Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,700 --> 00:00:18,217
You carefully examine
the case of suicide.
2
00:00:18,300 --> 00:00:20,177
Jack Wright was murdered.
3
00:00:20,260 --> 00:00:22,777
Someone got a lot,
someone little.
4
00:00:22,860 --> 00:00:25,497
You should lead society.
- If I stayed.
5
00:00:25,580 --> 00:00:27,377
Are you considering it?
6
00:00:27,460 --> 00:00:29,700
Everything will be solved.
7
00:00:30,180 --> 00:00:33,140
The debt is still
making £ 50,000, Gray.
8
00:00:34,020 --> 00:00:36,817
The value decreases
by five percent.
9
00:00:36,900 --> 00:00:39,057
Hey baby...
how did the will reading go?
10
00:00:39,140 --> 00:00:43,137
Jack could have dementia.
We looking for exhumation.
11
00:00:43,220 --> 00:00:45,020
We need dig him up.
12
00:00:50,420 --> 00:00:53,940
One of us knows,
Why do we do things?
13
00:00:54,780 --> 00:00:58,097
Someone can show full support.
14
00:00:58,180 --> 00:01:02,137
But there are things
you get about.
15
00:01:02,220 --> 00:01:04,497
He is not aware - and
the other is not.
16
00:01:04,580 --> 00:01:06,460
Then it turns out that
17
00:01:07,100 --> 00:01:09,980
This deeply despises.
18
00:01:55,707 --> 00:01:58,785
I'm sorry to have this I have to
Make, especially now, Rose.
19
00:01:58,869 --> 00:02:01,956
Really?
- Josh needs an explanation.
20
00:02:02,039 --> 00:02:04,657
The new autopsy could provide it.
21
00:02:04,740 --> 00:02:06,817
What about my son?
22
00:02:06,900 --> 00:02:10,780
You dig up from their grave
Father, Emily's grandfather.
23
00:02:14,780 --> 00:02:17,580
Graham and John
have already agreed.
24
00:02:19,580 --> 00:02:22,937
I understand how hard
This is for everyone.
25
00:02:23,020 --> 00:02:26,897
Of course for me ...
- So it is decided.
26
00:02:26,980 --> 00:02:29,180
Why did you ever come?
27
00:02:30,140 --> 00:02:32,660
From respect to you.
28
00:02:34,140 --> 00:02:37,300
And ask how you are.
- I'm fine.
29
00:02:37,980 --> 00:02:40,420
But suddenly I started to sleep.
30
00:02:40,740 --> 00:02:43,740
If you agree, Emily
He will accompany you to the door.
31
00:02:48,340 --> 00:02:50,137
You're nice, Rose.
32
00:02:50,220 --> 00:02:53,940
I took Jack, when he was
completely without money.
33
00:03:04,300 --> 00:03:08,857
Sorry, Sal. Chemotherapy it starts
tomorrow and my grandmother is stressed.
34
00:03:08,940 --> 00:03:10,817
Of course.
35
00:03:10,900 --> 00:03:14,860
I know the idea is traumatic.
36
00:03:15,980 --> 00:03:19,497
As you said, it can help Josh.
37
00:03:19,580 --> 00:03:22,417
Jack left her nothing.
38
00:03:22,500 --> 00:03:24,380
How does he handle it?
39
00:03:25,380 --> 00:03:27,260
Not very well.
40
00:03:27,980 --> 00:03:31,817
Can I come to the kids?
- They would certainly be pleased.
41
00:03:31,900 --> 00:03:35,337
When will they be at home?
- Next weekend.
42
00:03:35,420 --> 00:03:39,657
Great. Does Saturday evening suit you?
- Of course you can stay overnight.
43
00:03:39,740 --> 00:03:41,700
How long do you want.
44
00:03:42,620 --> 00:03:44,420
Thank you.
45
00:03:47,300 --> 00:03:50,100
I apologize for this situation.
46
00:03:50,860 --> 00:03:54,740
You know it's not aimed at you?
- clearly.
47
00:03:58,540 --> 00:04:00,540
Good night. - Good, Sale.
48
00:04:01,260 --> 00:04:03,060
Stick to.
49
00:04:07,740 --> 00:04:11,740
What about the daughter of
the second marriage? Asha Bell.
50
00:04:12,140 --> 00:04:16,937
For years she has not been in contact
with Jack. We don't have to hear her.
51
00:04:17,020 --> 00:04:19,257
The autopsy must take place now.
52
00:04:19,340 --> 00:04:22,100
Get a permission quickly.
53
00:04:28,180 --> 00:04:32,337
Didn't you forget
that he sues her?
54
00:04:32,420 --> 00:04:37,380
The idea that with Emily
You work you don't know how long ...
55
00:04:37,820 --> 00:04:40,700
It's strange.
Really strange.
56
00:04:41,060 --> 00:04:45,337
Don't spend time with a new
Audit Speckman.
57
00:04:45,420 --> 00:04:47,337
That's nonsense.
58
00:04:47,420 --> 00:04:50,740
You get me from time to time
for hopelessness, Seriously.
59
00:04:57,180 --> 00:05:01,617
Did we find Wright's computer?
- I sent him for examination.
60
00:05:01,700 --> 00:05:05,697
First e-mails and the
history of viewing 4th August.
61
00:05:05,780 --> 00:05:10,497
The previous lawyer said Jack had
Then the feelings at the interface.
62
00:05:10,580 --> 00:05:14,940
Why? I'll meet John
in the afternoon. Sure, boss.
63
00:05:20,540 --> 00:05:22,340
The account has been exceeded
64
00:05:32,420 --> 00:05:34,580
There are four severity.
65
00:05:35,060 --> 00:05:37,220
The fifth grade does not exist.
