 --> 00:42:42,851 - I waited on you hand and foot the entire week. 403 00:42:44,228 --> 00:42:48,023 God, it's never enough with you, isn't it? 404 00:42:48,065 --> 00:42:49,858 You're so fucking needy. 405 00:42:53,737 --> 00:42:56,824 Do you realize that I could get fired? 406 00:42:56,865 --> 00:42:58,033 I could get fired from work. 407 00:42:58,033 --> 00:43:00,202 What are we gonna do then? 408 00:43:00,244 --> 00:43:02,580 What's gonna happen? 409 00:43:02,621 --> 00:43:05,332 - Don't you worry about that, I have some money. 410 00:43:06,709 --> 00:43:08,627 - Oh. 411 00:43:08,669 --> 00:43:12,715 I know I'm already taking care of rent, but... 412 00:43:14,133 --> 00:43:16,093 - Oh my God, buttering up your racist grandma 413 00:43:16,135 --> 00:43:19,763 so that she's gonna let you stay here, it's not, 414 00:43:19,805 --> 00:43:22,016 it's not taking care of rent. 415 00:43:22,057 --> 00:43:23,309 It's not, it's mooching. 416 00:43:25,894 --> 00:43:26,937 You need a job! 417 00:43:26,979 --> 00:43:28,856 - I told you, nobody's hiring! 418 00:43:30,941 --> 00:43:33,777 - Did you call them? Did you call? 419 00:43:33,819 --> 00:43:37,323 Did you call any of the con file that I left you last week? 420 00:43:37,364 --> 00:43:38,324 Yeah. 421 00:43:39,950 --> 00:43:40,951 - How many? 422 00:43:42,411 --> 00:43:44,580 How many of them did you call? Owen? 423 00:43:48,917 --> 00:43:50,252 Do not. 424 00:43:55,424 --> 00:43:58,093 - Oh, not even one fucking call. 425 00:43:58,135 --> 00:43:59,928 Not even one fucking call. 426 00:43:59,970 --> 00:44:01,805 And yet you had all the time in the world 427 00:44:01,847 --> 00:44:04,099 to pester me at work. 428 00:44:04,141 --> 00:44:06,268 - You're right, I wanted to call. 429 00:44:06,310 --> 00:44:10,314 - No, no, Owen, no! No, no more excuses! 430 00:44:10,356 --> 00:44:12,816 How many times have you been lying to me? 431 00:44:13,984 --> 00:44:15,861 - What? 432 00:44:15,903 --> 00:44:17,279 - Is that the reason why you don't wanna go visit that guy? 433 00:44:17,321 --> 00:44:21,075 Is that the reason why? Did you make him up too? 434 00:44:23,077 --> 00:44:24,286 Did you make him up too? 435 00:44:27,331 --> 00:44:31,126 - It was like I told you, I saw him get hit. 436 00:44:31,126 --> 00:44:32,461 - So where did they take him? 437 00:44:32,461 --> 00:44:34,004 Tell me where did they took him? 438 00:44:35,130 --> 00:44:35,964 Saint, Saint? 439 00:44:37,132 --> 00:44:38,300 - I do not remember! 440 00:44:38,342 --> 00:44:39,259 - You do not remember! You don't remember. 441 00:44:39,301 --> 00:44:41,136 Oh my God, that's so fucking convenient! 442 00:44:41,178 --> 00:44:42,930 - I can't remember! 443 00:44:46,183 --> 00:44:49,103 Do you really think that I would lie 444 00:44:49,144 --> 00:44:51,105 about something like that? 445 00:44:53,148 --> 00:44:53,982 Why? 446 00:44:55,025 --> 00:44:56,193 Why not? 447 00:44:57,986 --> 00:44:58,821 Help me. 448 00:44:58,821 --> 00:44:59,822 - No, no, 449 00:44:59,863 --> 00:45:01,323 no, - Believe me! 450 00:45:01,365 --> 00:45:02,991 - Don't you fucking dare, don't you fucking dare! 451 00:45:02,991 --> 00:45:06,161 Can you prove it to me? 452 00:45:06,203 --> 00:45:07,830 Prove to me that there was a guy. 453 00:45:09,498 --> 00:45:11,709 Prove to me that you saved a guy the other night. 