All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E16.Papa.Was.a.Rollin.Stone.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,558 --> 00:00:08,663 Medical textbooks from the Middle Ages 2 00:00:08,801 --> 00:00:11,425 contained a chart called the "Sphere of Life and Death." 3 00:00:11,977 --> 00:00:16,637 Doctors used it to predict health outcomes based only on a patient's name. 4 00:00:18,052 --> 00:00:19,329 Morning. 5 00:00:19,467 --> 00:00:20,744 What are you doing? 6 00:00:20,882 --> 00:00:22,781 I am practicing my running sutures 7 00:00:22,919 --> 00:00:25,163 for my fem-pop bypass with Ndugu today. 8 00:00:25,301 --> 00:00:26,581 That's supposed to be my dinner. 9 00:00:26,647 --> 00:00:28,994 And I'm also saving you from salmonella. 10 00:00:29,132 --> 00:00:31,532 - You want a turn with Meryl Peep? - I'm moving the spare key. 11 00:00:31,652 --> 00:00:35,863 The sphere was based on numerology, the zodiac, the moon and stars. 12 00:00:36,001 --> 00:00:38,659 It's pseudoscience, compared to modern metrics. 13 00:00:38,797 --> 00:00:41,179 But humans have always craved certainty. 14 00:00:41,317 --> 00:00:43,871 What about Cedar Valley Estate with a fountain? 15 00:00:44,009 --> 00:00:45,528 - Looks bucolic. - I saw them. 16 00:00:45,666 --> 00:00:48,703 Also saw they have a 250-person minimum. 17 00:00:48,841 --> 00:00:51,361 - Wildwood Gardens? - I thought you wanted a live band. 18 00:00:51,499 --> 00:00:53,777 - They don't allow live music? - No, not after 8:00 p.m. 19 00:00:53,915 --> 00:00:57,919 Well, what if we have a small ceremony here at the chapel, 20 00:00:58,058 --> 00:01:00,232 and then host dinner in the back room at Nicoletti's? 21 00:01:00,370 --> 00:01:01,613 Mmm, I don't know. 22 00:01:01,751 --> 00:01:03,891 Well, we'd bring our own flowers... 23 00:01:04,029 --> 00:01:05,489 When someone hesitates and says, "I don't know," it means "I don't want it." 24 00:01:05,513 --> 00:01:07,067 - Copy that. - Diagnosis, 25 00:01:07,205 --> 00:01:09,690 prognosis, genetic predisposition, 26 00:01:09,828 --> 00:01:12,762 they're all ways of placing ourselves on the sphere. 27 00:01:13,280 --> 00:01:17,146 We ask science to protect us from the simplest fact of life. 28 00:01:17,284 --> 00:01:18,802 It's full of surprises. 29 00:01:18,940 --> 00:01:20,918 Do you know that the first fem-pop bypass was performed 30 00:01:20,942 --> 00:01:23,186 in 1948 on a patient with a foot ulcer? 31 00:01:23,324 --> 00:01:26,914 I do, because I know everything there is to know about this procedure. 32 00:01:27,397 --> 00:01:29,365 I postponed Mr. Hall's fem-pop. 33 00:01:29,503 --> 00:01:32,092 His INR was too high. Gotta wait for it to come down. 34 00:01:32,230 --> 00:01:34,335 No, I sutured raw chicken to prep for this. 35 00:01:36,648 --> 00:01:38,477 Ah, I gotta check in with Dr. Webber. 36 00:01:38,615 --> 00:01:40,283 Can you pull the chest tube on Mrs. Babbitt? 37 00:01:40,307 --> 00:01:41,791 Does she need a fem-pop? 38 00:01:43,862 --> 00:01:46,382 - I will handle it. - All right. 39 00:01:47,003 --> 00:01:48,970 - Hey, good morning. - Good morning. 40 00:01:49,109 --> 00:01:50,593 Listen, I know that you think 41 00:01:50,731 --> 00:01:52,502 there's something going on between me and Dr. Millin. 42 00:01:52,526 --> 00:01:54,079 I said no such thing. 43 00:01:54,217 --> 00:01:56,377 You did with your eyes, and I just want to clear it up. 44 00:01:56,599 --> 00:01:58,428 I'm her mentor, she's my student. 45 00:01:58,566 --> 00:02:00,465 - Nothing more. - Whatever you say. 46 00:02:03,433 --> 00:02:05,849 Hey, heard you're not remediating. 47 00:02:06,781 --> 00:02:08,852 Congrats on not being a total reject. 48 00:02:08,990 --> 00:02:11,630 Yeah, well, the attendings need someone they can count on in the OR. 49 00:02:12,235 --> 00:02:13,719 I thought I lost that mug. 50 00:02:13,857 --> 00:02:15,628 Oh, I'm just keeping it warm until you move back in. 51 00:02:15,652 --> 00:02:17,285 Is that your way of saying I'm never getting it back? 52 00:02:17,309 --> 00:02:19,898 - You turned down Griffith? - What are you talking about? 53 00:02:20,036 --> 00:02:21,555 What are you talking about? 54 00:02:21,693 --> 00:02:23,522 Wait, is Simone asking me to move in? 55 00:02:23,660 --> 00:02:25,386 Kwan, I need an assist. 56 00:02:25,524 --> 00:02:28,320 - No, I... Say it. - Gotta go. 57 00:02:28,838 --> 00:02:31,092 Uh, is this about the hernia repair? I saw it on your schedule. 58 00:02:31,116 --> 00:02:33,716 - I have bigger problems than a hernia. - A lap chole? A colectomy? 59 00:02:33,774 --> 00:02:35,776 I had the perfect incoming class, 60 00:02:35,914 --> 00:02:39,055 and now I have to hurry up and fill a Lucas Adams-size hole, 61 00:02:39,193 --> 00:02:43,646 and I need you to help me sell a prospective intern on our program. 62 00:02:44,094 --> 00:02:49,030 A vacancy will be a red flag to interns looking to match next year, 63 00:02:49,169 --> 00:02:50,998 and it means more work for you. 64 00:02:51,136 --> 00:02:53,287 - You want more work, Kwan? - Uh, I kind of want the hernia repair. 65 00:02:53,311 --> 00:02:56,279 This is your hernia repair. 66 00:03:00,490 --> 00:03:03,942 Dylan Gatlin, nine years old, treated by Dr. Beltran and Dr. Griffith 67 00:03:04,080 --> 00:03:05,944 for a right radial fracture a few weeks ago. 68 00:03:06,082 --> 00:03:08,257 I fell out of a tree on my Silver Star campout. 69 00:03:08,395 --> 00:03:09,568 We were chaperoning. 70 00:03:09,706 --> 00:03:11,294 Not our finest parenting moment. 71 00:03:11,432 --> 00:03:14,470 When they ran a CT to check for her head trauma post fall, 72 00:03:14,608 --> 00:03:15,988 they made the incidental finding 73 00:03:16,126 --> 00:03:19,026 of a cavernous angioma in her brain stem. 74 00:03:19,164 --> 00:03:20,890 Which is, uh, Dr. Griffith? 75 00:03:21,028 --> 00:03:23,996 A benign but abnormal cluster of blood vessels in the brain. 76 00:03:24,480 --> 00:03:27,828 Yeah, she's scheduled for a resection of the angioma this afternoon. 77 00:03:27,966 --> 00:03:29,036 Are you ready? 78 00:03:29,174 --> 00:03:30,382 I'm an expedition scout. 79 00:03:30,520 --> 00:03:32,350 - I'm always ready. - Mmm. Good. 80 00:03:32,488 --> 00:03:33,868 - I'm sorry. - So is Dr. Shepherd. 81 00:03:34,006 --> 00:03:36,181 She goes on expeditions every day. 82 00:03:36,319 --> 00:03:37,734 Does she have any badges? 83 00:03:37,872 --> 00:03:39,633 - Oh. So many. She leaves them at home. - Mmm. 84 00:03:40,496 --> 00:03:41,945 What is that? 85 00:03:42,083 --> 00:03:43,785 It's a trail map for my next campout to Deep Lake. 86 00:03:43,809 --> 00:03:45,880 I'm planning it now to get my navigation badge. 87 00:03:46,018 --> 00:03:48,262 I mapped four routes and they're color coded. 88 00:03:48,400 --> 00:03:50,299 Wow, I can barely get home using my GPS. 89 00:03:50,437 --> 00:03:51,714 Guess what? 90 00:03:51,852 --> 00:03:54,164 We are gonna make a trail map of your brain. 91 00:03:54,648 --> 00:03:56,166 How cool is that, bunny? 92 00:03:56,305 --> 00:03:57,685 Pretty cool, I guess. 93 00:03:57,823 --> 00:04:00,136 The brain stem is about the size of a thumb. 94 00:04:00,274 --> 00:04:02,518 It's where the right and left motor neurons cross, 95 00:04:02,656 --> 00:04:04,658 which makes access tricky. 96 00:04:04,796 --> 00:04:08,006 Thanks to new MRI technology, we will be able to map Dylan's neural tracts, 97 00:04:08,144 --> 00:04:11,458 which will be instrumental in helping me reach the angioma. 98 00:04:11,596 --> 00:04:13,011 Do I have to lie in that tube again? 99 00:04:13,149 --> 00:04:15,185 It's gonna be over before you know it. 100 00:04:15,324 --> 00:04:17,843 - All right. I will see you two up there. - Yes. 101 00:04:17,981 --> 00:04:19,673 - See you in a bit. - Yeah. You ready? 