66
00:05:41,860 --> 00:05:43,860
To Háje, Mom.
67
00:05:50,940 --> 00:05:52,740
So...
68
00:05:53,500 --> 00:05:55,500
How long...
69
00:05:56,980 --> 00:05:58,777
It's hard to say.
70
00:05:58,860 --> 00:06:03,380
Depends on what treatment I will
choose and how they will help me.
71
00:06:03,780 --> 00:06:05,780
I can't believe it.
72
00:06:08,940 --> 00:06:11,140
I have lost my father.
73
00:06:16,740 --> 00:06:19,260
How did I deserve this?
74
00:06:29,100 --> 00:06:33,540
I'm not going to retreat. New
Audit or shops will not be.
75
00:06:34,140 --> 00:06:38,857
Deloitte promised to start
They will report tomorrow and soon.
76
00:06:38,940 --> 00:06:40,857
Of course,
that surprised me.
77
00:06:40,940 --> 00:06:45,220
Talk to your government
And call me. Thank you, Sue.
78
00:06:58,780 --> 00:07:01,260
Here Gray.
Don't leave the message.
79
00:07:01,940 --> 00:07:03,740
I'm here.
80
00:07:04,580 --> 00:07:06,620
I'm involved.
81
00:07:08,900 --> 00:07:11,657
I don't want to think about what
82
00:07:11,740 --> 00:07:14,540
I'm losing,
but about what I already have.
83
00:07:16,220 --> 00:07:20,377
That's wisdom, Cheryl. - Yeah ...
84
00:07:20,460 --> 00:07:24,291
Millions of people in the world with
They will not get until this age.
85
00:07:24,374 --> 00:07:25,497
That's right.
86
00:07:25,581 --> 00:07:29,852
They don't have an amazing mother
and cute little sister, apartment.
87
00:07:29,935 --> 00:07:31,181
No.
88
00:07:33,020 --> 00:07:34,820
Yes.
89
00:07:39,700 --> 00:07:43,140
I say that when
I want to impress.
90
00:07:45,100 --> 00:07:48,900
I realize, I think
That it's a hell of crap.
91
00:08:01,940 --> 00:08:04,020
Call!
I have an important matter!
92
00:08:05,540 --> 00:08:07,900
Thank you and have
a nice afternoon.
93
00:08:09,700 --> 00:08:11,500
Sorry.
94
00:08:12,940 --> 00:08:14,940
I wanted to say ...
95
00:08:17,820 --> 00:08:20,217
I know I was a bad father, em.
96
00:08:20,300 --> 00:08:23,900
You weren't a father at all.
- There was no pattern.
97
00:08:24,540 --> 00:08:28,217
No one showed how ...
- Many don't have it.
98
00:08:28,300 --> 00:08:32,217
Even so, they are not complete morons.
- I want to say ...
99
00:08:32,300 --> 00:08:34,417
I want to say now -
100
00:08:34,500 --> 00:08:37,100
Here today ...
101
00:08:38,140 --> 00:08:40,740
I want to be better.
102
00:08:42,140 --> 00:08:45,300
I want to handle addiction...
103
00:08:46,700 --> 00:08:48,500
...problems.
104
00:08:49,020 --> 00:08:51,417
I limited drinking.
105
00:08:51,500 --> 00:08:54,980
I was hoping that
if you stay here,
106
00:08:55,460 --> 00:08:58,260
...we could spend time together.
107
00:08:58,780 --> 00:09:01,940
We could get to know
each other better.
108
00:09:05,940 --> 00:09:08,537
Perhaps you know,
that if you challenge testament,
109
00:09:08,620 --> 00:09:14,220
The main legatee brings me
to court with the action.
110
00:09:17,140 --> 00:09:18,937
I didn't know that.
111
00:09:19,020 --> 00:09:24,660
My stay here depends on the if you
win a court dispute against me.
112
00:09:29,580 --> 00:09:32,460
It is true that
the situation is not good.
113
00:09:39,020 --> 00:09:43,340
So now probably not
The best time to ask for a loan?
114
00:09:47,300 --> 00:09:49,540
Pretty good joke from you.
115
00:09:50,700 --> 00:09:52,620
But seriously ...
116
00:09:54,220 --> 00:09:57,537
Oh, God. Only ten thousand.
I'm in trouble.
117
00:09:57,620 --> 00:09:59,857
Do you mean it?
- five thousand.
118
00:09:59,940 --> 00:10:01,897
Will I ever learn?
119
00:10:01,980 --> 00:10:05,140
Don't behave like that.
- What, daughter?
120
00:10:05,620 --> 00:10:09,257
I can't expect my father
Not a piece of care?
121
00:10:09,340 --> 00:10:12,380
Don't judge you.
122
00:10:14,220 --> 00:10:16,340
Your friend has a nice car.
123
00:10:18,780 --> 00:10:20,980
The old beams are great.
124
00:10:22,340 --> 00:10:24,500
Does Kyle like cars?
125
00:10:27,340 --> 00:10:29,300
Go to Háje, Grahame.
126
00:10:50,020 --> 00:10:52,260
Police officer Jones.
127
00:10:52,660 --> 00:10:55,140
This applies to Jack Wrighta.
128
00:10:56,700 --> 00:11:00,297
Who are you?
- Explore Emilyn's friend.
129
00:11:00,380 --> 00:11:02,777
The car was close
to the house at night.
130
00:11:02,860 --> 00:11:07,097
The license plate is F646 Pla.
131
00:11:07,180 --> 00:11:10,620
F646 Pla
132
00:11:17,700 --> 00:11:20,860
Where is my money?
You'll have time for tomorrow.
133
00:11:37,420 --> 00:11:41,418
You announced that you were on the
long -distance, when your father died.