454 00:45:13,877 --> 00:45:15,170 - I can't. 455 00:45:17,005 --> 00:45:20,426 - Oh my God, I cannot fucking believe that I believed this. 456 00:45:20,467 --> 00:45:23,011 I cannot fucking believe it. 457 00:45:23,011 --> 00:45:24,179 It's not like that! 458 00:45:24,221 --> 00:45:26,849 - No, no, no, no, no, no, no, no. 459 00:45:26,890 --> 00:45:29,727 You stay fucking there, that's your fucking spot, right? 460 00:45:29,768 --> 00:45:31,854 Isn't it, isn't it, isn't it Owen? 461 00:45:31,895 --> 00:45:33,147 - I swear, I saw him get hit. 462 00:45:33,188 --> 00:45:34,356 - I don't give a shit, I don't care, 463 00:45:34,356 --> 00:45:36,233 I don't give a shit anymore. No, no. 464 00:45:37,359 --> 00:45:39,027 You stay there. - Help me. 465 00:45:39,069 --> 00:45:41,238 - I'm gonna go to my sister, okay. 466 00:45:41,280 --> 00:45:43,031 And you better check yourself into an hospital 467 00:45:43,031 --> 00:45:47,202 because I'm done, I'm so done playing the nurse. 468 00:45:47,202 --> 00:45:49,037 Wait! Wait a minute. 469 00:45:49,079 --> 00:45:52,750 - Owen, get some fucking dignity, would you? 470 00:45:55,210 --> 00:45:56,378 - Don't leave me. 471 00:45:58,338 --> 00:46:00,007 Don't leave! 472 00:46:57,272 --> 00:46:58,440 - Hi! It's 27.50. 473 00:47:01,109 --> 00:47:02,444 Thank you. 474 00:47:02,486 --> 00:47:04,404 Wow, you really like this stuff, huh? 475 00:47:04,446 --> 00:47:09,243 Well, take care, see you soon! 476 00:47:13,872 --> 00:47:14,456 - Who you judging? 477 00:50:06,294 --> 00:50:09,256 Will you eat, will you eat? 478 00:50:54,092 --> 00:50:55,010 - I fucked up. 479 00:50:57,721 --> 00:50:58,513 I know, 480 00:51:02,350 --> 00:51:03,351 I'm a mess. 481 00:51:07,439 --> 00:51:09,399 I can't do anything right. 482 00:51:14,863 --> 00:51:16,364 But I'm sick of it. 483 00:51:20,202 --> 00:51:22,704 I'm sick of feeling like a monster. 484 00:53:02,637 --> 00:53:04,306 Trick or treat? 485 00:53:09,644 --> 00:53:11,313 I like your mask, mister! 486 00:53:16,234 --> 00:53:18,653 It's over, Owen, stop calling me. 487 00:53:18,653 --> 00:53:20,906 You're not gonna change, I know it by now. 488 00:53:20,947 --> 00:53:23,491 I knew who you were when I took you in, 489 00:53:23,491 --> 00:53:24,826 but I didn't care, you know. 490 00:53:24,868 --> 00:53:28,330 I thought you were sweet and cute. 491 00:53:28,330 --> 00:53:30,207 So I thought I could help you get your shit together, 492 00:53:30,248 --> 00:53:34,878 but I wasn't helping, I was enabling you. 493 00:53:34,920 --> 00:53:37,505 You need to learn how to stand on your own. 494 00:53:37,547 --> 00:53:41,676 I care for you, I love you, but this is not enough 495 00:53:41,676 --> 00:53:43,178 to plan a future together. 496 00:53:44,846 --> 00:53:47,557 You can't live your life on somebody else's couch, 497 00:53:47,599 --> 00:53:50,393 you can't eat and watch TV all day. 498 00:53:50,435 --> 00:53:52,812 You need to make something of yourself. 499 00:53:52,854 --> 00:53:57,192 Give something back instead of constantly taking. 500 00:53:59,027 --> 00:54:03,698 I know you don't like leeching off me, 501 00:54:03,740 --> 00:54:05,325 I know you feel guilty about it, 502 00:54:05,367 --> 00:54:06,660 but that doesn't make it okay. 503 00:54:07,702 --> 00:54:10,747 That guilt will only fester 504 00:54:10,789 --> 00:54:13,583 if you don't do something about it. 505 00:54:13,625 --> 00:54:15,752 It's time to grow up, Owen. 506 00:54:15,794 --> 00:54:17,212 You need to make a change. 