102 00:04:20,225 --> 00:04:21,433 Mm-hmm. 103 00:04:22,641 --> 00:04:24,712 So then, it'll look like that. 104 00:04:25,126 --> 00:04:26,126 Nice, right? 105 00:04:26,231 --> 00:04:28,164 Looks great. 106 00:04:28,302 --> 00:04:31,167 Hi. Mariana, I'm so sorry I'm late. 107 00:04:31,305 --> 00:04:32,720 I'm Dr. Wilson. 108 00:04:32,858 --> 00:04:35,033 Hi, they sent me from the clinic. 109 00:04:35,171 --> 00:04:36,345 This cramping, it's... 110 00:04:36,483 --> 00:04:38,139 it's... Ow. 111 00:04:38,278 --> 00:04:40,072 Um, I have endometriosis, 112 00:04:40,210 --> 00:04:43,317 so I'm used to the pain during my period, but this is next-level. 113 00:04:43,455 --> 00:04:45,595 And you reported blood in your urine? 114 00:04:45,733 --> 00:04:47,217 Yeah, is that bad? 115 00:04:47,356 --> 00:04:49,219 - I'll run labs to find out more. - Okay. 116 00:04:49,358 --> 00:04:51,014 - May I examine you? Okay. - Mm-hmm. 117 00:04:51,152 --> 00:04:53,258 - Do you want me to call your mom? - No. 118 00:04:53,741 --> 00:04:55,605 No. She'll want to come over, 119 00:04:55,743 --> 00:04:58,884 and then your mom will want to come... ...over... 120 00:04:59,437 --> 00:05:02,405 ...then they'll start panicking about the wedding and Grandpa Hector. 121 00:05:03,130 --> 00:05:05,650 - We're getting married in four days. - On a Thursday? 122 00:05:05,788 --> 00:05:07,721 Mm-hmm. On the date that our moms met. 123 00:05:07,859 --> 00:05:08,687 They're friends? 124 00:05:08,825 --> 00:05:10,655 Yeah, they're best friends. 125 00:05:11,241 --> 00:05:13,485 They met here in the OB ward. 126 00:05:14,072 --> 00:05:16,385 Edgar and I were preemies in the NICU together, 127 00:05:16,523 --> 00:05:18,525 so they bonded over worrying about us. 128 00:05:18,663 --> 00:05:20,596 Oh, my God, you're the NICU couple. 129 00:05:21,044 --> 00:05:23,219 I-I thought that you looked familiar. 130 00:05:23,357 --> 00:05:27,188 I pass by your engagement photo every day on the bulletin board. 131 00:05:27,327 --> 00:05:29,087 The bouquet... What is that? 132 00:05:29,225 --> 00:05:30,847 - Sweet peas. They're our flower. - Yes. 133 00:05:30,985 --> 00:05:33,160 - Okay, a little pressure. - Okay. 134 00:05:33,298 --> 00:05:34,679 Ow! Ow, ow, ow, ow, oh. 135 00:05:34,817 --> 00:05:36,819 - Okay, doing great. - Ooh. Okay, sorry. 136 00:05:37,509 --> 00:05:40,547 Those flowers are also really hard to find on place cards, 137 00:05:40,685 --> 00:05:42,411 so we're making them. 138 00:05:42,549 --> 00:05:45,414 Edgar is. I'm... I'm... I'm in too much pain to help. 139 00:05:45,552 --> 00:05:47,833 I told you I don't mind. You deserve to have a perfect day. 140 00:05:47,933 --> 00:05:49,521 Ow, ow, ow, ow, ow. 141 00:05:49,659 --> 00:05:51,696 - Please stop. - Are you okay? 142 00:05:51,834 --> 00:05:54,834 If okay feels like someone is ripping my insides apart, then yeah, I'm great. 143 00:05:55,285 --> 00:05:58,288 Your initial imaging is consistent with endometriosis, 144 00:05:58,427 --> 00:06:01,222 but we will order labs and an MRI to get a closer look 145 00:06:01,361 --> 00:06:03,259 and we will get you something for your pain. 146 00:06:03,397 --> 00:06:04,536 - Okay. - Okay? 147 00:06:04,674 --> 00:06:06,331 - Thank you, Doctor. - Of course. 148 00:06:08,298 --> 00:06:09,748 - It's okay. - Okay. 149 00:06:10,266 --> 00:06:12,302 This better be cooler than a bypass. 150 00:06:12,441 --> 00:06:13,580 You gotta let it go. 151 00:06:13,718 --> 00:06:15,133 Let what go? 152 00:06:15,547 --> 00:06:16,997 Nothing. What do we got? 153 00:06:17,135 --> 00:06:19,171 Spencer Purdy, status post-MVC. Restrained driver. 154 00:06:19,309 --> 00:06:21,311 Rear-ended, then T-boned on the driver's side. 155 00:06:21,450 --> 00:06:24,867 GCS 15, hemodynamically stable. Bad left chest injury. 156 00:06:25,005 --> 00:06:27,628 Spencer, you're at Grey-Sloan. We got you, okay? 157 00:06:28,249 --> 00:06:29,458 On my count. 158 00:06:29,596 --> 00:06:30,873 One, two, three. 159 00:06:31,011 --> 00:06:33,600 I feel... I feel fine. I... 160 00:06:33,738 --> 00:06:35,809 I need to go home. I... 161 00:06:35,947 --> 00:06:40,469 I just got paid and the cash for rent is in my wallet and w-we can't be late again. 162 00:06:40,607 --> 00:06:42,643 - I'll find it. - Is there someone we could call? 163 00:06:42,781 --> 00:06:44,749 - A-A parent? - Uh, yeah, my dad. 164 00:06:44,887 --> 00:06:47,096 Can you just tell him that it's not my fault? 165 00:06:48,960 --> 00:06:50,686 Oh, my God. 166 00:06:50,824 --> 00:06:53,343 His lung has herniated right through his chest wall. 167 00:06:53,482 --> 00:06:54,828 All right, I need X-ray in here, 168 00:06:54,966 --> 00:06:56,899 a full trauma panel, and a FAST exam. 169 00:06:57,037 --> 00:06:58,757 Yeah, I don't care about the bypass anymore. 170 00:07:12,915 --> 00:07:15,193 I know this whole intern thing is a priority, 171 00:07:15,331 --> 00:07:17,264 but if we finish early do you think... 172 00:07:17,402 --> 00:07:19,404 If you ask me one more time, I'm going to give 173 00:07:19,542 --> 00:07:22,718 that hernia repair to Adams and make you watch it. 174 00:07:22,856 --> 00:07:25,548 There she is. 175 00:07:31,727 --> 00:07:34,661 Hello, Dr. West. Hi, I'm Dr. Bailey. 176 00:07:34,799 --> 00:07:36,007 - This is Dr. Kwan. - Hi. 177 00:07:36,145 --> 00:07:38,561 - Everyone here calls me Blue. - I don't. 178 00:07:38,699 --> 00:07:39,769 Welcome to Grey-Sloan. 179 00:07:39,907 --> 00:07:41,115 Ooh, I'm excited to be here. 180 00:07:41,253 --> 00:07:42,910 It is colder than in Durham, though. 181 00:07:43,048 --> 00:07:44,360 - Uh-huh. - You went to Duke? 182 00:07:44,498 --> 00:07:46,362 No, I went to med school in Grenada, 183 00:07:46,500 --> 00:07:48,547 but it's difficult to match in the US from an international school, 184 00:07:48,571 --> 00:07:51,125 so I'm doing a prelim year to beef up my rรฉsumรฉ. 185 00:07:51,263 --> 00:07:52,748 I went to medical school in St. Kitts. 186 00:07:52,886 --> 00:07:54,335 - Seriously? - Yeah. 187 00:07:54,474 --> 00:07:56,199 What a coincidence. 188 00:07:56,648 --> 00:07:58,547 - Dr. Blue. - Hmm? 189 00:07:58,685 --> 00:08:01,481 Oh, yes, uh... Well, let me show you what this program has to offer. 190 00:08:01,619 --> 00:08:03,034 - Okay. - Come on. 191 00:08:05,968 --> 00:08:07,279 Okay, FAST is negative. 192 00:08:07,417 --> 00:08:09,316 Where's my soaked gauze? What's taking so long? 193 00:08:09,454 --> 00:08:11,076 X-rays up. 194 00:08:14,839 --> 00:08:16,737 Uh, Millin, what... what do you see? 195 00:08:16,875 --> 00:08:19,751 Uh, left pneumothorax, a couple of broken ribs, nothing on the right side. 196 00:08:19,775 --> 00:08:22,398 Mediastinum looks good. The soaked gauze is here. Can I? 197 00:08:22,536 --> 00:08:24,687 Okay, I'll walk you through reducing the lung into the chest. 198 00:08:24,711 --> 00:08:26,747 - Spence? - Dad? Dad, is that you? 199 00:08:26,885 --> 00:08:28,266 I'm here. What the hell happened? 200 00:08:28,404 --> 00:08:30,337 Mr. Purdy, you're gonna have to wait outside. 201 00:08:30,475 --> 00:08:31,694 I need some light. That looks serious. 202 00:08:31,718 --> 00:08:33,133 Is he gonna need surgery? 203 00:08:35,031 --> 00:08:37,793 Oh, God. Is-Is that my lung? 204 00:08:38,483 --> 00:08:40,174 Oh, God. Oh, my God. 205 00:08:40,312 --> 00:08:42,591 - You're okay. You're okay. - Uh, his O2 is dropping. 206 00:08:42,729 --> 00:08:44,765 - Breathe deep, son. - We need to intubate. 207 00:08:44,903 --> 00:08:46,698 - What's happening? - Get him out of here. 208 00:08:54,257 --> 00:08:55,949 Thinking of becoming an expedition scout? 