134
00:11:41,501 --> 00:11:42,713
Yes.
135
00:11:43,540 --> 00:11:46,897
Do you confirm it, Georgie?
- Definitely.
136
00:11:46,980 --> 00:11:49,737
Were you at home too?
- He was.
137
00:11:49,820 --> 00:11:52,540
All day?
- Yes.
138
00:11:53,300 --> 00:11:55,100
Thank you.
139
00:11:56,260 --> 00:11:59,220
When was the last time you
saw your father, John?
140
00:11:59,820 --> 00:12:03,417
Two days before at work.
141
00:12:03,500 --> 00:12:06,260
We had an interview
about our acquisition.
142
00:12:06,900 --> 00:12:08,700
About their shop.
143
00:12:09,660 --> 00:12:11,457
This is true.
144
00:12:11,540 --> 00:12:16,097
What was his mood?
- Okay. Positive.
145
00:12:16,180 --> 00:12:18,417
Did you meet each other?
- Great.
146
00:12:18,500 --> 00:12:21,020
What did he think of testament?
147
00:12:24,740 --> 00:12:26,737
It was a surprise.
148
00:12:26,820 --> 00:12:31,217
You expected to get driving
Companies into your hands?
149
00:12:31,300 --> 00:12:33,100
You could say that.
150
00:12:34,100 --> 00:12:36,337
Do you want to attack
the testament?
151
00:12:36,420 --> 00:12:38,900
How is this related to the thing?
152
00:12:39,660 --> 00:12:43,460
I'm just trying to find out
What thoughts you had.
153
00:12:44,700 --> 00:12:47,420
We will explore different options.
154
00:12:48,660 --> 00:12:51,097
Indicated in some way that
155
00:12:51,180 --> 00:12:55,700
Does he want to give your
share of his granddaughter?
156
00:12:56,180 --> 00:12:59,740
No.
- Could you let your partner reply?
157
00:13:00,980 --> 00:13:02,780
No.
158
00:13:04,580 --> 00:13:06,377
No, he didn't indicate.
159
00:13:06,460 --> 00:13:08,737
You know why she did it?
160
00:13:08,820 --> 00:13:11,977
She is a successful entrepreneur.
161
00:13:12,060 --> 00:13:14,060
But otherwise ...
162
00:13:14,860 --> 00:13:16,660
I don't know.
163
00:13:23,620 --> 00:13:25,420
Thank you.
164
00:13:34,780 --> 00:13:38,380
Where you were actually in
Daddy's Day?
165
00:13:51,810 --> 00:13:55,967
We were looking for a car. Owner
He has three drug convicts.
166
00:13:56,050 --> 00:13:59,767
For sales purposes half
year when he was 17.
167
00:13:59,850 --> 00:14:03,207
In 2021 he served
year for gross attack.
168
00:14:03,290 --> 00:14:05,487
What name?
- Reuben Maguire.
169
00:14:05,570 --> 00:14:11,047
In Jack's Diary by there might have
been something interesting.
170
00:14:11,130 --> 00:14:13,407
In the evening 1.
171
00:14:13,490 --> 00:14:16,230
August:
"Phoenix Rising 19:30."
172
00:14:16,314 --> 00:14:17,361
Brasserie?
173
00:14:17,444 --> 00:14:21,847
There are three with the name,
One of them is in Deptford.
174
00:14:21,930 --> 00:14:27,407
Reuben's car is registered
in Deptford. Sounds good.
175
00:14:27,490 --> 00:14:30,727
Another enrollment
is from October 4.
176
00:14:30,810 --> 00:14:36,490
"Call Lauralle
Donleavy. J W !!! "
177
00:14:36,916 --> 00:14:39,007
Donleavy is ...
- Law Office.
178
00:14:39,090 --> 00:14:41,210
John?
- and wives.
179
00:14:41,970 --> 00:14:45,567
What w?
- Could it be an initial?
180
00:14:45,650 --> 00:14:47,850
Or perhaps a will.
181
00:14:49,010 --> 00:14:51,207
True, of course, too.
182
00:14:51,290 --> 00:14:55,247
Call there. Are we sitting down?
- Sally.
183
00:14:55,330 --> 00:15:00,407
Was a corporate lawyer in
London and Paris for nine years.
184
00:15:00,490 --> 00:15:04,567
Is in the Parisian
circles. Nothing exciting.
185
00:15:04,650 --> 00:15:08,967
I have two children. It
He looks super exciting.
186
00:15:09,050 --> 00:15:13,170
Eight years ago
this happened ...
187
00:15:13,810 --> 00:15:18,447
The man is Arnaud Tissier.
He lives in France and Spain.
188
00:15:18,530 --> 00:15:21,567
They have been traveling
together since Sally got on...
189
00:15:21,650 --> 00:15:25,087
...it's free passage from
tax evasion in 2016.
190
00:15:25,170 --> 00:15:28,007
The man says he's
a boring financier.
191
00:15:28,090 --> 00:15:32,287
Maybe she is,
but in 1991 when he...
192
00:15:32,370 --> 00:15:36,687
It was 17, fought in
a bar with a gang member.
193
00:15:36,770 --> 00:15:40,610
He got 13 years for murder.
194
00:15:45,330 --> 00:15:48,210
Murder, right?
How terrible, suited.
195
00:15:49,730 --> 00:15:51,530
I know.
196
00:15:52,490 --> 00:15:55,570
Sorry.
- Thank you.
197
00:15:56,810 --> 00:15:59,690
Does the police know who did it?
198
00:16:00,410 --> 00:16:04,010
Probably not, but
We didn't talk much about it.
199
00:16:06,570 --> 00:16:08,367
Good.
200
00:16:08,450 --> 00:16:10,770
They ask me about the alibi.