507 00:54:45,407 --> 00:54:46,032 Owen. 508 00:54:47,575 --> 00:54:48,618 Sorry. 509 00:55:04,759 --> 00:55:06,428 - Owen, Owen, no, no. 510 00:55:09,639 --> 00:55:11,308 No, no, no, no, no, no. 511 00:55:12,976 --> 00:55:13,810 Shh. 512 00:55:18,106 --> 00:55:20,400 No, no, no, no, no. 513 00:55:20,442 --> 00:55:21,067 Shh, shh, 514 00:55:22,110 --> 00:55:22,944 shh. 515 00:55:24,529 --> 00:55:25,947 It's okay. 516 00:55:25,947 --> 00:55:27,949 Hey, hey, hey, hey, hey. 517 00:55:32,787 --> 00:55:33,621 I'm sorry. 518 00:55:41,629 --> 00:55:42,630 Shh. 519 00:55:50,138 --> 00:55:52,474 We'll get through this. 520 00:55:52,515 --> 00:55:53,641 We'll get through this. 521 00:55:53,641 --> 00:55:54,809 We'll get through this. 522 00:55:54,809 --> 00:55:56,102 We'll get through this. 523 00:55:56,144 --> 00:55:57,812 We'll get through this. 524 00:55:57,812 --> 00:55:58,646 Okay? 525 00:55:58,646 --> 00:55:59,814 Okay. 526 00:55:59,856 --> 00:56:01,524 - Yeah. 527 00:56:16,831 --> 00:56:17,665 Together. 528 00:56:37,769 --> 00:56:41,398 - Even if in the world their beauty's chanted, admired, 529 00:56:44,692 --> 00:56:45,860 and reached out. 530 00:56:47,737 --> 00:56:50,407 Should have never been considered as a game. 531 00:56:52,575 --> 00:56:56,162 All are in search of something in this existence. 532 00:56:58,081 --> 00:56:59,999 But goals are becoming all similar 533 00:57:01,543 --> 00:57:06,423 to be selfish, to be beautiful, to be rich. 534 00:57:08,633 --> 00:57:11,719 But how many of them can really get this? 535 00:57:11,761 --> 00:57:15,473 We need the right people to realize our dreams. 536 00:57:15,515 --> 00:57:18,143 And also, we need to be the right people. 537 00:57:22,522 --> 00:57:24,774 That's why I asked you not to wear makeup, 538 00:57:26,109 --> 00:57:29,154 I am the only one who can consecrate you 539 00:57:29,195 --> 00:57:31,072 to the absolute beauty. 540 00:57:32,740 --> 00:57:35,076 To the one that all aspire to. 541 00:57:38,621 --> 00:57:40,206 But I need to see if you deserve it. 542 00:57:58,266 --> 00:57:59,142 And you do. 543 00:58:04,105 --> 00:58:07,775 If you let my treatment reshape your body 544 00:58:07,817 --> 00:58:09,611 you will not have anything to envy 545 00:58:11,029 --> 00:58:12,739 to be world's best top model. 546 00:58:15,867 --> 00:58:18,495 You will be amazing, divine. 547 00:58:23,833 --> 00:58:26,503 Human beings are so imperfect, 548 00:58:27,670 --> 00:58:31,216 but thank God we can improve ourselves. 549 00:58:51,569 --> 00:58:54,989 Plastic surgery, it's easy, but people's trust not. 550 00:58:56,783 --> 00:59:00,954 They spend 1,000 of euros just for some few injections. 551 01:00:45,975 --> 01:00:48,895 That's why people like me exist, 552 01:00:48,936 --> 01:00:51,773 they give perfection the right price. 553 01:01:08,790 --> 01:01:09,957 - Fuck! 554 01:01:20,468 --> 01:01:21,886 No. 555 01:02:16,524 --> 01:02:17,692 - We are done. 556 01:02:33,040 --> 01:02:35,501 You were already beautiful, 557 01:02:35,543 --> 01:02:37,336 but now you are a goddess. 558 01:02:54,061 --> 01:02:56,898 Laura, finally, how are you? 559 01:02:56,939 --> 01:02:58,900 I'm fine, thanks. 560 01:02:58,941 --> 01:03:00,234 Great, any news? 561 01:03:00,234 --> 01:03:01,486 I have a great news, yeah. 562 01:03:03,070 --> 01:03:05,239 And the phone number that you will need. 563 01:03:05,239 --> 01:03:07,033 You mean you called her? 564 01:03:07,074 --> 01:03:08,868 Yeah, yeah, exactly, 565 01:03:08,910 --> 01:03:11,245 I called her after Bruno's suggestion. 