209 00:08:56,087 --> 00:08:58,054 I wish. My dad wouldn't let me. 210 00:08:58,192 --> 00:09:00,678 He said he was afraid I'd be mauled by a bear. 211 00:09:00,816 --> 00:09:02,818 I think he just wanted me at home. 212 00:09:04,613 --> 00:09:06,062 Uh, speaking of home, 213 00:09:06,200 --> 00:09:07,937 uh, have you and Kwan decided what you're gonna do 214 00:09:07,961 --> 00:09:09,652 with Yasuda's room yet? 215 00:09:09,790 --> 00:09:11,412 We're still figuring it out. 216 00:09:12,103 --> 00:09:14,761 Is it gonna hurt when you cut my brain open? 217 00:09:15,727 --> 00:09:19,489 Not even a little bit. You'll be asleep the whole time. 218 00:09:19,628 --> 00:09:20,974 You can relax now. 219 00:09:21,630 --> 00:09:25,254 This is Dylan's brain with diffusion tensor imaging. 220 00:09:25,392 --> 00:09:26,704 What do the colors mean? 221 00:09:26,842 --> 00:09:28,371 Blue are neural tracts that go up and down, 222 00:09:28,395 --> 00:09:30,435 green goes front to back, and red goes side to side. 223 00:09:30,535 --> 00:09:33,676 You've got to cut parallel to the pathways so you don't sever them. 224 00:09:33,814 --> 00:09:35,402 Well, someone came prepared. 225 00:09:35,540 --> 00:09:36,655 And where everything crosses? 226 00:09:36,679 --> 00:09:38,508 It's the brain stem. 227 00:09:38,647 --> 00:09:40,314 Due to its complexity, tiny errors can cause catastrophic damage. 228 00:09:40,338 --> 00:09:43,341 - Mmm, no pressure. - Right. 229 00:09:43,479 --> 00:09:45,861 And ten years ago, this surgery would have been impossible, 230 00:09:46,378 --> 00:09:49,105 but these images give us a clarity we have never had before. 231 00:09:49,243 --> 00:09:50,831 How do you know you're on course? 232 00:09:50,969 --> 00:09:53,420 By mapping this onto Dylan's brain in the OR. 233 00:09:53,558 --> 00:09:55,905 It appears if I do an extreme lateral approach, 234 00:09:56,043 --> 00:10:00,461 I should be able to get deep enough to get to Dylan's angioma right here. 235 00:10:00,600 --> 00:10:01,773 Better than GPS. 236 00:10:01,911 --> 00:10:03,154 Oh, a thousand times better. 237 00:10:04,845 --> 00:10:08,642 And I checked Mr. DiBianca's Dopplers, and they sound good. 238 00:10:08,780 --> 00:10:11,024 Great, uh, let me know if there's any decrease in signals. 239 00:10:11,162 --> 00:10:13,854 - Okay. - So much for the wedding. 240 00:10:13,992 --> 00:10:17,340 Oh, we'll find a venue, just not Prospect Estate. 241 00:10:17,478 --> 00:10:19,688 A 30K deposit builds resentment, not love. 242 00:10:19,826 --> 00:10:23,036 No, not ours, Mariana and Edgar's. 243 00:10:24,416 --> 00:10:25,970 Grey-Sloan's NICU couple. 244 00:10:26,453 --> 00:10:29,732 They were here at the NICU together 26 years ago, and now they're engaged. 245 00:10:29,870 --> 00:10:31,078 Mariana and Edgar. 246 00:10:31,941 --> 00:10:33,874 Mariana and Edgar. 247 00:10:34,012 --> 00:10:36,059 Saying their name over and over again isn't gonna make me remember them. 248 00:10:36,083 --> 00:10:37,889 Their whole story was in the hospital newsletter. 249 00:10:37,913 --> 00:10:40,778 It's like a real-life fairy tale, and I'm about to crush it. 250 00:10:41,226 --> 00:10:43,815 Look, her endometriosis has taken over her pelvis 251 00:10:43,953 --> 00:10:46,093 and implanted in her pubic synthesis. 252 00:10:46,231 --> 00:10:48,440 - I've never seen anything like this. - Me neither. 253 00:10:48,578 --> 00:10:50,546 I've done a ton of excision surgeries, 254 00:10:50,684 --> 00:10:53,514 I've never seen tissue invade bone like this before. 255 00:10:53,653 --> 00:10:55,102 When was she diagnosed? 256 00:10:55,240 --> 00:10:57,691 A couple of years ago. After a decade of symptoms. 257 00:10:57,829 --> 00:11:00,694 Endometrial lesions must have been growing out of control for years. 258 00:11:00,832 --> 00:11:03,386 Mm-hmm. If we put as much money into researching this 259 00:11:03,524 --> 00:11:06,873 as we did erectile dysfunction, millions of women would have less pain. 260 00:11:07,011 --> 00:11:10,014 I don't see how you treat this without shaving down the bone. 261 00:11:10,497 --> 00:11:11,878 I know. 262 00:11:13,051 --> 00:11:15,364 - Can you help? - Thought you'd never ask. 263 00:11:21,266 --> 00:11:23,475 Mr. Purdy, uh, Spencer's on his way to a pre-op. 264 00:11:23,613 --> 00:11:25,512 We will take excellent care of him in surgery. 265 00:11:25,650 --> 00:11:28,239 That kid has had a lead foot since he was on a tricycle. 266 00:11:28,377 --> 00:11:31,345 I keep telling him nothing is so important that you need to drive that fast. 267 00:11:31,483 --> 00:11:33,658 Well, he said he had to pay rent. 268 00:11:33,796 --> 00:11:37,006 And as someone who also lives paycheck to paycheck, rent is pretty important. 269 00:11:37,144 --> 00:11:38,870 I just can't believe this is happening. 270 00:11:39,319 --> 00:11:41,252 I have a bag of his personal belongings, 271 00:11:41,390 --> 00:11:43,495 and I thought you might want to hold on to it. 272 00:11:43,633 --> 00:11:44,669 Thank you. 273 00:11:45,463 --> 00:11:48,190 He always has his Mariners hat on. 274 00:11:48,984 --> 00:11:50,779 Nice to have a little piece of him with me. 275 00:11:51,331 --> 00:11:53,954 He's a good kid. No thanks to me. 276 00:11:54,679 --> 00:11:55,922 Oh, I'm sure that's not true. 277 00:11:56,060 --> 00:11:57,578 Why don't you head to the waiting room 278 00:11:57,717 --> 00:12:00,133 and we'll come find you once we have an update, okay? 279 00:12:08,382 --> 00:12:10,395 - You gotta be kidding me. - No, no. Leave it alone. 280 00:12:10,419 --> 00:12:12,904 Spencer needs us more in the OR. 281 00:12:13,629 --> 00:12:14,906 Come on. 282 00:12:17,944 --> 00:12:19,428 You sure it won't hurt? 283 00:12:19,566 --> 00:12:20,947 Oh, of course not. 284 00:12:21,326 --> 00:12:23,052 This hospital has really good medicine. 285 00:12:23,190 --> 00:12:24,350 You can even pick the flavor. 286 00:12:24,467 --> 00:12:26,711 Bubble gum, peach or strawberry. 287 00:12:27,229 --> 00:12:28,851 Okay, everyone ready? 288 00:12:28,989 --> 00:12:30,473 It's about that time. 289 00:12:33,545 --> 00:12:34,754 I wanna go home. 290 00:12:34,892 --> 00:12:36,272 We will, sweetie, in a few days. 291 00:12:36,410 --> 00:12:38,181 The doctors, they're just gonna fix you up, okay? 292 00:12:38,205 --> 00:12:39,759 I wanna go home now. 293 00:12:39,897 --> 00:12:42,209 I wanna sleep in my tent with my stuffies and my lantern. 294 00:12:42,347 --> 00:12:45,350 You're gonna be home in your tent so soon. I promise. 295 00:12:45,488 --> 00:12:46,768 But what if the scans are wrong? 296 00:12:46,904 --> 00:12:48,526 What if I don't need surgery? 297 00:12:48,664 --> 00:12:50,183 I don't want surgery. 298 00:12:50,321 --> 00:12:53,842 - I really don't want it. I'm scared. - Okay, bunny. 299 00:12:53,980 --> 00:12:55,291 - Okay. - It's okay. 300 00:12:56,189 --> 00:12:58,363 Please don't let them take me anymore, Mommy. 301 00:12:58,501 --> 00:13:00,652 Please don't let them take me. I just wanna stay with you. 302 00:13:00,676 --> 00:13:02,367 - It's okay. - We're right here. 303 00:13:02,505 --> 00:13:04,404 You're gonna be okay. 304 00:13:16,105 --> 00:13:17,935 She's calmed down a bit. 305 00:13:19,212 --> 00:13:22,905 Hey, sorry, um, I don't know how we're gonna get her to leave that room. 306 00:13:23,043 --> 00:13:24,665 I've never seen her like this. 307 00:13:24,804 --> 00:13:26,667 It's completely normal for Dylan to be scared. 308 00:13:26,806 --> 00:13:27,979 This happens all the time. 309 00:13:28,117 --> 00:13:30,568 Um, maybe we should just wait, 310 00:13:30,706 --> 00:13:33,502 give you guys all, like, a couple of extra days to prepare. 311 00:13:34,779 --> 00:13:37,402 There's only one possible approach to her angioma, 312 00:13:38,093 --> 00:13:40,302 which could be compromised if it grows. 