201
00:16:11,370 --> 00:16:13,167
Damn.
202
00:16:13,250 --> 00:16:17,050
Though they ask everyone
Jack's loved ones.
203
00:16:18,090 --> 00:16:20,487
Should I get a lawyer?
204
00:16:20,570 --> 00:16:23,810
It would be good to discuss
Failure and other things.
205
00:16:24,530 --> 00:16:27,335
I'll come to London next week
because of work matters.
206
00:16:27,418 --> 00:16:28,770
Good.
207
00:16:29,410 --> 00:16:31,570
What day does you like?
208
00:16:43,610 --> 00:16:46,727
Is there a leader?
- It's me.
209
00:16:46,810 --> 00:16:50,890
Inspector Morgan of
Police Hertfordshire.
210
00:16:51,250 --> 00:16:54,650
Do you know this man?
211
00:16:55,970 --> 00:16:57,770
That's ru.
212
00:16:59,850 --> 00:17:03,207
When you say,
that you have to pay ...
213
00:17:03,290 --> 00:17:06,687
things that jack and me
we gave.
214
00:17:06,770 --> 00:17:09,807
Gifts, reconstruction
and investment,
215
00:17:09,890 --> 00:17:13,487
...that will fall on me now.
216
00:17:13,570 --> 00:17:17,287
You can't pay them
alone than ...
217
00:17:17,370 --> 00:17:19,167
Than what?
218
00:17:19,250 --> 00:17:23,887
I don't know what to expect.
I don't have any extra millions.
219
00:17:23,970 --> 00:17:27,047
Common money was
in Jack's accounts.
220
00:17:27,130 --> 00:17:31,290
Good. I can consult and
Then go back to this matter?
221
00:17:32,890 --> 00:17:34,970
That would be great, thanks.
222
00:17:37,810 --> 00:17:40,410
Why didn't you go again?
223
00:17:41,890 --> 00:17:44,567
I didn't find someone like Jack.
224
00:17:44,650 --> 00:17:48,367
Had charisma,
Energy, ambitions.
225
00:17:48,450 --> 00:17:50,967
Although he was often
a bad husband.
226
00:17:51,050 --> 00:17:53,930
Bad, selfish.
227
00:17:54,250 --> 00:17:56,330
A series of fraud.
228
00:17:58,410 --> 00:18:01,490
Still, I loved him
in the infinitely.
229
00:18:03,250 --> 00:18:05,410
He broke my heart.
230
00:18:06,290 --> 00:18:09,690
But I still had feelings
For many years.
231
00:18:12,970 --> 00:18:16,130
And then one day
They were no longer.
232
00:18:17,050 --> 00:18:18,850
What happened?
233
00:18:21,010 --> 00:18:22,887
I met Bobby.
234
00:18:22,970 --> 00:18:25,167
I want to meet Bobby.
235
00:18:25,250 --> 00:18:27,330
Your mother is waiting, Cher.
236
00:18:28,210 --> 00:18:30,090
The same time tomorrow?
237
00:18:30,810 --> 00:18:32,730
Definitely.
238
00:18:33,250 --> 00:18:36,530
You're the right beam of light,
cher - See you.
239
00:18:39,170 --> 00:18:42,127
20 minutes, Rose.
240
00:18:42,210 --> 00:18:44,690
How is Cherylina care?
241
00:18:57,530 --> 00:19:02,007
Thank you for starting
for you came. No.
242
00:19:02,090 --> 00:19:05,567
Thank you also for your audit tip.
- No.
243
00:19:05,650 --> 00:19:09,506
Now it's done and with
We are waiting for the results.
244
00:19:09,590 --> 00:19:12,810
Good.
- healthy good result.
245
00:19:18,010 --> 00:19:19,810
So...
246
00:19:20,210 --> 00:19:23,527
I know we are - in
247
00:19:23,610 --> 00:19:27,690
Quite a precarious situation.
248
00:19:28,250 --> 00:19:31,250
As for the testament.
249
00:19:32,090 --> 00:19:35,087
I wasn't ready immediately
To question it.
250
00:19:35,170 --> 00:19:38,250
But when the situation is ...
251
00:19:40,730 --> 00:19:44,570
If you would like to - tie your
252
00:19:45,210 --> 00:19:50,367
sloop to the pier JK WRIGHTA -
253
00:19:50,450 --> 00:19:52,890
...in the middle of
a storm of lawsuits -
254
00:19:53,730 --> 00:19:56,967
I would be grateful
for your offer of help.
255
00:19:57,050 --> 00:20:00,090
At the top is quite lonely.
256
00:20:03,050 --> 00:20:07,007
Or not. I overtake things ...
- I don't think about it.
257
00:20:07,090 --> 00:20:09,370
There are a lot of other things.
Dad.
258
00:20:09,810 --> 00:20:14,370
But that would be useful,
Uncle John.
259
00:20:16,730 --> 00:20:20,330
To places at the pier.
- to places at the pier.
260
00:20:35,490 --> 00:20:37,287
Hey.
261
00:20:37,370 --> 00:20:39,450
Where have you been?
262
00:20:46,050 --> 00:20:48,010
I called the office.
263
00:20:48,450 --> 00:20:51,050
They said you had
an appointment with Emily.
264
00:20:53,730 --> 00:20:55,810
So you know where I was.
265
00:20:57,250 --> 00:20:59,730
Nothing worse than
an old fraudster.
266
00:21:03,650 --> 00:21:05,610
I'm going to sleep.
267
00:21:14,530 --> 00:21:17,450
Hey. Do you have
anything to do now?
268
00:21:36,330 --> 00:21:39,450
Max.
- Called from the diocese.