566 01:03:13,080 --> 01:03:16,793 He told me the treatment on his wife was perfect, perfect. 567 01:03:16,834 --> 01:03:18,961 Oh my God, this is so exciting. 568 01:03:19,003 --> 01:03:20,254 So how was it? 569 01:03:20,254 --> 01:03:22,965 Well, you have no idea. 570 01:03:23,007 --> 01:03:26,928 She didn't even ask much, and in just one appointment 571 01:03:26,969 --> 01:03:28,805 made me amazing. 572 01:03:28,846 --> 01:03:31,432 Oh, unbelievable! So you did it? 573 01:03:31,474 --> 01:03:33,935 Was it expensive? Was it not painful? 574 01:03:33,976 --> 01:03:37,271 Yeah, crazy I cannot believe why people 575 01:03:37,271 --> 01:03:40,107 pay thousands of euros for a clinic. 576 01:03:40,107 --> 01:03:42,568 'Cause if it's cheap people don't trust it. 577 01:03:42,610 --> 01:03:44,946 Yeah, that's what I say. 578 01:03:44,987 --> 01:03:46,280 We must need to meet up. 579 01:03:46,322 --> 01:03:47,949 I really want to see what she did on you, 580 01:03:47,990 --> 01:03:50,952 I really need to do something with my lips! 581 01:03:50,952 --> 01:03:54,121 Why don't we meet tomorrow for a coffee by Bruno? 582 01:03:54,121 --> 01:03:55,915 No, come to me tomorrow 583 01:03:55,957 --> 01:03:58,835 so you will see all the details! 584 01:03:58,876 --> 01:04:00,169 Perfect, I'll call you tomorrow 585 01:04:00,211 --> 01:04:01,587 when I'm near your house. 586 01:04:01,629 --> 01:04:03,297 I have a client now. 587 01:04:03,339 --> 01:04:04,298 Ciao, sweetheart. 588 01:04:05,633 --> 01:04:08,135 - Okay darling, see you tomorrow, bye. 589 01:07:04,437 --> 01:07:05,271 - Laura? 590 01:07:13,404 --> 01:07:14,321 Laura, are you there? 591 01:11:36,500 --> 01:11:38,294 - Marco, I love you too, 592 01:11:40,087 --> 01:11:40,921 bye. 593 01:13:05,464 --> 01:13:06,507 Please leave your message. 594 01:14:10,654 --> 01:14:11,905 Please leave your message. 595 01:14:17,828 --> 01:14:21,707 - Doctor, please, I have some stains on my skin 596 01:14:21,748 --> 01:14:24,960 and some bumps, maybe I'm allergic to something. 597 01:14:25,002 --> 01:14:27,129 I don't know, please call me back. 598 01:15:00,662 --> 01:15:01,497 Fuck! 599 01:18:54,187 --> 01:18:55,021 - Laura? 600 01:19:50,577 --> 01:19:51,411 Get naked. 601 01:19:52,412 --> 01:19:55,081 - No, no, let me suck your dick. 602 01:19:56,416 --> 01:19:59,085 - I paid, and I wanna see you naked. 603 01:20:34,454 --> 01:20:35,831 What the fuck? 604 01:21:54,034 --> 01:21:54,659 - Laura? 605 01:22:01,666 --> 01:22:03,376 Laura, what happened? 606 01:22:26,274 --> 01:22:28,944 - I just wanted to be beautiful. 607 01:23:09,484 --> 01:23:11,444 - I don't know where to start. 608 01:23:11,486 --> 01:23:14,614 It all began in the upper class, the high society. 609 01:23:16,616 --> 01:23:17,993 That's where the virus started. 610 01:23:21,204 --> 01:23:24,582 It was a designer drug, the idea was you'd inject yourself 611 01:23:24,624 --> 01:23:26,001 and have the ultimate high. 612 01:23:28,795 --> 01:23:31,006 They made and event of it, they had parties. 613 01:23:33,800 --> 01:23:36,011 It's kinda sick when you think about it. 614 01:23:38,096 --> 01:23:40,432 But it makes sense if you have too much cash on your hands. 