313 00:13:41,303 --> 00:13:42,718 We should do it now. 314 00:13:43,236 --> 00:13:44,754 And if we do nothing... 315 00:13:44,893 --> 00:13:47,309 - She could live another five to ten years. - Mm-hmm. 316 00:13:47,999 --> 00:13:50,070 Or she could die sooner. 317 00:13:52,417 --> 00:13:55,075 - Could I talk to you for second? - Uh-huh. 318 00:14:01,116 --> 00:14:04,947 Five to ten years may not be a long life, but it is a life. 319 00:14:05,085 --> 00:14:06,569 I'm not giving up on her. 320 00:14:06,707 --> 00:14:09,849 Neither am I. This is a very, very, very big gamble. 321 00:14:09,987 --> 00:14:12,161 The surgery could kill her, you know that, right? 322 00:14:12,299 --> 00:14:13,749 The surgery could kill her, right? 323 00:14:13,887 --> 00:14:15,233 It is very high-risk. 324 00:14:15,371 --> 00:14:17,304 You asked me to find a way. 325 00:14:17,753 --> 00:14:18,788 This is what I found. 326 00:14:18,927 --> 00:14:20,307 Jenna? 327 00:14:24,139 --> 00:14:25,254 If something happens to her... 328 00:14:25,278 --> 00:14:27,349 - I know, but... - You know. 329 00:14:28,281 --> 00:14:29,938 Our daughter loves adventure. 330 00:14:30,076 --> 00:14:34,494 And she loves hiking, and camping, and swimming, and... 331 00:14:35,495 --> 00:14:39,119 I don't know how because you and I can't find our way out of a sleeping bag, but... 332 00:14:39,913 --> 00:14:42,329 Dylan needs to lead a full and robust life. 333 00:14:42,467 --> 00:14:44,342 - Don't you want that for her? - Of course I do. 334 00:14:44,366 --> 00:14:46,033 She just looks so small in that bed right now. 335 00:14:46,057 --> 00:14:47,783 I know. 336 00:14:47,921 --> 00:14:50,106 I wish I could go in there with her and hold her hand, but I... 337 00:14:50,130 --> 00:14:51,614 What if you could? 338 00:14:59,415 --> 00:15:02,384 It's not every day a patient opens up his own chest for surgery. 339 00:15:02,522 --> 00:15:05,076 CT showed extensive damage to the inferior lobe, 340 00:15:05,214 --> 00:15:06,906 so it might be a long one. 341 00:15:07,044 --> 00:15:08,217 You update the father? 342 00:15:08,355 --> 00:15:10,288 If you mean the jackass, yeah, we did. 343 00:15:10,426 --> 00:15:13,326 That's not a term I would recommend using for a patient's family members. 344 00:15:13,464 --> 00:15:15,017 He stole money from his son. 345 00:15:15,811 --> 00:15:17,582 We saw him take the cash out of Spencer's wallet 346 00:15:17,606 --> 00:15:18,987 and stuff it in his own pocket. 347 00:15:19,125 --> 00:15:20,645 Well, maybe he took it for safekeeping. 348 00:15:20,712 --> 00:15:23,784 Or maybe he's a dirtbag. We should have said something. 349 00:15:23,923 --> 00:15:26,936 If you had gotten up in that man's face, it would have turned into an ugly fight. 350 00:15:26,960 --> 00:15:28,444 That does not help our patient. 351 00:15:28,582 --> 00:15:30,146 Neither is getting evicted because he can't pay rent. 352 00:15:30,170 --> 00:15:31,861 We are doing a wedge resection, 353 00:15:32,000 --> 00:15:34,761 and then we are going to figure out how to cover the defect. 354 00:15:34,899 --> 00:15:37,522 - Everybody ready? - Right behind you. 355 00:15:40,836 --> 00:15:44,633 So our residents typically finish with over 1500 cases, 356 00:15:44,771 --> 00:15:47,153 more than enough to meet your requirements. 357 00:15:47,291 --> 00:15:49,500 I just hit 175 procedures for the year. 358 00:15:49,638 --> 00:15:50,777 Mmm, I'm at 230. 359 00:15:51,329 --> 00:15:54,160 Uh, well, we are a Level-1 trauma center, 360 00:15:54,298 --> 00:15:56,162 so there's plenty of interesting cases. 361 00:15:56,679 --> 00:15:59,303 Impalements, MVCs, severe burns. 362 00:15:59,441 --> 00:16:01,581 - I mean, we see it all. - Gosh. I... 363 00:16:01,719 --> 00:16:05,654 I wanted to be a trauma surgeon since my mom and I were in an MVC when I was five. 364 00:16:05,792 --> 00:16:07,794 Shoot. Uh, I'm needed in the OR. 365 00:16:07,932 --> 00:16:10,003 Keep going. Here. 366 00:16:10,141 --> 00:16:11,384 And I'll find you. 367 00:16:12,972 --> 00:16:14,456 I can show you the skills lab. 368 00:16:14,835 --> 00:16:17,252 No, I wanna see what this place is really like. 369 00:16:17,390 --> 00:16:19,323 You wanna show me the insider's tour? 370 00:16:19,771 --> 00:16:21,981 I can show you whatever you want. 371 00:16:35,408 --> 00:16:37,410 - We shouldn't be doing this surgery. - Why not? 372 00:16:37,548 --> 00:16:40,240 It's extremely risky, and her dad doesn't want it. 373 00:16:40,378 --> 00:16:41,517 No, he came on board. 374 00:16:41,655 --> 00:16:43,416 Because his wife pushed him into it. 375 00:16:44,175 --> 00:16:45,625 Should we ask Shepherd about it? 376 00:16:45,763 --> 00:16:47,178 By "we," do you mean "you"? 377 00:16:47,316 --> 00:16:49,318 Because I don't have a problem with it. 378 00:16:51,010 --> 00:16:53,840 Last time I questioned her, it didn't go that well. 379 00:16:54,703 --> 00:16:56,463 Why didn't you ask me about moving in? 380 00:16:57,671 --> 00:16:59,294 - How'd you... - Kwan slipped. 381 00:17:00,122 --> 00:17:02,504 We were talking about what to do with Mika's room, 382 00:17:02,642 --> 00:17:05,921 and you moving in was one option in a long list of options. 383 00:17:06,059 --> 00:17:09,476 Great. So I'm on a list between what, aquarium and game room? 384 00:17:09,614 --> 00:17:10,650 No. 385 00:17:13,032 --> 00:17:15,655 Yeah, we haven't even known each other for a year. 386 00:17:15,793 --> 00:17:18,865 Can't we just enjoy where we are right now... 387 00:17:19,003 --> 00:17:20,556 Are you enjoying this? 388 00:17:24,871 --> 00:17:26,459 Almost done. 389 00:17:27,149 --> 00:17:29,117 That's great. 390 00:17:29,255 --> 00:17:31,854 Though, at this rate, they're gonna have to wheel me down the aisle. 391 00:17:31,878 --> 00:17:33,190 Ow. 392 00:17:33,328 --> 00:17:35,985 - Mariana. - Hi. 393 00:17:36,124 --> 00:17:37,987 Hi, this is Dr. Helm and Dr. Lincoln. 394 00:17:38,126 --> 00:17:41,301 He is the orthopedic surgeon who will be helping me with your case. 395 00:17:41,888 --> 00:17:43,614 Why do I need an orthopedic surgeon? 396 00:17:43,752 --> 00:17:45,547 Well, your scans showed something called 397 00:17:45,685 --> 00:17:49,551 deep infiltrative endometriosis, or DIE. 398 00:17:49,689 --> 00:17:51,277 D-I-E? Like, die? 399 00:17:51,415 --> 00:17:52,933 It's not a great name. 400 00:17:53,072 --> 00:17:55,039 Oh, no, it's also not fatal. 401 00:17:55,177 --> 00:17:59,147 But it is very painful and affects up to 15% of women with endometriosis. 402 00:17:59,285 --> 00:18:02,357 It's where your tissue invades your organs and in your case, 403 00:18:02,495 --> 00:18:03,910 the top of your pubic bone. 404 00:18:04,048 --> 00:18:06,292 The only way to treat it is to remove it surgically. 405 00:18:06,430 --> 00:18:08,156 So, the idea is 406 00:18:08,294 --> 00:18:11,262 I will go in and remove the lesions throughout your pelvis, 407 00:18:11,400 --> 00:18:13,885 and Dr. Lincoln will shave your pubic bone. 408 00:18:17,406 --> 00:18:19,270 What about the wedding? 409 00:18:19,408 --> 00:18:20,688 Don't worry about that right now. 410 00:18:20,754 --> 00:18:22,480 No, you took a second job to pay for it. 411 00:18:22,618 --> 00:18:24,482 I wiped out my entire savings. 412 00:18:24,620 --> 00:18:25,725 It's okay. 413 00:18:27,416 --> 00:18:30,005 Will this surgery actually stop the pain? 414 00:18:30,626 --> 00:18:32,249 We're optimistic that it will help. 415 00:18:34,216 --> 00:18:35,216 Okay. 416 00:18:35,286 --> 00:18:37,461 - Okay. - Okay. 417 00:18:38,427 --> 00:18:41,292 Uh, this disease has been a never-ending nightmare. 418 00:18:41,430 --> 00:18:43,536 Ten years of lying on the bathroom floor, 419 00:18:43,674 --> 00:18:45,434 writhing in pain with every period, 420 00:18:45,572 --> 00:18:47,540 and doctors told me that it was normal. 