269
00:21:40,210 --> 00:21:42,530
We got permission
to open the grave.
270
00:22:05,960 --> 00:22:07,760
We have to go.
271
00:22:12,760 --> 00:22:16,760
Hey. I called earlier. I am
Emily Wright's fiance.
272
00:22:42,000 --> 00:22:44,520
Let me be, you poisoned ...
273
00:22:44,960 --> 00:22:47,800
Jesus. Kyle!
- Surprise!
274
00:22:58,120 --> 00:23:03,400
The third lady is involved
Wright until the will?
275
00:23:05,000 --> 00:23:07,997
That's not certain.
Did not answer.
276
00:23:08,080 --> 00:23:10,277
It does not matter.
277
00:23:10,360 --> 00:23:14,117
Let me know about the decision,
then...
278
00:23:14,200 --> 00:23:16,560
I will arrange an appointment,
when it comes to time.
279
00:23:18,000 --> 00:23:21,717
This time
I just want information.
280
00:23:21,800 --> 00:23:26,520
I want to hear about your relationship
with Father, as you went out.
281
00:23:27,800 --> 00:23:29,800
Who will start?
282
00:23:34,160 --> 00:23:37,837
Of course I am happy
But this was a surprise.
283
00:23:37,920 --> 00:23:39,797
You should have told me.
284
00:23:39,880 --> 00:23:43,357
I have corporate meetings,
that cannot be canceled.
285
00:23:43,440 --> 00:23:45,477
I understand.
- I'm sorry.
286
00:23:45,560 --> 00:23:47,877
Who was the poisoning?
287
00:23:47,960 --> 00:23:50,280
When I knocked, you said ...
288
00:23:50,800 --> 00:23:55,077
The minibar service came.
Repair annoying.
289
00:23:55,160 --> 00:23:59,117
Let's go for dinner in the evening
And we'll discuss it properly.
290
00:23:59,200 --> 00:24:01,920
I have to go, honey.
I'm late.
291
00:24:03,600 --> 00:24:06,320
Love you. Let's stay about it.
292
00:24:11,480 --> 00:24:14,200
Damn ...
293
00:24:15,200 --> 00:24:21,040
You are of course adults and
You deserve your own income.
294
00:24:21,560 --> 00:24:25,797
I think we have a good chance...
295
00:24:25,880 --> 00:24:29,040
...to prove - that the will
was not reasonable.
296
00:24:29,360 --> 00:24:31,160
Good!
297
00:24:34,600 --> 00:24:38,197
The corresponding share shall
be determined by the judge.
298
00:24:38,280 --> 00:24:42,397
With regard to your age,
your lifestyle, property
299
00:24:42,480 --> 00:24:45,957
Your father, I would expect a number
with more than seven zeros.
300
00:24:46,040 --> 00:24:49,600
I am quite sure that
If we get to court, -
301
00:24:50,040 --> 00:24:51,920
We can do it.
302
00:25:03,520 --> 00:25:05,320
Good work, bro.
303
00:25:06,760 --> 00:25:08,557
We have to go.
304
00:25:08,640 --> 00:25:11,880
I wouldn't take one thing?
I can't catch up, I have meetings.
305
00:25:12,200 --> 00:25:14,117
It does not matter.
306
00:25:14,200 --> 00:25:17,160
We'll get back to it.
- clearly.
307
00:25:21,800 --> 00:25:23,600
Sorry.
308
00:25:23,960 --> 00:25:25,880
One fast thing.
309
00:25:27,760 --> 00:25:30,757
Do you mean it?
- Only ten thousand.
310
00:25:30,840 --> 00:25:33,717
I'll return it next week.
- Okay.
311
00:25:33,800 --> 00:25:37,960
I am in the difficult problems.
You are always in difficult problems.
312
00:25:40,120 --> 00:25:41,920
I know.
313
00:25:43,000 --> 00:25:44,920
Sorry.
314
00:25:46,040 --> 00:25:49,200
This is the last time.
I promise.
315
00:26:02,000 --> 00:26:04,800
I can't do that. Sorry.
316
00:26:08,760 --> 00:26:10,720
It does not matter.
317
00:26:11,840 --> 00:26:13,637
Can do it.
318
00:26:26,400 --> 00:26:30,957
The second visit for two
the days. Where did this honor?
319
00:26:31,040 --> 00:26:34,757
You're so cynical. You are
Sick, I wanted to see you.
320
00:26:34,840 --> 00:26:37,080
I will tell the police tomorrow.
321
00:26:42,040 --> 00:26:47,597
I went and made a presentation
For all, as we agreed.
322
00:26:47,680 --> 00:26:49,877
Exactly as we practiced.
323
00:26:49,960 --> 00:26:52,120
It went really good.
324
00:26:52,560 --> 00:26:54,517
There was a lot of interest.
325
00:26:54,600 --> 00:26:57,757
I think we can
Choose who we want.
326
00:26:57,840 --> 00:26:59,640
Great.
327
00:27:01,360 --> 00:27:04,517
Peter Kyper was present.
- No already.
328
00:27:04,600 --> 00:27:08,000
He wants to talk.
Also Leo Schwartz.
329
00:27:08,520 --> 00:27:11,277
Susie woo.
- Okay, Kyle.
330
00:27:11,360 --> 00:27:15,037
They're big players.
You did a great job.
331
00:27:15,120 --> 00:27:17,080
Perhaps.
332
00:27:17,960 --> 00:27:19,840
Reward for you.
333
00:27:21,560 --> 00:27:23,360
For me.
334
00:27:31,360 --> 00:27:33,520
Is our relationship end?
335
00:27:36,200 --> 00:27:37,997
End?
336
00:27:38,080 --> 00:27:41,040
You and me.
Are we diverging?