615 01:23:41,808 --> 01:23:43,768 Of course it all spun out of control 616 01:23:43,810 --> 01:23:46,312 and before you know it, half of the world's infected. 617 01:24:02,704 --> 01:24:03,788 My son is infected. 618 01:24:06,374 --> 01:24:07,208 He's dying. 619 01:24:08,501 --> 01:24:09,711 He's dying because you 620 01:24:12,172 --> 01:24:13,006 had to play God. 621 01:24:15,508 --> 01:24:16,718 He's dying for your pleasure. 622 01:24:18,845 --> 01:24:20,555 Word is there's an antidote. 623 01:24:23,808 --> 01:24:25,518 You can always count on the pharm industry 624 01:24:25,518 --> 01:24:30,523 when there's money involved. 625 01:24:31,691 --> 01:24:32,859 But people like me can't afford it, 626 01:24:32,859 --> 01:24:34,360 it's just too expensive, plain and simple. 627 01:24:37,280 --> 01:24:39,074 First you make money with the virus, 628 01:24:39,115 --> 01:24:41,034 then you make money with the antidote. 629 01:24:46,539 --> 01:24:48,708 I'm scraping together everything I can 630 01:24:48,750 --> 01:24:50,210 but we're running outta time. 631 01:24:52,378 --> 01:24:53,046 I've isolated him. 632 01:24:56,299 --> 01:24:58,676 And I found a way to keep the virus at bay. 633 01:24:58,718 --> 01:24:59,719 It's hurting me! 634 01:24:59,719 --> 01:25:02,222 Connor, I don't know what you need! 635 01:25:02,263 --> 01:25:03,640 Cut it out! 636 01:25:06,267 --> 01:25:07,685 Cut it out! 637 01:25:10,605 --> 01:25:11,564 - There's a town nearby 638 01:25:11,564 --> 01:25:12,732 with a functioning wi-fi signal. 639 01:25:14,901 --> 01:25:17,403 I'm gonna upload this video in the hope that someone sees it 640 01:25:17,445 --> 01:25:18,404 and helps us. 641 01:25:21,199 --> 01:25:21,825 Please, 642 01:25:24,744 --> 01:25:26,079 please help us. 643 01:25:28,623 --> 01:25:29,791 Please don't let my son die. 644 01:28:57,957 --> 01:28:59,625 ♪ Happy birthday to you 645 01:29:02,628 --> 01:29:07,592 ♪ Happy birthday to you 646 01:29:07,633 --> 01:29:11,054 ♪ Happy birthday, dear Connor 647 01:29:14,682 --> 01:29:16,476 Go on, make a wish. 648 01:29:22,648 --> 01:29:23,483 Well done. 649 01:29:29,655 --> 01:29:30,490 You okay? 650 01:29:31,824 --> 01:29:32,825 Any more attacks? 651 01:29:33,951 --> 01:29:35,661 No. 652 01:29:35,703 --> 01:29:37,121 - And I got some more money from town. 653 01:29:39,874 --> 01:29:42,001 We're almost there, all right? 654 01:29:42,043 --> 01:29:44,629 But you're gonna have to hold on a little longer, okay? 655 01:29:47,840 --> 01:29:49,342 Just a little longer. 656 01:29:55,139 --> 01:29:56,015 You hungry? 657 01:29:57,183 --> 01:29:58,017 Huh? 658 01:30:08,194 --> 01:30:10,405 All right, there you go. 659 01:30:24,627 --> 01:30:25,044 One more? 660 01:31:18,556 --> 01:31:19,765 Fuck! 661 01:31:27,732 --> 01:31:28,941 Fuck. 662 01:31:37,617 --> 01:31:38,242 Connor! 663 01:31:52,673 --> 01:31:53,466 Connor! 664 01:31:55,843 --> 01:31:56,928 Connor, what the? 665 01:32:00,640 --> 01:32:02,308 Connor, get away from there. 666 01:32:02,308 --> 01:32:03,142 Connor, get away! 667 01:32:03,142 --> 01:32:04,060 No! 668 01:32:04,101 --> 01:32:04,810 Get away from there! 669 01:32:07,188 --> 01:32:09,815 Come on, I've got you, I've got you, okay? 670 01:32:09,815 --> 01:32:10,983 No! 671 01:32:10,983 --> 01:32:11,901 No! - I've got you. 672 01:32:17,031 --> 01:32:19,283 Dad, it's starting again! 673 01:32:22,328 --> 01:32:23,287 Where? 674 01:32:23,329 --> 01:32:24,288 Connor, where? 675 01:32:25,581 --> 01:32:26,916 Forearm. 