421 00:18:47,678 --> 00:18:49,438 One even thought I was exaggerating, 422 00:18:49,576 --> 00:18:50,957 so that I could get painkillers. 423 00:18:51,095 --> 00:18:52,407 And now it's in my bones? 424 00:18:53,787 --> 00:18:55,341 I want it to stop. 425 00:18:55,479 --> 00:18:56,687 I need it to stop. 426 00:19:01,416 --> 00:19:02,865 What if we got married now 427 00:19:03,383 --> 00:19:04,833 before you go into surgery? 428 00:19:04,971 --> 00:19:07,732 I mean, I could get the hospital chaplain, right? 429 00:19:08,906 --> 00:19:10,045 Look, 430 00:19:10,494 --> 00:19:12,530 I know it wouldn't be our picture-perfect wedding, 431 00:19:12,668 --> 00:19:15,119 but it is kind of perfect, right? 432 00:19:15,257 --> 00:19:18,191 Two NICU babies getting married in the hospital where they were born. 433 00:19:18,640 --> 00:19:19,848 People would love that. 434 00:19:20,469 --> 00:19:22,816 - What do you think? - I, um... 435 00:19:24,370 --> 00:19:25,819 I don't know. 436 00:19:29,064 --> 00:19:30,445 Honey... 437 00:19:30,583 --> 00:19:32,008 I'm so sorry we do have to get her to pre-op, 438 00:19:32,032 --> 00:19:33,655 so we can get the paperwork started. 439 00:19:33,793 --> 00:19:35,829 - To be continued. - Yeah. 440 00:19:36,865 --> 00:19:38,487 It was a dumb idea. 441 00:19:41,939 --> 00:19:42,939 I love you. 442 00:19:43,009 --> 00:19:44,942 I love you so much. 443 00:19:45,563 --> 00:19:46,840 It's gonna be okay. 444 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 Dylan, remember the trail map I told you about? 445 00:19:56,816 --> 00:19:57,816 There it is. 446 00:19:57,886 --> 00:19:59,094 See? 447 00:19:59,232 --> 00:20:00,751 Look at how beautiful your brain is. 448 00:20:08,379 --> 00:20:13,246 Doing hard things even when we're scared is what makes us brave. 449 00:20:13,729 --> 00:20:15,869 This is gonna be your biggest expedition yet, 450 00:20:16,007 --> 00:20:18,527 and I'm gonna be right here waiting for you. 451 00:20:18,665 --> 00:20:21,047 It's not goodbye, it's just good night. 452 00:20:21,599 --> 00:20:23,877 You'll stay with me until I fall asleep? 453 00:20:24,464 --> 00:20:25,914 Of course. 454 00:20:45,451 --> 00:20:47,729 Save my baby, please. 455 00:20:54,598 --> 00:20:56,427 - I'll be right there. - Okay. 456 00:21:07,507 --> 00:21:09,060 I need a minute. 457 00:21:09,198 --> 00:21:11,822 Listen, if I was in this OR with any other neurosurgeon, 458 00:21:11,960 --> 00:21:13,840 - I'd be scared out of my mind. - You should be. 459 00:21:13,962 --> 00:21:16,413 No other neurosurgeon has done this. 460 00:21:17,172 --> 00:21:18,242 Including me. 461 00:21:18,380 --> 00:21:19,830 I've seen you do the impossible, 462 00:21:19,968 --> 00:21:21,521 and this time you have a road map. 463 00:21:21,659 --> 00:21:23,454 Stop talking. 464 00:21:23,592 --> 00:21:25,605 I don't need to hear how good I am or how many successes I've had. 465 00:21:25,629 --> 00:21:28,189 None of that has anything to do with Dylan. She is nine years old. 466 00:21:28,217 --> 00:21:29,598 She is their only kid. 467 00:21:29,736 --> 00:21:31,496 And whether she lives or dies is in my hands. 468 00:21:33,257 --> 00:21:34,362 You're not alone in there. 469 00:21:34,500 --> 00:21:36,018 I am the one who is slicing 470 00:21:36,156 --> 00:21:38,236 into the part of her body that controls all function. 471 00:21:38,366 --> 00:21:40,413 I am the face they will remember if something happens to their kid. 472 00:21:40,437 --> 00:21:43,957 I am the one who will never forget it if I kill her on the table, 473 00:21:44,095 --> 00:21:47,547 so when I say I need a minute, I need a damn minute. 474 00:22:06,808 --> 00:22:08,534 All this lung is shredded. 475 00:22:08,672 --> 00:22:10,329 I think most of it's salvageable though. 476 00:22:10,467 --> 00:22:11,744 Lovelace. 477 00:22:14,885 --> 00:22:16,611 - Retract more here. - Yep. 478 00:22:17,681 --> 00:22:21,788 I understand you have a problem with how I chose to handle our patient's situation. 479 00:22:21,926 --> 00:22:24,377 - If by handle, you mean ignore? - Millin. 480 00:22:27,104 --> 00:22:29,106 My dad took me on a drug run when I was ten. 481 00:22:29,244 --> 00:22:31,729 He left me in the car while he went and got high, 482 00:22:31,867 --> 00:22:33,869 and then he made me drive him home. 483 00:22:35,388 --> 00:22:37,563 Um, well, I'm sorry you went through that. 484 00:22:37,701 --> 00:22:41,049 I survived, but I have a pretty great radar for crappy dads. 485 00:22:41,187 --> 00:22:43,845 I'll bet yours is a wholesome sitcom dad. 486 00:22:43,983 --> 00:22:46,606 Dr. Millin, are you too preoccupied to be in here right now? 487 00:22:46,744 --> 00:22:48,263 Are you kicking me out? 488 00:22:48,401 --> 00:22:50,783 I'm asking, are you too preoccupied to be in this OR? 489 00:22:52,612 --> 00:22:53,820 No, I'm good. 490 00:22:54,856 --> 00:22:56,651 GIA stapler. 491 00:22:59,447 --> 00:23:04,279 Just a couple lesions on the rectum and bladder, and it is your turn. 492 00:23:04,417 --> 00:23:06,695 Take your time. I'm not going anywhere. 493 00:23:07,351 --> 00:23:09,905 And I'm guessing she's in no hurry to get back to her Romeo. 494 00:23:10,043 --> 00:23:11,666 Definitely trouble in paradise. 495 00:23:11,804 --> 00:23:14,358 Clearly, you two don't know them. 496 00:23:14,496 --> 00:23:17,154 Do you? She hesitated. 497 00:23:17,292 --> 00:23:20,399 Someone told me that means she probably doesn't want it. 498 00:23:20,951 --> 00:23:21,779 She was in pain. 499 00:23:21,917 --> 00:23:23,194 In more ways than one. 500 00:23:23,332 --> 00:23:25,127 The wedding is going to be epic. 501 00:23:25,265 --> 00:23:27,544 Everything is handmade. Both their moms are officiating. 502 00:23:27,682 --> 00:23:29,477 There's a photo booth and an oyster bar, 503 00:23:29,615 --> 00:23:32,238 a string quartet, and a live band. 504 00:23:32,376 --> 00:23:34,319 Sounds like a good time. - No, it's more than that. 505 00:23:34,343 --> 00:23:37,070 They're made for each other. They're... 506 00:23:37,657 --> 00:23:39,072 Mariana and Edgar? 507 00:23:39,210 --> 00:23:41,350 I once went to a wedding with fireworks, 508 00:23:41,489 --> 00:23:44,289 aerial bartenders, and life-sized ice sculptures of the bride and groom. 509 00:23:44,388 --> 00:23:46,597 - They annulled the marriage a week later. - Ouch. 510 00:23:46,735 --> 00:23:48,530 Yeah, weddings are just a big party. 511 00:23:48,668 --> 00:23:50,532 It has nothing to do with what comes after. 512 00:23:50,981 --> 00:23:54,053 Well, that may be true, but I am still rooting for them. 513 00:23:54,191 --> 00:23:59,679 Okay, I've excised and shaved all the lesions that I can see. 514 00:24:01,992 --> 00:24:03,269 You're up. 515 00:24:03,994 --> 00:24:05,616 Periosteal elevator. 516 00:24:09,586 --> 00:24:11,346 So this is the surgical ICU 517 00:24:11,484 --> 00:24:15,315 where many of us have the luxury of rotating on the night shift. 518 00:24:15,454 --> 00:24:16,972 I'm familiar. 519 00:24:17,110 --> 00:24:19,230 The newest doctors keeping the sickest patients alive. 520 00:24:19,285 --> 00:24:22,530 While the attendings get their beauty sleep. 521 00:24:25,118 --> 00:24:26,430 Code blue. 522 00:24:26,568 --> 00:24:28,881 - Surgical ICU. - BP is crashing. 523 00:24:29,537 --> 00:24:31,228 Do you need to help with that? 524 00:24:31,366 --> 00:24:32,747 No. They got it. 525 00:24:33,230 --> 00:24:35,474 And what about that one? 526 00:24:35,612 --> 00:24:37,406 - Get an epi ready. - Code blue. 527 00:24:37,545 --> 00:24:40,133 - We have V-fib. - Get the paddles. 528 00:24:41,756 --> 00:24:43,205 Sats are plummeting. 