337
00:27:41,760 --> 00:27:44,160
You have someone else.
338
00:27:45,680 --> 00:27:49,717
What are you saying? I had the
feeling that someone was in your room.
339
00:27:49,800 --> 00:27:52,357
What?
- And that's strange.
340
00:27:52,440 --> 00:27:57,160
You're strange. I feel
That I shouldn't have been here.
341
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
Damn.
342
00:28:04,160 --> 00:28:06,680
Kylie, darling.
Sorry.
343
00:28:07,960 --> 00:28:11,477
These last two weeks
were crazy.
344
00:28:11,560 --> 00:28:14,360
Funeral, will and ...
345
00:28:15,120 --> 00:28:18,440
My dad sues me,
to Háje.
346
00:28:19,520 --> 00:28:23,597
I guess I'm totally crazy.
347
00:28:23,680 --> 00:28:25,557
Sorry.
348
00:28:25,640 --> 00:28:28,917
Really, I swear.
349
00:28:29,000 --> 00:28:31,960
I'm really glad you came.
350
00:28:33,560 --> 00:28:36,560
I need you, honey.
351
00:28:37,880 --> 00:28:39,680
I love you.
352
00:28:56,120 --> 00:28:57,920
I have a problem, Mom.
353
00:28:58,880 --> 00:29:00,840
The debt is not great.
354
00:29:01,760 --> 00:29:05,760
But this time I'm afraid.
This time...
355
00:29:06,480 --> 00:29:08,680
They can kill me.
356
00:29:10,400 --> 00:29:12,397
How much do you need?
357
00:29:12,480 --> 00:29:14,560
Ten thousand now.
358
00:29:15,280 --> 00:29:17,597
I borrowed money from Bella.
359
00:29:17,680 --> 00:29:20,277
I deceived a lot of things.
360
00:29:20,360 --> 00:29:22,680
He wants to tell the police.
361
00:29:23,080 --> 00:29:24,880
But...
362
00:29:25,800 --> 00:29:27,960
A total of £ 50,000.
363
00:29:30,640 --> 00:29:33,160
How could this happen, Gray?
364
00:29:35,280 --> 00:29:37,360
How could this happen?
365
00:29:45,520 --> 00:29:48,000
So I'll explain it to you.
366
00:29:48,480 --> 00:29:50,277
Mom.
367
00:29:50,360 --> 00:29:55,357
We have come to that
because when I was
368
00:29:55,440 --> 00:29:59,517
13, and dad started earning.
- You took...
369
00:29:59,600 --> 00:30:02,560
me from Oxother municipal
schools and put me in Repton.
370
00:30:03,680 --> 00:30:08,400
Think a little bit of what
He does something with a child.
371
00:30:09,880 --> 00:30:13,997
Old friends with me
Nor did they enjoy and rich pupils.
372
00:30:14,080 --> 00:30:16,560
I was separated from everything.
373
00:30:19,240 --> 00:30:22,760
I tried to tell you
What was it like.
374
00:30:23,200 --> 00:30:25,000
As...
375
00:30:25,760 --> 00:30:28,280
... I was unbearably lonely.
376
00:30:29,280 --> 00:30:31,360
Remember what you said?
377
00:30:32,480 --> 00:30:35,960
You approached me as ungrateful.
378
00:30:37,600 --> 00:30:42,197
Your father and I already had a difficult time.
- I don't care! I was a child.
379
00:30:42,280 --> 00:30:44,160
The responsibility was up to you.
380
00:30:45,440 --> 00:30:49,480
It wasn't clear
to me how I should be.
381
00:30:50,640 --> 00:30:53,880
Mom, I didn't know who
I was for years.
382
00:30:57,640 --> 00:31:02,040
John did it.
- He was four years younger.
383
00:31:02,440 --> 00:31:05,960
He was born into completely
different conditions.
384
00:31:15,240 --> 00:31:17,040
And therefore -
385
00:31:18,520 --> 00:31:20,560
We came to that.
386
00:31:22,120 --> 00:31:24,280
That's your fault.
387
00:31:25,000 --> 00:31:26,920
Your both of them.
388
00:31:36,880 --> 00:31:40,680
How old are you when you
Will you stop blaming us?
389
00:31:41,600 --> 00:31:44,997
When do you start taking over
Responsibility for your own mistakes?
390
00:31:45,080 --> 00:31:47,160
Are you 60 or 70?
391
00:31:48,080 --> 00:31:50,477
Are you still wandering at 80?
392
00:31:50,560 --> 00:31:53,720
You come to my grave and
You'll still blame me.
393
00:32:02,000 --> 00:32:04,160
Do you lend money or not?
394
00:32:08,040 --> 00:32:09,840
No.
395
00:32:10,200 --> 00:32:13,877
I exaggerated it with
You too much. All your life.
396
00:32:13,960 --> 00:32:17,480
I did not prohibit anything,
I gave everything. So no.
397
00:32:20,480 --> 00:32:22,400
Exaggeration?
398
00:32:23,160 --> 00:32:25,400
Now it's time to be harder.
399
00:32:33,040 --> 00:32:34,840
I'm going to the toilet.
400
00:34:08,630 --> 00:34:11,649
Courier brought Speckman's
a new check.
401
00:34:11,732 --> 00:34:13,230
Thanks.
402
00:34:28,950 --> 00:34:33,747
The problem was said to be in Georgia,
not in John. Did you both represent?
403
00:34:33,830 --> 00:34:37,547
The lady said she was talking for John.
404
00:34:37,630 --> 00:34:39,427
What were you supposed to do?
405
00:34:39,510 --> 00:34:45,030
Ask Laura Johnstone to the
content of the new testament.
406
00:34:46,230 --> 00:34:48,387
Did you ask? - I asked.