676 01:33:02,618 --> 01:33:04,704 - I don't know how long I can take this. 677 01:34:44,053 --> 01:34:46,305 I don't really know if these videos are good for anything. 678 01:34:48,808 --> 01:34:50,685 It's more like therapy for me now, so. 679 01:34:55,731 --> 01:34:57,983 Yesterday I had to witness one of the worst things 680 01:34:57,983 --> 01:34:58,818 I've ever seen. 681 01:35:04,323 --> 01:35:07,827 The virus is causing an insatiable hunger in Connor. 682 01:35:11,038 --> 01:35:13,165 And we're running out of food. 683 01:35:13,207 --> 01:35:15,835 I tried to give him everything I can, but food is scarce. 684 01:35:19,338 --> 01:35:20,715 Last night he crept out. 685 01:35:24,885 --> 01:35:27,179 And when I found him he'd bashed a fox to death 686 01:35:27,179 --> 01:35:28,347 and was eating it raw. 687 01:35:34,019 --> 01:35:34,895 He can't die. 688 01:35:36,355 --> 01:35:38,065 He can't die, I won't let him die. 689 01:35:40,401 --> 01:35:42,194 There has to be a way to fight this. 690 01:35:43,821 --> 01:35:45,364 I have to save him no matter what it takes. 691 01:35:47,199 --> 01:35:49,869 I know he won't be the same afterwards, 692 01:35:49,869 --> 01:35:52,705 if and when we get through this. 693 01:35:56,125 --> 01:35:57,168 But at least he'll live. 694 01:35:59,795 --> 01:36:02,381 I started to the west side so far, so I'm heading east today 695 01:36:04,049 --> 01:36:06,343 to see if I can scrape up some more food and money. 696 01:36:17,396 --> 01:36:18,230 Connor? 697 01:36:20,024 --> 01:36:20,858 You awake? 698 01:36:23,903 --> 01:36:26,238 I'm heading into town to get some more food. 699 01:36:26,280 --> 01:36:28,532 Will you be alright on your own? 700 01:36:31,243 --> 01:36:32,077 I'll hurry. 701 01:37:21,001 --> 01:37:21,836 Connor! 702 01:37:24,213 --> 01:37:25,089 Connor, you won't believe what I found. 703 01:37:31,470 --> 01:37:32,638 Connor. 704 01:37:32,638 --> 01:37:34,139 Connor, Connor, Connor, where does it hurt? 705 01:37:36,350 --> 01:37:38,310 Connor, you have to show me where the pain is! 706 01:37:42,022 --> 01:37:42,648 - I love you. 707 01:37:42,648 --> 01:37:44,149 - Connor! 708 01:37:44,191 --> 01:37:45,025 Don't die! 709 01:37:46,235 --> 01:37:47,486 Connor, don't, help! 710 01:37:48,988 --> 01:37:50,322 Don't die! 711 01:37:50,322 --> 01:37:53,158 Don't die, no, no, no, no, no. 712 01:37:53,158 --> 01:37:54,994 Don't die! 713 01:37:55,035 --> 01:37:56,495 Don't die. 714 01:37:56,537 --> 01:37:59,164 Connor, don't, no, no, no, no, no. 715 01:38:54,345 --> 01:38:55,554 My son is dead. 716 01:39:00,017 --> 01:39:02,394 I tried everything to save him, but I failed. 717 01:39:04,521 --> 01:39:05,940 And now I'm infected. 718 01:39:09,276 --> 01:39:11,070 But I don't have anything to fight for. 719 01:39:13,030 --> 01:39:15,407 I have lost everything that mattered to me. 720 01:39:20,079 --> 01:39:22,122 And we weren't even close to the money we needed. 721 01:39:23,582 --> 01:39:24,959 What should I have told him? 722 01:39:26,752 --> 01:39:27,920 That there was no hope? 723 01:39:29,296 --> 01:39:31,215 Should I let him have died without hope? 724 01:39:36,261 --> 01:39:38,430 I hope you get what you deserve 725 01:39:38,430 --> 01:39:40,099 even if I'm not there to see it. 726 01:39:44,770 --> 01:39:47,940 And I hope you suffer as much as we did. 43864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.