529 00:24:43,343 --> 00:24:44,793 He's tachy. 530 00:24:45,242 --> 00:24:47,313 Diminished breath sounds on the right side. 531 00:24:47,451 --> 00:24:50,212 ET tube is in place. He needs a chest tube. 532 00:24:50,350 --> 00:24:51,697 Okay. What can I do? 533 00:24:52,663 --> 00:24:54,631 Open these for me. I'll get a crash cart. 534 00:24:57,392 --> 00:24:59,567 Anyone know what's along that red path there? 535 00:24:59,705 --> 00:25:00,982 The lateral lemniscus. 536 00:25:01,120 --> 00:25:02,639 - Which controls? - Her hearing. 537 00:25:02,777 --> 00:25:04,744 That's why we are steering clear. 538 00:25:04,882 --> 00:25:07,682 According to our map, splitting these blue paths is the safest corridor. 539 00:25:07,713 --> 00:25:10,405 - Do you need more room? - I'm good. Thanks for asking. 540 00:25:11,337 --> 00:25:13,960 - Is that... - A developmental venous anomaly. Good eye. 541 00:25:14,789 --> 00:25:17,274 Suction, Griffith. Now, please. 542 00:25:17,412 --> 00:25:19,448 - Sorry. - Don't apologize, just keep up. 543 00:25:20,173 --> 00:25:21,554 - Damn it. - What happened? 544 00:25:21,692 --> 00:25:23,211 - There's bleeding. - I see it. 545 00:25:23,349 --> 00:25:24,775 - Tell us what you need. - It's not stopping. 546 00:25:24,799 --> 00:25:27,249 I need suction and Gelfoam now. 547 00:25:28,285 --> 00:25:29,320 Dylan, hang on. 548 00:25:34,809 --> 00:25:37,950 Spencer's out of surgery. 549 00:25:38,088 --> 00:25:40,435 The damage to his chest and lung was extensive, 550 00:25:40,573 --> 00:25:43,680 but we were able to remove the injured lung and cover the wound. 551 00:25:43,818 --> 00:25:45,267 Oh, thank God. 552 00:25:45,992 --> 00:25:47,272 This day took a turn, didn't it? 553 00:25:47,304 --> 00:25:49,375 We could take you to his room if you like. 554 00:25:49,513 --> 00:25:50,963 Is he awake? 555 00:25:51,101 --> 00:25:53,137 Ah, he should be soon. I know he wants to see you. 556 00:25:55,036 --> 00:25:57,659 I don't wanna bother him if he's sleeping. 557 00:25:57,797 --> 00:25:59,212 I haven't eaten all day. 558 00:25:59,350 --> 00:26:01,121 Do you have any, uh, recommendations around here? 559 00:26:01,145 --> 00:26:03,562 I believe it's chili day in the cafeteria 560 00:26:03,700 --> 00:26:07,324 or if you want some fresh air, La Belle is popular on Maple. 561 00:26:07,980 --> 00:26:09,429 I think I'll do that. 562 00:26:09,568 --> 00:26:10,776 I'll come right back. 563 00:26:15,159 --> 00:26:18,473 I don't trust anyone who doesn't like the hospital chili. 564 00:26:18,611 --> 00:26:20,820 Well, good thing you don't have to. 565 00:26:26,550 --> 00:26:27,758 What are you doing? 566 00:26:27,896 --> 00:26:29,311 Putting in a chest tube. 567 00:26:29,449 --> 00:26:30,944 - Stop. - I've done this before. It's fine. 568 00:26:30,968 --> 00:26:32,729 Give me the scalpel. 569 00:26:33,143 --> 00:26:34,316 Now. 570 00:26:56,718 --> 00:26:58,582 - Gelfoam. - It's right there on her hand. 571 00:26:58,720 --> 00:27:00,964 I can't see and I can't take my eyes off the field. 572 00:27:01,102 --> 00:27:02,379 Just pass it to me. 573 00:27:05,313 --> 00:27:06,383 Got it. 574 00:27:06,763 --> 00:27:08,350 Bipolar, now. 575 00:27:09,179 --> 00:27:11,146 Turn the coag down to five. 576 00:27:11,284 --> 00:27:13,942 - Because why? - Uh, because the higher... 577 00:27:14,080 --> 00:27:17,463 We need energy as low as possible to prevent thermal injury to the brain. 578 00:27:17,601 --> 00:27:19,672 Correct. Come on. 579 00:27:21,985 --> 00:27:23,227 Come on. 580 00:27:26,092 --> 00:27:26,852 There. 581 00:27:26,990 --> 00:27:29,164 Okay, bleeding has stopped. 582 00:27:31,063 --> 00:27:32,789 All right, everyone, gather yourselves. 583 00:27:32,927 --> 00:27:35,412 That bleed is over, but we may encounter more 584 00:27:35,550 --> 00:27:38,070 and we still have to wrestle the angioma. 585 00:27:38,933 --> 00:27:40,797 Slow and steady, shall we? 586 00:27:43,247 --> 00:27:45,594 The patient's stable. What were you thinking? 587 00:27:45,733 --> 00:27:47,389 His vitals were tanking. 588 00:27:47,527 --> 00:27:49,057 You weren't even supposed to be in this part of the hospital. 589 00:27:49,081 --> 00:27:50,669 I have done chest tubes before. 590 00:27:50,807 --> 00:27:52,153 Did you screw them up too? 591 00:27:52,291 --> 00:27:54,396 Because you almost cut into that man's liver. 592 00:27:56,675 --> 00:27:58,711 I counted down to the 5th intercostal space. 593 00:27:58,849 --> 00:28:01,334 - I was at the midaxillary line. - You don't work here. 594 00:28:02,094 --> 00:28:03,751 We have standards. We put patients first, 595 00:28:03,889 --> 00:28:06,074 and we definitely don't walk in here like we own the place, 596 00:28:06,098 --> 00:28:07,731 and if you can't figure that out, you don't belong here. 597 00:28:07,755 --> 00:28:10,033 You don't deserve to be here, maybe anywhere. 598 00:28:10,171 --> 00:28:11,171 Dr. Kwan. 599 00:28:15,935 --> 00:28:17,040 I have to go. 600 00:28:17,178 --> 00:28:19,007 No. 601 00:28:19,974 --> 00:28:23,253 I will deal with you later. 602 00:28:31,399 --> 00:28:32,434 How's he looking? 603 00:28:32,572 --> 00:28:35,127 Only ten cc's out of the chest tube. 604 00:28:35,886 --> 00:28:39,234 Good. Keep checking every hour and follow up on his labs. 605 00:28:39,372 --> 00:28:40,408 Mmm. 606 00:28:42,410 --> 00:28:45,896 Hey. Welcome back. 607 00:28:46,725 --> 00:28:49,520 Your surgery went really well, and you're doing great. 608 00:28:51,453 --> 00:28:52,879 - Just sit back. - Uh, what time is it? 609 00:28:52,903 --> 00:28:54,525 It's a little past 6:00. 610 00:28:55,147 --> 00:28:56,493 Oh, no, no, no. 611 00:28:56,631 --> 00:28:58,151 - Rent was due at 5:00. - Don't worry. 612 00:28:58,288 --> 00:29:00,428 I can write you a very compelling doctor's note. 613 00:29:00,566 --> 00:29:01,947 Did you find my wallet? 614 00:29:03,603 --> 00:29:05,053 I gave it to your dad. 615 00:29:05,571 --> 00:29:07,711 Wha... Is he here? My dad? 616 00:29:07,849 --> 00:29:11,611 He didn't wanna disturb you while you were asleep. 617 00:29:11,750 --> 00:29:14,166 He'll be back. 618 00:29:16,893 --> 00:29:18,826 God, this is so embarrassing. 619 00:29:18,964 --> 00:29:20,828 I swear I'm not a crier. 620 00:29:20,966 --> 00:29:24,176 Well, sometimes we need our parents, no matter how old we are. 621 00:29:24,314 --> 00:29:25,834 And you just had a very serious trauma, 622 00:29:25,867 --> 00:29:27,317 so try to get some rest 623 00:29:27,455 --> 00:29:30,354 and we'll be back in an hour to check on you. Okay? 624 00:29:33,737 --> 00:29:36,291 All right, call his dad and let him know Spencer's awake. 625 00:29:37,534 --> 00:29:40,917 Do you think that'll make him come back from driving to Vegas? 626 00:29:41,365 --> 00:29:42,504 Are you done? 627 00:29:42,988 --> 00:29:44,852 Because I'm not your co-intern BFF. 628 00:29:45,714 --> 00:29:48,303 I am chief of the cardiothoracic department. 629 00:29:48,441 --> 00:29:50,133 I don't get messy in my patients' lives, 630 00:29:50,271 --> 00:29:52,307 and I don't gossip with my mentees. 631 00:29:52,445 --> 00:29:55,276 I keep my head down, and I do my job. 632 00:29:55,759 --> 00:29:57,243 And I suggest you do the same. 633 00:29:58,900 --> 00:30:01,523 If I hear another word about it, you're off my service. 634 00:30:12,811 --> 00:30:14,019 Hey. 635 00:30:15,123 --> 00:30:17,505 - You did great. - Thanks. 636 00:30:17,643 --> 00:30:21,716 We got through the scar tissue and removed as many lesions as we could, 637 00:30:21,854 --> 00:30:25,202 and I was able to save your uterus and your ovaries. 638 00:30:25,754 --> 00:30:26,754 That's amazing. 639 00:30:26,825 --> 00:30:28,757 Yeah. 640 00:30:28,896 --> 00:30:32,416 We'll put you back on birth control to slow the growth of the lesions, 641 00:30:32,554 --> 00:30:36,489 but, as you know, endometriosis is a lifelong journey. 