407
00:34:48,470 --> 00:34:53,270
Miss Johnstone with she politely
refused to share information.
408
00:34:55,110 --> 00:34:57,147
Did Georgia want anything else?
409
00:34:57,230 --> 00:35:02,267
Find out if there is a way,
How to prevent changes from making.
410
00:35:02,350 --> 00:35:03,615
Is there anything like that?
411
00:35:03,698 --> 00:35:07,467
With the author of the testament with
He can speak when he is still alive.
412
00:35:07,550 --> 00:35:08,881
How did the meeting end?
413
00:35:08,964 --> 00:35:13,067
I suggested to speak
Directly with his uncle.
414
00:35:13,150 --> 00:35:15,259
Did she talk?
415
00:35:15,343 --> 00:35:18,910
I had the feeling that it
She really intended to do.
416
00:35:19,470 --> 00:35:22,870
Which day was it?
- It was ...
417
00:35:25,550 --> 00:35:27,347
October 3.
418
00:35:27,430 --> 00:35:31,950
I will add that when
She was leaving, Georgia fired me.
419
00:35:36,030 --> 00:35:37,830
Damn.
420
00:35:38,710 --> 00:35:41,187
What are we going to do?
- We'll make an offer.
421
00:35:41,270 --> 00:35:43,067
Pin?
422
00:35:43,150 --> 00:35:47,827
I think Speckman he knew
about the situation and kept her.
423
00:35:47,910 --> 00:35:51,110
Well?
- Now we'll make a new offer ...
424
00:35:52,310 --> 00:35:54,550
Would 15.5 million be good?
425
00:35:55,550 --> 00:35:58,067
Yes, we could do it.
426
00:35:58,150 --> 00:36:02,030
But? What if we took
it down significantly?
427
00:36:02,350 --> 00:36:05,710
14.5. Are in the present the
situation other interested parties?
428
00:36:06,630 --> 00:36:08,990
I offer 14.25 million.
429
00:36:11,470 --> 00:36:13,550
I'm a pretty missed businessman.
430
00:36:22,150 --> 00:36:24,150
I can offer nine.
431
00:36:34,550 --> 00:36:38,427
You are an adult, Joshi.
You don't need to wipe your ass.
432
00:36:38,510 --> 00:36:41,107
You saw those shorts.
- You stink like shit.
433
00:36:41,190 --> 00:36:46,430
NEPPY, JOSHUO.
- Wash dishes or get on the booth.
434
00:36:49,390 --> 00:36:51,630
Would you like to move in to us?
435
00:36:52,030 --> 00:36:54,747
They are fine children.
- There's no doubt about that.
436
00:36:54,830 --> 00:36:57,387
Daisy looks like he's doing well.
437
00:36:57,470 --> 00:37:02,270
She booked a trip to
skis and still plans to leave.
438
00:37:03,870 --> 00:37:05,667
Who knows.
439
00:37:05,750 --> 00:37:08,030
I'm flying completely blindly.
440
00:37:09,030 --> 00:37:12,827
Sal, I'm sorry,
That the situation is that.
441
00:37:12,910 --> 00:37:16,150
I really didn't know about
Jack's testament.
442
00:37:16,430 --> 00:37:20,670
I can't even imagine
how hard it is for you.
443
00:37:21,430 --> 00:37:25,867
I understand why you challenge
testament. I'd do the same.
444
00:37:25,950 --> 00:37:27,750
I just hope, -
445
00:37:28,430 --> 00:37:30,387
Whatever happens, -
446
00:37:30,470 --> 00:37:34,787
Whether we can all stay
Together as friends and family.
447
00:37:34,870 --> 00:37:37,307
We take care of each other.
448
00:37:37,390 --> 00:37:41,270
I want to support you if you
The decision will put on my side.
449
00:37:43,750 --> 00:37:47,150
You mean financially or ...
450
00:37:49,830 --> 00:37:52,710
Sorry, I have to pick up.
451
00:37:55,230 --> 00:37:57,027
Hi, Max.
452
00:37:57,110 --> 00:38:01,470
I apologize for the disturbance,
But I got the results of the autopsy.
453
00:38:02,030 --> 00:38:04,867
Well?
- Good news.
454
00:38:04,950 --> 00:38:08,830
In your man were
signs of incipient dementia.
455
00:38:09,310 --> 00:38:11,550
So we have a chance.
456
00:38:14,630 --> 00:38:16,430
Thank you.
457
00:38:17,550 --> 00:38:19,350
Thank you.
458
00:38:22,830 --> 00:38:28,387
Jack intended to meet Laura
Johnston and change testament again?
459
00:38:28,470 --> 00:38:31,270
Someone learned and acted.
460
00:38:32,350 --> 00:38:36,070
Was it in the diary meeting?
- In the e-mail.
461
00:38:37,190 --> 00:38:40,627
Where was it sent from?
- from an office desktop computer.
462
00:38:40,710 --> 00:38:44,990
Annie Rouse could see it.
463
00:38:45,590 --> 00:38:47,467
So did John Wright.
464
00:38:47,550 --> 00:38:49,630
Could you read that message?
465
00:38:50,190 --> 00:38:53,334
"Does the thirteenth suit?"
- Was it the answer to Laura?
466
00:38:53,418 --> 00:38:56,514
I asked Laura if that was
the answer to the phone call.
467
00:38:56,598 --> 00:38:57,674
Well?
468
00:38:57,757 --> 00:39:02,547
Laura remembered the voice a message
where Jack asked for a meeting.
469
00:39:02,630 --> 00:39:03,977
What was it about?
470
00:39:04,060 --> 00:39:08,230
Laura did not remember it but
It was related to the testament.
471
00:39:17,350 --> 00:39:20,630
I will talk to John again,
This time alone.
472
00:39:21,030 --> 00:39:22,867
Official interrogation.
473
00:39:22,950 --> 00:39:26,667
It's time to understand that
he's going tough now.
474
00:39:26,750 --> 00:39:28,710
Thank you for calling.
475
00:39:44,470 --> 00:39:46,270
The offer has been accepted.
476
00:39:47,230 --> 00:39:50,190
Early? - Yes, thank you.
477
00:39:55,110 --> 00:39:58,547
I apologize,
two more and then two more.
478
00:39:58,630 --> 00:40:01,987
Ridiculous,
here we are under the shadow
479
00:40:02,070 --> 00:40:05,467
...of death,
- but I feel more vivid than ever.
480
00:40:05,550 --> 00:40:07,350
Thank you.
481
00:40:15,590 --> 00:40:17,750
Why wasn't my father?
482
00:40:19,230 --> 00:40:21,470
Why wasn't my daughter?
483
00:40:22,910 --> 00:40:24,710
Please.
484
00:40:26,710 --> 00:40:28,627
For the future.
485
00:40:28,710 --> 00:40:30,790
And the past.
486
00:40:33,670 --> 00:40:35,470
Sorry.
487
00:40:37,190 --> 00:40:38,987
Hello?
488
00:40:39,070 --> 00:40:42,310
Inspector Morgan.
Where are you?
489
00:40:51,350 --> 00:40:53,827
Lauro.
- Hi, Sally.
490
00:40:53,910 --> 00:40:56,867
Unfortunately...
I have bad news.
491
00:40:56,950 --> 00:41:01,587
Jack's accounts have been frozen, until
the inheritance proceedings take place.
492
00:41:01,670 --> 00:41:03,470
Sorry.
493
00:41:04,430 --> 00:41:06,390
It's not your fault.
494
00:41:07,270 --> 00:41:09,070
Thank you for calling.
495
00:41:20,190 --> 00:41:25,427
Georgia met your then
496
00:41:25,510 --> 00:41:27,790
Lawyer Edmund Donleavy
- October 3.
497
00:41:28,350 --> 00:41:30,230
Did you know about it?
498
00:41:30,590 --> 00:41:32,630
I knew.
- clearly.
499
00:41:33,030 --> 00:41:35,747
Did you suggested it?
- No.
500
00:41:35,830 --> 00:41:38,667
Didn't you want Georgia to go?
- No.
501
00:41:38,750 --> 00:41:40,830
Maybe.
Actually not.
502
00:41:42,190 --> 00:41:46,307
You have an opinion on the matter.
You knew what it was.
503
00:41:46,390 --> 00:41:48,187
I knew.
504
00:41:48,270 --> 00:41:50,390
What were they talking about?
505
00:41:50,990 --> 00:41:54,587
We thought my father.
He was preparing a new testament.
506
00:41:54,670 --> 00:41:56,710
Why did you think that?
507
00:41:57,670 --> 00:42:01,667
I saw my father's table
A copy that looked like that.
508
00:42:01,750 --> 00:42:03,667
I suppose it was older.
509
00:42:03,750 --> 00:42:06,787
Were there paternal
notes written by hand.
510
00:42:06,870 --> 00:42:10,587
There were many beside my name.
511
00:42:10,670 --> 00:42:14,667
Something was crossed out, here
were numbers and question marks.
512
00:42:14,750 --> 00:42:16,547
Were you concerned?
513
00:42:16,630 --> 00:42:20,510
I had no time to do that devote
because the father returned.
514
00:42:22,996 --> 00:42:26,473
Was a mistake to say that
My wife that evening.
515
00:42:26,557 --> 00:42:27,556
Mistake, right?
516
00:42:27,639 --> 00:42:32,790
Although I had no time
View changes in more detail ...
517
00:42:36,470 --> 00:42:38,670
It began to bother Georgia.
518
00:42:40,550 --> 00:42:42,427
She wanted to know.
519
00:42:42,510 --> 00:42:45,667
Edmund Donleava said
he suggested to...
520
00:42:45,750 --> 00:42:49,350
Georgia asked about
changes to your father.
521
00:42:49,789 --> 00:42:52,589
Clearly.
- Did she ask?
522
00:42:54,550 --> 00:42:56,350
So he said.
523
00:42:56,750 --> 00:42:59,470
At the father's
club the next day.
524
00:43:01,350 --> 00:43:03,710
But honestly ...
525
00:43:05,470 --> 00:43:08,470
No longer believe him a word
from his mouth.
526
00:43:14,550 --> 00:43:19,630
They all have always had
John for so good.
527
00:43:20,470 --> 00:43:23,470
But they didn't know him.
528
00:43:24,710 --> 00:43:26,670
I believe John knew.
529
00:43:27,950 --> 00:43:31,187
It was enough to be a while
with Georgia.
530
00:43:31,270 --> 00:43:34,507
John was with her
20 years.
531
00:43:34,590 --> 00:43:36,990
It made absolutely sense.
532
00:43:38,390 --> 00:43:41,390
When it came to light,
Who Georgia really is.
533
00:43:42,830 --> 00:43:45,030
It made absolutely sense.
534
00:43:46,150 --> 00:43:48,030
Wherever I look...
535
00:43:50,590 --> 00:43:53,907
There's always some...
536
00:43:53,990 --> 00:43:55,790
The boy went crazy,
daughter or woman.
537
00:43:56,630 --> 00:43:59,350
They can do anything.
538
00:44:00,470 --> 00:44:02,470
Repair anything.
539
00:44:04,710 --> 00:44:06,790
And then they
look in the mirror.
540
00:44:36,590 --> 00:44:39,110
Translated by Sari Luhtanen.39308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.