642 00:30:36,627 --> 00:30:37,870 Yeah. It can come back. 643 00:30:38,008 --> 00:30:39,596 Yes, but we will watch it closely. 644 00:30:39,734 --> 00:30:41,850 - Mm-hmm. - And if it gets worse, we'll be on top of it 645 00:30:41,874 --> 00:30:45,119 and there are other hormonal treatments that we can use, but... 646 00:30:45,602 --> 00:30:48,053 hopefully, your pain should improve. 647 00:30:48,847 --> 00:30:51,815 I just never thought much about life without it. 648 00:30:51,953 --> 00:30:54,369 Thank you. 649 00:30:54,853 --> 00:30:56,164 I'll tell Edgar you're awake. 650 00:30:56,302 --> 00:30:58,373 Oh, actually, could I have a minute? 651 00:30:59,616 --> 00:31:00,651 Oh. 652 00:31:03,896 --> 00:31:05,104 Of course. 653 00:31:06,002 --> 00:31:07,417 You think I'm a monster? 654 00:31:07,555 --> 00:31:08,625 Absolutely not. 655 00:31:10,627 --> 00:31:11,662 I feel like one. 656 00:31:12,525 --> 00:31:15,735 Yeah, we've been destined to be together since birth. 657 00:31:16,115 --> 00:31:18,462 Our moms call us their great love story. 658 00:31:20,948 --> 00:31:22,156 But... 659 00:31:23,743 --> 00:31:25,987 it's not yours. 660 00:31:27,506 --> 00:31:29,197 You know, he's... 661 00:31:29,922 --> 00:31:32,269 He's wonderful. 662 00:31:32,407 --> 00:31:34,030 - Yeah. - And my best friend, 663 00:31:34,168 --> 00:31:35,755 and I do love him. I do. 664 00:31:37,067 --> 00:31:40,484 But I don't know if that's because he's the one or... 665 00:31:41,382 --> 00:31:44,074 Because that's what you've always known. 666 00:31:45,282 --> 00:31:48,044 - Yeah. - He'll understand. 667 00:31:48,837 --> 00:31:50,287 Eventually. 668 00:31:52,945 --> 00:31:54,878 You know, most of our guests are already in town. 669 00:31:55,016 --> 00:31:56,673 Everything's already paid for. 670 00:31:58,088 --> 00:31:59,365 It's just a party. 671 00:32:00,021 --> 00:32:03,162 Take it from someone who's gotten married for the wrong reasons. 672 00:32:03,887 --> 00:32:06,372 It always catches up with you. 673 00:32:08,788 --> 00:32:09,789 That's too bad. 674 00:32:09,928 --> 00:32:11,308 Yeah. 675 00:32:12,551 --> 00:32:15,347 Livingston Manor would have made for a beautiful wedding. 676 00:32:27,531 --> 00:32:31,466 Mr. Purdy, your son's been waiting for you. 677 00:32:33,296 --> 00:32:35,022 I'll be there in a minute. 678 00:32:45,239 --> 00:32:46,654 If you want some, just ask. 679 00:32:46,792 --> 00:32:49,036 Did you buy this with your kid's rent money? 680 00:32:53,592 --> 00:32:55,663 It's none of your damn business. 681 00:32:58,148 --> 00:32:59,978 - The hell? - Your son almost died today. 682 00:33:00,116 --> 00:33:01,255 Do you realize that? 683 00:33:01,393 --> 00:33:03,257 - Get off me! - You're the parent! 684 00:33:03,395 --> 00:33:05,407 You are supposed to take care of him, provide for him, keep him safe. 685 00:33:05,431 --> 00:33:07,192 You don't know what you're talking about. 686 00:33:07,330 --> 00:33:09,101 I know he's better off without you. I know that. 687 00:33:09,125 --> 00:33:10,781 You hear what I'm saying? 688 00:33:10,919 --> 00:33:12,518 - He's alone by himself all day... - What are you doing? 689 00:33:12,542 --> 00:33:14,647 - ...and you left him there. - Get off him! 690 00:33:33,459 --> 00:33:37,498 Dr. West withdrew her name from consideration. 691 00:33:38,119 --> 00:33:41,329 You had one job, Kwan, one job. 692 00:33:41,467 --> 00:33:43,987 - I know. - She had top scores. 693 00:33:44,125 --> 00:33:46,679 - Grades aren't everything. - She had glowing recommendations, 694 00:33:46,817 --> 00:33:50,580 including one from the Chief of General Surgery at Duke. 695 00:33:50,718 --> 00:33:52,582 - I-I didn't know. - Of course you didn't. 696 00:33:52,720 --> 00:33:56,137 But even if you did, what on God's green earth made you think 697 00:33:56,275 --> 00:33:58,070 you could treat her like that? 698 00:33:58,208 --> 00:34:00,831 I found her about to cut into a patient to place a chest tube, 699 00:34:00,969 --> 00:34:03,765 and if there's anything I learned this year, it's that overstepping is 700 00:34:03,903 --> 00:34:05,743 one of the biggest mistakes an intern can make. 701 00:34:05,871 --> 00:34:07,907 Except she was about to cut into the liver 702 00:34:08,046 --> 00:34:10,606 instead of the pleural cavity, which is also a pretty big mistake. 703 00:34:10,669 --> 00:34:14,397 And I am sorry I scared her off. 704 00:34:15,639 --> 00:34:17,193 Well, I guess we dodged a bullet. 705 00:34:17,952 --> 00:34:21,749 - We did? - I've had enough rogue interns. 706 00:34:23,440 --> 00:34:25,201 We'll find someone else. 707 00:34:25,339 --> 00:34:27,662 So if I'm not in trouble, do you think I could scrub in on your... 708 00:34:27,686 --> 00:34:28,997 No. 709 00:34:29,136 --> 00:34:31,724 But nice job on that chest tube. 710 00:34:33,830 --> 00:34:35,418 You've come a long way. 711 00:34:40,285 --> 00:34:42,701 Hey, are you okay? 712 00:34:42,839 --> 00:34:45,359 - I... Move. - What happened? 713 00:34:46,360 --> 00:34:49,097 I should've listened to you, and I should have said something to him earlier. 714 00:34:49,121 --> 00:34:50,985 Well, I don't know about that 715 00:34:51,123 --> 00:34:53,683 because then security would have pulled you off him instead of me. 716 00:34:56,094 --> 00:34:57,543 I have a difficult dad too. 717 00:34:58,475 --> 00:35:01,409 And usually, I keep all that buried deep, 718 00:35:01,547 --> 00:35:03,111 especially when I run into people like that 719 00:35:03,135 --> 00:35:05,068 who don't do right by their kids. 720 00:35:06,311 --> 00:35:08,761 Turns out it's actually not buried as deep as I thought. 721 00:35:08,899 --> 00:35:10,280 Yeah, I get it. Trust me. 722 00:35:11,281 --> 00:35:14,112 - All right. - Uh, do you want to... 723 00:35:14,595 --> 00:35:16,666 Do you wanna grab a cup of coffee? 724 00:35:17,218 --> 00:35:19,117 Just decaf. It's been a... 725 00:35:19,255 --> 00:35:25,053 a long day and I feel like we both need to decompress. 726 00:35:25,502 --> 00:35:29,506 I think maybe we both need sleep. 727 00:35:31,474 --> 00:35:33,027 - I'll see you in the morning. - Okay. 728 00:35:42,657 --> 00:35:47,248 We are very pleased to present you with our highest honor, 729 00:35:47,697 --> 00:35:50,355 the Grey-Sloan Badge of Bravery. 730 00:35:50,493 --> 00:35:52,460 - Yes. - Wow. 731 00:35:52,598 --> 00:35:53,944 Easiest badge ever. 732 00:35:54,082 --> 00:35:56,637 I was asleep the whole time. 733 00:36:00,537 --> 00:36:02,643 - Thank you, Dr. Shepherd. Thank you. - Mm-hmm. 734 00:36:02,781 --> 00:36:04,300 You gave us our whole world back. 735 00:36:04,438 --> 00:36:06,198 We're very grateful. 736 00:36:06,336 --> 00:36:08,235 Dylan is an inspiration. 737 00:36:08,373 --> 00:36:10,685 I can't wait to hear about her adventures. 738 00:36:10,823 --> 00:36:13,378 Yeah, now you gotta work on your rest and recovery badge. 739 00:36:13,516 --> 00:36:16,622 It requires a lot of sleep and ice cream. 740 00:36:16,760 --> 00:36:18,320 Oh, I think that could be arranged, yes. 741 00:36:18,348 --> 00:36:21,593 Second easiest badge ever. 742 00:36:23,284 --> 00:36:25,976 Oh, right back at you, dill pickle. Get some rest, okay? 743 00:36:31,741 --> 00:36:33,950 I'm sorry for biting your head off earlier. 744 00:36:35,469 --> 00:36:38,575 I wasn't blowing smoke. I really did believe you could do it. 745 00:36:38,713 --> 00:36:41,475 Well, my brother couldn't. 746 00:36:41,613 --> 00:36:44,685 He tried a few times, and it freaked me out 747 00:36:44,823 --> 00:36:48,620 'cause in my eyes, he could do no wrong, 748 00:36:49,034 --> 00:36:52,313 so if he couldn't do it, what chance did I have? 749 00:36:52,900 --> 00:36:55,765 Well, as someone who's never met your brother 750 00:36:55,903 --> 00:36:58,043 and who only compares you to you, 751 00:36:58,181 --> 00:37:01,564 I can say with full confidence that I would bet on you every time. 752 00:37:07,086 --> 00:37:09,537 You were right. It was worth the risk. 753 00:37:09,675 --> 00:37:11,555 Yeah, well, I'm only right about 5% of the time, 754 00:37:11,677 --> 00:37:13,748 so it makes sense for you to question it. 755 00:37:15,647 --> 00:37:18,408 Now I'm gonna try to take a risk. 756 00:37:20,686 --> 00:37:22,792 I was gonna ask you to move in the other night. 757 00:37:23,758 --> 00:37:26,658 But when you started talking about our future... 758 00:37:28,038 --> 00:37:29,038 Just scared me. 759 00:37:29,108 --> 00:37:30,869 Why? 760 00:37:31,007 --> 00:37:33,487 Last time I planned a future with a boyfriend, my life exploded. 761 00:37:34,217 --> 00:37:36,737 I had to leave it all behind, rebuild from the ground up. 762 00:37:36,875 --> 00:37:41,397 I'm just not sure I'm ready to open myself up to that again. 763 00:37:41,535 --> 00:37:42,536 I'm not Trey. 764 00:37:42,674 --> 00:37:44,814 - I know. - I love you. 765 00:37:46,574 --> 00:37:48,576 I want a future with you. 766 00:37:49,819 --> 00:37:51,752 I just need a little more time. 767 00:37:51,890 --> 00:37:53,719 Yeah, okay, why didn't you just say that? 768 00:37:53,857 --> 00:37:55,835 Because you were excited about getting back into the class. 769 00:37:55,859 --> 00:37:58,241 I didn't want you to think my feelings for you had changed. 770 00:37:58,379 --> 00:38:01,520 So instead, you just let Kwan make me feel like an idiot? 771 00:38:02,245 --> 00:38:05,421 Let's go pick up dinner. We can go home and talk. 772 00:38:05,559 --> 00:38:07,699 I-I-I thought you didn't know your schedule. 773 00:38:07,837 --> 00:38:09,563 - Lucas n... - I'm on tonight anyway. 774 00:38:09,701 --> 00:38:11,081 I'll see you tomorrow. 775 00:38:18,088 --> 00:38:22,092 Mariana called off the wedding. 776 00:38:22,817 --> 00:38:25,889 Aw, I'm sorry. How are you holding up? 777 00:38:26,683 --> 00:38:30,549 Well, um, I'm sad for them, but it's for the best. 778 00:38:31,205 --> 00:38:34,346 I think I just saw us in them. 779 00:38:35,209 --> 00:38:37,280 They've known each other their whole lives. 780 00:38:37,418 --> 00:38:38,868 They're best friends. 781 00:38:39,006 --> 00:38:40,966 I didn't wanna believe they weren't gonna make it. 782 00:38:42,320 --> 00:38:44,736 - We're not them. - We're not. 783 00:38:46,841 --> 00:38:50,983 By the way, I found a perfect venue. 784 00:38:51,121 --> 00:38:55,574 Thank God. I was about to suggest the taco stand on the corner. 785 00:38:55,712 --> 00:38:57,887 All right. Uh... 786 00:38:58,922 --> 00:39:01,718 Livingston Manor. It's gorgeous. 787 00:39:01,856 --> 00:39:04,756 There's plenty of parking, it's reasonably priced 788 00:39:04,894 --> 00:39:07,275 and it has a place for a live band. 789 00:39:07,414 --> 00:39:09,036 - Sounds amazing. - Right? 790 00:39:09,174 --> 00:39:10,979 Do you think they'll have, uh, availability in the next year? 791 00:39:11,003 --> 00:39:15,145 They do, because there was a cancellation. 792 00:39:18,217 --> 00:39:20,150 Mariana and Edgar? 793 00:39:20,288 --> 00:39:21,393 - No, no, no. - Yes. 794 00:39:21,531 --> 00:39:23,257 No, listen to me. 795 00:39:23,395 --> 00:39:26,950 We need a wedding venue, and they have one that they're not using. 796 00:39:27,088 --> 00:39:28,262 In four days. 797 00:39:28,400 --> 00:39:30,102 No, we can't possibly be ready in four days. 798 00:39:30,126 --> 00:39:33,750 We-We need, uh, invitations, food, drinks. 799 00:39:33,888 --> 00:39:35,959 If my mom's coming, we need drinks. 800 00:39:36,097 --> 00:39:40,274 Listen, I love you, and I can't wait to marry you, and that's all that matters, 801 00:39:40,412 --> 00:39:42,587 and-and the wedding is just the icing on the cake. 802 00:39:42,725 --> 00:39:46,625 And listen, if you and I can figure out a way to relieve a woman's pain 803 00:39:46,763 --> 00:39:48,731 after ten years of suffering, 804 00:39:48,869 --> 00:39:51,423 we can throw a wedding in four days. 805 00:39:53,736 --> 00:39:56,428 Okay. Okay. All right, let's get married. 806 00:39:56,566 --> 00:39:58,741 Okay. Okay. 807 00:40:00,052 --> 00:40:01,961 We're not gonna regret it. It's gonna be amazing. 808 00:40:01,985 --> 00:40:04,436 We trust science to predict the future. 809 00:40:04,574 --> 00:40:05,989 But even so, 810 00:40:06,127 --> 00:40:07,888 surprises are the only thing we can count on. 811 00:40:08,026 --> 00:40:09,717 Okay, if Adams isn't moving in, 812 00:40:09,855 --> 00:40:11,799 my friend's uncle's boss's son is looking for a place. 813 00:40:11,823 --> 00:40:15,205 - We've been over this. No strangers. - Are you secretly rich? 814 00:40:15,689 --> 00:40:17,656 - Give me some of them fries. - Uh-uh. 815 00:40:21,246 --> 00:40:23,490 - She's hot. - Yeah, it's the intern from today. 816 00:40:23,628 --> 00:40:25,353 - Mmm. - I should buy her a drink. 817 00:40:25,492 --> 00:40:28,426 Mm-mmm. Seriously, you are probably the reason she is drinking. 818 00:40:28,564 --> 00:40:30,220 You said she was hot. 819 00:40:35,363 --> 00:40:37,193 Sometimes surprises are good. 820 00:40:37,331 --> 00:40:40,438 They lift you up and make life exquisite. 821 00:40:43,130 --> 00:40:45,270 But then there's the other kind of surprise, 822 00:40:45,408 --> 00:40:46,789 when the bottom drops out. 823 00:40:46,927 --> 00:40:50,068 Dr. Ndugu. How are you doing this morning? 824 00:40:50,206 --> 00:40:52,104 Honestly, I'm feeling a little burnt out. 825 00:40:52,242 --> 00:40:55,245 I'm gonna take a day and sit behind a desk, decompress. 826 00:40:55,729 --> 00:40:57,247 Do you think you can take my intern? 827 00:40:57,385 --> 00:40:59,146 Millin? Yeah, I'd be happy to. 828 00:41:00,043 --> 00:41:02,908 Tell me we are doing Mr. Honor's lobectomy today. 829 00:41:03,046 --> 00:41:05,428 I stayed up all night studying lung tissue. 830 00:41:06,084 --> 00:41:08,604 You're with Dr. Webber today, all right? 831 00:41:11,296 --> 00:41:12,849 Is he okay? 832 00:41:12,987 --> 00:41:14,955 He's taking an administrative day. 833 00:41:15,093 --> 00:41:16,991 - Oh. - Hey, lucky for you. 834 00:41:17,129 --> 00:41:20,581 I've got three feet of bowel incarcerated in a man's groin. 835 00:41:21,202 --> 00:41:22,514 Can't wait. 836 00:41:26,000 --> 00:41:27,761 However desperate you might be, 837 00:41:28,382 --> 00:41:30,246 don't look to the stars. 838 00:41:33,214 --> 00:41:35,216 Dr. Adams, uh, something's wrong. 839 00:41:37,322 --> 00:41:39,497 She was fine when she fell asleep last night. 840 00:41:39,635 --> 00:41:42,061 - She woke up. She's not even... - She can't move. She can't speak. 841 00:41:42,085 --> 00:41:43,565 Hey, hey, hey, Dylan, can you hear me? 842 00:41:43,604 --> 00:41:45,054 Sweetie, answer him. 843 00:41:45,192 --> 00:41:46,400 Dylan. Dylan... 844 00:41:46,538 --> 00:41:47,884 Can you do something, please? 845 00:41:48,022 --> 00:41:50,093 Sweetie. Why is she not talking? 846 00:41:50,231 --> 00:41:52,579 Dylan. Dylan. Why is she not moving? 847 00:41:53,131 --> 00:41:54,684 Hey, Dylan, it's Dr. Adams. 848 00:41:54,822 --> 00:41:56,213 Can you do me a favor and try to move? 849 00:41:56,237 --> 00:41:58,067 Move anything, your fingers, your head. 850 00:41:58,205 --> 00:41:59,689 Oh, my God. 851 00:42:04,349 --> 00:42:06,800 - Code blue. - Oh, my God. 852 00:42:07,870 --> 00:42:11,977 Code blue. Code blue. 853 00:42:13,392 --> 00:42:15,291 Because they can't help you now. 854 00:42:15,705 --> 00:42:17,051 Code blue. 66813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.